1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,916 NETFLIX PRESENTERER 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:31,458 --> 00:00:33,125 For en fin dag! 5 00:00:33,208 --> 00:00:36,583 Vet du hva som ville vært fint? Frokost. 6 00:00:36,666 --> 00:00:39,666 Kan ikke du finne frokost? 7 00:00:39,750 --> 00:00:41,791 Kanskje jeg gjør det. 8 00:00:42,375 --> 00:00:43,750 Det vil jeg se. 9 00:00:43,833 --> 00:00:46,333 Ja, men du er i veien for meg. 10 00:00:46,416 --> 00:00:50,458 -I veien? Jeg er under veien din! -Det er du alltid. 11 00:00:50,541 --> 00:00:52,833 Fordi du følger etter meg. 12 00:00:52,916 --> 00:00:54,875 Vel, jeg henger fast. 13 00:00:54,958 --> 00:00:57,375 Du kan jo bare stikke. 14 00:00:58,333 --> 00:00:59,458 -Ferdig? -Nei! 15 00:01:16,416 --> 00:01:17,333 Tar den. 16 00:01:19,333 --> 00:01:20,333 Oi. 17 00:01:28,166 --> 00:01:30,166 Har deg. Sånn. 18 00:01:37,083 --> 00:01:39,166 Én, to, tre, fire. 19 00:01:39,250 --> 00:01:41,166 Én, to, tre, fire. 20 00:01:41,250 --> 00:01:43,125 Én, to, tre, fire. 21 00:01:43,208 --> 00:01:44,250 Én, to… 22 00:02:32,208 --> 00:02:36,791 Oktonauter, det er opprop i HK. 23 00:03:03,875 --> 00:03:06,666 Oktonautene og ildringen. 24 00:03:09,583 --> 00:03:11,708 Oktonauter, opprop. 25 00:03:11,791 --> 00:03:12,916 -Kwazii! -Peso! 26 00:03:13,000 --> 00:03:14,250 -Skallington! -Blekke! 27 00:03:14,333 --> 00:03:15,541 -Dashi! -Tweak! 28 00:03:19,291 --> 00:03:20,458 Tunips! 29 00:03:20,541 --> 00:03:24,166 God morgen. Håper dere har sovet godt. 30 00:03:24,250 --> 00:03:26,666 Jeg hadde en rar drøm, kaptein. 31 00:03:26,750 --> 00:03:30,041 Jeg drømte at jeg spiste sytten tarekaker. 32 00:03:31,416 --> 00:03:33,666 Kanskje var det ikke en drøm. 33 00:03:36,166 --> 00:03:41,583 Tunips sier at vi får flere tarekaker fra dyrsakenes tanggård. 34 00:03:42,958 --> 00:03:46,875 En tanggård gir oss masse velsmakende tang, 35 00:03:46,958 --> 00:03:50,375 og den er hjem for alle slags sjødyr. 36 00:03:52,000 --> 00:03:54,625 Ja, innhøstningen begynner i dag. 37 00:03:54,708 --> 00:03:55,958 Bra, Tunips. 38 00:03:56,041 --> 00:03:58,500 Tanggården har vært vellykket. 39 00:03:58,583 --> 00:04:00,833 -Supert! -Flere oppdateringer? 40 00:04:00,916 --> 00:04:03,916 Skallington og jeg har en. Hør her. 41 00:04:05,041 --> 00:04:08,041 Velkommen til oktonautenes treningsvideoer. 42 00:04:08,125 --> 00:04:11,125 Leksjon 27: Trekkspilltips. 43 00:04:11,208 --> 00:04:14,791 Det er ikke så vanskelig å spille trekkspill. 44 00:04:16,541 --> 00:04:17,666 Dashi? 45 00:04:18,833 --> 00:04:22,958 Feil fil. Jeg har ryddet i de gamle treningsvideoene. 46 00:04:23,833 --> 00:04:26,583 Men hør på dette. 47 00:04:29,291 --> 00:04:32,333 Hva er det? Et syngende sjømonster? 48 00:04:32,416 --> 00:04:36,333 Enda bedre. Det er en Omuras dvergbrydehval. 49 00:04:36,416 --> 00:04:37,875 En hva-sa-du-hval? 50 00:04:37,958 --> 00:04:39,791 En dvergbrydehval. 51 00:04:39,875 --> 00:04:44,875 En av verdens sjeldneste hvaler. Vi har lett etter dem i mange år. 52 00:04:44,958 --> 00:04:49,375 En oktoopptaker i Sør-Stillehavet spilte inn dette i går. 53 00:04:49,458 --> 00:04:53,166 I dag skal Skallington og jeg lete etter hvalen. 54 00:04:53,250 --> 00:04:55,166 Jeg vil ta bilde av den. 55 00:04:55,250 --> 00:04:59,708 Det høres bra ut. Lykke til med søket. 56 00:04:59,791 --> 00:05:01,708 Jeg har også planer. 57 00:05:02,291 --> 00:05:05,375 Her er søskenbarna mine, ringpingvinene. 58 00:05:06,000 --> 00:05:09,833 Flere pingvinsøskenbarn? Hvor mange har du? 59 00:05:11,166 --> 00:05:16,500 Mange. Disse bor på Sandwichøyene ved Antarktis. 60 00:05:16,583 --> 00:05:19,625 Pingvinene er midt i hekkingen. 61 00:05:19,708 --> 00:05:23,916 Kaptein Rur, Blekke og jeg drar dit for å se til dem. 62 00:05:24,000 --> 00:05:26,625 Dere kan bli med. Kwazii? 63 00:05:26,708 --> 00:05:29,791 Takk, men jeg har også planer. 64 00:05:29,875 --> 00:05:34,750 Jeg tar Gup-B ut på et raskt tokt på havet. 65 00:05:36,750 --> 00:05:40,333 Jeg må teste motoren. 66 00:05:41,041 --> 00:05:43,625 Pussig at du nevner det, Kwazii. 67 00:05:43,708 --> 00:05:48,041 Jeg skal vedlikeholde alle Gup-motorene i dag. 68 00:05:48,625 --> 00:05:49,791 Hva mener du? 69 00:05:49,875 --> 00:05:54,541 Jeg skal ta alle Gupene inn på oktoverkstedet 70 00:05:54,625 --> 00:05:56,166 og finjustere dem. 71 00:05:56,250 --> 00:05:59,416 Vi trenger en Gup for å se til pingvinene. 72 00:05:59,500 --> 00:06:02,375 Vi trenger en Gup for å finne hvalen. 73 00:06:02,458 --> 00:06:04,666 Vi trenger en Gup til innhøstingen. 74 00:06:04,750 --> 00:06:08,250 Og Tunips trenger en Gup til innhøstingen. 75 00:06:08,333 --> 00:06:12,125 Og jeg trenger min Gup… for å kjøre fort. 76 00:06:12,833 --> 00:06:16,625 Slapp av. Tweak har en løsning. 77 00:06:17,500 --> 00:06:19,000 Ja, det har jeg. 78 00:06:19,083 --> 00:06:21,916 Kom, så skal jeg vise dere. 79 00:06:31,791 --> 00:06:35,166 Folkens, her er Z-Gupene. 80 00:06:35,750 --> 00:06:37,000 Z-Guper! 81 00:06:37,083 --> 00:06:38,291 -Jøss! -Jøss! 82 00:06:38,791 --> 00:06:44,083 Z-én, Z-to , Z-tre, Z-fire og… 83 00:06:44,166 --> 00:06:45,291 Z-fem! 84 00:06:45,375 --> 00:06:48,166 Det stemmer! Z-fem. 85 00:06:48,250 --> 00:06:49,291 Supert! 86 00:06:49,375 --> 00:06:51,291 Splitte mine værhår! 87 00:06:51,375 --> 00:06:53,583 Du har laget fem nye Guper! 88 00:06:54,208 --> 00:06:56,958 Tenk på dem som prototyper, Kwazii. 89 00:06:57,041 --> 00:06:58,791 Uferdige Guper. 90 00:07:00,000 --> 00:07:02,041 Er de ikke ferdige? 91 00:07:02,125 --> 00:07:04,125 De er stort sett ferdige. 92 00:07:04,208 --> 00:07:07,833 Av og til må man ta det man har. 93 00:07:08,416 --> 00:07:13,958 Bare én ting. Ikke trykk på Z-knappen. 94 00:07:14,083 --> 00:07:16,833 Greit, men hva gjør den? 95 00:07:16,916 --> 00:07:22,208 Den utløser tangkanoner eller turboene. Ikke sant, Tweak? 96 00:07:23,208 --> 00:07:27,708 Det er en ny funksjon som jeg ikke har prøvd ut. 97 00:07:27,791 --> 00:07:29,791 Forstått, Tweak, og takk. 98 00:07:29,875 --> 00:07:33,083 Z-Gupene er perfekte for dagens oppdrag. 99 00:07:33,166 --> 00:07:35,375 Oktonauter, sett i gang! 100 00:07:35,458 --> 00:07:36,500 Skal bli! 101 00:07:48,708 --> 00:07:51,750 Oktonauter, det blir en travel dag. 102 00:07:51,833 --> 00:07:54,458 Tweak skal reparere Gupene… 103 00:07:54,541 --> 00:07:56,083 Vent, kompis! 104 00:07:56,166 --> 00:07:58,791 Jeg viker ikke fra Gup-Bs side! 105 00:08:00,083 --> 00:08:02,958 Dashi og Skallington skal til Sør-Stillehavet… 106 00:08:03,041 --> 00:08:06,416 Om hvalen er der ute, skal vi finne den. 107 00:08:07,250 --> 00:08:10,416 Tunips og dyrsakene jobber på tanggården… 108 00:08:15,541 --> 00:08:20,416 Og vi skal mot Antarktis for å se til ringpingvinene. 109 00:08:21,291 --> 00:08:23,083 God tur, alle sammen. 110 00:08:31,000 --> 00:08:32,833 Ha det! 111 00:08:42,125 --> 00:08:45,541 Trettitre, trettifire, 112 00:08:45,625 --> 00:08:50,750 trettifem, trettiseks. Oi! 113 00:08:52,666 --> 00:08:56,875 Denne Z-én-sinken klarer knapt 36 looper. 114 00:08:56,958 --> 00:09:00,708 I Gup-B klarer jeg minst 67. 115 00:09:00,791 --> 00:09:06,625 Når Gup-B har blitt finjustert, kan du gjøre så mange looper du vil. 116 00:09:09,791 --> 00:09:13,583 Vi er fremme ved oktoverkstedet. 117 00:09:39,416 --> 00:09:41,416 Hjelp meg å parkere. 118 00:09:45,000 --> 00:09:46,666 Inn med deg. 119 00:09:54,625 --> 00:09:56,125 Sees senere, Z-én. 120 00:10:02,416 --> 00:10:03,416 Siste. 121 00:10:04,125 --> 00:10:06,375 Ikke så fort, kompis. 122 00:10:06,458 --> 00:10:08,958 Jeg vil holde et øye med Gup-B. 123 00:10:09,458 --> 00:10:10,625 Som du vil. 124 00:10:12,000 --> 00:10:13,291 Oi! 125 00:10:21,166 --> 00:10:24,541 Hei! Forsiktig med lakken! 126 00:10:26,791 --> 00:10:28,500 Forsiktig med ørene. 127 00:10:29,500 --> 00:10:32,916 Du kan slappe av, Kwazii. 128 00:10:33,000 --> 00:10:34,916 Gup-B er i gode hender. 129 00:10:35,000 --> 00:10:38,791 Og du trenger ikke hjelmen eller oksygentanken. 130 00:10:38,875 --> 00:10:41,875 Like tørt som en gammel fiskekjeks. 131 00:10:41,958 --> 00:10:46,416 Jøss! Jeg har aldri vært her før. 132 00:10:46,500 --> 00:10:48,583 Du skal få en omvisning. 133 00:10:51,833 --> 00:10:54,291 Vi er i øverste etasje. 134 00:10:54,375 --> 00:10:56,583 Det er to etasjer under oss. 135 00:10:56,666 --> 00:10:59,250 Så sannelig min sjørøverhatt! 136 00:10:59,333 --> 00:11:01,708 Det er større enn jeg husker. 137 00:11:02,458 --> 00:11:03,708 Hva er det? 138 00:11:03,791 --> 00:11:07,666 Luftsjakter. De går gjennom hele verkstedet. 139 00:11:07,750 --> 00:11:11,333 De gjør at vi kan puste her nede. 140 00:11:11,416 --> 00:11:12,666 Hva er der inne? 141 00:11:14,958 --> 00:11:16,708 En oktomekdrakt. 142 00:11:16,791 --> 00:11:19,791 Jeg har en i hver etasje, til tunge løft. 143 00:11:20,458 --> 00:11:21,708 Hva? 144 00:11:23,250 --> 00:11:24,875 Nummer 87. 145 00:11:24,958 --> 00:11:27,041 Styrke for isbjørner. 146 00:11:28,125 --> 00:11:32,208 Med riktig holdning kan alle bli sterk som en isbjørn. 147 00:11:36,041 --> 00:11:37,333 Oi! 148 00:11:38,958 --> 00:11:40,916 Hva skjer? 149 00:11:41,000 --> 00:11:41,916 Oi! 150 00:11:42,000 --> 00:11:46,416 Det er et lite skjelv. Havbunnen rister litt. 151 00:11:46,500 --> 00:11:48,333 Det er vanlig. 152 00:11:48,416 --> 00:11:51,333 Pleier de å slå på treningsvideoer? 153 00:11:52,250 --> 00:11:55,500 Skjelvet må ha forstyrret strømnettet. 154 00:11:56,083 --> 00:11:59,541 Av og til trenger man litt isbjørnstyrke. 155 00:12:09,916 --> 00:12:12,541 Dashi, se! Oktoopptakeren. 156 00:12:13,041 --> 00:12:15,958 Den har spilt inn flere hvalsanger. 157 00:12:16,041 --> 00:12:19,375 Hva venter vi på? Vi må se etter hvalen. 158 00:12:19,458 --> 00:12:21,708 Vi må lytte etter den. 159 00:12:30,125 --> 00:12:31,875 Hører du noe? 160 00:12:33,083 --> 00:12:34,416 Ikke enda. 161 00:12:36,041 --> 00:12:37,958 Jeg hører bølgebrus. 162 00:12:41,208 --> 00:12:42,875 Krabbeklør. 163 00:12:46,875 --> 00:12:48,583 Sardiner som raper. 164 00:12:52,375 --> 00:12:54,166 Dashi, hør. 165 00:12:54,250 --> 00:12:58,750 Det er dvergbrydehvalen. Den er like ved. 166 00:13:02,000 --> 00:13:03,000 Vent. 167 00:13:03,083 --> 00:13:05,166 Fort, før den svømmer vekk! 168 00:13:05,250 --> 00:13:06,916 Skallington, lytt. 169 00:13:08,208 --> 00:13:10,666 Jeg liker ikke den lyden. 170 00:13:10,750 --> 00:13:16,083 Det høres ut som et skjelv. Havbunnen rister ofte. Kom… 171 00:13:16,166 --> 00:13:18,750 Det er mer enn bare ett skjelv. 172 00:13:18,833 --> 00:13:22,166 Det er mange skjelv, og fra alle retninger. 173 00:13:22,250 --> 00:13:24,250 Noe rart er på gang. 174 00:13:25,375 --> 00:13:26,833 Du har rett. 175 00:13:28,083 --> 00:13:30,250 Kaptein, kom inn. 176 00:13:30,875 --> 00:13:33,833 Kom inn, Dashi. Hvordan går letingen? 177 00:13:33,916 --> 00:13:35,375 Bra, kaptein, 178 00:13:35,458 --> 00:13:38,375 men det er mye uvanlig aktivitet her. 179 00:13:38,458 --> 00:13:40,375 Hva slags aktivitet? 180 00:13:40,458 --> 00:13:44,041 Vi hører mange skjelv. Flere enn normalt. 181 00:13:44,125 --> 00:13:45,625 Se, kaptein! 182 00:13:45,708 --> 00:13:48,625 Skannerne fanger opp mange skjelv. 183 00:13:48,708 --> 00:13:51,958 Her, her og her. De er overalt. 184 00:13:52,458 --> 00:13:55,416 Å, veldig merkelig. 185 00:13:55,500 --> 00:13:59,000 Det er jordskjelv rundt i hele Stillehavet. 186 00:13:59,083 --> 00:14:00,708 Du tror vel ikke at… 187 00:14:02,541 --> 00:14:04,041 Hva var det? 188 00:14:05,291 --> 00:14:06,250 Kaptein? 189 00:14:08,000 --> 00:14:12,291 Lealause luffer! Undervannsfjellet eksploderte. 190 00:14:12,375 --> 00:14:16,250 Det er ikke et undervannsfjell. Det er en vulkan. 191 00:14:16,333 --> 00:14:19,000 Og den spruter ut varm lava! 192 00:14:35,625 --> 00:14:38,041 Peso, aktiver manuell styring. 193 00:14:38,125 --> 00:14:39,208 Ja, kaptein. 194 00:14:49,208 --> 00:14:50,958 Hold dere fast. 195 00:14:53,583 --> 00:14:55,583 Stø kurs. Sånn, ja. 196 00:14:56,250 --> 00:14:57,541 Sånn. 197 00:14:58,458 --> 00:14:59,458 Nære på. 198 00:15:01,458 --> 00:15:05,166 Kaptein? Går det bra? 199 00:15:06,833 --> 00:15:10,166 Dashi, enda et skjelv. Et stort skjelv. 200 00:15:10,250 --> 00:15:13,625 Ved så kraftige skjelv, kommer det… 201 00:15:15,916 --> 00:15:17,458 En tsunami! 202 00:15:18,000 --> 00:15:19,750 Milde manet! 203 00:15:19,833 --> 00:15:21,333 Fort, til skipet. 204 00:15:28,125 --> 00:15:28,958 Hold fast! 205 00:15:43,875 --> 00:15:47,083 Kjære vene, det var kraftig! 206 00:15:50,166 --> 00:15:51,541 Tweak, se opp! 207 00:15:58,041 --> 00:15:58,958 Å nei! 208 00:15:59,041 --> 00:16:00,125 Løp, kompis! 209 00:16:12,500 --> 00:16:13,666 Å nei. 210 00:16:14,458 --> 00:16:15,666 Ikke bra. 211 00:16:27,458 --> 00:16:29,666 Hva er det som foregår? 212 00:16:29,750 --> 00:16:31,000 Jeg vet ikke. 213 00:16:31,083 --> 00:16:35,083 Det føles som om alle havets vulkaner har utbrudd. 214 00:16:35,166 --> 00:16:37,083 Det stemmer, kaptein. 215 00:16:37,166 --> 00:16:40,875 Disse vulkanene er en del av ildringen. 216 00:16:40,958 --> 00:16:42,541 Ildringen? 217 00:16:43,125 --> 00:16:47,541 Ildringen er en gruppe vulkaner over hele Stillehavet. 218 00:16:47,625 --> 00:16:51,500 Noen er undersjøiske, andre er over havnivå. 219 00:16:51,583 --> 00:16:54,583 Hvor mange er det snakk om, professor? 220 00:16:56,333 --> 00:16:59,125 Omtrent 452. 221 00:16:59,875 --> 00:17:01,916 Fire hundre og femtito? 222 00:17:02,916 --> 00:17:06,041 Nå ser vi en kjedereaksjon. 223 00:17:06,125 --> 00:17:08,875 Et utbrudd i en del av ildringen 224 00:17:08,958 --> 00:17:13,666 fører til utbrudd, jordskjelv og tsunamier i hele Stillehavet. 225 00:17:13,750 --> 00:17:17,375 -Lealause luffer! -Dette er bare begynnelsen. 226 00:17:17,458 --> 00:17:22,250 Flere utbrudd er på vei, og de kan bli enda større. 227 00:17:22,333 --> 00:17:23,833 Større? 228 00:17:23,916 --> 00:17:27,708 Hva med resten av mannskapet? Vi må advare dem. 229 00:17:27,791 --> 00:17:31,625 Alle oktonauter, dette er en krisesituasjon. 230 00:17:32,208 --> 00:17:35,708 Kom inn. Kwazii? Dashi? Folkens? 231 00:17:36,375 --> 00:17:39,458 Nettverket vårt er slått ut. 232 00:17:39,541 --> 00:17:41,666 Kan vi ikke ringe de andre? 233 00:17:41,750 --> 00:17:45,208 Dette er den største katastrofen vi har sett, 234 00:17:45,291 --> 00:17:48,000 og alle må takle den på egen hånd. 235 00:17:48,083 --> 00:17:51,000 Håper alle husker opplæringen sin. 236 00:17:51,708 --> 00:17:55,875 Kaptein? Vi må skynde oss til pingvinene. 237 00:17:55,958 --> 00:18:01,625 Peso, det må vente til vulkanutbruddene er over. 238 00:18:01,708 --> 00:18:03,625 Men det er problemet. 239 00:18:03,708 --> 00:18:07,125 Ringpingvinene bor oppå en vulkan. 240 00:18:07,208 --> 00:18:08,958 Oppå en vulkan? 241 00:18:09,041 --> 00:18:11,041 Den varmer eggene, 242 00:18:11,125 --> 00:18:14,708 men ifølge kartet kommer den til å få utbrudd. 243 00:18:14,791 --> 00:18:17,833 Den er grei. Full fart fremover. 244 00:18:34,000 --> 00:18:35,125 Ja vel. 245 00:18:37,083 --> 00:18:39,875 Dashi? Hva gjør vi nå? 246 00:18:39,958 --> 00:18:42,458 Vi må holde hodet kaldt. 247 00:18:43,041 --> 00:18:47,041 Først må vi komme oss ned fra dette treet. 248 00:18:51,041 --> 00:18:54,125 Da var det gjort. Hva er neste problem? 249 00:18:55,250 --> 00:18:57,916 Vi må finne ut hvor vi er. 250 00:18:58,000 --> 00:19:00,375 Det ser ut som en øde øy. 251 00:19:02,416 --> 00:19:06,541 Se. Tsunamien skylte oss langt opp på land. 252 00:19:06,625 --> 00:19:11,083 Da må vi finne ut hvordan vi får denne tilbake i havet. 253 00:19:11,833 --> 00:19:13,583 Vi trenger hjelp. 254 00:19:13,666 --> 00:19:16,750 Dashi til Oktopod. Kom inn. 255 00:19:16,833 --> 00:19:19,083 Hører dere meg? 256 00:19:19,166 --> 00:19:21,500 Dashi til Oktopod. Kom inn. 257 00:19:22,458 --> 00:19:23,708 En kokoskrabbe! 258 00:19:24,875 --> 00:19:28,541 Jeg kommer ikke opp. Bølgen slengte meg rundt. 259 00:19:28,625 --> 00:19:30,083 La meg hjelpe deg. 260 00:19:30,166 --> 00:19:34,166 Vi kokoskrabber lever på land og kan ikke svømme. 261 00:19:34,250 --> 00:19:35,416 Sånn. 262 00:19:35,916 --> 00:19:37,958 Takk, herr oktonaut, sir. 263 00:19:39,291 --> 00:19:41,291 Vet han at jeg er oktonaut? 264 00:19:42,583 --> 00:19:44,583 Tweak. Hører du meg? 265 00:19:45,250 --> 00:19:47,250 -Noen svar? -Ikke enda. 266 00:19:47,333 --> 00:19:51,666 Det som laget tsunamien, slo ut nettverket vårt. 267 00:19:52,458 --> 00:19:54,250 Har vi et backupsystem? 268 00:19:56,333 --> 00:19:59,541 Vent! Vi vet ikke hva knappene gjør. 269 00:20:04,041 --> 00:20:06,291 Vi vet hva den knappen gjør! 270 00:20:06,375 --> 00:20:08,333 Du klarte det. 271 00:20:08,416 --> 00:20:12,666 Z-fire har landmodus. Vi er snart tilbake i sjøen. 272 00:20:23,708 --> 00:20:25,000 Den er treg. 273 00:20:25,541 --> 00:20:28,416 Z-Gupene er ikke ferdige. 274 00:20:32,791 --> 00:20:34,791 Motoren holder på å dø. 275 00:20:34,875 --> 00:20:37,333 Det var ikke motoren. 276 00:20:37,916 --> 00:20:38,750 Hør. 277 00:20:40,083 --> 00:20:43,875 Det er noe der ute. Vi må se hva det er. 278 00:20:48,583 --> 00:20:50,291 Det kommer fra haugen. 279 00:20:54,583 --> 00:20:56,791 Rart. Det er ikke noe her. 280 00:20:59,083 --> 00:21:00,166 Jordskjelv. 281 00:21:02,208 --> 00:21:04,250 Det er ikke et jordskjelv. 282 00:21:04,333 --> 00:21:07,791 Det er dvergbrydehvalen! 283 00:21:08,541 --> 00:21:10,958 Hei. Beklager å forstyrre. 284 00:21:11,041 --> 00:21:14,666 Forstyrre? Vi sto på ryggen din. 285 00:21:15,416 --> 00:21:20,875 Det går bra. Men jeg har visst litt trøbbel. 286 00:21:20,958 --> 00:21:24,291 Du ble også skylt på land! 287 00:21:24,375 --> 00:21:28,791 Jeg har drømt om å se en dvergbrydehval, men ikke sånn. 288 00:21:28,875 --> 00:21:32,041 Vi må få deg tilbake i havet, fort! 289 00:21:32,125 --> 00:21:35,041 Å, snille, ikke la meg være til bry. 290 00:21:35,125 --> 00:21:37,291 Dere er nok opptatte og… 291 00:21:40,791 --> 00:21:43,875 Beklager, jeg er litt tørr. 292 00:21:43,958 --> 00:21:46,125 Vi skal hjelpe deg. 293 00:21:47,625 --> 00:21:49,708 Det var et skjelv! 294 00:21:49,791 --> 00:21:51,958 Og jeg ser årsaken. 295 00:21:52,708 --> 00:21:54,208 En vulkan! 296 00:21:54,708 --> 00:21:58,541 Lavaen er på vei mot oss. Vi må vekk herfra. 297 00:21:59,250 --> 00:22:03,958 Jeg vil ikke plage dere, men kan vi skynde oss? 298 00:22:30,083 --> 00:22:31,250 Fort, kompis! 299 00:22:35,125 --> 00:22:35,958 Oi! 300 00:22:46,583 --> 00:22:50,458 Inn dit. Vi kan lukke dørene for å stoppe… 301 00:22:50,541 --> 00:22:51,833 Oi! 302 00:22:53,666 --> 00:22:54,833 Tweak! 303 00:22:54,916 --> 00:22:56,916 Kwazii, jeg sitter fast! 304 00:22:57,000 --> 00:22:58,291 Har deg. 305 00:23:04,958 --> 00:23:06,500 Kwazii, skynd deg. 306 00:23:06,583 --> 00:23:10,041 Jeg trenger bare litt isbjørnstyrke! 307 00:23:13,166 --> 00:23:14,708 Løp! 308 00:23:20,125 --> 00:23:21,500 Det var nære på. 309 00:23:22,083 --> 00:23:24,250 Isbjørnstyrke? 310 00:23:24,333 --> 00:23:27,125 Jeg må takke kapteinen. 311 00:23:27,208 --> 00:23:31,708 Hvis vi vil se ham igjen, må vi komme oss ut herfra. 312 00:23:33,166 --> 00:23:34,500 Det er ikke bra. 313 00:23:35,125 --> 00:23:39,291 Virkelig ikke bra. Verkstedet blir oversvømt. 314 00:23:40,083 --> 00:23:42,000 Vi kan svømme ut. 315 00:23:42,750 --> 00:23:45,083 Vi har ikke oksygentankene. 316 00:23:46,333 --> 00:23:48,333 Greit. Ingen svømming. 317 00:23:49,416 --> 00:23:52,791 Hva med Gupene? Det er i orden, ikke sant? 318 00:23:53,375 --> 00:23:57,958 Ja, men hangarene ser sånn ut. 319 00:23:58,750 --> 00:24:00,916 Vi kan ikke sjøsette dem. 320 00:24:01,625 --> 00:24:04,833 Z-éns hangar er i orden. 321 00:24:05,416 --> 00:24:08,333 Z-én? Ikke den sinken. 322 00:24:08,416 --> 00:24:13,625 Den sinken er vårt eneste håp, men det blir ikke lett. 323 00:24:14,125 --> 00:24:20,500 Den er i samme etasje som oss, men gangen er blokkert. 324 00:24:20,583 --> 00:24:24,416 For å komme dit, må vi ned i første etasje, 325 00:24:24,500 --> 00:24:28,583 gå helt rundt, og så klatre opp igjen. 326 00:24:29,083 --> 00:24:30,791 Hvordan klarer vi det? 327 00:24:32,083 --> 00:24:34,375 Det blir vanskelig. 328 00:24:34,958 --> 00:24:36,416 Vi kan vel… 329 00:24:37,750 --> 00:24:41,166 Det går ikke, men vi kan kanskje… 330 00:24:42,208 --> 00:24:44,375 Tweak? Lukter du det? 331 00:24:44,458 --> 00:24:46,750 Ikke nå. Jeg er opptatt. 332 00:24:47,458 --> 00:24:51,125 Jeg kan kortslutte bryterne, eller… 333 00:24:51,208 --> 00:24:52,375 Brann! 334 00:24:53,750 --> 00:24:54,583 Brann? 335 00:24:58,375 --> 00:25:01,708 -Vi må ut herfra! -Fort, ut den døren! 336 00:25:05,541 --> 00:25:07,250 Hvordan kommer vi forbi? 337 00:25:07,333 --> 00:25:08,500 Kjære vene. 338 00:25:10,791 --> 00:25:11,708 Pass deg! 339 00:25:13,083 --> 00:25:14,083 Oi! 340 00:25:25,625 --> 00:25:26,541 Ja. 341 00:25:27,416 --> 00:25:28,333 Nettopp. 342 00:25:28,416 --> 00:25:30,208 Tweak, hva gjør du? 343 00:25:30,291 --> 00:25:33,458 Jeg tenker som en ingeniør. 344 00:25:49,958 --> 00:25:51,083 Det var kult. 345 00:25:51,875 --> 00:25:52,916 Kom igjen! 346 00:25:56,708 --> 00:25:57,708 Etter deg. 347 00:26:03,291 --> 00:26:04,250 Denne veien. 348 00:26:05,833 --> 00:26:09,458 Heisen kan ta oss ned til første etasje. 349 00:26:23,000 --> 00:26:23,833 Nei! 350 00:26:26,791 --> 00:26:29,416 Kjære vene. Vi er fanget! 351 00:26:30,666 --> 00:26:31,791 Kanskje ikke. 352 00:26:33,375 --> 00:26:34,833 Inn hit? 353 00:26:34,916 --> 00:26:36,833 Kwazii, du er et geni. 354 00:26:36,916 --> 00:26:40,500 Sjakten går ned til første etasje. Kom. 355 00:26:46,041 --> 00:26:48,250 Jeg burde ha tenkt på det. 356 00:26:49,291 --> 00:26:52,375 Du tenkte ikke som en pirat. 357 00:26:52,458 --> 00:26:54,000 Hvor ender vi opp? 358 00:26:54,083 --> 00:26:55,583 I kompostrommet. 359 00:26:55,666 --> 00:26:57,375 Kompostrommet? 360 00:27:04,208 --> 00:27:06,416 Sjakten luktet rart. 361 00:27:07,416 --> 00:27:09,916 Den eneste veien ut er der oppe. 362 00:27:13,166 --> 00:27:14,625 Hva er det? 363 00:27:15,791 --> 00:27:20,125 Kompostkvernen. Den gjør alt som er for stort, mindre. 364 00:27:20,958 --> 00:27:24,625 Jeg liker størrelsen min. Hvordan kommer vi oss opp? 365 00:27:28,000 --> 00:27:30,625 Av og til må man ta det man har. 366 00:27:41,041 --> 00:27:41,958 Oi! 367 00:27:44,208 --> 00:27:45,458 Har deg. 368 00:27:46,125 --> 00:27:47,375 Takk, kompis. 369 00:27:47,458 --> 00:27:50,375 Vi må gjennom her. 370 00:27:55,375 --> 00:27:57,500 Vi må visst svømme likevel. 371 00:27:58,208 --> 00:27:59,750 Ja. Kom. 372 00:28:10,625 --> 00:28:11,708 Hjelp! 373 00:28:11,791 --> 00:28:14,125 Hjelp! 374 00:28:14,208 --> 00:28:15,541 Å nei! 375 00:28:25,375 --> 00:28:26,375 Har deg. 376 00:28:27,000 --> 00:28:28,000 Takk! 377 00:28:45,250 --> 00:28:46,833 Hva skal vi gjøre? 378 00:28:48,125 --> 00:28:51,250 Oktonautenes treningsvideoer, leksjon ni. 379 00:28:51,333 --> 00:28:53,041 Krisehåndtering. 380 00:28:54,333 --> 00:28:57,500 Først, malstrømmer. Oi! 381 00:28:57,583 --> 00:29:00,708 Malstrømmer kan gi deg en rundtur. 382 00:29:00,791 --> 00:29:02,875 Du må huske… 383 00:29:03,875 --> 00:29:06,458 Nå, alt om algeoppblomstring. 384 00:29:06,541 --> 00:29:10,708 Store mengder alger kan skape en slimete situasjon… 385 00:29:10,791 --> 00:29:13,250 Og til slutt, lavakriser. 386 00:29:14,500 --> 00:29:15,791 Lavakriser. 387 00:29:15,875 --> 00:29:21,625 Når du kommer ut for lava, må du først prøve å lage en barriere. 388 00:29:22,333 --> 00:29:23,208 Barriere! 389 00:29:23,291 --> 00:29:28,000 Så må du lete etter dyr eller planter som er i fare. 390 00:29:28,083 --> 00:29:31,875 Husk at de kan være redde og forvirrede, 391 00:29:31,958 --> 00:29:35,583 så de vil se til deg for lederskap og mot. 392 00:29:35,666 --> 00:29:37,750 Lederskap og mot! 393 00:29:42,958 --> 00:29:45,208 Kom igjen, dyrsaker! 394 00:29:46,375 --> 00:29:47,291 Greit. 395 00:29:48,625 --> 00:29:50,083 Har den! 396 00:29:52,250 --> 00:29:54,750 Dyrsaker, bygg en barriere. 397 00:29:54,833 --> 00:29:56,583 Beskytt avlingen. 398 00:30:07,541 --> 00:30:08,958 Fortere! 399 00:30:27,708 --> 00:30:30,791 Nå må vi plukke tangen. 400 00:30:53,416 --> 00:30:55,041 Hjelp! 401 00:30:55,125 --> 00:30:57,250 Slapp av. Jeg kommer. 402 00:30:57,333 --> 00:30:58,625 Ut med dere. 403 00:31:33,000 --> 00:31:33,833 Fortere! 404 00:31:45,875 --> 00:31:46,916 Dyrsaker… 405 00:31:55,291 --> 00:31:56,791 Ørrot! Tang! 406 00:32:01,541 --> 00:32:03,583 Hold dere fast. 407 00:32:04,708 --> 00:32:06,083 Oi! 408 00:32:07,750 --> 00:32:10,041 Hva med meg? 409 00:32:10,125 --> 00:32:12,250 Ja, og meg! 410 00:32:12,333 --> 00:32:14,458 Dere må redde oss! 411 00:32:15,291 --> 00:32:16,500 Hold dere fast! 412 00:32:17,625 --> 00:32:19,083 Redd oss! 413 00:32:23,083 --> 00:32:23,916 Oi. 414 00:32:24,875 --> 00:32:28,750 Det var nære på. Hva er det til lunsj? 415 00:32:28,833 --> 00:32:31,333 Lunsj? Er det alt du tenker på? 416 00:32:39,166 --> 00:32:40,666 Den traff nesten. 417 00:32:41,166 --> 00:32:44,416 Kaptein, vi er ved pingvinenes øy. 418 00:32:44,500 --> 00:32:46,958 Eller skal jeg si vulkan? 419 00:32:47,041 --> 00:32:49,458 Takk. Går til overflaten. 420 00:32:53,416 --> 00:32:55,500 Vulkan rett forut. 421 00:32:55,583 --> 00:32:58,208 Det blir ikke lett å komme dit. 422 00:32:58,291 --> 00:33:01,000 Vi må forbi de store steinene. 423 00:33:01,083 --> 00:33:03,583 Det er bare vårt første problem. 424 00:33:03,666 --> 00:33:06,541 Så må vi flytte pingvinene… 425 00:33:06,625 --> 00:33:07,875 Og eggene deres. 426 00:33:07,958 --> 00:33:12,125 …og eggene fra vulkanen og inn i Oktopod. 427 00:33:12,208 --> 00:33:15,333 Det er ikke plass til alle i Z-Gupene. 428 00:33:17,375 --> 00:33:20,625 Hva med redningsflåtene? Vi har mange. 429 00:33:20,708 --> 00:33:27,083 Vi rekker ikke å sjøsette nok flåter, men hvis vi sjøsetter alle samtidig… 430 00:33:27,166 --> 00:33:32,375 Hvis vi kobler flåtene sammen, kan vi lage en evakueringssklie. 431 00:33:32,875 --> 00:33:35,041 Genialt, kaptein. 432 00:33:35,125 --> 00:33:37,791 Peso, klargjør Z-Gupene. 433 00:33:37,875 --> 00:33:39,291 Ja, kaptein. 434 00:33:42,333 --> 00:33:45,875 Professor, hent redningsflåtene. 435 00:33:45,958 --> 00:33:47,875 Du har ansvaret for Oktopod. 436 00:33:48,875 --> 00:33:51,333 Har jeg ansvaret for Oktopod? 437 00:34:03,083 --> 00:34:06,791 Forsiktig, Peso. Bølgene slår oss mot steinene. 438 00:34:06,875 --> 00:34:08,583 Stø kurs. 439 00:34:08,666 --> 00:34:10,750 Oi! 440 00:34:16,333 --> 00:34:18,916 Vi må finne en annen vei. 441 00:34:19,000 --> 00:34:20,000 Hallo! 442 00:34:20,083 --> 00:34:21,625 Se, kaptein! 443 00:34:22,583 --> 00:34:23,583 Denne veien. 444 00:34:33,458 --> 00:34:37,583 Vi må ta pingvinveien! 445 00:34:37,666 --> 00:34:38,750 Kom! 446 00:34:45,000 --> 00:34:48,458 Oi! 447 00:34:49,916 --> 00:34:51,750 Oi! Pingvinveien. 448 00:34:51,833 --> 00:34:53,708 Den må jeg huske. 449 00:34:54,291 --> 00:34:55,916 Peso! 450 00:35:00,250 --> 00:35:01,375 Hei sann. 451 00:35:01,458 --> 00:35:05,166 Godt å se dere også. Så store dere har blitt. 452 00:35:06,125 --> 00:35:09,666 Dette er søskenbarna mine, ringpingvinene. 453 00:35:10,291 --> 00:35:14,250 Hyggelig å møte dere. Skulle likt å prate med dere, 454 00:35:14,333 --> 00:35:17,291 -men dere er i stor fare. -Å nei! 455 00:35:17,375 --> 00:35:20,125 Jeg visste at noe var galt. 456 00:35:20,208 --> 00:35:23,416 De vulkanske sprekkene varmer eggene. 457 00:35:23,500 --> 00:35:25,541 Men nå er de for varme. 458 00:35:25,625 --> 00:35:28,000 Eggene ble nesten kokte. 459 00:35:28,083 --> 00:35:31,166 Det er fordi vulkanen snart får utbrudd. 460 00:35:31,250 --> 00:35:32,833 Utbrudd? 461 00:35:38,833 --> 00:35:41,208 Slapp av. Vi skal få dere… 462 00:35:41,291 --> 00:35:42,250 Og eggene. 463 00:35:42,333 --> 00:35:45,458 …og eggene bort fra øya og i trygghet. 464 00:35:45,541 --> 00:35:47,958 Men hvor skal vi dra? 465 00:35:48,041 --> 00:35:51,791 Rur til Blekke. Vi er klare til å evakuere. 466 00:35:54,125 --> 00:35:55,000 Kjære vene. 467 00:35:55,916 --> 00:35:56,875 Professor? 468 00:35:56,958 --> 00:35:58,958 Oktopod er klar. 469 00:35:59,041 --> 00:36:00,333 Sjøsett flåtene. 470 00:36:02,125 --> 00:36:03,208 Ja, kaptein. 471 00:36:03,833 --> 00:36:05,625 Et øyeblikk. 472 00:36:07,125 --> 00:36:12,083 Vi har dårlig tid. Utbruddet kommer når som helst. 473 00:36:12,583 --> 00:36:17,250 Ja, kaptein. Jeg må bare heve skipet. 474 00:36:30,833 --> 00:36:34,000 Sånn. Nå må jeg sjøsette flåtene. 475 00:36:36,166 --> 00:36:38,625 Hvorfor er det så mange knapper? 476 00:36:38,708 --> 00:36:41,833 Vi prøver denne. 477 00:36:49,083 --> 00:36:50,000 Herlighet. 478 00:36:54,083 --> 00:36:55,250 Hvilken knapp? 479 00:36:56,708 --> 00:36:58,208 Den? Nei. 480 00:37:00,708 --> 00:37:05,083 Leksjon 23: Datasystem for nybegynnere. 481 00:37:05,166 --> 00:37:06,625 Ikke den heller. 482 00:37:07,458 --> 00:37:10,416 Oktopodsystemet kan virke komplisert, 483 00:37:10,500 --> 00:37:14,250 men det er ganske enkelt. Bare spør Dashi. 484 00:37:15,125 --> 00:37:16,541 Spør meg om hva? 485 00:37:16,625 --> 00:37:20,833 Beklager. Jeg pleier å være bak kameraet. 486 00:37:20,916 --> 00:37:22,875 Skal jeg snakke om datamaskiner… 487 00:37:22,958 --> 00:37:26,041 Professor! Flåtene. Er de klare? 488 00:37:26,125 --> 00:37:29,416 Snart, kaptein. 489 00:37:30,333 --> 00:37:32,208 Skulle ønske Dashi var her. 490 00:37:32,291 --> 00:37:37,041 Hun vet hvilken knapp hun skal trykke på, og hun er så rolig. 491 00:37:39,708 --> 00:37:43,125 Rolig. Vær like rolig som Dashi. 492 00:37:43,208 --> 00:37:45,958 Professor, sjøsett flåtene! 493 00:37:50,833 --> 00:37:52,125 Jobber med det. 494 00:37:59,458 --> 00:38:01,000 Bra, professor. 495 00:38:01,625 --> 00:38:04,208 Fort. Hopp på sklien. 496 00:38:23,708 --> 00:38:26,375 Bra. Fortsett. 497 00:38:26,875 --> 00:38:29,541 Én rekke. Mødre og babyer først. 498 00:38:30,250 --> 00:38:31,375 Kjempebra. 499 00:38:34,666 --> 00:38:35,666 Egget mitt! 500 00:38:39,750 --> 00:38:41,583 Å nei, det faller! 501 00:38:45,666 --> 00:38:47,000 Å nei! 502 00:38:48,208 --> 00:38:49,083 Har deg. 503 00:38:49,583 --> 00:38:51,083 Bravo! 504 00:38:54,583 --> 00:38:57,791 Du fikk en sprekk. Vi må plastre deg. 505 00:38:59,500 --> 00:39:00,333 Sånn. 506 00:39:02,166 --> 00:39:04,666 -Vær så god. -Takk, Peso. 507 00:39:04,750 --> 00:39:06,041 Bra jobbet. 508 00:39:08,750 --> 00:39:11,500 Professor, trekk sklien tilbake. 509 00:39:16,708 --> 00:39:17,791 Nå må vi… 510 00:39:20,750 --> 00:39:22,083 Løpe! 511 00:39:23,791 --> 00:39:24,750 Hopp! 512 00:39:25,833 --> 00:39:27,125 Oi! 513 00:39:50,750 --> 00:39:52,375 Er alle eggene her? 514 00:39:52,458 --> 00:39:55,541 De ligger i de oppvarmede sengene sine. 515 00:39:55,625 --> 00:39:58,041 Det går nok bra med egget ditt. 516 00:39:58,666 --> 00:40:02,666 Takk. Jeg vet ikke hva vi skulle gjort uten deg. 517 00:40:02,750 --> 00:40:05,041 Vi kom oss vekk i tide, 518 00:40:05,125 --> 00:40:09,083 men det er vulkanutbrudd langs hele ildringen. 519 00:40:09,166 --> 00:40:11,458 Håper de andre er i orden. 520 00:40:16,375 --> 00:40:17,333 Kjør, Dashi. 521 00:40:25,416 --> 00:40:26,291 Oi! 522 00:40:27,541 --> 00:40:28,625 Det går ikke. 523 00:40:30,041 --> 00:40:32,333 Vi når ikke sjøen i tide. 524 00:40:32,416 --> 00:40:38,083 Ikke for å klage, men huden min er tørr. 525 00:40:38,166 --> 00:40:40,791 Veldig tørr. 526 00:40:40,875 --> 00:40:42,583 Hva med kokosvann? 527 00:40:46,375 --> 00:40:48,708 Mye bedre. 528 00:40:48,791 --> 00:40:52,000 Det er dem, pappa, de hjalp meg. 529 00:40:52,083 --> 00:40:55,291 Hallo. Er dere Kwaziis venner? 530 00:40:55,833 --> 00:40:57,583 Ja, men hvem er… 531 00:40:57,666 --> 00:41:00,875 Vi er kokoskrabbene. Jeg er Claude, dette er Claudette, 532 00:41:00,958 --> 00:41:04,291 og det er barna våre, Clem, Clyde og Clarence. 533 00:41:04,875 --> 00:41:07,083 Men vennene våre kaller oss… 534 00:41:07,166 --> 00:41:09,333 Kloa! 535 00:41:10,166 --> 00:41:13,750 Dere hjalp Clarence, så nå vil vi hjelpe dere. 536 00:41:13,833 --> 00:41:16,083 I slike tider må vi hjelpe hverandre. 537 00:41:16,666 --> 00:41:18,541 Er alle klare? 538 00:41:18,625 --> 00:41:19,750 Klar! 539 00:41:20,375 --> 00:41:21,875 Knekk kokosnøttene! 540 00:41:24,500 --> 00:41:26,375 Mer, takk. 541 00:41:32,583 --> 00:41:34,208 Vi må fortsette. 542 00:41:36,041 --> 00:41:36,916 Oi! 543 00:41:40,916 --> 00:41:44,375 Leksjon 77: Kriseteknikk. 544 00:41:44,458 --> 00:41:48,166 Når det gjelder kriser, har Tweak et ordtak. 545 00:41:49,250 --> 00:41:54,583 Å, ja. Av og til må man ta det man har. 546 00:41:58,583 --> 00:41:59,791 Kokosnøtter… 547 00:42:01,500 --> 00:42:02,458 Kokosnøtter… 548 00:42:03,083 --> 00:42:06,083 Det passer dårlig med en matbit. 549 00:42:06,166 --> 00:42:08,416 Hvordan flytter vi hvalen? 550 00:42:09,250 --> 00:42:11,500 Kokosnøttene kan hjelpe oss. 551 00:42:11,583 --> 00:42:15,250 Tweak sier: "Av og til må man ta det man har." 552 00:42:16,166 --> 00:42:21,041 Og vi har kokosnøtter. Men hvordan… 553 00:42:25,875 --> 00:42:27,250 Ja! 554 00:42:27,333 --> 00:42:30,166 Legger vi kokosnøtter under hvalen… 555 00:42:30,250 --> 00:42:34,458 Vi kan bruke dem til å rulle deg ned til sjøen. 556 00:42:34,541 --> 00:42:38,458 Det er en veldig god plan. 557 00:42:38,541 --> 00:42:41,166 Enig. Vi gir dere en klosrekning. 558 00:42:48,916 --> 00:42:50,583 Her kommer lavaen! 559 00:42:51,250 --> 00:42:52,250 Å nei! 560 00:42:57,208 --> 00:42:58,041 Vi kjører! 561 00:43:02,916 --> 00:43:05,791 -Det funker! -Oi! 562 00:43:07,125 --> 00:43:08,916 Det kiler. 563 00:43:09,000 --> 00:43:10,458 Takk, krabber! 564 00:43:11,166 --> 00:43:12,166 Skallington? 565 00:43:12,250 --> 00:43:16,833 Du har sikkert sett at jeg er tom for kokosruller. 566 00:43:16,916 --> 00:43:17,750 Alt i orden! 567 00:43:22,375 --> 00:43:23,750 Fortsett! 568 00:43:31,041 --> 00:43:33,833 Jeg orker ikke stort mer. 569 00:43:38,625 --> 00:43:39,458 Skallington… 570 00:43:40,125 --> 00:43:41,166 Ta imot! 571 00:43:42,791 --> 00:43:46,833 -Claude? Du må være med familien. -Ikke tenk på meg. 572 00:43:46,916 --> 00:43:50,916 I slike stunder må vi rekke ut en hjelpende klo. 573 00:44:02,333 --> 00:44:03,791 Nesten fremme. 574 00:44:07,041 --> 00:44:07,916 Fremme! 575 00:44:08,625 --> 00:44:09,916 Nå dykker vi. 576 00:44:10,000 --> 00:44:13,458 Hva med Claude? Kokoskrabber kan ikke svømme. 577 00:44:14,041 --> 00:44:17,083 Kanskje jeg kan være til hjelp. 578 00:44:17,166 --> 00:44:20,708 Som du sa: "Vi må hjelpe hverandre." 579 00:44:20,791 --> 00:44:22,125 Opp på halen. 580 00:44:22,208 --> 00:44:23,083 Ja vel. 581 00:44:23,833 --> 00:44:27,916 -Hvor er familien din? -I trærne, der det er trygt. 582 00:44:28,416 --> 00:44:31,291 Gjør deg klar til å fly. 583 00:44:31,375 --> 00:44:34,208 Kokoskrabber kan ikke fly. 584 00:44:35,458 --> 00:44:37,666 Oi! 585 00:44:38,625 --> 00:44:39,750 Takk. 586 00:44:39,833 --> 00:44:42,541 Farvel, kokoskrabber. Takk for… 587 00:44:43,416 --> 00:44:44,833 Skallington, opp! 588 00:44:51,791 --> 00:44:52,875 Vi klarte det. 589 00:44:53,500 --> 00:44:55,333 I siste liten. 590 00:44:56,708 --> 00:45:00,916 Jeg hater å ødelegge feiringen, men se! 591 00:45:02,083 --> 00:45:04,416 Alle vulkanene har utbrudd. 592 00:45:04,916 --> 00:45:08,875 Milde manet! Det er en kjedereaksjon. 593 00:45:14,958 --> 00:45:17,625 Jeg stinker fortsatt. 594 00:45:17,708 --> 00:45:19,291 Er vi snart fremme? 595 00:45:19,375 --> 00:45:22,000 Luftsjakten er i enden av gangen. 596 00:45:22,083 --> 00:45:27,125 Hvis vi kommer oss dit, kan vi komme oss opp til Z-én. 597 00:45:27,750 --> 00:45:29,666 Det høres så lett ut. 598 00:45:35,916 --> 00:45:38,958 Veien er blokkert. Kan vi svømme under? 599 00:45:39,458 --> 00:45:41,583 Vi får prøve og se. 600 00:45:41,666 --> 00:45:44,000 Jeg svømmer først med tauet. 601 00:45:44,083 --> 00:45:47,666 Når jeg drar i det, kan du følge etter. 602 00:45:47,750 --> 00:45:48,708 Greit. 603 00:45:48,791 --> 00:45:52,416 Jeg svømmer. Vi sees på den andre siden. 604 00:46:23,541 --> 00:46:27,625 Klarte det! Tweak! Jeg fant en vei gjennom. 605 00:46:27,708 --> 00:46:30,625 Tweak? Hører du meg, kompis? 606 00:46:32,250 --> 00:46:34,250 Å nei! 607 00:46:36,541 --> 00:46:38,208 Hva i de syv hav? 608 00:46:57,625 --> 00:47:00,291 Hei, Kwazii. Se hva jeg fant. 609 00:47:01,875 --> 00:47:03,875 Og en oksygentank. 610 00:47:08,791 --> 00:47:09,791 Takk, Tweak. 611 00:47:11,125 --> 00:47:12,958 Du reddet meg. 612 00:47:13,041 --> 00:47:17,791 Det ser ille ut, men oktomekdrakten kommer forbi. 613 00:47:19,583 --> 00:47:21,375 Nå snakker vi, kompis. 614 00:47:21,458 --> 00:47:22,375 Kom. 615 00:47:24,416 --> 00:47:25,541 Ja! 616 00:47:27,583 --> 00:47:28,583 Ta den! 617 00:47:29,166 --> 00:47:30,166 Og den! 618 00:47:30,916 --> 00:47:31,833 Og den! 619 00:47:35,333 --> 00:47:37,916 Se! Døren til luftsjakten! 620 00:47:48,166 --> 00:47:51,375 Sjakten går opp til Z-én. 621 00:47:51,458 --> 00:47:53,666 Hvordan kommer vi oss dit? 622 00:47:53,750 --> 00:47:56,916 Med en god, gammeldags krok. 623 00:48:04,583 --> 00:48:07,000 Jeg trenger en sånn. 624 00:48:07,541 --> 00:48:08,541 Opp med oss. 625 00:48:20,250 --> 00:48:21,375 Vi klarte det. 626 00:48:21,458 --> 00:48:23,083 Og der er Z-én. 627 00:48:28,125 --> 00:48:29,666 Tweak til Oktopod. 628 00:48:29,750 --> 00:48:31,416 Kom inn, Oktopod. 629 00:48:33,250 --> 00:48:35,125 Nettverket virker ikke. 630 00:48:35,208 --> 00:48:38,375 Kan du fikse det? Vi må kontakte de andre. 631 00:48:39,583 --> 00:48:42,541 Kanskje vi kan starte det herfra. 632 00:48:45,291 --> 00:48:48,791 -Kan jeg hjelpe deg? -Ja. 633 00:48:48,875 --> 00:48:51,958 Ser du det kriseskrinet? 634 00:48:52,041 --> 00:48:55,041 Hva trenger du? Skiftenøkkel? Skrutrekker? 635 00:48:55,125 --> 00:48:58,125 Jeg vil gjerne ha en nød-gulrot. 636 00:49:00,125 --> 00:49:01,666 Ja visst, kompis. 637 00:49:07,125 --> 00:49:07,958 Godt. 638 00:49:08,583 --> 00:49:09,458 Sånn! 639 00:49:11,083 --> 00:49:15,250 Velkommen tilbake til oktonautenes treningsvideoer. 640 00:49:15,333 --> 00:49:19,166 Leksjon 352: Fiskerap. 641 00:49:19,833 --> 00:49:22,416 Alle kjenner igjen en sardinrap, 642 00:49:22,500 --> 00:49:25,708 men andre fiskearter raper også. 643 00:49:25,791 --> 00:49:27,458 La oss høre. 644 00:49:28,125 --> 00:49:30,750 Ikke enda en treningsvideo. 645 00:49:30,833 --> 00:49:33,041 Jeg prøver en gang til. 646 00:49:39,875 --> 00:49:42,750 Greit, systemene starter på nytt. 647 00:49:49,041 --> 00:49:52,041 Nå vil de høre oss. Klar? 648 00:49:52,125 --> 00:49:54,458 Utløs oktoalarmen! 649 00:50:04,458 --> 00:50:07,416 Tweak, Kwazii? Er det dere? 650 00:50:07,500 --> 00:50:09,958 Ja. Hele mannskapet er her. 651 00:50:10,041 --> 00:50:13,041 -Dashi og Skallington her. -Hallo. 652 00:50:19,125 --> 00:50:23,875 Oktonauter! Så godt å se dere. Går det bra med dere? 653 00:50:23,958 --> 00:50:27,916 Ja, kaptein, men hva er det som skjer? 654 00:50:28,000 --> 00:50:30,708 Og hvor kom alle pingvinene fra? 655 00:50:30,791 --> 00:50:32,166 Lang historie. 656 00:50:32,250 --> 00:50:36,875 Det har skjedd en rekke utbrudd langs hele ildringen. 657 00:50:37,458 --> 00:50:41,541 Ildringen! Det var det som laget tsunamien. 658 00:50:41,625 --> 00:50:43,000 Og jordskjelvene. 659 00:50:43,083 --> 00:50:44,458 Og lavaen. 660 00:50:44,541 --> 00:50:47,875 Det har skapt problemer over hele Stillehavet. 661 00:50:47,958 --> 00:50:49,750 Og det er ikke over. 662 00:50:49,833 --> 00:50:54,708 De fleste utbruddene har stoppet, men det kommer ett til. 663 00:50:54,791 --> 00:50:57,041 Og det blir et stort et! 664 00:50:57,125 --> 00:50:59,041 Jeg kan også se det. 665 00:50:59,125 --> 00:51:03,916 Det er en stor undersjøisk vulkan like ved Japan. 666 00:51:04,000 --> 00:51:06,041 Den største jeg har sett! 667 00:51:06,125 --> 00:51:07,541 Milde manet! 668 00:51:07,625 --> 00:51:11,250 Den vulkanen er sikkert hjem til mange sjødyr. 669 00:51:11,333 --> 00:51:14,083 Vi må redde dem før utbruddet. 670 00:51:14,166 --> 00:51:17,250 Ja! Hvordan kommer vi oss dit i tide? 671 00:51:17,333 --> 00:51:20,875 Det vil ta flere dager å grave ut Gupene. 672 00:51:21,416 --> 00:51:24,375 Og Z-Gupene er ikke akkurat raske. 673 00:51:25,500 --> 00:51:29,291 Vi har fortsatt én Gup. 674 00:51:29,375 --> 00:51:30,208 Jaså? 675 00:51:30,291 --> 00:51:34,208 Hopp i Z-Gupene. 676 00:51:37,750 --> 00:51:38,625 Farvel! 677 00:51:46,375 --> 00:51:47,875 På med Z-hjelmene. 678 00:51:54,416 --> 00:51:57,875 Husker dere Z-knappen dere ikke skulle bruke? 679 00:51:57,958 --> 00:51:58,916 Ja? 680 00:51:59,000 --> 00:52:00,083 Ja. 681 00:52:01,875 --> 00:52:03,708 Jeg håper det funker. 682 00:52:03,791 --> 00:52:05,750 Greit, trykk på knappen! 683 00:52:10,083 --> 00:52:11,625 Oi! 684 00:52:11,708 --> 00:52:13,000 Oi! 685 00:52:13,791 --> 00:52:15,000 Hei! 686 00:52:18,291 --> 00:52:20,125 Det funker! 687 00:52:31,708 --> 00:52:34,458 Tweak, luken er lukket. 688 00:52:34,541 --> 00:52:36,208 Ja. Den sitter fast. 689 00:52:36,291 --> 00:52:37,416 Sitter fast? 690 00:52:37,500 --> 00:52:41,500 Ikke få krøll på værhårene. Jeg har en plan. 691 00:52:45,000 --> 00:52:47,625 Nå tenker du som en pirat. 692 00:53:06,500 --> 00:53:08,875 -Vi klarte det. -Utrolig. 693 00:53:08,958 --> 00:53:10,041 Hei. 694 00:53:11,708 --> 00:53:12,708 Det var kult. 695 00:53:13,208 --> 00:53:14,125 Ja. 696 00:53:14,208 --> 00:53:16,708 Men det er ikke over. Tweak? 697 00:53:16,791 --> 00:53:21,541 Greit, alle sammen, forbered dere på en forvandling. 698 00:53:21,625 --> 00:53:23,125 Forvandling? 699 00:53:23,708 --> 00:53:29,833 Om fem, fire, tre, to, én. 700 00:53:37,875 --> 00:53:40,000 Forvandlingen er ferdig. 701 00:53:40,500 --> 00:53:44,791 Oktonauter, velkommen om bord i Mega-Gup-Z! 702 00:53:44,875 --> 00:53:47,791 -Splitte mine værhår! -Imponerende. 703 00:53:49,000 --> 00:53:50,750 Den er fantastisk. 704 00:53:50,833 --> 00:53:54,625 Den har alt vi trenger for å takle vulkanen. 705 00:53:54,708 --> 00:54:00,208 Den ligner på en Rimicaris exoculata. Reker som tåler veldig høy varme. 706 00:54:01,083 --> 00:54:02,541 Helt riktig. 707 00:54:02,625 --> 00:54:06,125 Mega-Gup-Z tåler også høy varme, 708 00:54:06,208 --> 00:54:09,083 og den er perfekt til å redde sjødyr. 709 00:54:09,166 --> 00:54:10,875 Imponerende. 710 00:54:10,958 --> 00:54:13,416 Takk! Klar til å ta førersetet? 711 00:54:13,500 --> 00:54:16,250 -Klar. -Aktiverer Z-førerbytte. 712 00:54:16,750 --> 00:54:19,125 Vent litt… 713 00:54:19,208 --> 00:54:20,541 Oi! 714 00:54:25,333 --> 00:54:28,291 Vi må samarbeide for å styre den. 715 00:54:35,333 --> 00:54:36,708 Er alle klare? 716 00:54:36,791 --> 00:54:37,666 Klar! 717 00:54:38,166 --> 00:54:39,375 Da drar vi! 718 00:54:44,375 --> 00:54:46,875 Neste stopp er vulkanen. 719 00:54:51,958 --> 00:54:56,666 Milde manet! Det er den største vulkanen jeg har sett. 720 00:54:59,875 --> 00:55:02,833 Og den er full av sjødyr. 721 00:55:02,916 --> 00:55:05,583 Dashi, er det lenge til utbruddet? 722 00:55:05,666 --> 00:55:07,125 Nei, kaptein. 723 00:55:07,208 --> 00:55:10,833 Lavaen bygges opp inni vulkanen. Når den når toppen… 724 00:55:10,916 --> 00:55:12,166 Bang! 725 00:55:12,250 --> 00:55:16,083 Vi må få alle vekk herfra før det skjer. 726 00:55:16,666 --> 00:55:21,583 Hør her, sjødyr! Vulkanen er i ferd med å få utbrudd. 727 00:55:21,666 --> 00:55:22,833 Utbrudd? 728 00:55:23,500 --> 00:55:24,458 Å nei! 729 00:55:24,958 --> 00:55:29,208 Hvis dere kan svømme vekk, bør dere gjøre det nå. 730 00:55:29,291 --> 00:55:30,500 Vi stikker! 731 00:55:31,791 --> 00:55:33,083 Vent på meg. 732 00:55:33,166 --> 00:55:35,083 Vi er ikke vanskelige å be. 733 00:55:36,041 --> 00:55:41,208 Resten, bli hvor dere er. Oktonautene kommer dere til unnsetning. 734 00:55:47,291 --> 00:55:49,541 Aktiverer sugeklo. 735 00:55:54,416 --> 00:55:55,791 Snegler forut. 736 00:56:00,291 --> 00:56:01,791 Hjelp! 737 00:56:07,708 --> 00:56:08,666 Hallo! 738 00:56:09,541 --> 00:56:11,833 Ingen fare! Har deg. 739 00:56:14,458 --> 00:56:15,458 Å nei! 740 00:56:27,250 --> 00:56:29,125 Der, en edderkoppkrabbe! 741 00:56:40,041 --> 00:56:41,083 Har deg! 742 00:56:41,916 --> 00:56:43,083 Takk. 743 00:56:43,166 --> 00:56:44,375 Se, kaptein. 744 00:56:44,458 --> 00:56:45,583 Hjelp! 745 00:56:49,666 --> 00:56:51,583 Kråkeboller over deg! 746 00:56:51,666 --> 00:56:53,916 Redd oss! 747 00:56:56,083 --> 00:56:57,333 Hjelp! 748 00:57:07,000 --> 00:57:08,166 Hva var det? 749 00:57:08,250 --> 00:57:10,208 Vi blir stengt inne. 750 00:57:11,333 --> 00:57:13,500 Vi må ut herfra! 751 00:57:13,583 --> 00:57:14,833 Jeg ser ikke! 752 00:57:14,916 --> 00:57:17,500 Aktiverer ekstra sterkt lys. 753 00:57:18,041 --> 00:57:20,000 En åpning rett forut. 754 00:57:26,875 --> 00:57:27,875 Det gikk! 755 00:57:28,875 --> 00:57:31,750 Vulkanen er tom for dyr, kaptein. 756 00:57:31,833 --> 00:57:33,375 Bra, oktonauter. 757 00:57:36,666 --> 00:57:39,333 Kaptein, vi må bort herfra. 758 00:57:39,416 --> 00:57:41,083 Utbruddet kommer snart. 759 00:57:44,375 --> 00:57:46,041 Forbered dere på… 760 00:57:46,125 --> 00:57:47,541 Kaptein, vent! 761 00:57:47,625 --> 00:57:48,791 Hva er det? 762 00:57:48,875 --> 00:57:53,416 Jeg så noe der inne i vulkanen! 763 00:57:53,500 --> 00:57:55,583 Der inne? Er du sikker? 764 00:57:55,666 --> 00:57:57,041 Ja, kaptein. 765 00:57:57,125 --> 00:57:59,291 Greit. Vi er på vei. 766 00:58:02,625 --> 00:58:04,333 Lealause luffer! 767 00:58:04,416 --> 00:58:05,833 -Ja! -Du store! 768 00:58:05,916 --> 00:58:09,000 Dyr som bor i en vulkan. 769 00:58:09,083 --> 00:58:10,458 Fascinerende. 770 00:58:10,541 --> 00:58:14,500 De svømmer bekymringsløst rundt der inne. 771 00:58:14,583 --> 00:58:19,416 Hør her, sjødyr! Dere må forlate vulkanen med en gang. 772 00:58:19,500 --> 00:58:21,583 Forlate vulkanen? 773 00:58:21,666 --> 00:58:23,458 Hvorfor det? 774 00:58:23,541 --> 00:58:28,875 Ja. Vi trives her. Men i dag er det ekstra varmt. 775 00:58:29,750 --> 00:58:31,750 Ja, og det rister mer. 776 00:58:31,833 --> 00:58:34,875 Det er fordi vulkanen snart… 777 00:58:35,416 --> 00:58:36,791 Eksploderer! 778 00:58:36,875 --> 00:58:39,291 Kaptein, utbruddet begynner. 779 00:58:39,375 --> 00:58:42,500 De hadde rett. Vi stikker! 780 00:58:45,291 --> 00:58:46,500 Varmt! 781 00:58:53,375 --> 00:58:54,625 Vi er fanget! 782 00:58:54,708 --> 00:58:56,333 Vi må redde dem! 783 00:59:03,125 --> 00:59:04,250 Oi! 784 00:59:08,333 --> 00:59:10,416 Jeg kommer ikke forbi. 785 00:59:10,500 --> 00:59:12,125 Hva skal vi gjøre? 786 00:59:12,208 --> 00:59:14,083 Ta over, kaptein! 787 00:59:14,166 --> 00:59:15,583 Hva skal du…? 788 00:59:15,666 --> 00:59:18,333 Mega-Gup-Z kan én ting til. 789 00:59:18,416 --> 00:59:20,416 Det kan være til hjelp. 790 00:59:21,458 --> 00:59:26,500 Men jeg har ikke testet det eller laget en knapp til det. 791 00:59:26,583 --> 00:59:28,541 Jeg slår det på på en annen måte. 792 00:59:30,833 --> 00:59:31,708 Kjære vene! 793 00:59:31,791 --> 00:59:34,833 Hva enn det er, trenger vi det nå! 794 00:59:35,416 --> 00:59:36,666 Gjør deg klar! 795 00:59:38,625 --> 00:59:39,708 Skynd deg! 796 00:59:42,375 --> 00:59:43,333 Trykk på den! 797 00:59:58,708 --> 01:00:01,125 Sjøkneler-modus! 798 01:00:05,500 --> 01:00:06,375 Jøss! 799 01:00:06,458 --> 01:00:08,166 Sjøkneler? 800 01:00:09,083 --> 01:00:10,916 De er tøffe! 801 01:00:11,000 --> 01:00:12,875 Perfekt, Tweak! 802 01:00:12,958 --> 01:00:16,333 Du har fått teken på spydkloen, Kwazii. 803 01:00:16,416 --> 01:00:22,166 I sjøkneler-modus kan vi slå og hamre steinene vekk. 804 01:00:22,250 --> 01:00:24,375 Hammerklo! 805 01:00:25,958 --> 01:00:27,500 Bra, Peso! 806 01:00:27,583 --> 01:00:30,958 Det er det som må til, lagarbeid! 807 01:00:31,041 --> 01:00:35,250 Ett lite problem. Sjøkneler-modusen bruker mye strøm. 808 01:00:35,333 --> 01:00:39,625 Når vi går tom for strøm, går Z-Gupene fra hverandre. 809 01:00:39,708 --> 01:00:41,666 Da må vi skynde oss. 810 01:00:41,750 --> 01:00:43,541 Inn i vulkanen. 811 01:00:50,750 --> 01:00:53,000 Det begynner å bli varmt. 812 01:00:53,083 --> 01:00:56,416 Ja. Hva med supervarmeskjold? 813 01:00:58,416 --> 01:00:59,625 Takk, Tweak. 814 01:01:07,166 --> 01:01:09,541 Jeg kan knapt se dem, kaptein. 815 01:01:09,625 --> 01:01:12,125 Aktiverer sjøkneler-syn. 816 01:01:13,083 --> 01:01:15,041 Der er de, rett forut! 817 01:01:15,750 --> 01:01:17,333 Kwazii, pass opp! 818 01:01:17,416 --> 01:01:18,250 Har den! 819 01:01:18,833 --> 01:01:19,916 Ta den! 820 01:01:22,125 --> 01:01:23,875 Peso, bak deg! 821 01:01:24,833 --> 01:01:25,791 Har den. 822 01:01:27,958 --> 01:01:31,000 Dyrene er på den andre siden av lavaen. 823 01:01:31,083 --> 01:01:33,666 Aktiverer sjøkneler-sprang! 824 01:01:38,458 --> 01:01:42,125 -Få oss ut herfra! -Hjelp! 825 01:01:42,208 --> 01:01:44,333 Slapp av. Vi skal hjelpe dere. 826 01:01:44,416 --> 01:01:47,041 Kom igjen, oktonauter. 827 01:01:52,500 --> 01:01:53,875 -Kom ut. -Takk. 828 01:01:53,958 --> 01:01:54,791 Takk! 829 01:01:54,875 --> 01:01:55,916 Der borte. 830 01:01:58,708 --> 01:01:59,583 Vi kommer! 831 01:02:17,291 --> 01:02:18,291 Takk! 832 01:02:20,333 --> 01:02:21,458 Jeg sitter fast! 833 01:02:23,125 --> 01:02:24,333 Ikke vær redd. 834 01:02:25,083 --> 01:02:25,958 Sånn! 835 01:02:26,041 --> 01:02:27,375 -Takk! -Takk! 836 01:02:28,208 --> 01:02:29,041 Å nei! 837 01:02:31,000 --> 01:02:32,333 Vi stikker! 838 01:02:33,583 --> 01:02:34,416 Kaptein! 839 01:02:36,833 --> 01:02:38,416 Å nei! 840 01:02:43,541 --> 01:02:46,291 Strømvarsel! Tiden er ute. 841 01:02:50,208 --> 01:02:52,041 Å nei! Hjelp! 842 01:02:52,125 --> 01:02:53,000 Å nei! 843 01:02:53,083 --> 01:02:54,708 En haifamilie! 844 01:02:56,958 --> 01:02:58,791 Hammerklo! 845 01:03:02,333 --> 01:03:04,583 Tweak, statusrapport. 846 01:03:04,666 --> 01:03:06,458 Nesten tom for strøm. 847 01:03:06,541 --> 01:03:09,125 Er det flere vi må redde, Dashi? 848 01:03:09,208 --> 01:03:12,333 Nei, kaptein. Vi bør… Vent. 849 01:03:12,416 --> 01:03:15,916 Jeg ser flere dyr. På den steinen. 850 01:03:16,000 --> 01:03:16,916 Hjelp! 851 01:03:17,000 --> 01:03:19,166 De faller ned i lavaen. 852 01:03:19,250 --> 01:03:22,916 Nei! Skallington! Sjøkneler-sprang! 853 01:03:23,000 --> 01:03:23,875 Skal bli! 854 01:03:25,541 --> 01:03:26,541 Har dere! 855 01:03:36,166 --> 01:03:39,375 Stedet går snart i luften! 856 01:03:39,458 --> 01:03:41,291 Vi drar, oktonauter. 857 01:03:52,000 --> 01:03:53,166 Å nei! 858 01:03:53,250 --> 01:03:54,875 Kaptein, der nede! 859 01:04:04,000 --> 01:04:05,708 For en opplevelse! 860 01:04:06,291 --> 01:04:07,875 Bare litt til. 861 01:04:09,041 --> 01:04:12,083 Vi er nesten tom for sjøkneler-strøm! 862 01:04:12,166 --> 01:04:14,750 Vi kommer oss ikke ut i tide. 863 01:04:14,833 --> 01:04:16,666 Hva gjør vi med dyrene? 864 01:04:16,750 --> 01:04:18,416 Ja, hva med oss? 865 01:04:21,833 --> 01:04:24,041 Hva er den lyden? 866 01:04:24,125 --> 01:04:25,750 Er det… 867 01:04:25,833 --> 01:04:28,291 Ja! Dvergbrydehvalen! 868 01:04:28,375 --> 01:04:30,791 Unnskyld. Kan jeg hjelpe dere? 869 01:04:32,375 --> 01:04:36,875 Tiden er ute. Vi går fra hverandre om ti, ni… 870 01:04:36,958 --> 01:04:40,125 Jeg mener… Hei! Kast dem hit! 871 01:04:40,208 --> 01:04:41,833 -Hold ut! -Seks, 872 01:04:41,916 --> 01:04:44,125 -fem… -Har dere! 873 01:04:44,208 --> 01:04:45,041 …fire, 874 01:04:45,833 --> 01:04:46,791 tre, 875 01:04:47,375 --> 01:04:48,375 to, 876 01:04:48,958 --> 01:04:49,833 én! 877 01:05:05,375 --> 01:05:08,583 Godt gjort, oktonauter. Vi klarte det. 878 01:05:11,833 --> 01:05:15,041 Tunips sier: "Velkommen til deres nye hjem." 879 01:05:15,125 --> 01:05:16,833 Her er det trygt. 880 01:05:17,416 --> 01:05:18,500 Fantastisk. 881 01:05:23,791 --> 01:05:25,541 Hjem, kjære hjem. 882 01:05:26,083 --> 01:05:29,875 Hei. Ingen lava. Jeg liker det. 883 01:05:30,375 --> 01:05:33,208 Vet du hva jeg ville like? Middag. 884 01:05:33,291 --> 01:05:38,625 Middag? Vet du hva? Det høres bra ut. Kom igjen. 885 01:05:41,041 --> 01:05:42,583 Sånn. 886 01:05:43,166 --> 01:05:44,500 Takk. 887 01:05:45,250 --> 01:05:47,416 Takk for hjelpen. 888 01:05:48,000 --> 01:05:51,500 Det var så lite. Jeg ga bare litt tilbake. 889 01:05:51,583 --> 01:05:53,958 For i slike stunder… 890 01:05:54,458 --> 01:05:56,666 Må vi hjelpe hverandre! 891 01:05:58,041 --> 01:05:59,625 Gode nyheter. 892 01:05:59,708 --> 01:06:02,666 Hva er det? Er utbruddene over? 893 01:06:02,750 --> 01:06:05,916 Ja, det har de. 894 01:06:06,000 --> 01:06:08,333 Ildringen er normal igjen. 895 01:06:08,416 --> 01:06:11,375 Men det var ikke derfor jeg ringte. 896 01:06:12,666 --> 01:06:14,666 Pingvineggene. 897 01:06:14,750 --> 01:06:18,125 De klekker! Vi kan ikke gå glipp av det. 898 01:06:18,208 --> 01:06:22,666 Hvordan kommer vi oss dit? Z-Gupene er tomme for strøm. 899 01:06:23,666 --> 01:06:27,541 Ikke vær redd, Dashi. Oktopod er på vei. 900 01:06:29,416 --> 01:06:32,208 Greit. Nå må vi bare… 901 01:06:32,958 --> 01:06:33,791 Ja! 902 01:06:35,333 --> 01:06:38,125 Oi! Du milde! 903 01:06:39,041 --> 01:06:42,541 Jøye meg. Oi! 904 01:06:50,541 --> 01:06:52,083 De er så søte. 905 01:06:55,458 --> 01:06:57,208 Bare ett egg igjen. 906 01:06:59,625 --> 01:07:02,625 Egget er litt forslått. 907 01:07:02,708 --> 01:07:05,291 Håper det går bra med babyen. 908 01:07:21,000 --> 01:07:22,291 Kjære vene. 909 01:07:26,625 --> 01:07:28,083 Babyen min! 910 01:07:28,833 --> 01:07:30,000 Hurra! 911 01:07:34,541 --> 01:07:36,666 -Takk. -Bare hyggelig. 912 01:07:36,750 --> 01:07:42,833 Hvor skal pingvinene bo? Øya deres ble jo ødelagt. 913 01:07:44,375 --> 01:07:47,958 Ildringen kan ha en løsning. 914 01:07:48,958 --> 01:07:54,291 Vulkanutbrudd kan ødelegge ting, men de kan også skape ting. 915 01:07:54,375 --> 01:07:56,916 Til og med nye øyer. 916 01:08:08,625 --> 01:08:09,750 Flott! 917 01:08:11,375 --> 01:08:12,458 Jøss! 918 01:08:15,208 --> 01:08:19,333 Tunips, denne øya er perfekt til pingvinene. 919 01:08:19,416 --> 01:08:23,041 Den er ikke på kartet. Hvordan visste du at den var her? 920 01:08:23,125 --> 01:08:24,166 Bli med meg. 921 01:08:24,250 --> 01:08:25,541 Ha det! 922 01:08:26,458 --> 01:08:27,333 Ha det! 923 01:08:32,625 --> 01:08:33,458 Jøss. 924 01:08:34,083 --> 01:08:36,583 Tanggården lå her. 925 01:08:37,083 --> 01:08:40,166 Vulkanen skapte en ny øy. 926 01:08:41,291 --> 01:08:44,375 Vi døpte den "Dyrsaktoa". 927 01:08:45,875 --> 01:08:48,958 Ja. Dyrsakene døpte den "Dyrsaktoa". 928 01:08:49,041 --> 01:08:50,500 Dyrsaktoa! 929 01:08:51,666 --> 01:08:52,750 Kom igjen! 930 01:08:53,541 --> 01:08:57,000 Kom, oktonauter. Nå som vi er sammen igjen, 931 01:08:57,083 --> 01:09:00,208 må vi plante sjøgress. 932 01:09:15,208 --> 01:09:18,458 Selv om vi ikke var sammen i dag, 933 01:09:18,541 --> 01:09:21,500 føltes det som om vi samarbeidet. 934 01:09:22,000 --> 01:09:23,666 Ja, ikke sant? 935 01:09:23,750 --> 01:09:27,166 Det var nesten som om du var der med oss. 936 01:09:27,250 --> 01:09:29,500 Det er bare ett problem. 937 01:09:29,583 --> 01:09:30,625 Hva da? 938 01:09:30,708 --> 01:09:35,458 Du må oppdatere treningsvideoene. 939 01:09:35,541 --> 01:09:39,791 Velkommen til oktonautenes treningsvideoer, leksjon 43: 940 01:09:39,875 --> 01:09:41,666 Oktoaerobic. 941 01:09:42,500 --> 01:09:46,458 Én, to, tre, fire. Én, to, tre, fire. 942 01:10:32,125 --> 01:10:36,625 Tekst: Therese Murberg