1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,916 NETFLIX APRESENTA 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:31,458 --> 00:00:33,125 Mas que lindo dia! 5 00:00:33,208 --> 00:00:36,583 Sabes o que seria lindo? Um pequeno-almoço. 6 00:00:36,666 --> 00:00:39,666 Porque não o arranjas? 7 00:00:39,750 --> 00:00:41,791 Sim? Talvez o faça. 8 00:00:42,375 --> 00:00:43,750 Gostava de ver. 9 00:00:43,833 --> 00:00:46,333 Se me saíres da frente. 10 00:00:46,416 --> 00:00:50,458 - Da frente? Estou por baixo! - Sim, estás sempre. 11 00:00:50,541 --> 00:00:52,833 Segues-me aonde quer que vá. 12 00:00:52,916 --> 00:00:54,875 Já me habituei a ti. 13 00:00:54,958 --> 00:00:57,375 Porque tens de ser tão cínico? 14 00:00:58,333 --> 00:00:59,666 - Já chega? - Não. 15 00:01:16,416 --> 00:01:17,583 Eu trato disso. 16 00:01:28,166 --> 00:01:30,166 Eu ajudo-te. Pronto. 17 00:01:37,083 --> 00:01:39,166 Um, dois, três, quatro. 18 00:01:39,250 --> 00:01:41,166 Um, dois, três, quatro. 19 00:01:41,250 --> 00:01:43,125 Um, dois, três, quatro. 20 00:01:43,208 --> 00:01:44,250 Um, dois… 21 00:02:32,208 --> 00:02:36,791 Atenção, Octonautas. Apresentem-se no quartel-general. 22 00:03:03,875 --> 00:03:06,666 Os Octonautas e o anel de fogo. 23 00:03:09,583 --> 00:03:11,708 Chamar todos os Octonautas. 24 00:03:11,791 --> 00:03:12,958 - Kwazii! - Pepe! 25 00:03:13,041 --> 00:03:14,166 - Shellington! - Sabedor! 26 00:03:14,250 --> 00:03:15,583 - Dashi! - Perita! 27 00:03:19,291 --> 00:03:20,458 Victor! 28 00:03:20,541 --> 00:03:24,166 Bom dia. Espero que tenham tido uma boa noite. 29 00:03:24,250 --> 00:03:26,666 Sim, mas um sonho estranho. 30 00:03:26,750 --> 00:03:30,041 Sonhei que comia dezassete bolos de algas. 31 00:03:31,416 --> 00:03:34,166 Talvez não tenha sido um sonho. 32 00:03:36,166 --> 00:03:41,583 O Victor diz que teremos mais bolos de algas graças à quinta dos Vegimals. 33 00:03:42,958 --> 00:03:46,875 Uma quinta fornecerá muitas algas para comermos 34 00:03:46,958 --> 00:03:50,375 e um lar para muitas criaturas marinhas. 35 00:03:52,000 --> 00:03:54,625 A colheita de algas começa hoje. 36 00:03:54,708 --> 00:03:55,958 Boa, Victor. 37 00:03:56,041 --> 00:03:58,500 Parece um grande sucesso. 38 00:03:58,583 --> 00:04:00,833 - Super! - Mais novidades? 39 00:04:00,916 --> 00:04:03,916 Nós temos uma, Capitão. Ouça. 40 00:04:05,041 --> 00:04:08,041 Bem-vindos ao treino dos Octonautas. 41 00:04:08,125 --> 00:04:11,125 Lição 27: Dicas básicas de acordeão. 42 00:04:11,208 --> 00:04:14,791 Tocar acordeão é mais fácil do que parece. 43 00:04:16,541 --> 00:04:17,666 Dashi? 44 00:04:18,833 --> 00:04:22,958 Ficheiro errado. Ando a organizá-los. 45 00:04:23,833 --> 00:04:26,583 Era isto que queríamos que ouvisse. 46 00:04:29,291 --> 00:04:32,333 O que é, amigo? Uma banshee a cantar? 47 00:04:32,416 --> 00:04:36,333 Ainda melhor. É uma gravação de uma baleia Omura. 48 00:04:36,416 --> 00:04:37,875 Uma baleia quê? 49 00:04:37,958 --> 00:04:39,791 Uma baleia Omura. 50 00:04:39,875 --> 00:04:44,875 São das mais raras do mundo. Há anos que tentamos encontrar uma. 51 00:04:44,958 --> 00:04:49,375 Um dos Octo-gravadores no Pacífico Sul captou isto ontem. 52 00:04:49,458 --> 00:04:53,166 Hoje, vamos procurar a baleia que o fez. 53 00:04:53,250 --> 00:04:55,166 Adorava tirar uma foto. 54 00:04:55,250 --> 00:04:59,708 Parece que estão no caminho certo. Boa sorte com a busca. 55 00:04:59,791 --> 00:05:01,708 Também vou a um sítio. 56 00:05:02,291 --> 00:05:05,375 São os meus primos pinguim-de-barbicha. 57 00:05:06,000 --> 00:05:09,833 Mais primos pinguins? Quantos tens, amigo? 58 00:05:11,166 --> 00:05:16,500 Muitos. E estes vivem aqui, nas Ilhas Sanduíche, perto da Antártica. 59 00:05:16,583 --> 00:05:19,625 Estão na época de postura de ovos. 60 00:05:19,708 --> 00:05:23,916 Eu, o Capitão Polar e o Professor vamos lá vê-los. 61 00:05:24,000 --> 00:05:26,625 Qualquer um pode vir. Kwazii? 62 00:05:26,708 --> 00:05:29,791 Obrigado. Tenho planos para hoje. 63 00:05:29,875 --> 00:05:34,750 Vou levar o Alfa-B para uma ação de alta velocidade em alto mar. 64 00:05:36,750 --> 00:05:40,333 Bom, só para verificar o velho motor. 65 00:05:41,041 --> 00:05:43,625 Curioso que fales nisso, Kwazii. 66 00:05:43,708 --> 00:05:48,041 Na verdade, eu é que vou verificar os motores dos Alfas. 67 00:05:48,625 --> 00:05:49,791 Como assim? 68 00:05:49,875 --> 00:05:54,541 É que vou levar todos os Alfas à octo-oficina 69 00:05:54,625 --> 00:05:56,166 para uma revisão. 70 00:05:56,250 --> 00:05:59,416 Precisamos dele para ir ver os pinguins. 71 00:05:59,500 --> 00:06:02,375 E nós para procurar a baleia Omura. 72 00:06:02,458 --> 00:06:04,666 E nós para colher algas. 73 00:06:04,750 --> 00:06:08,250 E o Victor para colher algas. 74 00:06:08,333 --> 00:06:12,125 E eu para… andar depressa. 75 00:06:12,833 --> 00:06:16,625 Calma. A Perita já tem uma solução. 76 00:06:17,500 --> 00:06:19,000 Claro que sim. 77 00:06:19,083 --> 00:06:21,916 Venham à doca, eu mostro-vos. 78 00:06:31,791 --> 00:06:35,166 Apresento-vos os Z-Alfas. 79 00:06:35,750 --> 00:06:37,000 Z-Alfas! 80 00:06:38,791 --> 00:06:44,083 O Z-Um, o Z-Dois, o Z-Três, o Z-Quatro e… 81 00:06:44,166 --> 00:06:45,291 O Z-Cinco! 82 00:06:45,375 --> 00:06:48,166 Isso mesmo! O Z-Cinco. 83 00:06:48,250 --> 00:06:49,291 Super! 84 00:06:49,375 --> 00:06:51,291 Pelos meus ricos bigodes! 85 00:06:51,375 --> 00:06:53,583 Fizeste cinco novos Alfas! 86 00:06:54,208 --> 00:06:56,958 Vê-os como proto-Alfas, Kwazii. 87 00:06:57,041 --> 00:06:58,791 Alfas em progresso. 88 00:07:00,000 --> 00:07:02,041 Ainda nem estão acabados? 89 00:07:02,125 --> 00:07:04,125 Bem, estão quase acabados. 90 00:07:04,208 --> 00:07:07,833 Às vezes temos de trabalhar com o que temos. 91 00:07:08,416 --> 00:07:13,958 Só uma coisinha. Façam o que fizerem, nunca carreguem no botão vermelho. 92 00:07:14,083 --> 00:07:16,833 Está bem, mas o que faz? 93 00:07:16,916 --> 00:07:19,125 Disparar canhões de algas 94 00:07:19,208 --> 00:07:22,208 ou lançar os propulsores de velocidade? 95 00:07:23,208 --> 00:07:27,708 Digamos que é uma novidade que ainda não testei. 96 00:07:27,791 --> 00:07:29,791 Certo, Perita, e obrigado. 97 00:07:29,875 --> 00:07:33,083 São perfeitos para as missões de hoje. 98 00:07:33,166 --> 00:07:35,375 Octonautas, vamos a isto! 99 00:07:35,458 --> 00:07:36,500 Certo! 100 00:07:48,708 --> 00:07:51,750 Octonautas, será um dia muito ocupado. 101 00:07:51,833 --> 00:07:54,458 A Perita leva os Alfas à oficina… 102 00:07:54,541 --> 00:07:56,083 Espera, amiga! 103 00:07:56,166 --> 00:07:58,791 Onde for o Alfa-B, eu também vou! 104 00:08:00,083 --> 00:08:02,958 A Dashi e o Shellington vão ao Pacífico Sul… 105 00:08:03,041 --> 00:08:06,750 Se a baleia Omura estiver lá, vamos encontrá-la. 106 00:08:07,250 --> 00:08:10,416 O Victor e os Vegimals estão na quinta de algas… 107 00:08:15,541 --> 00:08:20,416 E nós vamos à Antártica ver os pinguins-de-barbicha. 108 00:08:21,291 --> 00:08:23,083 Boa viagem, pessoal. 109 00:08:31,000 --> 00:08:32,833 Adeus! 110 00:08:42,125 --> 00:08:45,541 Trinta e três, trinta e quatro, 111 00:08:45,625 --> 00:08:49,083 trinta e cinco, trinta e seis. 112 00:08:52,666 --> 00:08:56,875 Este Z-Um lento mal consegue fazer 36 repetições. 113 00:08:56,958 --> 00:09:00,708 No Alfa-B, posso sempre fazer pelo menos 67. 114 00:09:00,791 --> 00:09:06,625 Bem, quando o Alfa-B for arranjado, podes fazer as repetições que quiseres. 115 00:09:09,791 --> 00:09:13,583 Aqui estamos, a Octo-oficina. 116 00:09:39,416 --> 00:09:41,416 Ajuda-me a estacioná-los. 117 00:09:45,000 --> 00:09:46,666 Para dentro. 118 00:09:54,625 --> 00:09:56,125 Até logo, Z-Um. 119 00:10:02,416 --> 00:10:03,416 O último. 120 00:10:04,125 --> 00:10:06,375 Mais devagar, amiga. 121 00:10:06,458 --> 00:10:09,375 Não vou perder o Alfa-B de vista. 122 00:10:09,458 --> 00:10:10,625 Como queiras. 123 00:10:22,541 --> 00:10:24,541 Cuidado com a pintura! 124 00:10:26,291 --> 00:10:28,500 E cuidado com as orelhas. 125 00:10:29,500 --> 00:10:32,916 Kwazii, não precisas de te preocupar. 126 00:10:33,000 --> 00:10:34,916 O Alfa-B está seguro. 127 00:10:35,000 --> 00:10:38,791 E não precisas do capacete nem do tanque de ar. 128 00:10:38,875 --> 00:10:41,875 É seco como uma bolacha de peixe. 129 00:10:42,916 --> 00:10:46,416 Nunca estive nesta parte da oficina. 130 00:10:46,500 --> 00:10:48,583 Vem, eu mostro-te. 131 00:10:51,833 --> 00:10:54,291 Estamos no andar mais alto. 132 00:10:54,375 --> 00:10:56,583 Há mais dois abaixo de nós. 133 00:10:56,666 --> 00:10:59,250 Macacos marinhos me mordam! 134 00:10:59,333 --> 00:11:01,708 É maior do que me lembrava. 135 00:11:02,458 --> 00:11:03,708 O que são? 136 00:11:03,791 --> 00:11:07,666 São condutas de ar. Passam por toda a oficina. 137 00:11:07,750 --> 00:11:11,333 Sem elas, não teríamos ar para respirar. 138 00:11:11,416 --> 00:11:13,083 E o que está ali? 139 00:11:14,958 --> 00:11:16,708 Um fato Octo-Max. 140 00:11:16,791 --> 00:11:20,375 Tenho um em cada andar para o trabalho pesado. 141 00:11:20,458 --> 00:11:21,708 O quê? 142 00:11:23,250 --> 00:11:24,875 Número 87. 143 00:11:24,958 --> 00:11:27,041 Treino de força urso polar. 144 00:11:28,125 --> 00:11:32,208 Com a atitude certa, podem ter força de urso polar. 145 00:11:38,958 --> 00:11:40,916 O que se passa? 146 00:11:42,000 --> 00:11:46,375 Parece um pequeno tremor. Quando o fundo do mar treme? 147 00:11:46,458 --> 00:11:48,333 Acontece muito por aqui. 148 00:11:48,416 --> 00:11:51,375 Ligam sempre vídeos de treino antigos? 149 00:11:52,250 --> 00:11:55,500 Deve ter mexido no sistema elétrico. 150 00:11:56,083 --> 00:11:59,708 Às vezes, basta um pouco de força de urso polar. 151 00:12:09,916 --> 00:12:12,541 Dashi, olha! O Octo-gravador. 152 00:12:13,041 --> 00:12:15,958 Apanhou cânticos de baleia de manhã. 153 00:12:16,041 --> 00:12:19,583 Por que esperamos? Procuraremos a baleia Omura. 154 00:12:19,666 --> 00:12:21,708 Quero dizer, vamos ouvir. 155 00:12:30,125 --> 00:12:31,875 Algo, Shellington? 156 00:12:33,083 --> 00:12:34,416 Ainda não. 157 00:12:36,041 --> 00:12:37,958 Ouço ondas a bater. 158 00:12:41,208 --> 00:12:42,875 Pinças de caranguejo. 159 00:12:46,875 --> 00:12:48,583 Sardinhas a arrotar. 160 00:12:52,375 --> 00:12:54,166 Dashi, ouve. 161 00:12:54,250 --> 00:12:58,750 É a baleia Omura. Deve estar perto. 162 00:13:02,000 --> 00:13:03,000 Espera. 163 00:13:03,083 --> 00:13:05,166 Depressa, antes que escape. 164 00:13:05,250 --> 00:13:06,916 Não, ouve. 165 00:13:08,208 --> 00:13:10,666 Este som não me agrada. 166 00:13:10,750 --> 00:13:12,541 Parece um tremor. 167 00:13:12,625 --> 00:13:16,083 São frequentes no fundo do mar. Agora, vamos… 168 00:13:16,166 --> 00:13:18,750 Não é só um tremor. 169 00:13:18,833 --> 00:13:22,166 São muitos, vindos de todas as direções. 170 00:13:22,250 --> 00:13:24,250 Passa-se algo estranho. 171 00:13:25,375 --> 00:13:26,916 Acho que tens razão. 172 00:13:28,083 --> 00:13:30,250 Capitão. Responda, Capitão. 173 00:13:30,875 --> 00:13:33,833 Reponde, Dashi. E a busca à baleia? 174 00:13:33,916 --> 00:13:35,375 Vai bem, Capitão, 175 00:13:35,458 --> 00:13:38,375 mas há uma atividade muito invulgar. 176 00:13:38,458 --> 00:13:40,375 Que tipo de atividade? 177 00:13:40,458 --> 00:13:44,041 Muitos tremores. Mais do que o habitual. 178 00:13:44,125 --> 00:13:45,625 Capitão, olhe! 179 00:13:45,708 --> 00:13:48,625 Os sensores também os detetaram. 180 00:13:48,708 --> 00:13:51,958 Aqui, aqui e aqui. Estão por todo o lado. 181 00:13:52,458 --> 00:13:55,416 Estranho. Muito estranho. 182 00:13:55,500 --> 00:13:59,000 Parecem formar um anel em todo o Pacífico. 183 00:13:59,083 --> 00:14:00,708 Não acham que… 184 00:14:02,541 --> 00:14:04,041 Capitão, o que foi? 185 00:14:05,291 --> 00:14:06,250 Capitão? 186 00:14:08,000 --> 00:14:12,291 Barbatanas-o-tanas! Aquele monte do mar explodiu. 187 00:14:12,375 --> 00:14:14,083 Não é um monte do mar. 188 00:14:14,666 --> 00:14:16,250 É um vulcão. 189 00:14:16,333 --> 00:14:19,000 E está a disparar lava quente! 190 00:14:35,625 --> 00:14:38,041 Pepe, ativa a direção manual. 191 00:14:38,125 --> 00:14:39,208 Sim, Capitão. 192 00:14:49,208 --> 00:14:50,958 Agarrem-se todos! 193 00:14:53,583 --> 00:14:55,583 Calma. Cá estamos. 194 00:14:56,250 --> 00:14:57,541 É isso. 195 00:14:58,458 --> 00:14:59,875 Foi por pouco. 196 00:15:01,458 --> 00:15:05,166 Capitão? Está bem? Capitão? 197 00:15:06,833 --> 00:15:10,166 Dashi, outro tremor. Um dos grandes. 198 00:15:10,250 --> 00:15:13,625 Sempre que há um tremor assim, haverá… 199 00:15:15,916 --> 00:15:17,916 … uma onda de tsunami! 200 00:15:18,000 --> 00:15:19,750 Com mil medusas! 201 00:15:19,833 --> 00:15:21,333 Volta para a nave. 202 00:15:28,125 --> 00:15:28,958 Segura-te! 203 00:15:43,875 --> 00:15:47,083 Ena pá! Este é dos grandes! 204 00:15:50,166 --> 00:15:51,541 Perita, cuidado! 205 00:15:58,041 --> 00:15:58,958 Não! 206 00:15:59,041 --> 00:16:00,125 Foge, amiga! 207 00:16:12,500 --> 00:16:13,666 Oh, não! 208 00:16:14,458 --> 00:16:15,666 Isto não é bom. 209 00:16:27,458 --> 00:16:29,666 Capitão, o que se passa? 210 00:16:29,750 --> 00:16:31,000 Não sei, Pepe. 211 00:16:31,083 --> 00:16:35,083 Todos os vulcões do mar estão a entrar em erupção. 212 00:16:35,166 --> 00:16:37,083 Está lá perto, Capitão. 213 00:16:37,166 --> 00:16:40,875 Todos estes vulcões fazem parte do anel de fogo. 214 00:16:40,958 --> 00:16:42,541 O anel de fogo? 215 00:16:43,125 --> 00:16:45,250 É um grupo de vulcões 216 00:16:45,333 --> 00:16:47,541 espalhado pelo Pacífico. 217 00:16:47,625 --> 00:16:51,500 Alguns estão debaixo de água e outros acima. 218 00:16:51,583 --> 00:16:54,583 Quantos vulcões são, Professor? 219 00:16:56,333 --> 00:16:59,125 Aproximadamente 452. 220 00:16:59,875 --> 00:17:02,833 Quatrocentos e cinquenta e dois? 221 00:17:02,916 --> 00:17:08,875 É uma reação em cadeia, em que uma erupção numa parte do anel de fogo 222 00:17:08,958 --> 00:17:13,666 causa erupções, tremores e tsunamis em todo o Pacífico. 223 00:17:13,750 --> 00:17:15,458 Barbatanas-o-tanas! 224 00:17:15,541 --> 00:17:17,375 E é só o começo. 225 00:17:17,458 --> 00:17:22,250 Há mais erupções a caminho e podem ser ainda maiores. 226 00:17:22,333 --> 00:17:23,833 Ainda maiores? 227 00:17:23,916 --> 00:17:27,708 E o resto da tripulação? Temos de os avisar. 228 00:17:27,791 --> 00:17:31,625 A chamar todos os Octonautas. É uma emergência. 229 00:17:32,208 --> 00:17:35,708 Estou? Kwazii? Dashi? Alguém? 230 00:17:36,375 --> 00:17:39,458 Capitão, as comunicações estão em baixo. 231 00:17:39,541 --> 00:17:41,666 Não podemos contactá-los? 232 00:17:41,750 --> 00:17:45,208 É o maior desastre que os Octonautas encararam 233 00:17:45,291 --> 00:17:48,000 e teremos de o enfrentar sozinhos. 234 00:17:48,083 --> 00:17:51,000 Espero que se lembrem do treino. 235 00:17:51,708 --> 00:17:55,875 Capitão? Vamos despachar-nos a chegar aos pinguins. 236 00:17:55,958 --> 00:18:01,625 Acho que temos de pôr isso em espera até lidarmos com estes vulcões. 237 00:18:01,708 --> 00:18:07,125 É esse o problema, Capitão. Eles vivem no topo de um vulcão. 238 00:18:07,208 --> 00:18:08,958 No topo de um vulcão? 239 00:18:09,041 --> 00:18:11,041 Mantém os ovos quentes, 240 00:18:11,125 --> 00:18:14,708 mas, segundo o mapa, vai entrar em erupção. 241 00:18:14,791 --> 00:18:17,833 Não digas mais nada. Velocidade máxima. 242 00:18:34,000 --> 00:18:35,250 Está bem, então. 243 00:18:37,083 --> 00:18:39,875 Dashi? O que fazemos? 244 00:18:39,958 --> 00:18:42,958 Bem, ficamos calmos, isso é certo. 245 00:18:43,041 --> 00:18:47,041 Diria que o primeiro problema é descer desta árvore. 246 00:18:51,041 --> 00:18:54,125 Esse já está tratado. Qual é o próximo? 247 00:18:55,250 --> 00:18:57,916 Temos de descobrir onde estamos. 248 00:18:58,000 --> 00:19:00,375 Parece uma ilha deserta. 249 00:19:02,416 --> 00:19:06,541 Olha. O tsunami levou-nos para muito longe da água. 250 00:19:06,625 --> 00:19:11,083 O próximo passo é descobrir como voltar à água. 251 00:19:11,833 --> 00:19:13,583 Vou pedir reforços. 252 00:19:13,666 --> 00:19:16,750 Dashi para Octo-módulo. Atendam. 253 00:19:16,833 --> 00:19:19,083 Alguém me ouve? 254 00:19:19,166 --> 00:19:21,666 Dashi para Octo-módulo. Atendam. 255 00:19:22,458 --> 00:19:23,708 Um caranguejo! 256 00:19:24,875 --> 00:19:28,541 Estou preso. Aquela grande onda atirou-me. 257 00:19:28,625 --> 00:19:30,083 Deixa-me ajudar. 258 00:19:30,166 --> 00:19:34,166 Nós, os caranguejo-dos-coqueiros, não sabemos nadar. 259 00:19:34,250 --> 00:19:35,416 Pronto. 260 00:19:35,916 --> 00:19:37,958 Obrigado, Sr. Octonauta. 261 00:19:39,291 --> 00:19:41,958 Como sabe que sou um Octonauta? 262 00:19:42,583 --> 00:19:44,583 Perita, estás a ouvir-me? 263 00:19:45,291 --> 00:19:47,250 - Alguma coisa? - Não. 264 00:19:47,333 --> 00:19:51,666 O que causou o tsunami deve ter fechado as comunicações. 265 00:19:52,458 --> 00:19:54,250 Não há outro? 266 00:19:56,333 --> 00:19:59,583 Espera! Não sabemos o que fazem os botões. 267 00:20:04,041 --> 00:20:06,291 Agora, sabemos o que faz. 268 00:20:06,375 --> 00:20:08,333 Shellington, conseguiste. 269 00:20:08,416 --> 00:20:12,666 O Z-Quatro tem modo terra. Voltamos à água num instante. 270 00:20:23,708 --> 00:20:25,458 Não é muito rápido. 271 00:20:25,541 --> 00:20:29,041 A Perita disse que não estavam acabados. 272 00:20:32,791 --> 00:20:37,333 - Acho que o motor vai ceder. - Acho que não veio do motor. 273 00:20:37,916 --> 00:20:38,750 Ouve. 274 00:20:40,083 --> 00:20:43,791 É alguma coisa lá fora. Bem, é melhor irmos ver. 275 00:20:48,583 --> 00:20:50,208 Vem daquela colina. 276 00:20:54,583 --> 00:20:56,791 Estranho. Não há nada aqui. 277 00:20:59,083 --> 00:21:00,166 Outro tremor. 278 00:21:02,208 --> 00:21:04,250 Não é um tremor. 279 00:21:04,333 --> 00:21:07,791 É a baleia Omura! 280 00:21:08,541 --> 00:21:10,958 Olá. Desculpem incomodar-vos. 281 00:21:11,041 --> 00:21:14,666 Incomodar-nos? Estávamos nas tuas costas. 282 00:21:15,416 --> 00:21:20,875 Não me importei. Mas, como podem ver, pareço estar em apuros. 283 00:21:20,958 --> 00:21:24,291 O tsunami também te levou para a costa! 284 00:21:24,375 --> 00:21:28,791 Sempre quis ver uma baleia Omura, mas não assim. 285 00:21:28,875 --> 00:21:32,041 Temos de te pôr na água, depressa! 286 00:21:32,125 --> 00:21:35,041 Não se incomodem comigo. 287 00:21:35,125 --> 00:21:37,375 Devem estar muito ocupados e… 288 00:21:40,791 --> 00:21:43,875 Desculpem, estou um pouco seca. 289 00:21:43,958 --> 00:21:46,583 Não te preocupes. Viemos ajudar. 290 00:21:47,625 --> 00:21:49,708 Que grande tremor! 291 00:21:49,791 --> 00:21:51,958 Vejo o que o está a causar. 292 00:21:52,708 --> 00:21:54,208 Um vulcão! 293 00:21:54,708 --> 00:21:58,541 A lava vem direta a nós. Temos de fugir. 294 00:21:59,250 --> 00:22:03,958 Não quero parecer insistente, mas podemos despachar-nos? 295 00:22:30,083 --> 00:22:31,458 Depressa, amiga! 296 00:22:46,583 --> 00:22:50,458 Rápido. Podemos selar as portas para parar o… 297 00:22:53,666 --> 00:22:54,833 Perita! 298 00:22:54,916 --> 00:22:56,916 Kwazii, estou presa! 299 00:22:57,000 --> 00:22:58,291 Eu ajudo, amiga. 300 00:23:04,958 --> 00:23:06,500 Kwazii, depressa. 301 00:23:06,583 --> 00:23:10,041 Basta um pouco de força de urso polar! 302 00:23:13,166 --> 00:23:14,708 Vamos sair daqui! 303 00:23:20,125 --> 00:23:21,500 Foi por pouco. 304 00:23:22,083 --> 00:23:24,250 Força de urso polar? 305 00:23:24,333 --> 00:23:27,125 Temos de agradecer ao Capitão. 306 00:23:27,208 --> 00:23:31,708 Para voltar a ver o Capitão, temos de encontrar uma saída. 307 00:23:33,166 --> 00:23:34,500 Isto não é bom. 308 00:23:35,125 --> 00:23:36,500 Não é nada bom. 309 00:23:37,083 --> 00:23:39,291 Está a inundar depressa. 310 00:23:40,083 --> 00:23:42,000 Vamos nadar até à saída. 311 00:23:42,708 --> 00:23:45,500 Não temos tanques de ar, lembras-te? 312 00:23:46,333 --> 00:23:48,333 Certo. Nada de nadar. 313 00:23:49,416 --> 00:23:52,791 E os Alfa? Os Alfa estão bem, não estão? 314 00:23:53,375 --> 00:23:57,958 Os Alfa estão bem, mas os hangares estão assim. 315 00:23:58,750 --> 00:24:00,916 Não há forma de os lançar. 316 00:24:01,625 --> 00:24:04,833 Espera, o hangar do Z-Um ainda está bem. 317 00:24:05,416 --> 00:24:08,333 O Z-Um? Não aquele velho lento. 318 00:24:08,416 --> 00:24:11,416 É a nossa única esperança para escapar, 319 00:24:11,500 --> 00:24:14,041 mas não será fácil chegar lá. 320 00:24:14,125 --> 00:24:20,500 Está aqui no piso superior, onde estamos, mas o corredor está bloqueado. 321 00:24:20,583 --> 00:24:24,458 Para chegar lá, temos de ir até ao piso mais baixo, 322 00:24:24,541 --> 00:24:29,000 dar a volta e voltar a subir. 323 00:24:29,083 --> 00:24:30,625 E como faremos isso? 324 00:24:32,083 --> 00:24:34,375 Essa é a parte complicada. 325 00:24:34,958 --> 00:24:36,416 Acho que podíamos… 326 00:24:37,750 --> 00:24:41,166 Não resultaria, mas talvez consigamos… 327 00:24:42,125 --> 00:24:44,375 Perita? Não te cheira a nada? 328 00:24:44,458 --> 00:24:46,750 Agora, não. Estou ocupada. 329 00:24:47,458 --> 00:24:51,125 Posso fazer um curto-circuito nos disjuntores… 330 00:24:51,208 --> 00:24:52,375 Fogo! 331 00:24:53,750 --> 00:24:54,583 Fogo? 332 00:24:58,375 --> 00:25:01,708 - Temos de sair daqui! - Por aquela porta! 333 00:25:05,541 --> 00:25:08,500 - Como passamos por isso? - Ena, pá! 334 00:25:10,791 --> 00:25:11,708 Cuidado! 335 00:25:25,625 --> 00:25:26,541 Sim. 336 00:25:27,416 --> 00:25:28,333 Certo. 337 00:25:28,416 --> 00:25:30,208 Perita, o que fazes? 338 00:25:30,291 --> 00:25:33,458 Estou a pensar como um engenheiro. 339 00:25:49,958 --> 00:25:51,083 Foi fixe. 340 00:25:51,875 --> 00:25:52,916 Vamos embora! 341 00:25:56,708 --> 00:25:57,708 Tu primeiro. 342 00:26:03,291 --> 00:26:04,250 Por aqui. 343 00:26:05,833 --> 00:26:09,458 O elevador pode levar-nos aos pisos mais baixos. 344 00:26:23,000 --> 00:26:23,833 Não! 345 00:26:26,791 --> 00:26:29,416 Ena, pá! Estamos presos! 346 00:26:30,666 --> 00:26:31,791 Talvez não. 347 00:26:33,375 --> 00:26:34,833 Então e aqui? 348 00:26:34,916 --> 00:26:36,833 Kwazii, és um génio. 349 00:26:36,916 --> 00:26:40,500 A rampa vai levar-nos ao piso mais baixo. Anda. 350 00:26:46,041 --> 00:26:48,250 Porque não me lembrei antes? 351 00:26:49,291 --> 00:26:52,375 Não pensaste como um pirata, amiga. 352 00:26:52,458 --> 00:26:54,000 Onde acaba a rampa? 353 00:26:54,083 --> 00:26:57,375 - Na sala de compostagem. - O quê? 354 00:27:04,208 --> 00:27:06,916 A rampa tinha um cheiro estranho. 355 00:27:07,416 --> 00:27:09,916 A única saída é lá em cima. 356 00:27:13,166 --> 00:27:14,625 Que som é este? 357 00:27:15,791 --> 00:27:20,125 O moedor de compostagem. Faz as coisas grandes, pequenas. 358 00:27:20,958 --> 00:27:24,625 Gosto do meu tamanho. Como chegamos lá acima? 359 00:27:28,000 --> 00:27:30,750 Temos de trabalhar com o que temos. 360 00:27:44,208 --> 00:27:45,458 Apanhei-te. 361 00:27:46,125 --> 00:27:47,375 Obrigado, amiga. 362 00:27:47,458 --> 00:27:50,708 Para chegar ao Z-Um, temos de passar aqui. 363 00:27:55,375 --> 00:27:58,125 Afinal, parece que vamos nadar. 364 00:27:58,208 --> 00:27:59,750 Pois. Anda lá. 365 00:28:10,625 --> 00:28:11,708 Socorro! 366 00:28:11,791 --> 00:28:14,125 Socorro! 367 00:28:14,208 --> 00:28:15,541 Oh, não! 368 00:28:25,375 --> 00:28:26,375 Apanhei-te. 369 00:28:27,000 --> 00:28:28,000 Obrigado! 370 00:28:45,250 --> 00:28:46,833 O que vamos fazer? 371 00:28:48,125 --> 00:28:51,250 Treino de Octonautas, aula nove. 372 00:28:51,333 --> 00:28:53,041 Lidar com desastres. 373 00:28:54,333 --> 00:28:56,500 Primeiro, os redemoinhos. 374 00:28:57,583 --> 00:29:00,708 Os redemoinhos podem dar-te a volta. 375 00:29:00,791 --> 00:29:02,875 O que tens de te lembrar é… 376 00:29:03,875 --> 00:29:06,458 Tudo sobre eflorescência algal. 377 00:29:06,541 --> 00:29:10,666 Demasiadas algas podem criar uma situação viscosa… 378 00:29:10,750 --> 00:29:13,250 E, finalmente, resgates da lava. 379 00:29:14,458 --> 00:29:15,791 Resgates da lava. 380 00:29:15,875 --> 00:29:21,625 Ao lidar com lava, constrói uma barreira, se puderes, para parar o fluxo. 381 00:29:22,333 --> 00:29:23,208 Barreira. 382 00:29:23,291 --> 00:29:28,000 Depois, procura na área criaturas ou plantas em perigo. 383 00:29:28,083 --> 00:29:31,875 Lembrem-se, podem estar assustados e confusos, 384 00:29:31,958 --> 00:29:35,583 e vão procurar em vocês liderança e coragem. 385 00:29:35,666 --> 00:29:37,750 Liderança e coragem! 386 00:29:42,958 --> 00:29:45,208 Vegimals, vamos a isto! 387 00:29:46,375 --> 00:29:47,291 Ora bem. 388 00:29:48,625 --> 00:29:50,083 Já o apanhei! 389 00:29:52,250 --> 00:29:54,750 Vegimals, construir barreira. 390 00:29:54,833 --> 00:29:56,583 Proteger a colheita. 391 00:30:07,541 --> 00:30:08,958 Mais rápido! 392 00:30:27,708 --> 00:30:30,791 Muito bem, Vegimals, apanhem as algas. 393 00:30:53,416 --> 00:30:55,041 Socorro! 394 00:30:55,125 --> 00:30:57,250 Calma. Estou a ir. 395 00:30:57,333 --> 00:30:58,625 Vão sair. 396 00:31:32,458 --> 00:31:33,833 Mais depressa! 397 00:31:45,875 --> 00:31:46,916 Vegimals… 398 00:31:55,291 --> 00:31:56,791 Barrot! Kelpa! 399 00:32:01,541 --> 00:32:03,583 Segurem-se todos. 400 00:32:07,750 --> 00:32:10,041 Então, e eu? 401 00:32:10,125 --> 00:32:12,250 Sim, e eu! 402 00:32:12,333 --> 00:32:14,458 Têm de nos salvar! 403 00:32:15,291 --> 00:32:16,500 Segurem-se! 404 00:32:17,625 --> 00:32:19,083 Salvem-nos! 405 00:32:24,875 --> 00:32:28,750 Meu, foi por pouco. O que é o almoço? 406 00:32:28,833 --> 00:32:31,333 Almoço? Só pensas nisso? 407 00:32:39,166 --> 00:32:41,083 Quase nos apanhou. 408 00:32:41,166 --> 00:32:44,416 Capitão, chegamos à ilha dos pinguins. 409 00:32:44,500 --> 00:32:46,958 Ou devo dizer, ao vulcão deles? 410 00:32:47,041 --> 00:32:49,458 Obrigado, professor. Vai subir. 411 00:32:53,416 --> 00:32:55,500 Vulcão à frente. 412 00:32:55,583 --> 00:32:58,208 Chegar àquela ilha não será fácil. 413 00:32:58,291 --> 00:33:01,000 Teremos de passar pelas pedras. 414 00:33:01,083 --> 00:33:03,583 E esse é o primeiro problema. 415 00:33:03,666 --> 00:33:06,541 E temos de tirar todos os pinguins… 416 00:33:06,625 --> 00:33:07,875 E os seus ovos. 417 00:33:07,958 --> 00:33:12,125 … e os seus ovos do vulcão e pô-los no Octo-módulo. 418 00:33:12,208 --> 00:33:15,333 Não vão caber nos nossos Alfa-Zs. 419 00:33:17,375 --> 00:33:20,625 E os salva-vidas? Temos muitos. 420 00:33:20,708 --> 00:33:23,625 Não teremos tempos de os lançar, 421 00:33:23,708 --> 00:33:27,083 mas se os lançarmos todos… 422 00:33:27,166 --> 00:33:32,791 Se juntarmos todos os salva-vidas, fazemos um escorrega de evacuação. 423 00:33:32,875 --> 00:33:35,041 Capitão, isso é brilhante. 424 00:33:35,125 --> 00:33:37,833 Pepe, preparar para lançar Alfa-Zs. 425 00:33:37,916 --> 00:33:39,291 Sim, Capitão! 426 00:33:42,333 --> 00:33:45,875 Professor, reúna os salva-vidas que encontrar. 427 00:33:45,958 --> 00:33:48,291 Ficas a mandar no Octo-módulo. 428 00:33:48,875 --> 00:33:51,333 Eu, a mandar no Octo-módulo? 429 00:34:03,083 --> 00:34:06,791 Cuidado, Pepe. As ondas atiram-nos às rochas. 430 00:34:06,875 --> 00:34:08,583 Calma. 431 00:34:16,333 --> 00:34:18,916 Temos de conseguir ir à ilha. 432 00:34:19,000 --> 00:34:20,000 Olá! 433 00:34:20,083 --> 00:34:21,625 Capitão, olhe! 434 00:34:22,583 --> 00:34:23,583 Por aqui. 435 00:34:33,458 --> 00:34:37,583 Só há uma maneira de ir para a ilha: à pinguim! 436 00:34:37,666 --> 00:34:38,750 Siga-me! 437 00:34:50,541 --> 00:34:51,750 À pinguim. 438 00:34:51,833 --> 00:34:54,166 Terei de me lembrar dessa. 439 00:34:54,250 --> 00:34:55,916 Pepe! 440 00:35:00,250 --> 00:35:01,375 Olá. 441 00:35:01,458 --> 00:35:05,166 A ti também. Cresceram tanto! 442 00:35:06,125 --> 00:35:09,666 Capitão, os meus primos pinguins-de-barbicha. 443 00:35:10,291 --> 00:35:14,250 Sim, prazer. Gostava de ter tempo para conversar, 444 00:35:14,333 --> 00:35:17,291 mas estão em grande perigo. - Não! 445 00:35:17,375 --> 00:35:20,125 Eu sabia que havia algo errado. 446 00:35:20,208 --> 00:35:23,416 Estas fendas mantêm os ovos quentes. 447 00:35:23,500 --> 00:35:28,000 - Mas têm estado muito quentes. - Coitados, quase coseram. 448 00:35:28,083 --> 00:35:31,166 É porque o vulcão vai entrar em erupção. 449 00:35:31,250 --> 00:35:32,833 Erupção? 450 00:35:38,833 --> 00:35:41,208 Calma. Vamos tirar-vos… 451 00:35:41,291 --> 00:35:42,250 E aos ovos. 452 00:35:42,333 --> 00:35:45,458 … e aos ovos da ilha em segurança. 453 00:35:45,541 --> 00:35:47,958 Mas para onde vamos? 454 00:35:48,041 --> 00:35:51,791 Capitão Polar para Sabedor. Iniciar evacuação. 455 00:35:54,125 --> 00:35:55,000 Credo. 456 00:35:55,916 --> 00:35:56,875 Professor? 457 00:35:56,958 --> 00:35:58,958 Octo-módulo a postos. 458 00:35:59,041 --> 00:36:00,541 Lançar salva-vidas. 459 00:36:02,125 --> 00:36:03,208 Sim, Capitão. 460 00:36:03,833 --> 00:36:05,625 Só um momento. 461 00:36:07,125 --> 00:36:12,500 Professor, não temos muito tempo. O vulcão pode entrar em erupção. 462 00:36:12,583 --> 00:36:17,250 Sim, claro, Capitão. Só preciso de levantar a nave primeiro. 463 00:36:30,833 --> 00:36:34,000 Pronto. Vamos lá lançar os salva-vidas. 464 00:36:36,166 --> 00:36:38,625 Porquê tantos botões? 465 00:36:38,708 --> 00:36:41,833 Vamos tentar este. 466 00:36:49,083 --> 00:36:50,000 Credo! 467 00:36:54,083 --> 00:36:55,250 Qual botão? 468 00:36:56,708 --> 00:36:58,208 Aquele? Não. 469 00:37:00,708 --> 00:37:05,083 Lição 23: Sistemas informáticos simplificados. 470 00:37:05,166 --> 00:37:06,625 Também não é este. 471 00:37:07,458 --> 00:37:10,416 O Octo-módulo pode parecer complicado, 472 00:37:10,500 --> 00:37:14,250 mas é bastante simples. Perguntem à Dashi. 473 00:37:15,125 --> 00:37:16,541 O quê, Capitão? 474 00:37:16,625 --> 00:37:20,833 Desculpem. Costumo estar do outro lado da câmara. 475 00:37:20,916 --> 00:37:22,875 Falo sobre computadores… 476 00:37:22,958 --> 00:37:26,125 Professor! Os salva-vidas. Estão prontos? 477 00:37:27,458 --> 00:37:32,208 Quase, Capitão. Oxalá a Dashi estivesse aqui. 478 00:37:32,291 --> 00:37:37,041 Ela sabe sempre que botão carregar e fica sempre tão calma. 479 00:37:39,708 --> 00:37:43,125 Calma. Mantém-te calmo como a Dashi. 480 00:37:43,208 --> 00:37:45,958 Professor, lance os salva-vidas! 481 00:37:50,833 --> 00:37:52,125 Sim, Capitão. 482 00:37:59,458 --> 00:38:01,000 Bom trabalho. 483 00:38:01,625 --> 00:38:04,208 Depressa. Todos para o escorrega. 484 00:38:23,708 --> 00:38:26,375 Bom trabalho. Continuem a andar. 485 00:38:26,875 --> 00:38:29,541 Fila única. Mães e bebés primeiro. 486 00:38:30,250 --> 00:38:31,958 Estão a ir bem. 487 00:38:34,666 --> 00:38:35,666 O meu ovo! 488 00:38:39,750 --> 00:38:41,583 Não, vai cair! 489 00:38:45,666 --> 00:38:47,000 Oh, não! 490 00:38:48,208 --> 00:38:49,083 Apanhei-te. 491 00:38:49,583 --> 00:38:51,083 Bravo! 492 00:38:54,583 --> 00:38:57,791 Tens uma racha. Vamos enfaixar-te. 493 00:38:59,500 --> 00:39:00,333 Pronto. 494 00:39:02,166 --> 00:39:03,250 Aqui tem. 495 00:39:03,333 --> 00:39:04,666 Obrigada, Pepe. 496 00:39:04,750 --> 00:39:06,041 Muito bem, Pepe. 497 00:39:08,750 --> 00:39:11,500 Professor, recolha o escorrega. 498 00:39:16,708 --> 00:39:17,791 Agora, vamos… 499 00:39:20,750 --> 00:39:22,083 Fugir! 500 00:39:23,791 --> 00:39:24,750 Salta! 501 00:39:50,750 --> 00:39:52,375 Os ovos estão todos? 502 00:39:52,458 --> 00:39:55,541 Estão aconchegados nas camas aquecidas. 503 00:39:55,625 --> 00:39:58,041 O ovo fica bem, se ficar quente. 504 00:39:58,125 --> 00:40:02,666 Obrigada. Não sei como teria sido, se não tivesse aparecido. 505 00:40:02,750 --> 00:40:05,041 Conseguimos sair a tempo, 506 00:40:05,125 --> 00:40:09,083 mas há vulcões em erupção por todo o Anel de Fogo. 507 00:40:09,166 --> 00:40:11,458 Espero que todos estejam bem. 508 00:40:16,375 --> 00:40:17,916 Dá-lhe, Dashi. 509 00:40:27,541 --> 00:40:28,625 Não resulta. 510 00:40:30,041 --> 00:40:32,333 Não vamos voltar a tempo. 511 00:40:32,416 --> 00:40:38,083 Não quero insistir nos meus problemas, mas tenho a pele muito seca. 512 00:40:38,166 --> 00:40:40,791 Muito seca mesmo. 513 00:40:40,875 --> 00:40:42,583 Que tal água de coco? 514 00:40:46,375 --> 00:40:48,708 Muito melhor. 515 00:40:48,791 --> 00:40:52,000 Foram eles, pai, os que me ajudaram. 516 00:40:52,083 --> 00:40:55,291 Olá. São amigos do Kwazii, não são? 517 00:40:55,833 --> 00:40:57,583 Sim, mas quem são… 518 00:40:57,666 --> 00:41:00,916 Caranguejos-do-coqueiro. Claude, Claudette, 519 00:41:01,000 --> 00:41:04,291 e os pequenos Clem, Clyde e Clarence. 520 00:41:04,875 --> 00:41:07,083 Mas chamam-nos… 521 00:41:07,166 --> 00:41:09,333 Os Claw! 522 00:41:10,166 --> 00:41:16,083 Ajudaram o Clarence, queremos ajudar. Nestas alturas, temos de nos ajudar. 523 00:41:16,666 --> 00:41:18,541 Estão todos prontos? 524 00:41:18,625 --> 00:41:19,750 Prontos! 525 00:41:20,375 --> 00:41:21,791 Partam os cocos! 526 00:41:24,500 --> 00:41:26,375 Continuem, por favor. 527 00:41:32,583 --> 00:41:34,208 Temos de continuar. 528 00:41:40,916 --> 00:41:44,375 Lição 77: Engenharia de emergência. 529 00:41:44,458 --> 00:41:48,708 No que toca a engenharia rápida, a Perita tem um ditado. 530 00:41:49,250 --> 00:41:54,583 Às vezes, temos de trabalhar com o que temos. 531 00:41:58,583 --> 00:41:59,791 Cocos… 532 00:42:01,500 --> 00:42:02,458 Cocos… 533 00:42:03,083 --> 00:42:06,083 Dashi, acho que não é altura do lanche. 534 00:42:06,166 --> 00:42:08,416 Como vamos mover a baleia? 535 00:42:09,250 --> 00:42:11,500 Talvez os cocos ajudem. 536 00:42:11,583 --> 00:42:15,250 A Perita diz: "Temos de trabalhar com o que temos." 537 00:42:16,166 --> 00:42:19,375 E, neste momento, temos cocos. 538 00:42:19,458 --> 00:42:21,041 Mas como… 539 00:42:25,875 --> 00:42:27,250 É isso. 540 00:42:27,333 --> 00:42:30,166 Se pusermos cocos debaixo da baleia… 541 00:42:30,250 --> 00:42:34,458 Podemos fazer rolamentos para te rebocar para a água. 542 00:42:34,541 --> 00:42:38,458 Devo dizer que gosto muito desse plano. 543 00:42:38,541 --> 00:42:41,166 Eu também. Vamos dar uma ajuda. 544 00:42:48,916 --> 00:42:50,583 Aí vem a lava! 545 00:42:51,250 --> 00:42:52,250 Oh, não! 546 00:42:57,208 --> 00:42:58,458 Aqui vamos nós! 547 00:43:02,916 --> 00:43:04,291 Está a funcionar! 548 00:43:07,125 --> 00:43:10,458 - Isso faz cócegas. - Obrigado, caranguejos! 549 00:43:11,166 --> 00:43:12,166 Shellington? 550 00:43:12,250 --> 00:43:16,833 De certeza que já reparaste, mas estou a ficar sem cocos. 551 00:43:16,916 --> 00:43:18,333 Não há problema! 552 00:43:22,375 --> 00:43:23,750 Continua! 553 00:43:31,041 --> 00:43:33,833 Não sei quanto tempo aguento. 554 00:43:38,625 --> 00:43:41,166 Shellington… apanha! 555 00:43:42,666 --> 00:43:46,833 - Devias voltar para a tua família. - Não te preocupes. 556 00:43:46,916 --> 00:43:50,916 Afinal, em tempos como este, todos temos de ajudar. 557 00:44:02,333 --> 00:44:03,791 Estamos quase lá. 558 00:44:07,041 --> 00:44:07,916 Chegámos! 559 00:44:08,625 --> 00:44:09,916 Vamos mergulhar. 560 00:44:10,000 --> 00:44:14,041 Mas os caranguejos-do-coqueiro não sabem nadar. 561 00:44:14,125 --> 00:44:17,083 Desculpem, mas eu posso ajudar nisso. 562 00:44:17,166 --> 00:44:20,708 "Temos de nos ajudar uns aos outros", certo? 563 00:44:20,791 --> 00:44:23,750 - Salta-me para a cauda. - Muito bem. 564 00:44:23,833 --> 00:44:25,208 E a tua família? 565 00:44:25,291 --> 00:44:27,916 Estão nas árvores, onde é seguro. 566 00:44:28,416 --> 00:44:31,291 Se não te importas, vais voar. 567 00:44:31,375 --> 00:44:34,458 Mas os caranguejos-do-coqueiro não voam. 568 00:44:35,458 --> 00:44:37,666 Então? 569 00:44:38,625 --> 00:44:39,750 Obrigado, amigos! 570 00:44:39,833 --> 00:44:43,333 Adeus, caranguejos-do-coqueiro. Obrigado por… 571 00:44:43,416 --> 00:44:44,833 Shellington, sobe! 572 00:44:51,791 --> 00:44:52,875 Conseguimos. 573 00:44:53,500 --> 00:44:55,333 E mesmo a tempo. 574 00:44:56,708 --> 00:45:00,916 Pessoal, odeio estragar a celebração, mas vejam! 575 00:45:02,083 --> 00:45:04,833 Todos os vulcões estão em erupção. 576 00:45:04,916 --> 00:45:08,875 Com mil medusas! É uma reação em cadeia. 577 00:45:14,958 --> 00:45:19,291 Ainda cheiro à sala de compostagem. Está quase, Perita? 578 00:45:19,375 --> 00:45:22,000 A conduta de ar fica aqui 579 00:45:22,083 --> 00:45:27,125 e, se chegarmos lá, chegamos ao piso superior e fugimos no Z-Um. 580 00:45:27,750 --> 00:45:29,666 Até parece fácil. 581 00:45:35,916 --> 00:45:38,958 Não dá. Conseguiremos nadar por baixo? 582 00:45:39,458 --> 00:45:41,583 Só há uma forma de saber. 583 00:45:41,666 --> 00:45:44,000 Vou passar com esta corda. 584 00:45:44,083 --> 00:45:47,666 Se eu puxar, é seguro seguires-me. 585 00:45:47,750 --> 00:45:48,708 Entendido. 586 00:45:48,791 --> 00:45:52,416 Cá vou eu. Vemo-nos do outro lado, amiga. 587 00:46:23,541 --> 00:46:27,625 Consegui! Perita! Consegui passar. 588 00:46:27,708 --> 00:46:30,625 Perita! Estás a ouvir, amiga? 589 00:46:32,250 --> 00:46:34,250 Oh, não! 590 00:46:36,541 --> 00:46:38,208 Mas que raio é isto? 591 00:46:57,625 --> 00:47:00,291 Olá, Kwazii. Olha o que encontrei. 592 00:47:01,875 --> 00:47:04,041 E este tanque de ar para ti. 593 00:47:08,791 --> 00:47:10,125 Obrigado, Perita. 594 00:47:11,125 --> 00:47:12,958 Salvaste-me os bigodes. 595 00:47:13,041 --> 00:47:17,791 Isto está feio, mas posso passar com o fato de Octo-mecânico. 596 00:47:19,583 --> 00:47:22,583 - Isso é que é falar, amiga. - Segue-me. 597 00:47:24,416 --> 00:47:25,541 Boa! 598 00:47:27,583 --> 00:47:28,583 Toma lá! 599 00:47:29,166 --> 00:47:30,166 E isso! 600 00:47:30,916 --> 00:47:31,833 E isso! 601 00:47:35,333 --> 00:47:37,916 Olha! A porta da conduta de ar! 602 00:47:48,166 --> 00:47:51,375 Esta conduta levar-nos-á ao Z-Um. 603 00:47:51,458 --> 00:47:53,666 E como chegamos lá acima? 604 00:47:53,750 --> 00:47:56,916 Com um gancho à moda antiga. 605 00:48:04,583 --> 00:48:07,000 Tenho de arranjar um desses. 606 00:48:07,541 --> 00:48:08,541 Vai subir. 607 00:48:20,250 --> 00:48:21,375 Conseguimos. 608 00:48:21,458 --> 00:48:23,083 E lá está o Z-Um. 609 00:48:28,125 --> 00:48:31,416 Perita para Octo-módulo. Atendam. 610 00:48:33,250 --> 00:48:35,125 Não há comunicações. 611 00:48:35,208 --> 00:48:38,375 Resolves? Temos de dizer que estamos bem. 612 00:48:39,583 --> 00:48:42,541 Talvez consiga reiniciar daqui. 613 00:48:45,291 --> 00:48:46,708 Posso ajudar? 614 00:48:47,291 --> 00:48:48,791 Na verdade, sim. 615 00:48:48,875 --> 00:48:51,958 Vês aquele kit de emergência? 616 00:48:52,041 --> 00:48:55,041 Do que precisas? Chave inglesa? Fendas? 617 00:48:55,125 --> 00:48:58,541 Na verdade, queria uma cenoura de emergência. 618 00:49:00,125 --> 00:49:01,666 Claro, amiga. 619 00:49:07,125 --> 00:49:07,958 Nada mal. 620 00:49:08,583 --> 00:49:09,458 Pronto! 621 00:49:11,083 --> 00:49:15,250 Bem-vindos à aula especial de treino de Octonautas, 622 00:49:15,333 --> 00:49:19,166 lição 352: guia de campo para arrotos de peixe. 623 00:49:19,833 --> 00:49:25,708 Todos conhecem o arroto da sardinha, mas outras espécies também arrotam. 624 00:49:25,791 --> 00:49:27,458 Vamos ouvir alguns. 625 00:49:28,125 --> 00:49:30,750 Outro vídeo de treino não! 626 00:49:30,833 --> 00:49:33,041 Espera, ou tentar de novo. 627 00:49:39,875 --> 00:49:42,750 Muito bem, sistemas a reiniciar. 628 00:49:49,041 --> 00:49:52,041 Isto vai chamar-lhes a atenção. Vamos? 629 00:49:52,125 --> 00:49:54,458 Aciona o Octo-alarme! 630 00:50:04,458 --> 00:50:07,416 Perita, Kwazii? São vocês?? 631 00:50:07,500 --> 00:50:09,958 Sim. Tenho a equipa toda aqui. 632 00:50:10,041 --> 00:50:13,291 - Dashi e Shellington apresentam-se. - Olá. 633 00:50:19,125 --> 00:50:23,875 Octonautas! Que bom ver-vos de novo. Estão todos bem? 634 00:50:23,958 --> 00:50:27,916 Estamos bem, Capitão, mas o que se passa? 635 00:50:28,000 --> 00:50:30,708 E de onde vieram os pinguins? 636 00:50:30,791 --> 00:50:34,750 É uma longa história, envolve uma cadeia de erupções 637 00:50:34,833 --> 00:50:36,875 por todo o Anel de Fogo. 638 00:50:37,458 --> 00:50:41,541 O Anel de Fogo! Então, foi isso que causou o tsunami. 639 00:50:41,625 --> 00:50:43,000 E os tremores. 640 00:50:43,083 --> 00:50:44,458 E a lava. 641 00:50:44,541 --> 00:50:47,875 Causou grandes problemas em todo o Pacífico. 642 00:50:47,958 --> 00:50:49,750 E ainda não acabou. 643 00:50:49,833 --> 00:50:54,708 A maioria das erupções está a desaparecer, mas ainda falta uma 644 00:50:54,791 --> 00:50:57,041 e vai ser grande! 645 00:50:57,125 --> 00:50:59,041 Também a vejo aqui. 646 00:50:59,125 --> 00:51:03,916 Parece um grande vulcão submarino na costa do Japão. 647 00:51:04,000 --> 00:51:06,041 O maior que já vi! 648 00:51:06,125 --> 00:51:07,541 Com mil medusas! 649 00:51:07,625 --> 00:51:11,250 Pode albergar todo o tipo de criaturas marinhas. 650 00:51:11,333 --> 00:51:17,250 - Temos de as salvar antes da erupção. - Sim! Mas como chegamos lá a tempo? 651 00:51:17,333 --> 00:51:20,875 Levará dias a arranjar a oficina e os Alfas. 652 00:51:21,416 --> 00:51:24,375 E os Alfa-Zs não são os mais rápidos. 653 00:51:25,500 --> 00:51:29,291 Bem, ainda há um Alfa que podemos usar. 654 00:51:29,375 --> 00:51:30,208 Há? 655 00:51:30,291 --> 00:51:34,208 Pessoal, entrem nos Alfa-Zs. 656 00:51:37,750 --> 00:51:38,625 Adeus! 657 00:51:46,375 --> 00:51:47,875 Alfa-capacetes. 658 00:51:54,416 --> 00:51:57,875 Lembram-se do botão Z que disse para não premirem? 659 00:51:57,958 --> 00:51:58,916 Sim? 660 00:51:59,000 --> 00:52:00,083 Podes crer. 661 00:52:01,875 --> 00:52:03,708 Espero que resulte. 662 00:52:03,791 --> 00:52:05,750 Bom, pressionem! 663 00:52:18,291 --> 00:52:20,125 Está mesmo a funcionar! 664 00:52:31,708 --> 00:52:34,458 Perita, a escotilha está fechada. 665 00:52:34,541 --> 00:52:36,208 Sim. Está encravada. 666 00:52:36,291 --> 00:52:37,416 Encravada? 667 00:52:37,500 --> 00:52:41,500 Não exageres. Tenho um plano. 668 00:52:45,000 --> 00:52:47,625 Isso é que é pensar como pirata. 669 00:53:06,500 --> 00:53:07,583 Conseguimos. 670 00:53:07,666 --> 00:53:08,875 Incrível. 671 00:53:08,958 --> 00:53:10,041 Olá, malta. 672 00:53:11,708 --> 00:53:12,708 Foi fixe. 673 00:53:13,208 --> 00:53:14,125 Sim. 674 00:53:14,208 --> 00:53:16,708 Ainda não acabou. Perita? 675 00:53:16,791 --> 00:53:21,541 Muito bem, preparem-se para a transformação. 676 00:53:21,625 --> 00:53:23,125 Transformação? 677 00:53:23,708 --> 00:53:29,833 Em cinco, quatro, três, dois, um. 678 00:53:37,875 --> 00:53:40,000 Transformação concluída! 679 00:53:40,500 --> 00:53:44,791 Octonautas, bem-vindos a bordo do Mega Alfa-Z! 680 00:53:44,875 --> 00:53:47,791 - Pelos meus ricos bigodes! - Demais. 681 00:53:49,000 --> 00:53:50,750 Perita, é fantástico. 682 00:53:50,833 --> 00:53:54,625 Tem tudo para lidar com o último vulcão. 683 00:53:54,708 --> 00:53:57,458 Moldaste-o como um camarão. 684 00:53:57,541 --> 00:54:00,208 Aguentam altas temperaturas. 685 00:54:01,083 --> 00:54:02,541 Bem visto. 686 00:54:02,625 --> 00:54:09,083 Como um camarão, é à prova de calor e perfeito para apanhar criaturas marinhas. 687 00:54:09,166 --> 00:54:10,875 Ótimo, Perita. 688 00:54:10,958 --> 00:54:13,416 Obrigada! Pronto para conduzir? 689 00:54:13,500 --> 00:54:16,250 - Pronto. - Ativar troca de lugares. 690 00:54:16,750 --> 00:54:19,125 Espera lá, como… 691 00:54:25,333 --> 00:54:28,291 Temos de trabalhar em conjunto. 692 00:54:35,333 --> 00:54:36,708 Prontos? 693 00:54:36,791 --> 00:54:37,666 Prontos! 694 00:54:38,166 --> 00:54:39,375 Vamos lá! 695 00:54:44,375 --> 00:54:46,875 Próxima paragem, o vulcão. 696 00:54:51,958 --> 00:54:56,666 Com mil medusas! É o maior vulcão que já vi. 697 00:54:59,875 --> 00:55:02,833 E está coberto de criaturas marinhas. 698 00:55:02,916 --> 00:55:05,583 Quanto tempo falta para a erupção? 699 00:55:05,666 --> 00:55:07,125 Pouco, Capitão. 700 00:55:07,208 --> 00:55:10,833 A lava acumula-se e, quando chegar ao topo… 701 00:55:10,916 --> 00:55:12,166 Pum! 702 00:55:12,250 --> 00:55:16,083 Temos de tirar as criaturas daqui antes disso. 703 00:55:16,666 --> 00:55:21,583 Atenção, criaturas marinhas! O vulcão vai entrar em erupção. 704 00:55:21,666 --> 00:55:22,833 Erupção? 705 00:55:23,500 --> 00:55:24,458 Oh, não! 706 00:55:24,958 --> 00:55:29,208 Se conseguirem fugir a nadar, devem fazê-lo já. 707 00:55:29,291 --> 00:55:30,500 Vamos embora! 708 00:55:31,791 --> 00:55:33,083 Espera por mim! 709 00:55:33,166 --> 00:55:35,083 Nem precisas de repetir. 710 00:55:36,041 --> 00:55:41,208 Todos os outros, fiquem quietos. Os Octonautas vêm salvar-nos. 711 00:55:47,291 --> 00:55:49,541 Ativar garra de sucção. 712 00:55:54,416 --> 00:55:56,375 Caracóis em frente. 713 00:56:00,291 --> 00:56:01,791 Ajudem-nos! 714 00:56:07,708 --> 00:56:08,666 Olá! 715 00:56:09,541 --> 00:56:11,833 Não te preocupes! Apanhei-te. 716 00:56:14,458 --> 00:56:15,458 Oh, não! 717 00:56:27,250 --> 00:56:29,125 Um caranguejo-aranha! 718 00:56:40,041 --> 00:56:41,083 Apanhei-te! 719 00:56:41,916 --> 00:56:43,083 Obrigado. 720 00:56:43,166 --> 00:56:44,375 Capitão, olhe. 721 00:56:44,458 --> 00:56:45,583 Socorro! 722 00:56:49,666 --> 00:56:51,583 Ouriços-do-mar, Pepe! 723 00:56:51,666 --> 00:56:53,916 Salvem-nos! 724 00:56:56,083 --> 00:56:57,333 Socorro! 725 00:57:07,000 --> 00:57:08,166 Que foi aquilo? 726 00:57:08,250 --> 00:57:10,791 As pedras estão a selar-nos. 727 00:57:11,333 --> 00:57:13,500 Temos de sair daqui! 728 00:57:13,583 --> 00:57:14,833 Não consigo ver! 729 00:57:14,916 --> 00:57:17,500 Ativar luzes extra brilhantes. 730 00:57:18,041 --> 00:57:20,000 Uma abertura em frente. 731 00:57:26,875 --> 00:57:27,875 Conseguimos! 732 00:57:28,791 --> 00:57:33,375 - O vulcão está limpo, Capitão. - Muito bem, Octonautas. 733 00:57:36,666 --> 00:57:41,666 Capitão, temos de sair daqui. O vulcão vai entrar em erupção. 734 00:57:44,375 --> 00:57:47,541 - Octonautas, preparem… - Capitão, espere! 735 00:57:47,625 --> 00:57:48,791 Pepe, que foi? 736 00:57:48,875 --> 00:57:53,416 Acabei de ver algo lá em baixo, dentro do vulcão! 737 00:57:53,500 --> 00:57:55,583 Dentro? De certeza? 738 00:57:55,666 --> 00:57:57,041 Sim, Capitão. 739 00:57:57,125 --> 00:57:59,291 Muito bem. Cá vamos nós. 740 00:58:02,625 --> 00:58:04,333 Barbatanas-o-tanas! 741 00:58:04,416 --> 00:58:05,833 - Boa! - Ena, pá! 742 00:58:05,916 --> 00:58:09,000 Criaturas a viver dentro de um vulcão. 743 00:58:09,083 --> 00:58:10,458 Fascinante. 744 00:58:10,541 --> 00:58:14,500 Estão a nadar por aí sem se preocupar. 745 00:58:14,583 --> 00:58:19,416 Atenção, criaturas! Têm de sair do vulcão imediatamente. 746 00:58:19,500 --> 00:58:21,583 O quê? Sair do vulcão? 747 00:58:21,666 --> 00:58:23,458 Porquê? 748 00:58:23,541 --> 00:58:28,875 Sim. Gostamos aqui. Embora esteja mais quente do que o habitual. 749 00:58:29,750 --> 00:58:31,750 Sim, e mais instável. 750 00:58:31,833 --> 00:58:34,875 Isso é porque o vulcão vai… 751 00:58:35,416 --> 00:58:36,791 Explodir! 752 00:58:36,875 --> 00:58:39,291 Capitão, a erupção vai começar. 753 00:58:39,375 --> 00:58:42,500 Os miúdos tinham razão. Vamos bazar! 754 00:58:45,291 --> 00:58:46,500 Quente! 755 00:58:53,375 --> 00:58:54,625 Estamos presos! 756 00:58:54,708 --> 00:58:56,333 Temos de salvá-lo! 757 00:59:08,333 --> 00:59:10,416 Não consigo passar! 758 00:59:10,500 --> 00:59:12,125 O que fazemos? 759 00:59:12,208 --> 00:59:14,083 Capitão, controle isto! 760 00:59:14,166 --> 00:59:15,583 Perita, o que… 761 00:59:15,666 --> 00:59:18,333 O Mega Alfa-Z faz mais uma coisa 762 00:59:18,416 --> 00:59:20,416 e isso pode ajudar-nos. 763 00:59:21,458 --> 00:59:26,500 O problema é que nunca a testei. Nem fiz um botão para isso. 764 00:59:26,583 --> 00:59:28,541 Tenho de o ativar daqui. 765 00:59:30,833 --> 00:59:31,708 Céus! 766 00:59:31,791 --> 00:59:34,833 Seja o que for, precisamos dele já! 767 00:59:35,416 --> 00:59:37,083 Prepare-se, Capitão! 768 00:59:38,625 --> 00:59:40,291 Perita, rápido! 769 00:59:41,875 --> 00:59:43,333 Carregue no botão! 770 00:59:58,708 --> 01:00:01,125 Modo lacraia-do-mar, vai! 771 01:00:06,458 --> 01:00:08,166 Lacraia-do-mar? 772 01:00:09,083 --> 01:00:10,916 Que pequenotes duros! 773 01:00:11,000 --> 01:00:12,875 Perita, é perfeito! 774 01:00:12,958 --> 01:00:16,333 Já dominaste a garra de lança, Kwazii. 775 01:00:16,416 --> 01:00:22,166 No modo lacraia-do-mar, podemos furar e martelar as rochas. 776 01:00:22,250 --> 01:00:24,375 Garra martelo, vai! 777 01:00:25,958 --> 01:00:27,500 Boa, Pepe! 778 01:00:27,583 --> 01:00:30,958 É assim que temos de fazer, como equipa! 779 01:00:31,041 --> 01:00:32,708 Só há um problema. 780 01:00:32,791 --> 01:00:35,250 Este modo gasta muita energia. 781 01:00:35,333 --> 01:00:39,625 Quando a energia acabar, os cinco Alfa-Zs vão explodir. 782 01:00:39,708 --> 01:00:41,666 Não há tempo a perder. 783 01:00:41,750 --> 01:00:43,541 Para o vulcão. 784 01:00:50,750 --> 01:00:53,000 Está a ficar muito calor. 785 01:00:53,083 --> 01:00:56,416 Sim. Que tal uns superescudos térmicos? 786 01:00:58,416 --> 01:00:59,750 Obrigado, Perita. 787 01:01:07,166 --> 01:01:09,541 Mal os vejo, Capitão. 788 01:01:09,625 --> 01:01:12,125 Ativar visão lacraia-do-mar. 789 01:01:13,083 --> 01:01:15,041 Lá estão eles. 790 01:01:15,750 --> 01:01:17,333 Kwazii, a chegar! 791 01:01:17,416 --> 01:01:18,250 Entendido! 792 01:01:18,833 --> 01:01:19,916 Toma! 793 01:01:22,125 --> 01:01:23,875 Pepe, atrás de ti! 794 01:01:24,833 --> 01:01:25,791 Entendido. 795 01:01:27,958 --> 01:01:31,000 Estão do outro lado da lava. 796 01:01:31,083 --> 01:01:33,666 Ativar salto de lacraia-do-mar! 797 01:01:38,458 --> 01:01:42,125 - Tirem-nos daqui! - Socorro! 798 01:01:42,208 --> 01:01:44,333 Calma. Viemos ajudar. 799 01:01:44,416 --> 01:01:47,041 Octonautas, vamos a isto. 800 01:01:52,500 --> 01:01:53,875 Tudo livre. 801 01:01:53,958 --> 01:01:54,791 Obrigado! 802 01:01:54,875 --> 01:01:55,916 Ali, Capitão! 803 01:01:58,708 --> 01:01:59,583 Vamos já! 804 01:02:17,291 --> 01:02:18,291 Obrigado! 805 01:02:20,333 --> 01:02:21,458 Estou presa! 806 01:02:23,125 --> 01:02:25,958 Não te preocupes. Já está! 807 01:02:26,041 --> 01:02:27,375 Obrigado, senhor. 808 01:02:28,208 --> 01:02:29,041 Oh, não! 809 01:02:31,000 --> 01:02:32,333 Vamos sair daqui! 810 01:02:33,583 --> 01:02:34,416 Capitão! 811 01:02:36,833 --> 01:02:38,416 Oh, não! 812 01:02:43,541 --> 01:02:46,291 O aviso de energia! Falta pouco. 813 01:02:50,208 --> 01:02:52,041 Oh, não! Socorro! 814 01:02:52,125 --> 01:02:53,000 Oh, não! 815 01:02:53,083 --> 01:02:55,291 Uma família de tubarões! 816 01:02:56,958 --> 01:02:58,791 Garra martelo, vai! 817 01:03:02,250 --> 01:03:04,583 Perita, relatório de situação. 818 01:03:04,666 --> 01:03:06,458 Pouca energia, Capitão. 819 01:03:06,541 --> 01:03:09,125 Dashi, há mais criaturas? 820 01:03:09,208 --> 01:03:12,333 Não, Capitão. É melhor… Espere. 821 01:03:12,416 --> 01:03:15,916 Vou apanhar as últimas. Lá em cima, na pedra. 822 01:03:16,000 --> 01:03:16,916 Ajudem-nos! 823 01:03:17,000 --> 01:03:19,166 Vão cair na lava. 824 01:03:19,250 --> 01:03:22,916 Não, não vão! Shellington! Salto lacraia-do-mar! 825 01:03:23,000 --> 01:03:24,458 Sim, Capitão! 826 01:03:25,541 --> 01:03:26,541 Apanhei-vos! 827 01:03:36,166 --> 01:03:39,375 Parece que isto vai explodir! 828 01:03:39,458 --> 01:03:41,291 Octonautas, vamos! 829 01:03:52,000 --> 01:03:53,166 Oh, não! 830 01:03:53,250 --> 01:03:54,875 Capitão, lá em baixo! 831 01:04:04,000 --> 01:04:05,708 Foi uma queda e tanto! 832 01:04:06,291 --> 01:04:07,875 Só mais um bocado. 833 01:04:09,041 --> 01:04:12,083 Capitão, estamos quase sem energia! 834 01:04:12,166 --> 01:04:14,750 Não sairemos do vulcão a tempo. 835 01:04:14,833 --> 01:04:16,666 O que fazemos com elas? 836 01:04:16,750 --> 01:04:18,416 Sim, e nós? 837 01:04:21,833 --> 01:04:24,041 Que barulho é este? 838 01:04:24,125 --> 01:04:25,750 Será… 839 01:04:25,833 --> 01:04:28,291 Sim! A baleia Omura! 840 01:04:28,375 --> 01:04:30,791 Desculpem. Talvez possa ajudar. 841 01:04:32,375 --> 01:04:36,875 Acabou o tempo. Vamos explodir em dez, nove… 842 01:04:36,958 --> 01:04:40,125 Quero dizer… Atira-os para aqui! 843 01:04:40,208 --> 01:04:41,833 - Espera! - Seis, 844 01:04:41,916 --> 01:04:44,125 cinco… - Apanhei-vos! 845 01:04:44,208 --> 01:04:45,041 … quatro, 846 01:04:45,833 --> 01:04:46,791 três, 847 01:04:47,375 --> 01:04:48,375 dois, 848 01:04:48,958 --> 01:04:49,833 um! 849 01:05:05,375 --> 01:05:08,583 Muito bem, Octonautas. Conseguimos. 850 01:05:11,833 --> 01:05:15,041 O Victor diz: "Bem-vindos à nova casa." 851 01:05:15,125 --> 01:05:16,833 Ficarão bem aqui. 852 01:05:17,416 --> 01:05:18,500 Maravilhoso. 853 01:05:23,791 --> 01:05:25,541 Lar, doce lar. 854 01:05:26,083 --> 01:05:29,875 E nada de lava. Gosto. 855 01:05:30,375 --> 01:05:33,208 Eu gostava era de jantar. 856 01:05:33,291 --> 01:05:38,625 Jantar? Sabes uma coisa, amigo? Parece-me muito bem. Vá lá. 857 01:05:41,041 --> 01:05:42,583 Pronto. 858 01:05:43,166 --> 01:05:44,500 Obrigado. 859 01:05:45,250 --> 01:05:47,416 Obrigado pela ajuda. 860 01:05:48,000 --> 01:05:51,500 Nada de especial. Estou a retribuir o favor. 861 01:05:51,583 --> 01:05:53,958 Afinal, em tempos como este… 862 01:05:54,458 --> 01:05:56,666 Todos temos de nos ajudar! 863 01:05:58,041 --> 01:05:59,625 Capitão, boas notícias. 864 01:05:59,708 --> 01:06:02,666 O que foi? As erupções pararam? 865 01:06:02,750 --> 01:06:05,916 Na verdade, sim, pararam. 866 01:06:06,000 --> 01:06:11,375 O Anel de Fogo está a voltar ao normal. Mas não liguei por isso. 867 01:06:12,666 --> 01:06:14,666 Os ovos de pinguim. 868 01:06:14,750 --> 01:06:18,125 Estão a chocar. Não podemos perder isto. 869 01:06:18,208 --> 01:06:20,000 Mas como chegaremos lá? 870 01:06:20,083 --> 01:06:22,666 Os Alfa-Zs estão sem energia. 871 01:06:23,666 --> 01:06:28,125 Não te preocupes, Dashi. O Octo-módulo vai ter contigo. 872 01:06:29,416 --> 01:06:32,208 Certo. Agora, só temos de… 873 01:06:32,958 --> 01:06:33,791 Sim! 874 01:06:37,416 --> 01:06:38,250 Céus! 875 01:06:39,041 --> 01:06:40,916 Céus. 876 01:06:50,541 --> 01:06:52,083 São tão fofinhos. 877 01:06:55,458 --> 01:06:57,208 Só falta um ovo. 878 01:06:59,625 --> 01:07:02,625 Parece que levou uma tareia. 879 01:07:02,708 --> 01:07:05,291 Só espero que ele fique bem. 880 01:07:21,000 --> 01:07:22,291 Céus. 881 01:07:26,625 --> 01:07:28,083 O meu bebé! 882 01:07:28,833 --> 01:07:30,000 Viva! 883 01:07:34,541 --> 01:07:36,666 - Obrigado. - De nada. 884 01:07:36,750 --> 01:07:40,083 Mas onde vão viver todos estes pinguins? 885 01:07:40,166 --> 01:07:42,833 A ilha deles foi destruída, certo? 886 01:07:44,375 --> 01:07:47,958 Acho que o Anel de Fogo pode dar-nos a solução. 887 01:07:48,958 --> 01:07:54,291 As erupções vulcânicas podem destruir, mas também podem criar coisas. 888 01:07:54,375 --> 01:07:56,916 Até ilhas novas. 889 01:08:08,625 --> 01:08:09,750 Boa! 890 01:08:15,208 --> 01:08:19,333 Victor, esta ilha é perfeita para os pinguins. 891 01:08:19,416 --> 01:08:23,041 Não está nos mapas. Como sabias que estava aqui? 892 01:08:23,125 --> 01:08:24,166 Sigam-me. 893 01:08:24,250 --> 01:08:25,541 Adeus! 894 01:08:26,458 --> 01:08:27,333 Adeus! 895 01:08:34,083 --> 01:08:36,583 A quinta de algas era aqui. 896 01:08:37,083 --> 01:08:40,166 O vulcão criou uma ilha nova. 897 01:08:41,291 --> 01:08:44,375 Chamamos-lhe "Vegitoa". 898 01:08:45,875 --> 01:08:48,958 Sim. Os Vegimals chamaram-lhe "Vegitoa". 899 01:08:49,041 --> 01:08:50,500 Vegitoa! 900 01:08:51,666 --> 01:08:52,750 Vamos a isto! 901 01:08:53,541 --> 01:08:57,000 Vá lá, Octonautas. Agora que estamos juntos, 902 01:08:57,083 --> 01:09:00,208 parece que temos algas para plantar. 903 01:09:15,208 --> 01:09:18,458 Capitão, apesar de estarmos separados, 904 01:09:18,541 --> 01:09:21,916 senti que estávamos a trabalhar em equipa. 905 01:09:22,000 --> 01:09:23,666 Foi, não foi? 906 01:09:23,750 --> 01:09:27,166 Era como se estivesse connosco, Capitão. 907 01:09:27,250 --> 01:09:29,500 Mas há uma coisa. 908 01:09:29,583 --> 01:09:30,625 O que é? 909 01:09:30,708 --> 01:09:35,458 Tem mesmo de atualizar os vídeos de treino. 910 01:09:35,541 --> 01:09:39,791 Bem-vindos ao vídeo de treino dos Octonautas, lição 43: 911 01:09:39,875 --> 01:09:41,666 Octo-aeróbica. 912 01:09:42,500 --> 01:09:46,458 Um, dois, três, quatro. 913 01:10:32,125 --> 01:10:36,625 Legendas: Alexandra Pedro