1 00:00:05,040 --> 00:00:15,040 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:00:13,530 --> 00:00:15,860 [Perjanjian Tinggal Bersama] 3 00:00:15,950 --> 00:00:18,060 [Jang Ki-yong, Lee Hye-ri] 4 00:00:18,720 --> 00:00:20,700 [Kang Han-na, Kim Do-wan] 5 00:00:21,270 --> 00:00:23,870 [Bae In-hyuk, Park Gyeong-hye] 6 00:00:32,140 --> 00:00:34,820 [My Roommate is a Gumiho] 7 00:00:37,460 --> 00:00:39,220 Menurutmu kau bisa mengeluarkannya? 8 00:00:39,440 --> 00:00:41,200 Aku akan berusaha. 9 00:00:41,420 --> 00:00:45,070 Lagi pula, manusia tidak bisa lama menyimpan Kelereng. 10 00:00:45,780 --> 00:00:47,850 Berapa lama manusia bisa menyimpannya? 11 00:00:48,200 --> 00:00:50,790 Paling lama setahun. 12 00:00:50,880 --> 00:00:53,130 Itu artinya setelah setahun menyimpannya, 13 00:00:53,210 --> 00:00:54,800 semua akan terselesaikan. 14 00:01:02,370 --> 00:01:03,690 Benar, bukan? 15 00:01:05,890 --> 00:01:09,050 Lalu apa yang terjadi jika itu tidak keluar dalam setahun? 16 00:01:09,800 --> 00:01:12,840 - Kau akan mati. - Apa? 17 00:01:12,930 --> 00:01:15,960 Nona Dam. Kau akan mati. 18 00:01:19,570 --> 00:01:21,550 Apa maksudmu? 19 00:01:25,200 --> 00:01:27,140 Kenapa mengatakan ini sekarang? 20 00:01:27,310 --> 00:01:29,820 Apa maksudmu aku akan mati? 21 00:01:31,980 --> 00:01:33,210 Tunggu. 22 00:01:40,070 --> 00:01:41,970 Kau tidak perlu khawatir. 23 00:01:42,050 --> 00:01:44,910 Aku hanya ingin memberi tahu hal terburuk yang mungkin terjadi. 24 00:01:45,570 --> 00:01:47,640 Kita masih punya satu tahun, 25 00:01:47,729 --> 00:01:49,750 jadi, aku akan mencari cara. 26 00:01:51,289 --> 00:01:53,890 Kau harus beristirahat. Selamat malam. 27 00:01:58,380 --> 00:02:00,530 Dia terdengar sangat optimis. 28 00:02:00,620 --> 00:02:02,510 Apa karena ini bukan hidupmu? 29 00:02:05,550 --> 00:02:08,940 Omong-omong, kenapa dia tidak bilang akan melakukan teleportasi? Mengejutkan sekali. 30 00:02:27,500 --> 00:02:28,690 Astaga. 31 00:02:38,370 --> 00:02:40,180 Sedang apa kau di luar sana? 32 00:02:43,079 --> 00:02:45,630 Aku mencari udara segar karena depresi. 33 00:02:47,170 --> 00:02:48,980 Begitu rupanya. Baiklah. 34 00:02:49,150 --> 00:02:51,880 Kau pasti sibuk memenuhi tenggatmu, Pak Gumiho. 35 00:02:52,760 --> 00:02:56,280 Ada tenggat untuk naskahmu dan hidupku. 36 00:02:56,940 --> 00:02:59,050 - Hei, Nona Dam... - Kenapa itu tiba-tiba keluar? 37 00:02:59,140 --> 00:03:00,810 Aku bahkan tidak memukulmu sekeras itu. 38 00:03:00,900 --> 00:03:03,800 Apa kau tidak punya otot? Kau pernah berolahraga? 39 00:03:24,180 --> 00:03:26,200 Nona Dam, sedang apa di bawah sana? 40 00:03:26,290 --> 00:03:28,270 Sosisnya jatuh. 41 00:03:29,630 --> 00:03:30,780 Tiba-tiba saja? 42 00:03:30,860 --> 00:03:32,800 Aku lapar setelah berjalan-jalan. 43 00:03:33,240 --> 00:03:35,260 Kau mungkin bertanya-tanya bagaimana aku bisa ingin camilan sekarang, 44 00:03:35,350 --> 00:03:38,700 tapi mungkin waktuku kurang dari 365 hari untuk menikmati kudapan tengah malam. 45 00:03:39,490 --> 00:03:41,860 Aku akan mulai menumis agar tidak ada penyesalan. 46 00:03:45,380 --> 00:03:48,770 Benar, apa kau sudah memikirkan 47 00:03:48,860 --> 00:03:50,400 bagaimana kau akan mengeluarkan Kelereng-nya? 48 00:03:52,420 --> 00:03:54,890 Benar, ya. Begini... 49 00:03:54,980 --> 00:03:59,160 Kuharap kau segera memikirkan sesuatu. 50 00:04:35,720 --> 00:04:37,520 [Episode 2] 51 00:04:38,670 --> 00:04:42,800 Apa aku bisa melihat warna musim gugur ini tahun depan? 52 00:04:45,710 --> 00:04:48,210 [Aku benci kalian, pasangan kampus,] 53 00:04:49,620 --> 00:04:51,380 [tapi aku akan sangat merindukan kalian.] 54 00:04:54,640 --> 00:04:58,950 [Jae-jin, temanku. Aku tidak akan merindukanmu!] 55 00:04:59,040 --> 00:05:02,210 [Ini semua salahmu. Kau pantas dipukuli!] 56 00:05:04,800 --> 00:05:06,560 Tunggu, kau menangis? 57 00:05:07,130 --> 00:05:08,320 Jin-ah 58 00:05:09,510 --> 00:05:11,050 punya pacar baru. 59 00:05:11,140 --> 00:05:13,950 Dia mengakhiri hubungan kami setelah menduakanku dan sudah... 60 00:05:16,240 --> 00:05:17,470 Diamlah. 61 00:05:17,560 --> 00:05:20,910 Itu hanya akhir dari hubunganmu, tapi aku menghadapi akhir hidupku. 62 00:05:21,610 --> 00:05:24,820 Pacarmu meninggalkanmu, tapi takdir telah meninggalkanku. 63 00:05:25,660 --> 00:05:29,490 Aku tidak mengerti maksudmu, tapi itu terdengar menyedihkan. 64 00:05:29,570 --> 00:05:31,200 Hatiku sakit. 65 00:05:31,290 --> 00:05:32,870 Ini semua salahmu! 66 00:05:40,180 --> 00:05:42,860 Jin-ah suka ayam goreng. 67 00:05:43,920 --> 00:05:46,210 Ayam goreng juga makanan favoritku. 68 00:05:47,350 --> 00:05:51,000 Bisakah aku melihat ini lagi tahun depan? 69 00:05:51,180 --> 00:05:54,130 Terserah. Ayam tidak akan punah. 70 00:06:03,410 --> 00:06:05,170 Perubahan mendadak apa ini? 71 00:06:05,350 --> 00:06:08,210 Aku akan pergi jika harus, tapi aku tidak akan pergi dengan penyesalan, 72 00:06:08,290 --> 00:06:10,050 jadi, aku akan makan semua yang kudapatkan. 73 00:06:10,630 --> 00:06:14,190 Permisi! Pesan satu ayam bumbu dan segelas bir lagi. 74 00:06:33,940 --> 00:06:35,480 Dam, terima kasih. 75 00:06:35,570 --> 00:06:38,120 Terima kasih sudah mabuk denganku. 76 00:06:38,210 --> 00:06:40,940 Orang lain mengabaikanku saat aku mengulurkan tangan. 77 00:06:41,470 --> 00:06:43,050 Hei, Jae-jin. 78 00:06:43,980 --> 00:06:45,120 Ya? 79 00:06:45,870 --> 00:06:48,070 Kau harus belajar menghadapi perasaan 80 00:06:48,900 --> 00:06:51,190 setelah putus dengan seseorang. 81 00:06:52,250 --> 00:06:54,180 Apa yang akan kau lakukan tanpaku? 82 00:06:54,400 --> 00:06:55,990 Kenapa kau mau menghilang? 83 00:06:57,000 --> 00:07:01,440 Dan jangan terlalu terobsesi dengan wanita. 84 00:07:01,880 --> 00:07:03,860 Bersikap baiklah kepada dirimu sendiri. 85 00:07:04,660 --> 00:07:06,680 Kau pria yang cukup hebat. 86 00:07:10,020 --> 00:07:12,970 Benarkah? Aku pria yang cukup hebat? 87 00:07:13,980 --> 00:07:16,100 - Katakan sekali lagi. - Terserah. 88 00:07:16,180 --> 00:07:19,620 - Sekali lagi saja. - Terserah, Bodoh. Enyahlah. 89 00:07:21,330 --> 00:07:23,490 Enyahlah dari hidupku. 90 00:07:24,540 --> 00:07:25,690 Sampai jumpa. 91 00:07:28,550 --> 00:07:32,510 Anak menyedihkan, tapi menyebalkan itu. 92 00:07:38,620 --> 00:07:39,900 Aku merasa mual. 93 00:07:40,960 --> 00:07:42,580 Apa aku terlalu banyak minum? 94 00:08:03,840 --> 00:08:05,070 Kelereng! 95 00:08:05,820 --> 00:08:07,840 Kelereng-nya keluar! 96 00:08:18,970 --> 00:08:22,100 Pak Gumiho! Hei, Pak Gumiho! 97 00:08:22,180 --> 00:08:23,500 Pak Gumiho! 98 00:08:25,040 --> 00:08:27,820 Hei, Pak Gumiho! Ini luar biasa! 99 00:08:30,280 --> 00:08:34,280 Aku terjatuh setelah memukul dadaku beberapa kali. 100 00:08:34,409 --> 00:08:36,789 Lalu Kelereng-nya keluar karena benturan. 101 00:08:37,320 --> 00:08:38,460 Apa? 102 00:08:39,650 --> 00:08:42,510 Lihat. Aku tidak akan mati lagi. 103 00:08:49,900 --> 00:08:51,220 Ini... 104 00:08:53,070 --> 00:08:56,590 Ini bukan Kelereng. Kurasa ini permen yang sudah digigit. 105 00:08:57,780 --> 00:08:58,920 Apa? 106 00:09:14,670 --> 00:09:15,820 Kelereng! 107 00:09:16,520 --> 00:09:18,410 Kelereng-nya keluar! 108 00:09:29,410 --> 00:09:31,570 Nak, kau akan sakit. 109 00:09:38,350 --> 00:09:42,000 Sial. Kukira aku menyelamatkan diriku. 110 00:09:43,100 --> 00:09:44,810 Hei, Nona Dam. 111 00:09:44,900 --> 00:09:48,110 Sangat berbahaya bagimu berkeliaran dalam keadaan mabuk saat ini... 112 00:09:52,340 --> 00:09:53,920 Kau baik-baik saja, Nona Dam? 113 00:09:57,620 --> 00:09:59,160 [Apa yang dia lihat?] 114 00:10:01,490 --> 00:10:02,680 [Itu] 115 00:10:05,540 --> 00:10:07,030 [seladon yang dibuat oleh guru] 116 00:10:07,120 --> 00:10:08,970 [yang membuat salah satu harta nasional.] 117 00:10:14,210 --> 00:10:17,240 Apa? Ke mana itu pergi? 118 00:10:19,130 --> 00:10:20,320 Apa yang terjadi? 119 00:10:38,050 --> 00:10:39,060 Apa? 120 00:10:41,530 --> 00:10:43,550 Mari kita lihat. 121 00:10:51,910 --> 00:10:54,860 Apa aku berhalusinasi? Aku pasti terlalu banyak minum. 122 00:11:24,470 --> 00:11:26,540 Aku tidak percaya aku menggunakan kekuatanku seperti ini. 123 00:11:36,480 --> 00:11:38,110 Astaga. 124 00:11:38,990 --> 00:11:40,360 Itu mengejutkan. 125 00:11:54,220 --> 00:11:55,490 Nona Dam? 126 00:11:57,470 --> 00:11:58,750 Nona Dam? 127 00:12:44,240 --> 00:12:48,030 Ibu... Ibu. 128 00:12:48,910 --> 00:12:53,000 Ibu, aku harus bagaimana sekarang? 129 00:12:58,280 --> 00:13:00,960 Ibu, aku harus bagaimana? 130 00:13:13,370 --> 00:13:15,880 Permisi, Pak Gumiho. 131 00:13:18,030 --> 00:13:20,850 - Tidurmu nyenyak? - Ya. 132 00:13:23,230 --> 00:13:25,780 Maaf soal kemarin. 133 00:13:25,870 --> 00:13:29,520 Aku bukan tipe orang yang mabuk dan membuat keributan... 134 00:13:29,610 --> 00:13:32,420 Nona Dam, bisa bicara sebentar? 135 00:13:33,260 --> 00:13:34,360 Tentu. 136 00:13:47,650 --> 00:13:49,010 Apa ini? 137 00:13:49,140 --> 00:13:50,990 Aku menulis kesepakatan. 138 00:13:51,080 --> 00:13:54,070 Ada beberapa hal yang harus kau ingat. 139 00:13:59,130 --> 00:14:01,550 [Shin Woo-yeo, Pihak A mulai sekarang.] 140 00:14:03,310 --> 00:14:05,690 [Lee Dam, Pihak B mulai sekarang.] 141 00:14:05,770 --> 00:14:09,380 Pihak B wajib menjaga keselamatan Kelereng Pihak A selama setahun 142 00:14:09,470 --> 00:14:11,710 dan mematuhi pasal-pasal di bawah ini 143 00:14:11,800 --> 00:14:13,390 untuk menjaga Kelereng tetap aman. 144 00:14:14,270 --> 00:14:17,610 Satu, tidak ada kontak dengan pria kelahiran Tahun Macan. 145 00:14:19,330 --> 00:14:22,490 Dua, berhenti minum agar tetap sehat. 146 00:14:21,260 --> 00:14:23,550 [Lever, kau yang mengerjakan semuanya. Catatan: Kami tidak pernah kering.] 147 00:14:23,070 --> 00:14:25,710 Tiga, jangan konsumsi ayam. 148 00:14:27,200 --> 00:14:29,360 Tunggu, apa ini? 149 00:14:29,450 --> 00:14:32,000 Tidak ada yang masuk akal dimulai dari pasal satu. 150 00:14:32,090 --> 00:14:35,300 Aku tidak bisa berhubungan dengan pria kelahiran Tahun Macan, 151 00:14:35,390 --> 00:14:38,330 tapi bagaimana aku tahu tahun berapa mereka lahir? 152 00:14:38,770 --> 00:14:41,590 Bukankah ini berarti aku tidak bisa berhubungan dengan pria mana pun? 153 00:14:41,680 --> 00:14:43,660 - Benar. - Apa? 154 00:14:43,750 --> 00:14:45,590 Maka aku tidak bisa mencium pria 155 00:14:45,680 --> 00:14:47,790 dan melakukan ini atau itu dengan mereka? 156 00:14:47,880 --> 00:14:49,030 Ini atau itu? 157 00:14:49,110 --> 00:14:51,140 Dan aku tidak boleh minum atau makan ayam? 158 00:14:51,230 --> 00:14:52,850 Lalu kenapa aku ingin hidup? 159 00:14:53,640 --> 00:14:56,590 Kelereng sangat rentan terhadap kondisimu. 160 00:14:56,680 --> 00:14:58,480 Kau tidak menjalani hidup yang sehat 161 00:14:58,570 --> 00:15:00,460 karena terlalu banyak minum. 162 00:15:00,550 --> 00:15:02,310 Jadi, berhenti minum adalah ide bagus. 163 00:15:02,400 --> 00:15:04,910 Bagaimana dengan ayam? Kenapa aku tidak boleh makan ayam? 164 00:15:05,000 --> 00:15:08,160 Macan adalah musuh alami rubah, tapi ayam fatal bagi para gumiho. 165 00:15:08,380 --> 00:15:11,820 Dari zaman dahulu, darah ayam digunakan untuk menangkal kesialan. 166 00:15:12,480 --> 00:15:13,580 Jadi, sebaiknya kau tidak memakannya. 167 00:15:13,710 --> 00:15:15,380 Tidak, kurasa aku harus memakannya. 168 00:15:15,470 --> 00:15:18,370 Kemarin aku makan ayam dan aku baik-baik saja. 169 00:15:20,040 --> 00:15:21,540 Kau yakin? 170 00:15:24,400 --> 00:15:27,390 Aku merasa agak mual, 171 00:15:27,480 --> 00:15:28,710 tapi itu bisa ditoleransi. 172 00:15:28,800 --> 00:15:32,190 Itu baru kali pertama. Itu bisa makin berbahaya seiring waktu. 173 00:15:35,710 --> 00:15:37,030 Astaga. 174 00:15:38,960 --> 00:15:41,160 Maksudku, aku bisa mati setahun lagi, 175 00:15:40,420 --> 00:15:42,260 [Kesepakatan] 176 00:15:41,250 --> 00:15:44,550 tapi aku harus menghabiskan sisa hidupku dengan merasa depresi? 177 00:15:54,720 --> 00:15:55,860 Nona Dam. 178 00:15:57,140 --> 00:15:59,470 Aku tidak berencana membiarkanmu mati. 179 00:16:03,080 --> 00:16:06,380 Jadi, percayalah kepadaku dan mari fokus pada hal-hal yang bisa kita lakukan. 180 00:16:06,770 --> 00:16:09,280 Aku akan mencari cara mengeluarkan Kelereng-nya, 181 00:16:09,370 --> 00:16:11,570 dan kau bisa fokus menjaganya. 182 00:16:12,010 --> 00:16:15,180 Kurasa itulah cara agar kau bisa menyintas. 183 00:16:21,780 --> 00:16:22,700 - Hei, Dam. - Apa? 184 00:16:22,790 --> 00:16:25,340 Apa yang terjadi di kelab? Kau tiba-tiba pergi ke mana? 185 00:16:25,430 --> 00:16:28,290 Tiba-tiba ada urusan. 186 00:16:28,380 --> 00:16:29,480 Kau pergi tanpa pamit? 187 00:16:29,560 --> 00:16:30,490 - Ya. - Apa? 188 00:16:30,580 --> 00:16:32,560 Ponselku mati, jadi, aku tidak bisa menghubungimu. 189 00:16:32,640 --> 00:16:34,670 Maaf. Apa aku menghalangi kalian berpesta? 190 00:16:35,240 --> 00:16:37,440 Bukan begitu. Kami bersenang-senang berpesta. 191 00:16:37,530 --> 00:16:39,510 Aku tidak pernah bosan jika diberi lagu. 192 00:16:39,600 --> 00:16:41,140 Aku punya, punya, punya 193 00:16:41,220 --> 00:16:44,440 punya, punya, punya, punya... 194 00:16:46,500 --> 00:16:47,650 Lantang sekali. 195 00:16:47,740 --> 00:16:49,670 Siapa yang mengemudi seperti itu? 196 00:16:50,420 --> 00:16:51,830 Kurasa itu Seon-woo. 197 00:16:52,000 --> 00:16:54,640 Apa? Gye Seon-woo. Dari angkatan 2017? 198 00:16:55,130 --> 00:16:56,710 - Si playboy? - Ya. 199 00:16:56,800 --> 00:17:00,100 Legenda jurusan sejarah yang mengencani lebih dari 20 wanita, Seon-woo. 200 00:17:00,410 --> 00:17:02,740 Kami melakukan proyek kelompok bersama, jadi, aku mengenalnya. 201 00:17:02,830 --> 00:17:03,930 Dia kembali berkuliah. 202 00:17:04,010 --> 00:17:05,069 Aku iri. 203 00:17:07,710 --> 00:17:08,940 Ayo makan. 204 00:17:09,160 --> 00:17:10,390 Hei, tunggu aku. 205 00:17:33,980 --> 00:17:36,090 [Aku sekelas dengan Seon-woo. Aku beruntung!] 206 00:17:35,470 --> 00:17:36,970 Itu sudah diunggah di Everyday Time. 207 00:17:37,060 --> 00:17:38,990 "Aku sekelas dengan Seon-woo. Aku beruntung!" 208 00:17:39,080 --> 00:17:40,620 Lihat, ada 300 komentar. 209 00:17:41,460 --> 00:17:43,480 Astaga, lihat. 210 00:17:43,570 --> 00:17:45,240 Memangnya kenapa? Dia playboy jahat 211 00:17:45,330 --> 00:17:47,090 yang membuat wanita menangis. 212 00:17:49,330 --> 00:17:51,400 Bukankah itu terdengar lebih baik darimu, 213 00:17:51,490 --> 00:17:52,900 yang dipermainkan? 214 00:17:53,560 --> 00:17:54,790 Tidak. 215 00:17:54,880 --> 00:17:57,870 Kurasa lebih baik aku menangis daripada membuat orang lain menangis. 216 00:17:57,960 --> 00:17:59,890 Aku sudah sering terluka, 217 00:17:59,980 --> 00:18:02,400 tapi aku suka karena aku tidak pernah menyakiti orang lain. 218 00:18:02,490 --> 00:18:04,070 Apa? Kau pergi ke gereja belakangan? 219 00:18:04,160 --> 00:18:05,570 Itu yang Dam katakan kemarin. 220 00:18:05,660 --> 00:18:07,900 Dia bilang aku harus baik kepada diriku karena aku orang baik. 221 00:18:08,780 --> 00:18:11,200 Kau membaca buku karya Biksu Bopjong? 222 00:18:11,290 --> 00:18:13,230 Itu pengaruh alkohol. 223 00:18:13,310 --> 00:18:15,340 Akhirnya aku menyadari ini setelah mendengar itu. 224 00:18:15,430 --> 00:18:17,410 Sebelum berusaha keras agar dicintai, 225 00:18:17,490 --> 00:18:18,810 aku harus belajar mencintai diriku sendiri. 226 00:18:18,900 --> 00:18:20,530 Setelah membuat keputusan itu, 227 00:18:20,620 --> 00:18:22,770 aku menyadari betapa manisnya aku. 228 00:18:22,860 --> 00:18:24,180 - Benarkah? - Ya. 229 00:18:24,270 --> 00:18:26,070 Aku bercermin 230 00:18:26,210 --> 00:18:28,320 dan wajahku terlihat sangat bagus. 231 00:18:28,850 --> 00:18:30,340 Lalu saat aku memegang tali pegangan bus, 232 00:18:30,430 --> 00:18:31,790 otot bisepsku terlihat sangat seksi. 233 00:18:33,330 --> 00:18:34,740 Lalu aku punya suara kisaran tengah rendah, 234 00:18:34,830 --> 00:18:36,330 yang membuatku terdengar sangat manis. 235 00:18:37,910 --> 00:18:39,890 Itu payah sekali, jadi, berhentilah bicara sebelum aku menembakmu. 236 00:18:41,870 --> 00:18:43,540 Aku pergi. Aku harus mengambil buku. 237 00:18:43,760 --> 00:18:45,130 Kenapa? Kau tidak akan menghabiskannya? 238 00:18:45,210 --> 00:18:46,270 Aku kenyang. 239 00:18:46,360 --> 00:18:47,630 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 240 00:18:59,950 --> 00:19:01,890 [Baiklah. Untuk menyintas,] 241 00:19:01,980 --> 00:19:04,050 [aku harus menjaga Kelereng.] 242 00:19:07,700 --> 00:19:08,880 Permisi. 243 00:19:15,840 --> 00:19:18,520 [Bukankah dia Gye Seon-woo?] 244 00:19:20,760 --> 00:19:23,400 [Angkatan 2017, kelahiran Tahun Macan!] 245 00:19:25,960 --> 00:19:27,140 Kau menjatuhkan ini. 246 00:19:31,720 --> 00:19:33,960 Maaf, tapi bisakah kau 247 00:19:34,050 --> 00:19:35,640 meletakkannya di tanah saja? 248 00:19:36,560 --> 00:19:38,980 - Apa? - Taruh saja di tanah. 249 00:19:52,580 --> 00:19:53,850 Terima kasih. 250 00:19:55,480 --> 00:19:56,760 Ada apa dengannya? 251 00:19:57,330 --> 00:19:59,000 [Apa? Tinggal bersama?] 252 00:20:02,300 --> 00:20:05,340 Aku tahu Kelereng-mu masuk ke dalam wanita itu, 253 00:20:05,420 --> 00:20:09,250 tapi bagaimana kau bisa memutuskan tinggal dengan manusia wanita? 254 00:20:09,910 --> 00:20:13,480 Awalnya, kupikir itu menarik, 255 00:20:13,650 --> 00:20:15,590 jadi, aku ingin dia tetap berada di sisiku, lalu... 256 00:20:26,760 --> 00:20:28,040 Lalu? Apa? 257 00:20:31,960 --> 00:20:33,190 Lupakan saja. 258 00:20:33,540 --> 00:20:35,480 Kenapa kau tidak menyelesaikan ceritamu? 259 00:20:36,710 --> 00:20:38,640 Kenapa? Apa dia tipemu? 260 00:20:38,730 --> 00:20:41,060 Apa akhirnya kau menemui tipe idealmu yang membuka dirimu 261 00:20:41,150 --> 00:20:43,000 setelah ratusan tahun? 262 00:20:43,480 --> 00:20:45,290 Jangan kurang ajar. 263 00:20:45,640 --> 00:20:47,840 Dia manusia yang belakang telinganya masih basah. 264 00:20:49,160 --> 00:20:51,100 Basah di belakang telinga? Dengan darah? 265 00:20:51,800 --> 00:20:54,530 Apa yang kau lakukan sampai dia berdarah? Kau memukulnya? 266 00:20:57,080 --> 00:20:58,840 Itu hanya kiasan. 267 00:20:59,060 --> 00:21:01,660 Itu digunakan untuk mengekspresikan saat seseorang masih sangat muda, 268 00:21:01,740 --> 00:21:03,900 kiasan. 269 00:21:05,400 --> 00:21:07,420 Begitu rupanya. Begitukah? 270 00:21:08,560 --> 00:21:12,170 Ada terlalu banyak hal yang harus kuingat sebagai manusia. 271 00:21:12,260 --> 00:21:15,030 Aku harus menghafal idiom dan neologisme. 272 00:21:15,510 --> 00:21:18,550 Dan untuk memesan croque monsieur, 273 00:21:18,640 --> 00:21:20,400 aku juga harus menghafal bahasa Inggris. 274 00:21:21,100 --> 00:21:22,420 Itu bahasa Prancis. 275 00:21:23,570 --> 00:21:26,560 Aku tidak percaya kau bisa menyebalkan selama 700 tahun. 276 00:21:28,050 --> 00:21:32,100 Aku yakin akan sangat sulit bagi manusia wanita yang tinggal bersamamu. 277 00:21:35,620 --> 00:21:38,090 Omong-omong, apa dia tahu dia bisa mati 278 00:21:38,170 --> 00:21:40,240 jika Kelereng itu terus mengambil energinya? 279 00:21:44,910 --> 00:21:47,770 Aku tidak akan membiarkannya mati. 280 00:21:49,170 --> 00:21:51,460 Baiklah. Aku senang kau memutuskan itu. 281 00:21:52,870 --> 00:21:55,730 Kuharap kau tidak perlu mengambil Kelereng-mu dari jasadnya 282 00:21:55,820 --> 00:21:57,140 seperti dahulu. 283 00:22:03,390 --> 00:22:05,060 Bagaimanapun, 284 00:22:05,540 --> 00:22:07,610 ada yang ingin kutanyakan. 285 00:22:39,470 --> 00:22:42,020 - Dam! - Tidak, jangan tangkap aku! 286 00:22:54,820 --> 00:22:56,050 Apa kau baik-baik saja? 287 00:22:56,140 --> 00:22:58,690 Kau angkatan 2017. Bukankah kau macan? 288 00:22:58,780 --> 00:23:00,500 Aku lahir lebih awal, jadi, aku kelinci. 289 00:23:00,590 --> 00:23:02,960 Lebih awal? Kau lahir di awal tahun. 290 00:23:03,050 --> 00:23:05,730 Terima kasih banyak karena sudah lahir di Tahun Kelinci. 291 00:23:05,820 --> 00:23:08,640 Aku sangat senang kau kelinci. 292 00:23:09,690 --> 00:23:11,450 Kau kuliah dalam keadaan mabuk lagi? 293 00:23:11,630 --> 00:23:13,700 - Tidak. - Omong-omong, kau sudah dengar? 294 00:23:13,790 --> 00:23:15,060 Kami akan mengadakan pertemuan umum. 295 00:23:15,150 --> 00:23:18,670 Aku tidak bisa hadir. Aku menghindari minum... 296 00:23:18,760 --> 00:23:20,470 - Kita akan makan daging. - Aku akan hadir. 297 00:23:20,560 --> 00:23:22,540 Aku bisa pergi. Aku akan hadir. Aku datang. 298 00:23:22,630 --> 00:23:25,400 Baiklah. Ayo. 299 00:23:25,930 --> 00:23:27,070 Hore! 300 00:23:27,160 --> 00:23:31,160 ♫ Daging! Daging adalah vitaminku ♫ 301 00:23:31,300 --> 00:23:34,200 ♫ Daging adalah antidepresanku ♫ 302 00:23:34,290 --> 00:23:37,410 ♫ Daging, daging, daging ♫ 303 00:23:37,500 --> 00:23:40,620 ♫ Leher dan perut babi ♫ 304 00:23:41,590 --> 00:23:44,850 [Kebahagiaan tidak jauh.] 305 00:23:49,950 --> 00:23:52,330 [Itu jauh sekali.] 306 00:23:53,250 --> 00:23:56,950 Hei, bukankah orang biasanya menyebut babi atau sapi sebagai daging? 307 00:23:57,040 --> 00:23:58,750 Ini hanya ayam. 308 00:23:58,840 --> 00:24:01,260 - Kenapa? Kau tergila-gila dengan ayam. - Benar. 309 00:24:01,960 --> 00:24:05,350 Ya. Jadi, aku hampir gila. 310 00:24:07,510 --> 00:24:10,240 - Dahulu Jin-ah juga makan seperti itu. - Hentikan. 311 00:24:11,250 --> 00:24:14,500 [Sesuap saja. Boleh aku makan sesuap saja?] 312 00:24:14,770 --> 00:24:16,970 [Satu potong sayap saja tidak apa-apa, bukan?] 313 00:24:17,850 --> 00:24:21,100 [Tidak, jika makan ini, aku bisa mati.] 314 00:24:21,500 --> 00:24:24,540 [Lupakan saja. Tidak ada alasan untuk hidup jika tidak bisa makan ayam.] 315 00:24:24,620 --> 00:24:27,130 [- Aku akan memakannya saja.] - Kau mau mati? 316 00:24:27,220 --> 00:24:30,260 [Tidak. Aku tidak akan memakannya.] 317 00:24:30,340 --> 00:24:33,600 Tidak, semua orang menunggumu. 318 00:24:33,690 --> 00:24:34,960 Astaga. 319 00:24:35,270 --> 00:24:37,250 Hei, cukup. Aku di sini. 320 00:24:43,190 --> 00:24:45,790 - Seon-woo. - Halo, Seon-woo. 321 00:24:45,880 --> 00:24:48,560 - Halo. - Halo. 322 00:24:48,690 --> 00:24:51,200 Halo, Seon-woo. 323 00:24:51,290 --> 00:24:53,800 - Hei, Seon-woo. - Di sini! 324 00:24:53,880 --> 00:24:55,950 - Halo, Seon-woo. - Hei! 325 00:24:56,040 --> 00:24:58,020 - Kenapa kau terlambat sekali? - Hei, Seon-woo. 326 00:24:58,110 --> 00:25:00,180 - Kau baik-baik saja? - Kukira kau tidak akan datang. 327 00:25:00,260 --> 00:25:02,680 - Hei, minumlah. - Minumlah. 328 00:25:02,770 --> 00:25:03,920 Ini. 329 00:25:04,800 --> 00:25:07,130 - Bersulang? - Baik, mari bersulang. 330 00:25:07,220 --> 00:25:09,020 - Baiklah. - Bersulang. 331 00:25:29,650 --> 00:25:31,550 Hei, aku tidak bisa melakukan ini. Aku pergi. 332 00:25:31,630 --> 00:25:33,310 - Sudah mau pergi? Kau belum makan. - Hei. 333 00:25:33,390 --> 00:25:34,540 Ya. 334 00:25:42,280 --> 00:25:46,590 Aku harus pergi. Bisa minggir sebentar? 335 00:25:47,430 --> 00:25:49,190 Kau mau pergi? Mari minum bersama. 336 00:25:49,280 --> 00:25:50,640 Di sana terlalu berisik. 337 00:25:51,300 --> 00:25:54,160 Tinggallah, Dam. Kau tidak bisa berada di sini meski kau mau di tahun keempat. 338 00:25:54,250 --> 00:25:56,360 Kau harus duduk seperti saran senior kita. 339 00:25:56,450 --> 00:25:59,570 Ya, kami tidak sekasar itu. Duduklah. 340 00:26:03,010 --> 00:26:04,190 Astaga. 341 00:26:09,870 --> 00:26:11,280 Maaf soal tugas kelompok. 342 00:26:11,370 --> 00:26:14,270 Tidak apa-apa. Banyak hal bisa terjadi setelah kau boleh dibebastugaskan. 343 00:26:15,630 --> 00:26:17,530 - Kalian teman-teman Jae-jin? - Ya, Choi Soo-kyung. 344 00:26:17,610 --> 00:26:18,980 Aku cantik dan murid terbaik di kelasku, 345 00:26:19,070 --> 00:26:21,880 jadi, orang memanggilku Kim Tae-hee dari Universitas Seogwa. 346 00:26:21,970 --> 00:26:24,300 Itu julukanmu? Tidak ada yang pernah memanggilmu... 347 00:26:26,720 --> 00:26:29,890 - Kau tidak mau minum? - Ginjalku bermasalah. 348 00:26:31,610 --> 00:26:33,890 - Lalu ayam... - Aku cinta hewan. 349 00:26:36,180 --> 00:26:38,030 Lee Dam, apa kau gila? Apa maksud pembicaraan gila ini? 350 00:26:38,120 --> 00:26:39,830 - Diam. - Lee Dam. 351 00:26:41,070 --> 00:26:42,960 Namamu satu suku kata? Dam? 352 00:26:43,050 --> 00:26:44,590 Benar. 353 00:26:44,940 --> 00:26:46,650 Kau tahu namaku? 354 00:26:46,740 --> 00:26:48,240 Kau Gye Seon-woo. 355 00:26:51,490 --> 00:26:53,170 Mari kita berteman mulai sekarang. 356 00:27:02,450 --> 00:27:05,440 Biar kutuangkan untukmu juga. 357 00:27:10,460 --> 00:27:12,880 [- Ada apa dengannya? - Ada apa dengan pria ini?] 358 00:27:12,970 --> 00:27:14,900 [- Ada apa denganmu? - Ada apa denganmu?] 359 00:27:21,370 --> 00:27:22,560 Aku harus menjawab ini. 360 00:27:23,970 --> 00:27:25,810 Hei, Eun-jung. Ya. 361 00:27:25,900 --> 00:27:27,570 - Astaga. - Aku bisa bicara. 362 00:27:27,660 --> 00:27:30,080 Ginjalmu bermasalah? 363 00:27:30,170 --> 00:27:31,840 - Apa? - Kau cinta hewan? 364 00:27:31,930 --> 00:27:34,350 Apa? Benar juga. 365 00:27:35,050 --> 00:27:36,420 Aku harus pergi. Sampai jumpa besok. 366 00:27:36,500 --> 00:27:39,500 Hei, pulanglah setelah Seon-woo kembali! 367 00:27:40,380 --> 00:27:41,480 Baiklah. 368 00:28:02,770 --> 00:28:03,960 Kau baik-baik saja? 369 00:28:12,800 --> 00:28:16,410 Apa dia baru saja berguling agar tidak menyentuhku? 370 00:28:36,700 --> 00:28:38,410 Ada apa, Nona Dam? 371 00:28:39,380 --> 00:28:40,920 Ada apa, katamu? 372 00:28:42,280 --> 00:28:45,360 Aku terjatuh karena menghindari pria kelahiran Tahun Macan. 373 00:28:48,530 --> 00:28:51,920 Aku pergi ke restoran ayam untuk pertemuan umum, 374 00:28:52,010 --> 00:28:54,690 tapi tidak bisa makan apa pun di sana. 375 00:28:55,350 --> 00:28:58,560 Hanya aku yang makan salad makaroni. 376 00:28:59,310 --> 00:29:00,630 Begitu rupanya. 377 00:29:01,820 --> 00:29:04,770 "Begitu rupanya"? Itu saja? 378 00:29:05,030 --> 00:29:07,980 Aku kesulitan hari ini, tapi kau terdengar sangat tidak acuh. 379 00:29:08,070 --> 00:29:10,140 Aku melalui banyak hal hari ini, 380 00:29:10,220 --> 00:29:11,810 terutama menjauh dari ayam. 381 00:29:11,900 --> 00:29:14,620 Kau harus tahu bagaimana rasanya menolak ayam goreng. 382 00:29:14,890 --> 00:29:16,300 Aku tidak tahu. 383 00:29:16,380 --> 00:29:17,700 Pembohong! 384 00:29:17,840 --> 00:29:20,780 Ada ayam renyah dan kenyal tergeletak di depanku, 385 00:29:18,500 --> 00:29:20,650 [Renyah, lezat] 386 00:29:20,870 --> 00:29:24,170 tapi aku merasa tersiksa karena tidak bisa memakannya. 387 00:29:21,440 --> 00:29:24,260 [Dor! Berikan paha ayamku!] 388 00:29:25,760 --> 00:29:27,560 Kau sungguh tidak paham seperti apa rasanya? 389 00:29:29,190 --> 00:29:32,090 Aku sungguh tidak tahu. 390 00:29:32,180 --> 00:29:33,980 Kenapa kau tidak tahu? 391 00:29:34,070 --> 00:29:36,670 Karena aku tidak makan ayam. 392 00:29:37,420 --> 00:29:38,650 Benar. 393 00:29:41,420 --> 00:29:45,380 Lantas ganti menjadi sesuatu yang kau suka dan pikirkan situasi yang sama. 394 00:29:46,170 --> 00:29:48,590 Ya, rokok ini. 395 00:29:48,680 --> 00:29:51,710 Bagaimana perasaanmu jika tiba-tiba harus berhenti merokok? 396 00:29:52,900 --> 00:29:54,220 Kalau begitu, aku akan berhenti. 397 00:29:54,660 --> 00:29:57,870 Aku meragukannya. Kudengar sangat sulit untuk berhenti merokok. 398 00:29:57,960 --> 00:30:00,690 Ada yang bilang jangan berhubungan dengan mereka yang berhenti merokok 399 00:30:00,780 --> 00:30:03,070 karena mereka tipe yang paling gigih. 400 00:30:03,990 --> 00:30:05,130 Entahlah. 401 00:30:05,750 --> 00:30:08,040 Itu untuk manusia, yang tekadnya sangat lemah. 402 00:30:09,750 --> 00:30:13,580 Merokok hanyalah cara agar aku bisa menghabiskan hari-hari membosankanku. 403 00:30:13,670 --> 00:30:17,230 Aku tidak terlalu kecanduan, jadi, kurasa aku akan baik-baik saja. 404 00:30:19,520 --> 00:30:20,970 Kalau begitu, berhentilah merokok. 405 00:30:21,630 --> 00:30:23,830 - Apa? - Berhentilah merokok. 406 00:30:24,580 --> 00:30:26,830 Kau tahu mengisap asap rokok tidak baik bagiku, bukan? 407 00:30:26,910 --> 00:30:30,080 Jadi, tolong berhentilah merokok demi Kelereng-nya. 408 00:30:30,300 --> 00:30:32,900 Selagi kita membahasnya, aku juga ingin kesepakatan. 409 00:30:33,070 --> 00:30:36,510 Aku ingin membuat tiga permintaan sepertimu, Pak Gumiho. 410 00:30:47,110 --> 00:30:48,560 Apa ini? 411 00:30:52,040 --> 00:30:54,550 [Lee Dam, Pihak A mulai sekarang.] 412 00:30:56,390 --> 00:30:59,080 [Shin Woo-yeo, Pihak B mulai sekarang.] 413 00:30:59,470 --> 00:31:02,290 Pihak B wajib menjaga keselamatan A dan Kelereng A, 414 00:31:02,380 --> 00:31:04,800 dan mematuhi pasal-pasal di bawah ini 415 00:31:04,620 --> 00:31:05,550 [Kesepakatan] 416 00:31:04,890 --> 00:31:06,250 agar A dan Kelereng A tetap aman. 417 00:31:06,600 --> 00:31:07,660 [Berbagi, Tatapan dingin, Merokok] 418 00:31:08,710 --> 00:31:10,470 [1. Cari cara mengeluarkan Kelereng dan laporkan perkembangan tiap Jumat.] 419 00:31:09,200 --> 00:31:11,270 Aturan pertama sudah konyol. 420 00:31:11,930 --> 00:31:13,510 Apa maksudmu, "laporkan perkembangan"? 421 00:31:13,600 --> 00:31:16,020 Kau hanya memikirkan ide payah. 422 00:31:16,150 --> 00:31:18,390 Dengan begini, kau akan berusaha lebih keras, 423 00:31:18,480 --> 00:31:20,150 jadi, ada yang bisa kau laporkan kepadaku. 424 00:31:20,770 --> 00:31:22,090 Baiklah. 425 00:31:22,620 --> 00:31:24,110 Lalu apa arti yang kedua? 426 00:31:24,290 --> 00:31:26,670 "Tidak ada tatapan dingin"? 427 00:31:26,750 --> 00:31:28,690 Jujur saja. Seekor gumiho bisa terlihat menakutkan 428 00:31:28,780 --> 00:31:30,490 bahkan saat tersenyum. 429 00:31:30,580 --> 00:31:32,560 Setiap kali kau menatapku dengan dingin, aku merasa agak... 430 00:31:32,650 --> 00:31:34,150 Kapan aku menatapmu seperti itu? 431 00:31:34,890 --> 00:31:37,710 Baru saja. Juga terkadang saat kau lewat. 432 00:31:42,770 --> 00:31:45,410 Kita sudah membicarakan pasal tiga, 433 00:31:46,640 --> 00:31:48,090 jadi, bisa tanda tangani sekarang? 434 00:32:08,240 --> 00:32:10,620 Ini akan sulit, bukan? Terutama pasal tiga. 435 00:32:10,710 --> 00:32:12,560 Jika kau merasa tidak bisa melakukannya, kita bisa membuat kesepakatan. 436 00:32:12,640 --> 00:32:14,580 Contohnya, aku bisa membiarkanmu merokok 437 00:32:14,670 --> 00:32:16,380 jika boleh makan ayam tiap dua pekan... 438 00:32:16,690 --> 00:32:19,240 [Shin Woo-yeo] 439 00:32:24,260 --> 00:32:26,280 [Lee Dam, Shin Woo-yeo] 440 00:32:43,620 --> 00:32:48,110 [Kesepakatan] 441 00:33:32,240 --> 00:33:34,920 Bisa bicara sebentar? 442 00:33:35,540 --> 00:33:38,140 Aku ingin kau menjelaskan tentang perkembangannya. 443 00:33:39,370 --> 00:33:40,290 Sekarang? 444 00:33:40,380 --> 00:33:42,180 Seperti yang tertulis di perjanjian, 445 00:33:42,450 --> 00:33:44,820 kau harus mencari cara mengeluarkan Kelereng 446 00:33:44,910 --> 00:33:47,110 dan melaporkan perkembangannya tiap Jumat. 447 00:33:48,430 --> 00:33:50,240 Kebetulan ini hari Jumat. 448 00:33:52,220 --> 00:33:53,450 Jadi, 449 00:33:53,930 --> 00:33:55,910 kau sudah menemukan petunjuk? 450 00:33:56,000 --> 00:33:57,490 Belum. 451 00:33:58,150 --> 00:33:59,740 Tapi kau tidak perlu khawatir. 452 00:33:59,830 --> 00:34:03,040 Seperti kataku, aku tidak mau kau mati. 453 00:34:05,590 --> 00:34:07,130 Aku tidak mau jawaban samar seperti itu. 454 00:34:07,220 --> 00:34:09,770 Aku ingin sesuatu yang pasti. 455 00:34:12,230 --> 00:34:13,420 Pak Gumiho. 456 00:34:13,909 --> 00:34:17,210 Di mana semangat yang kau tunjukkan saat kali pertama kita bertemu? 457 00:34:17,560 --> 00:34:19,139 Kau dulu menganggap serius Kelereng 458 00:34:19,230 --> 00:34:21,300 dan berani mengajakku tinggal bersama. 459 00:34:21,650 --> 00:34:24,030 Itulah yang membuatku terkesan. 460 00:34:24,510 --> 00:34:26,620 Sikap tidak acuhmu 461 00:34:26,710 --> 00:34:28,780 sangat mengecewakanku. 462 00:34:36,650 --> 00:34:38,190 Sekian untuk hari ini. 463 00:34:38,770 --> 00:34:41,980 Tolong jangan marah 464 00:34:42,070 --> 00:34:43,830 dan ingat saranku. 465 00:34:43,909 --> 00:34:47,739 Kita tinggal bersama di rumah ini bukan untuk berteman. 466 00:34:48,449 --> 00:34:49,590 Sampai jumpa. 467 00:35:43,890 --> 00:35:45,600 Selamat pagi. 468 00:35:47,710 --> 00:35:48,990 Hai. 469 00:35:51,890 --> 00:35:54,750 Sepertinya kau kesulitan berhenti merokok. 470 00:35:55,900 --> 00:35:57,660 Tidak. 471 00:36:04,120 --> 00:36:05,360 Omong-omong, Nona Dam, 472 00:36:05,840 --> 00:36:08,520 kau pernah dengar kiasan, "Tangerine menjadi jeruk"? 473 00:36:08,610 --> 00:36:11,340 Tangerine? Ini? 474 00:36:13,760 --> 00:36:16,660 [Tangerine menjadi jeruk] 475 00:36:14,290 --> 00:36:17,410 Jika kau memindahkan pohon tangerine di selatan ke utara, itu jadi pohon jeruk. 476 00:36:16,750 --> 00:36:19,000 [Hai, aku jeruk. Aku dari selatan.] 477 00:36:17,630 --> 00:36:19,660 Sama seperti itu, lingkungan mengubah orang. 478 00:36:20,490 --> 00:36:23,310 Bisakah kau membersihkan tempat ini 479 00:36:20,580 --> 00:36:23,440 [Pikiran sehat, tubuh sehat] 480 00:36:23,920 --> 00:36:25,640 agar tubuh dan pikiranmu tetap sehat? 481 00:36:25,860 --> 00:36:28,020 Aku akan membersihkannya setelah selesai makan. 482 00:36:28,100 --> 00:36:29,470 Bukan ini maksudku. 483 00:36:29,560 --> 00:36:31,540 Kaus kakimu tergulung di mesin cuci, 484 00:36:31,620 --> 00:36:33,960 rambutmu di mana-mana, dan saat kau mendaur ulang... 485 00:36:37,430 --> 00:36:40,690 Bagaimanapun, berhati-hatilah. 486 00:36:44,340 --> 00:36:45,660 Maafkan aku. 487 00:36:58,020 --> 00:37:02,340 Dia terdengar agak kesal. Atau aku hanya membayangkannya? 488 00:37:05,990 --> 00:37:07,260 Ini lezat. 489 00:37:08,280 --> 00:37:11,530 Hei, Jae-jin. Buku Sejarah Korea-ku ada padamu? 490 00:37:12,150 --> 00:37:15,050 Sudah kuduga. Kau mau mati? 491 00:37:15,450 --> 00:37:18,660 Seharusnya kau kembalikan kepadaku jika sudah selesai baca, Berengsek. 492 00:37:19,140 --> 00:37:20,730 Bawalah saat kau datang ke kampus nanti. 493 00:37:21,040 --> 00:37:23,320 Jika lupa, akan kuhancurkan kepalamu. 494 00:37:24,340 --> 00:37:25,480 Baiklah. 495 00:37:26,180 --> 00:37:27,640 Si bodoh ini pasti sudah gila. 496 00:37:33,140 --> 00:37:40,220 [Mingxin Baojian] 497 00:37:33,360 --> 00:37:35,250 Menurut "Mingxin Baojian", 498 00:37:35,340 --> 00:37:38,330 mulut dan lidah seseorang adalah pintu menuju kemarahan dan kekhawatiran, 499 00:37:38,420 --> 00:37:40,350 dan itu kapak yang membunuh tubuh seseorang. 500 00:37:40,310 --> 00:37:41,850 [Kapak yang membunuh tubuh seseorang] 501 00:37:42,330 --> 00:37:45,020 Mulai sekarang, aku ingin kau hanya menggunakan kata-kata baik. 502 00:37:45,940 --> 00:37:49,110 "Mingxin Baojian". Aku akan mengingat itu. 503 00:37:49,720 --> 00:37:51,180 Aku tidak suka pelesetan. 504 00:37:55,360 --> 00:37:56,760 "Aku tak suka pelesetan." 505 00:37:57,290 --> 00:37:58,830 Kurasa aku bukan hanya membayangkannya. 506 00:37:58,920 --> 00:38:01,690 Dia menjadi sensitif. Itu pasti karena berhenti merokok. 507 00:38:06,130 --> 00:38:07,810 Aku berangkat ke kampus. 508 00:38:08,550 --> 00:38:09,740 Nona Dam. 509 00:38:10,140 --> 00:38:13,830 Menurut "Sajasohak", seseorang harus rapi dan berpakaian sopan. 510 00:38:10,890 --> 00:38:12,820 [Berpotongan rapi, berpakaian sopan] 511 00:38:13,920 --> 00:38:17,000 Artinya kau harus rapi dan berpakaian sopan. 512 00:38:14,050 --> 00:38:15,810 [Rapi, sopan] 513 00:38:17,350 --> 00:38:18,370 Tapi... 514 00:38:18,060 --> 00:38:21,090 [Tampak lusuh, berpakaian buruk] 515 00:38:20,130 --> 00:38:21,670 Kau pergi ke kampus, 516 00:38:21,750 --> 00:38:24,090 dan tampaknya kau tidak peduli dengan cara berpakaianmu. 517 00:38:22,630 --> 00:38:25,320 [Keluar, Melar, Terinjak] 518 00:38:30,990 --> 00:38:32,090 Mungkinkah 519 00:38:32,180 --> 00:38:35,040 semua hal di dunia ini membuatmu kesal? 520 00:38:35,830 --> 00:38:37,990 - Apa? - Karena menurutku 521 00:38:38,080 --> 00:38:40,190 kau mungkin mengalami gejala sakau. 522 00:38:42,700 --> 00:38:43,710 Tidak mungkin. 523 00:38:45,030 --> 00:38:47,050 Hati-hati dan pulanglah dengan selamat. 524 00:38:47,140 --> 00:38:50,750 Baiklah. Kalau begitu, sampai nanti. 525 00:38:55,060 --> 00:38:56,780 Dia sakau. 526 00:38:56,870 --> 00:38:59,900 Mudah bagimu mengatakannya saat menyuruhku berhenti makan ayam dan minum. 527 00:38:59,990 --> 00:39:01,310 Kau pantas mendapatkannya. 528 00:39:11,120 --> 00:39:12,970 [Waktu Isu dan Berita Terkini] 529 00:39:17,190 --> 00:39:18,650 Dia bahkan membiarkan TV menyala. 530 00:39:21,510 --> 00:39:24,060 [Pekan lalu, di tengah hari, di tengah kota,] 531 00:39:24,150 --> 00:39:26,040 [satu wanita dibunuh secara brutal.] 532 00:39:26,130 --> 00:39:28,990 [Ini juga dikenal sebagai "Pembunuhan Pusat Kota".] 533 00:39:29,070 --> 00:39:32,460 [Lebih dari 200.000 orang melewati area ini setiap hari.] 534 00:39:31,230 --> 00:39:34,570 ["Tidak Ada Jejak Kejahatan Pembunuhan Misterius Pusat Kota"] 535 00:39:32,550 --> 00:39:35,150 [Tidak ada bukti yang ditemukan dari CCTV dan kamera dasbor] 536 00:39:35,230 --> 00:39:38,530 [dan tidak ada saksi, sehingga sulit menebak keberadaan pelaku.] 537 00:39:38,620 --> 00:39:40,690 [Ini ciri khas terbesar dari insiden ini.] 538 00:39:42,890 --> 00:39:44,030 Hai. 539 00:39:56,090 --> 00:39:57,850 [Dia juga mengambil kelas ini?] 540 00:40:04,360 --> 00:40:05,510 [Hei, Dam.] 541 00:40:07,130 --> 00:40:08,370 Kau punya koin? 542 00:40:09,250 --> 00:40:10,570 Bisa belikan aku minum? 543 00:40:12,940 --> 00:40:15,540 Baiklah. Tentu. 544 00:40:26,360 --> 00:40:28,160 Aku berutang 800 won. Aku akan mengembalikannya. 545 00:40:28,250 --> 00:40:30,140 Tidak apa-apa. Lupakan saja. 546 00:40:31,600 --> 00:40:34,240 Omong-omong, kenapa kau terus menghindariku? 547 00:40:35,070 --> 00:40:37,620 Apa? Kapan? 548 00:40:39,870 --> 00:40:42,200 Anggap saja kau tidak melakukannya. Berikan ponselmu. 549 00:40:42,420 --> 00:40:43,740 Kenapa? 550 00:40:44,220 --> 00:40:45,590 Menurutmu kenapa? 551 00:40:45,900 --> 00:40:48,140 Kenapa kau bertanya kepadaku? 552 00:40:49,280 --> 00:40:50,740 Hanya untuk memeriksa waktu. 553 00:40:51,220 --> 00:40:54,560 Waktu. Ini pukul... 554 00:40:57,600 --> 00:41:00,500 Ini. Hubungi aku jika kau ingin minum sesuatu. 555 00:41:02,440 --> 00:41:05,340 [Orang bilang hidup seseorang sesuai dengan namanya.] 556 00:41:06,140 --> 00:41:07,150 ["Seon" berarti baik] 557 00:41:07,240 --> 00:41:08,380 [dan "woo" berarti teman.] 558 00:41:08,470 --> 00:41:10,890 [Orang tuaku memberiku nama ini karena mereka ingin aku memiliki] 559 00:41:10,980 --> 00:41:12,870 [teman-teman baik dan menjadi teman yang baik.] 560 00:41:12,960 --> 00:41:15,070 Hei, kau berengsek. 561 00:41:15,160 --> 00:41:17,880 Kau tadi bilang muak denganku dan kepribadian kita tidak cocok? 562 00:41:17,970 --> 00:41:20,440 - Kau pikir aku bodoh? - Ya. 563 00:41:21,180 --> 00:41:23,650 Apa? Tidak. Pergilah. 564 00:41:23,740 --> 00:41:27,080 [Tapi sepertinya mereka memberiku nama yang salah.] 565 00:41:28,440 --> 00:41:31,480 Permisi. Boleh minta nomor teleponmu? 566 00:41:31,700 --> 00:41:33,200 [Aku tampan.] 567 00:41:33,590 --> 00:41:34,650 [Kartu Mahasiswa: Gye Seon-woo, Universitas Seogwa] 568 00:41:33,680 --> 00:41:36,360 Astaga. Aku tidak tahu kau kuliah di kampus sebergengsi ini. 569 00:41:36,450 --> 00:41:37,900 [Aku pintar.] 570 00:41:39,000 --> 00:41:41,340 [Ditambah lagi, aku berasal dari keluarga kaya,] 571 00:41:41,420 --> 00:41:43,490 [jadi, hidup terasa terlalu mudah bagiku.] 572 00:41:44,550 --> 00:41:47,500 Aku menunggumu kembali dari wajib militer selama dua tahun. 573 00:41:47,580 --> 00:41:50,440 Kau baru saja kembali dan bilang ingin putus. Apa kau gila? 574 00:41:50,530 --> 00:41:51,810 Siapa kali ini? 575 00:41:51,900 --> 00:41:54,540 Apa kau pergi ke kelab? Apa mahasiswa baru? 576 00:41:54,620 --> 00:41:56,210 Beri tahu aku! 577 00:41:56,780 --> 00:41:57,880 Aku harus pergi. 578 00:41:58,760 --> 00:42:00,560 [- Aku] - Hei. 579 00:42:00,650 --> 00:42:02,540 [orang seperti itu.] 580 00:42:03,030 --> 00:42:04,390 Aku tidak mau. 581 00:42:05,360 --> 00:42:08,350 - Apa? - Kenapa mengambil ponselku tanpa izin? 582 00:42:09,760 --> 00:42:11,560 Kau membentakku sekarang? 583 00:42:11,650 --> 00:42:13,980 Simpan 800 wonnya. 584 00:42:29,290 --> 00:42:31,670 [Aku Gye Seon-woo. Simpan nomorku.] 585 00:42:29,290 --> 00:42:36,250 [Pengguna Tidak Dikenal, Gye Seon-woo] 586 00:42:54,860 --> 00:42:56,930 Astaga, kau mengejutkanku. 587 00:42:59,610 --> 00:43:01,550 Ponselku. 588 00:43:01,630 --> 00:43:04,890 Kontrakku masih tersisa lebih dari setahun lagi sebelum habis. 589 00:43:06,120 --> 00:43:07,530 Sial. 590 00:43:53,770 --> 00:43:55,270 Pak Gumiho. 591 00:43:55,530 --> 00:43:57,030 Sedang apa kau di sini, Nona Dam? 592 00:43:58,040 --> 00:43:59,800 Maafkan aku. Aku pergi sekarang. 593 00:44:20,090 --> 00:44:22,290 Tolong keluarkan aku dari sini. 594 00:44:23,910 --> 00:44:25,500 Aku tidak bisa. 595 00:44:26,200 --> 00:44:27,480 Kenapa tidak bisa? 596 00:44:31,440 --> 00:44:33,020 Karena aku juga terkunci di sini. 597 00:44:33,990 --> 00:44:35,090 Apa? 598 00:44:36,360 --> 00:44:38,430 Kenop pintunya rusak, 599 00:44:38,520 --> 00:44:40,850 jadi, aku berusaha memperbaikinya dengan bor. 600 00:44:42,610 --> 00:44:46,530 Aku bahkan meletakkan balok kayu di sana untuk menghentikan pintu. 601 00:44:46,620 --> 00:44:49,210 Kenapa bisa jatuh... 602 00:44:50,620 --> 00:44:53,350 Apa aku menendangnya saat masuk? 603 00:44:53,440 --> 00:44:54,580 Ya. 604 00:44:55,810 --> 00:44:58,010 Maafkan aku. Ini salahku. 605 00:44:58,800 --> 00:45:00,700 Kau pikir aku sengaja mengurungmu? 606 00:45:00,780 --> 00:45:03,600 Apa? Tidak. 607 00:45:03,690 --> 00:45:05,710 Tidak mungkin. 608 00:45:13,540 --> 00:45:18,120 Omong-omong, bagaimana kita keluar dari sini? 609 00:45:19,970 --> 00:45:21,600 Kurasa hanya ada satu cara. 610 00:45:27,710 --> 00:45:28,860 Benar. 611 00:45:34,800 --> 00:45:36,470 Apa yang kau lakukan? 612 00:45:36,910 --> 00:45:38,050 Apa? 613 00:45:38,670 --> 00:45:41,040 Aku ingin bertanya apa aku bisa memakai ponselmu. 614 00:45:41,130 --> 00:45:42,940 Untuk memanggil tukang reparasi. 615 00:45:43,680 --> 00:45:46,810 Kukira kau akan meneleportasi kita. 616 00:45:47,470 --> 00:45:49,010 Kita tidak bisa teleportasi di sini. 617 00:45:49,100 --> 00:45:51,120 Kenapa tidak? Kau melakukannya dengan baik beberapa hari lalu. 618 00:45:51,210 --> 00:45:53,140 Teleportasi menyebabkan gelombang. 619 00:45:53,230 --> 00:45:55,300 yang bisa memengaruhi keadaan di sekitar. 620 00:45:55,390 --> 00:45:58,120 Dan aku punya banyak hal penting di sini. 621 00:45:58,200 --> 00:45:59,350 Begitu rupanya. 622 00:46:02,210 --> 00:46:03,400 Benar juga. 623 00:46:04,320 --> 00:46:05,460 Ini. 624 00:46:07,930 --> 00:46:10,480 Halo, aku penghuni di 78-12, Samcheong-dong. 625 00:46:10,960 --> 00:46:13,300 Kenop pintu di basemen rusak lagi. 626 00:46:15,100 --> 00:46:17,520 Kurasa listriknya akan segera padam... 627 00:46:18,140 --> 00:46:19,590 Listriknya juga padam. 628 00:46:19,760 --> 00:46:22,540 Baiklah. Tolong perbaiki ini juga. 629 00:46:22,710 --> 00:46:23,900 Baiklah. Sampai jumpa. 630 00:46:27,770 --> 00:46:30,060 Pasti ada sesuatu di sana untuk menerangi tempat ini. 631 00:46:30,150 --> 00:46:31,420 Tunggu di sini. 632 00:46:37,710 --> 00:46:39,030 Pegang tanganku. 633 00:46:39,780 --> 00:46:42,860 - Aku tidak apa-apa. - Baiklah. 634 00:47:09,750 --> 00:47:11,680 Apa ini lampu minyak tanah? 635 00:47:23,340 --> 00:47:26,420 Apa ini? 636 00:47:26,510 --> 00:47:30,120 Hal-hal yang secara alami dikumpulkan seiring waktu. 637 00:47:30,870 --> 00:47:32,010 Astaga. 638 00:47:33,070 --> 00:47:35,750 Ini belati perunggu, bukan? 639 00:47:37,600 --> 00:47:40,240 Astaga, ini pasti porselen putih dari Dinasti Joseon. 640 00:47:41,650 --> 00:47:44,640 Tidak mungkin! Apa itu lukisan Shin Yun-bok? 641 00:47:44,730 --> 00:47:46,310 Bagaimana kau bisa memilikinya? 642 00:47:46,400 --> 00:47:48,470 Aku pernah bekerja sebagai pedagang selama pemerintahan Jeongjo. 643 00:47:48,550 --> 00:47:51,280 Astaga, luar biasa. 644 00:47:52,250 --> 00:47:53,920 Apa itu? 645 00:47:56,250 --> 00:47:57,660 Itu sketsa. 646 00:48:04,970 --> 00:48:07,650 Aku pernah bekerja untuk departemen sains. 647 00:48:07,740 --> 00:48:10,770 Kau seorang ilmuwan? Kau seorang elite. 648 00:48:10,860 --> 00:48:13,240 Apa lagi yang telah kau lakukan? 649 00:48:20,100 --> 00:48:22,350 [Selama pemerintahan Seonjo, aku bertarung melawan orang Jepang,] 650 00:48:22,430 --> 00:48:24,330 [memimpin negara menuju kemenangan.] 651 00:48:26,750 --> 00:48:29,340 Kau juga pernah masuk militer. 652 00:48:29,430 --> 00:48:31,850 Itu sebabnya ada pedang dan busur di sana. 653 00:48:32,470 --> 00:48:34,490 - Astaga. - Nona Dam. 654 00:48:34,580 --> 00:48:37,570 Kau tampak amat tertarik dengan sejarah, tidak seperti kebanyakan anak muda. 655 00:48:37,660 --> 00:48:40,120 Bukankah sudah kubilang? Jurusanku sejarah. 656 00:48:40,210 --> 00:48:42,500 Beberapa anak mendaftar jurusan ini karena nilai mereka, 657 00:48:42,580 --> 00:48:44,610 tapi dalam kasusku, itu karena aku suka sejarah. 658 00:48:44,920 --> 00:48:47,910 Aku selalu suka menonton drama kolosal sejak kecil. 659 00:48:50,240 --> 00:48:51,470 Astaga. 660 00:48:54,420 --> 00:48:57,410 Aku ingin menjadi kurator museum setelah lulus. 661 00:48:57,900 --> 00:48:59,920 Tapi entah apa aku bisa hidup sampai saat itu. 662 00:49:02,470 --> 00:49:03,700 Omong-omong, ini sangat keren. 663 00:49:03,790 --> 00:49:06,120 Aku selalu ingin kembali ke masa lalu seperti dalam drama TV 664 00:49:06,210 --> 00:49:08,150 jika bisa. 665 00:49:08,280 --> 00:49:11,800 Aku sangat iri kau bisa tinggal di banyak era. 666 00:49:13,560 --> 00:49:16,600 Bagaimana rasanya berumur panjang? 667 00:49:19,680 --> 00:49:22,400 Bukan apa-apa. Rasanya tidak seperti apa pun. 668 00:49:29,270 --> 00:49:31,560 Ada cangklong juga. 669 00:49:33,980 --> 00:49:37,140 Kau pernah menggunakannya sendiri? 670 00:49:37,500 --> 00:49:39,870 - Ya. - Sejak kapan? 671 00:49:39,960 --> 00:49:42,250 Sejak rokok diimpor pada tahun 1592. 672 00:49:42,340 --> 00:49:44,010 Tahun 1592? 673 00:49:44,980 --> 00:49:46,300 Saat Jepang menginvasi Korea? 674 00:49:47,530 --> 00:49:49,860 Apa kau sudah merokok selama lebih dari 400 tahun? 675 00:49:49,950 --> 00:49:51,750 Dan aku membuatmu berhenti? 676 00:49:52,940 --> 00:49:55,980 Teruslah merokok. 677 00:49:56,060 --> 00:49:58,840 Bagaimana aku bisa menghentikan kebiasaan 400 tahunmu? 678 00:50:00,110 --> 00:50:02,360 Sebenarnya, kupikir itu akan mudah. 679 00:50:02,660 --> 00:50:04,420 Kupikir seharusnya tidak terlalu sulit 680 00:50:04,510 --> 00:50:06,930 untuk mengubah satu kebiasaan. 681 00:50:07,770 --> 00:50:09,880 Tapi ternyata itu sulit. 682 00:50:09,970 --> 00:50:12,430 Itu membuatku sadar bahwa mungkin aku membuat permintaan yang tidak masuk akal. 683 00:50:13,530 --> 00:50:16,080 Jadi, aku ingin mencegah diriku merokok selama periode kontrak. 684 00:50:16,170 --> 00:50:18,200 Untuk berbagi rasa sakitmu. 685 00:50:19,300 --> 00:50:21,360 Tapi aku baik-baik saja. 686 00:50:22,550 --> 00:50:25,410 Jadi, kau sudah merokok selama 400 tahun. 687 00:50:25,500 --> 00:50:27,300 Lantas, berapa usiamu? 688 00:50:27,880 --> 00:50:30,690 Usiaku 22 tahun. Lahir tahun 1999, Tahun Kelinci. 689 00:50:30,910 --> 00:50:33,460 Aku 999. Lahir tahun 1012, selama pemerintahan Hyeonjong dari Goryeo. 690 00:50:33,950 --> 00:50:35,090 - Tenang. - Maksudku... 691 00:50:35,180 --> 00:50:37,910 Setelah mendengar usia aslimu, aku menyadari betapa tuanya dirimu. 692 00:50:39,710 --> 00:50:43,060 Sebenarnya, kau amat sering memarahiku 693 00:50:43,140 --> 00:50:45,560 sampai aku merasa seperti tinggal dengan kakek buyut. 694 00:50:45,650 --> 00:50:46,970 Tapi jika dipikir-pikir, 695 00:50:47,060 --> 00:50:50,140 kau sudah hidup lama daripada kakek nenek canggahku. 696 00:50:50,670 --> 00:50:54,140 Aku mengerti kenapa kau bicara sangat kolot... 697 00:50:58,100 --> 00:50:59,730 Ini lonceng angin. 698 00:51:00,650 --> 00:51:03,340 Cantik sekali. 699 00:51:04,220 --> 00:51:08,180 Aku pernah melihat layar berbentuk ikan, 700 00:51:08,270 --> 00:51:10,110 tapi aku belum pernah melihat yang berbentuk daun seperti ini. 701 00:51:10,860 --> 00:51:13,020 Ambil saja jika kau suka. 702 00:51:15,610 --> 00:51:17,240 Kau yakin? 703 00:51:17,330 --> 00:51:19,880 Tampaknya sudah berusia ratusan tahun. 704 00:51:20,010 --> 00:51:22,700 Aku membelinya di Insa-dong. 7.000 won. 705 00:51:29,470 --> 00:51:30,970 [Halo?] 706 00:51:32,770 --> 00:51:34,180 - Terima kasih. - Sampai jumpa. 707 00:51:44,040 --> 00:51:46,150 [Ayam rebus pedas] 708 00:51:44,830 --> 00:51:46,410 Kelihatannya sangat lezat. 709 00:51:50,950 --> 00:51:53,370 Aku hanya melihatnya. 710 00:51:53,720 --> 00:51:56,620 Kau berhenti merokok, yang telah kau lakukan lebih dari 400 tahun. 711 00:51:56,710 --> 00:51:58,780 Dan aku baru makan ayam selama 20 tahun. 712 00:51:58,870 --> 00:52:00,670 Aku bisa menahannya selama satu tahun. 713 00:52:44,930 --> 00:52:47,620 [Ayam tumis pedas] 714 00:52:48,540 --> 00:52:50,260 [Bebek segar iris] 715 00:53:04,120 --> 00:53:05,520 Apa ini? 716 00:53:05,880 --> 00:53:07,720 Kau tidak bisa makan favoritmu, ayam, 717 00:53:07,810 --> 00:53:09,790 dan aku merasa bersalah membuatmu sangat menderita. 718 00:53:09,880 --> 00:53:11,860 Jadi, aku membuat ayam tumis pedas dengan bebek. 719 00:53:12,170 --> 00:53:14,540 Tunggu. Kau bisa makan bebek? 720 00:53:14,630 --> 00:53:16,570 Tidak bisa. 721 00:53:17,760 --> 00:53:19,820 Aku tidak bisa berhenti memakannya! 722 00:53:19,910 --> 00:53:21,450 Terima kasih atas makanannya. 723 00:53:22,770 --> 00:53:23,920 Kelihatannya lezat. 724 00:53:27,660 --> 00:53:31,570 [Sungguh? Rasa, bumbu, dan teksturnya sangat buruk.] 725 00:53:32,320 --> 00:53:33,460 Bagaimana rasanya? 726 00:53:34,430 --> 00:53:35,880 Kau menyukainya? 727 00:53:36,100 --> 00:53:37,200 Ya. 728 00:53:37,730 --> 00:53:40,640 Ini lezat. Rasanya sangat enak. 729 00:53:41,430 --> 00:53:44,550 - Aku buat banyak. Makan semuanya. - Tidak, tunggu! 730 00:53:51,640 --> 00:53:52,910 Ini tidak enak, bukan? 731 00:53:54,100 --> 00:53:55,290 Begini... 732 00:53:57,620 --> 00:53:59,910 Maafkan aku. Tapi aku menghargai kebaikanmu. 733 00:54:04,440 --> 00:54:05,670 Aku akan membeli makanan. 734 00:54:05,760 --> 00:54:07,080 Tidak perlu. Aku baik-baik saja. 735 00:54:07,170 --> 00:54:09,020 Aku tidak mau kau kelaparan karena aku. 736 00:54:09,100 --> 00:54:10,340 Aku akan segera kembali. 737 00:54:10,510 --> 00:54:13,330 Tapi aku sungguh baik-baik saja. 738 00:54:15,570 --> 00:54:17,510 Mungkin seharusnya aku mencoba memakannya. 739 00:54:17,600 --> 00:54:18,960 Itu akan membuatku lebih sabar. 740 00:54:26,180 --> 00:54:28,550 Aku akan memberitahunya kami hanya memesan makanan mulai sekarang. 741 00:54:32,120 --> 00:54:36,120 [Gye Seon-woo] 742 00:54:32,950 --> 00:54:34,230 [Kenapa kau tidak menjawab?] 743 00:54:34,320 --> 00:54:36,600 [Akan kukembalikan 800 won-mu. Mari bertemu.] 744 00:54:36,210 --> 00:54:40,080 [Gye Seon-woo] 745 00:54:36,690 --> 00:54:38,540 Astaga. Ada apa dengannya? 746 00:54:40,040 --> 00:54:41,310 Tunggu. 747 00:54:42,410 --> 00:54:45,320 Apa dia sangat gigih 748 00:54:47,120 --> 00:54:49,500 karena benci berutang kepada seseorang? 749 00:54:50,330 --> 00:54:54,470 [1002-4507-1318, Bank Duna, Kau bisa mentransfer uangnya ke sini.] 750 00:54:52,970 --> 00:54:54,420 [Kau bisa mentransfer uangnya ke sini.] 751 00:55:02,870 --> 00:55:03,840 Astaga. 752 00:55:04,500 --> 00:55:06,390 Ini 100 persen kotoran. 753 00:55:08,020 --> 00:55:10,880 Tenanglah. Toiletnya di dekatmu. 754 00:55:46,830 --> 00:55:47,970 Apa? 755 00:55:51,750 --> 00:55:53,120 Kenapa tidak mau menyiram? 756 00:55:54,610 --> 00:55:55,890 Apa tersumbat? 757 00:56:05,750 --> 00:56:07,990 [1002-4507-1318, Bank Duna, Kau bisa mentransfer uangnya ke sini.] 758 00:56:12,830 --> 00:56:15,070 [Aku akan memberikannya langsung. Mari bertemu.] 759 00:56:15,510 --> 00:56:19,870 [Lee Dam] 760 00:56:15,650 --> 00:56:16,700 [Tidak.] 761 00:56:18,900 --> 00:56:20,180 [Kenapa tidak?] 762 00:56:20,790 --> 00:56:22,070 [Aku sangat sibuk sekarang.] 763 00:56:20,840 --> 00:56:22,110 [Lee Dam] 764 00:56:22,200 --> 00:56:28,050 [Lee Dam] 765 00:56:26,730 --> 00:56:28,140 [Kenapa kau sibuk?] 766 00:56:29,110 --> 00:56:30,470 [Aku sedang memperbaiki toilet yang tersumbat.] 767 00:56:29,240 --> 00:56:36,900 [Lee Dam] 768 00:56:34,480 --> 00:56:36,060 [Sebenarnya, apa kau tahu cara memperbaikinya?] 769 00:56:36,150 --> 00:56:37,650 [Ini mendesak.] 770 00:56:47,330 --> 00:56:49,570 [Ini bukan soal citraku.] 771 00:56:49,660 --> 00:56:51,240 [Ini tentang privasi ususku] 772 00:56:51,330 --> 00:56:53,270 [dan martabat manusia.] 773 00:56:54,720 --> 00:56:56,080 Astaga! 774 00:56:56,170 --> 00:56:59,600 Astaga! Apa yang kumakan? 775 00:57:05,980 --> 00:57:07,560 Mungkin aku harus berhenti hidup. 776 00:57:08,710 --> 00:57:11,610 Tidak. Jangan berhenti berharap. 777 00:57:12,360 --> 00:57:13,590 [Aku pergi.] 778 00:57:12,890 --> 00:57:14,650 Pak Gumiho pergi 30 menit lalu 779 00:57:13,680 --> 00:57:15,750 [30 menit lalu] 780 00:57:15,840 --> 00:57:17,640 dan butuh lima menit menuju pusat kota, 781 00:57:16,360 --> 00:57:18,870 [Pulang-pergi butuh sepuluh menit.] 782 00:57:18,430 --> 00:57:20,020 jadi, dia akan tiba sebentar lagi. 783 00:57:18,960 --> 00:57:21,340 [Hampir sampai!] 784 00:57:21,420 --> 00:57:25,080 Jadi, aku akan tetap tenang dan pergi ke luar negeri. 785 00:57:28,330 --> 00:57:30,710 Ini konyol! 786 00:57:30,800 --> 00:57:31,940 Astaga! 787 00:57:37,970 --> 00:57:41,840 - Hei, Nona Dam. - Berapa lama sampai kau pulang? 788 00:57:41,930 --> 00:57:43,120 Aku hampir sampai. 789 00:57:43,250 --> 00:57:44,260 Secepat itu? 790 00:57:44,520 --> 00:57:47,250 Benar. Aku membeli piza. Kau tidak keberatan? 791 00:57:47,340 --> 00:57:48,840 Tidak. 792 00:57:49,010 --> 00:57:50,900 Menurutku 793 00:57:50,990 --> 00:57:53,190 makanan berminyak seperti itu bisa menyebabkan masalah 794 00:57:53,280 --> 00:57:55,440 dan penyakit seperti obesitas dan esofagitis. 795 00:57:55,960 --> 00:57:57,900 Seharusnya aku bertanya sebelum membelinya. 796 00:57:58,120 --> 00:57:59,920 Ada lagi yang ingin kau makan? 797 00:58:00,010 --> 00:58:01,600 [Makanan apa yang tidak bisa dia beli di dekat sini?] 798 00:58:01,680 --> 00:58:03,930 [Sesuatu yang butuh waktu lama untuk dibeli.] 799 00:58:04,280 --> 00:58:05,780 Yum woon sen. 800 00:58:07,450 --> 00:58:08,640 Yum woon sen? 801 00:58:10,750 --> 00:58:12,330 Akan kucari tahu apa bisa kubeli. 802 00:58:13,260 --> 00:58:14,400 Baiklah. 803 00:58:17,170 --> 00:58:18,400 Yum woon sen? 804 00:58:21,840 --> 00:58:24,080 Karena kini yum woon sen sudah memberiku waktu, 805 00:58:24,170 --> 00:58:25,360 mari lihat apa yang bisa kulakukan. 806 00:58:27,030 --> 00:58:28,480 [Toilet tersumbat] 807 00:58:28,570 --> 00:58:29,540 [Gye Seon-woo] 808 00:58:28,880 --> 00:58:30,200 [Aku menemukan cara.] 809 00:58:38,290 --> 00:58:40,890 Seperti katamu, aku membungkus toilet. 810 00:58:39,920 --> 00:58:41,110 [Gye Seon-woo] 811 00:58:40,980 --> 00:58:42,300 Sekarang, coba siram. 812 00:58:42,120 --> 00:58:44,850 [Aku memakai Kantong Plastik untuk Memperbaiki Toilet Tersumbat] 813 00:58:43,180 --> 00:58:45,420 Maka plastiknya akan mengembang. 814 00:58:45,510 --> 00:58:46,650 Tekan yang keras. 815 00:59:06,540 --> 00:59:08,960 Berhasil! Sudah bersih, Seon-woo! 816 00:59:09,050 --> 00:59:10,240 Terima kasih! 817 00:59:10,320 --> 00:59:12,520 Mulai sekarang, aku akan memanggilmu Peri Toilet. 818 00:59:12,610 --> 00:59:13,840 Kau tidak perlu memanggilku begitu. 819 00:59:13,930 --> 00:59:15,730 Kau juga tak perlu mengembalikan 800 won. 820 00:59:15,820 --> 00:59:17,710 Ini tidak bisa menebusnya. 821 00:59:17,930 --> 00:59:19,740 - Ayo keluar dan makan. - Tentu. 822 00:59:19,830 --> 00:59:21,230 Aku yang bayar. Aku yang traktir. 823 00:59:21,320 --> 00:59:22,860 Terima kasih banyak, Seon-woo. 824 00:59:22,950 --> 00:59:24,180 Terima kasih! 825 00:59:29,680 --> 00:59:30,870 Syukurlah. 826 00:59:31,570 --> 00:59:33,470 Itu mengerikan. 827 00:59:36,990 --> 00:59:39,100 Dia benar-benar memperbaiki toilet yang tersumbat. 828 00:59:48,560 --> 00:59:50,850 Kini tekanan pikiran dan perutku hilang. 829 00:59:50,930 --> 00:59:52,250 Terutama perutku. 830 00:59:52,340 --> 00:59:55,200 Rasanya perutku kosong sekali. 831 00:59:59,950 --> 01:00:01,050 Astaga. 832 01:00:01,230 --> 01:00:03,960 Pak, ada masalah. 833 01:00:05,280 --> 01:00:06,730 Kurasa Kelereng-nya keluar. 834 01:00:06,820 --> 01:00:09,280 Bisa periksa apa Kelereng-nya masih ada di sana? 835 01:00:12,580 --> 01:00:15,490 Kelereng-nya tidak apa-apa. 836 01:00:16,060 --> 01:00:17,330 Benarkah? 837 01:00:17,510 --> 01:00:19,310 Syukurlah. 838 01:00:19,970 --> 01:00:21,650 - Apa terjadi sesuatu? - Hanya 839 01:00:21,730 --> 01:00:23,140 aku sakit perut parah 840 01:00:23,230 --> 01:00:24,640 dan buang air besar begitu keras. 841 01:00:24,730 --> 01:00:26,660 Aku merasa seperti semua organku keluar. 842 01:00:26,750 --> 01:00:28,600 Aku cemas Kelereng-nya juga... 843 01:00:29,300 --> 01:00:30,710 Tapi tidak apa-apa. 844 01:00:33,970 --> 01:00:37,180 Aku senang Kelereng-nya aman. 845 01:00:52,620 --> 01:00:53,850 Hei. 846 01:00:55,090 --> 01:00:57,550 Boleh aku minta sepotong piza? 847 01:00:57,860 --> 01:00:59,050 Kau yakin? 848 01:00:59,350 --> 01:01:01,110 Bagaimana dengan esofagitis dan gastritis? 849 01:01:01,200 --> 01:01:03,050 Sebenarnya, aku sudah memikirkannya. 850 01:01:03,140 --> 01:01:04,940 Begini, mobil butuh minyak untuk bergerak. 851 01:01:05,030 --> 01:01:07,930 Kurasa manusia juga butuh minyak untuk bergerak. 852 01:01:08,070 --> 01:01:09,430 Aku suka lemak. 853 01:01:10,750 --> 01:01:12,510 Tentu. Silakan. 854 01:01:12,600 --> 01:01:14,750 Terima kasih. 855 01:01:17,750 --> 01:01:18,980 Ini sangat lezat. 856 01:01:26,630 --> 01:01:28,570 Aku punya satu pertanyaan. 857 01:01:28,660 --> 01:01:30,900 Untukku? Aoa itu? 858 01:01:32,090 --> 01:01:35,080 Kehilangan Kelereng itu adalah hal baik untukmu. 859 01:01:35,170 --> 01:01:37,320 Benar. Itu yang kuinginkan. 860 01:01:38,120 --> 01:01:39,350 Lalu kenapa kau sangat lega 861 01:01:39,440 --> 01:01:42,160 saat kubilang Kelereng-nya masih di sana? 862 01:01:42,470 --> 01:01:45,550 Aku berharap Kelereng-nya keluar, 863 01:01:45,640 --> 01:01:47,660 tapi kuharap itu terjadi dengan aman. 864 01:01:47,750 --> 01:01:51,050 Aku tidak mau Kelereng-nya masuk selokan. 865 01:01:51,140 --> 01:01:52,810 Aku tidak hanya memedulikan hidupku sendiri. 866 01:01:52,900 --> 01:01:55,280 Aku peduli dengan Kelereng dan impianmu juga. 867 01:01:55,450 --> 01:01:57,830 Aku tidak seegois itu. 868 01:02:05,130 --> 01:02:06,800 Kenapa kau tidak makan juga? 869 01:02:07,820 --> 01:02:10,540 Aku tidak meredakan rasa laparku dengan makanan manusia. 870 01:02:10,630 --> 01:02:12,570 Makanan manusia seperti camilan 871 01:02:12,660 --> 01:02:14,860 yang kumakan untuk bersenang-senang sesekali. 872 01:02:15,600 --> 01:02:18,020 Lalu kenapa kau memasak tadi? 873 01:02:18,110 --> 01:02:19,340 Sudah kubilang. 874 01:02:19,430 --> 01:02:22,600 Aku memasak karena merasa bersalah telah membuatmu menderita. 875 01:02:24,670 --> 01:02:26,600 Lalu kau membeli ini... 876 01:02:26,740 --> 01:02:28,580 Aku membelikannya untukmu. 877 01:02:30,650 --> 01:02:33,340 Begitu rupanya. 878 01:02:41,040 --> 01:02:44,730 Ini ke plastik dan ini ke kantong plastik. Benar, bukan? 879 01:02:44,950 --> 01:02:46,050 Ya. 880 01:02:46,140 --> 01:02:48,820 Mulai sekarang, akan kupastikan mendaur ulang sampah. 881 01:02:50,760 --> 01:02:54,500 Benar. Bisa kita bicarakan panggilan satu sama lain? 882 01:02:54,590 --> 01:02:57,450 Aku tidak nyaman memanggilmu Pak Gumiho setiap saat. 883 01:02:57,930 --> 01:03:00,530 Karena aku memanggilmu dengan namamu, kau juga bisa memanggil namaku. 884 01:03:00,620 --> 01:03:02,240 Tidak, aku tidak bisa. 885 01:03:02,330 --> 01:03:04,660 Kau 977 tahun lebih tua dariku. 886 01:03:04,840 --> 01:03:08,180 Seperti aku tidak bisa memanggil raja suatu negara dengan namanya. 887 01:03:08,400 --> 01:03:10,600 Kurasa itu tidak sopan. 888 01:03:12,010 --> 01:03:13,680 Bagaimana dengan Pak Pemilik Rumah? 889 01:03:15,270 --> 01:03:18,830 Mungkin kedengarannya kau akan memaksaku membayar sewa. 890 01:03:19,760 --> 01:03:22,260 Bagaimana kalau Pak Leluhur? 891 01:03:24,950 --> 01:03:28,290 Kurasa itu terdengar seperti kau akan mengambil makanan dari ritual leluhur. 892 01:03:29,080 --> 01:03:31,280 Bagaimana dengan "Pak"? 893 01:03:34,410 --> 01:03:36,960 Bagaimana dengan Gumitua? Itu singkatan dari Gumiho Tua. 894 01:03:37,050 --> 01:03:38,590 "Pak" terdengar bagus. 895 01:03:40,300 --> 01:03:42,330 Kalau begitu, "Pak". 896 01:03:42,410 --> 01:03:44,130 Ayo masuk, Pak. 897 01:03:45,850 --> 01:03:47,210 Pak. 898 01:03:49,190 --> 01:03:50,770 "Pak"... 899 01:04:11,980 --> 01:04:14,230 Dia lebih manis 900 01:04:15,410 --> 01:04:17,000 dan lebih penyayang daripada dugaanku. 901 01:04:17,750 --> 01:04:18,850 Dan... 902 01:04:19,200 --> 01:04:22,500 Bagaimana rasanya berumur panjang? 903 01:04:23,690 --> 01:04:26,550 Bukan apa-apa. Rasanya tidak seperti apa pun. 904 01:04:28,220 --> 01:04:30,460 Dia juga terlihat agak kesepian. 905 01:06:15,840 --> 01:06:17,030 Pak. 906 01:06:19,400 --> 01:06:20,770 Kenapa kau belum tidur? 907 01:06:20,860 --> 01:06:23,190 Aku sedang mengerjakan tugasku dan mengantuk, 908 01:06:23,280 --> 01:06:24,900 jadi, aku keluar untuk mencari udara segar. 909 01:06:35,200 --> 01:06:36,740 Itu sulit, bukan? 910 01:06:40,350 --> 01:06:43,430 Kau tampak lelah, jadi, aku khawatir. 911 01:06:45,450 --> 01:06:48,620 Sampai sekarang, aku hanya memikirkan situasiku, 912 01:06:49,370 --> 01:06:51,740 tapi tadi saat ke basemen, 913 01:06:51,830 --> 01:06:55,620 aku menyadari sudah berapa lama kau hidup. 914 01:06:56,060 --> 01:07:00,410 Untuk waktu yang lama, kau punya satu impian. 915 01:07:02,220 --> 01:07:04,330 Dan semuanya bisa hancur, 916 01:07:05,080 --> 01:07:07,190 jadi, aku hanya bisa membayangkan betapa sulitnya itu. 917 01:07:09,080 --> 01:07:11,590 Aku juga merasa agak bersalah karena rasanya ini salahku. 918 01:07:13,830 --> 01:07:15,330 Kenapa kau merasa bersalah? 919 01:07:15,990 --> 01:07:17,220 Tidak apa-apa. 920 01:07:18,320 --> 01:07:21,880 Kau tahu? Bagaimana kalau kita coba 921 01:07:21,970 --> 01:07:24,570 menjalani hari ini? 922 01:07:24,660 --> 01:07:28,090 Jika kita mengulanginya, aku yakin hari-hari baik akan datang. 923 01:07:29,100 --> 01:07:30,820 Mari kita berjuang bersama. 924 01:07:36,580 --> 01:07:38,870 Aku akan masuk sekarang. 925 01:07:39,440 --> 01:07:41,460 Jangan terlalu dipikirkan. 926 01:08:29,330 --> 01:08:32,810 [Omong-omong, ada yang ingin kutanyakan.] 927 01:08:33,649 --> 01:08:36,370 Apa kau bahkan ingin menjadi manusia? 928 01:08:37,960 --> 01:08:39,810 Sejujurnya, setelah apa yang terjadi, 929 01:08:39,890 --> 01:08:43,149 kukira kau sudah berhenti berharap. 930 01:08:44,870 --> 01:08:47,240 Siapa dia sampai membuatmu seperti ini? 931 01:08:48,340 --> 01:08:52,040 Kau sudah tahu cara mengeluarkan Kelereng-nya. 932 01:09:00,310 --> 01:09:02,510 - Nona Dam. - Ya? 933 01:09:09,590 --> 01:09:11,310 Biar kuperiksa satu hal. 934 01:09:36,870 --> 01:09:38,330 Kau bisa kembali sekarang. 935 01:09:41,359 --> 01:09:42,640 Anggap saja 936 01:09:44,790 --> 01:09:46,470 semua ini adalah mimpi. 937 01:10:09,960 --> 01:10:12,560 Aku akan pergi. 938 01:11:17,280 --> 01:11:19,350 [My Roommate is a Gumiho] 939 01:11:19,570 --> 01:11:22,120 Jika aku bilang ingin menjadi pacarmu, apa kau akan mengizinkanku? 940 01:11:22,650 --> 01:11:24,230 Menurut kalian apa yang dia rencanakan? 941 01:11:24,500 --> 01:11:28,320 [Kurasa Gye Seon-woo pun tidak bisa mendapatkan Lee Dam.] 942 01:11:28,760 --> 01:11:30,300 Kau. Kau tidak mau pergi? 943 01:11:30,390 --> 01:11:31,620 Ada yang bisa kubantu? 944 01:11:31,760 --> 01:11:33,560 - Berkencanlah denganku. - Berkencan? 945 01:11:33,650 --> 01:11:37,300 Ini mungkin hanya simulasi, tapi kupikir aku harus berpakaian dengan benar. 946 01:11:37,390 --> 01:11:39,680 [Dia membuatku terpesona.] 947 01:11:39,760 --> 01:11:41,220 [Dia memang rubah.] 948 01:11:41,300 --> 01:11:42,890 Tahanlah 949 01:11:43,550 --> 01:11:45,040 dan kencani dia. 950 01:11:45,440 --> 01:11:48,300 [Mungkin ini kesempatan terakhirmu.]