1 00:00:21,462 --> 00:00:23,882 [Cohabitation Agreement] 2 00:00:23,972 --> 00:00:26,293 [Jang Ki-yong, Lee Hye-ri] 3 00:00:26,692 --> 00:00:28,762 [Kang Han-na, Kim Do-wan] 4 00:00:29,202 --> 00:00:31,802 [Bae In-hyuk, Park Gyeong-hye] 5 00:00:40,292 --> 00:00:42,999 [My Roommate is a Gumiho] 6 00:01:22,492 --> 00:01:23,942 Did you sleep well? 7 00:01:25,042 --> 00:01:26,232 Yes. 8 00:01:34,192 --> 00:01:36,962 I'll make some coffee. Take your time before you come out. 9 00:02:05,742 --> 00:02:09,132 Well, I don't need to feel awkward. I'm an adult. 10 00:02:09,392 --> 00:02:10,752 Yes, I'll keep my composure... 11 00:02:36,402 --> 00:02:38,122 It's all right, okay? 12 00:02:38,962 --> 00:02:40,542 I have years of experience. 13 00:03:00,212 --> 00:03:01,662 Let's stay calm. 14 00:03:10,992 --> 00:03:12,312 Keep your cool. 15 00:03:17,022 --> 00:03:18,512 [The scholars were sexy,] 16 00:03:20,452 --> 00:03:24,282 [are sexy, and they will be...] 17 00:03:28,062 --> 00:03:29,862 [The scholars were sexy, are sexy, and will...] 18 00:03:36,072 --> 00:03:37,742 [I can't keep my composure.] 19 00:03:39,062 --> 00:03:41,262 [I can't focus on my report.] 20 00:03:42,452 --> 00:03:45,972 [I can't stay calm. I can't focus on anything.] 21 00:03:50,152 --> 00:03:53,142 [-Stop thinking about it. -Stop recalling it.] 22 00:04:01,062 --> 00:04:02,472 [Episode 15] 23 00:04:02,562 --> 00:04:04,932 Then have another good day today. 24 00:04:05,422 --> 00:04:08,362 I know you like coffee, but make sure you eat too. 25 00:04:09,202 --> 00:04:12,192 And don't eat too much, Miss Dam. Keep it moderate. 26 00:04:14,832 --> 00:04:17,082 I should go that way, then. 27 00:04:17,162 --> 00:04:19,412 Okay. Call me after your class. 28 00:04:19,502 --> 00:04:20,602 Okay. 29 00:04:21,082 --> 00:04:23,062 Goodbye, sir. 30 00:04:25,481 --> 00:04:26,622 Dam! 31 00:04:28,382 --> 00:04:29,752 What? Are you two really an item? 32 00:04:29,842 --> 00:04:31,422 You bowed, spoke way too respectfully, 33 00:04:31,512 --> 00:04:33,272 and even called him sir. 34 00:04:33,362 --> 00:04:34,682 -Whatever. -Goodness. 35 00:04:34,762 --> 00:04:36,442 How much more do I have to teach you? 36 00:04:36,522 --> 00:04:38,372 -Dam. -Don't get near me. 37 00:04:40,312 --> 00:04:41,982 -You're here early. -I am. 38 00:04:42,681 --> 00:04:44,792 -Have you eaten? -Not yet. 39 00:04:45,152 --> 00:04:47,302 Honey. My love! 40 00:04:47,392 --> 00:04:49,282 Sweetie. My baby. 41 00:04:50,212 --> 00:04:52,412 -What's with you? -You're giving me chills. 42 00:04:52,582 --> 00:04:55,662 I just threw some examples of good pet names for a couple. 43 00:04:55,752 --> 00:04:57,512 There are so many pet names, 44 00:04:57,602 --> 00:05:00,812 but why did Dam choose to call him sir? 45 00:05:00,902 --> 00:05:02,572 What's so bad? You said you liked it. 46 00:05:02,662 --> 00:05:03,892 You wanted a sir of your own. 47 00:05:03,982 --> 00:05:07,982 That's when I thought Professor Shin was dating Professor Seo. 48 00:05:08,072 --> 00:05:09,612 They're both older, 49 00:05:09,702 --> 00:05:12,212 so I said that thinking they were being cute. 50 00:05:12,292 --> 00:05:14,412 But you're 22. Don't be so outdated. 51 00:05:15,292 --> 00:05:17,712 Jae-jin, you tell me. 52 00:05:19,472 --> 00:05:22,992 Honey, I missed you so much. Here's girlfriend one. 53 00:05:24,312 --> 00:05:26,592 Sir, how I have missed you. 54 00:05:26,682 --> 00:05:29,062 And here's girlfriend two, who's way too polite. Which one? 55 00:05:29,152 --> 00:05:30,862 They both sound awful when you do it, 56 00:05:30,952 --> 00:05:32,972 but I'd still go with one. 57 00:05:33,062 --> 00:05:34,952 Anyway, this is the reality. 58 00:05:35,042 --> 00:05:36,852 Professor Shin is in his early 30s. 59 00:05:36,932 --> 00:05:40,852 Don't you think he'd want to be your boyfriend than an elderly man? 60 00:05:40,942 --> 00:05:44,112 She's right. If you call him sir, no one would think you two are dating. 61 00:05:44,192 --> 00:05:46,042 It's like volunteering at an old people's home. 62 00:05:46,132 --> 00:05:47,232 An old people's home? 63 00:05:47,322 --> 00:05:50,181 Think about it. When you call him sweetie, 64 00:05:50,272 --> 00:05:53,522 you'd imagine a couple having some beer at a pub. 65 00:05:53,742 --> 00:05:55,552 But if you call him sir, 66 00:05:55,632 --> 00:05:59,422 it sounds like you'd be at a mountain eating herbal Sarcodon baeksuk. 67 00:05:59,512 --> 00:06:01,572 -Herbal Sarcodon baeksuk? -Yes. 68 00:06:07,382 --> 00:06:09,492 I wish I could call him something sweet. 69 00:06:10,862 --> 00:06:13,592 But why can't I stand it? I just want to break something. 70 00:06:16,932 --> 00:06:19,312 Still, I want to try it at least once. 71 00:06:20,362 --> 00:06:22,872 Honey. My love. 72 00:06:22,962 --> 00:06:25,642 Sweetie. I missed you. 73 00:06:30,442 --> 00:06:31,932 No, never. I can't do that. 74 00:06:32,022 --> 00:06:34,622 -Babe, what should we eat today? -Yes? 75 00:06:34,712 --> 00:06:36,292 Whatever you want, baby. 76 00:06:36,912 --> 00:06:38,672 Let's eat something good, babe. 77 00:06:39,722 --> 00:06:43,292 I think I can call him babe. 78 00:06:48,522 --> 00:06:51,602 [Miss Dam, let's go home together if you're done with your classes.] 79 00:06:48,872 --> 00:06:52,922 [Sir] 80 00:06:52,002 --> 00:06:55,252 Okay. I know he's trying very hard too. 81 00:06:56,312 --> 00:06:57,722 I can do this. 82 00:06:59,082 --> 00:07:00,222 Babe. 83 00:07:08,632 --> 00:07:10,652 -Babe. -You're here. 84 00:07:13,072 --> 00:07:14,352 I can do this. 85 00:07:21,122 --> 00:07:22,582 I'm here, babe. 86 00:07:23,322 --> 00:07:24,782 -What? -What? 87 00:07:27,242 --> 00:07:28,962 -I didn't get that. -I didn't say anything. 88 00:07:29,042 --> 00:07:31,072 Gosh, I'm hungry. I'm starving. 89 00:07:42,822 --> 00:07:45,322 -What do you want to eat? -Well... 90 00:07:45,942 --> 00:07:48,322 [Okay, let's give it another try.] 91 00:07:48,982 --> 00:07:51,622 Hey, babe. You, babe. 92 00:07:51,702 --> 00:07:54,431 You should get your girlfriend a necklace, babe. 93 00:07:54,522 --> 00:07:56,192 -Girls love this. [-He's a stranger,] 94 00:07:56,282 --> 00:07:59,622 [and she's obviously much older, but she called him babes so much.] 95 00:08:00,022 --> 00:08:02,482 [I'm so jealous of her bold personality.] 96 00:08:02,572 --> 00:08:05,522 Hey, sweetie. You're wearing gray and white, 97 00:08:05,612 --> 00:08:07,812 -so go with a silver necklace. -We'll come later. 98 00:08:07,902 --> 00:08:09,172 Later when? 99 00:08:09,262 --> 00:08:11,552 Come quickly. Go take a round, then come back. 100 00:08:11,642 --> 00:08:13,442 You two make such a cute couple. 101 00:08:13,532 --> 00:08:15,992 I hope you two stay together for long. Have a great day! 102 00:08:16,212 --> 00:08:17,842 So where are we going? 103 00:08:18,282 --> 00:08:19,642 What are we eating? 104 00:08:19,822 --> 00:08:21,492 I'm up for anything. 105 00:08:21,582 --> 00:08:23,032 Is there anything you want, ba... 106 00:08:23,122 --> 00:08:25,412 Babe! Hey, babe. 107 00:08:25,502 --> 00:08:28,222 -How about bacon omelette rice? -Omelette rice. 108 00:08:28,662 --> 00:08:31,392 -Sounds great. -Right? Let's go. 109 00:08:40,102 --> 00:08:42,172 [Should I give this one last try?] 110 00:08:42,882 --> 00:08:46,701 [It'll feel less awkward if I think of him as an older cousin.] 111 00:08:48,772 --> 00:08:50,142 Did you pick one, Dam? 112 00:08:54,842 --> 00:08:56,342 You haven't? 113 00:09:01,092 --> 00:09:06,282 I wanted to be more casual with each other like other couples. 114 00:09:06,372 --> 00:09:09,142 Let's use casual nicknames and speak casually too. 115 00:09:10,952 --> 00:09:12,532 All of a sudden? 116 00:09:14,162 --> 00:09:18,382 Wait, did you hear me call you babe? 117 00:09:22,212 --> 00:09:25,112 Well, I was just getting prepared. 118 00:09:25,202 --> 00:09:28,112 I mean, you'll become a human soon, sir. 119 00:09:28,192 --> 00:09:30,532 Then you won't be 999 years old, 120 00:09:30,612 --> 00:09:32,902 but you'll be old enough for me to call you babe. 121 00:09:32,992 --> 00:09:34,572 So I was just practicing. 122 00:09:36,642 --> 00:09:38,052 Isn't it awkward? 123 00:09:38,892 --> 00:09:41,222 No, I like it. 124 00:09:42,982 --> 00:09:47,162 Then may I call you babe every now and then? 125 00:09:47,822 --> 00:09:49,582 Okay, Dam. 126 00:09:50,192 --> 00:09:53,322 I'll speak casually from time to time. Is that okay? 127 00:09:54,592 --> 00:09:55,782 Okay. 128 00:09:56,492 --> 00:09:58,112 What do you want, Dam? 129 00:09:59,652 --> 00:10:01,552 Anything, babe. 130 00:10:03,922 --> 00:10:06,782 This is insanely sweet, something that Dam would love, right? 131 00:10:06,872 --> 00:10:08,812 -Yes. -Is she out on a date? 132 00:10:08,892 --> 00:10:10,742 Yes, she's caught up in the storm of love. 133 00:10:10,832 --> 00:10:13,822 I hope this storm of love doesn't just pass by like a storm. 134 00:10:14,042 --> 00:10:16,292 I hope they stay together for a long time. I'm worried. 135 00:10:16,372 --> 00:10:18,662 Don't be too worried. I'm sure she'll manage. 136 00:10:18,752 --> 00:10:20,912 It's because I've seen her too sad. 137 00:10:20,992 --> 00:10:22,892 She broke down so miserably the last time they broke up, 138 00:10:22,972 --> 00:10:24,512 and I've never seen her like that. 139 00:10:25,465 --> 00:10:27,615 And I think other students are starting to take notice. 140 00:10:28,405 --> 00:10:31,355 I'm absolutely worried about my friend who's on a difficult journey of love. 141 00:10:33,425 --> 00:10:36,025 On top of that, I'm concerned about her personality. 142 00:10:36,105 --> 00:10:37,205 What about her personality? 143 00:10:37,295 --> 00:10:39,845 I love her loyalty and energy. She's like a brother to me. 144 00:10:39,935 --> 00:10:43,235 Exactly, the problem is that she's like a brother to Prof. Shin too. 145 00:10:43,365 --> 00:10:45,215 She uses honorifics and calls him sir. 146 00:10:45,305 --> 00:10:48,515 Hey, maybe she felt so awkward that she hasn't kissed him yet. 147 00:10:48,735 --> 00:10:52,035 Wait, hey. We're two people who have different sex chromosomes. 148 00:10:52,125 --> 00:10:53,975 I don't want to talk about something like this. 149 00:10:54,065 --> 00:10:56,125 What? Stop pretending to be so conservative. 150 00:10:56,215 --> 00:10:58,195 You're as open-minded as Hollywood celebrities. 151 00:10:59,205 --> 00:11:01,015 -What do you mean? -Before you dated Hye-sun, 152 00:11:01,495 --> 00:11:03,085 you had a one-night stand with someone... 153 00:11:03,165 --> 00:11:04,625 Why are you bringing that up? 154 00:11:07,085 --> 00:11:09,685 If you're serious about her, make sure you never tell her 155 00:11:09,765 --> 00:11:11,005 that you've had a one-night... 156 00:11:12,105 --> 00:11:14,525 That you've done something like that, okay? 157 00:11:15,095 --> 00:11:17,335 -What? -Most women like men 158 00:11:17,465 --> 00:11:20,325 who are serious and cautious when it comes to physical contact. 159 00:11:20,895 --> 00:11:23,405 We prefer men who cherish us and keep us safe, 160 00:11:23,585 --> 00:11:24,905 you playboy. 161 00:11:25,125 --> 00:11:26,705 Playboy? 162 00:11:29,785 --> 00:11:30,885 [Hye-sun] 163 00:11:32,695 --> 00:11:33,745 Hey, Hye-sun. 164 00:11:34,185 --> 00:11:35,635 Are you done with your group study? 165 00:11:46,415 --> 00:11:48,665 Thanks, Hye-sun. I should be taking you home. 166 00:11:49,195 --> 00:11:50,995 I'm the one who has a car. Don't mind it. 167 00:11:51,875 --> 00:11:53,725 Don't be like a man from the Joseon era. 168 00:11:53,815 --> 00:11:56,675 I've already been there, done that. 169 00:11:57,945 --> 00:11:59,005 What? 170 00:12:01,115 --> 00:12:02,215 I meant that 171 00:12:02,875 --> 00:12:05,255 we should act our age in this relationship. 172 00:12:08,115 --> 00:12:09,255 Hye-sun, one second. 173 00:12:13,085 --> 00:12:16,035 [Wait, is he about to kiss me?] 174 00:12:18,455 --> 00:12:21,225 [Do kids these days just randomly kiss?] 175 00:12:24,565 --> 00:12:27,425 [What? I think I gave her a wrong idea.] 176 00:12:27,515 --> 00:12:29,365 [I'm not ready for this yet.] 177 00:12:29,895 --> 00:12:31,655 [Forget it. If she's ready,] 178 00:12:31,735 --> 00:12:33,325 [who cares if I'm not ready?] 179 00:12:39,265 --> 00:12:41,905 [We prefer men who cherish us] 180 00:12:41,995 --> 00:12:43,575 [and keep us safe,] 181 00:12:44,545 --> 00:12:45,865 [you playboy.] 182 00:12:45,955 --> 00:12:47,715 [You playboy.] 183 00:12:50,435 --> 00:12:51,935 I'm not a playboy! 184 00:12:53,255 --> 00:12:54,665 -What? -What? 185 00:12:54,755 --> 00:12:55,855 What? 186 00:12:56,295 --> 00:12:58,315 No, wait. I... 187 00:12:58,405 --> 00:13:00,255 I meant that I don't play a lot. 188 00:13:00,335 --> 00:13:03,335 I may look like I'd fool around, 189 00:13:03,635 --> 00:13:05,095 but actually, I'm pretty serious. 190 00:13:05,665 --> 00:13:09,355 I get it, but why are you suddenly showing that off? 191 00:13:09,665 --> 00:13:11,475 It wasn't exactly showing it off. 192 00:13:13,015 --> 00:13:15,035 And there's something here. 193 00:13:20,625 --> 00:13:22,335 Were you trying to get this off? 194 00:13:26,515 --> 00:13:28,455 Anyway, I dozed off for a moment. 195 00:13:28,935 --> 00:13:31,715 I think I was just asleep. Did I sleep for a while? 196 00:13:34,305 --> 00:13:36,725 No, only like ten seconds. 197 00:13:37,125 --> 00:13:38,965 I see. What a relief. 198 00:13:39,805 --> 00:13:42,185 If I fall asleep again, you have to wake me up right away. 199 00:13:42,485 --> 00:13:43,945 Okay, I'll wake you up right away. 200 00:13:48,695 --> 00:13:51,505 [That was so smooth. I'd rather be a woman who suddenly falls asleep] 201 00:13:51,595 --> 00:13:53,095 [than someone desperate for a kiss.] 202 00:13:53,705 --> 00:13:54,985 [That was smooth.] 203 00:13:55,245 --> 00:13:57,005 [It's better to seem like I can't take a hint] 204 00:13:57,095 --> 00:13:58,635 [than coming off as a playboy.] 205 00:14:01,845 --> 00:14:03,965 Gosh, look at the time. 206 00:14:04,405 --> 00:14:07,085 Sir, you gave lots of lectures today. Aren't you tired? 207 00:14:07,175 --> 00:14:10,295 I don't even realize how tired I am whenever I'm with you. 208 00:14:10,605 --> 00:14:12,495 I'm not some kind of a pick-me-up. 209 00:14:12,585 --> 00:14:13,645 That's barely true. 210 00:14:14,215 --> 00:14:15,445 Barely? No. 211 00:14:17,865 --> 00:14:19,055 I'm your babe. 212 00:14:20,195 --> 00:14:21,785 Stop teasing me. 213 00:14:21,865 --> 00:14:24,995 I want to be smooth like you, 214 00:14:25,385 --> 00:14:27,105 but it feels a little awkward 215 00:14:28,605 --> 00:14:30,095 and stuff. 216 00:14:31,905 --> 00:14:33,395 Anyway, that's that. 217 00:14:37,925 --> 00:14:39,955 To be honest, it's awkward 218 00:14:40,615 --> 00:14:42,245 and embarrassing for me too. 219 00:14:42,945 --> 00:14:47,035 But I like feeling such emotions too. 220 00:15:16,735 --> 00:15:17,925 What are you up to? 221 00:15:19,285 --> 00:15:21,005 I was looking at the Marble. 222 00:15:21,265 --> 00:15:22,725 It looked more blue. 223 00:15:22,805 --> 00:15:25,185 Really? I can't see it. 224 00:15:25,275 --> 00:15:26,465 How much has it changed? 225 00:15:27,125 --> 00:15:31,255 More than half, but it's not completely blue. 226 00:15:31,875 --> 00:15:34,955 I still can't put a finger on it. 227 00:15:35,965 --> 00:15:37,765 One second, sir. 228 00:15:47,405 --> 00:15:48,595 About this much. 229 00:15:48,945 --> 00:15:51,935 That's amazing. I guess you've become more human. 230 00:15:52,155 --> 00:15:55,055 If you fill this up a little more, you can become a human. 231 00:15:58,535 --> 00:15:59,895 Look how happy you are. 232 00:16:00,425 --> 00:16:01,745 Well, I am happy about it. 233 00:16:02,845 --> 00:16:04,605 It's a shame, though. 234 00:16:04,955 --> 00:16:08,035 It would've been great if I knew it was my humanity 235 00:16:08,125 --> 00:16:09,715 that turns the Marble blue. 236 00:16:10,195 --> 00:16:11,735 Even if you knew that, 237 00:16:11,825 --> 00:16:13,845 you couldn't have done this without me. 238 00:16:15,075 --> 00:16:16,795 It's all thanks to you, Miss Dam. 239 00:16:17,235 --> 00:16:18,515 Thank you so much. 240 00:16:19,305 --> 00:16:21,015 Then keep putting your trust in me. 241 00:16:21,635 --> 00:16:23,875 Let's stick it up over there. 242 00:16:24,185 --> 00:16:25,465 Let's put it up. 243 00:16:31,885 --> 00:16:35,805 Sir, can you color this whenever it turns blue? 244 00:16:40,685 --> 00:16:42,445 It seems like we're almost there. 245 00:16:43,195 --> 00:16:44,865 How are we going to finish this? 246 00:16:52,615 --> 00:16:54,675 -I have a great idea. -What? 247 00:16:55,915 --> 00:16:58,465 I mean, now that the Marble has turned mostly blue, 248 00:16:58,555 --> 00:17:01,715 I wanted to make sure we have a solid way of completing it. 249 00:17:01,985 --> 00:17:03,835 But it's not like I can sit here 250 00:17:03,915 --> 00:17:06,335 and give you a lecture on Kant's moral philosophy. 251 00:17:06,425 --> 00:17:08,845 I'm still a high school graduate, and you hold a doctorate. 252 00:17:08,935 --> 00:17:10,515 Also, by the time Kant was born, 253 00:17:10,605 --> 00:17:12,715 you were already 700 years old, sir. 254 00:17:13,685 --> 00:17:15,935 So forget such theories. 255 00:17:16,064 --> 00:17:19,405 I tried to think of something we can do in real life to help you 256 00:17:19,495 --> 00:17:20,595 learn more about humanity. 257 00:17:20,685 --> 00:17:22,265 When you do keep doing something, 258 00:17:22,355 --> 00:17:23,765 it becomes a habit, right? 259 00:17:23,855 --> 00:17:24,955 For example, 260 00:17:25,655 --> 00:17:27,725 I continuously had late-night snacks 261 00:17:27,814 --> 00:17:29,925 and never worked out, which resulted in this shape. 262 00:17:32,515 --> 00:17:33,705 That was convincing. 263 00:17:34,495 --> 00:17:38,155 Anyway, it's not like there is one definition of a good person. 264 00:17:38,235 --> 00:17:40,965 So why don't we try living a day without saying or doing 265 00:17:41,055 --> 00:17:42,025 anything bad? 266 00:17:42,115 --> 00:17:44,615 And if possible, do one good deed a day. 267 00:17:44,835 --> 00:17:46,425 What if you turned that into a habit? 268 00:17:48,845 --> 00:17:50,695 Sounds great. Let's give it a try. 269 00:17:51,575 --> 00:17:53,025 And so it begins today. 270 00:17:58,085 --> 00:18:00,635 Sir, I've been curious for a while. 271 00:18:00,725 --> 00:18:02,705 What do you want to do most once you become a human? 272 00:18:03,225 --> 00:18:04,465 I'm not sure. 273 00:18:04,945 --> 00:18:06,705 That wish faded a while ago, 274 00:18:06,795 --> 00:18:08,245 so I haven't thought about it. 275 00:18:08,865 --> 00:18:12,335 And now, I just want to remain by your side for a long time. 276 00:18:14,885 --> 00:18:18,105 But still, if you had a bucket list, it might become your motivation. 277 00:18:18,405 --> 00:18:19,865 Let's come up with something. 278 00:18:21,925 --> 00:18:23,115 That was startling. 279 00:18:24,655 --> 00:18:26,855 -Are you okay? -Yes. 280 00:18:27,385 --> 00:18:28,705 -My gosh. -Man. 281 00:18:29,495 --> 00:18:30,725 This is irritating. 282 00:18:31,125 --> 00:18:34,205 Sir, you aren't supposed to say anything bad or negative. 283 00:18:37,855 --> 00:18:39,135 This is irritating. 284 00:18:39,225 --> 00:18:40,235 Sir. 285 00:18:40,325 --> 00:18:42,655 Saying it in a nice voice doesn't make it positive. 286 00:18:42,965 --> 00:18:45,245 When you say it with a smile, you seem like a psychopath... 287 00:18:45,555 --> 00:18:47,095 I mean, it's weirder. 288 00:18:49,679 --> 00:18:50,859 All right, then. 289 00:18:51,495 --> 00:18:52,505 I'll do my best. 290 00:19:04,695 --> 00:19:07,735 -He's a professor. -What is he doing that at school? 291 00:19:14,245 --> 00:19:15,385 Sir. 292 00:19:16,575 --> 00:19:17,985 You just had a mean thought, right? 293 00:19:18,205 --> 00:19:19,485 What? 294 00:19:20,055 --> 00:19:21,505 No, I wouldn't. 295 00:19:21,765 --> 00:19:24,105 No, I can tell by your eyes. 296 00:19:24,235 --> 00:19:25,465 You did, right? 297 00:19:26,745 --> 00:19:29,245 When you keep thinking about food, it will lead to binge eating. 298 00:19:29,335 --> 00:19:32,025 So if you keep thinking mean thoughts, it'll lead to mean actions. 299 00:19:32,325 --> 00:19:34,175 Please be cautious from now on, okay? 300 00:19:34,485 --> 00:19:35,675 I'll do my best. 301 00:19:38,795 --> 00:19:40,165 [Done with the ancient history report?] 302 00:19:38,845 --> 00:19:40,515 [Soo-kyung] 303 00:19:40,295 --> 00:19:43,025 Oh no. I forgot to bring my ancient history report from home. 304 00:19:43,105 --> 00:19:46,015 I don't have a lecture right now, so I'll give you a ride. 305 00:19:46,105 --> 00:19:48,565 No, it's the first period, 306 00:19:48,655 --> 00:19:50,015 so I only have ten minutes left. 307 00:19:50,235 --> 00:19:51,385 This is bad. 308 00:19:52,835 --> 00:19:54,105 Then we have no other choice. 309 00:19:55,075 --> 00:19:56,305 Let's go. 310 00:19:57,585 --> 00:19:58,685 By your magic? 311 00:19:59,255 --> 00:20:00,885 Well, at this rate, 312 00:20:00,975 --> 00:20:03,485 you'll probably become a human soon, so let's make use of it. 313 00:20:12,765 --> 00:20:13,995 My goodness! 314 00:20:15,625 --> 00:20:16,675 What are you two doing? 315 00:20:17,645 --> 00:20:19,095 Why are we here? 316 00:20:19,755 --> 00:20:21,165 You almost shocked me to death. 317 00:20:23,585 --> 00:20:26,005 Well, since you're 999 years old, 318 00:20:26,095 --> 00:20:28,295 it'd be tough to find a way home thanks to your old age. 319 00:20:29,265 --> 00:20:31,415 It's not because of my old age. 320 00:20:31,905 --> 00:20:33,485 -My magic just... -Exactly. 321 00:20:33,575 --> 00:20:35,155 You couldn't use your magic properly 322 00:20:35,245 --> 00:20:37,665 because you're getting too old. 323 00:20:37,845 --> 00:20:41,935 Yes, you're 999, so it's about time you lost your functions. 324 00:20:42,025 --> 00:20:45,325 I think I have enough energy to make this car stop in the middle of the road. 325 00:20:46,339 --> 00:20:47,619 Do you want me to do it? 326 00:20:48,409 --> 00:20:50,869 Sir, you said you won't say anything mean. 327 00:20:53,289 --> 00:20:56,369 In order to do that, we'd better run along. 328 00:20:57,389 --> 00:20:58,659 Bye, Hye-sun. 329 00:21:06,189 --> 00:21:08,079 Gosh, this time, it worked. 330 00:21:09,489 --> 00:21:11,599 So why did that just happen? 331 00:21:11,689 --> 00:21:14,279 I could tell it hasn't happened before by what Hye-sun said. 332 00:21:14,849 --> 00:21:17,489 I wonder. I must've been a little tired. 333 00:21:17,759 --> 00:21:20,219 Oh, you were feeling under the weather. 334 00:21:21,149 --> 00:21:23,169 I might be late. I'll pick up my report. 335 00:21:30,609 --> 00:21:31,879 Are you serious? 336 00:21:32,409 --> 00:21:34,869 Are you really moving abroad to study? 337 00:21:35,799 --> 00:21:37,119 It's final. 338 00:21:37,339 --> 00:21:39,759 He's going to take over his father's business, 339 00:21:39,849 --> 00:21:41,249 so he had been talking about it. 340 00:21:41,339 --> 00:21:45,259 Exactly. He was only talking about it, so why did it suddenly become final? 341 00:21:45,479 --> 00:21:47,989 Seon-woo, is it because of Dam? 342 00:21:48,069 --> 00:21:49,749 Do I look like that big of an idiot? 343 00:21:50,139 --> 00:21:51,509 Stop talking nonsense, 344 00:21:51,589 --> 00:21:54,589 and apologize to Dam for uploading that photo. 345 00:21:56,479 --> 00:21:58,109 -Wait for me. -Seon-woo. 346 00:21:58,189 --> 00:22:00,439 Hey, Seon-woo. Seon-woo! 347 00:22:03,029 --> 00:22:07,209 What was that? It's a fact that Dam didn't behave right and led him on, 348 00:22:07,299 --> 00:22:09,329 then hit on Professor Shin behind his back. 349 00:22:09,409 --> 00:22:11,749 Why is he getting mad at us for uploading a stupid photo? 350 00:22:11,829 --> 00:22:14,739 Tell me about it. Why is he always on her side? 351 00:22:14,909 --> 00:22:16,539 I can't believe this. 352 00:22:22,389 --> 00:22:23,669 Hey, Seok. 353 00:22:24,109 --> 00:22:26,129 Yes. Okay, we'll pick it up. 354 00:22:26,259 --> 00:22:27,669 "To be honest, I still like you." 355 00:22:27,759 --> 00:22:30,179 "You wouldn't know how I feel, would you?" 356 00:22:30,709 --> 00:22:34,799 Hey, Seok, how does it feel to have someone publicly confess... 357 00:22:34,889 --> 00:22:37,529 -their love for you on Everyday Time? -Cut it out. 358 00:22:37,619 --> 00:22:39,859 I've never had this happened to me. 359 00:22:39,949 --> 00:22:41,969 -Does your heart race... -Da-young is here! 360 00:22:42,059 --> 00:22:44,129 -And so is Jin. -Hey, you're here. 361 00:22:44,219 --> 00:22:46,109 -Are these it? -Yes, thanks. 362 00:22:46,199 --> 00:22:47,779 -Did you see Everyday Time? -We did. 363 00:22:47,869 --> 00:22:51,169 -I mean, someone uploaded a public... -Yes, we just said we saw it. 364 00:22:51,649 --> 00:22:54,119 You turned her down when she asked you out two years ago, 365 00:22:54,199 --> 00:22:56,669 but she's now mean to you on purpose. 366 00:22:59,659 --> 00:23:02,829 Who is it? If she asked you out before, you'd know who she is. 367 00:23:03,799 --> 00:23:05,509 -Is she pretty? -Just the initials. 368 00:23:05,599 --> 00:23:07,489 -It's none of your business. -Just a letter. 369 00:23:07,579 --> 00:23:09,519 -Is she prettier than me? -What? 370 00:23:09,779 --> 00:23:11,719 Gosh, tell us. 371 00:23:11,849 --> 00:23:14,089 [Relaxing with a cup of tea] 372 00:23:18,619 --> 00:23:22,579 Hey, I know you're in a relationship, but don't forget that you're a student. 373 00:23:22,669 --> 00:23:24,429 How could you forget your report? 374 00:23:24,519 --> 00:23:25,749 Exactly. 375 00:23:26,189 --> 00:23:28,789 And our finals are soon. Are you ready for the tests? 376 00:23:29,319 --> 00:23:30,589 Somewhat. 377 00:23:30,679 --> 00:23:32,529 Somewhat? You can't be somewhat prepared. 378 00:23:32,619 --> 00:23:34,819 You'll be a senior next year. How can you got a job 379 00:23:34,899 --> 00:23:36,709 with a GPA of 3.5? 380 00:23:38,119 --> 00:23:39,439 Man, I'm so angry. 381 00:23:39,519 --> 00:23:41,589 Why are you so furious over my low GPA? 382 00:23:41,679 --> 00:23:44,139 It's not that. It's Da-young and Jin. 383 00:23:44,359 --> 00:23:46,259 They're bringing up grades and fairness into this, 384 00:23:46,339 --> 00:23:47,749 but those can't be the reasons. 385 00:23:47,839 --> 00:23:50,129 They hated me already, so they wanted to mess with me. 386 00:23:50,219 --> 00:23:51,669 You dated him before he began here, 387 00:23:51,759 --> 00:23:53,599 and you took his class fairly too. 388 00:23:53,689 --> 00:23:56,729 Who do they think they are to upload that photo and make you known? 389 00:23:56,819 --> 00:23:58,269 They're so annoying. 390 00:23:58,929 --> 00:24:01,879 I also find them irritating, but I'll just let it go. 391 00:24:02,489 --> 00:24:05,089 Now that I know I have to set an example, 392 00:24:05,179 --> 00:24:08,169 I feel like I should stay away from saying or doing bad things. 393 00:24:08,389 --> 00:24:10,849 Set an example? To whom? 394 00:24:12,699 --> 00:24:17,189 I meant that many people have their eyes on me, so I should be careful. 395 00:24:19,079 --> 00:24:21,679 I have to turn this in, so you can go ahead. 396 00:24:21,899 --> 00:24:24,009 -Okay. See you. -See you. 397 00:24:34,829 --> 00:24:36,239 Gosh, I'm so full. 398 00:24:37,079 --> 00:24:39,359 Thanks for lunch, Seok. You're the best. 399 00:24:39,579 --> 00:24:42,129 -I'll buy you a meal next time. -Okay. 400 00:24:45,299 --> 00:24:48,119 -Why? Are you looking for something? -My notebook. 401 00:24:48,949 --> 00:24:50,979 I made that to prepare for the finals. 402 00:24:51,239 --> 00:24:53,529 What? It's not like your notebook has feet. 403 00:24:54,409 --> 00:24:55,819 Did I leave it in my locker? 404 00:24:58,149 --> 00:25:00,529 Hey, Soo-kyung, was it you? 405 00:25:02,239 --> 00:25:04,929 -What? -I mean, you were here alone 406 00:25:05,009 --> 00:25:06,419 while we were out eating. 407 00:25:06,509 --> 00:25:09,939 I know grades are important to you, but you shouldn't steal things. 408 00:25:10,029 --> 00:25:11,389 Whatever. What do you think of me? 409 00:25:11,479 --> 00:25:14,689 Think about it. You've always kept him in check. 410 00:25:14,959 --> 00:25:17,469 But still, you shouldn't go down this low. 411 00:25:18,479 --> 00:25:21,909 Hey, stop blaming the innocent without any evidence, and get lost! 412 00:25:21,999 --> 00:25:23,579 Of course, we have evidence. 413 00:25:23,669 --> 00:25:25,469 Your attitude toward him is the evidence. 414 00:25:25,559 --> 00:25:29,519 To be frank, you're the only one who's mean to Seok in our department... 415 00:25:33,969 --> 00:25:36,079 It was you. It's you! 416 00:25:36,169 --> 00:25:38,189 You confessed your love on Everyday Time! 417 00:25:39,379 --> 00:25:40,699 It's you. 418 00:25:41,089 --> 00:25:42,679 You had feelings for Seok? 419 00:25:42,849 --> 00:25:45,409 Is that why you have been so immature? 420 00:25:46,809 --> 00:25:47,999 Hey! 421 00:25:48,659 --> 00:25:51,919 I didn't write that! I don't even like him, 422 00:25:52,009 --> 00:25:55,219 and you two are old enough now. Try to act your age. 423 00:25:55,309 --> 00:25:57,419 Stop framing people and speaking ill of others. 424 00:25:57,729 --> 00:25:59,569 Don't be so pathetic. 425 00:26:02,169 --> 00:26:03,749 Hey, are you done talking? 426 00:26:03,929 --> 00:26:05,209 Yes, what if I'm done talking? 427 00:26:05,289 --> 00:26:06,919 I can't take you anymore! 428 00:26:08,809 --> 00:26:11,369 -You totally deserved that. -What's going on? 429 00:26:11,449 --> 00:26:12,729 -Dam. -Get up. 430 00:26:13,569 --> 00:26:17,309 They claimed I stole Seok's notebook he made for his finals. 431 00:26:17,389 --> 00:26:18,579 I never even went near it. 432 00:26:18,669 --> 00:26:20,609 Of course, you stole it. 433 00:26:20,689 --> 00:26:22,369 Man, I hate her so much. 434 00:26:22,449 --> 00:26:24,429 Where are you going? You need to apologize. 435 00:26:24,519 --> 00:26:26,629 Hey, you two need to cut that out. 436 00:26:26,719 --> 00:26:29,319 Don't pretend to be fine, cool, or high and mighty. So pretentious! 437 00:26:29,539 --> 00:26:31,209 I'm sick and tired of you two. 438 00:26:31,299 --> 00:26:33,319 Hey, you need to apologize before you go. 439 00:26:33,539 --> 00:26:36,049 -Let me go. -Then stop doing things to apologize for. 440 00:26:36,139 --> 00:26:38,909 -I won't be patient for long. -So what if you don't stay patient? 441 00:26:38,999 --> 00:26:41,109 What can you do anyway? What will you do? 442 00:26:41,199 --> 00:26:42,519 -Hey, let me go. -No. 443 00:26:42,609 --> 00:26:43,709 -Let me go! -No. 444 00:26:43,789 --> 00:26:45,509 I told you to let me go! 445 00:26:45,769 --> 00:26:48,329 Hey, you jerk. I told you to let me go! 446 00:26:48,409 --> 00:26:50,699 -Come here! -I'll get you! 447 00:26:57,039 --> 00:26:58,929 -Let me go! -No! 448 00:27:00,029 --> 00:27:01,349 That brat. 449 00:27:05,259 --> 00:27:06,499 You! 450 00:27:13,929 --> 00:27:16,439 -Hey, break it off. -What's going on? 451 00:27:16,749 --> 00:27:18,769 -Stop it. -Don't do that. 452 00:27:18,949 --> 00:27:21,409 -Hey, stop. -Stop it. 453 00:27:21,499 --> 00:27:24,049 Seok, Soo-kyung is the one who stole your notebook! 454 00:27:24,979 --> 00:27:28,279 And she was mean to you because she likes you! 455 00:27:28,359 --> 00:27:30,609 -Enough is enough! -What? Am I wrong? 456 00:27:30,699 --> 00:27:32,239 Tell me. Am I wrong? 457 00:27:32,319 --> 00:27:37,159 -The evidence is online. You can't keep... -I said no! 458 00:27:40,599 --> 00:27:44,119 The one I like isn't Seok. 459 00:27:45,389 --> 00:27:46,929 It's Jae-jin. 460 00:27:47,549 --> 00:27:49,179 -What? -What? 461 00:27:49,839 --> 00:27:51,819 -What? -She's right. 462 00:27:52,519 --> 00:27:55,639 Soo-kyung likes Jae-jin. 463 00:27:55,729 --> 00:27:57,099 Wait, Do Jae-jin? 464 00:28:01,799 --> 00:28:06,419 -Dance! -Dance! 465 00:28:06,599 --> 00:28:09,369 I've been too focused on my studies, 466 00:28:09,589 --> 00:28:11,839 so I don't think I can dance. 467 00:28:11,919 --> 00:28:14,119 You just killed our vibe. 468 00:28:14,209 --> 00:28:16,979 Hey, back in my days, all freshmen just got up and danced. 469 00:28:17,069 --> 00:28:18,879 -Preach it. -Here comes the beat. 470 00:28:18,959 --> 00:28:20,939 -What? -I'll dance. 471 00:28:26,439 --> 00:28:29,129 -You're so cool. -He's a hero, isn't he? 472 00:28:48,089 --> 00:28:49,369 [Hi, Jae-jin.] 473 00:28:49,589 --> 00:28:51,699 [You couldn't find more references on modern history,] 474 00:28:51,789 --> 00:28:53,329 [so I stayed up all night found some.] 475 00:28:54,379 --> 00:28:58,479 [And why? Because you captured my heart.] 476 00:28:58,519 --> 00:29:00,059 [History Department Class of 2019, your future girlfriend, Choi Soo-kyung] 477 00:28:59,399 --> 00:29:01,909 [Go out with me.] 478 00:29:04,679 --> 00:29:06,129 [Summary of Modern Korean HIstory] 479 00:29:07,489 --> 00:29:09,299 Hey, Seok. I'm glad I ran into you. 480 00:29:10,089 --> 00:29:12,549 -You take Sex and Culture, right? -Yes. 481 00:29:12,639 --> 00:29:15,939 I had to get the syllabus from the professor and have it copied, 482 00:29:16,029 --> 00:29:19,329 but something urgent came up. Could you do it for me? 483 00:29:19,419 --> 00:29:23,159 Today is the first class, so I don't know what the professor looks like. 484 00:29:23,249 --> 00:29:25,309 Well, stay in front of the lecture hall, 485 00:29:25,399 --> 00:29:29,099 and if a woman in her early 40s come by with a file, it's her. 486 00:29:34,769 --> 00:29:36,489 [Lecture Hall] 487 00:29:41,989 --> 00:29:44,719 [Jae-jin, let's meet in front of the lecture hall.] 488 00:29:44,889 --> 00:29:46,209 [I have something for you.] 489 00:29:46,299 --> 00:29:48,409 A woman in her early 40s 490 00:29:49,069 --> 00:29:50,309 with a file. 491 00:29:50,389 --> 00:29:53,429 -Should I send it or not? -It must be her. 492 00:29:54,089 --> 00:29:55,449 I'll take that. 493 00:29:56,069 --> 00:29:57,519 Sorry? Who are you? 494 00:29:57,609 --> 00:29:59,279 He said he was busy, so I'm picking it up. 495 00:29:59,369 --> 00:30:01,479 -Instead of him? -Yes, thank you. 496 00:30:06,279 --> 00:30:08,079 [Jae-jin] 497 00:30:06,629 --> 00:30:09,619 [I'm sorry, I wasn't at school. Can we meet tomorrow?] 498 00:30:09,709 --> 00:30:11,689 -What? -Yes, thank you. 499 00:30:13,889 --> 00:30:15,609 Wait, wasn't it for him? 500 00:30:17,759 --> 00:30:19,129 Here's the syllabus. 501 00:30:19,649 --> 00:30:20,889 Here's the syllabus. 502 00:30:22,909 --> 00:30:24,799 Hey, turn to the last page. 503 00:30:25,589 --> 00:30:27,439 -What's this? -"Go out with me"? 504 00:30:27,529 --> 00:30:28,669 [Go out with me.] 505 00:30:29,819 --> 00:30:31,049 Hey! 506 00:30:33,119 --> 00:30:37,999 Why did you take my letter and do this? 507 00:30:38,089 --> 00:30:39,229 Sorry? 508 00:30:44,249 --> 00:30:47,019 I thought it was the syllabus. 509 00:30:47,109 --> 00:30:48,339 Aren't you the professor? 510 00:30:50,009 --> 00:30:52,079 I'm a freshman. 511 00:30:53,179 --> 00:30:55,209 I just turned 20! 512 00:30:58,769 --> 00:30:59,739 I'm sorry. 513 00:30:59,829 --> 00:31:01,189 [Because of him,] 514 00:31:01,279 --> 00:31:04,229 the love letter I wrote with all my heart was spread as a syllabus. 515 00:31:04,309 --> 00:31:05,629 For a while, 516 00:31:06,209 --> 00:31:07,349 I was called Professor. 517 00:31:07,569 --> 00:31:10,389 When I heard the word "professor" from my back, I couldn't even look back 518 00:31:10,469 --> 00:31:11,619 because it gave me a fright. 519 00:31:15,929 --> 00:31:17,509 Soo-kyung, I'm sorry. 520 00:31:17,779 --> 00:31:20,939 I didn't go to the orientation, so I didn't know the freshmen's faces. 521 00:31:22,699 --> 00:31:23,759 Whatever. 522 00:31:23,849 --> 00:31:25,339 I told you. 523 00:31:25,429 --> 00:31:29,169 I will never forgive you. 524 00:31:33,349 --> 00:31:34,449 Hey, Seok. 525 00:31:34,719 --> 00:31:36,959 Isn't this yours? I found it on the ground just now. 526 00:31:41,929 --> 00:31:44,439 Hey, it's your fault that you decided to study there alone 527 00:31:44,529 --> 00:31:46,599 while all others go eat. 528 00:31:46,679 --> 00:31:49,279 Hey, you're supposed to make an apology now, 529 00:31:49,369 --> 00:31:50,819 not excuses. 530 00:31:51,039 --> 00:31:51,959 She's right! 531 00:31:52,619 --> 00:31:54,959 Is this why the professor is going out with you? 532 00:31:55,039 --> 00:31:56,359 Because you're so condescending? 533 00:31:56,449 --> 00:31:57,949 You are freaking annoying! 534 00:31:58,039 --> 00:31:59,659 You think I don't know how to swear? 535 00:32:00,369 --> 00:32:05,079 You worthless piece of garbage. 536 00:32:11,019 --> 00:32:13,789 [So why don't we try living a day without saying or doing anything bad?] 537 00:32:14,049 --> 00:32:16,079 [What if you turned that into a habit?] 538 00:32:24,000 --> 00:32:28,580 It may seem like a bad behavior, 539 00:32:28,670 --> 00:32:30,690 but what I did was actually a nice thing to do. 540 00:32:30,780 --> 00:32:33,550 I couldn't just sit back and watch my friend getting hurt. 541 00:32:33,640 --> 00:32:36,100 It was a righteous and loyal thing to do. 542 00:32:41,560 --> 00:32:42,620 I'm sorry. 543 00:32:42,700 --> 00:32:44,640 I'm supposed to keep you on the straight and narrow 544 00:32:44,730 --> 00:32:46,970 and be a model example. 545 00:32:49,170 --> 00:32:52,160 I'm thinking of quitting the job after this semester. 546 00:32:52,380 --> 00:32:54,140 Why? Because I had fights with other kids? 547 00:32:54,450 --> 00:32:55,770 Partly, yes. 548 00:32:56,610 --> 00:32:58,630 The main reason I came here was to see you. 549 00:32:58,900 --> 00:33:01,840 But I don't need to be at school to see you anymore. 550 00:33:02,330 --> 00:33:03,470 And 551 00:33:04,310 --> 00:33:08,050 I don't want to cause you trouble by staying. There's no reason to. 552 00:33:08,310 --> 00:33:12,230 Still, at school, you get to deal with many people, 553 00:33:12,400 --> 00:33:15,400 and it will help you learn about humanity better. 554 00:33:17,330 --> 00:33:18,870 I can look for another job. 555 00:33:19,140 --> 00:33:22,080 I had hundreds of jobs already. 556 00:33:22,920 --> 00:33:25,340 I can't settle down for one job anyway. 557 00:33:25,430 --> 00:33:26,880 It's about time to quit. 558 00:33:29,870 --> 00:33:31,450 So don't worry, Miss Dam. 559 00:33:33,300 --> 00:33:34,930 And don't fight with others. 560 00:33:35,460 --> 00:33:37,440 I don't want you to get hurt. 561 00:33:40,690 --> 00:33:43,640 You came here because you were worried about me, right? 562 00:33:45,010 --> 00:33:47,380 I know you can feel it when I'm in danger. 563 00:33:47,470 --> 00:33:48,750 That's why you came, right? 564 00:33:59,920 --> 00:34:01,020 My goodness! 565 00:34:01,110 --> 00:34:03,530 I know you can feel it when I'm in danger. 566 00:34:05,820 --> 00:34:07,050 But why? 567 00:34:16,290 --> 00:34:17,570 [It works.] 568 00:34:36,970 --> 00:34:38,200 [It doesn't work.] 569 00:34:47,840 --> 00:34:49,030 [It works.] 570 00:34:49,160 --> 00:34:51,270 Why in the world did you use that magic? 571 00:34:52,550 --> 00:34:54,350 I was reminded of my mistake earlier, 572 00:34:55,050 --> 00:34:56,070 so I was testing it out. 573 00:34:56,149 --> 00:34:57,430 Am I a test dummy or what? 574 00:34:57,520 --> 00:34:59,230 You can't just summon a person like that. 575 00:34:59,320 --> 00:35:01,959 I was just about to get some sausages. 576 00:35:03,060 --> 00:35:06,100 Sometimes, it works, and sometimes, it doesn't. 577 00:35:06,800 --> 00:35:08,250 What do you think is going on? 578 00:35:09,790 --> 00:35:11,250 I'm sure it's because you're tired 579 00:35:11,330 --> 00:35:13,050 with all the school work and your girlfriend. 580 00:35:13,140 --> 00:35:15,950 You have never been this busy in your 999 years of life. 581 00:35:16,310 --> 00:35:17,670 The Marble is becoming bluer. 582 00:35:17,760 --> 00:35:18,900 What? 583 00:35:20,620 --> 00:35:23,700 Of course. You were spending too much time with Lee Dam lately. 584 00:35:24,010 --> 00:35:25,770 So the energy... 585 00:35:25,850 --> 00:35:28,670 It's not energy that changes the color of the Marble. 586 00:35:29,460 --> 00:35:32,450 What? What do you mean? 587 00:35:35,140 --> 00:35:36,190 [Really?] 588 00:35:37,160 --> 00:35:40,020 Humanity is what changes the color of the Marble? 589 00:35:40,110 --> 00:35:41,340 I know it's confusing, but... 590 00:35:41,430 --> 00:35:42,840 Now I get it. 591 00:35:43,540 --> 00:35:46,440 It's because I'm much more humane, kinder, purer, 592 00:35:46,530 --> 00:35:49,390 and have better a personality than you. That's why I turned into a human. 593 00:35:51,590 --> 00:35:52,690 Hang on. 594 00:35:53,040 --> 00:35:54,630 If it's about humanity, 595 00:35:54,720 --> 00:35:57,140 I should have turned into a human after 7 years, not 700 years. 596 00:35:57,220 --> 00:35:58,500 Why did it take so long? 597 00:36:00,350 --> 00:36:01,450 Wait. 598 00:36:02,240 --> 00:36:03,650 I remembered something. 599 00:36:04,130 --> 00:36:07,210 Four years ago, I teleported to Paris for shopping. 600 00:36:07,300 --> 00:36:09,370 Then when I wanted to come back, I couldn't use magic. 601 00:36:09,460 --> 00:36:11,440 So I got caught as an illegal alien. 602 00:36:11,520 --> 00:36:13,900 I even said "I love you" in French, but it didn't work. 603 00:36:13,990 --> 00:36:17,110 But one second before I was handcuffed, 604 00:36:17,200 --> 00:36:18,830 I managed to come back at the last minute. 605 00:36:18,920 --> 00:36:20,240 Then a few days later, 606 00:36:21,340 --> 00:36:22,390 I became a human. 607 00:36:23,100 --> 00:36:25,120 - What? - You said it works on and off. 608 00:36:25,300 --> 00:36:27,630 I think that's a sign that you're turning into a human. 609 00:36:28,820 --> 00:36:30,090 I told you. 610 00:36:30,180 --> 00:36:32,510 When I became a human, I could just feel it. 611 00:36:32,600 --> 00:36:35,280 One morning, I realized I couldn't use magic nor feel the energy. 612 00:36:35,370 --> 00:36:36,910 I was a human. 613 00:36:40,610 --> 00:36:44,000 Oh, my. I think you're actually becoming a human now. 614 00:37:01,020 --> 00:37:03,800 Hye-sun is the last person I would trust. 615 00:37:08,110 --> 00:37:10,920 What do you think will happen if a wolf falls in love with a sheep? 616 00:37:14,000 --> 00:37:18,010 The more you want her, the bigger your appetite will grow. 617 00:37:19,640 --> 00:37:23,770 She may be ignorant, but she has always been intuitive. 618 00:37:26,900 --> 00:37:28,570 Let's not jump to conclusions. 619 00:37:32,090 --> 00:37:33,580 Hello, Professor. 620 00:37:34,380 --> 00:37:35,740 Oh, no. Watch out. 621 00:37:36,090 --> 00:37:37,410 Thank you, sir. 622 00:37:44,760 --> 00:37:47,580 [I couldn't feel any energy.] 623 00:37:48,680 --> 00:37:51,620 [Could it be that I don't need energy anymore?] 624 00:37:59,320 --> 00:38:00,770 Miss Dam, can we meet now? 625 00:38:13,010 --> 00:38:14,190 Sir. 626 00:38:14,850 --> 00:38:16,970 -Hey. -Why are you smiling? 627 00:38:17,670 --> 00:38:18,900 I'm not. 628 00:38:19,030 --> 00:38:20,310 Even now, you're smiling. 629 00:38:21,060 --> 00:38:22,510 Did you win the lottery? 630 00:38:22,860 --> 00:38:25,150 I don't need to. I'm already rich. 631 00:38:25,240 --> 00:38:26,430 Right. 632 00:38:27,310 --> 00:38:28,360 Then what's up? 633 00:38:30,650 --> 00:38:32,500 I'd like to take you out for a nice dinner today. 634 00:38:33,330 --> 00:38:34,650 Oh, no. 635 00:38:35,670 --> 00:38:37,820 Soo-kyung is feeling down today, 636 00:38:37,910 --> 00:38:39,760 so we made a plan to go out and drink together. 637 00:38:43,060 --> 00:38:45,350 That's a shame. Have fun then. 638 00:38:49,000 --> 00:38:51,150 Don't forget to call me if it gets late. 639 00:39:02,110 --> 00:39:03,910 What's with this vibe? 640 00:39:06,470 --> 00:39:07,520 I heard about it. 641 00:39:08,140 --> 00:39:09,460 I heard 642 00:39:10,600 --> 00:39:12,270 that you had a crush on me. 643 00:39:16,540 --> 00:39:18,570 I wished things like this would never happen to us. 644 00:39:18,650 --> 00:39:20,330 It's a long time ago. 645 00:39:20,410 --> 00:39:23,050 When I was a freshman, I thought he helped me get out of trouble, 646 00:39:23,140 --> 00:39:26,000 but it turned out that he just wanted to dance. 647 00:39:26,090 --> 00:39:28,380 Come on. It lasted only three weeks. 648 00:39:34,100 --> 00:39:36,390 -I'm sorry. -You don't have to be. 649 00:39:37,180 --> 00:39:40,170 You may say you're okay, but it must have been really hard for you. 650 00:39:40,610 --> 00:39:41,750 From now on, 651 00:39:42,240 --> 00:39:44,750 I'll try my best not to hurt you. 652 00:39:45,190 --> 00:39:46,240 What are you saying? 653 00:39:46,990 --> 00:39:48,130 Soo-kyung. 654 00:39:48,620 --> 00:39:50,550 What on earth did you like about me? 655 00:39:51,170 --> 00:39:53,240 My hands get veiny when I work out, 656 00:39:53,330 --> 00:39:55,660 and I knew they were kind of sexy. 657 00:39:56,190 --> 00:39:57,460 Was that what you liked about me? 658 00:39:57,550 --> 00:39:59,620 If so, I'll quit exercising. 659 00:39:59,710 --> 00:40:00,940 -What? -Wasn't that it? 660 00:40:01,030 --> 00:40:03,450 Then was it my eyes that look like an innocent boy's 661 00:40:03,530 --> 00:40:05,160 when I smile? 662 00:40:05,250 --> 00:40:08,240 I sometimes felt like that's my charm. 663 00:40:08,330 --> 00:40:09,300 Was that it? 664 00:40:09,470 --> 00:40:11,010 Then I'll stop smiling. 665 00:40:11,100 --> 00:40:12,900 It wasn't anything creepy like that. 666 00:40:12,990 --> 00:40:15,280 The more I got to know you, the clearer it became how horrible you were, 667 00:40:15,370 --> 00:40:16,510 which helped me get over you. 668 00:40:16,600 --> 00:40:18,490 Actually, there was nothing to get over. 669 00:40:18,580 --> 00:40:19,990 Just get lost, will you? 670 00:40:20,080 --> 00:40:21,620 -Go away. Get lost. -Okay. I will. 671 00:40:21,700 --> 00:40:23,330 I have an appointment with Hye-sun anyway. 672 00:40:23,640 --> 00:40:24,780 Are you leaving? 673 00:40:25,400 --> 00:40:26,500 Hey, Soo-kyung. 674 00:40:26,630 --> 00:40:29,320 Never have a crush on me again. 675 00:40:30,550 --> 00:40:31,690 Promise me. 676 00:40:36,140 --> 00:40:39,220 Gosh, this is exactly why I haven't told him about this. 677 00:40:39,300 --> 00:40:41,460 The only thing I'm grateful to Seok for 678 00:40:41,550 --> 00:40:43,750 is that he stopped me from telling him about it. 679 00:40:43,840 --> 00:40:45,680 Exactly. He did you a big favor. 680 00:40:45,770 --> 00:40:47,360 So stop hating him so much. 681 00:40:47,440 --> 00:40:49,510 I had no idea that's why you hated him. 682 00:40:49,600 --> 00:40:52,500 And he didn't even do it on purpose. He seemed to feel really bad about it. 683 00:40:52,590 --> 00:40:54,000 I decide whether to hate him or not. 684 00:40:54,090 --> 00:40:56,640 How's your hair? 685 00:40:58,220 --> 00:41:01,440 Well, my scalp still burns a bit, but it's all right. What about you? 686 00:41:01,520 --> 00:41:03,240 I'm all right too. In fact, I feel great. 687 00:41:03,330 --> 00:41:06,580 I wanted to beat some sense into them so they would never mess with you again. 688 00:41:06,670 --> 00:41:09,090 You saw how agile I was. 689 00:41:09,180 --> 00:41:10,900 I must be the best fighter in the department. 690 00:41:10,980 --> 00:41:13,140 Right. And you got hurt the most. 691 00:41:13,230 --> 00:41:16,130 Hey. Real fighters attack invisible spots. 692 00:41:16,220 --> 00:41:18,160 I can tell you, they're going to feel it tomorrow. 693 00:41:22,993 --> 00:41:27,263 By the way, I'm sorry about what happened. 694 00:41:27,433 --> 00:41:29,983 Maybe you didn't want to make a big deal out of it 695 00:41:30,073 --> 00:41:31,303 and I ruined it. 696 00:41:31,443 --> 00:41:35,043 Don't say that. You wouldn't have sat back and watched me being hit either. 697 00:41:35,753 --> 00:41:39,003 And to be honest, it's my fault. 698 00:41:39,143 --> 00:41:42,483 They probably picked a fight with you because you're my friend. I'm sorry. 699 00:41:42,573 --> 00:41:45,083 No way. Don't say you're sorry. 700 00:41:47,503 --> 00:41:48,773 Cheers. 701 00:41:54,273 --> 00:41:57,223 Anyway, I won't do the same again. 702 00:41:57,443 --> 00:42:00,563 I don't want to worry him. That's the least I can do for him. 703 00:42:00,743 --> 00:42:01,883 Worry? 704 00:42:02,103 --> 00:42:06,113 Oh, you're talking about Professor Shin. 705 00:42:06,203 --> 00:42:09,983 I'm the one who got hurt for you, and yet you worry about him, not me. 706 00:42:10,513 --> 00:42:14,293 Well, that's love I guess. That's love. 707 00:42:15,393 --> 00:42:16,983 To love. 708 00:42:17,993 --> 00:42:20,723 [Yang Hye-sun] 709 00:42:20,803 --> 00:42:23,093 Is he really turning into a human? 710 00:42:23,843 --> 00:42:25,383 Well, let's not be excited about it yet. 711 00:42:25,473 --> 00:42:28,113 It's not over until it's over. 712 00:42:30,313 --> 00:42:32,203 Hye-sun, I'm sorry I'm late. 713 00:42:32,293 --> 00:42:33,833 -That's okay. -Oh, thanks. 714 00:42:34,223 --> 00:42:36,033 I heard Soo-kyung's first crush was you. 715 00:42:37,963 --> 00:42:40,473 Well, I heard that only today too. 716 00:42:40,563 --> 00:42:42,363 She said it lasted three weeks, so don't worry. 717 00:42:42,453 --> 00:42:44,873 Why would I worry? You're going out with me now. 718 00:42:46,633 --> 00:42:47,863 What were you doing? 719 00:42:48,213 --> 00:42:51,073 It's called Instagram. All young people use it these days, 720 00:42:51,163 --> 00:42:52,313 so I made an account too. 721 00:42:52,393 --> 00:42:53,673 "Young people"? 722 00:42:53,763 --> 00:42:55,873 What's your username? I want to be your first follower. 723 00:42:56,223 --> 00:42:57,503 -You do? -Yes. 724 00:42:58,693 --> 00:42:59,873 This is my account. 725 00:43:00,493 --> 00:43:03,393 That's a really nice profile photo. 726 00:43:09,913 --> 00:43:12,723 I'll follow you then. 727 00:43:13,123 --> 00:43:14,223 Okay. 728 00:43:14,313 --> 00:43:15,983 [Why is he being so shy?] 729 00:43:16,073 --> 00:43:19,103 [Come on. It's not like we're living in the Joseon era.] 730 00:43:19,983 --> 00:43:22,273 That's my brother. I'll be right back. 731 00:43:30,193 --> 00:43:32,133 Do Jae-jin. Follow. 732 00:43:30,233 --> 00:43:31,253 [DJ307, Follow] 733 00:43:35,123 --> 00:43:36,663 [Hye-sun is the most beautiful girl in the world.] 734 00:43:36,753 --> 00:43:38,773 [Hye-sun is the most beautiful girl in the world.] 735 00:43:42,163 --> 00:43:44,093 [It's the cafe you went with me once.] 736 00:43:45,813 --> 00:43:47,133 Who's this? 737 00:43:47,703 --> 00:43:49,553 His ex-girlfriend? 738 00:43:51,353 --> 00:43:53,293 [We were so young then.] 739 00:43:56,503 --> 00:43:58,133 Hye-sun, I'm done now. 740 00:43:59,633 --> 00:44:03,503 Hey, what is this? Explain right now. 741 00:44:03,593 --> 00:44:05,303 What? What is it? 742 00:44:05,703 --> 00:44:06,973 [23 likes] 743 00:44:07,593 --> 00:44:10,893 Why did she post an old photo? She must have lost her mind. 744 00:44:10,983 --> 00:44:13,273 Hye-sun, it's not what you think it is. 745 00:44:13,353 --> 00:44:15,553 We're really done. Believe me. 746 00:44:15,643 --> 00:44:18,023 Then why does she still leave comments on your photos? 747 00:44:18,683 --> 00:44:20,263 I don't know. 748 00:44:20,353 --> 00:44:22,593 Maybe I should block all comments. I'll block all comments. 749 00:44:22,683 --> 00:44:24,353 You went to the cafe with her? 750 00:44:25,063 --> 00:44:26,603 Why did you take me there? 751 00:44:26,693 --> 00:44:29,063 Well, you wanted to go there, so... 752 00:44:31,443 --> 00:44:34,253 From now on, we're only going to new places. How does that sound? 753 00:44:34,653 --> 00:44:36,143 Let's do that. 754 00:44:36,673 --> 00:44:38,653 So how do I block comments? 755 00:44:50,663 --> 00:44:55,063 [Why is he being shy around me when he already did everything with his ex?] 756 00:44:56,473 --> 00:44:57,883 [Is he saving it or what?] 757 00:44:58,323 --> 00:45:00,393 [Am I the one who has changed?] 758 00:45:15,573 --> 00:45:17,813 [Sir, I've been curious for a while.] 759 00:45:17,903 --> 00:45:20,103 [What do you want to do most once you become a human?] 760 00:45:34,053 --> 00:45:35,373 Dad! 761 00:46:20,343 --> 00:46:22,673 Hey! Be careful, man! 762 00:46:26,803 --> 00:46:28,173 "Man"? 763 00:46:46,253 --> 00:46:48,943 -Miss Dam. [-Sir.] 764 00:46:50,523 --> 00:46:51,623 Did you drink a lot? 765 00:46:51,713 --> 00:46:54,263 [No, I had just enough to feel tipsy.] 766 00:46:54,353 --> 00:46:55,753 Three bottles of soju. 767 00:46:55,843 --> 00:46:59,453 -Do you want me to come pick you up? [-Yes. I'll be waiting.] 768 00:47:04,863 --> 00:47:07,683 I was worried you might not make the cutest girlfriend, 769 00:47:07,773 --> 00:47:09,173 but look at you, being cute and all. 770 00:47:09,263 --> 00:47:11,333 -What? -Do you like him so much? 771 00:47:11,903 --> 00:47:14,063 Yes! Way more than chicken! 772 00:47:14,153 --> 00:47:16,043 I like him more than anything. 773 00:47:16,133 --> 00:47:18,333 Of course. Why not? 774 00:47:18,413 --> 00:47:20,313 He's smart and good-looking. 775 00:47:20,393 --> 00:47:22,683 Seriously, you're one lucky girl. 776 00:47:22,773 --> 00:47:25,233 If someone like him tells me he loves me, 777 00:47:25,323 --> 00:47:27,523 I would gladly give him all my money. 778 00:47:30,873 --> 00:47:34,613 What? Did you already give him all your money? 779 00:47:34,693 --> 00:47:37,423 -I don't have money. -Then what's with the face? 780 00:47:38,923 --> 00:47:44,333 Wait. Has he not told you he loves you yet? 781 00:47:44,513 --> 00:47:45,963 That's not it. 782 00:47:47,323 --> 00:47:50,933 It's not? Did he tell you he loves you then? 783 00:47:52,913 --> 00:47:54,633 He didn't, 784 00:47:54,893 --> 00:47:58,323 but I didn't say I love him yet either. 785 00:47:58,413 --> 00:48:00,703 That doesn't mean he can't say it first. 786 00:48:00,833 --> 00:48:02,853 What's wrong with him? 787 00:48:03,033 --> 00:48:04,443 He knows he's your first boyfriend 788 00:48:04,533 --> 00:48:07,473 and you're the kind of girl who can't say cringy things. 789 00:48:07,563 --> 00:48:09,373 He could have said it first. 790 00:48:09,983 --> 00:48:11,133 Hey. 791 00:48:13,023 --> 00:48:16,933 Maybe he doesn't love you. 792 00:48:17,073 --> 00:48:18,563 He does. 793 00:48:18,693 --> 00:48:21,073 Is it one-sided love? 794 00:48:21,163 --> 00:48:24,113 -No, it's not. -Yes, it is. 795 00:48:24,193 --> 00:48:25,383 No, it's not. 796 00:48:26,223 --> 00:48:28,113 Oh, look! He's here. 797 00:48:28,513 --> 00:48:30,933 The professor who doesn't love you is here. 798 00:48:41,443 --> 00:48:44,393 -Thank you for riding me home. -Sure. 799 00:48:44,793 --> 00:48:48,003 And what happened today was really just a misunderstanding. 800 00:48:48,093 --> 00:48:51,033 It will never happen again. 801 00:48:57,463 --> 00:48:58,693 Believe me. 802 00:49:12,463 --> 00:49:14,313 Well, then. Safe trip home. 803 00:49:16,863 --> 00:49:17,963 Okay. 804 00:49:24,383 --> 00:49:25,533 Hey. 805 00:49:26,763 --> 00:49:29,223 What is it? I'm sorry. 806 00:49:29,313 --> 00:49:31,513 Why are you sorry? What for? 807 00:49:31,603 --> 00:49:33,323 Do you even know what you're apologizing for? 808 00:49:33,763 --> 00:49:35,653 Isn't it about Jin-ah? 809 00:49:36,223 --> 00:49:39,123 Do you think I'm doing this because of your clingy ex? 810 00:49:40,093 --> 00:49:42,423 You made out with your ex, 811 00:49:43,523 --> 00:49:46,303 and you always stay close to Dam. 812 00:49:49,423 --> 00:49:51,933 So why do you never touch me? 813 00:49:56,593 --> 00:50:00,733 Well, it's because I feel bad. 814 00:50:01,523 --> 00:50:03,413 What do you mean? 815 00:50:04,563 --> 00:50:05,743 You know, 816 00:50:06,183 --> 00:50:08,303 we went all the way, 817 00:50:08,783 --> 00:50:10,763 but I don't remember a thing. 818 00:50:11,073 --> 00:50:12,873 Our relationship may have started casually, 819 00:50:12,963 --> 00:50:14,813 but I don't want to see you just casually. 820 00:50:15,643 --> 00:50:18,063 That's why I'm being careful. 821 00:50:18,153 --> 00:50:21,103 What do you mean by, we went all the way? 822 00:50:21,543 --> 00:50:22,863 We slept together. 823 00:50:22,953 --> 00:50:25,243 After the festival afterparty, 824 00:50:25,323 --> 00:50:27,613 we slept together in your suite room. 825 00:50:27,703 --> 00:50:30,303 Oh, that. We did sleep. 826 00:50:30,433 --> 00:50:32,363 I slept on the sofa, and you slept on the bed. 827 00:50:33,993 --> 00:50:35,313 -What? -What? 828 00:50:35,403 --> 00:50:38,173 Are you saying nothing happened between us then? 829 00:50:38,263 --> 00:50:39,273 Yes. 830 00:50:39,363 --> 00:50:41,693 Then why did you say I should take responsibility? 831 00:50:41,783 --> 00:50:44,023 I meant, you should take responsibility for our poor grade. 832 00:50:44,113 --> 00:50:46,053 Those who end up being a couple are getting A-plus. 833 00:50:51,113 --> 00:50:53,353 Thank goodness. 834 00:50:53,443 --> 00:50:57,273 I thought I got wasted and did something trashy to you. 835 00:50:59,563 --> 00:51:01,323 Hold on. What? 836 00:51:01,403 --> 00:51:03,963 Have you been nice to me because you felt bad? 837 00:51:04,043 --> 00:51:05,453 No way. 838 00:51:05,543 --> 00:51:08,713 I told you. I like you now. 839 00:51:16,493 --> 00:51:17,633 Hye-sun. 840 00:51:19,263 --> 00:51:21,683 Do you like me? 841 00:51:26,963 --> 00:51:28,413 I... 842 00:51:29,513 --> 00:51:32,813 like you very much. 843 00:51:35,013 --> 00:51:38,933 So I'm really glad 844 00:51:40,203 --> 00:51:42,233 nothing happened that day. 845 00:51:42,713 --> 00:51:46,723 From now on, whatever we do, 846 00:51:47,163 --> 00:51:50,103 I hope we do it because we both want to. 847 00:51:50,413 --> 00:51:54,203 When you finally like me back. 848 00:51:57,633 --> 00:52:01,413 But if you say it doesn't matter to you, 849 00:52:08,143 --> 00:52:10,563 I will be pretty upset. 850 00:52:10,923 --> 00:52:12,813 Why are you crying again? 851 00:52:17,303 --> 00:52:19,673 I like you too. 852 00:52:22,273 --> 00:52:24,423 -What? -It's okay. 853 00:52:25,776 --> 00:52:29,466 If you want to take it slow, we can take it slow. 854 00:52:29,996 --> 00:52:31,576 I can wait. 855 00:52:33,996 --> 00:52:36,286 [I can't believe I'm saying this.] 856 00:52:39,496 --> 00:52:44,296 Could you close your eyes? 857 00:52:46,626 --> 00:52:48,296 Okay, then. 858 00:53:05,636 --> 00:53:07,926 [This is going to take forever.] 859 00:53:30,496 --> 00:53:31,816 Jae-jin. 860 00:53:34,936 --> 00:53:37,706 Why do you have to make out with a girl in front of our house? 861 00:53:38,986 --> 00:53:40,706 Let me go home. 862 00:53:41,276 --> 00:53:42,506 Jae-jin. 863 00:53:43,296 --> 00:53:45,546 Jae-jin. Can't you hear me? 864 00:53:46,336 --> 00:53:47,566 Jae-jin. 865 00:53:48,536 --> 00:53:49,856 Is he not him? 866 00:53:50,646 --> 00:53:53,106 Jae-jin? It is him. 867 00:53:53,856 --> 00:53:55,006 Hey. 868 00:53:55,746 --> 00:53:57,726 You're blocking my way home. 869 00:53:58,216 --> 00:53:59,886 There's an alley in there. Do it over there. 870 00:53:59,976 --> 00:54:02,216 Why do you have to be kissing in front of the house? 871 00:54:17,886 --> 00:54:20,256 -Bye. -Bye! 872 00:54:24,086 --> 00:54:25,186 Are you feeling all right? 873 00:54:25,496 --> 00:54:27,296 It can't be worse. 874 00:54:28,006 --> 00:54:29,056 What? 875 00:54:31,596 --> 00:54:34,156 Is there anything you want to say when you see me? 876 00:54:35,036 --> 00:54:36,306 Do you want to eat tiramisu? 877 00:54:36,436 --> 00:54:37,976 No, not that. 878 00:54:38,066 --> 00:54:40,926 Is there anything you want to say when you look at me? 879 00:54:45,016 --> 00:54:46,386 You look cute? 880 00:54:46,736 --> 00:54:48,936 It's not about my appearance. 881 00:54:49,026 --> 00:54:50,476 For example, "I..." 882 00:54:52,196 --> 00:54:56,416 "I want to go for a walk." 883 00:54:58,306 --> 00:54:59,626 You wanted to go for a walk. 884 00:55:00,246 --> 00:55:02,536 Then let's go for a walk. It will help you sober up too. 885 00:55:35,446 --> 00:55:36,636 Dam. 886 00:55:46,446 --> 00:55:47,846 I thought 887 00:55:49,272 --> 00:55:51,772 I wouldn't mind quietly disappearing from this world. 888 00:55:53,272 --> 00:55:55,032 But you made me want to live. 889 00:55:56,312 --> 00:55:58,642 I have always found it uncomfortable being with someone, 890 00:56:00,132 --> 00:56:01,982 but I like having you around. 891 00:56:03,302 --> 00:56:05,282 Seeing you hurt makes me angry, 892 00:56:07,792 --> 00:56:10,122 and going to pick you up when you get drunk 893 00:56:11,272 --> 00:56:12,812 doesn't bother me at all. 894 00:56:15,312 --> 00:56:16,412 That's right. 895 00:56:22,622 --> 00:56:23,852 This is me 896 00:56:25,872 --> 00:56:27,282 saying I love you. 897 00:57:10,892 --> 00:57:12,072 It looks good on you. 898 00:57:33,682 --> 00:57:35,612 -Do you like it? -Of course. 899 00:57:35,702 --> 00:57:37,242 I haven't gotten a necklace before. 900 00:57:37,732 --> 00:57:40,592 Now I feel bad for always complaining and not saying nice things to you. 901 00:57:40,672 --> 00:57:43,182 I think you're much more humane than... 902 00:57:43,622 --> 00:57:45,872 Right. Did the Marble change? 903 00:57:46,972 --> 00:57:48,512 It's the same. 904 00:57:48,732 --> 00:57:51,672 You have been saying nice things today 905 00:57:51,762 --> 00:57:53,652 and gave me such a nice present, 906 00:57:53,742 --> 00:57:55,462 so I thought it might have changed. 907 00:57:55,722 --> 00:57:56,912 Too bad. 908 00:57:59,282 --> 00:58:03,162 I really wish you can become a human. 909 00:58:04,432 --> 00:58:07,072 You always seemed calm. 910 00:58:07,382 --> 00:58:10,552 But when you told me the Marble turned blue with a smiling face, 911 00:58:11,122 --> 00:58:14,422 I realized you wanted it too. 912 00:58:15,262 --> 00:58:17,322 Which made me want it even more. 913 00:58:25,162 --> 00:58:26,962 Actually, there's something I want to tell you. 914 00:58:28,812 --> 00:58:33,382 It may be too early to say, but I think you'll be excited to hear it. 915 00:58:33,472 --> 00:58:34,662 What is it? 916 00:58:36,112 --> 00:58:37,172 Well... 917 00:58:39,152 --> 00:58:42,272 I might... 918 00:59:07,622 --> 00:59:11,802 ["Ocean and Trade" by Shin Woo-yeo] 919 00:59:11,882 --> 00:59:13,822 [Professor Shin Woo-yeo] 920 00:59:37,622 --> 00:59:39,212 I was wrong. 921 00:59:40,972 --> 00:59:42,072 What? 922 00:59:47,832 --> 00:59:49,112 I think 923 00:59:53,072 --> 00:59:54,922 the end is near. 924 01:00:39,622 --> 01:00:42,132 [My Roommate is a Gumiho] 925 01:00:43,182 --> 01:00:46,312 [You said the end was near. Maybe you're already a human.] 926 01:00:47,102 --> 01:00:48,332 [I wish I was.] 927 01:00:48,642 --> 01:00:51,012 What is a good breakup? 928 01:00:51,152 --> 01:00:53,392 [Don't talk like this is our last goodbye.] 929 01:00:53,962 --> 01:00:55,552 [I'm worried] 930 01:00:57,442 --> 01:00:59,292 [you'd be left here alone] 931 01:01:02,892 --> 01:01:05,752 [and would have to cry alone] 932 01:01:07,032 --> 01:01:08,262 [when I'm gone.]