1 00:00:21,462 --> 00:00:23,832 [Cohabitation Agreement] 2 00:00:23,922 --> 00:00:26,275 [Jang Ki-yong, Lee Hye-ri] 3 00:00:26,652 --> 00:00:28,632 [Kang Han-na, Kim Do-wan] 4 00:00:29,112 --> 00:00:31,752 [Bae In-hyuk, Park Gyeong-hye] 5 00:00:40,202 --> 00:00:42,996 [My Roommate is a Gumiho] 6 00:00:48,229 --> 00:00:49,769 [Are you sure you want this?] 7 00:00:51,219 --> 00:00:53,679 [Even if she meets other people,] 8 00:00:54,209 --> 00:00:57,549 [dates others, loves others,] 9 00:00:58,429 --> 00:01:01,599 [and eventually stays out of your life forever?] 10 00:01:03,629 --> 00:01:04,809 [No.] 11 00:01:07,099 --> 00:01:08,599 [I'm not sure.] 12 00:02:02,759 --> 00:02:04,519 [Episode 9] 13 00:02:02,759 --> 00:02:05,439 Dan, you should marry into my family. 14 00:02:05,969 --> 00:02:07,639 You don't have a sister. 15 00:02:07,729 --> 00:02:09,099 You can have my brother. 16 00:02:10,719 --> 00:02:12,619 Stop talking nonsense. 17 00:02:13,409 --> 00:02:14,769 Why are you here? 18 00:02:14,859 --> 00:02:16,929 I was about to get off the taxi, 19 00:02:17,019 --> 00:02:19,959 then my eyes met with Jae-gang's eyes as he was coming back from work. 20 00:02:20,049 --> 00:02:22,209 He said he'll kill me if I ever come home hammered again. 21 00:02:22,299 --> 00:02:24,579 So I stayed in the taxi and came straight here. 22 00:02:24,669 --> 00:02:27,749 I opened the door for him thinking he was with you, but he was alone. 23 00:02:27,839 --> 00:02:30,739 He insisted on having a drink with you, but I managed to put him to sleep. 24 00:02:31,099 --> 00:02:34,179 He said he needed the bed, so he slept on mine without showering. 25 00:02:34,569 --> 00:02:37,389 My brother, don't be so critical of me. 26 00:02:37,479 --> 00:02:40,379 You'll be exactly like me once you go to college. 27 00:02:41,299 --> 00:02:43,499 My gosh, why are you cursing me? 28 00:02:44,029 --> 00:02:45,529 Anyway, why were you late? 29 00:02:45,619 --> 00:02:47,859 I fell asleep thinking you'd be back soon. 30 00:02:49,658 --> 00:02:52,829 Oh, I was out taking a walk. 31 00:02:53,539 --> 00:02:56,179 Goodness, why can't you come home earlier? 32 00:02:56,259 --> 00:02:58,158 Think of your family who's waiting. 33 00:02:58,509 --> 00:03:02,379 Hey, that's not for you to say after that trouble you caused yesterday. 34 00:03:03,919 --> 00:03:05,059 Trouble? 35 00:03:05,719 --> 00:03:07,039 What trouble? 36 00:03:09,509 --> 00:03:12,099 Really? I really broke Hye-sun's car? 37 00:03:12,539 --> 00:03:13,989 I'm telling you. 38 00:03:14,209 --> 00:03:16,239 Wait, and not only was that car expensive, 39 00:03:16,329 --> 00:03:18,089 but Professor Shin was there too? 40 00:03:19,359 --> 00:03:20,769 Yes. 41 00:03:21,689 --> 00:03:23,669 Anyway, you should call Hye-sun. 42 00:03:24,419 --> 00:03:28,069 Hey, how can you be so calm when your friend is about to go bankrupt? 43 00:03:28,379 --> 00:03:30,139 You're bust, not me. 44 00:03:30,269 --> 00:03:33,089 Darn it, my life is over. 45 00:03:34,279 --> 00:03:36,869 Dam, can you tell my brothers 46 00:03:36,959 --> 00:03:39,779 that it was a pure accident that I got hammered and broke that car? 47 00:03:39,869 --> 00:03:41,099 They really adore you. 48 00:03:41,189 --> 00:03:43,029 Stop pestering me. Go away. 49 00:03:43,119 --> 00:03:45,189 Dam, you know that I love you, right? 50 00:03:45,279 --> 00:03:47,349 I don't need your love. 51 00:03:48,669 --> 00:03:50,339 Let's begin the class. 52 00:03:50,469 --> 00:03:52,359 I didn't know Professor Shin was here. 53 00:03:58,129 --> 00:04:02,479 Open up to page 201. Today's subject is philosophy of history. 54 00:04:04,019 --> 00:04:05,959 [I like someone else.] 55 00:04:06,789 --> 00:04:08,159 [Is it Jae-jin?] 56 00:04:08,249 --> 00:04:09,739 May I borrow a pencil? 57 00:04:10,839 --> 00:04:12,339 Thank you so much. 58 00:04:12,469 --> 00:04:15,859 [He's her type? But she could do much better.] 59 00:04:17,129 --> 00:04:19,159 [I think I'm better than him.] 60 00:04:19,909 --> 00:04:23,949 We must continuously attempt to observe human history as a whole. 61 00:04:24,079 --> 00:04:27,158 [Seogwa University] 62 00:04:24,519 --> 00:04:27,379 This is an effort to explain the essence and meaning of history. 63 00:04:27,598 --> 00:04:29,629 That's why the philosophy of history 64 00:04:32,089 --> 00:04:33,409 has become important. 65 00:04:34,999 --> 00:04:36,799 [I should not be curious.] 66 00:04:38,339 --> 00:04:40,499 [I'll watch over her for a short while,] 67 00:04:41,019 --> 00:04:43,488 [then I must move out of her life.] 68 00:04:45,559 --> 00:04:47,488 [There's nothing I can do,] 69 00:04:48,719 --> 00:04:50,399 [nor should I try to do anything.] 70 00:04:54,659 --> 00:04:56,999 That's all for today's lecture. 71 00:04:57,079 --> 00:04:59,939 -Thank you, Professor. -Thank you, Professor. 72 00:05:00,649 --> 00:05:01,839 Professor. 73 00:05:01,919 --> 00:05:05,269 Are you coming to the history trip with our department tomorrow? 74 00:05:05,659 --> 00:05:07,419 I have an important meeting to attend. 75 00:05:08,039 --> 00:05:11,959 You have to come with us on our next trip, then. 76 00:05:12,039 --> 00:05:14,989 -Are you going to meet with Hye-sun? -Why is he meeting her? 77 00:05:27,839 --> 00:05:29,909 Why do you look so uncomfortable? 78 00:05:30,479 --> 00:05:33,429 I just feel really bad. 79 00:05:34,839 --> 00:05:37,429 Was it that devastating to run into your ex-girlfriend? 80 00:05:37,699 --> 00:05:40,859 So much so that you drank up every single drop of alcohol in Seoul? 81 00:05:41,879 --> 00:05:43,639 Well, I guess. 82 00:05:45,699 --> 00:05:48,029 How much was the estimate? 83 00:05:48,389 --> 00:05:49,488 The estimate? 84 00:05:50,939 --> 00:05:54,109 Oh, I threw that car away. 85 00:05:54,189 --> 00:05:55,559 You threw it away? 86 00:05:56,129 --> 00:05:58,809 I thought I only broke the side-view mirror. 87 00:05:58,988 --> 00:06:00,129 You're right. 88 00:06:00,619 --> 00:06:02,549 But I never get anything fixed. 89 00:06:05,629 --> 00:06:07,129 I see. 90 00:06:10,689 --> 00:06:13,469 Then how much do I owe you? 91 00:06:14,429 --> 00:06:17,119 [Is she going to demand I pay everything for her new car?] 92 00:06:17,289 --> 00:06:18,919 [Then what do I say to my brothers?] 93 00:06:19,139 --> 00:06:21,739 [It might be safer for me to sell my kidney off.] 94 00:06:21,829 --> 00:06:23,539 -Jae-jin. -Yes? 95 00:06:26,889 --> 00:06:29,529 Don't get scared. I won't ask you to pay me back. 96 00:06:29,699 --> 00:06:30,799 What? 97 00:06:31,149 --> 00:06:32,339 Just forget it. 98 00:06:32,429 --> 00:06:35,729 I recently became fond of white cars, so I got a new one with this chance. 99 00:06:38,189 --> 00:06:39,949 But still, that's a little... 100 00:06:40,039 --> 00:06:42,589 A little what? You don't have any money. 101 00:06:42,679 --> 00:06:44,749 -How can you tell? -By the way you look. 102 00:06:46,769 --> 00:06:47,869 Right. 103 00:06:48,889 --> 00:06:52,229 But still, let me chip in a little. 104 00:06:52,319 --> 00:06:53,769 I'll ask my brothers 105 00:06:53,859 --> 00:06:56,059 or work to make a couple hundred thousand won. 106 00:06:56,279 --> 00:06:58,519 It's great that you're letting me off like this, 107 00:06:58,609 --> 00:07:01,159 but I know I'd always feel sorry for this. 108 00:07:03,759 --> 00:07:05,339 [What an oddball.] 109 00:07:05,779 --> 00:07:09,959 [Most people tend to run off before I change my mind.] 110 00:07:10,439 --> 00:07:11,679 It's fine. 111 00:07:11,979 --> 00:07:14,669 I don't need your pocket money. 112 00:07:14,929 --> 00:07:16,029 I'm leaving. 113 00:07:16,559 --> 00:07:18,579 See you at the history trip or whatever tomorrow. 114 00:07:18,759 --> 00:07:20,339 Wait, Hye-sun. 115 00:07:21,659 --> 00:07:23,469 Can you come with me for a second? 116 00:07:23,779 --> 00:07:24,879 To where? 117 00:07:26,769 --> 00:07:27,909 Hey, Hye-sun. 118 00:07:28,439 --> 00:07:31,869 Since you seem to have all the money you could want, 119 00:07:31,959 --> 00:07:34,069 I want to pay you back by doing something else. 120 00:07:34,159 --> 00:07:38,029 First off, I brought you a book that might help you. Here. 121 00:07:41,419 --> 00:07:44,238 Are you calling me stupid? 122 00:07:44,499 --> 00:07:46,829 No, you aren't stupid at all. 123 00:07:47,449 --> 00:07:50,659 I just wanted to do everything I can to pay you back. 124 00:07:50,969 --> 00:07:53,919 I'll be good to you until the day I don't feel sorry. 125 00:08:09,049 --> 00:08:12,479 Hello, Professor. Please excuse my behavior from yesterday. 126 00:08:12,569 --> 00:08:14,989 I'm sorry you had to see that. 127 00:08:15,209 --> 00:08:16,359 Young man. 128 00:08:17,149 --> 00:08:19,479 You shouldn't drink so much and cause trouble to Dam... 129 00:08:22,819 --> 00:08:25,769 And cause inconvenience to people around you. 130 00:08:26,609 --> 00:08:29,159 Yes, sir. I'll be careful from now on. 131 00:08:35,189 --> 00:08:36,809 [That's called jealousy.] 132 00:08:38,309 --> 00:08:41,829 Be honest with me. You were jealous to see them together. 133 00:08:41,919 --> 00:08:44,339 Did you lose your conscience when you lost your Marble? 134 00:08:44,689 --> 00:08:46,888 Not only did you fall for such a kid, 135 00:08:46,979 --> 00:08:49,049 but you also got jealous of another kid. 136 00:08:49,128 --> 00:08:51,769 You're far from becoming a decent human in many ways. 137 00:08:56,529 --> 00:08:59,959 What? What do you want? What can you do anyway? 138 00:09:00,089 --> 00:09:01,449 What I said is true. 139 00:09:03,429 --> 00:09:05,109 You once said that 140 00:09:06,429 --> 00:09:10,389 we never had a happy ending whenever we started having feelings. 141 00:09:15,139 --> 00:09:16,239 You're right. 142 00:09:17,999 --> 00:09:20,199 I've seen that bad ending once before, 143 00:09:21,169 --> 00:09:24,689 then I lived for a very long time without showing affection to anybody. 144 00:09:27,109 --> 00:09:29,699 Everything seemed futile since that day, 145 00:09:30,889 --> 00:09:33,089 and I couldn't see any hope. 146 00:09:34,669 --> 00:09:38,109 What's going on? Why are you suddenly so sentimental? 147 00:09:41,539 --> 00:09:43,649 You were in pain every time you were in love. 148 00:09:45,279 --> 00:09:47,699 So how did you let yourself fall back in love? 149 00:09:58,259 --> 00:09:59,529 What do you think about him? 150 00:10:01,029 --> 00:10:03,229 Are you setting me up with him? He's not my type. 151 00:10:03,319 --> 00:10:04,239 You're insane. 152 00:10:04,329 --> 00:10:05,869 I just want to know how he seems 153 00:10:06,820 --> 00:10:08,190 compared to me. 154 00:10:10,740 --> 00:10:13,780 In a nutshell, you want to know which one of you two is better. 155 00:10:17,030 --> 00:10:18,310 You're better. 156 00:10:18,400 --> 00:10:20,240 Honestly speaking, if you keep your mouth shut, 157 00:10:20,330 --> 00:10:21,830 you'd usually be the hottest guy. 158 00:10:21,920 --> 00:10:23,020 Really? 159 00:10:25,700 --> 00:10:28,300 Hey, go buy yourself something you want to eat. 160 00:10:31,935 --> 00:10:35,415 If I wasn't your sister, I'd date you right away. 161 00:10:35,985 --> 00:10:38,975 You have huge eyes and a cute dimple too. 162 00:10:39,325 --> 00:10:41,485 He can't be compared to you. 163 00:10:41,575 --> 00:10:43,335 You didn't have to go that far. 164 00:10:43,425 --> 00:10:44,525 Here. 165 00:10:49,845 --> 00:10:51,205 So what happened? 166 00:10:51,865 --> 00:10:54,905 Did someone say he's better? Who's this crazy witch? 167 00:10:54,995 --> 00:10:57,105 Cut it out before I take it back. 168 00:10:57,585 --> 00:10:58,685 Yes, sir. 169 00:10:59,435 --> 00:11:01,065 Please excuse me. 170 00:11:22,135 --> 00:11:25,395 Well, yes. He's not even in my league. 171 00:11:27,065 --> 00:11:28,435 How are things going with Seon-woo? 172 00:11:30,935 --> 00:11:32,835 I set you up on a date with him. 173 00:11:33,095 --> 00:11:34,815 Wasn't I right? Isn't he interested? 174 00:11:34,895 --> 00:11:36,215 So? Are you going to date him? 175 00:11:36,305 --> 00:11:38,945 Did you tell him about a close guy friend that comes and sleeps over? 176 00:11:39,035 --> 00:11:40,445 Shut your mouth, dummy. 177 00:11:40,535 --> 00:11:42,595 That won't happen between us, so mind your own. 178 00:11:44,445 --> 00:11:46,165 What have you been printing? 179 00:11:46,255 --> 00:11:47,525 It's for my presentation. 180 00:11:47,615 --> 00:11:49,245 I have to give a presentation on the trip. 181 00:11:51,835 --> 00:11:52,935 Why are you sighing? 182 00:11:54,125 --> 00:11:55,975 Come to think about it, this is odd. 183 00:11:56,455 --> 00:11:57,605 What is? 184 00:11:57,915 --> 00:11:59,625 You used to love going on history trips 185 00:11:59,715 --> 00:12:02,265 as if you were on an anniversary trip with a boyfriend. 186 00:12:02,355 --> 00:12:05,395 You'd pack your cameras and bags a week before. 187 00:12:05,785 --> 00:12:07,155 But you look depressed this time. 188 00:12:08,115 --> 00:12:09,305 Depressed? 189 00:12:10,235 --> 00:12:11,375 I'm not depressed. 190 00:12:12,075 --> 00:12:13,225 Move. 191 00:12:18,155 --> 00:12:21,495 What's going on? She has such a sad face and tone. 192 00:12:22,505 --> 00:12:24,265 Are things not going well with Seon-woo? 193 00:12:29,545 --> 00:12:32,895 Yes, it's disrespectful for history and artifacts 194 00:12:33,155 --> 00:12:35,225 to go on a history trip in this mood. 195 00:12:35,835 --> 00:12:37,245 I'll go, have fun, 196 00:12:37,335 --> 00:12:39,755 and get over him completely. 197 00:12:41,955 --> 00:12:45,035 [Ungok Express] 198 00:12:45,125 --> 00:12:46,265 Dam, Jae-jin! 199 00:12:46,575 --> 00:12:49,035 I went shopping for this trip. So? How do I look? 200 00:12:49,125 --> 00:12:50,665 You need a pretty face to look pretty. 201 00:12:50,755 --> 00:12:52,075 Darn you. 202 00:12:57,085 --> 00:12:58,805 Hello, Professor, TA. 203 00:12:58,895 --> 00:13:01,265 I'm so excited to learn so much from you 204 00:13:01,355 --> 00:13:02,765 during this history trip. 205 00:13:03,025 --> 00:13:04,175 Sure. 206 00:13:04,395 --> 00:13:06,945 Seok, I'll follow with the professor. 207 00:13:07,165 --> 00:13:09,365 -Make sure you keep everyone together. -Yes. 208 00:13:09,455 --> 00:13:11,695 It must be tough to be the student representative. 209 00:13:11,785 --> 00:13:13,725 Don't mention it. I'll see you later. 210 00:13:20,495 --> 00:13:22,345 "I'll see you later, Professor, TA." 211 00:13:22,435 --> 00:13:24,635 Did you see how Seok was dying to get on the good side 212 00:13:24,725 --> 00:13:26,085 of the professor and the TA? 213 00:13:26,175 --> 00:13:28,325 It looks like you're dying to do some Seok bashing. 214 00:13:28,415 --> 00:13:29,475 Hey, be honest. 215 00:13:29,565 --> 00:13:31,185 Something happened other than how you two 216 00:13:31,275 --> 00:13:32,725 always compete for the best grades. 217 00:13:32,815 --> 00:13:34,045 There's no other reason to... 218 00:13:34,135 --> 00:13:36,515 Forget it. Nothing else happened. 219 00:13:36,865 --> 00:13:39,065 Is Professor Shin coming? 220 00:13:39,415 --> 00:13:41,045 Professor Seo only adores Seok, 221 00:13:41,175 --> 00:13:43,725 so I wanted to make sure I get on Professor Shin's good side. 222 00:13:44,565 --> 00:13:46,765 He had an important meeting to attend. 223 00:13:46,855 --> 00:13:47,905 It's a huge relief. 224 00:13:48,175 --> 00:13:50,855 I think I got on his bad side. 225 00:13:50,945 --> 00:13:53,185 Why? He hasn't been here for a long time. 226 00:13:53,275 --> 00:13:54,375 Well, 227 00:13:54,995 --> 00:13:56,795 on the day I broke Hye-sun's car, 228 00:13:56,925 --> 00:13:58,295 Professor Shin was there too. 229 00:13:58,385 --> 00:13:59,485 Why was he there? 230 00:13:59,705 --> 00:14:03,005 No idea. I'm not really sure, but he was in Hye-sun's car. 231 00:14:03,395 --> 00:14:06,785 Wait, why would a professor meet with a student outside of school? 232 00:14:07,135 --> 00:14:09,335 Hey, forget it. Stop asking weird questions. 233 00:14:09,425 --> 00:14:10,615 Let's get on the bus. 234 00:14:11,315 --> 00:14:12,895 Why not? Don't you want to know? 235 00:14:23,545 --> 00:14:25,875 -May I sit? -Of course. 236 00:14:46,735 --> 00:14:49,065 Hye-sun, I have a question. 237 00:14:49,725 --> 00:14:51,175 When Jae-jin broke your car, 238 00:14:51,265 --> 00:14:53,025 why were you with Professor Shin? 239 00:14:53,335 --> 00:14:54,345 What? 240 00:15:00,115 --> 00:15:02,535 -There was a bit of an accident. -Like what? 241 00:15:07,725 --> 00:15:10,715 I'm so tired from studying TOEIC last night. 242 00:15:13,265 --> 00:15:15,595 I think everyone is here. Let's take off. 243 00:15:15,995 --> 00:15:17,975 Let's eat lunch on our way there. 244 00:15:18,065 --> 00:15:19,255 What are we eating? 245 00:15:22,115 --> 00:15:24,615 -It looks so good. -One second. 246 00:15:26,115 --> 00:15:27,965 Hye-sun, try this. 247 00:15:28,275 --> 00:15:31,785 Drumsticks are the best when it comes to chicken. 248 00:15:33,375 --> 00:15:35,005 What? I was going to eat that. 249 00:15:35,135 --> 00:15:37,905 She lived abroad, so I'm sure she never had any Korean chicken. 250 00:15:37,995 --> 00:15:39,355 Try to be more considerate. 251 00:15:40,195 --> 00:15:43,185 And you already know how I'm indebted to her. 252 00:15:43,275 --> 00:15:44,285 Hey! 253 00:15:44,375 --> 00:15:47,235 Why do we have to pay her back with everyone's braised chicken? 254 00:15:50,005 --> 00:15:51,945 You can have it. I don't want it. 255 00:15:52,995 --> 00:15:54,715 [Wait, why won't she eat chicken?] 256 00:15:55,505 --> 00:15:57,965 [Is there a reason why she can't eat it?] 257 00:15:58,455 --> 00:15:59,775 I like the wings better. 258 00:16:00,305 --> 00:16:01,535 Really? 259 00:16:01,665 --> 00:16:04,215 All right. The wings are so big. 260 00:16:05,365 --> 00:16:06,375 -Thanks. -Sure. 261 00:16:16,935 --> 00:16:18,785 -Is it good? -Yes. 262 00:16:19,795 --> 00:16:21,285 [She's fine.] 263 00:16:24,195 --> 00:16:26,615 Try to be more careful, okay? 264 00:16:26,705 --> 00:16:27,755 Please, Moo-geun. 265 00:16:27,845 --> 00:16:29,475 -Hye-sun, are you all right? -Yes. 266 00:16:29,565 --> 00:16:30,705 Enjoy your lunch. 267 00:16:33,345 --> 00:16:35,455 [And she's okay after running into a tiger.] 268 00:16:35,945 --> 00:16:38,755 [It doesn't seem like he hid his Marble in her.] 269 00:16:39,905 --> 00:16:42,585 [Then what was this accident that put them together?] 270 00:16:45,045 --> 00:16:46,945 [I'm no Arthur Conan Doyle or Sherlock.] 271 00:16:47,025 --> 00:16:49,185 [Why am I trying to put the puzzle together?] 272 00:16:54,155 --> 00:16:56,925 Hey, why are you only eating the soup? Have some meat. 273 00:16:57,275 --> 00:16:58,245 Okay. 274 00:17:06,075 --> 00:17:07,835 -It's good. -Really? Do you want more? 275 00:17:07,925 --> 00:17:09,025 Yes. 276 00:17:09,115 --> 00:17:14,925 [Seogwa University History Department History Trip] 277 00:17:18,794 --> 00:17:19,895 Hey, Dam. 278 00:17:26,754 --> 00:17:29,395 Don't mind how I asked you out. 279 00:17:30,764 --> 00:17:33,975 But don't tune it out completely. 280 00:17:36,435 --> 00:17:37,675 What do you want? 281 00:17:41,895 --> 00:17:44,095 Dam, what are you doing here? Let's go. 282 00:17:44,185 --> 00:17:45,325 Hey. 283 00:17:46,193 --> 00:17:47,383 Are you her manager? 284 00:17:47,733 --> 00:17:49,543 Why do you always come and fetch her? 285 00:17:49,633 --> 00:17:51,613 Because she's not comfortable around you. 286 00:17:51,693 --> 00:17:52,883 No, we're fine. 287 00:17:53,543 --> 00:17:56,053 I apologized to her many times, 288 00:17:56,623 --> 00:17:57,723 and we're all good now. 289 00:17:58,383 --> 00:18:00,803 I wouldn't say we're good. We're in the process. 290 00:18:00,893 --> 00:18:02,743 Gosh, Dam. You're so generous. 291 00:18:02,833 --> 00:18:04,853 I wouldn't forgive him for life. 292 00:18:06,133 --> 00:18:08,063 You're the petty type. 293 00:18:08,503 --> 00:18:11,323 Much better than the immoral type, like you. 294 00:18:12,113 --> 00:18:14,003 Stop that, both of you. 295 00:18:21,043 --> 00:18:23,283 This is like a scene from a coming-of-age drama. 296 00:18:29,493 --> 00:18:30,813 Hello. 297 00:18:35,873 --> 00:18:38,023 [I thought you might be depressed to death,] 298 00:18:38,113 --> 00:18:39,613 [but you should be jealous instead.] 299 00:18:40,403 --> 00:18:43,833 [I think there's nothing more honest and healthy than jealousy.] 300 00:18:50,923 --> 00:18:53,343 [You wanted to know how I could love again, right?] 301 00:18:54,303 --> 00:18:56,993 [I didn't want to give up without even trying,] 302 00:18:57,083 --> 00:18:58,533 [fettered by my old history.] 303 00:19:16,043 --> 00:19:18,283 Then I'll begin my presentation on the Buddhist culture 304 00:19:18,373 --> 00:19:20,263 and palaces of the Goryeo era. 305 00:19:24,663 --> 00:19:27,663 Buddhism in Goryeo succeeded its culture... 306 00:19:27,743 --> 00:19:29,063 Why won't he respond? 307 00:19:29,153 --> 00:19:30,383 directly from Shilla. 308 00:19:30,473 --> 00:19:33,293 Goryeo announced Buddhism as the state religion, 309 00:19:33,383 --> 00:19:35,093 then the culture began to flourish. 310 00:19:35,183 --> 00:19:38,523 Sutra plaque worked as a cover for annotations of "Tripitaka Koreana," 311 00:19:38,613 --> 00:19:41,693 but it's also created with exquisiteness beyond its purpose. 312 00:19:41,783 --> 00:19:43,933 -It's carved with many shapes... -How does she know that? 313 00:19:44,023 --> 00:19:45,473 such as dragons, lotuses, and more. 314 00:19:45,563 --> 00:19:47,813 -When you touch it, it... -"Touch it"? 315 00:19:50,753 --> 00:19:53,263 -She couldn't have touched it. -Tell me about it. 316 00:19:56,253 --> 00:19:57,793 And that's called a sutra plaque. 317 00:19:57,883 --> 00:20:01,273 It's a sort of a mark to discern what's written in the annotation. 318 00:20:01,370 --> 00:20:03,830 I'm sure no one else would get to touch this, right? 319 00:20:04,173 --> 00:20:05,323 You're right. 320 00:20:09,063 --> 00:20:13,153 I meant that it's so exquisite that it feels like I've touched it. 321 00:20:16,153 --> 00:20:17,873 Let's move on. 322 00:20:34,897 --> 00:20:35,997 Here. 323 00:20:37,447 --> 00:20:39,557 Oh, thank you. 324 00:20:44,487 --> 00:20:45,987 Professor Shin! 325 00:20:48,047 --> 00:20:49,417 You're here. 326 00:20:49,547 --> 00:20:53,107 Goodness, we've all been waiting for you. 327 00:20:57,157 --> 00:21:00,237 -I'm so glad he came. -He's so tall. 328 00:21:00,327 --> 00:21:02,127 And he's good-looking. 329 00:21:09,877 --> 00:21:11,677 Why is he suddenly here? 330 00:21:12,997 --> 00:21:15,417 Dam, may I ask you for a favor? 331 00:21:15,507 --> 00:21:16,827 What is it? 332 00:21:16,917 --> 00:21:19,947 Professor Shin will be in charge of your club from now on. 333 00:21:20,037 --> 00:21:22,987 Since you're the president, you can hop on his car 334 00:21:23,077 --> 00:21:24,347 and update him briefly. 335 00:21:24,437 --> 00:21:25,667 Me? 336 00:21:25,757 --> 00:21:28,747 Wait, I'm not ready to give him a briefing, 337 00:21:28,927 --> 00:21:30,467 and it's still awkward. 338 00:21:30,907 --> 00:21:32,357 Then I'll do it. 339 00:21:33,767 --> 00:21:37,017 I was about to get sick from the bus ride. Is that okay? 340 00:21:37,507 --> 00:21:38,607 Sure. 341 00:21:38,957 --> 00:21:40,367 Is that okay, Dam? 342 00:21:41,467 --> 00:21:43,667 Sure. Please do that for me. 343 00:21:43,927 --> 00:21:45,077 Okay. 344 00:21:51,057 --> 00:21:52,727 Professor Shin Woo-yeo. 345 00:21:54,757 --> 00:21:56,077 Wait for me. 346 00:21:56,557 --> 00:21:59,987 [Is there really something going on between them?] 347 00:22:00,997 --> 00:22:02,317 Please excuse me. 348 00:22:08,747 --> 00:22:11,117 I can't believe you drove here just because of that picture. 349 00:22:11,477 --> 00:22:13,847 A fox shouldn't be so clear about his intentions. 350 00:22:14,287 --> 00:22:16,887 Why says I came here because of the picture? 351 00:22:17,197 --> 00:22:19,347 It's all right. You can be honest. 352 00:22:19,437 --> 00:22:21,237 I sent it to you to make you come. 353 00:22:22,207 --> 00:22:24,277 Anyway, if you like her so much, 354 00:22:24,367 --> 00:22:27,357 why don't you hurry and turn into a human so you can meet her again? 355 00:22:32,067 --> 00:22:33,827 What's on your mind? 356 00:22:34,047 --> 00:22:37,037 You drove down at once to see her, but you look so gloomy. 357 00:22:39,057 --> 00:22:40,647 I'm concerned about something. 358 00:22:41,437 --> 00:22:43,287 Concerned? What are you concerned about? 359 00:22:47,547 --> 00:22:48,647 Yes. 360 00:22:49,447 --> 00:22:51,997 Yes, I understand. Yes, Ms. TA. 361 00:22:54,587 --> 00:22:57,627 There has been a change in our next destination. 362 00:22:57,717 --> 00:22:59,257 Why? Is there a problem? 363 00:22:59,387 --> 00:23:01,937 There was a rockslide near Songni Mountain, 364 00:23:02,027 --> 00:23:03,607 so we can't make it to Beopju Temple. 365 00:23:05,107 --> 00:23:07,567 Then where are we going? 366 00:23:08,147 --> 00:23:09,817 -Take one for me too. -All right! 367 00:23:09,907 --> 00:23:11,487 -Stop that. -I want one with Seon-woo too. 368 00:23:11,577 --> 00:23:13,337 -Let's take a picture. -Let's do that. 369 00:23:13,427 --> 00:23:15,267 -Let's do it over there. -Okay. 370 00:23:15,487 --> 00:23:17,427 -Okay. -Let's take one too, Seon-woo. 371 00:23:17,517 --> 00:23:19,627 -All right. -Okay! 372 00:23:19,717 --> 00:23:21,737 Seon-woo, let's take a picture. 373 00:23:36,127 --> 00:23:38,727 [I had no idea he brought me here to erase my memories,] 374 00:23:40,747 --> 00:23:43,347 [so I wished we could come back here together.] 375 00:23:45,767 --> 00:23:48,007 [I must've looked ridiculous] 376 00:23:48,667 --> 00:23:50,337 [as I wished for the impossible.] 377 00:24:03,887 --> 00:24:06,487 Why are you staring at her? Do you like her that much? 378 00:24:07,537 --> 00:24:09,217 I don't think her memories are erased. 379 00:24:09,297 --> 00:24:11,587 Right, I'm sure her memories aren't... 380 00:24:13,527 --> 00:24:14,627 What? 381 00:24:17,797 --> 00:24:21,397 It's carved with many shapes such as dragons, lotuses, and more. 382 00:24:21,487 --> 00:24:23,647 When you touch it, it... 383 00:24:25,497 --> 00:24:26,637 "Touch it"? 384 00:24:27,337 --> 00:24:28,487 Right. 385 00:24:30,467 --> 00:24:34,517 I meant that it's so exquisite that it feels like I've touched it. 386 00:24:37,947 --> 00:24:39,487 That's impossible. 387 00:24:39,747 --> 00:24:43,137 If she knows everything, there's no reason for her to pretend. 388 00:24:44,637 --> 00:24:45,997 That's true, but... 389 00:24:58,717 --> 00:25:00,207 Hye-sun, try this. 390 00:25:03,817 --> 00:25:05,137 -Do you like it? -Yes. 391 00:25:05,227 --> 00:25:06,547 -Thanks. -Don't. 392 00:25:07,517 --> 00:25:09,537 -Gosh, it's so good. -I'll do it. 393 00:25:09,627 --> 00:25:11,077 No, it's okay. I will. 394 00:25:11,167 --> 00:25:12,357 No, I'll do it. 395 00:25:14,157 --> 00:25:16,447 Hey, what's going on between you two? 396 00:25:16,527 --> 00:25:19,257 Do I smell love instead of pork belly? Good luck! 397 00:25:22,167 --> 00:25:25,637 -Seon-woo. -Our meat is a mess too. 398 00:25:25,727 --> 00:25:27,967 -It's completely burnt. -Take a seat. 399 00:25:34,787 --> 00:25:38,227 -A random game that we love. -A random game that we love. 400 00:25:38,307 --> 00:25:40,817 -Which game? Game, start. -Which game? Game, start. 401 00:25:40,907 --> 00:25:44,027 Hey, are you sharing your soju with me? 402 00:25:44,117 --> 00:25:45,217 What? You're drunk. 403 00:25:45,307 --> 00:25:47,287 No, are you sharing your soju with me? 404 00:25:47,377 --> 00:25:48,867 You're so drunk. 405 00:25:48,957 --> 00:25:51,427 -I'm not drunk. -Don't drink too much. 406 00:25:51,507 --> 00:25:54,067 I've had just enough. It wasn't that much. 407 00:25:54,727 --> 00:25:56,527 Do you know what it's like to get drunk? 408 00:26:04,627 --> 00:26:05,897 I'm not drunk. 409 00:26:07,437 --> 00:26:08,627 Where are you going? 410 00:26:09,197 --> 00:26:10,697 To get some air. 411 00:26:16,767 --> 00:26:17,907 Hye-sun. 412 00:26:18,397 --> 00:26:20,467 I have a question. 413 00:26:21,737 --> 00:26:22,887 Why did you 414 00:26:23,937 --> 00:26:26,317 speak casually with the professor? 415 00:26:27,287 --> 00:26:28,997 I did? Did I do that? 416 00:26:29,087 --> 00:26:31,027 Yes, you did. 417 00:26:31,107 --> 00:26:33,967 She did, right? Didn't she? 418 00:26:34,547 --> 00:26:37,227 Hey, Hye-sun used to live abroad, 419 00:26:37,317 --> 00:26:39,517 so the Korean language isn't easy for her. 420 00:26:39,597 --> 00:26:41,577 You're so drunk. 421 00:26:42,377 --> 00:26:45,317 Come on out. Let's get some fresh air. 422 00:26:45,757 --> 00:26:47,387 Come. I'll buy you ice cream. 423 00:26:47,517 --> 00:26:50,647 Okay! Dam, I'll be back. 424 00:26:59,757 --> 00:27:01,077 Hey, Hye-sun. 425 00:27:02,697 --> 00:27:04,507 May I ask you a question? 426 00:27:06,087 --> 00:27:07,317 What is it? 427 00:27:08,417 --> 00:27:09,517 Well. 428 00:27:10,617 --> 00:27:14,717 You said you and Professor Shin got into an accident, right? 429 00:27:15,157 --> 00:27:16,867 What happened? 430 00:27:18,677 --> 00:27:21,267 It was just a minor collision. 431 00:27:21,487 --> 00:27:24,217 I drove into his car and caused the accident, 432 00:27:24,347 --> 00:27:26,157 so I gave him a ride. 433 00:27:27,207 --> 00:27:28,397 I see. 434 00:27:31,077 --> 00:27:33,587 Why do you want to know? 435 00:27:35,657 --> 00:27:37,067 No, it's nothing. 436 00:27:41,597 --> 00:27:43,177 Where's my wallet? 437 00:27:43,267 --> 00:27:44,717 -It's so cold. -It's really gone. 438 00:27:44,807 --> 00:27:46,837 Why do you always lose your wallet? 439 00:27:46,917 --> 00:27:48,947 -It's really gone. -Come on. 440 00:27:49,037 --> 00:27:51,277 Guys, I'm tired. I should go. 441 00:27:51,367 --> 00:27:53,297 Hey, Dam, wait. 442 00:27:56,597 --> 00:27:58,227 I remember putting it in my bag. 443 00:28:12,967 --> 00:28:16,617 You were right. She remembers everything. 444 00:28:18,207 --> 00:28:20,887 She asked why we were together that night. 445 00:28:21,107 --> 00:28:23,217 She's very concerned about you, 446 00:28:23,927 --> 00:28:25,907 which means she must remember everything. 447 00:28:30,217 --> 00:28:31,707 Then why is she... 448 00:28:33,247 --> 00:28:37,297 If that really is the case, I think I know why. 449 00:28:42,317 --> 00:28:46,447 She must feel the same as I did back then. 450 00:28:47,287 --> 00:28:48,957 Goodness. 451 00:28:49,047 --> 00:28:52,257 [In mourning] 452 00:28:55,467 --> 00:28:56,927 Oh no. 453 00:29:12,987 --> 00:29:14,787 Please erase my memories. 454 00:29:15,797 --> 00:29:17,027 Please, I ask of you. 455 00:29:21,387 --> 00:29:23,277 I guess he passed as we expected. 456 00:29:25,167 --> 00:29:26,757 Do you want me to erase everything? 457 00:29:28,907 --> 00:29:30,187 No, just... 458 00:29:33,357 --> 00:29:35,117 Just leave a little bit behind. 459 00:29:37,977 --> 00:29:40,617 Just enough so I wouldn't want to kill myself. 460 00:29:48,548 --> 00:29:51,177 She probably didn't want to lose 461 00:29:53,612 --> 00:29:55,722 all the memories she made with you, 462 00:29:56,782 --> 00:29:58,762 so she is trying to hold onto at least some of them. 463 00:30:27,466 --> 00:30:31,686 Miss Dam. Do you remember what I said then? 464 00:30:33,496 --> 00:30:35,476 I said I had never had a family, 465 00:30:36,396 --> 00:30:38,286 but I felt like I got one now. 466 00:30:40,666 --> 00:30:42,076 I really meant what I said. 467 00:30:44,446 --> 00:30:46,426 You won't remember a thing. 468 00:30:47,526 --> 00:30:49,726 You just had a short dream. 469 00:30:54,126 --> 00:30:55,136 As of now, 470 00:30:57,206 --> 00:30:58,486 the contract has ended. 471 00:31:02,976 --> 00:31:06,536 [He looked sad when he said that.] 472 00:31:08,516 --> 00:31:10,976 [Maybe he let me go] 473 00:31:11,996 --> 00:31:14,766 [because he cared about me.] 474 00:31:46,006 --> 00:31:47,766 -Miss Dam. -Yes? 475 00:32:05,096 --> 00:32:06,686 Your memories aren't erased, are they? 476 00:32:08,226 --> 00:32:10,076 I'm not sure what you mean. 477 00:32:13,676 --> 00:32:15,176 You remember everything. 478 00:32:23,136 --> 00:32:25,076 Why do you want to know that, sir? 479 00:32:26,786 --> 00:32:27,846 Miss Dam? 480 00:32:28,106 --> 00:32:31,716 Why do you want to know if my memories have been erased or not? 481 00:32:32,206 --> 00:32:34,186 Why are you doing this to me? 482 00:32:34,266 --> 00:32:36,686 It's not like I borrowed your money and never paid you back 483 00:32:36,776 --> 00:32:39,196 or stole your money. 484 00:32:40,566 --> 00:32:42,716 Why on earth are you doing this to me? 485 00:32:42,896 --> 00:32:45,576 [So she actually remembers me.] 486 00:32:47,076 --> 00:32:50,376 I told you I was a clingy person. 487 00:32:50,856 --> 00:32:52,796 So why did you have to show up like this and... 488 00:32:53,496 --> 00:32:54,726 We need to talk, Miss Dam. 489 00:32:54,816 --> 00:32:56,406 Don't do anything. 490 00:32:56,486 --> 00:32:58,206 Don't talk to me. Don't act like you know me. 491 00:32:58,296 --> 00:32:59,706 Don't do anything. 492 00:32:59,786 --> 00:33:02,866 You ended it without asking me. So why are you doing this to me? 493 00:33:04,326 --> 00:33:06,086 Stop worrying about me. 494 00:33:06,166 --> 00:33:08,286 Stop grabbing my hand so randomly. 495 00:33:11,976 --> 00:33:14,046 Because that makes my heart flutter. 496 00:33:16,996 --> 00:33:18,096 What? 497 00:33:18,406 --> 00:33:20,166 Whenever you do that, 498 00:33:20,516 --> 00:33:23,506 my heart pounds like crazy. 499 00:33:25,046 --> 00:33:26,056 Miss Dam. 500 00:33:26,146 --> 00:33:29,406 Tell me, Sir. Was I nothing but just a Marble carrier? 501 00:33:29,486 --> 00:33:30,766 Was I? 502 00:33:31,426 --> 00:33:34,636 Have you really never had any feelings for me? 503 00:33:45,016 --> 00:33:46,166 Miss Dam. 504 00:33:50,060 --> 00:33:52,870 The reason why I don't say what you want to hear 505 00:33:54,150 --> 00:33:56,310 is not because I don't care about you. 506 00:33:59,340 --> 00:34:00,840 It's because you don't deserve me. 507 00:34:03,300 --> 00:34:07,390 You should be with someone who is safer and more normal. 508 00:34:08,800 --> 00:34:09,990 You are 509 00:34:11,750 --> 00:34:13,330 too good for me. 510 00:34:14,260 --> 00:34:16,460 I don't think I'm too good for you. 511 00:34:17,820 --> 00:34:19,980 And I don't want to be calculative and all 512 00:34:20,369 --> 00:34:22,530 because I'm not taking this lightly. 513 00:34:26,889 --> 00:34:28,030 I like you. 514 00:34:31,860 --> 00:34:33,400 And I want you to like me too. 515 00:34:36,790 --> 00:34:40,090 [A reckless and bold confession.] 516 00:34:42,510 --> 00:34:46,250 [Now I think about it, she has always been like this.] 517 00:34:46,330 --> 00:34:48,530 Now that we're on the subject, I want an agreement too. 518 00:34:48,619 --> 00:34:50,600 I'd like to make three requests. 519 00:34:51,130 --> 00:34:54,469 [She never hesitates and she's daring.] 520 00:34:55,750 --> 00:34:58,300 I'm 22. Born in 1999, the Year of the Rabbit. 521 00:34:58,389 --> 00:35:01,340 I'm 999. Born in 1012, during the reign of Hyeonjong of Goryeo. 522 00:35:05,470 --> 00:35:06,750 [Living a thousand years,] 523 00:35:07,850 --> 00:35:11,940 [I have seen, heard, and touched many things,] 524 00:35:13,000 --> 00:35:15,810 [but I have never felt anything.] 525 00:35:19,730 --> 00:35:22,190 [Just like the sceneries out the window,] 526 00:35:22,280 --> 00:35:26,370 [everything in my life passed by so fast and hazily.] 527 00:35:28,880 --> 00:35:31,300 [Then I met her, and for the first time,] 528 00:35:32,140 --> 00:35:35,660 [I felt like I fell from clouds] 529 00:35:36,320 --> 00:35:37,990 [and bumped into reality.] 530 00:35:38,690 --> 00:35:40,890 Can we talk about how we address each other? 531 00:35:41,110 --> 00:35:42,920 How about "sir"? 532 00:35:43,000 --> 00:35:44,680 [I became] 533 00:35:45,380 --> 00:35:47,710 [a significant being to someone.] 534 00:35:47,800 --> 00:35:49,210 "Sir"... 535 00:35:49,650 --> 00:35:52,110 Good morning, Sir. 536 00:35:52,200 --> 00:35:54,800 Good morning. Did you sleep well? 537 00:35:54,880 --> 00:35:57,610 [I was no longer a dream that vanishes after a night.] 538 00:35:58,050 --> 00:35:59,940 [I became a part of someone's everyday life.] 539 00:36:02,280 --> 00:36:03,420 I made it. 540 00:36:04,960 --> 00:36:06,280 Hi, Sir. I'm home. 541 00:36:06,370 --> 00:36:08,440 -Did you have a good day? -Yes. 542 00:36:08,920 --> 00:36:10,640 [I had someone to wait for,] 543 00:36:11,560 --> 00:36:14,330 [so time stopped passing by meaninglessly.] 544 00:36:16,050 --> 00:36:17,320 I'm in love. 545 00:36:20,580 --> 00:36:23,660 [What has possibly made this girl so bold,] 546 00:36:24,140 --> 00:36:25,460 [clumsy,] 547 00:36:26,120 --> 00:36:27,750 [and true to herself?] 548 00:36:31,010 --> 00:36:34,530 [I found it very silly, yet at the same time] 549 00:36:35,710 --> 00:36:37,610 [very lovely.] 550 00:37:00,270 --> 00:37:01,760 I warned you 551 00:37:02,860 --> 00:37:04,930 that you're too good for me. 552 00:37:13,770 --> 00:37:15,010 Now, 553 00:37:16,990 --> 00:37:18,310 you can't take it back. 554 00:37:46,600 --> 00:37:49,680 Woo-yeo reminded me of that stupid memory for nothing. 555 00:37:53,150 --> 00:37:55,920 Hye-sun. What are you doing here alone? 556 00:37:56,580 --> 00:37:58,300 I've been looking for you. 557 00:37:59,050 --> 00:38:00,760 Me? Why? 558 00:38:00,980 --> 00:38:02,790 Why? Because I couldn't find you. 559 00:38:02,880 --> 00:38:04,900 Also, there's something I wanted to tell you. 560 00:38:05,380 --> 00:38:07,670 -Something to tell me? -Yes. The thing is, 561 00:38:08,070 --> 00:38:10,620 you said you were fine, but it kept bothering me, 562 00:38:10,710 --> 00:38:13,700 so I put all my useable items on the flea market app. 563 00:38:13,880 --> 00:38:16,300 And they just got all sold out. 564 00:38:20,170 --> 00:38:22,410 I think I can at least partly pay back what I owe to you. 565 00:38:24,960 --> 00:38:27,160 Why can't you be more calculative? 566 00:38:27,250 --> 00:38:28,970 I am being calculative. 567 00:38:29,060 --> 00:38:31,830 I calculated how much I owed you and I'm paying it back. 568 00:38:34,420 --> 00:38:37,020 Let's say you are then. 569 00:38:40,140 --> 00:38:42,300 It's cold. Let's go now. 570 00:38:43,220 --> 00:38:44,540 Gosh, it's so cold. 571 00:38:51,450 --> 00:38:53,610 What are you doing? You said you'd pay the money back. 572 00:38:53,700 --> 00:38:55,900 Then you don't need to be nice to me anymore. 573 00:38:55,980 --> 00:38:58,100 This is not about the money. 574 00:38:58,890 --> 00:39:00,340 I just don't want you to be cold. 575 00:39:02,850 --> 00:39:06,760 I guess this is why your ex was so clingy. 576 00:39:06,980 --> 00:39:09,230 What? What do you mean? 577 00:39:10,370 --> 00:39:11,560 I mean this is good. 578 00:39:15,390 --> 00:39:17,850 -Wait up. -Stop following me. 579 00:39:18,110 --> 00:39:19,430 -Come on. -Stop it. 580 00:39:21,900 --> 00:39:23,090 What are you doing? 581 00:39:36,513 --> 00:39:39,373 Why do you think my memories haven't been erased? 582 00:39:40,513 --> 00:39:41,703 Not sure. 583 00:39:42,633 --> 00:39:46,233 I tried to, but it didn't work out. 584 00:39:46,893 --> 00:39:49,453 Could it be because I'm a strong-minded person like my mom? 585 00:39:50,463 --> 00:39:52,043 It might be. 586 00:39:53,413 --> 00:39:56,663 Is there anything else you want to ask me? I can tell you everything. 587 00:39:59,263 --> 00:40:02,913 What's the relationship between you and Hye-sun? 588 00:40:03,703 --> 00:40:05,953 There seemed to be something going on between you. 589 00:40:07,493 --> 00:40:09,333 We've just known each other for a long time. 590 00:40:09,423 --> 00:40:11,803 For over 700 years. 591 00:40:11,893 --> 00:40:14,003 Is Hye-sun a gumiho too? 592 00:40:17,693 --> 00:40:19,063 Not anymore. 593 00:40:19,373 --> 00:40:21,793 She became a human four years ago. 594 00:40:21,873 --> 00:40:25,663 That's why she was too pretty to be true. 595 00:40:28,213 --> 00:40:29,843 Did it bother you? 596 00:40:29,973 --> 00:40:33,713 Of course. So much I had a hard time pretending to not remember anything. 597 00:40:36,833 --> 00:40:38,503 How did you feel 598 00:40:38,593 --> 00:40:40,623 when you realized I remembered everything? 599 00:40:47,483 --> 00:40:48,623 Let's go. 600 00:40:48,803 --> 00:40:50,783 Come on. Tell me. 601 00:40:51,043 --> 00:40:52,193 Were you happy? 602 00:40:52,283 --> 00:40:55,663 Or did you think you should cast a stronger spell? 603 00:40:57,163 --> 00:40:58,483 Tell me. 604 00:40:58,923 --> 00:41:00,023 I'm not sure. 605 00:41:12,963 --> 00:41:15,203 Sir, let's say bye here. 606 00:41:15,293 --> 00:41:18,683 I didn't mean we should break up. I mean we should go home now. 607 00:41:19,913 --> 00:41:21,013 I got it. 608 00:41:26,903 --> 00:41:28,053 See you tomorrow. 609 00:41:34,693 --> 00:41:35,883 See you tomorrow. 610 00:41:38,963 --> 00:41:40,063 Bye. 611 00:41:40,853 --> 00:41:41,913 Bye. 612 00:42:14,203 --> 00:42:16,273 I guess I can't complain even if I get a punishment. 613 00:42:26,833 --> 00:42:28,243 [Guess who I am!] 614 00:42:28,943 --> 00:42:30,973 [Miss Dam] 615 00:42:29,123 --> 00:42:30,443 [It's you, Miss Dam.] 616 00:42:31,013 --> 00:42:34,753 [I couldn't delete your contact.] 617 00:42:31,053 --> 00:42:33,303 [I didn't delete...] 618 00:42:34,933 --> 00:42:40,033 [Sir] 619 00:42:35,943 --> 00:42:39,813 [Yours was deleted by someone, but I remembered it.] 620 00:42:42,323 --> 00:42:44,343 [Good night, Sir.] 621 00:42:42,323 --> 00:42:46,193 [Good night, Sir.] 622 00:42:46,373 --> 00:42:47,823 [Good night to you too, Miss Dam.] 623 00:42:46,373 --> 00:42:49,273 [Good night to you too, Miss Dam.] 624 00:43:07,313 --> 00:43:11,583 [Seogwa University History Department History Trip] 625 00:43:08,503 --> 00:43:10,703 -Let's get off the bus. -I'm hungry. 626 00:43:10,793 --> 00:43:13,073 -See you later. -Gosh, I'm so tired. 627 00:43:14,703 --> 00:43:16,733 Go ahead. I need to stop by the classroom. 628 00:43:16,813 --> 00:43:18,133 Okay. Have a good weekend, Dam. 629 00:43:18,223 --> 00:43:19,763 -Bye. -Bye then. 630 00:43:23,103 --> 00:43:24,383 Excuse me. 631 00:43:39,743 --> 00:43:41,763 [Seogwa University History Department History Trip] 632 00:43:43,433 --> 00:43:44,663 What? 633 00:43:45,853 --> 00:43:47,963 I haven't seen him before in my major. 634 00:43:53,113 --> 00:43:55,143 I wonder if he's finished. 635 00:44:00,373 --> 00:44:01,653 You're back. 636 00:44:02,703 --> 00:44:03,893 Sir. 637 00:44:05,743 --> 00:44:07,813 I wanted to stop by your dorm to say hi, 638 00:44:06,533 --> 00:44:14,063 [Professor of History, Shin Woo-yeo] 639 00:44:07,903 --> 00:44:10,893 but I didn't want to put you in trouble. 640 00:44:12,383 --> 00:44:14,413 That's so thoughtful of you. 641 00:44:17,403 --> 00:44:21,143 By the way, will you continue to work here? 642 00:44:21,713 --> 00:44:23,383 For the time being, yes. 643 00:44:24,093 --> 00:44:26,863 -Does it make you uncomfortable? -No way. I love it. 644 00:44:26,953 --> 00:44:28,843 I want to be with you all the time. 645 00:44:31,573 --> 00:44:33,243 [Maybe I was too honest.] 646 00:44:34,213 --> 00:44:35,883 [But that's how I feel.] 647 00:44:38,833 --> 00:44:40,283 Sir. 648 00:44:40,813 --> 00:44:44,153 As you know, I have never been in a relationship before. 649 00:44:41,423 --> 00:44:44,503 [Professor of History, Shin Woo-yeo] 650 00:44:44,243 --> 00:44:46,393 So I don't know what I should do. 651 00:44:47,453 --> 00:44:50,713 I may be a little clumsy, but please be understanding. 652 00:44:51,723 --> 00:44:52,823 Of course, I will. 653 00:44:54,233 --> 00:44:56,383 I might ask you weird things from time to time. 654 00:44:57,793 --> 00:45:00,523 -What, for example? -Can I hold your hand? 655 00:45:02,013 --> 00:45:05,753 I've been controlling myself for a very long time, 656 00:45:05,843 --> 00:45:07,163 and I can't seem to anymore. 657 00:45:10,993 --> 00:45:12,793 Here. Hold it. 658 00:45:21,243 --> 00:45:25,033 I got a little nervous, but it wasn't that weird. 659 00:45:26,483 --> 00:45:28,723 I could have asked you something even stranger. 660 00:45:30,353 --> 00:45:32,293 Even stranger? 661 00:45:36,693 --> 00:45:39,593 Just kidding. Relax. 662 00:45:39,683 --> 00:45:41,753 Now I want to tease you even more. 663 00:45:54,683 --> 00:45:57,543 Go on and ask me anything. 664 00:46:01,813 --> 00:46:06,473 I don't think I have any further questions. 665 00:46:03,003 --> 00:46:08,413 [Professor of History, Shin Woo-yeo] 666 00:46:07,663 --> 00:46:08,853 Just kidding. 667 00:46:09,823 --> 00:46:12,283 Relax. Now I want to tease you even more. 668 00:46:13,293 --> 00:46:16,373 [He's a fox after all. I should know my place.] 669 00:46:17,523 --> 00:46:19,943 Do you have any plans for this evening? 670 00:46:20,423 --> 00:46:23,633 -I'll go home and unpack my... -How about we go on a date? 671 00:46:24,343 --> 00:46:25,793 I'd love to. 672 00:46:29,183 --> 00:46:31,863 He thinks it's important to be neat and dressed nicely, 673 00:46:31,953 --> 00:46:34,023 so I'll skip those that don't look neat. 674 00:46:34,103 --> 00:46:37,103 Something like this? Maybe this is too serious. 675 00:46:37,843 --> 00:46:40,133 He thinks one must be clean-cut, 676 00:46:40,223 --> 00:46:42,643 so I shouldn't be untidy. 677 00:46:46,203 --> 00:46:49,153 It's so convenient because it's wireless. 678 00:46:50,563 --> 00:46:52,763 He probably doesn't know high-tech products like this. 679 00:46:52,853 --> 00:46:54,303 I should get him one too. 680 00:46:56,463 --> 00:46:58,083 It looks nice. 681 00:47:13,093 --> 00:47:15,903 If I look too formal, we won't look good together. 682 00:47:24,353 --> 00:47:25,763 Our first date. 683 00:47:41,423 --> 00:47:42,613 Sir. 684 00:47:44,683 --> 00:47:48,773 My. You look so young in that outfit. 685 00:47:48,863 --> 00:47:50,093 You look amazing. 686 00:47:51,063 --> 00:47:53,173 You look like you're only 800 years old. 687 00:47:56,823 --> 00:47:58,013 Here. 688 00:47:59,113 --> 00:48:00,873 Because this is our first date. 689 00:48:01,353 --> 00:48:02,943 It's beautiful. 690 00:48:03,773 --> 00:48:08,003 My mom also got a bunch of flowers on her first date with my dad. 691 00:48:08,093 --> 00:48:10,373 I thought it was old-fashioned when she told me that, 692 00:48:11,083 --> 00:48:13,723 but it's really nice to get one myself. 693 00:48:15,833 --> 00:48:17,993 Right. What should we do now? 694 00:48:18,433 --> 00:48:20,763 I thought you might not know good places, 695 00:48:20,853 --> 00:48:23,663 so I did some research. 696 00:48:24,453 --> 00:48:25,863 Miss Dam. 697 00:48:26,433 --> 00:48:28,593 This is our first date. You think I came here unprepared? 698 00:48:30,353 --> 00:48:33,303 I've been keeping myself updated with the latest culture via news and books. 699 00:48:33,393 --> 00:48:35,813 And I've been watching romantic comedy dramas, 700 00:48:35,893 --> 00:48:39,553 so I'm very well aware of the latest dating trend. 701 00:48:39,633 --> 00:48:40,823 Plus, 702 00:48:41,923 --> 00:48:43,813 I can use magic. 703 00:48:44,693 --> 00:48:46,013 You won't be disappointed. 704 00:48:58,733 --> 00:49:00,713 Why sauna, all of a sudden? 705 00:49:01,153 --> 00:49:02,513 I saw on dramas 706 00:49:02,823 --> 00:49:05,863 that this is where many couples like to go when they go on dates. 707 00:49:08,763 --> 00:49:12,103 [Sauna date is kind of outdated.] 708 00:49:13,643 --> 00:49:16,863 Why did you talk about magic when we're coming to a sauna? 709 00:49:18,003 --> 00:49:22,053 According to my research, this is a perfect place... 710 00:49:22,143 --> 00:49:25,263 because there are nine different rooms made of nine different ingredients here 711 00:49:25,483 --> 00:49:27,813 that help you with detox. 712 00:49:31,794 --> 00:49:33,604 But there's one problem here. 713 00:49:35,584 --> 00:49:36,774 Currently, 714 00:49:38,174 --> 00:49:40,024 the ice room is out of order. 715 00:49:41,654 --> 00:49:42,794 What? 716 00:49:43,984 --> 00:49:46,364 What does that have anything to do with your magic? 717 00:49:47,024 --> 00:49:48,344 How about we go and have a look? 718 00:49:51,594 --> 00:49:54,454 [Ice Room] 719 00:50:00,794 --> 00:50:02,204 [Ice Room] 720 00:50:03,474 --> 00:50:06,384 It's warm in here. I guess you're right. It's out of order. 721 00:50:48,004 --> 00:50:50,244 Sir, you're like Elsa. 722 00:50:50,824 --> 00:50:52,714 I don't know who Ms. Elsa is, 723 00:50:52,844 --> 00:50:54,784 but I can tell from your tone it's a compliment. 724 00:50:57,994 --> 00:51:01,514 Right. Let me show you something. Don't be surprised. 725 00:51:13,813 --> 00:51:16,673 Now, you look like a lamb. 726 00:51:21,033 --> 00:51:22,613 [Who does this these days?] 727 00:51:24,333 --> 00:51:28,073 What is the drama that you watched? 728 00:51:28,163 --> 00:51:29,523 "My Lovely Sam Soon". 729 00:51:29,703 --> 00:51:31,373 It's quite a popular one. 730 00:51:36,523 --> 00:51:38,283 It was aired in 2005. 731 00:51:41,533 --> 00:51:45,363 Oh. Time really flies. 732 00:51:45,533 --> 00:51:47,603 Well, you've been living for almost a thousand years. 733 00:51:47,693 --> 00:51:50,513 I understand 15 years feels like a second to you. 734 00:51:51,783 --> 00:51:53,723 Then saunas were popular... 735 00:51:53,813 --> 00:51:55,213 15 years ago. 736 00:52:02,433 --> 00:52:03,793 It's cold. Shall we go out? 737 00:52:04,103 --> 00:52:07,183 There's this place I've always wanted to go with you. 738 00:52:07,803 --> 00:52:08,993 With me? 739 00:52:09,433 --> 00:52:10,573 Shall we? 740 00:52:20,953 --> 00:52:24,083 Here's your chicken. Enjoy. 741 00:52:29,533 --> 00:52:33,633 Is this the place you've always wanted to go with me? A chicken restaurant? 742 00:52:35,253 --> 00:52:36,353 Well... 743 00:52:37,283 --> 00:52:39,173 You couldn't have chicken because of me, 744 00:52:39,263 --> 00:52:40,933 so I wanted to make up for it. 745 00:52:42,033 --> 00:52:45,203 I brought you here because I remembered this place was crowded, 746 00:52:45,863 --> 00:52:48,013 but now I think about it, that's more than 40 years ago. 747 00:52:51,053 --> 00:52:52,503 I'm sorry, Miss Dam. 748 00:52:53,293 --> 00:52:56,683 I tried to recall some of my memories for you, 749 00:52:57,253 --> 00:52:59,453 but looks like I failed to catch up with the latest trend. 750 00:53:00,383 --> 00:53:01,523 I'm sorry. 751 00:53:02,403 --> 00:53:04,033 I messed up our first date. 752 00:53:04,123 --> 00:53:05,793 I love it. 753 00:53:07,113 --> 00:53:10,193 Until yesterday, I couldn't call you Sir and I thought I would have to act like 754 00:53:10,283 --> 00:53:12,653 we're strangers for the rest of my life. 755 00:53:13,093 --> 00:53:14,723 But today, we're sitting face to face. 756 00:53:15,423 --> 00:53:18,503 No matter what we do and no matter where we go, I'm happy. 757 00:53:23,173 --> 00:53:24,623 It looks delicious. 758 00:54:02,593 --> 00:54:05,323 Sir, are you hungry? 759 00:54:06,513 --> 00:54:07,563 What? 760 00:54:07,743 --> 00:54:09,983 Because you're staring at me. 761 00:54:13,553 --> 00:54:17,733 This is the first time that chicken looks tasty to me. 762 00:54:18,833 --> 00:54:20,323 That's because I really enjoy it. 763 00:54:24,723 --> 00:54:26,663 [What was that just now?] 764 00:54:27,493 --> 00:54:28,683 Appetite. 765 00:54:30,313 --> 00:54:32,513 Appetite? What do you mean? 766 00:54:32,953 --> 00:54:34,583 It means it's not necessarily a good thing 767 00:54:34,673 --> 00:54:36,953 that things between you guys worked out that way. 768 00:54:39,153 --> 00:54:40,213 Think about it. 769 00:54:40,653 --> 00:54:43,603 What do you think will happen if a wolf falls in love with a sheep? 770 00:54:45,403 --> 00:54:47,383 The more you want her, 771 00:54:47,473 --> 00:54:49,803 the bigger your appetite will grow. 772 00:54:59,223 --> 00:55:00,493 [Miss Dam, where are you?] 773 00:55:01,373 --> 00:55:03,493 [Sir] 774 00:55:01,643 --> 00:55:03,273 [I'm on my way to the library.] 775 00:55:08,113 --> 00:55:12,993 [Miss Dam: I'm on my way to the library.] 776 00:55:11,673 --> 00:55:13,173 [Can I see you later for a second?] 777 00:55:13,653 --> 00:55:20,123 [Sir: Can I see you later for a second?] 778 00:55:15,063 --> 00:55:17,393 [I'm afraid that will be difficult today.] 779 00:55:17,523 --> 00:55:19,993 [I need to do some research for the group project.] 780 00:55:28,873 --> 00:55:32,353 [I know you don't eat, but enjoy your lunch.] 781 00:55:34,463 --> 00:55:35,833 I miss her already. 782 00:55:43,703 --> 00:55:46,213 Ta-da. Surprise! 783 00:55:49,253 --> 00:55:50,923 You don't look surprised. 784 00:55:52,723 --> 00:55:54,263 I came because I missed you. 785 00:55:56,023 --> 00:55:58,703 Could you at least act like you're surprised? 786 00:56:48,823 --> 00:56:50,183 Wait. 787 00:56:53,663 --> 00:56:54,763 Wait. 788 00:56:58,943 --> 00:57:00,003 I... 789 00:57:01,013 --> 00:57:04,573 This doesn't mean I don't like it. I'm just surprised. 790 00:57:15,793 --> 00:57:17,023 [Think about it.] 791 00:57:17,593 --> 00:57:20,893 [What do you think will happen if a wolf falls in love with a sheep?] 792 00:57:22,043 --> 00:57:26,393 [The more you want her, the bigger your appetite will grow.] 793 00:57:26,883 --> 00:57:29,213 You've been cultivating yourself for over a thousand years, 794 00:57:29,303 --> 00:57:30,883 but there's nothing you can do about it. 795 00:57:30,973 --> 00:57:33,303 You always crave human energy. 796 00:57:33,703 --> 00:57:36,123 As long as you're a gumiho and she's a human, 797 00:57:36,213 --> 00:57:38,673 your love will never work out. 798 00:57:39,333 --> 00:57:41,183 [You'll have to keep walking a fine line] 799 00:57:41,753 --> 00:57:45,013 [between love and hunger.] 800 00:57:47,433 --> 00:57:48,573 Sir. 801 00:58:10,833 --> 00:58:13,833 [We appreciate Son Sung-yoon and Lee Kyu-sung for their guest appearance.] 802 00:58:43,303 --> 00:58:45,643 [My Roommate is a Gumiho] 803 00:58:46,176 --> 00:58:48,236 [I'm not sure why this is happening all of a sudden.] 804 00:58:48,893 --> 00:58:50,923 Do you want to know how to solve it? 805 00:58:51,003 --> 00:58:52,683 Don't touch her. 806 00:58:52,943 --> 00:58:54,523 [Platonic love...] 807 00:58:54,613 --> 00:58:56,283 -Today's lecture has been canceled. -What? 808 00:58:56,373 --> 00:58:58,313 [I hope nothing bad happened to Professor Shin.] 809 00:58:58,403 --> 00:58:59,453 Sir. 810 00:58:59,633 --> 00:59:03,063 [One thing is for sure. You barely know who he is] 811 00:59:03,153 --> 00:59:04,863 and what we are. 812 00:59:04,953 --> 00:59:07,863 [If you lose more energy, you can be in danger.] 813 00:59:08,170 --> 00:59:10,590 [For the time being...] 814 00:59:10,943 --> 00:59:13,273 [Let's stay away from each other.]