1
00:00:07,090 --> 00:00:10,219
SÃO PAULO BRASILIA
2
00:00:15,057 --> 00:00:17,893
{\an8}TÄLLÄ HETKELLÄ 10. SIJALLA
3
00:00:21,939 --> 00:00:26,735
Unelmani toteutui,
kun voitin maailmanmestaruuden.
4
00:00:27,611 --> 00:00:29,363
Se muutti elämäni.
5
00:00:31,031 --> 00:00:32,950
{\an8}PIPE MASTERS -FINAALI, 2019
6
00:00:32,950 --> 00:00:36,245
{\an8}Ítalo vei suuren voiton
Pipella vuonna 2019.
7
00:00:36,245 --> 00:00:37,621
Se oli suuri hetki.
8
00:00:39,039 --> 00:00:44,837
Kaksi peräkkäistä lopetusta
ja iso käännös.
9
00:00:44,837 --> 00:00:48,841
Hän tuli kuin tyhjästä ja peittosi
moninkertaisen maailmanmestarin.
10
00:00:48,841 --> 00:00:53,303
Tämä oli unelmani,
jonka eteen olen uurastanut koko ikäni.
11
00:00:53,804 --> 00:00:55,305
Voittaakseni pokaalin.
12
00:00:56,723 --> 00:01:00,978
Vuoden 2019
WSL-maailmanmestari Ítalo Ferreira.
13
00:01:00,978 --> 00:01:02,437
Antaa hänen juhlia.
14
00:01:03,438 --> 00:01:05,440
Saavutin jo tavoitteeni,
15
00:01:05,440 --> 00:01:08,026
mutta nyt tämä on erilaista.
16
00:01:08,861 --> 00:01:11,572
On kunnianhimoista
haluta toista mestaruutta.
17
00:01:12,656 --> 00:01:14,157
- Menoksi!
- Antaa mennä.
18
00:01:14,157 --> 00:01:17,202
- Miten menee, veli?
- Oletko valmiina?
19
00:01:20,163 --> 00:01:22,624
- Ítalo. Saanko pyytää jotain?
- Totta kai.
20
00:01:22,624 --> 00:01:25,043
Molemmat poikani surffaavat.
21
00:01:25,043 --> 00:01:27,212
Jos he tietäisivät yhteiskuvastamme...
22
00:01:27,212 --> 00:01:28,463
Loistavaa.
23
00:01:30,048 --> 00:01:32,801
Pokaali viehättää
minua eniten kilpailussa.
24
00:01:36,430 --> 00:01:38,682
Kuusi. Teitkö sen?
25
00:01:39,683 --> 00:01:40,517
Kuusi.
26
00:01:40,517 --> 00:01:44,897
Ítalo haluaa varmasti kovasti
toisen maailmanmestaruuden.
27
00:01:45,689 --> 00:01:48,984
On oikea koettelemus
voittaa kaksi kertaa peräkkäin.
28
00:01:50,152 --> 00:01:53,655
Jos maailmanmestaruutta
ei voita heti seuraavana vuonna,
29
00:01:53,655 --> 00:01:55,532
melkein tuntee epäonnistuneensa.
30
00:01:57,242 --> 00:02:00,329
Siitä tulee pakkomielle.
31
00:02:01,121 --> 00:02:02,956
Hän on raivokkaampi.
32
00:02:02,956 --> 00:02:04,166
Hengitä sisään.
33
00:02:05,459 --> 00:02:08,586
Hän haluaa enemmän eikä anna periksi.
34
00:02:10,088 --> 00:02:12,174
Suorista sääresi. Kuusi. Hitaasti.
35
00:02:12,174 --> 00:02:15,177
Jos saan tilaisuuden maailmanmestaruuteen,
36
00:02:15,177 --> 00:02:17,513
en luovu tavoitteestani.
37
00:02:27,105 --> 00:02:28,482
{\an8}AUSTRALIA
TYYNIMERI
38
00:02:32,444 --> 00:02:37,324
Tervetuloa 59. Rip Curl Pro Bells Beachiin.
39
00:02:38,951 --> 00:02:40,327
Otan nämä kaksi -
40
00:02:40,327 --> 00:02:42,663
ja menen katsomaan merta.
41
00:02:42,663 --> 00:02:44,122
Loistava sää...
42
00:02:44,122 --> 00:02:45,415
MESTARUUSKIERTUE
- 4. KILPAILU 10:
- STÄ
43
00:02:45,415 --> 00:02:47,584
...ja kilpailu alkaa pian.
44
00:02:47,584 --> 00:02:51,213
Ítalo Ferreiran vuosi
on alkanut hiljaisesti.
45
00:02:51,213 --> 00:02:53,215
Hän yrittää päästä finaaliin...
46
00:02:53,215 --> 00:02:54,716
VOITTO TUO SOITON
47
00:02:54,716 --> 00:02:57,344
...ja tarvitsee erinomaisen tuloksen.
48
00:03:00,222 --> 00:03:02,850
- Aallot ovat yhä pieniä.
- Niin ovat.
49
00:03:05,185 --> 00:03:07,437
Ítalo on 10. sijalla Bellsissä.
50
00:03:07,938 --> 00:03:12,276
Hän on varmasti tyytymätön sijoitukseensa.
51
00:03:13,610 --> 00:03:17,698
Jos ei ole kärkiviisikossa,
ei voi voittaa maailmanmestaruutta.
52
00:03:18,574 --> 00:03:20,826
{\an8}Hänen voitonjanonsa on ehdoton.
53
00:03:20,826 --> 00:03:22,160
{\an8}TOIMITTAJA
54
00:03:22,160 --> 00:03:24,162
Kun nousuvesi saapuu,
55
00:03:24,162 --> 00:03:26,039
tilanne paranee.
56
00:03:26,540 --> 00:03:28,125
Olen Marcos Casteluber.
57
00:03:28,125 --> 00:03:31,670
{\an8}Olen Ítalon manageri,
valmentaja ja kaikkea muutakin.
58
00:03:32,963 --> 00:03:35,591
Hän on valmistautunut paljon
vuoden aikana.
59
00:03:35,591 --> 00:03:37,301
Havaijilta tänne tullessa -
60
00:03:37,301 --> 00:03:39,803
hänen itsevarmuutensa
on kuitenkin hiipunut.
61
00:03:39,803 --> 00:03:42,264
Hän vaatii itseltään paljon.
62
00:03:43,140 --> 00:03:47,269
Kauteni ei alkanut siten, kuten odotin.
63
00:03:48,103 --> 00:03:51,273
Se turhautti minua.
64
00:03:51,857 --> 00:03:54,818
On kuitenkin pitkä matka vuoden loppuun,
65
00:03:54,818 --> 00:03:57,779
jolloin kärkiviisikko on selvillä.
66
00:03:58,572 --> 00:04:02,201
Olen valmis koettelemaan rajojani -
67
00:04:02,201 --> 00:04:03,911
ollakseni jälleen mestari.
68
00:04:04,828 --> 00:04:08,165
Katsopa tuota. Mennään surffaamaan.
69
00:04:08,790 --> 00:04:11,668
Väkeä kerääntyy Bells Beachille.
70
00:04:18,759 --> 00:04:22,262
Bells on kallioinen paikka,
jossa aallot syntyvät syvällä.
71
00:04:22,262 --> 00:04:24,515
Se ei ole aina täydellinen.
72
00:04:24,515 --> 00:04:25,849
{\an8}Liikkeet on valittava...
73
00:04:25,849 --> 00:04:26,975
{\an8}WSL-PÄÄTUOMARI
74
00:04:26,975 --> 00:04:28,310
{\an8}...jotta siellä pärjäisi.
75
00:04:28,310 --> 00:04:31,605
Jos tilaisuus sallii taituroinnin,
pisteitä tulee paljon.
76
00:04:37,194 --> 00:04:41,990
Seuraavaksi Jack Robinson kohtaa
Ítalo Ferreiran puolivälierässä.
77
00:04:44,159 --> 00:04:46,995
Jack on surffannut loistavasti.
78
00:04:46,995 --> 00:04:51,041
Hän antaa kunnon esityksen
ja edustaa koko Australiaa.
79
00:04:51,625 --> 00:04:54,837
Ítalo toivoo saavansa
toisen maailmanmestaruuden.
80
00:04:55,546 --> 00:05:01,051
Unelma voitosta ei taida koskaan hiipua.
81
00:05:01,718 --> 00:05:03,220
Haluan voittaa enemmän.
82
00:05:03,720 --> 00:05:07,057
Haluan näyttää itselleni,
että voin toistaa saavutukseni.
83
00:05:11,979 --> 00:05:17,150
PUOLIVÄLIERÄ
84
00:05:20,779 --> 00:05:22,155
Kas noin. Ítalo.
85
00:05:23,615 --> 00:05:26,785
Ítalolla riittää energiaa.
86
00:05:28,412 --> 00:05:31,290
Yritän aina tehdä jotain erikoista.
87
00:05:31,790 --> 00:05:33,625
Jotain sekopäistä.
88
00:05:35,460 --> 00:05:37,129
Siinä menee Ítalo.
89
00:05:37,629 --> 00:05:39,798
Hän ottaa suuren riskin.
90
00:05:51,101 --> 00:05:52,936
Iso osio hänen edessään.
91
00:05:52,936 --> 00:05:56,398
Hän haluaa vaatia siitä osansa.
92
00:05:56,398 --> 00:05:58,358
Katsokaa tuota.
93
00:05:58,984 --> 00:06:00,861
Hän menee huipun läpi.
94
00:06:00,861 --> 00:06:03,989
Iso käännös ja lopetus. Siinä se on.
95
00:06:09,369 --> 00:06:11,413
No niin!
96
00:06:13,040 --> 00:06:13,874
{\an8}PARHAAT TULOKSET
97
00:06:13,874 --> 00:06:17,836
{\an8}7,1 Ítalolle. Hän palaa johtoon.
98
00:06:17,836 --> 00:06:21,548
{\an8}Osakilpailun neljäs johdon vaihto.
Jäljellä on 7,5 minuuttia.
99
00:06:21,548 --> 00:06:23,175
{\an8}Tilanne on yhä tiukka.
100
00:06:24,843 --> 00:06:26,386
Ovatpa he lähekkäin.
101
00:06:26,386 --> 00:06:29,014
He iskevät toisiaan meloessaan.
102
00:06:29,932 --> 00:06:32,643
Tuollainen turhauttaa Ítaloa.
103
00:06:35,604 --> 00:06:38,357
Ítalo siirtyy parhaaseen asemaan.
104
00:06:38,857 --> 00:06:42,402
Hän saa edun ja vie aallon Robinsonilta.
105
00:06:43,987 --> 00:06:46,281
Ítalo on hyvin itsevarma.
106
00:06:48,492 --> 00:06:51,161
Hän on valmis viimeiseen vetoonsa.
107
00:06:51,161 --> 00:06:55,874
Hän ei horju. Nappisuoritus Ferreiralta.
108
00:07:02,172 --> 00:07:06,009
30 sekuntia. Tämä on viimeinen tilaisuus.
109
00:07:06,009 --> 00:07:07,553
Hän vilkuilee aaltoa.
110
00:07:09,263 --> 00:07:11,557
Ottaako hän sen? Hän meloo.
111
00:07:12,683 --> 00:07:15,060
Jack Robinson ja iso osio.
112
00:07:16,603 --> 00:07:20,899
Nousu pohjalta suoraan avokäänteeseen.
113
00:07:22,234 --> 00:07:25,654
Nopsa pystysuora käännös.
114
00:07:26,822 --> 00:07:30,784
Viisi, neljä, kolme, kaksi, yksi.
115
00:07:40,169 --> 00:07:41,587
Tuomarit tarkastelevat...
116
00:07:42,421 --> 00:07:44,423
Mikä kisa!
117
00:07:44,423 --> 00:07:47,926
Viimeinen aalto
saattaa ratkaista puolivälierän.
118
00:07:49,553 --> 00:07:51,555
Kaksi tulosta pitää lukita.
119
00:07:51,555 --> 00:07:54,224
Ítalon pisteet ja Jackin pisteet.
120
00:07:54,224 --> 00:07:55,559
Varma homma.
121
00:07:55,559 --> 00:07:57,853
Pärjäsit hyvin toisella aallolla.
122
00:07:59,771 --> 00:08:00,772
Hienoa.
123
00:08:03,317 --> 00:08:04,151
{\an8}TUOMARIEN HUONE
124
00:08:04,151 --> 00:08:05,861
{\an8}Peli alkakoon.
125
00:08:06,445 --> 00:08:10,449
{\an8}Tärkeimpiä ovat hyvä nopeus
ja isot, selkeät käänteet.
126
00:08:10,449 --> 00:08:13,493
No niin. Nyt tehdään isoja päätöksiä.
127
00:08:14,119 --> 00:08:17,664
Tuomareilla on paljon mietittävää.
128
00:08:17,664 --> 00:08:19,041
Kiitos, veli.
129
00:08:20,667 --> 00:08:22,503
Tulokset eivät ole saapuneet.
130
00:08:30,719 --> 00:08:32,221
Läheltä liippaa.
131
00:08:35,349 --> 00:08:38,769
{\an8}Ítalon viimeisin tulos on 6,7 pistettä.
132
00:08:38,769 --> 00:08:44,399
{\an8}Jack Robbon viimeisin tulos on 7,0.
133
00:08:44,942 --> 00:08:46,652
{\an8}Jack Robbo voittaa.
134
00:08:48,612 --> 00:08:53,325
{\an8}Ítalo putoaa kilpailusta. Se oli hilkulla.
135
00:08:56,161 --> 00:08:58,413
Vetäkää käteen!
136
00:09:01,124 --> 00:09:02,668
Oikeasti, veli.
137
00:09:04,336 --> 00:09:06,630
Tuomarit ovat kusipäitä.
138
00:09:15,681 --> 00:09:16,515
{\an8}URHEILIJOIDEN KAAPIT
139
00:09:40,789 --> 00:09:43,333
Miksi se aalto sai enemmän pisteitä?
140
00:09:43,333 --> 00:09:44,918
- Voimme katsoa pätkän...
- Niin.
141
00:09:44,918 --> 00:09:48,088
...mutta ei tästä olisi
isoksi mediamyrskyksi.
142
00:09:48,088 --> 00:09:50,132
Jos haluat hoitaa asian,
143
00:09:50,132 --> 00:09:52,509
se järjestyy, mutta me emme...
144
00:09:52,509 --> 00:09:55,095
- Aina sama asia.
- Ei ole.
145
00:09:55,095 --> 00:09:56,221
Kyllä on.
146
00:09:56,221 --> 00:09:57,973
Ei ole, Ítalo.
147
00:09:57,973 --> 00:09:59,850
Tämä on surffauskilpailu,
148
00:09:59,850 --> 00:10:01,894
- ja me vertailemme aaltoja.
- Tiedän.
149
00:10:01,894 --> 00:10:04,605
Miten hän muka on parempi?
Hän kääntyi matalalla.
150
00:10:04,605 --> 00:10:06,815
Hän vain meni matalalta toistamiseen.
151
00:10:06,815 --> 00:10:09,526
- Vertasimme häntä sinuun.
- Tätä se on!
152
00:10:09,526 --> 00:10:11,820
Hän on australialainen.
153
00:10:12,487 --> 00:10:13,488
Älä viitsi.
154
00:10:14,198 --> 00:10:16,491
Kuka sinä oikein olet?
Et saa puhua minulle.
155
00:10:16,491 --> 00:10:17,993
- Valmentaja.
- Mene ulos.
156
00:10:17,993 --> 00:10:19,203
- Olen valmentaja.
- No...
157
00:10:19,203 --> 00:10:22,915
- Tuo Ítalo, niin voimme puhua.
- Aina sama asia.
158
00:10:22,915 --> 00:10:25,375
Hän on maailmanmestari
ja voittanut useasti.
159
00:10:25,876 --> 00:10:27,461
- Ei aina ole tällaista.
- Eikö?
160
00:10:27,461 --> 00:10:30,547
Tuo hänet tänne puhumaan.
Muuten saat lähteä.
161
00:10:35,719 --> 00:10:37,763
Ymmärrän, että ihmiset suuttuvat -
162
00:10:37,763 --> 00:10:41,558
ja haluavat raivota,
jos tulokset eivät miellytä.
163
00:10:42,893 --> 00:10:48,899
Sellainen ei kuitenkaan sovi,
sillä suuttuneet -
164
00:10:48,899 --> 00:10:51,360
eivät voi vaikuttaa päätöksiin.
165
00:10:53,445 --> 00:10:58,242
Tuomarit ovat aina nähneet
Ítalon surffaavan tietyllä tavalla.
166
00:10:58,825 --> 00:11:02,621
Jos aalto on kuitenkin huono,
hän ei voi loikata hyvin -
167
00:11:02,621 --> 00:11:04,289
eikä kääntyä kunnolla.
168
00:11:05,749 --> 00:11:08,210
He vertaavat Ítaloa häneen itseensä -
169
00:11:08,210 --> 00:11:10,712
eivätkä muihin kilpailijoihin.
170
00:11:12,673 --> 00:11:16,593
Meidän työtämme
on vertailla kilpailun aaltoja.
171
00:11:16,593 --> 00:11:19,471
Emme tarkastele aiempia suorituksia.
172
00:11:20,722 --> 00:11:24,852
Ítalo uskoi tehneensä tarpeeksi,
mutta tulokset olivat lähekkäin.
173
00:11:25,352 --> 00:11:28,146
Jokainen osakilpailu
voi olla pisteestä kiinni.
174
00:11:29,773 --> 00:11:31,900
Yksittäislajissa voi käydä niin,
175
00:11:31,900 --> 00:11:34,611
että kilpailijat alkavat uskoa,
176
00:11:34,611 --> 00:11:36,655
että heitä verrataan itseensä.
177
00:11:37,948 --> 00:11:42,369
Hänellä on oikeus pettymykseen,
mutta hänen tapansa ilmaista sitä -
178
00:11:42,369 --> 00:11:46,081
voi tehdä hallaa hänen uralleen.
179
00:11:46,665 --> 00:11:50,544
Tuomarit päättävät,
milloin surffaus on hyvää tai huonoa.
180
00:11:50,544 --> 00:11:52,296
Heillä on paljon valtaa.
181
00:11:52,296 --> 00:11:58,302
WSL-MESTARUUSKIERTUEEN SIJOITUKSET
182
00:12:13,442 --> 00:12:15,777
Oletkin jo pukeissa.
183
00:12:15,777 --> 00:12:17,279
Lounas on pian valmista.
184
00:12:19,281 --> 00:12:22,534
Se hetki Bellsissä oli aika paha Ítalolle.
185
00:12:23,869 --> 00:12:26,580
Hänen pitää ymmärtää,
että se oli hevonpaskaa.
186
00:12:27,581 --> 00:12:30,459
Ei ole järkeä puhua tuomareille.
187
00:12:30,459 --> 00:12:34,087
Minun pitää muuttaa itseäni ja sopeutua.
188
00:12:34,087 --> 00:12:35,839
Hän asettaa itselleen paineita.
189
00:12:37,508 --> 00:12:40,969
Kilpailun häviäminen
kasvattaa paineita entisestään.
190
00:12:41,553 --> 00:12:42,888
Oletko huolissasi?
191
00:12:43,388 --> 00:12:44,973
Erittäin.
192
00:12:44,973 --> 00:12:48,143
Hänen mielensä
on hänen pahin vastustajansa,
193
00:12:48,143 --> 00:12:50,354
ja sen takia hän turhautuu joskus.
194
00:12:52,606 --> 00:12:56,151
On todella vaarallista,
195
00:12:56,151 --> 00:13:00,280
jos alkaa ajatella:
"Tuomarit vihaavat minua."
196
00:13:00,280 --> 00:13:01,907
{\an8}ELÄKKEELLÄ
KOLMINKERTAINEN MAAILMANMESTARI
197
00:13:01,907 --> 00:13:03,450
{\an8}Jo ennen melomista -
198
00:13:03,450 --> 00:13:05,702
{\an8}hän yrittäisi todistaa jotain muille,
199
00:13:05,702 --> 00:13:08,622
vaikka hänen pitäisi vain surffata.
200
00:13:09,373 --> 00:13:13,836
Kun taistelee sydämestään,
tunteet kasvavat.
201
00:13:14,628 --> 00:13:17,714
Kaappien hakkaaminen
ja lautojen katkominen -
202
00:13:17,714 --> 00:13:20,425
ei olisi hyväksi kenellekään.
203
00:13:20,425 --> 00:13:23,095
Joskus ihmistä pitää ravistella -
204
00:13:23,095 --> 00:13:28,475
ja käskeä keskittymään surffaukseen.
205
00:13:29,768 --> 00:13:34,773
ENCINITAS
KALIFORNIA
206
00:13:46,076 --> 00:13:47,452
- Miten menee?
- Terve.
207
00:13:47,452 --> 00:13:48,579
- Hyvinkö pyyhkii?
- Jee!
208
00:13:49,413 --> 00:13:50,539
Onneksi olkoon.
209
00:13:50,539 --> 00:13:52,499
- Kiitoksia.
- Tervetuloa Encinitasiin.
210
00:13:52,499 --> 00:13:54,042
- Hei.
- Jee.
211
00:13:55,043 --> 00:13:56,086
Miten menee?
212
00:13:56,086 --> 00:13:58,172
Otetaan valokuva, Ítalo.
213
00:14:04,178 --> 00:14:06,430
- Niin.
- Kiitos.
214
00:14:09,600 --> 00:14:12,227
Tämä on opettavainen dokumentti,
215
00:14:12,227 --> 00:14:14,021
joka innostaa surffaamaan.
216
00:14:14,021 --> 00:14:16,773
Ehkä tekin haluatte surffata kuten Ítalo -
217
00:14:16,773 --> 00:14:18,358
ja elää samalla tavalla.
218
00:14:18,358 --> 00:14:19,818
Hän on siisti kaveri.
219
00:14:25,157 --> 00:14:30,037
Kuka olisi uskonut, että oikea mestari -
220
00:14:30,037 --> 00:14:32,039
tulisi Pohjois-Brasilian rannikolta?
221
00:14:32,039 --> 00:14:35,667
Ensiluokan surffaaja.
222
00:14:43,425 --> 00:14:44,927
Sen ajatteleminen -
223
00:14:44,927 --> 00:14:46,970
saa sydämeni herkistymään.
224
00:14:56,021 --> 00:14:58,357
Mestaruus tuntui tulevan luonnostaan.
225
00:14:59,816 --> 00:15:02,903
Olin onnellinen
ja annoin tunteen virrata -
226
00:15:05,364 --> 00:15:07,533
ilman paineita voitosta.
227
00:15:09,159 --> 00:15:11,828
Minun pitää kulkea ajassa takaperin -
228
00:15:12,412 --> 00:15:14,540
löytääkseni vuoden 2019 Ítalo Ferreiran.
229
00:15:20,254 --> 00:15:21,880
Tämä on isoäidilleni.
230
00:15:22,714 --> 00:15:26,635
Hän käski minua tehdä näin,
joten minä tein.
231
00:15:38,480 --> 00:15:43,694
Sain tuosta kylmiä väreitä.
232
00:15:44,528 --> 00:15:45,612
Ítalo!
233
00:15:46,196 --> 00:15:47,489
Kiitos. Se meni hyvin.
234
00:15:47,990 --> 00:15:49,992
- Kiitoksia.
- Onnea matkaan.
235
00:15:51,326 --> 00:15:54,079
Sain tilaisuuden tulla maailmanmestariksi.
236
00:15:55,831 --> 00:15:58,292
Kun saavuttaa sellaista,
237
00:15:59,334 --> 00:16:02,880
mikään muu tulos ei riitä.
238
00:16:04,715 --> 00:16:07,551
Nyt taistelen pysyäkseni huipulla.
239
00:16:22,566 --> 00:16:23,609
ETELÄ-AFRIKKA
240
00:16:29,948 --> 00:16:31,283
MESTARUUSKIERTUE
- 9. KILPAILU 10:
- STÄ
241
00:16:31,283 --> 00:16:35,078
Taistelu paikasta
finaaliviisikossa jatkuu 9. etapilla.
242
00:16:35,078 --> 00:16:36,580
Corona Open J-Bayssa.
243
00:16:40,292 --> 00:16:43,670
Aallot vain kasvavat.
244
00:16:44,338 --> 00:16:46,381
Tarjolla on kaikkea. Tynnyreitä.
245
00:16:47,716 --> 00:16:49,968
Parempaa ei voisi toivoa.
246
00:16:50,928 --> 00:16:52,554
Aaltoja on paljon.
247
00:16:52,554 --> 00:16:55,098
Tuo oli aiempaakin isompi.
248
00:16:58,227 --> 00:17:00,854
Ihmettelin: "Voi luoja, mikä aalto.
249
00:17:00,854 --> 00:17:02,272
Voihan paska."
250
00:17:02,272 --> 00:17:03,982
Sellainen suodaan J-Bayssa.
251
00:17:05,400 --> 00:17:08,945
Filipe Toledo pitää sijoitusten kärkeä -
252
00:17:09,780 --> 00:17:12,657
ja näyttää viihtyvän
keltaisessa paidassaan.
253
00:17:18,288 --> 00:17:21,583
Kaksinkertainen kilpailuvoittaja Griffin Colapinto -
254
00:17:21,583 --> 00:17:24,127
keskittyy finaaliviisikkoon pääsemiseen.
255
00:17:25,628 --> 00:17:27,130
{\an8}COLA ON MAKEA
LAITAN PARASTA ACAITA
256
00:17:28,382 --> 00:17:30,384
On kaksi muutakin loistosurffaajaa.
257
00:17:30,926 --> 00:17:32,135
Vuoden 2019 mestari -
258
00:17:32,719 --> 00:17:37,599
Ítalo Ferreira kohtaa
kokeneen ja vaarallisen Nat Youngin.
259
00:17:38,350 --> 00:17:40,686
1. ERÄ
260
00:17:41,478 --> 00:17:45,941
Ítalo on kertonut kovaan ääneen,
ettei ole ollut tyytyväinen tuloksiinsa.
261
00:17:45,941 --> 00:17:48,485
Hän ei ole päässyt palkintopallille.
262
00:17:52,614 --> 00:17:53,699
Siinä menee Ítalo.
263
00:17:58,287 --> 00:17:59,913
Uskomaton takakäännös.
264
00:17:59,913 --> 00:18:02,666
Tuo oli todella riskialtista.
265
00:18:10,966 --> 00:18:13,635
Hän pujahtaa putkeen. Pääseekö hän ulos?
266
00:18:14,678 --> 00:18:16,930
- Hän tulee esiin ja pysyy laudalla.
- Hullua.
267
00:18:16,930 --> 00:18:20,642
- Tuosta tulee rajut pisteet.
- Mieletöntä.
268
00:18:20,642 --> 00:18:21,727
Mahtavaa surffausta.
269
00:18:29,818 --> 00:18:31,778
{\an8}Ítalon pisteet saapuvat.
270
00:18:31,778 --> 00:18:34,781
{\an8}Hän saa 9,17 pistettä.
271
00:18:36,992 --> 00:18:38,619
- Yhdeksän pistettä.
- Niin.
272
00:18:39,369 --> 00:18:41,997
Paremmin ei voisi sujua.
273
00:18:46,418 --> 00:18:48,045
Tuntuu siltä,
274
00:18:48,045 --> 00:18:50,923
että hänen motivaationsa kasvaa.
275
00:18:51,673 --> 00:18:53,425
Juuri noin!
276
00:18:54,760 --> 00:18:56,553
Hänellä oli tänään hauskaa.
277
00:18:58,847 --> 00:19:00,516
Hän oli päättäväisempi -
278
00:19:00,516 --> 00:19:04,228
ja voi nyt muistaa, miten vahva hän on.
279
00:19:10,025 --> 00:19:12,903
Olen iloinen, sillä pärjäsin hienosti.
280
00:19:12,903 --> 00:19:15,364
Kaikki tapahtui luonnostaan.
281
00:19:24,831 --> 00:19:28,877
Hän voittaa helposti ollessaan onnellinen.
282
00:19:28,877 --> 00:19:30,254
Se on nyt todistettu.
283
00:19:31,463 --> 00:19:34,633
Hän haluaisi päästä läpi
finaalista tai semifinaalista.
284
00:19:34,633 --> 00:19:39,221
Se tietäisi lisäpisteitä
WSL-finaaliviisikkoon.
285
00:19:40,722 --> 00:19:45,561
Tämä on tilaisuus saada hyviä tuloksia
ja päästä finaaliin.
286
00:19:46,478 --> 00:19:49,648
Olen itsevarma ja valmis haasteeseen.
287
00:19:51,316 --> 00:19:53,277
Ítalo ei ole voittanut osakilpailuja,
288
00:19:53,277 --> 00:19:55,237
{\an8}mutta hän on päässyt puolivälieriin.
289
00:19:55,237 --> 00:19:56,321
{\an8}ENTINEN WSL-SURFFAAJA
290
00:19:57,573 --> 00:20:00,993
Hänellä on hyvät mahdollisuudet
päästä kärkiviisikkoon.
291
00:20:06,874 --> 00:20:09,835
Huomenta jälleen
Etelä-Afrikan itärannikolta.
292
00:20:09,835 --> 00:20:12,087
Olemme Corona Open J-Bayssa.
293
00:20:13,547 --> 00:20:16,758
Moni nainen toivoo yhä
paikkaa kärkiviisikossa.
294
00:20:21,096 --> 00:20:25,267
Carissa Moore johtaa pistetilastoissa
ja iskee aallon kärkeen.
295
00:20:25,267 --> 00:20:27,853
Hän on jo finaaliviisikossa.
296
00:20:29,938 --> 00:20:33,650
Hienosti tehty. Olipa mahtava kilpailu.
297
00:20:34,860 --> 00:20:37,487
Vaikuttava suoritus Johanne Defaylta.
298
00:20:37,487 --> 00:20:39,990
Hän leikkaa aaltoa kauniisti -
299
00:20:39,990 --> 00:20:41,533
kuin kuuma veitsi voita.
300
00:20:43,327 --> 00:20:46,121
Varmistit paikkasi
Rip Curl WSL -finaalissa...
301
00:20:46,121 --> 00:20:49,499
- Ei ole totta.
- ...Lower Trestlesissä syyskuussa.
302
00:20:50,334 --> 00:20:51,418
Voi luoja.
303
00:20:51,418 --> 00:20:54,087
En tiennytkään. Aika siistiä.
304
00:20:55,672 --> 00:20:57,966
{\an8}Jo kaksi naisten paikoista
on varmistettu.
305
00:20:57,966 --> 00:20:59,676
Jäljellä on vain kolme paikkaa.
306
00:21:00,677 --> 00:21:03,764
Naisten sijoitukset
voivat muuttua todella nopeasti.
307
00:21:05,390 --> 00:21:08,060
Tatiana syöksyy sijoituksissa ylöspäin -
308
00:21:08,060 --> 00:21:09,645
kolmannelle sijalle.
309
00:21:12,064 --> 00:21:16,860
Neljäntenä ja viidentenä
ovat Steph Gilmore ja Brisa Hennessy.
310
00:21:16,860 --> 00:21:19,488
Juuri näin. Tämä muuttuukin jännittäväksi.
311
00:21:19,488 --> 00:21:21,031
En malta odottaa nähdä,
312
00:21:21,031 --> 00:21:23,951
kuka pääsee finaaliviisikkoon.
313
00:21:27,329 --> 00:21:29,998
- Kiitos...
- Se oli rankkaa mutta pärjäsit hyvin.
314
00:21:31,583 --> 00:21:34,545
Miesten puolella odottaa aika mittelö.
315
00:21:35,087 --> 00:21:37,130
Ítalo vastaan Kanoa Igarashi.
316
00:21:37,798 --> 00:21:40,717
Kanoa on oiva ehdokas kärkiviisikkoon.
317
00:21:40,717 --> 00:21:44,221
Tämä on tärkeä osakilpailu.
318
00:21:45,055 --> 00:21:46,098
Pystyt tähän.
319
00:21:46,098 --> 00:21:47,558
Ei vapaita hetkiä.
320
00:21:47,558 --> 00:21:50,227
- Niin.
- Hän pärjää parhaiten sellaisina hetkinä.
321
00:21:50,227 --> 00:21:53,397
Älä jätä häntä rauhaan.
322
00:21:54,648 --> 00:21:57,484
Kanoa on todella voimakas.
323
00:21:58,068 --> 00:22:00,362
Hän pystyy mihin vain.
324
00:22:00,946 --> 00:22:05,659
En voi antaa
vastustajilleni mahdollisuuksia.
325
00:22:06,326 --> 00:22:07,953
En koskaan.
326
00:22:12,791 --> 00:22:15,836
Saa nähdä, mihin Ítalo päätyy.
327
00:22:16,336 --> 00:22:19,006
Me molemmat tahdomme kärkiviisikkoon.
328
00:22:20,007 --> 00:22:21,717
Haluan peitota hänet.
329
00:22:23,719 --> 00:22:25,679
PUOLIVÄLIERÄ
330
00:22:30,017 --> 00:22:34,021
Ítalo lämmittelee
toista maailmanmestaruutta varten.
331
00:22:38,859 --> 00:22:41,904
Toinen puolivälierä
Kanoa Igarashia vastaan alkaa.
332
00:22:43,113 --> 00:22:46,742
Kaunis kaarre ja nojaus aaltoa vasten.
333
00:22:47,576 --> 00:22:48,744
Tuo on loistava aalto.
334
00:22:50,454 --> 00:22:52,581
Hän menee sisäpuolelle ja ponnistaa ylös.
335
00:22:53,415 --> 00:22:55,542
Toinen hieno nojaus.
336
00:22:55,542 --> 00:22:57,336
Puhdasta surffausta.
337
00:22:59,004 --> 00:23:01,840
{\an8}7,1 pistettä.
338
00:23:01,840 --> 00:23:03,592
{\an8}Hän pääsee vahvaan asemaan.
339
00:23:05,469 --> 00:23:06,720
Ítalo menee.
340
00:23:08,889 --> 00:23:11,934
Hieman horjuu, mutta hän pitää kiinni.
Hän kapuaa harjalle.
341
00:23:15,437 --> 00:23:16,605
Voi ei.
342
00:23:16,605 --> 00:23:18,482
Oli iso virhe pudota noin.
343
00:23:21,360 --> 00:23:23,195
Voi Jessus.
344
00:23:38,377 --> 00:23:41,046
Ítalo nilkuttaa rannalle.
345
00:23:41,630 --> 00:23:46,218
Hänellä on tuskia,
ja hän tarraa lanteisiinsa ja selkäänsä.
346
00:23:46,218 --> 00:23:48,178
Ei hyvältä näytä.
347
00:23:49,847 --> 00:23:53,433
Tämä voi estää häntä
pääsemästä finaaliviisikkoon.
348
00:23:57,646 --> 00:23:58,689
Helvetti.
349
00:23:59,356 --> 00:24:01,483
Antakaa tietä.
350
00:24:03,151 --> 00:24:04,194
Tietä!
351
00:24:04,778 --> 00:24:07,823
- Onko kipu terävää?
- Se on kuin...
352
00:24:11,243 --> 00:24:12,411
No niin.
353
00:24:18,083 --> 00:24:20,919
Tämä sattuu pakarassa.
354
00:24:24,381 --> 00:24:26,133
Noin. Tämä auttaa.
355
00:24:26,133 --> 00:24:30,679
Hän sanoi, että lääkkeet auttavat jo,
356
00:24:30,679 --> 00:24:35,142
sillä elintoimintosi
ja sykkeesi rauhoittuvat.
357
00:24:35,684 --> 00:24:38,145
Haluatko vettä tai mitään?
358
00:24:38,145 --> 00:24:39,229
Etkö?
359
00:24:39,897 --> 00:24:41,064
Olet mahtava.
360
00:24:45,736 --> 00:24:47,738
Haluan kaiken mahdollisen.
361
00:24:47,738 --> 00:24:49,448
Röntgenin ja muun.
362
00:24:49,448 --> 00:24:51,283
- Mitä vain...
- Ja, ja.
363
00:24:51,283 --> 00:24:55,204
...sillä hän on vähällä
päästä kärkiviisikkoon.
364
00:24:55,204 --> 00:24:58,290
En halua hänelle vaikeuksia.
365
00:24:58,290 --> 00:24:59,833
- Tai pahempaa.
- Ei.
366
00:24:59,833 --> 00:25:02,002
- On parempi surffata ensi vuonna...
- Ja.
367
00:25:02,002 --> 00:25:04,338
...jos kyse on jostain tosi pahasta.
368
00:25:05,380 --> 00:25:08,008
- No niin.
- Hänet pitää viedä Port Elizabethiin,
369
00:25:08,008 --> 00:25:10,844
jossa voidaan tehdä
CT- ja magneettikuvaus.
370
00:25:10,844 --> 00:25:13,639
Varmistan,
että hän pääsee heti kuvaukseen.
371
00:25:20,604 --> 00:25:23,649
Koin kovempaa kipua kuin koskaan ennen.
372
00:25:24,608 --> 00:25:28,195
Se saa pelkäämään pahinta.
373
00:25:28,195 --> 00:25:31,907
Minun täytyy maksaa hinta siitä,
374
00:25:33,575 --> 00:25:37,329
että koettelen aina rajojani.
375
00:25:37,955 --> 00:25:38,956
{\an8}PUHELIMESSA ÍTALON ÄITI
376
00:25:38,956 --> 00:25:42,626
{\an8}Hän putosi toiselta aallolta -
377
00:25:42,626 --> 00:25:44,795
ja taisi loukata selkänsä.
378
00:25:44,795 --> 00:25:49,216
Se on nyt turvonnut ja kivuliaampi,
sillä hän ei voinut liikkua.
379
00:25:51,635 --> 00:25:54,763
Yritän hankkia hänelle kaikki testit,
380
00:25:54,763 --> 00:25:56,390
jotta saamme diagnoosin.
381
00:25:58,851 --> 00:26:01,353
Asia on nyt Jumalan käsissä.
382
00:26:04,356 --> 00:26:07,025
Ítalo loukkaantui huonoon aikaan.
383
00:26:07,526 --> 00:26:11,613
Hän on yhä kärkiviisikossa,
mutta tilanne voi muuttua.
384
00:26:12,239 --> 00:26:14,908
Ítalo tarvitsee pisteitä
päästäkseen finaaliin.
385
00:26:14,908 --> 00:26:17,911
Jos hän ei mene Tahitille,
hän ei pääse kärkiviisikkoon.
386
00:26:17,911 --> 00:26:22,791
WSL-MESTARUUSKIERTUESIJOITUKSET
387
00:26:25,043 --> 00:26:26,879
AUSTRALIA
TYYNIMERI
388
00:26:41,101 --> 00:26:43,061
KOLME VIIKKOA MYÖHEMMIN
389
00:26:43,061 --> 00:26:45,022
Oletko veneillyt?
390
00:26:45,731 --> 00:26:48,192
Se vetää nöyräksi.
391
00:26:50,194 --> 00:26:53,947
- Aika hankalaa.
- Miten niin?
392
00:26:53,947 --> 00:26:55,824
Jos valitsee väärin,
393
00:26:55,824 --> 00:26:57,826
päätyy sulkeutuvaan aaltoon.
394
00:26:58,660 --> 00:26:59,828
- Karseaa.
- Tarkista.
395
00:26:59,828 --> 00:27:02,289
- Se voi toimia.
- Katsotaan.
396
00:27:02,289 --> 00:27:03,415
Nähdään pian.
397
00:27:04,791 --> 00:27:08,795
Se on yksi pelottavimmista aalloistani.
398
00:27:08,795 --> 00:27:11,590
Iso tynnyri ja matala riutta,
399
00:27:11,590 --> 00:27:14,301
ja voimaa on niin paljon,
että jotain voi sattua.
400
00:27:14,301 --> 00:27:16,929
Olen hieman hermostunut.
401
00:27:16,929 --> 00:27:19,806
{\an8}Voi luoja.
402
00:27:19,806 --> 00:27:21,391
{\an8}PUNAISEN VAROITUKSEN AALTO, 2022
403
00:27:23,602 --> 00:27:25,395
Teahupo'on kovat aallot tuntuvat -
404
00:27:25,395 --> 00:27:29,983
rankalta pyöritykseltä pesukoneessa.
405
00:27:29,983 --> 00:27:31,235
{\an8}2019 TAHITI PRO -VOITTAJA
406
00:27:31,235 --> 00:27:33,654
{\an8}Kuvitelkaa, miten nopeasti se kieputtaa.
407
00:27:36,657 --> 00:27:37,991
Itse on veneessä,
408
00:27:37,991 --> 00:27:40,285
ja ympäröivistä veneistä kuuluu huuto.
409
00:27:40,285 --> 00:27:43,664
Aalto on 20 metrin päässä -
410
00:27:43,664 --> 00:27:46,625
ja valtameri näyttää
kaartuvan riutan päälle.
411
00:27:46,625 --> 00:27:52,965
Surffaajat tarraavat lautoihinsa.
Parempaa esitystä ei voisi olla.
412
00:27:52,965 --> 00:27:54,049
{\an8}TURVATIEDOTUS
413
00:27:54,049 --> 00:27:56,093
{\an8}Myrsky on tulossa.
414
00:27:56,093 --> 00:27:58,762
{\an8}Paikallisten mukaan
aallot voivat olla kolmemetrisiä.
415
00:27:58,762 --> 00:28:01,098
Naiset kilpailevat jälleen Tahitilla.
416
00:28:01,098 --> 00:28:04,393
Tämä on heidän ensimmäinen
tilaisuutensa 16 vuoteen.
417
00:28:04,977 --> 00:28:07,521
{\an8}Monia heistä varmaan hermostuttaa.
418
00:28:07,521 --> 00:28:08,605
{\an8}TÄLLÄ HETKELLÄ 7. SIJALLA
419
00:28:08,605 --> 00:28:11,108
{\an8}Tätä aaltoa on pakko kunnioittaa.
420
00:28:11,108 --> 00:28:12,609
- Sano vain.
- Aalto on selvästi -
421
00:28:12,609 --> 00:28:14,653
{\an8}todella voimakas ja kriittinen.
422
00:28:14,653 --> 00:28:15,737
{\an8}TÄLLÄ HETKELLÄ 1. SIJALLA
423
00:28:15,737 --> 00:28:17,030
{\an8}Seurauksia on paljon.
424
00:28:17,030 --> 00:28:18,782
{\an8}Mitä säännöt sanovat vaaroista...
425
00:28:18,782 --> 00:28:20,033
{\an8}TÄLLÄ HETKELLÄ 4. SIJALLA
426
00:28:20,033 --> 00:28:22,035
{\an8}...ja turvallisuudesta?
427
00:28:22,035 --> 00:28:23,328
{\an8}TÄLLÄ HETKELLÄ 3. SIJALLA
428
00:28:23,328 --> 00:28:26,081
{\an8}Teidät voidaan hakea
parin sekunnin sisällä.
429
00:28:26,081 --> 00:28:28,834
Nostakaa kätenne,
niin vene tulee luoksenne.
430
00:28:28,834 --> 00:28:30,794
- Surffaaja nostetaan alhaalta päin...
- Niin.
431
00:28:30,794 --> 00:28:34,923
...ja auttaja menee hänen ylleen
kiinnittääkseen hänet veneeseen.
432
00:28:34,923 --> 00:28:36,425
Teidän pitää olla valmiina.
433
00:28:36,425 --> 00:28:40,762
Tahitilla pitää olla omistautunut
ja valmis joutumaan -
434
00:28:40,762 --> 00:28:44,975
vaaralliseen ja pelottavaan
asemaan tynnyrin sisällä.
435
00:28:46,351 --> 00:28:48,937
Jos on valmis ylittämään rajansa -
436
00:28:48,937 --> 00:28:51,648
ja kestämään kovia iskuja,
437
00:28:51,648 --> 00:28:53,650
voi saada mahtavan tynnyrin,
438
00:28:53,650 --> 00:28:57,154
toivomansa tuloksen -
439
00:28:57,154 --> 00:28:59,198
ja paikan finaaliviisikossa.
440
00:28:59,198 --> 00:29:02,326
Panokset ovat kovat,
ja yleensä sellaisessa tilanteessa -
441
00:29:02,326 --> 00:29:04,953
on valmis yrittämään kovemmin.
442
00:29:06,121 --> 00:29:08,624
Aika menoa.
443
00:29:17,257 --> 00:29:19,051
2019.
444
00:29:19,051 --> 00:29:21,970
Ne olivat korkeimpia aaltojani.
445
00:29:21,970 --> 00:29:24,097
Yli parimetrisiä.
446
00:29:24,097 --> 00:29:26,517
Ne olivat aika isoja.
447
00:29:26,517 --> 00:29:27,601
Minua pelotti.
448
00:29:28,602 --> 00:29:31,522
Liian isoja aaltoja säikkyy.
Ne ovat vaarallisia.
449
00:29:35,067 --> 00:29:37,194
En voi liikuttaa käsivarttani.
450
00:29:37,986 --> 00:29:40,906
Olin huolissani Tahitille menosta,
451
00:29:40,906 --> 00:29:43,116
sillä selkävammojen pitää parantua.
452
00:29:43,617 --> 00:29:45,911
Silloin ei saa surffata.
453
00:29:46,411 --> 00:29:49,873
Hänen pitää kuitenkin
kilpailla sijastaan finaaliviisikossa -
454
00:29:49,873 --> 00:29:51,750
ja paikasta finaalissa.
455
00:29:52,793 --> 00:29:54,670
Hänen päätöksensä ei horju.
456
00:29:54,670 --> 00:29:56,046
Hän ei välitä kivusta.
457
00:29:58,715 --> 00:30:00,843
Voihan Maria ja Jeesus.
458
00:30:03,554 --> 00:30:05,556
Mikä on tilanne?
459
00:30:05,556 --> 00:30:06,932
{\an8}Kun saavuit Tahitille...
460
00:30:06,932 --> 00:30:08,016
{\an8}KIROPRAKTIKKO
461
00:30:08,016 --> 00:30:11,603
{\an8}...voit melko hyvin,
mutta alaselkääsi vihloi.
462
00:30:11,603 --> 00:30:16,275
Niin. Lääkärien mukaan
kivut vaivaavat vielä kolme viikkoa,
463
00:30:16,275 --> 00:30:18,402
mutta että niistä ei kannata välittää.
464
00:30:18,402 --> 00:30:22,990
En saa ajatella niitä vaan surffata vain.
Jälkeenpäin -
465
00:30:22,990 --> 00:30:25,784
- kivut ovat kuitenkin kovat.
- Niin.
466
00:30:25,784 --> 00:30:27,286
Se on yhä...
467
00:30:28,620 --> 00:30:32,207
Yritän unohtaa kivut.
468
00:30:32,207 --> 00:30:35,002
En halua miettiä vaikeuksia.
469
00:30:35,669 --> 00:30:37,921
Vaadin itseltäni paljon.
470
00:30:38,755 --> 00:30:40,716
Siksi olen kurinalainen.
471
00:30:43,302 --> 00:30:45,804
Tällaisina hetkinä minä voitan itseni.
472
00:30:46,805 --> 00:30:50,100
Tilanteesta huolimatta
minulla on voimaa jatkaa.
473
00:30:52,352 --> 00:30:53,437
MESTARUUSKIERTUE
- 10. KILPAILU 10:
- STÄ
474
00:30:53,437 --> 00:30:56,565
Moottorit pauhaavat tien päässä -
475
00:30:56,565 --> 00:30:58,192
Outerknown Tahiti Prossa.
476
00:30:59,484 --> 00:31:01,695
Voi luoja.
477
00:31:06,325 --> 00:31:10,370
Vilkaistaanpa tämänhetkistä
WSL-finaaliviisikkoa.
478
00:31:11,496 --> 00:31:15,292
Filipe Toledo ja Jack Robinson
ovat varmistaneet paikkansa,
479
00:31:15,292 --> 00:31:18,587
mutta Ítalo Ferreira etsii yhä sijaansa.
480
00:31:21,215 --> 00:31:24,593
Seuraavaksi Ítalo Ferreira
yrittää välttää karsintaa.
481
00:31:25,344 --> 00:31:28,138
Ítalo Ferreiran täytyy panna parastaan -
482
00:31:28,138 --> 00:31:31,892
toipumiskautensa jälkeen.
Saa nähdä, miten sujuu.
483
00:31:32,518 --> 00:31:33,727
KARSINTAKIERROS
484
00:31:37,523 --> 00:31:39,733
Tämä on suuri hetki hänelle.
485
00:31:39,733 --> 00:31:43,403
Vammasta on kuulemma vaikea toipua.
486
00:31:43,403 --> 00:31:46,365
On ihmeellistä, että hän on palannut.
487
00:31:47,658 --> 00:31:50,661
Minun täytyy aina surffata hyvin,
488
00:31:50,661 --> 00:31:53,372
oli vammaa tai ei.
489
00:31:53,372 --> 00:31:57,668
Kilpakumppanini ei nimittäin sääli minua.
490
00:31:57,668 --> 00:32:00,504
En saa näyttää heikolta.
491
00:32:01,672 --> 00:32:04,007
Taas tulee iso aalto.
492
00:32:05,008 --> 00:32:07,553
Pian nähdään toimintaa.
493
00:32:08,095 --> 00:32:09,346
Tarttuuko hän tilaisuuteen?
494
00:32:12,266 --> 00:32:13,684
Hän nousee seisomaan.
495
00:32:20,941 --> 00:32:23,443
Ítalo Ferreira tekee sen taas.
496
00:32:23,902 --> 00:32:25,445
Hän on tuosta mielissään.
497
00:32:25,445 --> 00:32:28,532
Juuri tuota hän toivoi. Johtopaikkaa.
498
00:32:29,408 --> 00:32:31,869
Missähän Jadson piilee?
499
00:32:34,413 --> 00:32:36,081
- Jadson Andre...
- Tuolla hän on.
500
00:32:38,417 --> 00:32:39,877
- ...surffaa esiin.
- Vau.
501
00:32:42,129 --> 00:32:45,340
Ítalo Ferreira ratsastaa jälleen.
502
00:32:46,383 --> 00:32:48,760
Suoraan isoon syöveriin.
503
00:32:50,179 --> 00:32:53,515
Vuoden 2019 maailmanmestari
seisoo vakaasti.
504
00:32:55,350 --> 00:32:58,812
{\an8}Jadsonin viimeisin aalto
oli 8 pisteen sukellus.
505
00:32:58,812 --> 00:33:00,189
{\an8}TÄMÄNHETKINEN TULOS
506
00:33:00,189 --> 00:33:02,357
{\an8}Ítalokin sai 8 pistettä,
507
00:33:02,941 --> 00:33:05,736
joten kilpailu on tiukka.
508
00:33:06,236 --> 00:33:08,197
Ítalo on yhä johdossa.
509
00:33:08,739 --> 00:33:11,366
No niin. Jadson Andre vastaa.
510
00:33:16,914 --> 00:33:19,958
Tiedossa on jotain jättimäistä,
511
00:33:21,251 --> 00:33:24,213
- kun Jadson surffaa isolla aallolla...
- Vau.
512
00:33:26,173 --> 00:33:27,466
...ja menee syvältä.
513
00:33:30,469 --> 00:33:31,470
Hän tulee esiin.
514
00:33:33,055 --> 00:33:34,973
Voi luoja.
515
00:33:40,854 --> 00:33:43,649
{\an8}Hyvä tulos Jadson Andrelle. 9 pistettä.
516
00:33:43,649 --> 00:33:44,983
{\an8}- Yhdeksikkö.
- Vau.
517
00:33:47,152 --> 00:33:48,820
{\an8}- Mitä hän tekee nyt?
- Paljon...
518
00:33:48,820 --> 00:33:50,989
{\an8}TÄMÄNHETKINEN TULOS
519
00:33:50,989 --> 00:33:55,869
{\an8}Ítalo tajuaa putoavansa, jos ei voita nyt.
520
00:33:56,495 --> 00:33:59,748
Hän haluaa vastata,
mutta aallot ovat tasaantuneet.
521
00:34:01,667 --> 00:34:03,293
Jäljellä on minuutti ja 20 sekuntia.
522
00:34:03,293 --> 00:34:06,171
Ítalo Ferreira
yrittää välttää karsituksi tulemista.
523
00:34:12,886 --> 00:34:17,349
Viisi, neljä, kolme, kaksi, yksi.
524
00:34:18,183 --> 00:34:21,395
Ítalo Ferreiran aika loppuu.
525
00:34:26,984 --> 00:34:29,152
{\an8}LOPULLISET PISTEET
526
00:34:45,335 --> 00:34:47,212
Annatko haastattelun, Ítalo?
527
00:34:48,630 --> 00:34:51,466
Minun odotetaan voittavan.
528
00:34:52,134 --> 00:34:54,678
On vaatimuksia ja paineita.
529
00:34:55,262 --> 00:34:59,057
Loppujen lopuksi vain numeroilla on väliä.
530
00:34:59,057 --> 00:35:01,602
Pisteillä pääsee jatkoon.
531
00:35:03,145 --> 00:35:06,315
Tarvitsen ihmeen,
jotta voisin päästä finaaliin.
532
00:35:09,026 --> 00:35:10,819
Toiminta jatkuu,
533
00:35:13,697 --> 00:35:16,366
kun saavutamme
miesten ja naisten finaalin.
534
00:35:19,036 --> 00:35:20,495
Kärkiviisikon.
535
00:35:20,495 --> 00:35:23,707
Naisten puolelta on karsittu Tyler Wright.
536
00:35:23,707 --> 00:35:25,626
Hänen kautensa on ohi.
537
00:35:25,626 --> 00:35:31,423
Kauteni päättyy, mikä on...
Sille ei voi mitään.
538
00:35:33,008 --> 00:35:37,054
Tatiana Weston-Webb
saa paikan WSL-finaaliviisikossa.
539
00:35:37,054 --> 00:35:39,515
Olen innoissani sijoituksestani.
540
00:35:39,515 --> 00:35:42,893
Teahupo'o on kaunis,
ja naiset ovat palanneet.
541
00:35:42,893 --> 00:35:45,020
Tämä on mahtavaa.
542
00:35:45,020 --> 00:35:47,648
Seitsenkertainen mestari Stephanie Gilmore -
543
00:35:47,648 --> 00:35:51,693
on saanut paikkansa finaalinsa
ja tavoittelee kahdeksatta mestaruutta.
544
00:35:51,693 --> 00:35:53,362
On hienoa päästä Lowersiin,
545
00:35:53,362 --> 00:35:55,447
sillä siellä räiskyi viime vuonna.
546
00:35:55,447 --> 00:35:56,990
Haluan kokeilla uudestaan.
547
00:35:56,990 --> 00:36:00,244
Haluan nähdä,
pärjäänkö ainakin yhdessä kilpailussa.
548
00:36:00,244 --> 00:36:02,287
Tietenkin haluan päästä finaaliin -
549
00:36:02,287 --> 00:36:03,789
ja kilpailla Carissaa vastaan.
550
00:36:03,789 --> 00:36:05,249
MESTARUUSKIERTUESIJOITUKSET
551
00:36:07,876 --> 00:36:08,877
FINAALIVIISIKKO
552
00:36:10,504 --> 00:36:13,590
Miesten puolella
tiedossa on tärkeä osakilpailu.
553
00:36:13,590 --> 00:36:14,758
Mitkä paineet!
554
00:36:14,758 --> 00:36:19,638
Jos Griffin häviää nyt,
Ítalo saa virallisesti -
555
00:36:19,638 --> 00:36:22,850
neljännen paikan finaaliviisikossa.
556
00:36:23,433 --> 00:36:25,978
Haluaisin molemmat mukaan,
sillä he olisivat -
557
00:36:25,978 --> 00:36:29,231
haastavia kilpailijoita Lowersissa.
558
00:36:30,274 --> 00:36:31,275
Saa nähdä, miten käy.
559
00:36:31,275 --> 00:36:34,444
Tämä on jännittävä tilanne.
560
00:36:35,863 --> 00:36:39,157
Tämä näytti vaikean vuoden päätökseltä.
561
00:36:41,410 --> 00:36:43,829
Hävittyäni Jadsonille
jätin kaiken Jumalan käsiin.
562
00:36:51,712 --> 00:36:54,965
Peittoaako Griffin Colapinto summerin?
563
00:36:54,965 --> 00:37:00,053
Vau. Hän tarvitsee vain 5,94 pistettä.
Tuomarit päättävät.
564
00:37:01,346 --> 00:37:05,726
Punaisen viimeinen tulos on 5,63.
565
00:37:06,226 --> 00:37:08,979
Voi ei. Se ei riitä.
566
00:37:10,939 --> 00:37:16,862
Ítalo Ferreira varmistaa
paikkansa kärkiviisikossa,
567
00:37:18,238 --> 00:37:21,200
ja hänet nähdään Rip Curl WSL -finaalissa.
568
00:37:25,245 --> 00:37:27,998
- Viimeinen aalto oli mieletön.
- Niin oli.
569
00:37:27,998 --> 00:37:31,502
Se oli aivan täydellinen.
570
00:37:31,502 --> 00:37:32,669
Ehdottomasti.
571
00:37:32,669 --> 00:37:35,714
- Vain kaksi on täydellistä.
- Aivan.
572
00:37:35,714 --> 00:37:39,551
On sääli, ettei Griffin päässyt jatkoon.
573
00:37:39,551 --> 00:37:40,969
Onnittelut kuitenkin, Ítalo.
574
00:37:41,595 --> 00:37:42,596
Kiitos.
575
00:37:42,596 --> 00:37:44,640
Pakko onnitella.
576
00:37:46,141 --> 00:37:47,768
- Hyvää työtä.
- Kiitos. Hullu vuosi.
577
00:37:47,768 --> 00:37:49,353
Niin on.
578
00:37:51,563 --> 00:37:58,320
Sain tilaisuuden kilpailla finaalissa
vuoden viittä parasta surffaajaa vastaan -
579
00:37:58,987 --> 00:38:01,240
ja voittaa maailmanmestaruuden.
580
00:38:03,283 --> 00:38:05,285
Ítalon vuosi on ollut rankka,
581
00:38:05,285 --> 00:38:07,788
vaikka hän pääsikin finaaliviisikkoon.
582
00:38:09,039 --> 00:38:10,040
Hän sai rehkiä.
583
00:38:11,625 --> 00:38:16,839
Hänellä on ollut vammoja,
eikä tekniikka ole paras,
584
00:38:18,465 --> 00:38:21,426
mutta Ítalo Ferreira pääsi Trestlesiin.
585
00:38:23,971 --> 00:38:26,348
Ehkä hän säästää parhaan viimeiseksi.
586
00:38:29,101 --> 00:38:31,019
Kun pääsen finaaliin,
587
00:38:33,564 --> 00:38:35,899
näytän kaikille, kuka todella olen.
588
00:38:37,776 --> 00:38:39,194
SEURAAVASSA JAKSOSSA
589
00:38:39,194 --> 00:38:41,321
Tämä on ammattisurffauksen suurin päivä.
590
00:38:41,321 --> 00:38:42,239
RIP CURL WSL -FINAALI
591
00:38:42,239 --> 00:38:45,492
Tänään on Rip Curl WSL -finaali.
592
00:38:47,035 --> 00:38:49,538
Omistin elämäni mestaruuksille.
593
00:38:50,747 --> 00:38:55,502
Ítalo tekee täyden käännöksen loikan.
594
00:38:57,379 --> 00:38:58,338
Nappiin meni.
595
00:38:59,339 --> 00:39:01,675
Tarvitaan vain pari loistavaa aaltoa.
596
00:39:01,675 --> 00:39:02,968
Se tuntuu mahdolliselta.
597
00:39:04,261 --> 00:39:06,930
Haluan vain tehdä parhaani.
598
00:39:07,598 --> 00:39:10,976
Aloitan pohjalta, eikä se ole helppoa.
599
00:39:12,603 --> 00:39:14,980
Kohtaloni on voittaa maailmanmestaruus.
600
00:39:15,606 --> 00:39:17,983
Se on loppuvuoden suurin tavoite.
601
00:39:20,194 --> 00:39:24,198
Annoin viime vuonna kaikkeni,
mutta päädyin toiseksi.
602
00:39:27,242 --> 00:39:29,453
Välitän vain maailmanmestaruudesta.
603
00:40:24,299 --> 00:40:26,301
Tekstitys: Petra Rock