1 00:00:07,090 --> 00:00:10,219 SÃO PAULO BRASILIA 2 00:00:15,057 --> 00:00:17,893 {\an8}TÄLLÄ HETKELLÄ 10. SIJALLA 3 00:00:21,939 --> 00:00:26,735 Unelmani toteutui, kun voitin maailmanmestaruuden. 4 00:00:27,611 --> 00:00:29,363 Se muutti elämäni. 5 00:00:31,031 --> 00:00:32,950 {\an8}PIPE MASTERS -FINAALI, 2019 6 00:00:32,950 --> 00:00:36,245 {\an8}Ítalo vei suuren voiton Pipella vuonna 2019. 7 00:00:36,245 --> 00:00:37,621 Se oli suuri hetki. 8 00:00:39,039 --> 00:00:44,837 Kaksi peräkkäistä lopetusta ja iso käännös. 9 00:00:44,837 --> 00:00:48,841 Hän tuli kuin tyhjästä ja peittosi moninkertaisen maailmanmestarin. 10 00:00:48,841 --> 00:00:53,303 Tämä oli unelmani, jonka eteen olen uurastanut koko ikäni. 11 00:00:53,804 --> 00:00:55,305 Voittaakseni pokaalin. 12 00:00:56,723 --> 00:01:00,978 Vuoden 2019 WSL-maailmanmestari Ítalo Ferreira. 13 00:01:00,978 --> 00:01:02,437 Antaa hänen juhlia. 14 00:01:03,438 --> 00:01:05,440 Saavutin jo tavoitteeni, 15 00:01:05,440 --> 00:01:08,026 mutta nyt tämä on erilaista. 16 00:01:08,861 --> 00:01:11,572 On kunnianhimoista haluta toista mestaruutta. 17 00:01:12,656 --> 00:01:14,157 - Menoksi! - Antaa mennä. 18 00:01:14,157 --> 00:01:17,202 - Miten menee, veli? - Oletko valmiina? 19 00:01:20,163 --> 00:01:22,624 - Ítalo. Saanko pyytää jotain? - Totta kai. 20 00:01:22,624 --> 00:01:25,043 Molemmat poikani surffaavat. 21 00:01:25,043 --> 00:01:27,212 Jos he tietäisivät yhteiskuvastamme... 22 00:01:27,212 --> 00:01:28,463 Loistavaa. 23 00:01:30,048 --> 00:01:32,801 Pokaali viehättää minua eniten kilpailussa. 24 00:01:36,430 --> 00:01:38,682 Kuusi. Teitkö sen? 25 00:01:39,683 --> 00:01:40,517 Kuusi. 26 00:01:40,517 --> 00:01:44,897 Ítalo haluaa varmasti kovasti toisen maailmanmestaruuden. 27 00:01:45,689 --> 00:01:48,984 On oikea koettelemus voittaa kaksi kertaa peräkkäin. 28 00:01:50,152 --> 00:01:53,655 Jos maailmanmestaruutta ei voita heti seuraavana vuonna, 29 00:01:53,655 --> 00:01:55,532 melkein tuntee epäonnistuneensa. 30 00:01:57,242 --> 00:02:00,329 Siitä tulee pakkomielle. 31 00:02:01,121 --> 00:02:02,956 Hän on raivokkaampi. 32 00:02:02,956 --> 00:02:04,166 Hengitä sisään. 33 00:02:05,459 --> 00:02:08,586 Hän haluaa enemmän eikä anna periksi. 34 00:02:10,088 --> 00:02:12,174 Suorista sääresi. Kuusi. Hitaasti. 35 00:02:12,174 --> 00:02:15,177 Jos saan tilaisuuden maailmanmestaruuteen, 36 00:02:15,177 --> 00:02:17,513 en luovu tavoitteestani. 37 00:02:27,105 --> 00:02:28,482 {\an8}AUSTRALIA TYYNIMERI 38 00:02:32,444 --> 00:02:37,324 Tervetuloa 59. Rip Curl Pro Bells Beachiin. 39 00:02:38,951 --> 00:02:40,327 Otan nämä kaksi - 40 00:02:40,327 --> 00:02:42,663 ja menen katsomaan merta. 41 00:02:42,663 --> 00:02:44,122 Loistava sää... 42 00:02:44,122 --> 00:02:45,415 MESTARUUSKIERTUE - 4. KILPAILU 10: - STÄ 43 00:02:45,415 --> 00:02:47,584 ...ja kilpailu alkaa pian. 44 00:02:47,584 --> 00:02:51,213 Ítalo Ferreiran vuosi on alkanut hiljaisesti. 45 00:02:51,213 --> 00:02:53,215 Hän yrittää päästä finaaliin... 46 00:02:53,215 --> 00:02:54,716 VOITTO TUO SOITON 47 00:02:54,716 --> 00:02:57,344 ...ja tarvitsee erinomaisen tuloksen. 48 00:03:00,222 --> 00:03:02,850 - Aallot ovat yhä pieniä. - Niin ovat. 49 00:03:05,185 --> 00:03:07,437 Ítalo on 10. sijalla Bellsissä. 50 00:03:07,938 --> 00:03:12,276 Hän on varmasti tyytymätön sijoitukseensa. 51 00:03:13,610 --> 00:03:17,698 Jos ei ole kärkiviisikossa, ei voi voittaa maailmanmestaruutta. 52 00:03:18,574 --> 00:03:20,826 {\an8}Hänen voitonjanonsa on ehdoton. 53 00:03:20,826 --> 00:03:22,160 {\an8}TOIMITTAJA 54 00:03:22,160 --> 00:03:24,162 Kun nousuvesi saapuu, 55 00:03:24,162 --> 00:03:26,039 tilanne paranee. 56 00:03:26,540 --> 00:03:28,125 Olen Marcos Casteluber. 57 00:03:28,125 --> 00:03:31,670 {\an8}Olen Ítalon manageri, valmentaja ja kaikkea muutakin. 58 00:03:32,963 --> 00:03:35,591 Hän on valmistautunut paljon vuoden aikana. 59 00:03:35,591 --> 00:03:37,301 Havaijilta tänne tullessa - 60 00:03:37,301 --> 00:03:39,803 hänen itsevarmuutensa on kuitenkin hiipunut. 61 00:03:39,803 --> 00:03:42,264 Hän vaatii itseltään paljon. 62 00:03:43,140 --> 00:03:47,269 Kauteni ei alkanut siten, kuten odotin. 63 00:03:48,103 --> 00:03:51,273 Se turhautti minua. 64 00:03:51,857 --> 00:03:54,818 On kuitenkin pitkä matka vuoden loppuun, 65 00:03:54,818 --> 00:03:57,779 jolloin kärkiviisikko on selvillä. 66 00:03:58,572 --> 00:04:02,201 Olen valmis koettelemaan rajojani - 67 00:04:02,201 --> 00:04:03,911 ollakseni jälleen mestari. 68 00:04:04,828 --> 00:04:08,165 Katsopa tuota. Mennään surffaamaan. 69 00:04:08,790 --> 00:04:11,668 Väkeä kerääntyy Bells Beachille. 70 00:04:18,759 --> 00:04:22,262 Bells on kallioinen paikka, jossa aallot syntyvät syvällä. 71 00:04:22,262 --> 00:04:24,515 Se ei ole aina täydellinen. 72 00:04:24,515 --> 00:04:25,849 {\an8}Liikkeet on valittava... 73 00:04:25,849 --> 00:04:26,975 {\an8}WSL-PÄÄTUOMARI 74 00:04:26,975 --> 00:04:28,310 {\an8}...jotta siellä pärjäisi. 75 00:04:28,310 --> 00:04:31,605 Jos tilaisuus sallii taituroinnin, pisteitä tulee paljon. 76 00:04:37,194 --> 00:04:41,990 Seuraavaksi Jack Robinson kohtaa Ítalo Ferreiran puolivälierässä. 77 00:04:44,159 --> 00:04:46,995 Jack on surffannut loistavasti. 78 00:04:46,995 --> 00:04:51,041 Hän antaa kunnon esityksen ja edustaa koko Australiaa. 79 00:04:51,625 --> 00:04:54,837 Ítalo toivoo saavansa toisen maailmanmestaruuden. 80 00:04:55,546 --> 00:05:01,051 Unelma voitosta ei taida koskaan hiipua. 81 00:05:01,718 --> 00:05:03,220 Haluan voittaa enemmän. 82 00:05:03,720 --> 00:05:07,057 Haluan näyttää itselleni, että voin toistaa saavutukseni. 83 00:05:11,979 --> 00:05:17,150 PUOLIVÄLIERÄ 84 00:05:20,779 --> 00:05:22,155 Kas noin. Ítalo. 85 00:05:23,615 --> 00:05:26,785 Ítalolla riittää energiaa. 86 00:05:28,412 --> 00:05:31,290 Yritän aina tehdä jotain erikoista. 87 00:05:31,790 --> 00:05:33,625 Jotain sekopäistä. 88 00:05:35,460 --> 00:05:37,129 Siinä menee Ítalo. 89 00:05:37,629 --> 00:05:39,798 Hän ottaa suuren riskin. 90 00:05:51,101 --> 00:05:52,936 Iso osio hänen edessään. 91 00:05:52,936 --> 00:05:56,398 Hän haluaa vaatia siitä osansa. 92 00:05:56,398 --> 00:05:58,358 Katsokaa tuota. 93 00:05:58,984 --> 00:06:00,861 Hän menee huipun läpi. 94 00:06:00,861 --> 00:06:03,989 Iso käännös ja lopetus. Siinä se on. 95 00:06:09,369 --> 00:06:11,413 No niin! 96 00:06:13,040 --> 00:06:13,874 {\an8}PARHAAT TULOKSET 97 00:06:13,874 --> 00:06:17,836 {\an8}7,1 Ítalolle. Hän palaa johtoon. 98 00:06:17,836 --> 00:06:21,548 {\an8}Osakilpailun neljäs johdon vaihto. Jäljellä on 7,5 minuuttia. 99 00:06:21,548 --> 00:06:23,175 {\an8}Tilanne on yhä tiukka. 100 00:06:24,843 --> 00:06:26,386 Ovatpa he lähekkäin. 101 00:06:26,386 --> 00:06:29,014 He iskevät toisiaan meloessaan. 102 00:06:29,932 --> 00:06:32,643 Tuollainen turhauttaa Ítaloa. 103 00:06:35,604 --> 00:06:38,357 Ítalo siirtyy parhaaseen asemaan. 104 00:06:38,857 --> 00:06:42,402 Hän saa edun ja vie aallon Robinsonilta. 105 00:06:43,987 --> 00:06:46,281 Ítalo on hyvin itsevarma. 106 00:06:48,492 --> 00:06:51,161 Hän on valmis viimeiseen vetoonsa. 107 00:06:51,161 --> 00:06:55,874 Hän ei horju. Nappisuoritus Ferreiralta. 108 00:07:02,172 --> 00:07:06,009 30 sekuntia. Tämä on viimeinen tilaisuus. 109 00:07:06,009 --> 00:07:07,553 Hän vilkuilee aaltoa. 110 00:07:09,263 --> 00:07:11,557 Ottaako hän sen? Hän meloo. 111 00:07:12,683 --> 00:07:15,060 Jack Robinson ja iso osio. 112 00:07:16,603 --> 00:07:20,899 Nousu pohjalta suoraan avokäänteeseen. 113 00:07:22,234 --> 00:07:25,654 Nopsa pystysuora käännös. 114 00:07:26,822 --> 00:07:30,784 Viisi, neljä, kolme, kaksi, yksi. 115 00:07:40,169 --> 00:07:41,587 Tuomarit tarkastelevat... 116 00:07:42,421 --> 00:07:44,423 Mikä kisa! 117 00:07:44,423 --> 00:07:47,926 Viimeinen aalto saattaa ratkaista puolivälierän. 118 00:07:49,553 --> 00:07:51,555 Kaksi tulosta pitää lukita. 119 00:07:51,555 --> 00:07:54,224 Ítalon pisteet ja Jackin pisteet. 120 00:07:54,224 --> 00:07:55,559 Varma homma. 121 00:07:55,559 --> 00:07:57,853 Pärjäsit hyvin toisella aallolla. 122 00:07:59,771 --> 00:08:00,772 Hienoa. 123 00:08:03,317 --> 00:08:04,151 {\an8}TUOMARIEN HUONE 124 00:08:04,151 --> 00:08:05,861 {\an8}Peli alkakoon. 125 00:08:06,445 --> 00:08:10,449 {\an8}Tärkeimpiä ovat hyvä nopeus ja isot, selkeät käänteet. 126 00:08:10,449 --> 00:08:13,493 No niin. Nyt tehdään isoja päätöksiä. 127 00:08:14,119 --> 00:08:17,664 Tuomareilla on paljon mietittävää. 128 00:08:17,664 --> 00:08:19,041 Kiitos, veli. 129 00:08:20,667 --> 00:08:22,503 Tulokset eivät ole saapuneet. 130 00:08:30,719 --> 00:08:32,221 Läheltä liippaa. 131 00:08:35,349 --> 00:08:38,769 {\an8}Ítalon viimeisin tulos on 6,7 pistettä. 132 00:08:38,769 --> 00:08:44,399 {\an8}Jack Robbon viimeisin tulos on 7,0. 133 00:08:44,942 --> 00:08:46,652 {\an8}Jack Robbo voittaa. 134 00:08:48,612 --> 00:08:53,325 {\an8}Ítalo putoaa kilpailusta. Se oli hilkulla. 135 00:08:56,161 --> 00:08:58,413 Vetäkää käteen! 136 00:09:01,124 --> 00:09:02,668 Oikeasti, veli. 137 00:09:04,336 --> 00:09:06,630 Tuomarit ovat kusipäitä. 138 00:09:15,681 --> 00:09:16,515 {\an8}URHEILIJOIDEN KAAPIT 139 00:09:40,789 --> 00:09:43,333 Miksi se aalto sai enemmän pisteitä? 140 00:09:43,333 --> 00:09:44,918 - Voimme katsoa pätkän... - Niin. 141 00:09:44,918 --> 00:09:48,088 ...mutta ei tästä olisi isoksi mediamyrskyksi. 142 00:09:48,088 --> 00:09:50,132 Jos haluat hoitaa asian, 143 00:09:50,132 --> 00:09:52,509 se järjestyy, mutta me emme... 144 00:09:52,509 --> 00:09:55,095 - Aina sama asia. - Ei ole. 145 00:09:55,095 --> 00:09:56,221 Kyllä on. 146 00:09:56,221 --> 00:09:57,973 Ei ole, Ítalo. 147 00:09:57,973 --> 00:09:59,850 Tämä on surffauskilpailu, 148 00:09:59,850 --> 00:10:01,894 - ja me vertailemme aaltoja. - Tiedän. 149 00:10:01,894 --> 00:10:04,605 Miten hän muka on parempi? Hän kääntyi matalalla. 150 00:10:04,605 --> 00:10:06,815 Hän vain meni matalalta toistamiseen. 151 00:10:06,815 --> 00:10:09,526 - Vertasimme häntä sinuun. - Tätä se on! 152 00:10:09,526 --> 00:10:11,820 Hän on australialainen. 153 00:10:12,487 --> 00:10:13,488 Älä viitsi. 154 00:10:14,198 --> 00:10:16,491 Kuka sinä oikein olet? Et saa puhua minulle. 155 00:10:16,491 --> 00:10:17,993 - Valmentaja. - Mene ulos. 156 00:10:17,993 --> 00:10:19,203 - Olen valmentaja. - No... 157 00:10:19,203 --> 00:10:22,915 - Tuo Ítalo, niin voimme puhua. - Aina sama asia. 158 00:10:22,915 --> 00:10:25,375 Hän on maailmanmestari ja voittanut useasti. 159 00:10:25,876 --> 00:10:27,461 - Ei aina ole tällaista. - Eikö? 160 00:10:27,461 --> 00:10:30,547 Tuo hänet tänne puhumaan. Muuten saat lähteä. 161 00:10:35,719 --> 00:10:37,763 Ymmärrän, että ihmiset suuttuvat - 162 00:10:37,763 --> 00:10:41,558 ja haluavat raivota, jos tulokset eivät miellytä. 163 00:10:42,893 --> 00:10:48,899 Sellainen ei kuitenkaan sovi, sillä suuttuneet - 164 00:10:48,899 --> 00:10:51,360 eivät voi vaikuttaa päätöksiin. 165 00:10:53,445 --> 00:10:58,242 Tuomarit ovat aina nähneet Ítalon surffaavan tietyllä tavalla. 166 00:10:58,825 --> 00:11:02,621 Jos aalto on kuitenkin huono, hän ei voi loikata hyvin - 167 00:11:02,621 --> 00:11:04,289 eikä kääntyä kunnolla. 168 00:11:05,749 --> 00:11:08,210 He vertaavat Ítaloa häneen itseensä - 169 00:11:08,210 --> 00:11:10,712 eivätkä muihin kilpailijoihin. 170 00:11:12,673 --> 00:11:16,593 Meidän työtämme on vertailla kilpailun aaltoja. 171 00:11:16,593 --> 00:11:19,471 Emme tarkastele aiempia suorituksia. 172 00:11:20,722 --> 00:11:24,852 Ítalo uskoi tehneensä tarpeeksi, mutta tulokset olivat lähekkäin. 173 00:11:25,352 --> 00:11:28,146 Jokainen osakilpailu voi olla pisteestä kiinni. 174 00:11:29,773 --> 00:11:31,900 Yksittäislajissa voi käydä niin, 175 00:11:31,900 --> 00:11:34,611 että kilpailijat alkavat uskoa, 176 00:11:34,611 --> 00:11:36,655 että heitä verrataan itseensä. 177 00:11:37,948 --> 00:11:42,369 Hänellä on oikeus pettymykseen, mutta hänen tapansa ilmaista sitä - 178 00:11:42,369 --> 00:11:46,081 voi tehdä hallaa hänen uralleen. 179 00:11:46,665 --> 00:11:50,544 Tuomarit päättävät, milloin surffaus on hyvää tai huonoa. 180 00:11:50,544 --> 00:11:52,296 Heillä on paljon valtaa. 181 00:11:52,296 --> 00:11:58,302 WSL-MESTARUUSKIERTUEEN SIJOITUKSET 182 00:12:13,442 --> 00:12:15,777 Oletkin jo pukeissa. 183 00:12:15,777 --> 00:12:17,279 Lounas on pian valmista. 184 00:12:19,281 --> 00:12:22,534 Se hetki Bellsissä oli aika paha Ítalolle. 185 00:12:23,869 --> 00:12:26,580 Hänen pitää ymmärtää, että se oli hevonpaskaa. 186 00:12:27,581 --> 00:12:30,459 Ei ole järkeä puhua tuomareille. 187 00:12:30,459 --> 00:12:34,087 Minun pitää muuttaa itseäni ja sopeutua. 188 00:12:34,087 --> 00:12:35,839 Hän asettaa itselleen paineita. 189 00:12:37,508 --> 00:12:40,969 Kilpailun häviäminen kasvattaa paineita entisestään. 190 00:12:41,553 --> 00:12:42,888 Oletko huolissasi? 191 00:12:43,388 --> 00:12:44,973 Erittäin. 192 00:12:44,973 --> 00:12:48,143 Hänen mielensä on hänen pahin vastustajansa, 193 00:12:48,143 --> 00:12:50,354 ja sen takia hän turhautuu joskus. 194 00:12:52,606 --> 00:12:56,151 On todella vaarallista, 195 00:12:56,151 --> 00:13:00,280 jos alkaa ajatella: "Tuomarit vihaavat minua." 196 00:13:00,280 --> 00:13:01,907 {\an8}ELÄKKEELLÄ KOLMINKERTAINEN MAAILMANMESTARI 197 00:13:01,907 --> 00:13:03,450 {\an8}Jo ennen melomista - 198 00:13:03,450 --> 00:13:05,702 {\an8}hän yrittäisi todistaa jotain muille, 199 00:13:05,702 --> 00:13:08,622 vaikka hänen pitäisi vain surffata. 200 00:13:09,373 --> 00:13:13,836 Kun taistelee sydämestään, tunteet kasvavat. 201 00:13:14,628 --> 00:13:17,714 Kaappien hakkaaminen ja lautojen katkominen - 202 00:13:17,714 --> 00:13:20,425 ei olisi hyväksi kenellekään. 203 00:13:20,425 --> 00:13:23,095 Joskus ihmistä pitää ravistella - 204 00:13:23,095 --> 00:13:28,475 ja käskeä keskittymään surffaukseen. 205 00:13:29,768 --> 00:13:34,773 ENCINITAS KALIFORNIA 206 00:13:46,076 --> 00:13:47,452 - Miten menee? - Terve. 207 00:13:47,452 --> 00:13:48,579 - Hyvinkö pyyhkii? - Jee! 208 00:13:49,413 --> 00:13:50,539 Onneksi olkoon. 209 00:13:50,539 --> 00:13:52,499 - Kiitoksia. - Tervetuloa Encinitasiin. 210 00:13:52,499 --> 00:13:54,042 - Hei. - Jee. 211 00:13:55,043 --> 00:13:56,086 Miten menee? 212 00:13:56,086 --> 00:13:58,172 Otetaan valokuva, Ítalo. 213 00:14:04,178 --> 00:14:06,430 - Niin. - Kiitos. 214 00:14:09,600 --> 00:14:12,227 Tämä on opettavainen dokumentti, 215 00:14:12,227 --> 00:14:14,021 joka innostaa surffaamaan. 216 00:14:14,021 --> 00:14:16,773 Ehkä tekin haluatte surffata kuten Ítalo - 217 00:14:16,773 --> 00:14:18,358 ja elää samalla tavalla. 218 00:14:18,358 --> 00:14:19,818 Hän on siisti kaveri. 219 00:14:25,157 --> 00:14:30,037 Kuka olisi uskonut, että oikea mestari - 220 00:14:30,037 --> 00:14:32,039 tulisi Pohjois-Brasilian rannikolta? 221 00:14:32,039 --> 00:14:35,667 Ensiluokan surffaaja. 222 00:14:43,425 --> 00:14:44,927 Sen ajatteleminen - 223 00:14:44,927 --> 00:14:46,970 saa sydämeni herkistymään. 224 00:14:56,021 --> 00:14:58,357 Mestaruus tuntui tulevan luonnostaan. 225 00:14:59,816 --> 00:15:02,903 Olin onnellinen ja annoin tunteen virrata - 226 00:15:05,364 --> 00:15:07,533 ilman paineita voitosta. 227 00:15:09,159 --> 00:15:11,828 Minun pitää kulkea ajassa takaperin - 228 00:15:12,412 --> 00:15:14,540 löytääkseni vuoden 2019 Ítalo Ferreiran. 229 00:15:20,254 --> 00:15:21,880 Tämä on isoäidilleni. 230 00:15:22,714 --> 00:15:26,635 Hän käski minua tehdä näin, joten minä tein. 231 00:15:38,480 --> 00:15:43,694 Sain tuosta kylmiä väreitä. 232 00:15:44,528 --> 00:15:45,612 Ítalo! 233 00:15:46,196 --> 00:15:47,489 Kiitos. Se meni hyvin. 234 00:15:47,990 --> 00:15:49,992 - Kiitoksia. - Onnea matkaan. 235 00:15:51,326 --> 00:15:54,079 Sain tilaisuuden tulla maailmanmestariksi. 236 00:15:55,831 --> 00:15:58,292 Kun saavuttaa sellaista, 237 00:15:59,334 --> 00:16:02,880 mikään muu tulos ei riitä. 238 00:16:04,715 --> 00:16:07,551 Nyt taistelen pysyäkseni huipulla. 239 00:16:22,566 --> 00:16:23,609 ETELÄ-AFRIKKA 240 00:16:29,948 --> 00:16:31,283 MESTARUUSKIERTUE - 9. KILPAILU 10: - STÄ 241 00:16:31,283 --> 00:16:35,078 Taistelu paikasta finaaliviisikossa jatkuu 9. etapilla. 242 00:16:35,078 --> 00:16:36,580 Corona Open J-Bayssa. 243 00:16:40,292 --> 00:16:43,670 Aallot vain kasvavat. 244 00:16:44,338 --> 00:16:46,381 Tarjolla on kaikkea. Tynnyreitä. 245 00:16:47,716 --> 00:16:49,968 Parempaa ei voisi toivoa. 246 00:16:50,928 --> 00:16:52,554 Aaltoja on paljon. 247 00:16:52,554 --> 00:16:55,098 Tuo oli aiempaakin isompi. 248 00:16:58,227 --> 00:17:00,854 Ihmettelin: "Voi luoja, mikä aalto. 249 00:17:00,854 --> 00:17:02,272 Voihan paska." 250 00:17:02,272 --> 00:17:03,982 Sellainen suodaan J-Bayssa. 251 00:17:05,400 --> 00:17:08,945 Filipe Toledo pitää sijoitusten kärkeä - 252 00:17:09,780 --> 00:17:12,657 ja näyttää viihtyvän keltaisessa paidassaan. 253 00:17:18,288 --> 00:17:21,583 Kaksinkertainen kilpailuvoittaja Griffin Colapinto - 254 00:17:21,583 --> 00:17:24,127 keskittyy finaaliviisikkoon pääsemiseen. 255 00:17:25,628 --> 00:17:27,130 {\an8}COLA ON MAKEA LAITAN PARASTA ACAITA 256 00:17:28,382 --> 00:17:30,384 On kaksi muutakin loistosurffaajaa. 257 00:17:30,926 --> 00:17:32,135 Vuoden 2019 mestari - 258 00:17:32,719 --> 00:17:37,599 Ítalo Ferreira kohtaa kokeneen ja vaarallisen Nat Youngin. 259 00:17:38,350 --> 00:17:40,686 1. ERÄ 260 00:17:41,478 --> 00:17:45,941 Ítalo on kertonut kovaan ääneen, ettei ole ollut tyytyväinen tuloksiinsa. 261 00:17:45,941 --> 00:17:48,485 Hän ei ole päässyt palkintopallille. 262 00:17:52,614 --> 00:17:53,699 Siinä menee Ítalo. 263 00:17:58,287 --> 00:17:59,913 Uskomaton takakäännös. 264 00:17:59,913 --> 00:18:02,666 Tuo oli todella riskialtista. 265 00:18:10,966 --> 00:18:13,635 Hän pujahtaa putkeen. Pääseekö hän ulos? 266 00:18:14,678 --> 00:18:16,930 - Hän tulee esiin ja pysyy laudalla. - Hullua. 267 00:18:16,930 --> 00:18:20,642 - Tuosta tulee rajut pisteet. - Mieletöntä. 268 00:18:20,642 --> 00:18:21,727 Mahtavaa surffausta. 269 00:18:29,818 --> 00:18:31,778 {\an8}Ítalon pisteet saapuvat. 270 00:18:31,778 --> 00:18:34,781 {\an8}Hän saa 9,17 pistettä. 271 00:18:36,992 --> 00:18:38,619 - Yhdeksän pistettä. - Niin. 272 00:18:39,369 --> 00:18:41,997 Paremmin ei voisi sujua. 273 00:18:46,418 --> 00:18:48,045 Tuntuu siltä, 274 00:18:48,045 --> 00:18:50,923 että hänen motivaationsa kasvaa. 275 00:18:51,673 --> 00:18:53,425 Juuri noin! 276 00:18:54,760 --> 00:18:56,553 Hänellä oli tänään hauskaa. 277 00:18:58,847 --> 00:19:00,516 Hän oli päättäväisempi - 278 00:19:00,516 --> 00:19:04,228 ja voi nyt muistaa, miten vahva hän on. 279 00:19:10,025 --> 00:19:12,903 Olen iloinen, sillä pärjäsin hienosti. 280 00:19:12,903 --> 00:19:15,364 Kaikki tapahtui luonnostaan. 281 00:19:24,831 --> 00:19:28,877 Hän voittaa helposti ollessaan onnellinen. 282 00:19:28,877 --> 00:19:30,254 Se on nyt todistettu. 283 00:19:31,463 --> 00:19:34,633 Hän haluaisi päästä läpi finaalista tai semifinaalista. 284 00:19:34,633 --> 00:19:39,221 Se tietäisi lisäpisteitä WSL-finaaliviisikkoon. 285 00:19:40,722 --> 00:19:45,561 Tämä on tilaisuus saada hyviä tuloksia ja päästä finaaliin. 286 00:19:46,478 --> 00:19:49,648 Olen itsevarma ja valmis haasteeseen. 287 00:19:51,316 --> 00:19:53,277 Ítalo ei ole voittanut osakilpailuja, 288 00:19:53,277 --> 00:19:55,237 {\an8}mutta hän on päässyt puolivälieriin. 289 00:19:55,237 --> 00:19:56,321 {\an8}ENTINEN WSL-SURFFAAJA 290 00:19:57,573 --> 00:20:00,993 Hänellä on hyvät mahdollisuudet päästä kärkiviisikkoon. 291 00:20:06,874 --> 00:20:09,835 Huomenta jälleen Etelä-Afrikan itärannikolta. 292 00:20:09,835 --> 00:20:12,087 Olemme Corona Open J-Bayssa. 293 00:20:13,547 --> 00:20:16,758 Moni nainen toivoo yhä paikkaa kärkiviisikossa. 294 00:20:21,096 --> 00:20:25,267 Carissa Moore johtaa pistetilastoissa ja iskee aallon kärkeen. 295 00:20:25,267 --> 00:20:27,853 Hän on jo finaaliviisikossa. 296 00:20:29,938 --> 00:20:33,650 Hienosti tehty. Olipa mahtava kilpailu. 297 00:20:34,860 --> 00:20:37,487 Vaikuttava suoritus Johanne Defaylta. 298 00:20:37,487 --> 00:20:39,990 Hän leikkaa aaltoa kauniisti - 299 00:20:39,990 --> 00:20:41,533 kuin kuuma veitsi voita. 300 00:20:43,327 --> 00:20:46,121 Varmistit paikkasi Rip Curl WSL -finaalissa... 301 00:20:46,121 --> 00:20:49,499 - Ei ole totta. - ...Lower Trestlesissä syyskuussa. 302 00:20:50,334 --> 00:20:51,418 Voi luoja. 303 00:20:51,418 --> 00:20:54,087 En tiennytkään. Aika siistiä. 304 00:20:55,672 --> 00:20:57,966 {\an8}Jo kaksi naisten paikoista on varmistettu. 305 00:20:57,966 --> 00:20:59,676 Jäljellä on vain kolme paikkaa. 306 00:21:00,677 --> 00:21:03,764 Naisten sijoitukset voivat muuttua todella nopeasti. 307 00:21:05,390 --> 00:21:08,060 Tatiana syöksyy sijoituksissa ylöspäin - 308 00:21:08,060 --> 00:21:09,645 kolmannelle sijalle. 309 00:21:12,064 --> 00:21:16,860 Neljäntenä ja viidentenä ovat Steph Gilmore ja Brisa Hennessy. 310 00:21:16,860 --> 00:21:19,488 Juuri näin. Tämä muuttuukin jännittäväksi. 311 00:21:19,488 --> 00:21:21,031 En malta odottaa nähdä, 312 00:21:21,031 --> 00:21:23,951 kuka pääsee finaaliviisikkoon. 313 00:21:27,329 --> 00:21:29,998 - Kiitos... - Se oli rankkaa mutta pärjäsit hyvin. 314 00:21:31,583 --> 00:21:34,545 Miesten puolella odottaa aika mittelö. 315 00:21:35,087 --> 00:21:37,130 Ítalo vastaan Kanoa Igarashi. 316 00:21:37,798 --> 00:21:40,717 Kanoa on oiva ehdokas kärkiviisikkoon. 317 00:21:40,717 --> 00:21:44,221 Tämä on tärkeä osakilpailu. 318 00:21:45,055 --> 00:21:46,098 Pystyt tähän. 319 00:21:46,098 --> 00:21:47,558 Ei vapaita hetkiä. 320 00:21:47,558 --> 00:21:50,227 - Niin. - Hän pärjää parhaiten sellaisina hetkinä. 321 00:21:50,227 --> 00:21:53,397 Älä jätä häntä rauhaan. 322 00:21:54,648 --> 00:21:57,484 Kanoa on todella voimakas. 323 00:21:58,068 --> 00:22:00,362 Hän pystyy mihin vain. 324 00:22:00,946 --> 00:22:05,659 En voi antaa vastustajilleni mahdollisuuksia. 325 00:22:06,326 --> 00:22:07,953 En koskaan. 326 00:22:12,791 --> 00:22:15,836 Saa nähdä, mihin Ítalo päätyy. 327 00:22:16,336 --> 00:22:19,006 Me molemmat tahdomme kärkiviisikkoon. 328 00:22:20,007 --> 00:22:21,717 Haluan peitota hänet. 329 00:22:23,719 --> 00:22:25,679 PUOLIVÄLIERÄ 330 00:22:30,017 --> 00:22:34,021 Ítalo lämmittelee toista maailmanmestaruutta varten. 331 00:22:38,859 --> 00:22:41,904 Toinen puolivälierä Kanoa Igarashia vastaan alkaa. 332 00:22:43,113 --> 00:22:46,742 Kaunis kaarre ja nojaus aaltoa vasten. 333 00:22:47,576 --> 00:22:48,744 Tuo on loistava aalto. 334 00:22:50,454 --> 00:22:52,581 Hän menee sisäpuolelle ja ponnistaa ylös. 335 00:22:53,415 --> 00:22:55,542 Toinen hieno nojaus. 336 00:22:55,542 --> 00:22:57,336 Puhdasta surffausta. 337 00:22:59,004 --> 00:23:01,840 {\an8}7,1 pistettä. 338 00:23:01,840 --> 00:23:03,592 {\an8}Hän pääsee vahvaan asemaan. 339 00:23:05,469 --> 00:23:06,720 Ítalo menee. 340 00:23:08,889 --> 00:23:11,934 Hieman horjuu, mutta hän pitää kiinni. Hän kapuaa harjalle. 341 00:23:15,437 --> 00:23:16,605 Voi ei. 342 00:23:16,605 --> 00:23:18,482 Oli iso virhe pudota noin. 343 00:23:21,360 --> 00:23:23,195 Voi Jessus. 344 00:23:38,377 --> 00:23:41,046 Ítalo nilkuttaa rannalle. 345 00:23:41,630 --> 00:23:46,218 Hänellä on tuskia, ja hän tarraa lanteisiinsa ja selkäänsä. 346 00:23:46,218 --> 00:23:48,178 Ei hyvältä näytä. 347 00:23:49,847 --> 00:23:53,433 Tämä voi estää häntä pääsemästä finaaliviisikkoon. 348 00:23:57,646 --> 00:23:58,689 Helvetti. 349 00:23:59,356 --> 00:24:01,483 Antakaa tietä. 350 00:24:03,151 --> 00:24:04,194 Tietä! 351 00:24:04,778 --> 00:24:07,823 - Onko kipu terävää? - Se on kuin... 352 00:24:11,243 --> 00:24:12,411 No niin. 353 00:24:18,083 --> 00:24:20,919 Tämä sattuu pakarassa. 354 00:24:24,381 --> 00:24:26,133 Noin. Tämä auttaa. 355 00:24:26,133 --> 00:24:30,679 Hän sanoi, että lääkkeet auttavat jo, 356 00:24:30,679 --> 00:24:35,142 sillä elintoimintosi ja sykkeesi rauhoittuvat. 357 00:24:35,684 --> 00:24:38,145 Haluatko vettä tai mitään? 358 00:24:38,145 --> 00:24:39,229 Etkö? 359 00:24:39,897 --> 00:24:41,064 Olet mahtava. 360 00:24:45,736 --> 00:24:47,738 Haluan kaiken mahdollisen. 361 00:24:47,738 --> 00:24:49,448 Röntgenin ja muun. 362 00:24:49,448 --> 00:24:51,283 - Mitä vain... - Ja, ja. 363 00:24:51,283 --> 00:24:55,204 ...sillä hän on vähällä päästä kärkiviisikkoon. 364 00:24:55,204 --> 00:24:58,290 En halua hänelle vaikeuksia. 365 00:24:58,290 --> 00:24:59,833 - Tai pahempaa. - Ei. 366 00:24:59,833 --> 00:25:02,002 - On parempi surffata ensi vuonna... - Ja. 367 00:25:02,002 --> 00:25:04,338 ...jos kyse on jostain tosi pahasta. 368 00:25:05,380 --> 00:25:08,008 - No niin. - Hänet pitää viedä Port Elizabethiin, 369 00:25:08,008 --> 00:25:10,844 jossa voidaan tehdä CT- ja magneettikuvaus. 370 00:25:10,844 --> 00:25:13,639 Varmistan, että hän pääsee heti kuvaukseen. 371 00:25:20,604 --> 00:25:23,649 Koin kovempaa kipua kuin koskaan ennen. 372 00:25:24,608 --> 00:25:28,195 Se saa pelkäämään pahinta. 373 00:25:28,195 --> 00:25:31,907 Minun täytyy maksaa hinta siitä, 374 00:25:33,575 --> 00:25:37,329 että koettelen aina rajojani. 375 00:25:37,955 --> 00:25:38,956 {\an8}PUHELIMESSA ÍTALON ÄITI 376 00:25:38,956 --> 00:25:42,626 {\an8}Hän putosi toiselta aallolta - 377 00:25:42,626 --> 00:25:44,795 ja taisi loukata selkänsä. 378 00:25:44,795 --> 00:25:49,216 Se on nyt turvonnut ja kivuliaampi, sillä hän ei voinut liikkua. 379 00:25:51,635 --> 00:25:54,763 Yritän hankkia hänelle kaikki testit, 380 00:25:54,763 --> 00:25:56,390 jotta saamme diagnoosin. 381 00:25:58,851 --> 00:26:01,353 Asia on nyt Jumalan käsissä. 382 00:26:04,356 --> 00:26:07,025 Ítalo loukkaantui huonoon aikaan. 383 00:26:07,526 --> 00:26:11,613 Hän on yhä kärkiviisikossa, mutta tilanne voi muuttua. 384 00:26:12,239 --> 00:26:14,908 Ítalo tarvitsee pisteitä päästäkseen finaaliin. 385 00:26:14,908 --> 00:26:17,911 Jos hän ei mene Tahitille, hän ei pääse kärkiviisikkoon. 386 00:26:17,911 --> 00:26:22,791 WSL-MESTARUUSKIERTUESIJOITUKSET 387 00:26:25,043 --> 00:26:26,879 AUSTRALIA TYYNIMERI 388 00:26:41,101 --> 00:26:43,061 KOLME VIIKKOA MYÖHEMMIN 389 00:26:43,061 --> 00:26:45,022 Oletko veneillyt? 390 00:26:45,731 --> 00:26:48,192 Se vetää nöyräksi. 391 00:26:50,194 --> 00:26:53,947 - Aika hankalaa. - Miten niin? 392 00:26:53,947 --> 00:26:55,824 Jos valitsee väärin, 393 00:26:55,824 --> 00:26:57,826 päätyy sulkeutuvaan aaltoon. 394 00:26:58,660 --> 00:26:59,828 - Karseaa. - Tarkista. 395 00:26:59,828 --> 00:27:02,289 - Se voi toimia. - Katsotaan. 396 00:27:02,289 --> 00:27:03,415 Nähdään pian. 397 00:27:04,791 --> 00:27:08,795 Se on yksi pelottavimmista aalloistani. 398 00:27:08,795 --> 00:27:11,590 Iso tynnyri ja matala riutta, 399 00:27:11,590 --> 00:27:14,301 ja voimaa on niin paljon, että jotain voi sattua. 400 00:27:14,301 --> 00:27:16,929 Olen hieman hermostunut. 401 00:27:16,929 --> 00:27:19,806 {\an8}Voi luoja. 402 00:27:19,806 --> 00:27:21,391 {\an8}PUNAISEN VAROITUKSEN AALTO, 2022 403 00:27:23,602 --> 00:27:25,395 Teahupo'on kovat aallot tuntuvat - 404 00:27:25,395 --> 00:27:29,983 rankalta pyöritykseltä pesukoneessa. 405 00:27:29,983 --> 00:27:31,235 {\an8}2019 TAHITI PRO -VOITTAJA 406 00:27:31,235 --> 00:27:33,654 {\an8}Kuvitelkaa, miten nopeasti se kieputtaa. 407 00:27:36,657 --> 00:27:37,991 Itse on veneessä, 408 00:27:37,991 --> 00:27:40,285 ja ympäröivistä veneistä kuuluu huuto. 409 00:27:40,285 --> 00:27:43,664 Aalto on 20 metrin päässä - 410 00:27:43,664 --> 00:27:46,625 ja valtameri näyttää kaartuvan riutan päälle. 411 00:27:46,625 --> 00:27:52,965 Surffaajat tarraavat lautoihinsa. Parempaa esitystä ei voisi olla. 412 00:27:52,965 --> 00:27:54,049 {\an8}TURVATIEDOTUS 413 00:27:54,049 --> 00:27:56,093 {\an8}Myrsky on tulossa. 414 00:27:56,093 --> 00:27:58,762 {\an8}Paikallisten mukaan aallot voivat olla kolmemetrisiä. 415 00:27:58,762 --> 00:28:01,098 Naiset kilpailevat jälleen Tahitilla. 416 00:28:01,098 --> 00:28:04,393 Tämä on heidän ensimmäinen tilaisuutensa 16 vuoteen. 417 00:28:04,977 --> 00:28:07,521 {\an8}Monia heistä varmaan hermostuttaa. 418 00:28:07,521 --> 00:28:08,605 {\an8}TÄLLÄ HETKELLÄ 7. SIJALLA 419 00:28:08,605 --> 00:28:11,108 {\an8}Tätä aaltoa on pakko kunnioittaa. 420 00:28:11,108 --> 00:28:12,609 - Sano vain. - Aalto on selvästi - 421 00:28:12,609 --> 00:28:14,653 {\an8}todella voimakas ja kriittinen. 422 00:28:14,653 --> 00:28:15,737 {\an8}TÄLLÄ HETKELLÄ 1. SIJALLA 423 00:28:15,737 --> 00:28:17,030 {\an8}Seurauksia on paljon. 424 00:28:17,030 --> 00:28:18,782 {\an8}Mitä säännöt sanovat vaaroista... 425 00:28:18,782 --> 00:28:20,033 {\an8}TÄLLÄ HETKELLÄ 4. SIJALLA 426 00:28:20,033 --> 00:28:22,035 {\an8}...ja turvallisuudesta? 427 00:28:22,035 --> 00:28:23,328 {\an8}TÄLLÄ HETKELLÄ 3. SIJALLA 428 00:28:23,328 --> 00:28:26,081 {\an8}Teidät voidaan hakea parin sekunnin sisällä. 429 00:28:26,081 --> 00:28:28,834 Nostakaa kätenne, niin vene tulee luoksenne. 430 00:28:28,834 --> 00:28:30,794 - Surffaaja nostetaan alhaalta päin... - Niin. 431 00:28:30,794 --> 00:28:34,923 ...ja auttaja menee hänen ylleen kiinnittääkseen hänet veneeseen. 432 00:28:34,923 --> 00:28:36,425 Teidän pitää olla valmiina. 433 00:28:36,425 --> 00:28:40,762 Tahitilla pitää olla omistautunut ja valmis joutumaan - 434 00:28:40,762 --> 00:28:44,975 vaaralliseen ja pelottavaan asemaan tynnyrin sisällä. 435 00:28:46,351 --> 00:28:48,937 Jos on valmis ylittämään rajansa - 436 00:28:48,937 --> 00:28:51,648 ja kestämään kovia iskuja, 437 00:28:51,648 --> 00:28:53,650 voi saada mahtavan tynnyrin, 438 00:28:53,650 --> 00:28:57,154 toivomansa tuloksen - 439 00:28:57,154 --> 00:28:59,198 ja paikan finaaliviisikossa. 440 00:28:59,198 --> 00:29:02,326 Panokset ovat kovat, ja yleensä sellaisessa tilanteessa - 441 00:29:02,326 --> 00:29:04,953 on valmis yrittämään kovemmin. 442 00:29:06,121 --> 00:29:08,624 Aika menoa. 443 00:29:17,257 --> 00:29:19,051 2019. 444 00:29:19,051 --> 00:29:21,970 Ne olivat korkeimpia aaltojani. 445 00:29:21,970 --> 00:29:24,097 Yli parimetrisiä. 446 00:29:24,097 --> 00:29:26,517 Ne olivat aika isoja. 447 00:29:26,517 --> 00:29:27,601 Minua pelotti. 448 00:29:28,602 --> 00:29:31,522 Liian isoja aaltoja säikkyy. Ne ovat vaarallisia. 449 00:29:35,067 --> 00:29:37,194 En voi liikuttaa käsivarttani. 450 00:29:37,986 --> 00:29:40,906 Olin huolissani Tahitille menosta, 451 00:29:40,906 --> 00:29:43,116 sillä selkävammojen pitää parantua. 452 00:29:43,617 --> 00:29:45,911 Silloin ei saa surffata. 453 00:29:46,411 --> 00:29:49,873 Hänen pitää kuitenkin kilpailla sijastaan finaaliviisikossa - 454 00:29:49,873 --> 00:29:51,750 ja paikasta finaalissa. 455 00:29:52,793 --> 00:29:54,670 Hänen päätöksensä ei horju. 456 00:29:54,670 --> 00:29:56,046 Hän ei välitä kivusta. 457 00:29:58,715 --> 00:30:00,843 Voihan Maria ja Jeesus. 458 00:30:03,554 --> 00:30:05,556 Mikä on tilanne? 459 00:30:05,556 --> 00:30:06,932 {\an8}Kun saavuit Tahitille... 460 00:30:06,932 --> 00:30:08,016 {\an8}KIROPRAKTIKKO 461 00:30:08,016 --> 00:30:11,603 {\an8}...voit melko hyvin, mutta alaselkääsi vihloi. 462 00:30:11,603 --> 00:30:16,275 Niin. Lääkärien mukaan kivut vaivaavat vielä kolme viikkoa, 463 00:30:16,275 --> 00:30:18,402 mutta että niistä ei kannata välittää. 464 00:30:18,402 --> 00:30:22,990 En saa ajatella niitä vaan surffata vain. Jälkeenpäin - 465 00:30:22,990 --> 00:30:25,784 - kivut ovat kuitenkin kovat. - Niin. 466 00:30:25,784 --> 00:30:27,286 Se on yhä... 467 00:30:28,620 --> 00:30:32,207 Yritän unohtaa kivut. 468 00:30:32,207 --> 00:30:35,002 En halua miettiä vaikeuksia. 469 00:30:35,669 --> 00:30:37,921 Vaadin itseltäni paljon. 470 00:30:38,755 --> 00:30:40,716 Siksi olen kurinalainen. 471 00:30:43,302 --> 00:30:45,804 Tällaisina hetkinä minä voitan itseni. 472 00:30:46,805 --> 00:30:50,100 Tilanteesta huolimatta minulla on voimaa jatkaa. 473 00:30:52,352 --> 00:30:53,437 MESTARUUSKIERTUE - 10. KILPAILU 10: - STÄ 474 00:30:53,437 --> 00:30:56,565 Moottorit pauhaavat tien päässä - 475 00:30:56,565 --> 00:30:58,192 Outerknown Tahiti Prossa. 476 00:30:59,484 --> 00:31:01,695 Voi luoja. 477 00:31:06,325 --> 00:31:10,370 Vilkaistaanpa tämänhetkistä WSL-finaaliviisikkoa. 478 00:31:11,496 --> 00:31:15,292 Filipe Toledo ja Jack Robinson ovat varmistaneet paikkansa, 479 00:31:15,292 --> 00:31:18,587 mutta Ítalo Ferreira etsii yhä sijaansa. 480 00:31:21,215 --> 00:31:24,593 Seuraavaksi Ítalo Ferreira yrittää välttää karsintaa. 481 00:31:25,344 --> 00:31:28,138 Ítalo Ferreiran täytyy panna parastaan - 482 00:31:28,138 --> 00:31:31,892 toipumiskautensa jälkeen. Saa nähdä, miten sujuu. 483 00:31:32,518 --> 00:31:33,727 KARSINTAKIERROS 484 00:31:37,523 --> 00:31:39,733 Tämä on suuri hetki hänelle. 485 00:31:39,733 --> 00:31:43,403 Vammasta on kuulemma vaikea toipua. 486 00:31:43,403 --> 00:31:46,365 On ihmeellistä, että hän on palannut. 487 00:31:47,658 --> 00:31:50,661 Minun täytyy aina surffata hyvin, 488 00:31:50,661 --> 00:31:53,372 oli vammaa tai ei. 489 00:31:53,372 --> 00:31:57,668 Kilpakumppanini ei nimittäin sääli minua. 490 00:31:57,668 --> 00:32:00,504 En saa näyttää heikolta. 491 00:32:01,672 --> 00:32:04,007 Taas tulee iso aalto. 492 00:32:05,008 --> 00:32:07,553 Pian nähdään toimintaa. 493 00:32:08,095 --> 00:32:09,346 Tarttuuko hän tilaisuuteen? 494 00:32:12,266 --> 00:32:13,684 Hän nousee seisomaan. 495 00:32:20,941 --> 00:32:23,443 Ítalo Ferreira tekee sen taas. 496 00:32:23,902 --> 00:32:25,445 Hän on tuosta mielissään. 497 00:32:25,445 --> 00:32:28,532 Juuri tuota hän toivoi. Johtopaikkaa. 498 00:32:29,408 --> 00:32:31,869 Missähän Jadson piilee? 499 00:32:34,413 --> 00:32:36,081 - Jadson Andre... - Tuolla hän on. 500 00:32:38,417 --> 00:32:39,877 - ...surffaa esiin. - Vau. 501 00:32:42,129 --> 00:32:45,340 Ítalo Ferreira ratsastaa jälleen. 502 00:32:46,383 --> 00:32:48,760 Suoraan isoon syöveriin. 503 00:32:50,179 --> 00:32:53,515 Vuoden 2019 maailmanmestari seisoo vakaasti. 504 00:32:55,350 --> 00:32:58,812 {\an8}Jadsonin viimeisin aalto oli 8 pisteen sukellus. 505 00:32:58,812 --> 00:33:00,189 {\an8}TÄMÄNHETKINEN TULOS 506 00:33:00,189 --> 00:33:02,357 {\an8}Ítalokin sai 8 pistettä, 507 00:33:02,941 --> 00:33:05,736 joten kilpailu on tiukka. 508 00:33:06,236 --> 00:33:08,197 Ítalo on yhä johdossa. 509 00:33:08,739 --> 00:33:11,366 No niin. Jadson Andre vastaa. 510 00:33:16,914 --> 00:33:19,958 Tiedossa on jotain jättimäistä, 511 00:33:21,251 --> 00:33:24,213 - kun Jadson surffaa isolla aallolla... - Vau. 512 00:33:26,173 --> 00:33:27,466 ...ja menee syvältä. 513 00:33:30,469 --> 00:33:31,470 Hän tulee esiin. 514 00:33:33,055 --> 00:33:34,973 Voi luoja. 515 00:33:40,854 --> 00:33:43,649 {\an8}Hyvä tulos Jadson Andrelle. 9 pistettä. 516 00:33:43,649 --> 00:33:44,983 {\an8}- Yhdeksikkö. - Vau. 517 00:33:47,152 --> 00:33:48,820 {\an8}- Mitä hän tekee nyt? - Paljon... 518 00:33:48,820 --> 00:33:50,989 {\an8}TÄMÄNHETKINEN TULOS 519 00:33:50,989 --> 00:33:55,869 {\an8}Ítalo tajuaa putoavansa, jos ei voita nyt. 520 00:33:56,495 --> 00:33:59,748 Hän haluaa vastata, mutta aallot ovat tasaantuneet. 521 00:34:01,667 --> 00:34:03,293 Jäljellä on minuutti ja 20 sekuntia. 522 00:34:03,293 --> 00:34:06,171 Ítalo Ferreira yrittää välttää karsituksi tulemista. 523 00:34:12,886 --> 00:34:17,349 Viisi, neljä, kolme, kaksi, yksi. 524 00:34:18,183 --> 00:34:21,395 Ítalo Ferreiran aika loppuu. 525 00:34:26,984 --> 00:34:29,152 {\an8}LOPULLISET PISTEET 526 00:34:45,335 --> 00:34:47,212 Annatko haastattelun, Ítalo? 527 00:34:48,630 --> 00:34:51,466 Minun odotetaan voittavan. 528 00:34:52,134 --> 00:34:54,678 On vaatimuksia ja paineita. 529 00:34:55,262 --> 00:34:59,057 Loppujen lopuksi vain numeroilla on väliä. 530 00:34:59,057 --> 00:35:01,602 Pisteillä pääsee jatkoon. 531 00:35:03,145 --> 00:35:06,315 Tarvitsen ihmeen, jotta voisin päästä finaaliin. 532 00:35:09,026 --> 00:35:10,819 Toiminta jatkuu, 533 00:35:13,697 --> 00:35:16,366 kun saavutamme miesten ja naisten finaalin. 534 00:35:19,036 --> 00:35:20,495 Kärkiviisikon. 535 00:35:20,495 --> 00:35:23,707 Naisten puolelta on karsittu Tyler Wright. 536 00:35:23,707 --> 00:35:25,626 Hänen kautensa on ohi. 537 00:35:25,626 --> 00:35:31,423 Kauteni päättyy, mikä on... Sille ei voi mitään. 538 00:35:33,008 --> 00:35:37,054 Tatiana Weston-Webb saa paikan WSL-finaaliviisikossa. 539 00:35:37,054 --> 00:35:39,515 Olen innoissani sijoituksestani. 540 00:35:39,515 --> 00:35:42,893 Teahupo'o on kaunis, ja naiset ovat palanneet. 541 00:35:42,893 --> 00:35:45,020 Tämä on mahtavaa. 542 00:35:45,020 --> 00:35:47,648 Seitsenkertainen mestari Stephanie Gilmore - 543 00:35:47,648 --> 00:35:51,693 on saanut paikkansa finaalinsa ja tavoittelee kahdeksatta mestaruutta. 544 00:35:51,693 --> 00:35:53,362 On hienoa päästä Lowersiin, 545 00:35:53,362 --> 00:35:55,447 sillä siellä räiskyi viime vuonna. 546 00:35:55,447 --> 00:35:56,990 Haluan kokeilla uudestaan. 547 00:35:56,990 --> 00:36:00,244 Haluan nähdä, pärjäänkö ainakin yhdessä kilpailussa. 548 00:36:00,244 --> 00:36:02,287 Tietenkin haluan päästä finaaliin - 549 00:36:02,287 --> 00:36:03,789 ja kilpailla Carissaa vastaan. 550 00:36:03,789 --> 00:36:05,249 MESTARUUSKIERTUESIJOITUKSET 551 00:36:07,876 --> 00:36:08,877 FINAALIVIISIKKO 552 00:36:10,504 --> 00:36:13,590 Miesten puolella tiedossa on tärkeä osakilpailu. 553 00:36:13,590 --> 00:36:14,758 Mitkä paineet! 554 00:36:14,758 --> 00:36:19,638 Jos Griffin häviää nyt, Ítalo saa virallisesti - 555 00:36:19,638 --> 00:36:22,850 neljännen paikan finaaliviisikossa. 556 00:36:23,433 --> 00:36:25,978 Haluaisin molemmat mukaan, sillä he olisivat - 557 00:36:25,978 --> 00:36:29,231 haastavia kilpailijoita Lowersissa. 558 00:36:30,274 --> 00:36:31,275 Saa nähdä, miten käy. 559 00:36:31,275 --> 00:36:34,444 Tämä on jännittävä tilanne. 560 00:36:35,863 --> 00:36:39,157 Tämä näytti vaikean vuoden päätökseltä. 561 00:36:41,410 --> 00:36:43,829 Hävittyäni Jadsonille jätin kaiken Jumalan käsiin. 562 00:36:51,712 --> 00:36:54,965 Peittoaako Griffin Colapinto summerin? 563 00:36:54,965 --> 00:37:00,053 Vau. Hän tarvitsee vain 5,94 pistettä. Tuomarit päättävät. 564 00:37:01,346 --> 00:37:05,726 Punaisen viimeinen tulos on 5,63. 565 00:37:06,226 --> 00:37:08,979 Voi ei. Se ei riitä. 566 00:37:10,939 --> 00:37:16,862 Ítalo Ferreira varmistaa paikkansa kärkiviisikossa, 567 00:37:18,238 --> 00:37:21,200 ja hänet nähdään Rip Curl WSL -finaalissa. 568 00:37:25,245 --> 00:37:27,998 - Viimeinen aalto oli mieletön. - Niin oli. 569 00:37:27,998 --> 00:37:31,502 Se oli aivan täydellinen. 570 00:37:31,502 --> 00:37:32,669 Ehdottomasti. 571 00:37:32,669 --> 00:37:35,714 - Vain kaksi on täydellistä. - Aivan. 572 00:37:35,714 --> 00:37:39,551 On sääli, ettei Griffin päässyt jatkoon. 573 00:37:39,551 --> 00:37:40,969 Onnittelut kuitenkin, Ítalo. 574 00:37:41,595 --> 00:37:42,596 Kiitos. 575 00:37:42,596 --> 00:37:44,640 Pakko onnitella. 576 00:37:46,141 --> 00:37:47,768 - Hyvää työtä. - Kiitos. Hullu vuosi. 577 00:37:47,768 --> 00:37:49,353 Niin on. 578 00:37:51,563 --> 00:37:58,320 Sain tilaisuuden kilpailla finaalissa vuoden viittä parasta surffaajaa vastaan - 579 00:37:58,987 --> 00:38:01,240 ja voittaa maailmanmestaruuden. 580 00:38:03,283 --> 00:38:05,285 Ítalon vuosi on ollut rankka, 581 00:38:05,285 --> 00:38:07,788 vaikka hän pääsikin finaaliviisikkoon. 582 00:38:09,039 --> 00:38:10,040 Hän sai rehkiä. 583 00:38:11,625 --> 00:38:16,839 Hänellä on ollut vammoja, eikä tekniikka ole paras, 584 00:38:18,465 --> 00:38:21,426 mutta Ítalo Ferreira pääsi Trestlesiin. 585 00:38:23,971 --> 00:38:26,348 Ehkä hän säästää parhaan viimeiseksi. 586 00:38:29,101 --> 00:38:31,019 Kun pääsen finaaliin, 587 00:38:33,564 --> 00:38:35,899 näytän kaikille, kuka todella olen. 588 00:38:37,776 --> 00:38:39,194 SEURAAVASSA JAKSOSSA 589 00:38:39,194 --> 00:38:41,321 Tämä on ammattisurffauksen suurin päivä. 590 00:38:41,321 --> 00:38:42,239 RIP CURL WSL -FINAALI 591 00:38:42,239 --> 00:38:45,492 Tänään on Rip Curl WSL -finaali. 592 00:38:47,035 --> 00:38:49,538 Omistin elämäni mestaruuksille. 593 00:38:50,747 --> 00:38:55,502 Ítalo tekee täyden käännöksen loikan. 594 00:38:57,379 --> 00:38:58,338 Nappiin meni. 595 00:38:59,339 --> 00:39:01,675 Tarvitaan vain pari loistavaa aaltoa. 596 00:39:01,675 --> 00:39:02,968 Se tuntuu mahdolliselta. 597 00:39:04,261 --> 00:39:06,930 Haluan vain tehdä parhaani. 598 00:39:07,598 --> 00:39:10,976 Aloitan pohjalta, eikä se ole helppoa. 599 00:39:12,603 --> 00:39:14,980 Kohtaloni on voittaa maailmanmestaruus. 600 00:39:15,606 --> 00:39:17,983 Se on loppuvuoden suurin tavoite. 601 00:39:20,194 --> 00:39:24,198 Annoin viime vuonna kaikkeni, mutta päädyin toiseksi. 602 00:39:27,242 --> 00:39:29,453 Välitän vain maailmanmestaruudesta. 603 00:40:24,299 --> 00:40:26,301 Tekstitys: Petra Rock