1
00:00:27,069 --> 00:00:29,238
{\an8}HIỆN XẾP HẠNG NĂM THẾ GIỚI
2
00:00:29,863 --> 00:00:32,824
Đây là nơi đẹp nhất...
một nơi rất đặc biệt.
3
00:00:33,408 --> 00:00:34,535
{\an8}HIỆN XẾP HẠNG SÁU THẾ GIỚI
4
00:00:34,535 --> 00:00:37,663
{\an8}G-Land chỉ là
một trong những nơi mà ta mơ tới.
5
00:00:38,997 --> 00:00:42,626
Tôi rất mong chờ được
thăng lên hạng mà tôi chưa từng đạt tới.
6
00:00:42,626 --> 00:00:45,212
Một trải nghiệm mới. Một kiểu sóng mới.
7
00:00:48,715 --> 00:00:49,758
Ta đến nơi rồi.
8
00:00:50,801 --> 00:00:51,969
Tuyệt quá.
9
00:00:51,969 --> 00:00:53,679
Một nơi tuyệt vời.
10
00:01:00,018 --> 00:01:01,270
Giờ đã có danh sách rút gọn,
11
00:01:01,270 --> 00:01:04,147
số tay lướt sóng tham gia giải giảm xuống.
12
00:01:04,147 --> 00:01:08,277
Căng thẳng chuyển sang cuộc đua
để lọt vào top năm,
13
00:01:09,862 --> 00:01:12,781
Thật kì cục. Tôi không nhớ cái này.
14
00:01:13,782 --> 00:01:15,450
{\an8}Sau chiến thắng lớn ở Pipeline...
15
00:01:15,450 --> 00:01:16,618
{\an8}HIỆN XẾP HẠNG 13 THẾ GIỚI
16
00:01:16,618 --> 00:01:18,161
...Kelly Slater có thể là một đối thủ.
17
00:01:18,787 --> 00:01:20,205
Đang có vài con sóng.
18
00:01:21,290 --> 00:01:25,002
Ítalo có một năm không ổn định.
Với anh ấy, đây là lúc thay đổi giải pháp.
19
00:01:25,002 --> 00:01:28,881
Chúng tôi biết anh ấy có quyết tâm
và có năng lực để làm điều đó.
20
00:01:30,215 --> 00:01:31,300
{\an8}HIỆN XẾP HẠNG BA THẾ GIỚI
21
00:01:31,300 --> 00:01:33,302
{\an8}Jack đã chứng tỏ
anh ấy có thể thắng một nội dung,
22
00:01:33,886 --> 00:01:36,805
nhưng tay lướt sóng Tây Úc này
đã sẵn sàng thách thức Brazil
23
00:01:36,805 --> 00:01:39,099
trở thành đất nước vượt trội về lướt sóng?
24
00:01:41,351 --> 00:01:42,686
{\an8}Tuy nhiên, hiện giờ...
25
00:01:42,686 --> 00:01:43,770
{\an8}HIỆN XẾP HẠNG NHẤT THẾ GIỚI
26
00:01:43,770 --> 00:01:47,733
{\an8}...Filipe Toledo vẫn là
ứng cử viên số một của Danh hiệu Thế giới.
27
00:01:49,943 --> 00:01:52,863
Anh ấy vẫn theo đuổi
danh hiệu đầu tiên khó nắm bắt.
28
00:01:54,406 --> 00:01:57,576
Mười năm thi đấu giải vô địch,
tôi chưa từng giành Danh hiệu Thế giới.
29
00:01:59,203 --> 00:02:01,705
Tôi đang ở giai đoạn sung sức nhất,
30
00:02:02,497 --> 00:02:05,375
điều quan trọng nhất với tôi
là cuối năm nay lọt vào top năm
31
00:02:06,335 --> 00:02:07,586
và giành Danh hiệu Thế giới.
32
00:02:09,295 --> 00:02:14,009
Đây là cơ hội để anh ấy chứng tỏ
mình là tay lướt sóng số một thế giới
33
00:02:14,009 --> 00:02:17,471
và sẽ không gì ngăn được anh
giành Danh hiệu Thế giới năm nay.
34
00:02:19,139 --> 00:02:20,390
Chào mừng trở lại.
35
00:02:20,390 --> 00:02:21,725
Cảm ơn.
36
00:02:27,314 --> 00:02:28,315
Đẹp trai đấy.
37
00:02:32,903 --> 00:02:34,112
{\an8}BA LẦN VÔ ĐỊCH THẾ GIỚI WSL
38
00:02:34,112 --> 00:02:35,614
{\an8}Nói về suất đặc cách.
39
00:02:35,614 --> 00:02:37,324
đương kim Vô địch Thế giới @gabrielmedina
40
00:02:37,324 --> 00:02:38,909
sẽ trở lại giải Quiksilver Pro G-land
41
00:02:38,909 --> 00:02:39,993
Giờ đây cuộc tàn sát sẽ bắt đầu
42
00:02:39,993 --> 00:02:43,747
Gabby bất ngờ tham gia,
đầy hào hứng và sẵn sàng.
43
00:02:43,747 --> 00:02:47,167
Đập tan khao khát giành Danh hiệu Thế giới
của người khác.
44
00:02:47,668 --> 00:02:49,670
Chưa lọt vào danh sách rút gọn.
Anh có 0 điểm. Thật vớ vẩn
45
00:02:49,670 --> 00:02:52,005
sao mà gabby lại lọt vào vậy
@wsl làm ơn giải thích
46
00:02:52,005 --> 00:02:53,340
Quy định?
47
00:02:53,340 --> 00:02:55,342
Nếu đây là môn thể thao khác
thì sẽ có kiện tụng.
48
00:02:55,342 --> 00:02:58,679
Cúp Thế giới luôn ủng hộ
đương kim Vô địch Thế giới.
49
00:02:58,679 --> 00:03:02,266
Nếu ta ảnh hưởng tới môn này, ta xứng đáng
trở lại bất cứ khi nào ta muốn.
50
00:03:04,434 --> 00:03:07,521
Giờ tôi có mục tiêu mới, lọt vào top năm
51
00:03:07,521 --> 00:03:10,440
và giành Danh hiệu Thế giới lần thứ tư.
52
00:03:12,109 --> 00:03:15,904
Anh ấy không đến đây để tham gia,
anh đến đây để thắng.
53
00:03:18,907 --> 00:03:23,537
THÀNH BẠI NƠI ĐẦU SÓNG
54
00:03:23,537 --> 00:03:25,372
INDONESIA
VỊNH GRAJAGAN
55
00:03:31,879 --> 00:03:35,257
G-Land là một trong những
điểm đến lướt sóng đỉnh nhất.
56
00:03:35,257 --> 00:03:38,677
Đó là nơi khái niệm
về giải đấu trong mơ bắt đầu.
57
00:03:39,428 --> 00:03:42,556
Lần cuối giải đấu tổ chức ở đây
là thập niên 90.
58
00:03:43,056 --> 00:03:47,769
Đối thủ cạnh tranh duy nhất
có kinh nghiệm ở đây là Kelly Slater.
59
00:03:49,438 --> 00:03:50,898
Đây là nơi hoàn hảo.
60
00:03:50,898 --> 00:03:53,150
{\an8}Tôi còn không thích
lướt sóng ở cuộc thi khác nữa.
61
00:03:53,150 --> 00:03:54,318
{\an8}1995 G-LAND
KELLY THẮNG
62
00:03:54,318 --> 00:03:56,653
Giờ tôi giải nghệ được rồi. Hài lòng.
63
00:03:58,322 --> 00:04:02,367
Ở G-Land,
có con sóng thùng bên trái rất mạnh.
64
00:04:03,702 --> 00:04:04,661
{\an8}Ta có thể lướt bên phải...
65
00:04:04,661 --> 00:04:06,079
{\an8}GIÁM ĐỐC CÁC GIẢI VÔ ĐỊCH VÀ CUỘC THI
66
00:04:06,079 --> 00:04:08,999
{\an8}...đó là con sóng bên phải.
Hoặc ta lướt bên trái, như ở G-Land.
67
00:04:10,000 --> 00:04:13,086
Thủy triều. Gió. Đáy đại dương.
68
00:04:13,754 --> 00:04:17,673
Tất cả ảnh hưởng đến hướng sóng đánh.
69
00:04:22,513 --> 00:04:26,642
Ở bãi biển Plengkung, G-Land
70
00:04:26,642 --> 00:04:29,102
ta hãy cùng đến dự...
71
00:04:29,102 --> 00:04:30,812
...lễ khai mạc.
72
00:04:31,313 --> 00:04:36,944
Giải Lướt sóng Thế giới,
WSL, Giải Vô địch 2022!
73
00:04:46,036 --> 00:04:49,831
Gabriel quay lại G-Land là quyết định hay.
74
00:04:49,831 --> 00:04:52,209
Anh ấy đã luyện tập cả năm. Chuẩn bị.
75
00:04:52,209 --> 00:04:53,794
Mọi người đều sợ anh ấy quay lại.
76
00:04:55,546 --> 00:04:59,299
Gabriel sẽ tái xuất
và điều đó khiến ta phải nỗ lực hơn.
77
00:05:00,467 --> 00:05:03,053
Ta biết ngay ý định của anh ấy.
78
00:05:03,053 --> 00:05:04,471
Anh ấy là đối thủ khó chịu.
79
00:05:04,471 --> 00:05:06,056
Anh ấy dứt khoát sẽ tạo thay đổi
80
00:05:06,056 --> 00:05:08,392
đối với những người
đang cố gắng lọt vào top năm.
81
00:05:10,435 --> 00:05:12,145
Ai cũng muốn thắng Gabriel vì
82
00:05:12,145 --> 00:05:15,107
anh ấy là người đáng kính
và đáng đánh bại.
83
00:05:15,941 --> 00:05:18,443
Nhưng đây là cơ hội của tôi,
và nó sẽ đặc biệt.
84
00:05:19,111 --> 00:05:21,780
Filipe Toledo có nhiều thứ để mất nhất
85
00:05:21,780 --> 00:05:26,702
vì chính Medina đã cướp giấc mơ
Danh hiệu Thế giới ở Trestles năm ngoái.
86
00:05:27,244 --> 00:05:32,082
Giờ đây, anh ấy trở lại lần thứ hai.
Filipe nhất định sẽ báo thù.
87
00:05:37,171 --> 00:05:40,382
CUỘC CHIẾN RỪNG RẬM
88
00:05:46,430 --> 00:05:48,724
{\an8}TRẠI CỦA BOBBY
89
00:05:56,857 --> 00:05:58,984
Năm ngoái là thời của Gabriel.
90
00:05:58,984 --> 00:06:00,068
Chơi hay lắm.
91
00:06:03,071 --> 00:06:05,324
Tôi phải tiến bộ.
92
00:06:05,324 --> 00:06:07,784
Nhưng tôi không thể để điều đó lại xảy ra.
93
00:06:08,702 --> 00:06:11,997
Anh đứng đầu
bảng xếp hạng. Uống bia đi, con trai.
94
00:06:12,581 --> 00:06:15,834
Tôi biết anh ấy từ khi tôi 12 tuổi.
95
00:06:17,920 --> 00:06:21,006
Chúng tôi luôn thúc đẩy giới hạn để
96
00:06:21,006 --> 00:06:24,801
giỏi hơn nhau,
luôn chiến đấu vì vị trí số một.
97
00:06:26,929 --> 00:06:30,641
Năm nay sẽ khá thú vị
vì nếu tôi giành Danh hiệu Thế giới,
98
00:06:30,641 --> 00:06:34,394
thì họ sẽ bảo, "Gabriel vẫn cố gắng
giành danh hiệu, anh ấy thì không thể".
99
00:06:35,729 --> 00:06:39,399
{\an8}Trong nội dung quan trọng nhất,
Filipe có duyên nợ thua Gabriel.
100
00:06:39,983 --> 00:06:43,820
Anh ấy có thể đi ngược
xu hướng và viết một chương mới?
101
00:06:57,668 --> 00:07:01,088
{\an8}Tôi chỉ muốn chắc chắn
lúc nào đó, chúng không nhảy vào người.
102
00:07:01,088 --> 00:07:02,673
{\an8}HIỆN XẾP HẠNG NĂM THẾ GIỚI
103
00:07:05,384 --> 00:07:07,261
Anh nghe chuyện chưa?
104
00:07:07,761 --> 00:07:10,639
Trong đại dịch, nơi này bị bỏ hoang.
105
00:07:11,765 --> 00:07:17,271
Nên lũ khỉ kiểm soát.
Giờ đây chúng tưởng chúng là chủ nơi này.
106
00:07:17,896 --> 00:07:20,357
Vì thế chúng rất hung hăng.
107
00:07:21,233 --> 00:07:24,027
Tôi chưa từng đến đây nhưng họ nói
108
00:07:24,027 --> 00:07:26,613
khi nước nông, sóng vỗ xa hơn.
109
00:07:27,614 --> 00:07:29,157
Vậy là sóng vỗ xa hơn?
110
00:07:29,157 --> 00:07:30,409
Phải, xa hơn.
111
00:07:35,956 --> 00:07:38,959
Năm ngoái là năm tuyệt vời với Gabe.
112
00:07:40,377 --> 00:07:43,881
Thành tích của Gabe ở tuổi 28
thật ấn tượng.
113
00:07:45,340 --> 00:07:47,885
{\an8}CHUNG KẾT WSL 2021
114
00:07:49,094 --> 00:07:52,514
Người ngoài nhìn vào
cuộc sống của tôi, bạn thấy hoàn hảo.
115
00:07:53,348 --> 00:07:55,392
Nhưng tôi cũng là con người.
116
00:07:56,143 --> 00:07:58,228
Tôi từng có vợ đẹp.
117
00:07:58,770 --> 00:08:00,647
Nhưng cuối cùng cũng không bền lâu.
118
00:08:01,732 --> 00:08:03,442
{\an8}Khủng hoảng tình cảm của Gabriel Medina.
119
00:08:03,442 --> 00:08:04,526
{\an8}PODCAST SÓNG LĂN TĂN
120
00:08:04,526 --> 00:08:05,694
{\an8}GABRIEL MEDINA LI HÔN VỢ
121
00:08:05,694 --> 00:08:07,738
{\an8}Đây là những vấn đề quan trọng.
122
00:08:07,738 --> 00:08:09,573
{\an8}TRANG WEB SPLASH UOL
123
00:08:09,573 --> 00:08:13,619
Tôi nghĩ có thể gọi đó là vụ li dị êm ấm.
124
00:08:14,703 --> 00:08:16,663
GABRIEL MEDINA RÚT KHỎI MÙA GIẢI
ĐỂ TẬP TRUNG ĐIỀU TRỊ SỨC KHỎE TÂM THẦN
125
00:08:16,663 --> 00:08:18,790
Công khai chuyện đời tư,
126
00:08:18,790 --> 00:08:21,752
{\an8}làm mồi cho những kẻ hẹp hòi
và buôn chuyện như thế.
127
00:08:21,752 --> 00:08:25,130
Tôi không hình dung nổi
mọi thứ mà anh ấy trải qua.
128
00:08:27,216 --> 00:08:30,427
Tôi cần thời gian này
để giải quyết vài chuyện.
129
00:08:31,595 --> 00:08:34,014
Nhưng giờ tôi sẵn sàng.
Tôi đang có phong độ cao nhất.
130
00:08:44,149 --> 00:08:46,193
Gabby trở lại thì thế nào?
131
00:08:46,693 --> 00:08:50,822
Thì, chết tiệt. Có lẽ anh ấy sẽ thi đấu
và lọt vào top năm, nên...
132
00:08:50,822 --> 00:08:53,158
- Thế thôi.
- Ừ. Anh ấy giỏi lắm.
133
00:08:53,158 --> 00:08:55,619
Vì giờ anh ấy chẳng có áp lực gì.
134
00:08:55,619 --> 00:08:57,079
Nghỉ thi đấu nửa năm, nên...
135
00:08:57,079 --> 00:08:59,540
Anh ấy không nên vào top năm,
nhưng có thể.
136
00:09:01,750 --> 00:09:02,960
Điều đó khiến mọi người ấn tượng.
137
00:09:08,215 --> 00:09:09,925
Chào mừng tới giải Quiksilver Pro G-Land.
138
00:09:09,925 --> 00:09:11,176
NỘI DUNG GIẢI VÔ ĐỊCH
NỘI DUNG THỨ SÁU TRÊN MƯỜI
139
00:09:11,176 --> 00:09:13,178
Ta đã chờ đợi từ lâu. Thực tế là 25 năm.
140
00:09:13,178 --> 00:09:15,597
Thật tuyệt được quay lại rừng rậm.
141
00:09:16,515 --> 00:09:17,975
Cuộc đi săn tuyệt nhất của tôi
tạo cảm xúc cho chuyến đi này.
142
00:09:20,227 --> 00:09:21,144
Muỗi.
143
00:09:21,144 --> 00:09:22,604
Tôi đang bị ăn sống.
144
00:09:22,604 --> 00:09:23,772
Tôi biết.
145
00:09:23,772 --> 00:09:25,148
Tôi cũng thế.
146
00:09:26,483 --> 00:09:27,985
Đây là điều mới mẻ đối với các cô gái
147
00:09:27,985 --> 00:09:30,362
vì đây là lần đầu họ lướt sóng ở G-Land.
148
00:09:30,362 --> 00:09:32,447
Họ chưa bao giờ ngồi trên mặt nước
149
00:09:32,447 --> 00:09:34,449
và cảm nhận năng lượng
và cách con sóng vỗ.
150
00:09:35,492 --> 00:09:38,328
Hăng hái. Tự tin. Tatiana Weston-Webb.
151
00:09:38,829 --> 00:09:41,081
Đây đúng là loại sóng trong mơ của tôi.
152
00:09:41,081 --> 00:09:44,126
{\an8}Đây là lần đầu của tôi, lẽ ra tôi phải
đến đây mười năm trước.
153
00:09:44,960 --> 00:09:47,004
Cú lướt mở màn cho Steph Gilmore.
154
00:09:47,504 --> 00:09:50,174
Ngắm phong cách uyển chuyển
thật là dễ chịu.
155
00:09:52,718 --> 00:09:57,598
Sóng lớn cho Defay, nhưng cô vẫn nỗ lực.
156
00:09:57,598 --> 00:10:00,559
Johanne Defay trong vòng loại.
157
00:10:00,559 --> 00:10:02,603
Ta hãy nói chuyện với Gabriel Medina.
158
00:10:02,603 --> 00:10:04,313
Thật vui được quay lại đây
159
00:10:04,313 --> 00:10:06,064
với mọi người và
160
00:10:06,064 --> 00:10:07,733
tôi không muốn lãng phí cơ hội này.
161
00:10:08,317 --> 00:10:09,234
Tôi thấy sẵn sàng.
162
00:10:11,570 --> 00:10:13,030
Tại sao mọi người xem một bên?
163
00:10:13,030 --> 00:10:14,323
Vì nó đông cứng.
164
00:10:15,115 --> 00:10:16,742
Nhìn kìa, Gabriel kìa.
165
00:10:19,745 --> 00:10:22,247
VÒNG KHAI MẠC - GABRIEL MEDINA
ĐẤU VỚI CALLUM ROBSON VÀ SAMUEL PUPO
166
00:10:22,247 --> 00:10:25,042
Đầu nội dung thi đấu,
vòng khai mạc,
167
00:10:25,626 --> 00:10:30,672
mọi người thi đấu với nhau
để xác định ai sẽ gặp ai ở vòng một.
168
00:10:31,381 --> 00:10:34,051
Đây là ván quan trọng
đối với vòng khai mạc.
169
00:10:34,051 --> 00:10:35,469
Sự trở lại của Gabriel.
170
00:10:40,349 --> 00:10:44,228
Bắt đầu. Gab bắt đầu lướt.
Lao rất nhanh trên sóng.
171
00:10:44,228 --> 00:10:46,146
Chờ một con sóng lớn.
172
00:10:50,567 --> 00:10:53,862
Gabriel Medina, 3,0.
173
00:10:54,780 --> 00:10:56,323
Cabriel Medina dẫn đầu.
174
00:10:56,823 --> 00:10:58,825
Đang chèo để vào vị trí.
175
00:10:59,409 --> 00:11:01,995
Trông như anh ấy sẽ chọn con sóng này.
176
00:11:03,330 --> 00:11:04,373
Gabe thắng ư?
177
00:11:04,373 --> 00:11:05,832
Phải.
178
00:11:05,832 --> 00:11:08,627
Khi anh ấy cực kỳ dễ chịu và thoải mái,
179
00:11:09,837 --> 00:11:12,089
anh ấy sẽ thắng tất cả mọi người.
180
00:11:17,970 --> 00:11:19,388
Không thể nào. Cố lên.
181
00:11:26,854 --> 00:11:29,022
Anh ấy như một cỗ máy.
182
00:11:32,651 --> 00:11:34,027
{\an8}Và đây là con sóng lớn.
183
00:11:34,528 --> 00:11:36,238
{\an8}ĐIỂM CHUNG CUỘC - MEDINA: 11,70
PUPO: 8,20 - ROBSON: 6,14
184
00:11:36,238 --> 00:11:37,322
{\an8}Medina trở lại rồi.
185
00:11:40,492 --> 00:11:43,662
Tôi nghĩ thời gian nghỉ
là rất tốt cho Gabby,
186
00:11:43,662 --> 00:11:46,415
anh ấy đã đến đây, còn thi đấu tốt hơn.
187
00:11:46,415 --> 00:11:49,001
Anh ấy lướt còn uyển chuyển hơn.
188
00:11:49,585 --> 00:11:51,003
Khiến cuộc thi trở nên lý thú.
189
00:11:51,003 --> 00:11:54,798
Ta hãy xem anh có lọt vào top năm
vào tháng 9 ở Lower Trestles không.
190
00:11:54,798 --> 00:11:59,094
Filipe Toledo, đứng số một
thế giới, sẽ thi ván tiếp theo.
191
00:12:02,264 --> 00:12:06,351
Filipe Toledo phản ứng thế nào
trước phần thi của Gabriel Medina?
192
00:12:09,813 --> 00:12:11,899
VÒNG KHAI MẠC - FILIPE TOLEDO
ĐẤU VỚI NAT YOUNG VÀ RIO WAIDA
193
00:12:18,780 --> 00:12:21,200
Toledo lướt theo vạch sóng.
194
00:12:21,200 --> 00:12:23,327
Đang bay. Tìm kiếm sóng thùng.
195
00:12:26,872 --> 00:12:29,082
Trông như anh đã thua con sóng.
196
00:12:30,709 --> 00:12:32,544
Một cú ngã khác thường.
197
00:12:34,505 --> 00:12:37,007
Nhưng thật thú vị
với Gabriel Medina đang theo dõi.
198
00:12:38,800 --> 00:12:42,554
Khi ta mặc áo vàng,
ta vừa có lợi thế vừa có bất lợi.
199
00:12:42,554 --> 00:12:44,306
Lại là Filipe.
200
00:12:44,306 --> 00:12:47,851
Khi ta ở vị trí thứ nhất,
ta tự tin hơn.
201
00:12:51,146 --> 00:12:52,147
Nhưng thật không dễ dàng.
202
00:12:56,610 --> 00:13:01,740
Vì ai cũng muốn đánh bại số một,
nên ta phải dè chừng.
203
00:13:03,534 --> 00:13:05,911
Hãy xem Rio làm gì với con sóng này.
204
00:13:06,787 --> 00:13:08,205
Thật mạnh mẽ, chàng trai.
205
00:13:09,122 --> 00:13:10,791
Hay lắm! Đang lướt túi sóng!
206
00:13:11,917 --> 00:13:14,795
Chàng trai 22 tuổi đang tìm kiếm
pha kết không lỗi, bên trong con sóng.
207
00:13:15,379 --> 00:13:18,215
Lướt sóng tốt. Như trong mơ.
208
00:13:19,007 --> 00:13:20,717
{\an8}Toledo vào vòng loại.
209
00:13:20,717 --> 00:13:22,511
{\an8}ĐIỂM CHUNG CUỘC - WAIDA: 11,83
YOUNG: 11,66 - TOLEDO: 10,80
210
00:13:22,511 --> 00:13:25,264
{\an8}Và điều đó sẽ làm giảm cơ hội
giữ áo vàng của anh.
211
00:13:41,405 --> 00:13:43,198
Bố ở đâu?
212
00:13:43,198 --> 00:13:47,828
Bố đang ở nhà hàng tại khách sạn.
213
00:13:49,121 --> 00:13:52,374
Lần cuối tôi mặc áo vàng là năm 2018.
214
00:13:53,500 --> 00:13:56,295
Tôi cảm thấy mình là mục tiêu bị nhắm đến.
215
00:13:57,212 --> 00:14:00,007
Và ai cũng theo đuổi điều đó.
216
00:14:00,841 --> 00:14:04,970
Trước đây, điều đó trở nên quá mức.
217
00:14:05,596 --> 00:14:08,015
Bố ơi, con yêu bố rất nhiều.
218
00:14:08,015 --> 00:14:11,226
Bố cũng yêu con rất nhiều.
219
00:14:12,436 --> 00:14:14,813
Khi tôi thua, bỗng nhiên,
220
00:14:14,813 --> 00:14:16,815
tôi không biết nữa,
mọi chuyện hoàn toàn khác.
221
00:14:17,482 --> 00:14:19,943
Ta bắt đầu nghĩ
nếu ta không đạt được nó thì sao.
222
00:14:19,943 --> 00:14:21,862
Nếu ta không giành Danh hiệu Thế giới nào?
223
00:14:21,862 --> 00:14:26,033
Bố đang ở xa,
nhưng chúng ta sẽ sớm gặp nhau.
224
00:14:27,910 --> 00:14:29,995
{\an8}Áp lực từ tất cả mọi người...
225
00:14:29,995 --> 00:14:31,079
{\an8}VỢ CỦA FILIPE
226
00:14:31,079 --> 00:14:34,583
{\an8}...mong chờ điều gì đó từ anh ấy
và áp lực anh ấy đặt lên bản thân,
227
00:14:35,542 --> 00:14:37,503
thật không dễ dàng với anh ấy.
228
00:14:38,545 --> 00:14:41,048
Chiếc áo vàng có thể khiến ta áp lực.
229
00:14:41,632 --> 00:14:45,010
Và trước đây, Filipe từng thất bại
ở những giây phút quan trọng.
230
00:14:45,761 --> 00:14:49,598
Nên thử thách thật sự với anh
là đối mặt với áp lực ra sao.
231
00:14:49,598 --> 00:14:52,100
Tạm biệt, tình yêu của bố.
232
00:14:56,146 --> 00:14:58,607
Chào mừng trở lại Roxy Pro G-Land.
233
00:15:01,985 --> 00:15:04,238
Kêu gọi hành động, trực tiếp từ rừng rậm.
234
00:15:06,198 --> 00:15:09,493
Vòng loại đang diễn ra.
Cuộc thi đang tiếp tục.
235
00:15:10,744 --> 00:15:12,371
VÒNG LOẠI
JOHANNE DEFAY ĐẤU VỚI COURTNEY CONLOGUE
236
00:15:12,371 --> 00:15:15,332
Tiếp theo, Johanne Defay
đấu với Courtney Conlogue.
237
00:15:15,332 --> 00:15:19,586
Ta có người cưỡi sóng.
Và đó là Johanne Defay.
238
00:15:20,420 --> 00:15:23,048
Mong chờ hoàn tất pha lướt này
thật tốt ở bên trong sóng.
239
00:15:24,216 --> 00:15:26,760
Một pha rất mạo hiểm để kết thúc.
240
00:15:27,886 --> 00:15:31,473
{\an8}Trông cô ấy rất mạnh mẽ.
Cô ấy đã lọt vào vòng sau.
241
00:15:31,473 --> 00:15:33,308
{\an8}DEFAY: 13,97
CONLOGUE: 10,13
242
00:15:37,104 --> 00:15:38,522
Bên bảng của nam,
243
00:15:38,522 --> 00:15:43,318
Kelly Slater đấu với Samuel Pupo
trong trận so tài đầu tiên của họ ở Giải.
244
00:15:45,362 --> 00:15:48,031
VÒNG LOẠI
KELLY SLATER ĐẤU VỚI SAMUEL PUPO
245
00:15:48,031 --> 00:15:52,286
Kelly đang ở đường sóng
và hiện tại anh cần điểm số.
246
00:15:52,995 --> 00:15:56,832
Tay lướt sóng 50 tuổi
chọn lớp sóng này. Lên cao.
247
00:15:59,209 --> 00:16:01,628
Con sóng đó vỡ bên dưới anh.
248
00:16:02,963 --> 00:16:05,257
Có vẻ như Sammy sẽ có cơ hội ở đây.
249
00:16:05,257 --> 00:16:08,427
Đây sẽ là kết thúc. Chỉ còn 15 giây nữa.
250
00:16:09,219 --> 00:16:11,430
Cú xoay đẹp mắt và anh hoàn tất.
251
00:16:12,764 --> 00:16:16,185
{\an8}Samuel Pupo có điểm cao hơn
người 11 lần vô địch thế giới.
252
00:16:16,185 --> 00:16:17,686
{\an8}PUPO: 8,90
SLATER: 8,34
253
00:16:17,686 --> 00:16:20,606
Và Kelly Slater bị loại.
254
00:16:21,106 --> 00:16:25,152
Điều đó sẽ làm hỏng cơ hội
để anh lọt vào top năm.
255
00:16:28,197 --> 00:16:29,740
Tôi bắt đầu thấy tức giận với bản thân
256
00:16:29,740 --> 00:16:31,074
vì tôi chưa đạt được
thành tích của năm nay
257
00:16:31,074 --> 00:16:33,118
mà tôi nghĩ có lẽ mình sẽ
tận dụng đà của Pipeline.
258
00:16:34,077 --> 00:16:35,954
Trong các ván, tôi không thấy thoải mái.
259
00:16:35,954 --> 00:16:38,540
Tôi không tự tin như bình thường.
260
00:16:39,166 --> 00:16:41,210
Tôi không tập trung như tôi nên thế.
261
00:16:42,961 --> 00:16:46,507
Không biết trong đầu tôi có nghĩ
lẽ ra mình nên nghỉ sau Pipeline không?
262
00:16:51,011 --> 00:16:53,388
Tiếp theo, Filipe Toledo,
263
00:16:53,388 --> 00:16:56,099
hiện đứng số một thế giới mặc áo vàng,
264
00:16:56,099 --> 00:16:59,728
lần đầu phải thi đấu vòng loại
trong năm nay.
265
00:16:59,728 --> 00:17:01,313
Đấu với Yago Dora.
266
00:17:01,813 --> 00:17:04,191
Anh không thể bất cẩn
ở các vòng đầu tiên này.
267
00:17:04,816 --> 00:17:08,362
Anh không muốn tạo cơ hội cho
những thay đổi to lớn trên bảng xếp hạng.
268
00:17:09,404 --> 00:17:11,156
VÒNG LOẠI
FILIPE TOLEDO ĐẤU VỚI YAGO DORA
269
00:17:22,416 --> 00:17:24,920
Như ta thấy, lướt bên ngoài con sóng.
270
00:17:25,838 --> 00:17:27,923
Tay lướt sóng
hiện đứng số một thế giới, Toledo,
271
00:17:27,923 --> 00:17:31,593
bắt đầu với cú lướt vây cá và tăng tốc.
272
00:17:31,593 --> 00:17:33,095
Đang lướt với tốc độ cao theo đường sóng.
273
00:17:34,721 --> 00:17:36,974
{\an8}Cú lướt vây cá thứ hai.
274
00:17:36,974 --> 00:17:39,852
{\an8}TỔNG ĐIỂM HIỆN TẠI CỦA VÁN
TOLEDO: 5,83 - DORA 0,00
275
00:17:39,852 --> 00:17:43,689
{\an8}Hiện giờ, Danh hiệu Thế giới
là điều quan trọng nhất đời tôi.
276
00:17:43,689 --> 00:17:45,858
Tôi phải duy trì vị trí số một.
277
00:17:47,818 --> 00:17:49,486
- Toledo vẫn nỗ lực.
- Anh lướt sóng.
278
00:17:49,486 --> 00:17:51,029
Lại lướt sóng.
279
00:17:51,780 --> 00:17:54,867
Khi anh dễ dàng lên những lớp sóng này
280
00:17:54,867 --> 00:17:57,744
và mong giành được điểm ở bên trong sóng.
281
00:18:09,590 --> 00:18:12,467
Oa. Ta đã quen thấy anh ấy
nhô lên khỏi mặt nước trắng xóa.
282
00:18:14,678 --> 00:18:16,889
- Đây là Yago với cú lướt đầu.
- Đây là Yago.
283
00:18:19,057 --> 00:18:21,560
Và Yago đã chờ con sóng này từ lâu.
284
00:18:21,560 --> 00:18:22,811
Ta hãy xem có bõ công không.
285
00:18:23,729 --> 00:18:25,814
Anh có cú bay ván.
286
00:18:25,814 --> 00:18:28,358
{\an8}Khá tốt. Yago Dora bỏ túi điểm 6,13...
287
00:18:28,358 --> 00:18:30,027
{\an8}TOLEDO: 5,83 6,50 - 12,33
DORA: 0,00 6,13 - 6,13
288
00:18:30,027 --> 00:18:32,279
{\an8}...nên anh có điểm số cao thứ hai ở ván này.
289
00:18:32,279 --> 00:18:34,364
{\an8}Bắt đầu gây áp lực cho Filipe.
290
00:18:35,282 --> 00:18:38,660
Tôi không phí sức
vào những gì tôi không kiểm soát được.
291
00:18:38,660 --> 00:18:42,164
Tôi biết nếu tôi thi đấu ổn định,
tôi sẽ lọt vào top năm, dù có thế nào.
292
00:18:42,998 --> 00:18:45,542
Toledo đang chuẩn bị.
Ta hãy xem anh làm được gì.
293
00:18:47,794 --> 00:18:50,088
Hay lắm. Bắt đầu với cú lướt tốc độ cao.
294
00:18:53,342 --> 00:18:54,801
Anh thích cảm giác đó.
295
00:18:59,181 --> 00:19:02,559
Toledo đang chứng tỏ
anh muốn giữ áo vàng
296
00:19:03,602 --> 00:19:06,271
và cho các đối thủ biết mục đích của mình.
297
00:19:09,983 --> 00:19:12,361
{\an8}9:00 TỐI
298
00:19:12,361 --> 00:19:14,947
Sau một tuần,
nội dung này đã đi được nửa chặng đường.
299
00:19:14,947 --> 00:19:17,157
Chúng tôi đều cần quên lướt sóng một chút.
300
00:19:18,492 --> 00:19:21,537
Chúng tôi biết ngày mai sóng sẽ lặng hơn.
301
00:19:21,537 --> 00:19:24,623
Ai cũng bảo,
"Được rồi. Đến lúc tiệc tùng rồi".
302
00:19:29,086 --> 00:19:31,296
Chúng tôi sẽ ngồi trên sàn gỗ này
cho tới khi mặt trời mọc
303
00:19:31,296 --> 00:19:32,673
vì ai cũng biết
304
00:19:33,549 --> 00:19:35,717
cách tốt nhất để chào đón
một con sóng cồn mới
305
00:19:35,717 --> 00:19:37,427
là uống thật nhiều bia vào tối hôm trước.
306
00:19:44,226 --> 00:19:47,688
Ai cũng nghĩ,
"Ta đang ở hòn đảo nhiệt đới.
307
00:19:47,688 --> 00:19:50,691
Nhạc hay. Bia thì miễn phí".
308
00:19:50,691 --> 00:19:54,987
Giải đấu trong mơ kiểu truyền thống
đang diễn ra, thật thú vị.
309
00:20:06,164 --> 00:20:08,500
{\an8}9:15 TỐI - TRẠI CỦA BOBBY
310
00:20:09,668 --> 00:20:11,336
Tôi chưa từng thích tiệc tùng,
311
00:20:11,336 --> 00:20:12,671
và uống rượu hay gì cả.
312
00:20:12,671 --> 00:20:15,507
Nhưng không có nghĩa là
tôi không đến các bữa tiệc.
313
00:20:15,507 --> 00:20:18,427
Rất nhiều lần, tôi đến
và chỉ uống Coca-Cola cho tỉnh táo.
314
00:20:18,427 --> 00:20:19,636
Kiểu như, "Thế này hay đấy".
315
00:20:19,636 --> 00:20:22,931
Tôi sẽ thấy họ tiệc tùng
và tôi nghĩ, "Mai mình sẽ thắng họ".
316
00:20:23,640 --> 00:20:25,184
Này! Này! Này!
317
00:20:36,778 --> 00:20:38,405
Nhạc ở chỗ quái nào vậy?
318
00:20:38,405 --> 00:20:42,117
Đây là chuyện xảy ra khi các anh
chơi các bài sôi động của Brazil,
319
00:20:42,117 --> 00:20:43,660
các anh phá hỏng bàn DJ.
320
00:20:45,162 --> 00:20:46,955
Không hay đâu, các bạn tôi.
321
00:20:48,874 --> 00:20:51,418
Này các bạn. Mọi người sang phía bên kia.
322
00:20:52,127 --> 00:20:53,462
Chuyện gì vậy?
323
00:20:54,046 --> 00:20:57,674
Tôi luôn hạnh phúc
khi được đào tạo thế hệ sau.
324
00:20:58,467 --> 00:21:00,344
Mọi con sóng cồn
đều đẩy ra ngoài một chút.
325
00:21:00,344 --> 00:21:01,428
Quá nhanh.
326
00:21:01,428 --> 00:21:02,888
Nhưng nếu chúng ở sau anh
thì cũng không sao.
327
00:21:02,888 --> 00:21:03,972
Luôn như thế.
328
00:21:03,972 --> 00:21:06,266
Jack cực kỳ quyết tâm.
Anh ấy rất bướng bỉnh.
329
00:21:06,266 --> 00:21:08,143
Tôi nghĩ khi tôi thấy anh ấy lướt sóng,
330
00:21:08,143 --> 00:21:10,896
cứ như tôi đang thấy bản thân mình
khi còn trẻ.
331
00:21:12,314 --> 00:21:14,316
Giờ đây khó giành
Danh hiệu Thế giới hơn nhiều
332
00:21:14,316 --> 00:21:16,568
so với thời
Kelly giành Danh hiệu Thế giới.
333
00:21:17,069 --> 00:21:18,612
Nói vậy không phải là
không đánh giá cao anh ấy.
334
00:21:18,612 --> 00:21:20,989
Tôi chỉ nghĩ giờ đây
ai cũng tập luyện nhiều hơn.
335
00:21:21,865 --> 00:21:25,452
Ta lo lắng hơn về các đối thủ khác,
giành lợi thế so với ta.
336
00:21:26,119 --> 00:21:28,997
Cuối cùng,
tôi không quan tâm đến tiệc tùng.
337
00:21:29,665 --> 00:21:32,709
Tôi đến đây để giành Danh hiệu Thế giới,
chứ không phải lơ mơ trong ván đấu.
338
00:21:34,211 --> 00:21:36,213
Tôi sẽ dự tiệc
sau khi nội dung thi đấu kết thúc.
339
00:21:36,213 --> 00:21:37,297
Oa.
340
00:21:53,355 --> 00:21:56,108
Vài con sóng cao. Rất cảm ơn.
341
00:21:57,401 --> 00:22:00,571
Mây dịch chuyển từ đông sang tây.
342
00:22:00,571 --> 00:22:04,700
Tôi nghĩ sẽ thật khó để bắt đầu.
343
00:22:06,493 --> 00:22:09,079
CHÀO MỪNG TẤT CẢ NGƯỜI THAM GIA
G-LAND
344
00:22:09,079 --> 00:22:12,165
Sóng xấu và chúng tôi biết
chúng sẽ xấu trong vài ngày.
345
00:22:12,165 --> 00:22:15,419
Nên, chúng tôi bị kẹt ở trại cũ.
346
00:22:16,086 --> 00:22:17,921
{\an8}Rất mệt mỏi.
347
00:22:18,839 --> 00:22:22,551
Ta chẳng biết sẽ thế nào.
Buổi tối, ta nghe thấy đủ kiểu âm thanh.
348
00:22:23,135 --> 00:22:28,182
Một ngày nữa, một trứng ốp la nữa.
Một ngày nữa, một bánh kếp chuối nữa. Đi.
349
00:22:32,060 --> 00:22:35,147
Không sóng, chẳng có gì để làm.
Chúng tôi đều căng thẳng.
350
00:22:36,190 --> 00:22:39,276
Đi nào. Một ngày nghỉ ngơi nữa.
Một ngày nghỉ ngơi nữa.
351
00:22:41,028 --> 00:22:44,823
Tôi rất hy vọng sẽ sớm có sóng đẹp.
352
00:22:45,407 --> 00:22:47,492
Nếu không, chúng tôi phát điên mất.
353
00:22:56,668 --> 00:22:59,338
BỐN NGÀY SAU
354
00:22:59,338 --> 00:23:01,298
- Xin chào. Anh thế nào?
- Chào sếp.
355
00:23:01,298 --> 00:23:03,258
- Tốt, còn cô?
- Tốt.
356
00:23:03,258 --> 00:23:04,468
Tình hình thế nào?
357
00:23:04,468 --> 00:23:08,055
Thay đổi nhiều so với hôm qua.
Hôm nay cô sẽ thấy G-Land thực thụ.
358
00:23:09,306 --> 00:23:12,809
Có mưa, có sấm sét. Thời tiết khá dữ dội.
359
00:23:12,809 --> 00:23:15,896
Nhưng sau thời gian tạm nghỉ rất lâu,
cuối cùng,
360
00:23:15,896 --> 00:23:18,065
điều kiện hoàn hảo
mà chúng ta đang chờ đợi.
361
00:23:22,152 --> 00:23:26,532
Trận bán kết đầu tiên.
Jack Robinson đấu với Gabriel Medina.
362
00:23:28,242 --> 00:23:30,953
Hãy mong Gabriel và Filipe vào chung kết.
363
00:23:30,953 --> 00:23:32,454
Chung kết toàn Brazil.
364
00:23:32,454 --> 00:23:35,541
Brazil xứng đáng.
365
00:23:36,458 --> 00:23:38,210
Gabriel là người để ta đánh bại.
366
00:23:38,210 --> 00:23:41,255
Anh ấy trông rất tập trung
vào việc thắng nội dung này.
367
00:23:41,255 --> 00:23:44,675
Ta có thể thấy anh ấy rất tự tin.
Ta có thể thấy ở kết quả của anh ấy.
368
00:23:45,384 --> 00:23:47,427
Nhưng anh ấy vẫn là con người
và có thể đánh bại.
369
00:23:47,928 --> 00:23:51,515
Sẽ thật tuyệt
nếu được vào chung kết với Gabriel.
370
00:23:54,142 --> 00:23:55,394
Vâng, Jack Robinson,
371
00:23:55,394 --> 00:23:59,398
là đối thủ hàng đầu sau chiến thắng
ở Margaret River, thật mạnh mẽ.
372
00:23:59,398 --> 00:24:00,482
Cảm ơn.
373
00:24:01,650 --> 00:24:04,945
Gabriel đã có Danh hiệu Thế giới.
Đã đến lúc tôi giành một danh hiệu.
374
00:24:07,322 --> 00:24:09,491
Tôi rất muốn lọt vào top năm.
375
00:24:10,701 --> 00:24:14,746
Nhưng những người khác,
họ có vài nội dung trước mắt.
376
00:24:15,372 --> 00:24:18,750
Để đạt được điều đó,
tôi phải vào chung kết ở đây.
377
00:24:20,002 --> 00:24:21,378
BÁN KẾT
GABRIEL MEDINA ĐẤU VỚI JACK ROBINSON
378
00:24:21,378 --> 00:24:23,463
Gabriel Medina đấu với Jack Robinson.
379
00:24:29,052 --> 00:24:30,846
Medina đã bắt đầu.
380
00:24:33,974 --> 00:24:36,685
Cú lướt thật đẹp vòng qua lớp sóng đó.
381
00:24:43,859 --> 00:24:45,319
Hoàn thành.
382
00:24:45,319 --> 00:24:49,031
Năm nay
tôi biết nội dung nào cũng quan trọng,
383
00:24:50,574 --> 00:24:52,326
nhưng tôi rất thích áp lực.
384
00:24:52,826 --> 00:24:54,870
Lại là Medina.
385
00:24:54,870 --> 00:24:56,955
Nó càng khiến tôi khao khát chiến thắng.
386
00:24:57,623 --> 00:24:59,833
Cố gắng lướt nhanh dưới sóng ống.
387
00:25:08,926 --> 00:25:11,178
Gabriel Medina bật chế độ quái thú,
388
00:25:13,055 --> 00:25:15,098
ứng biến với sự theo dõi của Jack.
389
00:25:20,812 --> 00:25:23,023
Chiến thuật thông minh của Gabriel Medina,
390
00:25:23,023 --> 00:25:25,859
cố gắng tạo áp lực cho Jack Robinson.
391
00:25:27,194 --> 00:25:30,697
{\an8}Robinson chỉ có
một con sóng này. Điểm số 1,33.
392
00:25:30,697 --> 00:25:31,907
{\an8}MEDINA: 15,50
ROBINSON: 1,33
393
00:25:31,907 --> 00:25:34,451
{\an8}Nào, sóng ơi. Có sóng đi.
394
00:25:34,451 --> 00:25:35,536
{\an8}VỢ CỦA JACK
395
00:25:36,745 --> 00:25:39,581
Dự đoán về sóng
trong những giây phút nặng nề,
396
00:25:39,581 --> 00:25:42,709
đó là khả năng đặc biệt.
Có được sự kết nối đó.
397
00:25:45,963 --> 00:25:49,508
Thúc đẩy bản thân
trong 12 phút còn lại của cuộc chiến
398
00:25:49,508 --> 00:25:52,928
mà anh có với
người ba lần vô địch thế giới.
399
00:25:53,637 --> 00:25:56,056
- Jack! Cố lên, Jack!
- Cố lên, Jack. Cố lên.
400
00:26:00,811 --> 00:26:04,481
Jack bắt đầu ván đấu bằng
cú lướt đỉnh sóng nhanh gọn và mạnh mẽ.
401
00:26:06,733 --> 00:26:07,985
Oa, tuyệt.
402
00:26:07,985 --> 00:26:10,028
Bay xuống đường sóng.
403
00:26:11,947 --> 00:26:13,740
Anh ấy sẽ hoàn tất cú lướt này.
404
00:26:18,287 --> 00:26:19,746
{\an8}Con sóng tốt nhất của anh ấy cho đến giờ.
405
00:26:19,746 --> 00:26:21,582
{\an8}MEDINA: 5,17 6,33 - 11,50
ROBINSON: 1,33 6,07 - 7,40
406
00:26:22,082 --> 00:26:25,377
{\an8}Phút chót mới ngã ngũ.
Còn một phút.
407
00:26:25,919 --> 00:26:28,755
Có lẽ hiện giờ Medina cảm thấy khá tự tin.
408
00:26:29,464 --> 00:26:31,008
Con sóng cuối, không đủ.
409
00:26:31,675 --> 00:26:33,010
Ba mươi giây.
410
00:26:35,095 --> 00:26:37,806
Khi chỉ còn 30 giây để có con sóng khác,
411
00:26:38,307 --> 00:26:41,560
tất cả thời gian
ta suy nghĩ về những giây phút đó,
412
00:26:41,560 --> 00:26:42,895
thật dễ dàng suy sụp.
413
00:26:44,062 --> 00:26:47,316
Những suy nghĩ tích cực
cho ta được thoải mái khôn khéo và...
414
00:26:47,316 --> 00:26:48,400
thành công.
415
00:26:51,528 --> 00:26:53,238
Còn 25 giây.
416
00:26:53,822 --> 00:26:55,449
Có phải là Gabriel?
417
00:27:04,499 --> 00:27:07,794
...từ năm, bốn, ba,
418
00:27:07,794 --> 00:27:09,880
- hai, một.
- Chờ đã.
419
00:27:09,880 --> 00:27:11,131
Cố lên, Jack.
420
00:27:12,090 --> 00:27:14,218
Jack Robinson khẩn trương.
421
00:27:15,177 --> 00:27:17,554
Oa, tuyệt. Một cú lướt nữa.
422
00:27:18,972 --> 00:27:20,224
Ôi trời.
423
00:27:20,724 --> 00:27:22,142
Ồ, tuyệt vời.
424
00:27:29,691 --> 00:27:32,194
Anh ấy sẽ chỉ về
đài chỉ huy trên vỉa đá ngầm.
425
00:27:32,194 --> 00:27:33,278
Cố lên!
426
00:27:35,989 --> 00:27:37,324
Một pha hoàn tất ấn tượng.
427
00:27:37,950 --> 00:27:38,951
{\an8}PHÒNG GIÁM KHẢO
428
00:27:38,951 --> 00:27:40,911
{\an8}Hai con sóng tốt nhất ván đấu cho tới giờ.
429
00:27:43,372 --> 00:27:46,542
Áo đỏ đã có cú bay ván ở cú xoay đầu tiên.
430
00:27:47,793 --> 00:27:48,877
Chuyển sang sóng của áo đen.
431
00:27:49,545 --> 00:27:50,546
Hai cú xoay đẹp mắt.
432
00:27:50,546 --> 00:27:51,797
Đẹp quá,
433
00:27:51,797 --> 00:27:53,674
- ít nhất là thấy từ đây.
- Phải.
434
00:27:55,092 --> 00:27:57,594
Giám khảo phải cân nhắc nhiều.
435
00:27:59,930 --> 00:28:01,640
Và chúng ta đang chờ điểm.
436
00:28:03,016 --> 00:28:04,101
{\an8}HAI ĐIỂM SỐ TỐT NHẤT
437
00:28:04,101 --> 00:28:05,394
{\an8}MEDINA: 7,00 6,33
ROBINSON: 6,07 7,83
438
00:28:05,394 --> 00:28:06,687
{\an8}Robinson thắng.
439
00:28:08,272 --> 00:28:10,649
{\an8}ROBINSON: 13,90
MEDINA: 13,33
440
00:28:10,649 --> 00:28:11,775
{\an8}Ôi trời.
441
00:28:12,276 --> 00:28:13,652
{\an8}Oa.
442
00:28:13,652 --> 00:28:19,032
Điểm 7,83 trên bảng điểm
chung cuộc đã loại Gabriel Medina
443
00:28:19,032 --> 00:28:20,701
để lọt vào chung kết.
444
00:28:21,201 --> 00:28:22,411
Chết tiệt!
445
00:28:23,370 --> 00:28:26,498
Anh ấy chỉ có một pha kỹ thuật đẹp,
sóng thùng xấu, thế mà ghi điểm 8.
446
00:28:27,040 --> 00:28:28,208
Tại sao vậy?
447
00:28:29,877 --> 00:28:31,170
Ừ, kỳ lạ thật.
448
00:28:31,170 --> 00:28:32,588
Không. Tôi tức giận quá.
449
00:28:32,588 --> 00:28:35,007
Nếu tôi tức giận, còn anh?
450
00:28:36,049 --> 00:28:38,093
Tôi quen rồi.
451
00:28:38,719 --> 00:28:40,512
Thật bất công.
452
00:28:44,766 --> 00:28:46,226
CHUNG KẾT NỘI DUNG
CARISSA MOORE ĐẤU VỚI JOHANNE DEFAY
453
00:28:46,226 --> 00:28:48,645
Đã đến
trận chung kết giải Roxy Pro G-land.
454
00:28:48,645 --> 00:28:50,772
Chúng ta có cặp đấu chung kết
lý tưởng ở bảng nữ.
455
00:28:50,772 --> 00:28:53,025
Carissa Moore đấu với Johanne Defay.
456
00:28:54,193 --> 00:28:58,739
Carissa trông tự tin cho tới giờ phút này.
Và cô lướt sóng.
457
00:29:03,285 --> 00:29:06,288
Johanne Defay.
Rất mạnh mẽ. Đôi chân nhanh nhẹn.
458
00:29:07,289 --> 00:29:11,043
Johanne Defay sẽ là
nhà vô địch của Roxy Pro G-Land.
459
00:29:12,044 --> 00:29:13,879
{\an8}Cạnh tranh để vào top năm.
460
00:29:13,879 --> 00:29:15,714
{\an8}DEFAY: 14,00
MOORE: 13,33
461
00:29:16,298 --> 00:29:17,549
{\an8}Johanne Defay,
462
00:29:17,549 --> 00:29:19,927
người đầu tiên chiến thắng
giải Roxy Pro G-Land.
463
00:29:19,927 --> 00:29:23,055
Thật đặc biệt
khi giành được điều gì đó ở đây.
464
00:29:29,937 --> 00:29:32,689
Trận chung kết nam đã sẵn sàng.
465
00:29:34,483 --> 00:29:37,027
Jack Robinson đấu với Filipe Toledo.
466
00:29:39,112 --> 00:29:41,782
Jack tự tin tiến vào chung kết.
467
00:29:43,283 --> 00:29:47,287
Nhưng tôi sẽ lướt sóng
với 100% phong độ dù đó là ai.
468
00:29:47,287 --> 00:29:48,914
Hoàn thành công việc.
469
00:29:49,414 --> 00:29:51,583
Những trận chung kết
liên tiếp của Robinson.
470
00:29:52,501 --> 00:29:57,047
Một chiến thắng cho Jack Robinson
sẽ khiến anh ít hơn Filipe Toledo 80 điểm.
471
00:29:58,507 --> 00:30:02,010
Có cảm giác
Brazil đã chiếm ưu thế một thời gian,
472
00:30:02,010 --> 00:30:04,555
nhưng giờ đây đã thay đổi hoàn toàn.
473
00:30:05,556 --> 00:30:06,557
Quan trọng là tôi.
474
00:30:08,308 --> 00:30:10,185
Phe của Jack, cố lên.
475
00:30:12,062 --> 00:30:13,480
CHUNG KẾT NỘI DUNG
FILIPE TOLEDO ĐẤU VỚI JACK ROBINSON
476
00:30:13,480 --> 00:30:14,982
Chung kết giải.
477
00:30:19,570 --> 00:30:21,113
Jack đang cố kiếm một con sóng nhanh.
478
00:30:21,113 --> 00:30:22,906
Gây áp lực cho Filipe.
479
00:30:28,787 --> 00:30:31,498
Jack Robinson tự tin hoàn thành cú lướt.
480
00:30:35,085 --> 00:30:36,211
Bây giờ.
481
00:30:36,211 --> 00:30:38,005
Cố lên, Filipe.
482
00:30:51,685 --> 00:30:53,520
Rất tốt. Hai cú xoay đẹp mắt.
483
00:30:53,520 --> 00:30:57,107
- Tuyệt.
- Chờ đã, đồ khốn.
484
00:31:00,736 --> 00:31:01,862
{\an8}HAI ĐIỂM SỐ CAO NHẤT
485
00:31:01,862 --> 00:31:03,989
{\an8}ROBINSON: 5,33 6,50 - 11,83
TOLEDO: 2,33 7,83 - 10,16
486
00:31:03,989 --> 00:31:06,575
{\an8}7,83. Điểm số cao nhất
của trận chung kết cho tới giờ.
487
00:31:07,284 --> 00:31:10,078
{\an8}Jack Robinson đang âm thầm dẫn đầu.
488
00:31:10,078 --> 00:31:12,331
Không còn nhiều thời gian.
489
00:31:15,584 --> 00:31:19,880
Tôi đang tìm kiếm kết quả cao
và tôi phải giữ ổn định
490
00:31:19,880 --> 00:31:21,965
và chiếc áo vàng đến cùng.
491
00:31:24,801 --> 00:31:26,386
Còn bao nhiêu thời gian?
492
00:31:26,386 --> 00:31:27,638
Ba phút.
493
00:31:33,477 --> 00:31:36,480
Toledo đang chuẩn bị,
lướt trở lại vào túi sóng.
494
00:31:42,069 --> 00:31:43,695
Lướt dưới đáy sóng.
495
00:31:43,695 --> 00:31:44,780
Anh kiểm soát tốt.
496
00:31:46,573 --> 00:31:49,576
Cú lướt đó
sẽ mang lại điểm cao cho Filipe Toledo.
497
00:31:53,622 --> 00:31:54,790
Còn một phút mười giây.
498
00:31:54,790 --> 00:31:56,208
{\an8}HAI ĐIỂM SỐ CAO NHẤT
499
00:31:56,208 --> 00:31:58,293
{\an8}ROBINSON: 5,33 6,50 - 11,83
TOLEDO: 7,83 5,33 - 13,16
500
00:31:58,293 --> 00:32:02,464
{\an8}Toledo vượt lên với điểm 5,33.
501
00:32:02,464 --> 00:32:03,799
{\an8}TOLEDO: 13,16
ROBINSON: 11,83
502
00:32:06,593 --> 00:32:09,680
Toledo yêu cầu
đài chỉ huy cập nhật thời gian.
503
00:32:09,680 --> 00:32:11,640
Ba mươi giây.
504
00:32:11,640 --> 00:32:14,184
Jack đầy bất ngờ, hãy nhớ điều đó.
505
00:32:15,811 --> 00:32:19,565
Jack có quyền ưu tiên và cần 6,67 điểm.
506
00:32:19,565 --> 00:32:21,775
Chúng ta đã đếm ngược.
507
00:32:21,775 --> 00:32:25,320
- Năm, bốn, ba...
- Chết tiệt. Bắt đầu rồi.
508
00:32:25,320 --> 00:32:26,864
Còn ba giây.
509
00:32:26,864 --> 00:32:28,866
- ...hai, một.
- Sóng kìa!
510
00:32:30,033 --> 00:32:31,910
Robinson lướt trước tiếng còi.
511
00:32:33,370 --> 00:32:34,830
Lướt lớp sóng đầu tiên.
512
00:32:39,376 --> 00:32:42,045
Sắp hoàn tất cú lướt, anh phải vững vàng.
513
00:32:44,840 --> 00:32:46,049
Tuyệt!
514
00:32:47,843 --> 00:32:50,721
Anh đã làm vậy ở bán kết.
Liệu điều đó có lặp lại?
515
00:32:50,721 --> 00:32:53,223
Giám khảo sẽ quan sát thật kỹ.
516
00:32:53,223 --> 00:32:56,268
Ta xem nào. Góc khác.
517
00:32:57,853 --> 00:32:59,855
Nào, ai đó báo điểm đi mà.
518
00:32:59,855 --> 00:33:01,398
Thông báo điểm đi.
519
00:33:01,982 --> 00:33:04,151
Có những cách xem xét khác nhau.
520
00:33:04,860 --> 00:33:07,905
Mỗi khi lâu thế này,
nghĩa là kết quả rất sít sao.
521
00:33:08,488 --> 00:33:10,574
Có vẻ là con sóng tốt nhất của anh ấy.
522
00:33:11,283 --> 00:33:13,619
- Chuyện gì vậy?
- Bình tĩnh, sắp có điểm.
523
00:33:15,245 --> 00:33:16,663
Anh ấy cần 6,67 điểm.
524
00:33:18,207 --> 00:33:20,167
{\an8}Anh ấy lại làm được.
525
00:33:20,167 --> 00:33:24,838
{\an8}Robinson lướt trước tiếng còi,
chiến thắng liên tiếp từ Margaret River...
526
00:33:24,838 --> 00:33:26,298
{\an8}ROBINSON: 13,50
TOLEDO: 13,16
527
00:33:26,298 --> 00:33:28,926
{\an8}...và giờ đây nhà vô địch
của Quiksilver Pro G-Land.
528
00:33:30,761 --> 00:33:32,971
Đây là thông điệp rõ ràng
529
00:33:32,971 --> 00:33:34,473
gửi Cơn bão Brazil.
530
00:33:35,265 --> 00:33:36,975
BẢNG XẾP HẠNG GIẢI VÔ ĐỊCH WSL
531
00:33:36,975 --> 00:33:38,894
Với chiến thắng đó,
Jack Robinson thăng hạng
532
00:33:38,894 --> 00:33:41,313
từ thứ ba lên thứ hai thế giới.
533
00:33:41,313 --> 00:33:44,483
Đây trở thành áp lực với Toledo
534
00:33:44,483 --> 00:33:47,110
vì anh muốn giữ vị trí số một.
535
00:33:48,612 --> 00:33:52,199
Tôi nghĩ mình có
con sóng đẹp hơn con sóng cuối của anh ấy.
536
00:33:52,199 --> 00:33:55,160
Tôi thực hiện kỹ thuật tốt hơn
vậy mà không được trên năm điểm.
537
00:33:56,036 --> 00:33:58,580
Sắp gần chiến thắng rồi thua sát nút...
538
00:33:58,580 --> 00:33:59,873
Thật khó chịu.
539
00:34:00,374 --> 00:34:03,836
Trong đầu tôi đã nghĩ,
"Lẽ ra mình thắng nội dung này".
540
00:34:03,836 --> 00:34:07,673
Con sóng của anh ấy chỉ ở mức này,
với ba kỹ thuật mà được chấm bảy điểm.
541
00:34:07,673 --> 00:34:10,842
Nhưng tôi cảm thấy Jack thi đấu
rất tốt trong năm nay.
542
00:34:10,842 --> 00:34:15,848
Tôi còn cơ hội để cải thiện. Tất nhiên,
điều đó thật đáng sợ với tất cả chúng tôi.
543
00:34:17,181 --> 00:34:20,268
- Con sóng cỡ này.
- Tôi bực đến mức nổi gai ốc.
544
00:34:20,268 --> 00:34:22,896
Và điểm sáu đầu tiên?
Trên sáu điểm?
545
00:34:22,896 --> 00:34:25,524
Tôi đang rất nỗ lực để đạt 5,33 điểm.
546
00:34:28,277 --> 00:34:30,529
Thật kỳ lạ.
547
00:34:32,155 --> 00:34:35,534
Người Brazil bắt đầu nhận ra
người khác đang theo kịp.
548
00:34:36,284 --> 00:34:40,371
Filipe cần củng cố vị trí của mình
trong top năm.
549
00:34:40,873 --> 00:34:42,958
Có một danh hiệu trong lướt sóng
mà ta không muốn có,
550
00:34:42,958 --> 00:34:45,918
và đó là "Tay lướt sóng giỏi nhất
chưa từng giành Danh hiệu Thế giới".
551
00:34:45,918 --> 00:34:48,672
Anh ấy đang có nguy cơ
là tay lướt sóng đó.
552
00:34:56,346 --> 00:34:59,808
HAI TUẦN SAU
553
00:35:02,686 --> 00:35:04,771
Con dự định một bất ngờ ư?
554
00:35:04,771 --> 00:35:05,814
BỐ
CON YÊU BỐ
555
00:35:05,814 --> 00:35:06,815
Cái này của bố à?
556
00:35:06,815 --> 00:35:07,941
- Vâng.
- Thật không?
557
00:35:07,941 --> 00:35:09,610
Xem nào.
558
00:35:12,029 --> 00:35:13,197
Cái gì đó?
559
00:35:14,823 --> 00:35:18,202
Sau trận chung kết với Jack,
tôi thật sự tức giận.
560
00:35:18,202 --> 00:35:21,455
Tôi đã gây nhiều áp lực cho chính mình
để giành Danh hiệu Thế giới.
561
00:35:22,039 --> 00:35:23,665
Mahi là phi hành gia,
562
00:35:23,665 --> 00:35:25,250
mẹ là kỳ lân,
563
00:35:25,250 --> 00:35:26,335
Koa là sư tử,
564
00:35:26,335 --> 00:35:28,420
còn bố là quả chuối.
565
00:35:30,714 --> 00:35:32,090
Cảm ơn, con yêu.
566
00:35:32,883 --> 00:35:34,259
Không có gì ạ.
567
00:35:34,259 --> 00:35:37,763
Hai tháng không có Filipe dài đằng đẵng.
568
00:35:38,305 --> 00:35:41,058
Bọn trẻ cứ nhặng lên, "Con cần bố".
569
00:35:41,725 --> 00:35:46,396
"Bố đâu ạ?" Thật khó khăn
vì tháng 7 có cảm giác dài lê thê.
570
00:35:46,396 --> 00:35:48,941
Đây là chúng ta trong rừng.
571
00:35:50,108 --> 00:35:53,153
Vợ con tôi
coi tôi như nhà vô địch thế giới,
572
00:35:53,695 --> 00:35:55,739
dù tôi chưa giành Danh hiệu Thế giới nào.
573
00:35:56,532 --> 00:36:01,745
Điều đó rất có ý nghĩa với tôi.
Nó cho tôi thêm động lực.
574
00:36:01,745 --> 00:36:04,081
Koa uống nước dừa một cách thư giãn.
575
00:36:04,081 --> 00:36:05,541
Bố ở trên ván như thường lệ.
576
00:36:07,376 --> 00:36:09,795
Chưa xong đâu. Tôi sẽ lọt vào top năm.
577
00:36:09,795 --> 00:36:11,046
Dù có thế nào.
578
00:36:12,881 --> 00:36:13,882
BRAZIL
ĐẠI TÂY DƯƠNG
579
00:36:21,515 --> 00:36:24,601
Ngày đẹp trời ở Saquarema,
tại giải Oi Rio Pro.
580
00:36:24,601 --> 00:36:26,019
NỘI DUNG GIẢI VÔ ĐỊCH
NỘI DUNG TÁM TRÊN MƯỜI
581
00:36:26,019 --> 00:36:30,065
Mặt trời ló dạng. Khán giả đến đây
theo từng nhóm trên bãi cát.
582
00:36:30,065 --> 00:36:31,608
Vì Brazil!
583
00:36:32,234 --> 00:36:35,737
Không khí rất nóng.
Nhìn từ khán giả đã thấy căng thẳng rồi.
584
00:36:35,737 --> 00:36:38,574
Tôi nhảy qua hàng rào
vì mọi người đang đến.
585
00:36:39,658 --> 00:36:41,368
Nói chuyện với
bất cứ tay lướt sóng nổi tiếng nào.
586
00:36:41,368 --> 00:36:44,037
Xuống phố, ta sẽ bị tiếp cận.
587
00:36:44,037 --> 00:36:45,122
Để tôi nói như vậy đó.
588
00:36:45,122 --> 00:36:46,748
Hơi choáng ngợp.
589
00:36:46,748 --> 00:36:49,877
Ta phải mất nửa ngày
mới đi qua đám đông.
590
00:36:49,877 --> 00:36:52,337
- Yêu cô!
- Tiến lên, Brazil!
591
00:36:52,921 --> 00:36:54,256
Nào.
592
00:36:54,256 --> 00:36:55,841
Cố lên.
593
00:36:57,134 --> 00:37:00,095
Sóng đẹp và chúng ta sắp bắt đầu.
594
00:37:00,095 --> 00:37:01,930
Filipe! Filipe!
595
00:37:03,765 --> 00:37:05,767
Số một thế giới, Filipe Toledo,
596
00:37:07,019 --> 00:37:10,731
thật sự thân thiện
với khán giả trên bãi biển.
597
00:37:11,565 --> 00:37:13,025
Filipe đang dốc sức.
598
00:37:13,775 --> 00:37:15,986
Khởi đầu máu lửa của Filipe Toledo.
599
00:37:17,529 --> 00:37:19,156
Dễ dàng lọt vào vòng sau.
600
00:37:22,201 --> 00:37:24,286
- Filipe!
- Gabby và Filipe,
601
00:37:24,286 --> 00:37:26,288
là những siêu sao ở Brazil.
602
00:37:27,664 --> 00:37:29,750
Họ gánh cả quốc gia trên lưng.
603
00:37:29,750 --> 00:37:32,836
Và giờ đây sự thống trị tối thượng
của nó đang bị đe dọa.
604
00:37:33,420 --> 00:37:36,215
Tôi đến đây,
rất mệt mỏi về tinh thần và thể chất.
605
00:37:36,215 --> 00:37:39,760
Đi đường quá lâu,
tôi cần vài ngày nghỉ ngơi.
606
00:37:39,760 --> 00:37:42,930
Rất nhiều cảm xúc,
nhưng ta phải kiểm soát nó.
607
00:37:44,681 --> 00:37:47,601
Gabriel Medina phải thắng nội dung này
608
00:37:47,601 --> 00:37:50,521
để có cơ hội lọt vào top năm.
609
00:37:50,521 --> 00:37:54,441
VÒNG LOẠI
GABRIEL MEDINA ĐẤU VỚI CALLUM ROBSON
610
00:37:54,441 --> 00:37:58,946
Medina, một trong những người
giỏi nhất đấu với tân binh Callum Robson.
611
00:37:58,946 --> 00:38:04,535
Những tay lướt sóng Brazil, có lẽ
họ chuẩn bị tốt hơn cho cuộc thi này.
612
00:38:04,535 --> 00:38:07,746
Nhưng nếu ta mắc sai lầm,
họ sẽ đánh bại ta.
613
00:38:10,958 --> 00:38:12,501
Anh ấy được khán giả truyền lửa.
614
00:38:12,501 --> 00:38:15,879
Anh ấy biết cách khai thác năng lượng đó.
615
00:38:21,176 --> 00:38:22,803
{\an8}MEDINA: 7,50 1,00 - 8,50
ROBSON: 6,00 0,00 - 6,00
616
00:38:22,803 --> 00:38:24,346
{\an8}Pha lướt sóng thật đẹp.
617
00:38:24,847 --> 00:38:26,932
{\an8}Khởi đầu tốt ở vòng loại.
618
00:38:26,932 --> 00:38:28,267
{\an8}MEDINA: 8,50
ROBSON: 6,00
619
00:38:29,476 --> 00:38:31,144
Callum đang lướt con sóng này.
620
00:38:31,645 --> 00:38:33,063
Cú xoay đầu tiên thần sầu.
621
00:38:34,106 --> 00:38:39,319
Dừng ngay trên đỉnh sóng.
Điểm số cao cho Callum Robson.
622
00:38:39,319 --> 00:38:41,822
{\an8}Nếu muốn dẫn trước Gabriel Medina,
623
00:38:42,447 --> 00:38:44,074
{\an8}anh ấy cần lướt tốt con sóng này
624
00:38:44,074 --> 00:38:46,827
{\an8}nếu anh ấy sẽ là đối thủ trong top năm.
625
00:38:46,827 --> 00:38:48,370
{\an8}ROBSON: 14,17
MEDINA: 8,50
626
00:38:53,250 --> 00:38:55,502
Đây có lẽ là giây phút
anh ấy đang chờ đợi.
627
00:38:56,837 --> 00:38:59,131
Tốc độ rất cao. Cú lướt chồm lên.
628
00:39:00,799 --> 00:39:02,050
Xoay một vòng.
629
00:39:05,095 --> 00:39:07,514
Và ngã thật mạnh. Tội nghiệp Medina.
630
00:39:09,474 --> 00:39:11,018
- Khán giả...
- Đang choáng váng...
631
00:39:11,018 --> 00:39:12,519
...tự hỏi đang có chuyện gì.
632
00:39:13,604 --> 00:39:16,315
{\an8}Medina bị loại từ vòng loại.
633
00:39:16,315 --> 00:39:17,774
{\an8}ROBSON: 15,57
MEDINA: 10,37
634
00:39:17,774 --> 00:39:19,735
{\an8}Hy vọng là anh ấy không sao.
635
00:39:21,236 --> 00:39:23,155
Chào Gabriel.
636
00:39:23,155 --> 00:39:24,489
Anh thế nào?
637
00:39:24,489 --> 00:39:26,033
Đau ở đâu?
638
00:39:26,033 --> 00:39:29,077
Đầu gối này bị thương nặng.
639
00:39:29,077 --> 00:39:30,370
Tôi đã ngã.
640
00:39:31,663 --> 00:39:37,794
Một phần đầu gối đập vào ván.
641
00:39:37,794 --> 00:39:40,464
Tôi cảm thấy ngay. Rất đau.
642
00:39:40,464 --> 00:39:42,716
Giờ đầu gối kia cũng bị thương.
643
00:39:44,510 --> 00:39:48,180
Tôi thấy nản
vì tôi nghĩ mình đã dốc hết sức.
644
00:39:49,306 --> 00:39:51,850
Nhưng đó một phần của cuộc chơi.
645
00:39:52,768 --> 00:39:56,980
Có lẽ có thắc mắc
rằng Gabriel tái xuất quá sớm.
646
00:39:56,980 --> 00:40:00,234
Anh ấy rất khao khát lọt vào top năm,
647
00:40:01,485 --> 00:40:03,820
nhưng đây là kết thúc mùa giải
đối với anh ấy.
648
00:40:05,781 --> 00:40:07,866
Nhưng không may, anh bị thương.
649
00:40:07,866 --> 00:40:09,826
Tôi thấy tinh thần anh ấy lên cao nhất,
650
00:40:10,410 --> 00:40:13,455
nhưng có lẽ cơ thể anh ấy
cần thêm thời gian.
651
00:40:13,455 --> 00:40:16,083
Vì anh ấy... anh ấy lướt sóng
với 100% sức lực.
652
00:40:18,377 --> 00:40:19,837
Filipe Toledo sẽ không bao giờ nói
653
00:40:19,837 --> 00:40:21,755
việc Medina bị loại
là điều tuyệt vời với anh ấy,
654
00:40:22,840 --> 00:40:26,009
nhưng chắc chắn điều đó có ích
cho cơn khát danh hiệu của anh.
655
00:40:32,975 --> 00:40:34,977
Trận chung kết đã sẵn sàng.
656
00:40:34,977 --> 00:40:36,228
Một cuộc so tài toàn Brazil,
657
00:40:36,228 --> 00:40:38,313
với tân binh có tên Samuel Pupo
658
00:40:38,313 --> 00:40:43,193
đấu với số một thế giới Filipe Toledo,
đang cố giành Danh hiệu Thế giới đầu tiên.
659
00:40:43,986 --> 00:40:47,030
Với tôi, Gabriel còn ở lại
hay bị loại không quan trọng.
660
00:40:47,531 --> 00:40:49,533
Danh hiệu Thế giới vẫn là
Danh hiệu Thế giới, dù có thế nào.
661
00:40:50,158 --> 00:40:52,077
Tôi không tập trung vào điều đó.
662
00:40:52,077 --> 00:40:56,874
Tôi phải tập trung vào bản thân
để đảm bảo mình lọt vào top năm.
663
00:41:00,752 --> 00:41:01,962
Cuộc thi chưa kết thúc.
664
00:41:01,962 --> 00:41:03,422
CHUNG KẾT NỘI DUNG
FILIPE TOLEDO ĐẤU VỚI SAMUEL PUPO
665
00:41:03,422 --> 00:41:07,217
Anh ấy sẽ phải duy trì tập trung
vì biết mình vẫn còn việc phải làm.
666
00:41:10,345 --> 00:41:13,515
Samuel Pupo, với tinh thần
không có gì để mất và nhiều thứ để đạt,
667
00:41:13,515 --> 00:41:15,851
sẽ có cú xoay đầu tiên.
668
00:41:15,851 --> 00:41:16,935
Nhưng trong lúc này...
669
00:41:19,813 --> 00:41:23,609
Một cú xoay đẹp mắt cho Filipe, bất thành.
670
00:41:26,278 --> 00:41:28,614
Lọt vào chung kết
ở Brazil là điều quan trọng,
671
00:41:28,614 --> 00:41:33,202
vì được khán giả ủng hộ.
Tinh thần ta có thể dễ dàng bị ảnh hưởng.
672
00:41:34,077 --> 00:41:35,871
Nhất là với người Brazil chúng tôi.
673
00:41:36,371 --> 00:41:39,082
Nhưng trong một trận chung kết,
hoặc về nhất hoặc về nhì.
674
00:41:39,082 --> 00:41:43,003
Ta phải kiểm soát cảm xúc.
Và tôi sẽ mạo hiểm.
675
00:41:44,463 --> 00:41:47,549
Vì có lẽ có một khả năng.
676
00:41:48,634 --> 00:41:51,512
Sammy Pupo trên một con sóng với Toledo.
677
00:41:53,472 --> 00:41:55,933
Tân binh Pupo đang lướt dưới đáy sóng.
678
00:41:55,933 --> 00:41:58,602
Một cú xoay đuôi ván, bất thành.
679
00:42:00,812 --> 00:42:03,524
Trông như Filipe muốn bay ván lần nữa.
680
00:42:07,694 --> 00:42:08,695
Anh làm được rồi!
681
00:42:08,695 --> 00:42:09,780
Ôi trời!
682
00:42:10,864 --> 00:42:12,574
- Thật khó tin!
- Tuyệt!
683
00:42:13,283 --> 00:42:14,952
Ta không thấy pha đó hàng ngày.
684
00:42:15,911 --> 00:42:19,331
Một trong những cú bay ván
đẹp nhất, tuyệt vời nhất trong mùa này.
685
00:42:20,040 --> 00:42:21,208
{\an8}PHÒNG GIÁM KHẢO
686
00:42:21,208 --> 00:42:23,210
{\an8}Chà, đó là điểm mười.
687
00:42:25,921 --> 00:42:28,924
Cú lướt mười điểm cho Filipe Toledo.
688
00:42:29,842 --> 00:42:34,805
Năm, bốn, ba, hai, một!
689
00:42:37,015 --> 00:42:38,433
{\an8}TOLEDO: 18,67
PUPO: 10,73
690
00:42:38,433 --> 00:42:41,562
{\an8}Filipe Toledo, nhà vô địch của Oi Rio Pro.
691
00:42:56,535 --> 00:42:57,744
Chúc mừng, anh yêu.
692
00:42:57,744 --> 00:43:00,998
Anh xứng đáng lắm,
em đã bảo anh sẽ thắng mà.
693
00:43:04,668 --> 00:43:10,132
Xin chúc mừng.
Anh vừa giành một suất trong top năm WSL.
694
00:43:11,008 --> 00:43:12,092
Anh cảm thấy sao?
695
00:43:12,092 --> 00:43:17,055
Tất cả chiến thắng.
Tất cả giây phút bên gia đình tôi.
696
00:43:21,852 --> 00:43:22,853
Rất có ý nghĩa.
697
00:43:25,981 --> 00:43:29,902
Nhà vô địch của Oi Rio Pro, Filipe Toledo!
698
00:43:34,156 --> 00:43:37,367
Tiếp tục giữ áo vàng
và giành suất trong top năm,
699
00:43:37,367 --> 00:43:39,536
quá nhiều thành công.
700
00:43:40,162 --> 00:43:44,249
Giờ đây tôi cảm thấy nhẹ nhõm.
Cứ như nhẹ hơn hẳn mười tấn vậy.
701
00:43:44,249 --> 00:43:45,542
Tôi cảm thấy tuyệt vời.
702
00:43:47,419 --> 00:43:49,338
Giờ tôi đã sẵn sàng cho bất cứ điều gì.
703
00:43:49,922 --> 00:43:52,799
Với đà thắng lợi này,
tôi biết năm nay tôi có thể thắng.
704
00:43:56,470 --> 00:43:57,304
LẦN TỚI
705
00:43:57,304 --> 00:43:59,139
Cuộc đua vào top năm đang nóng lên.
706
00:43:59,723 --> 00:44:03,268
Griffin Colapinto và
Kanoa Igarashi đang nhắm đến vị trí đó.
707
00:44:03,936 --> 00:44:06,813
Đối thủ lớn nhất
của tôi chắc chắn là Kanoa.
708
00:44:07,523 --> 00:44:09,691
Tôi luôn đi trước anh ấy một bước.
709
00:44:09,691 --> 00:44:12,319
Cái cách anh ấy
mừng chiến thắng, thật kỳ quặc.
710
00:44:13,362 --> 00:44:16,865
Tôi cảm thấy ngọn lửa
trong lòng mình. Giờ tôi đã sẵn sàng.
711
00:44:17,533 --> 00:44:21,161
Chúng tôi sẵn sàng bẻ cổ nhau.
Làm bất cứ điều gì để thắng.
712
00:44:21,161 --> 00:44:22,829
Tôi là tay lướt sóng giỏi hơn anh ấy.
713
00:44:22,829 --> 00:44:24,915
Và tôi không muốn thua người kém hơn mình.
714
00:44:26,041 --> 00:44:27,251
Chúng tôi mong chờ sự phấn khích.
715
00:44:30,712 --> 00:44:31,880
Hãy cùng xem ai giỏi hơn.
716
00:45:23,891 --> 00:45:25,893
Biên dịch: Ngan Tran