1 00:00:27,069 --> 00:00:29,238 {\an8}HIỆN XẾP HẠNG NĂM THẾ GIỚI 2 00:00:29,863 --> 00:00:32,824 Đây là nơi đẹp nhất... một nơi rất đặc biệt. 3 00:00:33,408 --> 00:00:34,535 {\an8}HIỆN XẾP HẠNG SÁU THẾ GIỚI 4 00:00:34,535 --> 00:00:37,663 {\an8}G-Land chỉ là một trong những nơi mà ta mơ tới. 5 00:00:38,997 --> 00:00:42,626 Tôi rất mong chờ được thăng lên hạng mà tôi chưa từng đạt tới. 6 00:00:42,626 --> 00:00:45,212 Một trải nghiệm mới. Một kiểu sóng mới. 7 00:00:48,715 --> 00:00:49,758 Ta đến nơi rồi. 8 00:00:50,801 --> 00:00:51,969 Tuyệt quá. 9 00:00:51,969 --> 00:00:53,679 Một nơi tuyệt vời. 10 00:01:00,018 --> 00:01:01,270 Giờ đã có danh sách rút gọn, 11 00:01:01,270 --> 00:01:04,147 số tay lướt sóng tham gia giải giảm xuống. 12 00:01:04,147 --> 00:01:08,277 Căng thẳng chuyển sang cuộc đua để lọt vào top năm, 13 00:01:09,862 --> 00:01:12,781 Thật kì cục. Tôi không nhớ cái này. 14 00:01:13,782 --> 00:01:15,450 {\an8}Sau chiến thắng lớn ở Pipeline... 15 00:01:15,450 --> 00:01:16,618 {\an8}HIỆN XẾP HẠNG 13 THẾ GIỚI 16 00:01:16,618 --> 00:01:18,161 ...Kelly Slater có thể là một đối thủ. 17 00:01:18,787 --> 00:01:20,205 Đang có vài con sóng. 18 00:01:21,290 --> 00:01:25,002 Ítalo có một năm không ổn định. Với anh ấy, đây là lúc thay đổi giải pháp. 19 00:01:25,002 --> 00:01:28,881 Chúng tôi biết anh ấy có quyết tâm và có năng lực để làm điều đó. 20 00:01:30,215 --> 00:01:31,300 {\an8}HIỆN XẾP HẠNG BA THẾ GIỚI 21 00:01:31,300 --> 00:01:33,302 {\an8}Jack đã chứng tỏ anh ấy có thể thắng một nội dung, 22 00:01:33,886 --> 00:01:36,805 nhưng tay lướt sóng Tây Úc này đã sẵn sàng thách thức Brazil 23 00:01:36,805 --> 00:01:39,099 trở thành đất nước vượt trội về lướt sóng? 24 00:01:41,351 --> 00:01:42,686 {\an8}Tuy nhiên, hiện giờ... 25 00:01:42,686 --> 00:01:43,770 {\an8}HIỆN XẾP HẠNG NHẤT THẾ GIỚI 26 00:01:43,770 --> 00:01:47,733 {\an8}...Filipe Toledo vẫn là ứng cử viên số một của Danh hiệu Thế giới. 27 00:01:49,943 --> 00:01:52,863 Anh ấy vẫn theo đuổi danh hiệu đầu tiên khó nắm bắt. 28 00:01:54,406 --> 00:01:57,576 Mười năm thi đấu giải vô địch, tôi chưa từng giành Danh hiệu Thế giới. 29 00:01:59,203 --> 00:02:01,705 Tôi đang ở giai đoạn sung sức nhất, 30 00:02:02,497 --> 00:02:05,375 điều quan trọng nhất với tôi là cuối năm nay lọt vào top năm 31 00:02:06,335 --> 00:02:07,586 và giành Danh hiệu Thế giới. 32 00:02:09,295 --> 00:02:14,009 Đây là cơ hội để anh ấy chứng tỏ mình là tay lướt sóng số một thế giới 33 00:02:14,009 --> 00:02:17,471 và sẽ không gì ngăn được anh giành Danh hiệu Thế giới năm nay. 34 00:02:19,139 --> 00:02:20,390 Chào mừng trở lại. 35 00:02:20,390 --> 00:02:21,725 Cảm ơn. 36 00:02:27,314 --> 00:02:28,315 Đẹp trai đấy. 37 00:02:32,903 --> 00:02:34,112 {\an8}BA LẦN VÔ ĐỊCH THẾ GIỚI WSL 38 00:02:34,112 --> 00:02:35,614 {\an8}Nói về suất đặc cách. 39 00:02:35,614 --> 00:02:37,324 đương kim Vô địch Thế giới @gabrielmedina 40 00:02:37,324 --> 00:02:38,909 sẽ trở lại giải Quiksilver Pro G-land 41 00:02:38,909 --> 00:02:39,993 Giờ đây cuộc tàn sát sẽ bắt đầu 42 00:02:39,993 --> 00:02:43,747 Gabby bất ngờ tham gia, đầy hào hứng và sẵn sàng. 43 00:02:43,747 --> 00:02:47,167 Đập tan khao khát giành Danh hiệu Thế giới của người khác. 44 00:02:47,668 --> 00:02:49,670 Chưa lọt vào danh sách rút gọn. Anh có 0 điểm. Thật vớ vẩn 45 00:02:49,670 --> 00:02:52,005 sao mà gabby lại lọt vào vậy @wsl làm ơn giải thích 46 00:02:52,005 --> 00:02:53,340 Quy định? 47 00:02:53,340 --> 00:02:55,342 Nếu đây là môn thể thao khác thì sẽ có kiện tụng. 48 00:02:55,342 --> 00:02:58,679 Cúp Thế giới luôn ủng hộ đương kim Vô địch Thế giới. 49 00:02:58,679 --> 00:03:02,266 Nếu ta ảnh hưởng tới môn này, ta xứng đáng trở lại bất cứ khi nào ta muốn. 50 00:03:04,434 --> 00:03:07,521 Giờ tôi có mục tiêu mới, lọt vào top năm 51 00:03:07,521 --> 00:03:10,440 và giành Danh hiệu Thế giới lần thứ tư. 52 00:03:12,109 --> 00:03:15,904 Anh ấy không đến đây để tham gia, anh đến đây để thắng. 53 00:03:18,907 --> 00:03:23,537 THÀNH BẠI NƠI ĐẦU SÓNG 54 00:03:23,537 --> 00:03:25,372 INDONESIA VỊNH GRAJAGAN 55 00:03:31,879 --> 00:03:35,257 G-Land là một trong những điểm đến lướt sóng đỉnh nhất. 56 00:03:35,257 --> 00:03:38,677 Đó là nơi khái niệm về giải đấu trong mơ bắt đầu. 57 00:03:39,428 --> 00:03:42,556 Lần cuối giải đấu tổ chức ở đây là thập niên 90. 58 00:03:43,056 --> 00:03:47,769 Đối thủ cạnh tranh duy nhất có kinh nghiệm ở đây là Kelly Slater. 59 00:03:49,438 --> 00:03:50,898 Đây là nơi hoàn hảo. 60 00:03:50,898 --> 00:03:53,150 {\an8}Tôi còn không thích lướt sóng ở cuộc thi khác nữa. 61 00:03:53,150 --> 00:03:54,318 {\an8}1995 G-LAND KELLY THẮNG 62 00:03:54,318 --> 00:03:56,653 Giờ tôi giải nghệ được rồi. Hài lòng. 63 00:03:58,322 --> 00:04:02,367 Ở G-Land, có con sóng thùng bên trái rất mạnh. 64 00:04:03,702 --> 00:04:04,661 {\an8}Ta có thể lướt bên phải... 65 00:04:04,661 --> 00:04:06,079 {\an8}GIÁM ĐỐC CÁC GIẢI VÔ ĐỊCH VÀ CUỘC THI 66 00:04:06,079 --> 00:04:08,999 {\an8}...đó là con sóng bên phải. Hoặc ta lướt bên trái, như ở G-Land. 67 00:04:10,000 --> 00:04:13,086 Thủy triều. Gió. Đáy đại dương. 68 00:04:13,754 --> 00:04:17,673 Tất cả ảnh hưởng đến hướng sóng đánh. 69 00:04:22,513 --> 00:04:26,642 Ở bãi biển Plengkung, G-Land 70 00:04:26,642 --> 00:04:29,102 ta hãy cùng đến dự... 71 00:04:29,102 --> 00:04:30,812 ...lễ khai mạc. 72 00:04:31,313 --> 00:04:36,944 Giải Lướt sóng Thế giới, WSL, Giải Vô địch 2022! 73 00:04:46,036 --> 00:04:49,831 Gabriel quay lại G-Land là quyết định hay. 74 00:04:49,831 --> 00:04:52,209 Anh ấy đã luyện tập cả năm. Chuẩn bị. 75 00:04:52,209 --> 00:04:53,794 Mọi người đều sợ anh ấy quay lại. 76 00:04:55,546 --> 00:04:59,299 Gabriel sẽ tái xuất và điều đó khiến ta phải nỗ lực hơn. 77 00:05:00,467 --> 00:05:03,053 Ta biết ngay ý định của anh ấy. 78 00:05:03,053 --> 00:05:04,471 Anh ấy là đối thủ khó chịu. 79 00:05:04,471 --> 00:05:06,056 Anh ấy dứt khoát sẽ tạo thay đổi 80 00:05:06,056 --> 00:05:08,392 đối với những người đang cố gắng lọt vào top năm. 81 00:05:10,435 --> 00:05:12,145 Ai cũng muốn thắng Gabriel vì 82 00:05:12,145 --> 00:05:15,107 anh ấy là người đáng kính và đáng đánh bại. 83 00:05:15,941 --> 00:05:18,443 Nhưng đây là cơ hội của tôi, và nó sẽ đặc biệt. 84 00:05:19,111 --> 00:05:21,780 Filipe Toledo có nhiều thứ để mất nhất 85 00:05:21,780 --> 00:05:26,702 vì chính Medina đã cướp giấc mơ Danh hiệu Thế giới ở Trestles năm ngoái. 86 00:05:27,244 --> 00:05:32,082 Giờ đây, anh ấy trở lại lần thứ hai. Filipe nhất định sẽ báo thù. 87 00:05:37,171 --> 00:05:40,382 CUỘC CHIẾN RỪNG RẬM 88 00:05:46,430 --> 00:05:48,724 {\an8}TRẠI CỦA BOBBY 89 00:05:56,857 --> 00:05:58,984 Năm ngoái là thời của Gabriel. 90 00:05:58,984 --> 00:06:00,068 Chơi hay lắm. 91 00:06:03,071 --> 00:06:05,324 Tôi phải tiến bộ. 92 00:06:05,324 --> 00:06:07,784 Nhưng tôi không thể để điều đó lại xảy ra. 93 00:06:08,702 --> 00:06:11,997 Anh đứng đầu bảng xếp hạng. Uống bia đi, con trai. 94 00:06:12,581 --> 00:06:15,834 Tôi biết anh ấy từ khi tôi 12 tuổi. 95 00:06:17,920 --> 00:06:21,006 Chúng tôi luôn thúc đẩy giới hạn để 96 00:06:21,006 --> 00:06:24,801 giỏi hơn nhau, luôn chiến đấu vì vị trí số một. 97 00:06:26,929 --> 00:06:30,641 Năm nay sẽ khá thú vị vì nếu tôi giành Danh hiệu Thế giới, 98 00:06:30,641 --> 00:06:34,394 thì họ sẽ bảo, "Gabriel vẫn cố gắng giành danh hiệu, anh ấy thì không thể". 99 00:06:35,729 --> 00:06:39,399 {\an8}Trong nội dung quan trọng nhất, Filipe có duyên nợ thua Gabriel. 100 00:06:39,983 --> 00:06:43,820 Anh ấy có thể đi ngược xu hướng và viết một chương mới? 101 00:06:57,668 --> 00:07:01,088 {\an8}Tôi chỉ muốn chắc chắn lúc nào đó, chúng không nhảy vào người. 102 00:07:01,088 --> 00:07:02,673 {\an8}HIỆN XẾP HẠNG NĂM THẾ GIỚI 103 00:07:05,384 --> 00:07:07,261 Anh nghe chuyện chưa? 104 00:07:07,761 --> 00:07:10,639 Trong đại dịch, nơi này bị bỏ hoang. 105 00:07:11,765 --> 00:07:17,271 Nên lũ khỉ kiểm soát. Giờ đây chúng tưởng chúng là chủ nơi này. 106 00:07:17,896 --> 00:07:20,357 Vì thế chúng rất hung hăng. 107 00:07:21,233 --> 00:07:24,027 Tôi chưa từng đến đây nhưng họ nói 108 00:07:24,027 --> 00:07:26,613 khi nước nông, sóng vỗ xa hơn. 109 00:07:27,614 --> 00:07:29,157 Vậy là sóng vỗ xa hơn? 110 00:07:29,157 --> 00:07:30,409 Phải, xa hơn. 111 00:07:35,956 --> 00:07:38,959 Năm ngoái là năm tuyệt vời với Gabe. 112 00:07:40,377 --> 00:07:43,881 Thành tích của Gabe ở tuổi 28 thật ấn tượng. 113 00:07:45,340 --> 00:07:47,885 {\an8}CHUNG KẾT WSL 2021 114 00:07:49,094 --> 00:07:52,514 Người ngoài nhìn vào cuộc sống của tôi, bạn thấy hoàn hảo. 115 00:07:53,348 --> 00:07:55,392 Nhưng tôi cũng là con người. 116 00:07:56,143 --> 00:07:58,228 Tôi từng có vợ đẹp. 117 00:07:58,770 --> 00:08:00,647 Nhưng cuối cùng cũng không bền lâu. 118 00:08:01,732 --> 00:08:03,442 {\an8}Khủng hoảng tình cảm của Gabriel Medina. 119 00:08:03,442 --> 00:08:04,526 {\an8}PODCAST SÓNG LĂN TĂN 120 00:08:04,526 --> 00:08:05,694 {\an8}GABRIEL MEDINA LI HÔN VỢ 121 00:08:05,694 --> 00:08:07,738 {\an8}Đây là những vấn đề quan trọng. 122 00:08:07,738 --> 00:08:09,573 {\an8}TRANG WEB SPLASH UOL 123 00:08:09,573 --> 00:08:13,619 Tôi nghĩ có thể gọi đó là vụ li dị êm ấm. 124 00:08:14,703 --> 00:08:16,663 GABRIEL MEDINA RÚT KHỎI MÙA GIẢI ĐỂ TẬP TRUNG ĐIỀU TRỊ SỨC KHỎE TÂM THẦN 125 00:08:16,663 --> 00:08:18,790 Công khai chuyện đời tư, 126 00:08:18,790 --> 00:08:21,752 {\an8}làm mồi cho những kẻ hẹp hòi và buôn chuyện như thế. 127 00:08:21,752 --> 00:08:25,130 Tôi không hình dung nổi mọi thứ mà anh ấy trải qua. 128 00:08:27,216 --> 00:08:30,427 Tôi cần thời gian này để giải quyết vài chuyện. 129 00:08:31,595 --> 00:08:34,014 Nhưng giờ tôi sẵn sàng. Tôi đang có phong độ cao nhất. 130 00:08:44,149 --> 00:08:46,193 Gabby trở lại thì thế nào? 131 00:08:46,693 --> 00:08:50,822 Thì, chết tiệt. Có lẽ anh ấy sẽ thi đấu và lọt vào top năm, nên... 132 00:08:50,822 --> 00:08:53,158 - Thế thôi. - Ừ. Anh ấy giỏi lắm. 133 00:08:53,158 --> 00:08:55,619 Vì giờ anh ấy chẳng có áp lực gì. 134 00:08:55,619 --> 00:08:57,079 Nghỉ thi đấu nửa năm, nên... 135 00:08:57,079 --> 00:08:59,540 Anh ấy không nên vào top năm, nhưng có thể. 136 00:09:01,750 --> 00:09:02,960 Điều đó khiến mọi người ấn tượng. 137 00:09:08,215 --> 00:09:09,925 Chào mừng tới giải Quiksilver Pro G-Land. 138 00:09:09,925 --> 00:09:11,176 NỘI DUNG GIẢI VÔ ĐỊCH NỘI DUNG THỨ SÁU TRÊN MƯỜI 139 00:09:11,176 --> 00:09:13,178 Ta đã chờ đợi từ lâu. Thực tế là 25 năm. 140 00:09:13,178 --> 00:09:15,597 Thật tuyệt được quay lại rừng rậm. 141 00:09:16,515 --> 00:09:17,975 Cuộc đi săn tuyệt nhất của tôi tạo cảm xúc cho chuyến đi này. 142 00:09:20,227 --> 00:09:21,144 Muỗi. 143 00:09:21,144 --> 00:09:22,604 Tôi đang bị ăn sống. 144 00:09:22,604 --> 00:09:23,772 Tôi biết. 145 00:09:23,772 --> 00:09:25,148 Tôi cũng thế. 146 00:09:26,483 --> 00:09:27,985 Đây là điều mới mẻ đối với các cô gái 147 00:09:27,985 --> 00:09:30,362 vì đây là lần đầu họ lướt sóng ở G-Land. 148 00:09:30,362 --> 00:09:32,447 Họ chưa bao giờ ngồi trên mặt nước 149 00:09:32,447 --> 00:09:34,449 và cảm nhận năng lượng và cách con sóng vỗ. 150 00:09:35,492 --> 00:09:38,328 Hăng hái. Tự tin. Tatiana Weston-Webb. 151 00:09:38,829 --> 00:09:41,081 Đây đúng là loại sóng trong mơ của tôi. 152 00:09:41,081 --> 00:09:44,126 {\an8}Đây là lần đầu của tôi, lẽ ra tôi phải đến đây mười năm trước. 153 00:09:44,960 --> 00:09:47,004 Cú lướt mở màn cho Steph Gilmore. 154 00:09:47,504 --> 00:09:50,174 Ngắm phong cách uyển chuyển thật là dễ chịu. 155 00:09:52,718 --> 00:09:57,598 Sóng lớn cho Defay, nhưng cô vẫn nỗ lực. 156 00:09:57,598 --> 00:10:00,559 Johanne Defay trong vòng loại. 157 00:10:00,559 --> 00:10:02,603 Ta hãy nói chuyện với Gabriel Medina. 158 00:10:02,603 --> 00:10:04,313 Thật vui được quay lại đây 159 00:10:04,313 --> 00:10:06,064 với mọi người và 160 00:10:06,064 --> 00:10:07,733 tôi không muốn lãng phí cơ hội này. 161 00:10:08,317 --> 00:10:09,234 Tôi thấy sẵn sàng. 162 00:10:11,570 --> 00:10:13,030 Tại sao mọi người xem một bên? 163 00:10:13,030 --> 00:10:14,323 Vì nó đông cứng. 164 00:10:15,115 --> 00:10:16,742 Nhìn kìa, Gabriel kìa. 165 00:10:19,745 --> 00:10:22,247 VÒNG KHAI MẠC - GABRIEL MEDINA ĐẤU VỚI CALLUM ROBSON VÀ SAMUEL PUPO 166 00:10:22,247 --> 00:10:25,042 Đầu nội dung thi đấu, vòng khai mạc, 167 00:10:25,626 --> 00:10:30,672 mọi người thi đấu với nhau để xác định ai sẽ gặp ai ở vòng một. 168 00:10:31,381 --> 00:10:34,051 Đây là ván quan trọng đối với vòng khai mạc. 169 00:10:34,051 --> 00:10:35,469 Sự trở lại của Gabriel. 170 00:10:40,349 --> 00:10:44,228 Bắt đầu. Gab bắt đầu lướt. Lao rất nhanh trên sóng. 171 00:10:44,228 --> 00:10:46,146 Chờ một con sóng lớn. 172 00:10:50,567 --> 00:10:53,862 Gabriel Medina, 3,0. 173 00:10:54,780 --> 00:10:56,323 Cabriel Medina dẫn đầu. 174 00:10:56,823 --> 00:10:58,825 Đang chèo để vào vị trí. 175 00:10:59,409 --> 00:11:01,995 Trông như anh ấy sẽ chọn con sóng này. 176 00:11:03,330 --> 00:11:04,373 Gabe thắng ư? 177 00:11:04,373 --> 00:11:05,832 Phải. 178 00:11:05,832 --> 00:11:08,627 Khi anh ấy cực kỳ dễ chịu và thoải mái, 179 00:11:09,837 --> 00:11:12,089 anh ấy sẽ thắng tất cả mọi người. 180 00:11:17,970 --> 00:11:19,388 Không thể nào. Cố lên. 181 00:11:26,854 --> 00:11:29,022 Anh ấy như một cỗ máy. 182 00:11:32,651 --> 00:11:34,027 {\an8}Và đây là con sóng lớn. 183 00:11:34,528 --> 00:11:36,238 {\an8}ĐIỂM CHUNG CUỘC - MEDINA: 11,70 PUPO: 8,20 - ROBSON: 6,14 184 00:11:36,238 --> 00:11:37,322 {\an8}Medina trở lại rồi. 185 00:11:40,492 --> 00:11:43,662 Tôi nghĩ thời gian nghỉ là rất tốt cho Gabby, 186 00:11:43,662 --> 00:11:46,415 anh ấy đã đến đây, còn thi đấu tốt hơn. 187 00:11:46,415 --> 00:11:49,001 Anh ấy lướt còn uyển chuyển hơn. 188 00:11:49,585 --> 00:11:51,003 Khiến cuộc thi trở nên lý thú. 189 00:11:51,003 --> 00:11:54,798 Ta hãy xem anh có lọt vào top năm vào tháng 9 ở Lower Trestles không. 190 00:11:54,798 --> 00:11:59,094 Filipe Toledo, đứng số một thế giới, sẽ thi ván tiếp theo. 191 00:12:02,264 --> 00:12:06,351 Filipe Toledo phản ứng thế nào trước phần thi của Gabriel Medina? 192 00:12:09,813 --> 00:12:11,899 VÒNG KHAI MẠC - FILIPE TOLEDO ĐẤU VỚI NAT YOUNG VÀ RIO WAIDA 193 00:12:18,780 --> 00:12:21,200 Toledo lướt theo vạch sóng. 194 00:12:21,200 --> 00:12:23,327 Đang bay. Tìm kiếm sóng thùng. 195 00:12:26,872 --> 00:12:29,082 Trông như anh đã thua con sóng. 196 00:12:30,709 --> 00:12:32,544 Một cú ngã khác thường. 197 00:12:34,505 --> 00:12:37,007 Nhưng thật thú vị với Gabriel Medina đang theo dõi. 198 00:12:38,800 --> 00:12:42,554 Khi ta mặc áo vàng, ta vừa có lợi thế vừa có bất lợi. 199 00:12:42,554 --> 00:12:44,306 Lại là Filipe. 200 00:12:44,306 --> 00:12:47,851 Khi ta ở vị trí thứ nhất, ta tự tin hơn. 201 00:12:51,146 --> 00:12:52,147 Nhưng thật không dễ dàng. 202 00:12:56,610 --> 00:13:01,740 Vì ai cũng muốn đánh bại số một, nên ta phải dè chừng. 203 00:13:03,534 --> 00:13:05,911 Hãy xem Rio làm gì với con sóng này. 204 00:13:06,787 --> 00:13:08,205 Thật mạnh mẽ, chàng trai. 205 00:13:09,122 --> 00:13:10,791 Hay lắm! Đang lướt túi sóng! 206 00:13:11,917 --> 00:13:14,795 Chàng trai 22 tuổi đang tìm kiếm pha kết không lỗi, bên trong con sóng. 207 00:13:15,379 --> 00:13:18,215 Lướt sóng tốt. Như trong mơ. 208 00:13:19,007 --> 00:13:20,717 {\an8}Toledo vào vòng loại. 209 00:13:20,717 --> 00:13:22,511 {\an8}ĐIỂM CHUNG CUỘC - WAIDA: 11,83 YOUNG: 11,66 - TOLEDO: 10,80 210 00:13:22,511 --> 00:13:25,264 {\an8}Và điều đó sẽ làm giảm cơ hội giữ áo vàng của anh. 211 00:13:41,405 --> 00:13:43,198 Bố ở đâu? 212 00:13:43,198 --> 00:13:47,828 Bố đang ở nhà hàng tại khách sạn. 213 00:13:49,121 --> 00:13:52,374 Lần cuối tôi mặc áo vàng là năm 2018. 214 00:13:53,500 --> 00:13:56,295 Tôi cảm thấy mình là mục tiêu bị nhắm đến. 215 00:13:57,212 --> 00:14:00,007 Và ai cũng theo đuổi điều đó. 216 00:14:00,841 --> 00:14:04,970 Trước đây, điều đó trở nên quá mức. 217 00:14:05,596 --> 00:14:08,015 Bố ơi, con yêu bố rất nhiều. 218 00:14:08,015 --> 00:14:11,226 Bố cũng yêu con rất nhiều. 219 00:14:12,436 --> 00:14:14,813 Khi tôi thua, bỗng nhiên, 220 00:14:14,813 --> 00:14:16,815 tôi không biết nữa, mọi chuyện hoàn toàn khác. 221 00:14:17,482 --> 00:14:19,943 Ta bắt đầu nghĩ nếu ta không đạt được nó thì sao. 222 00:14:19,943 --> 00:14:21,862 Nếu ta không giành Danh hiệu Thế giới nào? 223 00:14:21,862 --> 00:14:26,033 Bố đang ở xa, nhưng chúng ta sẽ sớm gặp nhau. 224 00:14:27,910 --> 00:14:29,995 {\an8}Áp lực từ tất cả mọi người... 225 00:14:29,995 --> 00:14:31,079 {\an8}VỢ CỦA FILIPE 226 00:14:31,079 --> 00:14:34,583 {\an8}...mong chờ điều gì đó từ anh ấy và áp lực anh ấy đặt lên bản thân, 227 00:14:35,542 --> 00:14:37,503 thật không dễ dàng với anh ấy. 228 00:14:38,545 --> 00:14:41,048 Chiếc áo vàng có thể khiến ta áp lực. 229 00:14:41,632 --> 00:14:45,010 Và trước đây, Filipe từng thất bại ở những giây phút quan trọng. 230 00:14:45,761 --> 00:14:49,598 Nên thử thách thật sự với anh là đối mặt với áp lực ra sao. 231 00:14:49,598 --> 00:14:52,100 Tạm biệt, tình yêu của bố. 232 00:14:56,146 --> 00:14:58,607 Chào mừng trở lại Roxy Pro G-Land. 233 00:15:01,985 --> 00:15:04,238 Kêu gọi hành động, trực tiếp từ rừng rậm. 234 00:15:06,198 --> 00:15:09,493 Vòng loại đang diễn ra. Cuộc thi đang tiếp tục. 235 00:15:10,744 --> 00:15:12,371 VÒNG LOẠI JOHANNE DEFAY ĐẤU VỚI COURTNEY CONLOGUE 236 00:15:12,371 --> 00:15:15,332 Tiếp theo, Johanne Defay đấu với Courtney Conlogue. 237 00:15:15,332 --> 00:15:19,586 Ta có người cưỡi sóng. Và đó là Johanne Defay. 238 00:15:20,420 --> 00:15:23,048 Mong chờ hoàn tất pha lướt này thật tốt ở bên trong sóng. 239 00:15:24,216 --> 00:15:26,760 Một pha rất mạo hiểm để kết thúc. 240 00:15:27,886 --> 00:15:31,473 {\an8}Trông cô ấy rất mạnh mẽ. Cô ấy đã lọt vào vòng sau. 241 00:15:31,473 --> 00:15:33,308 {\an8}DEFAY: 13,97 CONLOGUE: 10,13 242 00:15:37,104 --> 00:15:38,522 Bên bảng của nam, 243 00:15:38,522 --> 00:15:43,318 Kelly Slater đấu với Samuel Pupo trong trận so tài đầu tiên của họ ở Giải. 244 00:15:45,362 --> 00:15:48,031 VÒNG LOẠI KELLY SLATER ĐẤU VỚI SAMUEL PUPO 245 00:15:48,031 --> 00:15:52,286 Kelly đang ở đường sóng và hiện tại anh cần điểm số. 246 00:15:52,995 --> 00:15:56,832 Tay lướt sóng 50 tuổi chọn lớp sóng này. Lên cao. 247 00:15:59,209 --> 00:16:01,628 Con sóng đó vỡ bên dưới anh. 248 00:16:02,963 --> 00:16:05,257 Có vẻ như Sammy sẽ có cơ hội ở đây. 249 00:16:05,257 --> 00:16:08,427 Đây sẽ là kết thúc. Chỉ còn 15 giây nữa. 250 00:16:09,219 --> 00:16:11,430 Cú xoay đẹp mắt và anh hoàn tất. 251 00:16:12,764 --> 00:16:16,185 {\an8}Samuel Pupo có điểm cao hơn người 11 lần vô địch thế giới. 252 00:16:16,185 --> 00:16:17,686 {\an8}PUPO: 8,90 SLATER: 8,34 253 00:16:17,686 --> 00:16:20,606 Và Kelly Slater bị loại. 254 00:16:21,106 --> 00:16:25,152 Điều đó sẽ làm hỏng cơ hội để anh lọt vào top năm. 255 00:16:28,197 --> 00:16:29,740 Tôi bắt đầu thấy tức giận với bản thân 256 00:16:29,740 --> 00:16:31,074 vì tôi chưa đạt được thành tích của năm nay 257 00:16:31,074 --> 00:16:33,118 mà tôi nghĩ có lẽ mình sẽ tận dụng đà của Pipeline. 258 00:16:34,077 --> 00:16:35,954 Trong các ván, tôi không thấy thoải mái. 259 00:16:35,954 --> 00:16:38,540 Tôi không tự tin như bình thường. 260 00:16:39,166 --> 00:16:41,210 Tôi không tập trung như tôi nên thế. 261 00:16:42,961 --> 00:16:46,507 Không biết trong đầu tôi có nghĩ lẽ ra mình nên nghỉ sau Pipeline không? 262 00:16:51,011 --> 00:16:53,388 Tiếp theo, Filipe Toledo, 263 00:16:53,388 --> 00:16:56,099 hiện đứng số một thế giới mặc áo vàng, 264 00:16:56,099 --> 00:16:59,728 lần đầu phải thi đấu vòng loại trong năm nay. 265 00:16:59,728 --> 00:17:01,313 Đấu với Yago Dora. 266 00:17:01,813 --> 00:17:04,191 Anh không thể bất cẩn ở các vòng đầu tiên này. 267 00:17:04,816 --> 00:17:08,362 Anh không muốn tạo cơ hội cho những thay đổi to lớn trên bảng xếp hạng. 268 00:17:09,404 --> 00:17:11,156 VÒNG LOẠI FILIPE TOLEDO ĐẤU VỚI YAGO DORA 269 00:17:22,416 --> 00:17:24,920 Như ta thấy, lướt bên ngoài con sóng. 270 00:17:25,838 --> 00:17:27,923 Tay lướt sóng hiện đứng số một thế giới, Toledo, 271 00:17:27,923 --> 00:17:31,593 bắt đầu với cú lướt vây cá và tăng tốc. 272 00:17:31,593 --> 00:17:33,095 Đang lướt với tốc độ cao theo đường sóng. 273 00:17:34,721 --> 00:17:36,974 {\an8}Cú lướt vây cá thứ hai. 274 00:17:36,974 --> 00:17:39,852 {\an8}TỔNG ĐIỂM HIỆN TẠI CỦA VÁN TOLEDO: 5,83 - DORA 0,00 275 00:17:39,852 --> 00:17:43,689 {\an8}Hiện giờ, Danh hiệu Thế giới là điều quan trọng nhất đời tôi. 276 00:17:43,689 --> 00:17:45,858 Tôi phải duy trì vị trí số một. 277 00:17:47,818 --> 00:17:49,486 - Toledo vẫn nỗ lực. - Anh lướt sóng. 278 00:17:49,486 --> 00:17:51,029 Lại lướt sóng. 279 00:17:51,780 --> 00:17:54,867 Khi anh dễ dàng lên những lớp sóng này 280 00:17:54,867 --> 00:17:57,744 và mong giành được điểm ở bên trong sóng. 281 00:18:09,590 --> 00:18:12,467 Oa. Ta đã quen thấy anh ấy nhô lên khỏi mặt nước trắng xóa. 282 00:18:14,678 --> 00:18:16,889 - Đây là Yago với cú lướt đầu. - Đây là Yago. 283 00:18:19,057 --> 00:18:21,560 Và Yago đã chờ con sóng này từ lâu. 284 00:18:21,560 --> 00:18:22,811 Ta hãy xem có bõ công không. 285 00:18:23,729 --> 00:18:25,814 Anh có cú bay ván. 286 00:18:25,814 --> 00:18:28,358 {\an8}Khá tốt. Yago Dora bỏ túi điểm 6,13... 287 00:18:28,358 --> 00:18:30,027 {\an8}TOLEDO: 5,83 6,50 - 12,33 DORA: 0,00 6,13 - 6,13 288 00:18:30,027 --> 00:18:32,279 {\an8}...nên anh có điểm số cao thứ hai ở ván này. 289 00:18:32,279 --> 00:18:34,364 {\an8}Bắt đầu gây áp lực cho Filipe. 290 00:18:35,282 --> 00:18:38,660 Tôi không phí sức vào những gì tôi không kiểm soát được. 291 00:18:38,660 --> 00:18:42,164 Tôi biết nếu tôi thi đấu ổn định, tôi sẽ lọt vào top năm, dù có thế nào. 292 00:18:42,998 --> 00:18:45,542 Toledo đang chuẩn bị. Ta hãy xem anh làm được gì. 293 00:18:47,794 --> 00:18:50,088 Hay lắm. Bắt đầu với cú lướt tốc độ cao. 294 00:18:53,342 --> 00:18:54,801 Anh thích cảm giác đó. 295 00:18:59,181 --> 00:19:02,559 Toledo đang chứng tỏ anh muốn giữ áo vàng 296 00:19:03,602 --> 00:19:06,271 và cho các đối thủ biết mục đích của mình. 297 00:19:09,983 --> 00:19:12,361 {\an8}9:00 TỐI 298 00:19:12,361 --> 00:19:14,947 Sau một tuần, nội dung này đã đi được nửa chặng đường. 299 00:19:14,947 --> 00:19:17,157 Chúng tôi đều cần quên lướt sóng một chút. 300 00:19:18,492 --> 00:19:21,537 Chúng tôi biết ngày mai sóng sẽ lặng hơn. 301 00:19:21,537 --> 00:19:24,623 Ai cũng bảo, "Được rồi. Đến lúc tiệc tùng rồi". 302 00:19:29,086 --> 00:19:31,296 Chúng tôi sẽ ngồi trên sàn gỗ này cho tới khi mặt trời mọc 303 00:19:31,296 --> 00:19:32,673 vì ai cũng biết 304 00:19:33,549 --> 00:19:35,717 cách tốt nhất để chào đón một con sóng cồn mới 305 00:19:35,717 --> 00:19:37,427 là uống thật nhiều bia vào tối hôm trước. 306 00:19:44,226 --> 00:19:47,688 Ai cũng nghĩ, "Ta đang ở hòn đảo nhiệt đới. 307 00:19:47,688 --> 00:19:50,691 Nhạc hay. Bia thì miễn phí". 308 00:19:50,691 --> 00:19:54,987 Giải đấu trong mơ kiểu truyền thống đang diễn ra, thật thú vị. 309 00:20:06,164 --> 00:20:08,500 {\an8}9:15 TỐI - TRẠI CỦA BOBBY 310 00:20:09,668 --> 00:20:11,336 Tôi chưa từng thích tiệc tùng, 311 00:20:11,336 --> 00:20:12,671 và uống rượu hay gì cả. 312 00:20:12,671 --> 00:20:15,507 Nhưng không có nghĩa là tôi không đến các bữa tiệc. 313 00:20:15,507 --> 00:20:18,427 Rất nhiều lần, tôi đến và chỉ uống Coca-Cola cho tỉnh táo. 314 00:20:18,427 --> 00:20:19,636 Kiểu như, "Thế này hay đấy". 315 00:20:19,636 --> 00:20:22,931 Tôi sẽ thấy họ tiệc tùng và tôi nghĩ, "Mai mình sẽ thắng họ". 316 00:20:23,640 --> 00:20:25,184 Này! Này! Này! 317 00:20:36,778 --> 00:20:38,405 Nhạc ở chỗ quái nào vậy? 318 00:20:38,405 --> 00:20:42,117 Đây là chuyện xảy ra khi các anh chơi các bài sôi động của Brazil, 319 00:20:42,117 --> 00:20:43,660 các anh phá hỏng bàn DJ. 320 00:20:45,162 --> 00:20:46,955 Không hay đâu, các bạn tôi. 321 00:20:48,874 --> 00:20:51,418 Này các bạn. Mọi người sang phía bên kia. 322 00:20:52,127 --> 00:20:53,462 Chuyện gì vậy? 323 00:20:54,046 --> 00:20:57,674 Tôi luôn hạnh phúc khi được đào tạo thế hệ sau. 324 00:20:58,467 --> 00:21:00,344 Mọi con sóng cồn đều đẩy ra ngoài một chút. 325 00:21:00,344 --> 00:21:01,428 Quá nhanh. 326 00:21:01,428 --> 00:21:02,888 Nhưng nếu chúng ở sau anh thì cũng không sao. 327 00:21:02,888 --> 00:21:03,972 Luôn như thế. 328 00:21:03,972 --> 00:21:06,266 Jack cực kỳ quyết tâm. Anh ấy rất bướng bỉnh. 329 00:21:06,266 --> 00:21:08,143 Tôi nghĩ khi tôi thấy anh ấy lướt sóng, 330 00:21:08,143 --> 00:21:10,896 cứ như tôi đang thấy bản thân mình khi còn trẻ. 331 00:21:12,314 --> 00:21:14,316 Giờ đây khó giành Danh hiệu Thế giới hơn nhiều 332 00:21:14,316 --> 00:21:16,568 so với thời Kelly giành Danh hiệu Thế giới. 333 00:21:17,069 --> 00:21:18,612 Nói vậy không phải là không đánh giá cao anh ấy. 334 00:21:18,612 --> 00:21:20,989 Tôi chỉ nghĩ giờ đây ai cũng tập luyện nhiều hơn. 335 00:21:21,865 --> 00:21:25,452 Ta lo lắng hơn về các đối thủ khác, giành lợi thế so với ta. 336 00:21:26,119 --> 00:21:28,997 Cuối cùng, tôi không quan tâm đến tiệc tùng. 337 00:21:29,665 --> 00:21:32,709 Tôi đến đây để giành Danh hiệu Thế giới, chứ không phải lơ mơ trong ván đấu. 338 00:21:34,211 --> 00:21:36,213 Tôi sẽ dự tiệc sau khi nội dung thi đấu kết thúc. 339 00:21:36,213 --> 00:21:37,297 Oa. 340 00:21:53,355 --> 00:21:56,108 Vài con sóng cao. Rất cảm ơn. 341 00:21:57,401 --> 00:22:00,571 Mây dịch chuyển từ đông sang tây. 342 00:22:00,571 --> 00:22:04,700 Tôi nghĩ sẽ thật khó để bắt đầu. 343 00:22:06,493 --> 00:22:09,079 CHÀO MỪNG TẤT CẢ NGƯỜI THAM GIA G-LAND 344 00:22:09,079 --> 00:22:12,165 Sóng xấu và chúng tôi biết chúng sẽ xấu trong vài ngày. 345 00:22:12,165 --> 00:22:15,419 Nên, chúng tôi bị kẹt ở trại cũ. 346 00:22:16,086 --> 00:22:17,921 {\an8}Rất mệt mỏi. 347 00:22:18,839 --> 00:22:22,551 Ta chẳng biết sẽ thế nào. Buổi tối, ta nghe thấy đủ kiểu âm thanh. 348 00:22:23,135 --> 00:22:28,182 Một ngày nữa, một trứng ốp la nữa. Một ngày nữa, một bánh kếp chuối nữa. Đi. 349 00:22:32,060 --> 00:22:35,147 Không sóng, chẳng có gì để làm. Chúng tôi đều căng thẳng. 350 00:22:36,190 --> 00:22:39,276 Đi nào. Một ngày nghỉ ngơi nữa. Một ngày nghỉ ngơi nữa. 351 00:22:41,028 --> 00:22:44,823 Tôi rất hy vọng sẽ sớm có sóng đẹp. 352 00:22:45,407 --> 00:22:47,492 Nếu không, chúng tôi phát điên mất. 353 00:22:56,668 --> 00:22:59,338 BỐN NGÀY SAU 354 00:22:59,338 --> 00:23:01,298 - Xin chào. Anh thế nào? - Chào sếp. 355 00:23:01,298 --> 00:23:03,258 - Tốt, còn cô? - Tốt. 356 00:23:03,258 --> 00:23:04,468 Tình hình thế nào? 357 00:23:04,468 --> 00:23:08,055 Thay đổi nhiều so với hôm qua. Hôm nay cô sẽ thấy G-Land thực thụ. 358 00:23:09,306 --> 00:23:12,809 Có mưa, có sấm sét. Thời tiết khá dữ dội. 359 00:23:12,809 --> 00:23:15,896 Nhưng sau thời gian tạm nghỉ rất lâu, cuối cùng, 360 00:23:15,896 --> 00:23:18,065 điều kiện hoàn hảo mà chúng ta đang chờ đợi. 361 00:23:22,152 --> 00:23:26,532 Trận bán kết đầu tiên. Jack Robinson đấu với Gabriel Medina. 362 00:23:28,242 --> 00:23:30,953 Hãy mong Gabriel và Filipe vào chung kết. 363 00:23:30,953 --> 00:23:32,454 Chung kết toàn Brazil. 364 00:23:32,454 --> 00:23:35,541 Brazil xứng đáng. 365 00:23:36,458 --> 00:23:38,210 Gabriel là người để ta đánh bại. 366 00:23:38,210 --> 00:23:41,255 Anh ấy trông rất tập trung vào việc thắng nội dung này. 367 00:23:41,255 --> 00:23:44,675 Ta có thể thấy anh ấy rất tự tin. Ta có thể thấy ở kết quả của anh ấy. 368 00:23:45,384 --> 00:23:47,427 Nhưng anh ấy vẫn là con người và có thể đánh bại. 369 00:23:47,928 --> 00:23:51,515 Sẽ thật tuyệt nếu được vào chung kết với Gabriel. 370 00:23:54,142 --> 00:23:55,394 Vâng, Jack Robinson, 371 00:23:55,394 --> 00:23:59,398 là đối thủ hàng đầu sau chiến thắng ở Margaret River, thật mạnh mẽ. 372 00:23:59,398 --> 00:24:00,482 Cảm ơn. 373 00:24:01,650 --> 00:24:04,945 Gabriel đã có Danh hiệu Thế giới. Đã đến lúc tôi giành một danh hiệu. 374 00:24:07,322 --> 00:24:09,491 Tôi rất muốn lọt vào top năm. 375 00:24:10,701 --> 00:24:14,746 Nhưng những người khác, họ có vài nội dung trước mắt. 376 00:24:15,372 --> 00:24:18,750 Để đạt được điều đó, tôi phải vào chung kết ở đây. 377 00:24:20,002 --> 00:24:21,378 BÁN KẾT GABRIEL MEDINA ĐẤU VỚI JACK ROBINSON 378 00:24:21,378 --> 00:24:23,463 Gabriel Medina đấu với Jack Robinson. 379 00:24:29,052 --> 00:24:30,846 Medina đã bắt đầu. 380 00:24:33,974 --> 00:24:36,685 Cú lướt thật đẹp vòng qua lớp sóng đó. 381 00:24:43,859 --> 00:24:45,319 Hoàn thành. 382 00:24:45,319 --> 00:24:49,031 Năm nay tôi biết nội dung nào cũng quan trọng, 383 00:24:50,574 --> 00:24:52,326 nhưng tôi rất thích áp lực. 384 00:24:52,826 --> 00:24:54,870 Lại là Medina. 385 00:24:54,870 --> 00:24:56,955 Nó càng khiến tôi khao khát chiến thắng. 386 00:24:57,623 --> 00:24:59,833 Cố gắng lướt nhanh dưới sóng ống. 387 00:25:08,926 --> 00:25:11,178 Gabriel Medina bật chế độ quái thú, 388 00:25:13,055 --> 00:25:15,098 ứng biến với sự theo dõi của Jack. 389 00:25:20,812 --> 00:25:23,023 Chiến thuật thông minh của Gabriel Medina, 390 00:25:23,023 --> 00:25:25,859 cố gắng tạo áp lực cho Jack Robinson. 391 00:25:27,194 --> 00:25:30,697 {\an8}Robinson chỉ có một con sóng này. Điểm số 1,33. 392 00:25:30,697 --> 00:25:31,907 {\an8}MEDINA: 15,50 ROBINSON: 1,33 393 00:25:31,907 --> 00:25:34,451 {\an8}Nào, sóng ơi. Có sóng đi. 394 00:25:34,451 --> 00:25:35,536 {\an8}VỢ CỦA JACK 395 00:25:36,745 --> 00:25:39,581 Dự đoán về sóng trong những giây phút nặng nề, 396 00:25:39,581 --> 00:25:42,709 đó là khả năng đặc biệt. Có được sự kết nối đó. 397 00:25:45,963 --> 00:25:49,508 Thúc đẩy bản thân trong 12 phút còn lại của cuộc chiến 398 00:25:49,508 --> 00:25:52,928 mà anh có với người ba lần vô địch thế giới. 399 00:25:53,637 --> 00:25:56,056 - Jack! Cố lên, Jack! - Cố lên, Jack. Cố lên. 400 00:26:00,811 --> 00:26:04,481 Jack bắt đầu ván đấu bằng cú lướt đỉnh sóng nhanh gọn và mạnh mẽ. 401 00:26:06,733 --> 00:26:07,985 Oa, tuyệt. 402 00:26:07,985 --> 00:26:10,028 Bay xuống đường sóng. 403 00:26:11,947 --> 00:26:13,740 Anh ấy sẽ hoàn tất cú lướt này. 404 00:26:18,287 --> 00:26:19,746 {\an8}Con sóng tốt nhất của anh ấy cho đến giờ. 405 00:26:19,746 --> 00:26:21,582 {\an8}MEDINA: 5,17 6,33 - 11,50 ROBINSON: 1,33 6,07 - 7,40 406 00:26:22,082 --> 00:26:25,377 {\an8}Phút chót mới ngã ngũ. Còn một phút. 407 00:26:25,919 --> 00:26:28,755 Có lẽ hiện giờ Medina cảm thấy khá tự tin. 408 00:26:29,464 --> 00:26:31,008 Con sóng cuối, không đủ. 409 00:26:31,675 --> 00:26:33,010 Ba mươi giây. 410 00:26:35,095 --> 00:26:37,806 Khi chỉ còn 30 giây để có con sóng khác, 411 00:26:38,307 --> 00:26:41,560 tất cả thời gian ta suy nghĩ về những giây phút đó, 412 00:26:41,560 --> 00:26:42,895 thật dễ dàng suy sụp. 413 00:26:44,062 --> 00:26:47,316 Những suy nghĩ tích cực cho ta được thoải mái khôn khéo và... 414 00:26:47,316 --> 00:26:48,400 thành công. 415 00:26:51,528 --> 00:26:53,238 Còn 25 giây. 416 00:26:53,822 --> 00:26:55,449 Có phải là Gabriel? 417 00:27:04,499 --> 00:27:07,794 ...từ năm, bốn, ba, 418 00:27:07,794 --> 00:27:09,880 - hai, một. - Chờ đã. 419 00:27:09,880 --> 00:27:11,131 Cố lên, Jack. 420 00:27:12,090 --> 00:27:14,218 Jack Robinson khẩn trương. 421 00:27:15,177 --> 00:27:17,554 Oa, tuyệt. Một cú lướt nữa. 422 00:27:18,972 --> 00:27:20,224 Ôi trời. 423 00:27:20,724 --> 00:27:22,142 Ồ, tuyệt vời. 424 00:27:29,691 --> 00:27:32,194 Anh ấy sẽ chỉ về đài chỉ huy trên vỉa đá ngầm. 425 00:27:32,194 --> 00:27:33,278 Cố lên! 426 00:27:35,989 --> 00:27:37,324 Một pha hoàn tất ấn tượng. 427 00:27:37,950 --> 00:27:38,951 {\an8}PHÒNG GIÁM KHẢO 428 00:27:38,951 --> 00:27:40,911 {\an8}Hai con sóng tốt nhất ván đấu cho tới giờ. 429 00:27:43,372 --> 00:27:46,542 Áo đỏ đã có cú bay ván ở cú xoay đầu tiên. 430 00:27:47,793 --> 00:27:48,877 Chuyển sang sóng của áo đen. 431 00:27:49,545 --> 00:27:50,546 Hai cú xoay đẹp mắt. 432 00:27:50,546 --> 00:27:51,797 Đẹp quá, 433 00:27:51,797 --> 00:27:53,674 - ít nhất là thấy từ đây. - Phải. 434 00:27:55,092 --> 00:27:57,594 Giám khảo phải cân nhắc nhiều. 435 00:27:59,930 --> 00:28:01,640 Và chúng ta đang chờ điểm. 436 00:28:03,016 --> 00:28:04,101 {\an8}HAI ĐIỂM SỐ TỐT NHẤT 437 00:28:04,101 --> 00:28:05,394 {\an8}MEDINA: 7,00 6,33 ROBINSON: 6,07 7,83 438 00:28:05,394 --> 00:28:06,687 {\an8}Robinson thắng. 439 00:28:08,272 --> 00:28:10,649 {\an8}ROBINSON: 13,90 MEDINA: 13,33 440 00:28:10,649 --> 00:28:11,775 {\an8}Ôi trời. 441 00:28:12,276 --> 00:28:13,652 {\an8}Oa. 442 00:28:13,652 --> 00:28:19,032 Điểm 7,83 trên bảng điểm chung cuộc đã loại Gabriel Medina 443 00:28:19,032 --> 00:28:20,701 để lọt vào chung kết. 444 00:28:21,201 --> 00:28:22,411 Chết tiệt! 445 00:28:23,370 --> 00:28:26,498 Anh ấy chỉ có một pha kỹ thuật đẹp, sóng thùng xấu, thế mà ghi điểm 8. 446 00:28:27,040 --> 00:28:28,208 Tại sao vậy? 447 00:28:29,877 --> 00:28:31,170 Ừ, kỳ lạ thật. 448 00:28:31,170 --> 00:28:32,588 Không. Tôi tức giận quá. 449 00:28:32,588 --> 00:28:35,007 Nếu tôi tức giận, còn anh? 450 00:28:36,049 --> 00:28:38,093 Tôi quen rồi. 451 00:28:38,719 --> 00:28:40,512 Thật bất công. 452 00:28:44,766 --> 00:28:46,226 CHUNG KẾT NỘI DUNG CARISSA MOORE ĐẤU VỚI JOHANNE DEFAY 453 00:28:46,226 --> 00:28:48,645 Đã đến trận chung kết giải Roxy Pro G-land. 454 00:28:48,645 --> 00:28:50,772 Chúng ta có cặp đấu chung kết lý tưởng ở bảng nữ. 455 00:28:50,772 --> 00:28:53,025 Carissa Moore đấu với Johanne Defay. 456 00:28:54,193 --> 00:28:58,739 Carissa trông tự tin cho tới giờ phút này. Và cô lướt sóng. 457 00:29:03,285 --> 00:29:06,288 Johanne Defay. Rất mạnh mẽ. Đôi chân nhanh nhẹn. 458 00:29:07,289 --> 00:29:11,043 Johanne Defay sẽ là nhà vô địch của Roxy Pro G-Land. 459 00:29:12,044 --> 00:29:13,879 {\an8}Cạnh tranh để vào top năm. 460 00:29:13,879 --> 00:29:15,714 {\an8}DEFAY: 14,00 MOORE: 13,33 461 00:29:16,298 --> 00:29:17,549 {\an8}Johanne Defay, 462 00:29:17,549 --> 00:29:19,927 người đầu tiên chiến thắng giải Roxy Pro G-Land. 463 00:29:19,927 --> 00:29:23,055 Thật đặc biệt khi giành được điều gì đó ở đây. 464 00:29:29,937 --> 00:29:32,689 Trận chung kết nam đã sẵn sàng. 465 00:29:34,483 --> 00:29:37,027 Jack Robinson đấu với Filipe Toledo. 466 00:29:39,112 --> 00:29:41,782 Jack tự tin tiến vào chung kết. 467 00:29:43,283 --> 00:29:47,287 Nhưng tôi sẽ lướt sóng với 100% phong độ dù đó là ai. 468 00:29:47,287 --> 00:29:48,914 Hoàn thành công việc. 469 00:29:49,414 --> 00:29:51,583 Những trận chung kết liên tiếp của Robinson. 470 00:29:52,501 --> 00:29:57,047 Một chiến thắng cho Jack Robinson sẽ khiến anh ít hơn Filipe Toledo 80 điểm. 471 00:29:58,507 --> 00:30:02,010 Có cảm giác Brazil đã chiếm ưu thế một thời gian, 472 00:30:02,010 --> 00:30:04,555 nhưng giờ đây đã thay đổi hoàn toàn. 473 00:30:05,556 --> 00:30:06,557 Quan trọng là tôi. 474 00:30:08,308 --> 00:30:10,185 Phe của Jack, cố lên. 475 00:30:12,062 --> 00:30:13,480 CHUNG KẾT NỘI DUNG FILIPE TOLEDO ĐẤU VỚI JACK ROBINSON 476 00:30:13,480 --> 00:30:14,982 Chung kết giải. 477 00:30:19,570 --> 00:30:21,113 Jack đang cố kiếm một con sóng nhanh. 478 00:30:21,113 --> 00:30:22,906 Gây áp lực cho Filipe. 479 00:30:28,787 --> 00:30:31,498 Jack Robinson tự tin hoàn thành cú lướt. 480 00:30:35,085 --> 00:30:36,211 Bây giờ. 481 00:30:36,211 --> 00:30:38,005 Cố lên, Filipe. 482 00:30:51,685 --> 00:30:53,520 Rất tốt. Hai cú xoay đẹp mắt. 483 00:30:53,520 --> 00:30:57,107 - Tuyệt. - Chờ đã, đồ khốn. 484 00:31:00,736 --> 00:31:01,862 {\an8}HAI ĐIỂM SỐ CAO NHẤT 485 00:31:01,862 --> 00:31:03,989 {\an8}ROBINSON: 5,33 6,50 - 11,83 TOLEDO: 2,33 7,83 - 10,16 486 00:31:03,989 --> 00:31:06,575 {\an8}7,83. Điểm số cao nhất của trận chung kết cho tới giờ. 487 00:31:07,284 --> 00:31:10,078 {\an8}Jack Robinson đang âm thầm dẫn đầu. 488 00:31:10,078 --> 00:31:12,331 Không còn nhiều thời gian. 489 00:31:15,584 --> 00:31:19,880 Tôi đang tìm kiếm kết quả cao và tôi phải giữ ổn định 490 00:31:19,880 --> 00:31:21,965 và chiếc áo vàng đến cùng. 491 00:31:24,801 --> 00:31:26,386 Còn bao nhiêu thời gian? 492 00:31:26,386 --> 00:31:27,638 Ba phút. 493 00:31:33,477 --> 00:31:36,480 Toledo đang chuẩn bị, lướt trở lại vào túi sóng. 494 00:31:42,069 --> 00:31:43,695 Lướt dưới đáy sóng. 495 00:31:43,695 --> 00:31:44,780 Anh kiểm soát tốt. 496 00:31:46,573 --> 00:31:49,576 Cú lướt đó sẽ mang lại điểm cao cho Filipe Toledo. 497 00:31:53,622 --> 00:31:54,790 Còn một phút mười giây. 498 00:31:54,790 --> 00:31:56,208 {\an8}HAI ĐIỂM SỐ CAO NHẤT 499 00:31:56,208 --> 00:31:58,293 {\an8}ROBINSON: 5,33 6,50 - 11,83 TOLEDO: 7,83 5,33 - 13,16 500 00:31:58,293 --> 00:32:02,464 {\an8}Toledo vượt lên với điểm 5,33. 501 00:32:02,464 --> 00:32:03,799 {\an8}TOLEDO: 13,16 ROBINSON: 11,83 502 00:32:06,593 --> 00:32:09,680 Toledo yêu cầu đài chỉ huy cập nhật thời gian. 503 00:32:09,680 --> 00:32:11,640 Ba mươi giây. 504 00:32:11,640 --> 00:32:14,184 Jack đầy bất ngờ, hãy nhớ điều đó. 505 00:32:15,811 --> 00:32:19,565 Jack có quyền ưu tiên và cần 6,67 điểm. 506 00:32:19,565 --> 00:32:21,775 Chúng ta đã đếm ngược. 507 00:32:21,775 --> 00:32:25,320 - Năm, bốn, ba... - Chết tiệt. Bắt đầu rồi. 508 00:32:25,320 --> 00:32:26,864 Còn ba giây. 509 00:32:26,864 --> 00:32:28,866 - ...hai, một. - Sóng kìa! 510 00:32:30,033 --> 00:32:31,910 Robinson lướt trước tiếng còi. 511 00:32:33,370 --> 00:32:34,830 Lướt lớp sóng đầu tiên. 512 00:32:39,376 --> 00:32:42,045 Sắp hoàn tất cú lướt, anh phải vững vàng. 513 00:32:44,840 --> 00:32:46,049 Tuyệt! 514 00:32:47,843 --> 00:32:50,721 Anh đã làm vậy ở bán kết. Liệu điều đó có lặp lại? 515 00:32:50,721 --> 00:32:53,223 Giám khảo sẽ quan sát thật kỹ. 516 00:32:53,223 --> 00:32:56,268 Ta xem nào. Góc khác. 517 00:32:57,853 --> 00:32:59,855 Nào, ai đó báo điểm đi mà. 518 00:32:59,855 --> 00:33:01,398 Thông báo điểm đi. 519 00:33:01,982 --> 00:33:04,151 Có những cách xem xét khác nhau. 520 00:33:04,860 --> 00:33:07,905 Mỗi khi lâu thế này, nghĩa là kết quả rất sít sao. 521 00:33:08,488 --> 00:33:10,574 Có vẻ là con sóng tốt nhất của anh ấy. 522 00:33:11,283 --> 00:33:13,619 - Chuyện gì vậy? - Bình tĩnh, sắp có điểm. 523 00:33:15,245 --> 00:33:16,663 Anh ấy cần 6,67 điểm. 524 00:33:18,207 --> 00:33:20,167 {\an8}Anh ấy lại làm được. 525 00:33:20,167 --> 00:33:24,838 {\an8}Robinson lướt trước tiếng còi, chiến thắng liên tiếp từ Margaret River... 526 00:33:24,838 --> 00:33:26,298 {\an8}ROBINSON: 13,50 TOLEDO: 13,16 527 00:33:26,298 --> 00:33:28,926 {\an8}...và giờ đây nhà vô địch của Quiksilver Pro G-Land. 528 00:33:30,761 --> 00:33:32,971 Đây là thông điệp rõ ràng 529 00:33:32,971 --> 00:33:34,473 gửi Cơn bão Brazil. 530 00:33:35,265 --> 00:33:36,975 BẢNG XẾP HẠNG GIẢI VÔ ĐỊCH WSL 531 00:33:36,975 --> 00:33:38,894 Với chiến thắng đó, Jack Robinson thăng hạng 532 00:33:38,894 --> 00:33:41,313 từ thứ ba lên thứ hai thế giới. 533 00:33:41,313 --> 00:33:44,483 Đây trở thành áp lực với Toledo 534 00:33:44,483 --> 00:33:47,110 vì anh muốn giữ vị trí số một. 535 00:33:48,612 --> 00:33:52,199 Tôi nghĩ mình có con sóng đẹp hơn con sóng cuối của anh ấy. 536 00:33:52,199 --> 00:33:55,160 Tôi thực hiện kỹ thuật tốt hơn vậy mà không được trên năm điểm. 537 00:33:56,036 --> 00:33:58,580 Sắp gần chiến thắng rồi thua sát nút... 538 00:33:58,580 --> 00:33:59,873 Thật khó chịu. 539 00:34:00,374 --> 00:34:03,836 Trong đầu tôi đã nghĩ, "Lẽ ra mình thắng nội dung này". 540 00:34:03,836 --> 00:34:07,673 Con sóng của anh ấy chỉ ở mức này, với ba kỹ thuật mà được chấm bảy điểm. 541 00:34:07,673 --> 00:34:10,842 Nhưng tôi cảm thấy Jack thi đấu rất tốt trong năm nay. 542 00:34:10,842 --> 00:34:15,848 Tôi còn cơ hội để cải thiện. Tất nhiên, điều đó thật đáng sợ với tất cả chúng tôi. 543 00:34:17,181 --> 00:34:20,268 - Con sóng cỡ này. - Tôi bực đến mức nổi gai ốc. 544 00:34:20,268 --> 00:34:22,896 Và điểm sáu đầu tiên? Trên sáu điểm? 545 00:34:22,896 --> 00:34:25,524 Tôi đang rất nỗ lực để đạt 5,33 điểm. 546 00:34:28,277 --> 00:34:30,529 Thật kỳ lạ. 547 00:34:32,155 --> 00:34:35,534 Người Brazil bắt đầu nhận ra người khác đang theo kịp. 548 00:34:36,284 --> 00:34:40,371 Filipe cần củng cố vị trí của mình trong top năm. 549 00:34:40,873 --> 00:34:42,958 Có một danh hiệu trong lướt sóng mà ta không muốn có, 550 00:34:42,958 --> 00:34:45,918 và đó là "Tay lướt sóng giỏi nhất chưa từng giành Danh hiệu Thế giới". 551 00:34:45,918 --> 00:34:48,672 Anh ấy đang có nguy cơ là tay lướt sóng đó. 552 00:34:56,346 --> 00:34:59,808 HAI TUẦN SAU 553 00:35:02,686 --> 00:35:04,771 Con dự định một bất ngờ ư? 554 00:35:04,771 --> 00:35:05,814 BỐ CON YÊU BỐ 555 00:35:05,814 --> 00:35:06,815 Cái này của bố à? 556 00:35:06,815 --> 00:35:07,941 - Vâng. - Thật không? 557 00:35:07,941 --> 00:35:09,610 Xem nào. 558 00:35:12,029 --> 00:35:13,197 Cái gì đó? 559 00:35:14,823 --> 00:35:18,202 Sau trận chung kết với Jack, tôi thật sự tức giận. 560 00:35:18,202 --> 00:35:21,455 Tôi đã gây nhiều áp lực cho chính mình để giành Danh hiệu Thế giới. 561 00:35:22,039 --> 00:35:23,665 Mahi là phi hành gia, 562 00:35:23,665 --> 00:35:25,250 mẹ là kỳ lân, 563 00:35:25,250 --> 00:35:26,335 Koa là sư tử, 564 00:35:26,335 --> 00:35:28,420 còn bố là quả chuối. 565 00:35:30,714 --> 00:35:32,090 Cảm ơn, con yêu. 566 00:35:32,883 --> 00:35:34,259 Không có gì ạ. 567 00:35:34,259 --> 00:35:37,763 Hai tháng không có Filipe dài đằng đẵng. 568 00:35:38,305 --> 00:35:41,058 Bọn trẻ cứ nhặng lên, "Con cần bố". 569 00:35:41,725 --> 00:35:46,396 "Bố đâu ạ?" Thật khó khăn vì tháng 7 có cảm giác dài lê thê. 570 00:35:46,396 --> 00:35:48,941 Đây là chúng ta trong rừng. 571 00:35:50,108 --> 00:35:53,153 Vợ con tôi coi tôi như nhà vô địch thế giới, 572 00:35:53,695 --> 00:35:55,739 dù tôi chưa giành Danh hiệu Thế giới nào. 573 00:35:56,532 --> 00:36:01,745 Điều đó rất có ý nghĩa với tôi. Nó cho tôi thêm động lực. 574 00:36:01,745 --> 00:36:04,081 Koa uống nước dừa một cách thư giãn. 575 00:36:04,081 --> 00:36:05,541 Bố ở trên ván như thường lệ. 576 00:36:07,376 --> 00:36:09,795 Chưa xong đâu. Tôi sẽ lọt vào top năm. 577 00:36:09,795 --> 00:36:11,046 Dù có thế nào. 578 00:36:12,881 --> 00:36:13,882 BRAZIL ĐẠI TÂY DƯƠNG 579 00:36:21,515 --> 00:36:24,601 Ngày đẹp trời ở Saquarema, tại giải Oi Rio Pro. 580 00:36:24,601 --> 00:36:26,019 NỘI DUNG GIẢI VÔ ĐỊCH NỘI DUNG TÁM TRÊN MƯỜI 581 00:36:26,019 --> 00:36:30,065 Mặt trời ló dạng. Khán giả đến đây theo từng nhóm trên bãi cát. 582 00:36:30,065 --> 00:36:31,608 Vì Brazil! 583 00:36:32,234 --> 00:36:35,737 Không khí rất nóng. Nhìn từ khán giả đã thấy căng thẳng rồi. 584 00:36:35,737 --> 00:36:38,574 Tôi nhảy qua hàng rào vì mọi người đang đến. 585 00:36:39,658 --> 00:36:41,368 Nói chuyện với bất cứ tay lướt sóng nổi tiếng nào. 586 00:36:41,368 --> 00:36:44,037 Xuống phố, ta sẽ bị tiếp cận. 587 00:36:44,037 --> 00:36:45,122 Để tôi nói như vậy đó. 588 00:36:45,122 --> 00:36:46,748 Hơi choáng ngợp. 589 00:36:46,748 --> 00:36:49,877 Ta phải mất nửa ngày mới đi qua đám đông. 590 00:36:49,877 --> 00:36:52,337 - Yêu cô! - Tiến lên, Brazil! 591 00:36:52,921 --> 00:36:54,256 Nào. 592 00:36:54,256 --> 00:36:55,841 Cố lên. 593 00:36:57,134 --> 00:37:00,095 Sóng đẹp và chúng ta sắp bắt đầu. 594 00:37:00,095 --> 00:37:01,930 Filipe! Filipe! 595 00:37:03,765 --> 00:37:05,767 Số một thế giới, Filipe Toledo, 596 00:37:07,019 --> 00:37:10,731 thật sự thân thiện với khán giả trên bãi biển. 597 00:37:11,565 --> 00:37:13,025 Filipe đang dốc sức. 598 00:37:13,775 --> 00:37:15,986 Khởi đầu máu lửa của Filipe Toledo. 599 00:37:17,529 --> 00:37:19,156 Dễ dàng lọt vào vòng sau. 600 00:37:22,201 --> 00:37:24,286 - Filipe! - Gabby và Filipe, 601 00:37:24,286 --> 00:37:26,288 là những siêu sao ở Brazil. 602 00:37:27,664 --> 00:37:29,750 Họ gánh cả quốc gia trên lưng. 603 00:37:29,750 --> 00:37:32,836 Và giờ đây sự thống trị tối thượng của nó đang bị đe dọa. 604 00:37:33,420 --> 00:37:36,215 Tôi đến đây, rất mệt mỏi về tinh thần và thể chất. 605 00:37:36,215 --> 00:37:39,760 Đi đường quá lâu, tôi cần vài ngày nghỉ ngơi. 606 00:37:39,760 --> 00:37:42,930 Rất nhiều cảm xúc, nhưng ta phải kiểm soát nó. 607 00:37:44,681 --> 00:37:47,601 Gabriel Medina phải thắng nội dung này 608 00:37:47,601 --> 00:37:50,521 để có cơ hội lọt vào top năm. 609 00:37:50,521 --> 00:37:54,441 VÒNG LOẠI GABRIEL MEDINA ĐẤU VỚI CALLUM ROBSON 610 00:37:54,441 --> 00:37:58,946 Medina, một trong những người giỏi nhất đấu với tân binh Callum Robson. 611 00:37:58,946 --> 00:38:04,535 Những tay lướt sóng Brazil, có lẽ họ chuẩn bị tốt hơn cho cuộc thi này. 612 00:38:04,535 --> 00:38:07,746 Nhưng nếu ta mắc sai lầm, họ sẽ đánh bại ta. 613 00:38:10,958 --> 00:38:12,501 Anh ấy được khán giả truyền lửa. 614 00:38:12,501 --> 00:38:15,879 Anh ấy biết cách khai thác năng lượng đó. 615 00:38:21,176 --> 00:38:22,803 {\an8}MEDINA: 7,50 1,00 - 8,50 ROBSON: 6,00 0,00 - 6,00 616 00:38:22,803 --> 00:38:24,346 {\an8}Pha lướt sóng thật đẹp. 617 00:38:24,847 --> 00:38:26,932 {\an8}Khởi đầu tốt ở vòng loại. 618 00:38:26,932 --> 00:38:28,267 {\an8}MEDINA: 8,50 ROBSON: 6,00 619 00:38:29,476 --> 00:38:31,144 Callum đang lướt con sóng này. 620 00:38:31,645 --> 00:38:33,063 Cú xoay đầu tiên thần sầu. 621 00:38:34,106 --> 00:38:39,319 Dừng ngay trên đỉnh sóng. Điểm số cao cho Callum Robson. 622 00:38:39,319 --> 00:38:41,822 {\an8}Nếu muốn dẫn trước Gabriel Medina, 623 00:38:42,447 --> 00:38:44,074 {\an8}anh ấy cần lướt tốt con sóng này 624 00:38:44,074 --> 00:38:46,827 {\an8}nếu anh ấy sẽ là đối thủ trong top năm. 625 00:38:46,827 --> 00:38:48,370 {\an8}ROBSON: 14,17 MEDINA: 8,50 626 00:38:53,250 --> 00:38:55,502 Đây có lẽ là giây phút anh ấy đang chờ đợi. 627 00:38:56,837 --> 00:38:59,131 Tốc độ rất cao. Cú lướt chồm lên. 628 00:39:00,799 --> 00:39:02,050 Xoay một vòng. 629 00:39:05,095 --> 00:39:07,514 Và ngã thật mạnh. Tội nghiệp Medina. 630 00:39:09,474 --> 00:39:11,018 - Khán giả... - Đang choáng váng... 631 00:39:11,018 --> 00:39:12,519 ...tự hỏi đang có chuyện gì. 632 00:39:13,604 --> 00:39:16,315 {\an8}Medina bị loại từ vòng loại. 633 00:39:16,315 --> 00:39:17,774 {\an8}ROBSON: 15,57 MEDINA: 10,37 634 00:39:17,774 --> 00:39:19,735 {\an8}Hy vọng là anh ấy không sao. 635 00:39:21,236 --> 00:39:23,155 Chào Gabriel. 636 00:39:23,155 --> 00:39:24,489 Anh thế nào? 637 00:39:24,489 --> 00:39:26,033 Đau ở đâu? 638 00:39:26,033 --> 00:39:29,077 Đầu gối này bị thương nặng. 639 00:39:29,077 --> 00:39:30,370 Tôi đã ngã. 640 00:39:31,663 --> 00:39:37,794 Một phần đầu gối đập vào ván. 641 00:39:37,794 --> 00:39:40,464 Tôi cảm thấy ngay. Rất đau. 642 00:39:40,464 --> 00:39:42,716 Giờ đầu gối kia cũng bị thương. 643 00:39:44,510 --> 00:39:48,180 Tôi thấy nản vì tôi nghĩ mình đã dốc hết sức. 644 00:39:49,306 --> 00:39:51,850 Nhưng đó một phần của cuộc chơi. 645 00:39:52,768 --> 00:39:56,980 Có lẽ có thắc mắc rằng Gabriel tái xuất quá sớm. 646 00:39:56,980 --> 00:40:00,234 Anh ấy rất khao khát lọt vào top năm, 647 00:40:01,485 --> 00:40:03,820 nhưng đây là kết thúc mùa giải đối với anh ấy. 648 00:40:05,781 --> 00:40:07,866 Nhưng không may, anh bị thương. 649 00:40:07,866 --> 00:40:09,826 Tôi thấy tinh thần anh ấy lên cao nhất, 650 00:40:10,410 --> 00:40:13,455 nhưng có lẽ cơ thể anh ấy cần thêm thời gian. 651 00:40:13,455 --> 00:40:16,083 Vì anh ấy... anh ấy lướt sóng với 100% sức lực. 652 00:40:18,377 --> 00:40:19,837 Filipe Toledo sẽ không bao giờ nói 653 00:40:19,837 --> 00:40:21,755 việc Medina bị loại là điều tuyệt vời với anh ấy, 654 00:40:22,840 --> 00:40:26,009 nhưng chắc chắn điều đó có ích cho cơn khát danh hiệu của anh. 655 00:40:32,975 --> 00:40:34,977 Trận chung kết đã sẵn sàng. 656 00:40:34,977 --> 00:40:36,228 Một cuộc so tài toàn Brazil, 657 00:40:36,228 --> 00:40:38,313 với tân binh có tên Samuel Pupo 658 00:40:38,313 --> 00:40:43,193 đấu với số một thế giới Filipe Toledo, đang cố giành Danh hiệu Thế giới đầu tiên. 659 00:40:43,986 --> 00:40:47,030 Với tôi, Gabriel còn ở lại hay bị loại không quan trọng. 660 00:40:47,531 --> 00:40:49,533 Danh hiệu Thế giới vẫn là Danh hiệu Thế giới, dù có thế nào. 661 00:40:50,158 --> 00:40:52,077 Tôi không tập trung vào điều đó. 662 00:40:52,077 --> 00:40:56,874 Tôi phải tập trung vào bản thân để đảm bảo mình lọt vào top năm. 663 00:41:00,752 --> 00:41:01,962 Cuộc thi chưa kết thúc. 664 00:41:01,962 --> 00:41:03,422 CHUNG KẾT NỘI DUNG FILIPE TOLEDO ĐẤU VỚI SAMUEL PUPO 665 00:41:03,422 --> 00:41:07,217 Anh ấy sẽ phải duy trì tập trung vì biết mình vẫn còn việc phải làm. 666 00:41:10,345 --> 00:41:13,515 Samuel Pupo, với tinh thần không có gì để mất và nhiều thứ để đạt, 667 00:41:13,515 --> 00:41:15,851 sẽ có cú xoay đầu tiên. 668 00:41:15,851 --> 00:41:16,935 Nhưng trong lúc này... 669 00:41:19,813 --> 00:41:23,609 Một cú xoay đẹp mắt cho Filipe, bất thành. 670 00:41:26,278 --> 00:41:28,614 Lọt vào chung kết ở Brazil là điều quan trọng, 671 00:41:28,614 --> 00:41:33,202 vì được khán giả ủng hộ. Tinh thần ta có thể dễ dàng bị ảnh hưởng. 672 00:41:34,077 --> 00:41:35,871 Nhất là với người Brazil chúng tôi. 673 00:41:36,371 --> 00:41:39,082 Nhưng trong một trận chung kết, hoặc về nhất hoặc về nhì. 674 00:41:39,082 --> 00:41:43,003 Ta phải kiểm soát cảm xúc. Và tôi sẽ mạo hiểm. 675 00:41:44,463 --> 00:41:47,549 Vì có lẽ có một khả năng. 676 00:41:48,634 --> 00:41:51,512 Sammy Pupo trên một con sóng với Toledo. 677 00:41:53,472 --> 00:41:55,933 Tân binh Pupo đang lướt dưới đáy sóng. 678 00:41:55,933 --> 00:41:58,602 Một cú xoay đuôi ván, bất thành. 679 00:42:00,812 --> 00:42:03,524 Trông như Filipe muốn bay ván lần nữa. 680 00:42:07,694 --> 00:42:08,695 Anh làm được rồi! 681 00:42:08,695 --> 00:42:09,780 Ôi trời! 682 00:42:10,864 --> 00:42:12,574 - Thật khó tin! - Tuyệt! 683 00:42:13,283 --> 00:42:14,952 Ta không thấy pha đó hàng ngày. 684 00:42:15,911 --> 00:42:19,331 Một trong những cú bay ván đẹp nhất, tuyệt vời nhất trong mùa này. 685 00:42:20,040 --> 00:42:21,208 {\an8}PHÒNG GIÁM KHẢO 686 00:42:21,208 --> 00:42:23,210 {\an8}Chà, đó là điểm mười. 687 00:42:25,921 --> 00:42:28,924 Cú lướt mười điểm cho Filipe Toledo. 688 00:42:29,842 --> 00:42:34,805 Năm, bốn, ba, hai, một! 689 00:42:37,015 --> 00:42:38,433 {\an8}TOLEDO: 18,67 PUPO: 10,73 690 00:42:38,433 --> 00:42:41,562 {\an8}Filipe Toledo, nhà vô địch của Oi Rio Pro. 691 00:42:56,535 --> 00:42:57,744 Chúc mừng, anh yêu. 692 00:42:57,744 --> 00:43:00,998 Anh xứng đáng lắm, em đã bảo anh sẽ thắng mà. 693 00:43:04,668 --> 00:43:10,132 Xin chúc mừng. Anh vừa giành một suất trong top năm WSL. 694 00:43:11,008 --> 00:43:12,092 Anh cảm thấy sao? 695 00:43:12,092 --> 00:43:17,055 Tất cả chiến thắng. Tất cả giây phút bên gia đình tôi. 696 00:43:21,852 --> 00:43:22,853 Rất có ý nghĩa. 697 00:43:25,981 --> 00:43:29,902 Nhà vô địch của Oi Rio Pro, Filipe Toledo! 698 00:43:34,156 --> 00:43:37,367 Tiếp tục giữ áo vàng và giành suất trong top năm, 699 00:43:37,367 --> 00:43:39,536 quá nhiều thành công. 700 00:43:40,162 --> 00:43:44,249 Giờ đây tôi cảm thấy nhẹ nhõm. Cứ như nhẹ hơn hẳn mười tấn vậy. 701 00:43:44,249 --> 00:43:45,542 Tôi cảm thấy tuyệt vời. 702 00:43:47,419 --> 00:43:49,338 Giờ tôi đã sẵn sàng cho bất cứ điều gì. 703 00:43:49,922 --> 00:43:52,799 Với đà thắng lợi này, tôi biết năm nay tôi có thể thắng. 704 00:43:56,470 --> 00:43:57,304 LẦN TỚI 705 00:43:57,304 --> 00:43:59,139 Cuộc đua vào top năm đang nóng lên. 706 00:43:59,723 --> 00:44:03,268 Griffin Colapinto và Kanoa Igarashi đang nhắm đến vị trí đó. 707 00:44:03,936 --> 00:44:06,813 Đối thủ lớn nhất của tôi chắc chắn là Kanoa. 708 00:44:07,523 --> 00:44:09,691 Tôi luôn đi trước anh ấy một bước. 709 00:44:09,691 --> 00:44:12,319 Cái cách anh ấy mừng chiến thắng, thật kỳ quặc. 710 00:44:13,362 --> 00:44:16,865 Tôi cảm thấy ngọn lửa trong lòng mình. Giờ tôi đã sẵn sàng. 711 00:44:17,533 --> 00:44:21,161 Chúng tôi sẵn sàng bẻ cổ nhau. Làm bất cứ điều gì để thắng. 712 00:44:21,161 --> 00:44:22,829 Tôi là tay lướt sóng giỏi hơn anh ấy. 713 00:44:22,829 --> 00:44:24,915 Và tôi không muốn thua người kém hơn mình. 714 00:44:26,041 --> 00:44:27,251 Chúng tôi mong chờ sự phấn khích. 715 00:44:30,712 --> 00:44:31,880 Hãy cùng xem ai giỏi hơn. 716 00:45:23,891 --> 00:45:25,893 Biên dịch: Ngan Tran