1
00:00:17,184 --> 00:00:21,104
G-LAND
INDONÉZIA
2
00:00:27,069 --> 00:00:29,238
{\an8}SÚČASNÉ ČÍSLO 5
3
00:00:29,863 --> 00:00:32,824
Toto je výnimočné miesto.
4
00:00:33,408 --> 00:00:34,535
{\an8}SÚČASNÉ ČÍSLO 6
5
00:00:34,535 --> 00:00:37,663
{\an8}G-land je miesto,
o ktorom ako surfer snívate.
6
00:00:38,997 --> 00:00:42,626
Teším sa, že idem niekam,
kde som ešte nebol.
7
00:00:42,626 --> 00:00:45,212
Nový zážitok. Nová vlna.
8
00:00:48,715 --> 00:00:49,758
Sme tu.
9
00:00:50,801 --> 00:00:51,969
Super.
10
00:00:51,969 --> 00:00:53,679
Neuveriteľné miesto.
11
00:01:00,018 --> 00:01:01,270
Po vyradení
12
00:01:01,270 --> 00:01:04,147
sa znížil počet surferov na turné.
13
00:01:04,147 --> 00:01:08,277
Teraz je napätie okolo toho,
kto bude vo finálovej päťke.
14
00:01:09,862 --> 00:01:12,781
Zvláštne. Toto si nepamätám.
15
00:01:13,782 --> 00:01:15,450
{\an8}Po výhre na Pipeline...
16
00:01:15,450 --> 00:01:16,618
{\an8}SÚČASNÉ ČÍSLO 13
17
00:01:16,618 --> 00:01:18,161
...môže Slater bojovať o titul.
18
00:01:18,787 --> 00:01:20,205
Sú tu nejaké vlny.
19
00:01:21,290 --> 00:01:25,002
Ítalo mal nestabilný rok.
Je čas preradiť na vyššiu úroveň.
20
00:01:25,002 --> 00:01:28,881
Vieme, že to chce a že na to má.
21
00:01:30,215 --> 00:01:31,300
{\an8}SÚČASNÉ ČÍSLO 3
22
00:01:31,300 --> 00:01:33,302
{\an8}A Jack dokázal, že vie vyhrať turnaj,
23
00:01:33,886 --> 00:01:36,805
ale dokáže tento Austrálčan
čeliť Brazílii,
24
00:01:36,805 --> 00:01:39,099
dominantnej krajine surfovania?
25
00:01:41,351 --> 00:01:42,686
{\an8}Lenže, práve teraz...
26
00:01:42,686 --> 00:01:43,770
{\an8}SÚČASNÉ ČÍSLO
27
00:01:43,770 --> 00:01:47,733
{\an8}...je Filipe Toledo favoritom
na titul majstra sveta.
28
00:01:49,943 --> 00:01:52,863
Stále sa snaží získať prvý,
nepolapiteľný titul.
29
00:01:54,406 --> 00:01:57,576
Na turné som desať rokov
a nikdy som nevyhral titul.
30
00:01:59,203 --> 00:02:01,705
Teraz sa nachádzam v najlepšej forme
31
00:02:02,497 --> 00:02:05,375
a záleží mi len na tom,
aby som bol v top päťke
32
00:02:06,335 --> 00:02:07,586
a vyhral svetový titul.
33
00:02:09,295 --> 00:02:14,009
Má šancu dokázať,
že je najlepší surfer na svete
34
00:02:14,009 --> 00:02:17,471
a že tento rok mu nič nezabráni
vyhrať titul majstra sveta.
35
00:02:19,139 --> 00:02:20,390
Vitajte.
36
00:02:20,390 --> 00:02:21,725
Ďakujem.
37
00:02:27,314 --> 00:02:28,315
Krásavec.
38
00:02:32,903 --> 00:02:34,112
{\an8}3-NÁSOBNÝ MAJSTER SVETA
39
00:02:34,112 --> 00:02:35,614
{\an8}To je divoká karta.
40
00:02:35,614 --> 00:02:37,324
ÚRADUJÚCI MAJSTER GABRIEL MEDINA
41
00:02:37,324 --> 00:02:38,909
SA VRACIA NA G-LAND
42
00:02:38,909 --> 00:02:39,993
TERAZ SA ZAČNE MASAKER
43
00:02:39,993 --> 00:02:43,747
Z ničoho nič sa zjavil Gabby,
plný energie a pripravený.
44
00:02:43,747 --> 00:02:47,167
A úplne zničil ambície ostatných
získať titul.
45
00:02:47,668 --> 00:02:49,670
NEPREŠIEL VYRAĎOVANÍM.
NULA BODOV. KRAVINA.
46
00:02:49,670 --> 00:02:52,005
AKO SA GABBY KVALIFIKOVAL?
47
00:02:52,005 --> 00:02:53,340
PRAVIDLÁ?
48
00:02:53,340 --> 00:02:55,342
V INOM ŠPORTE BY PADALI ŽALOBY
49
00:02:55,342 --> 00:02:58,679
Svetový pohár
je pre súčasného majstra vždy v hre.
50
00:02:58,679 --> 00:03:02,266
Ak šport formujete,
môžete sa vrátiť, kedy len chcete.
51
00:03:04,434 --> 00:03:07,521
Mám nový cieľ, byť v top päťke
52
00:03:07,521 --> 00:03:10,440
a vyhrať štvrtý titul majstra sveta.
53
00:03:12,109 --> 00:03:15,904
Neprišiel sa zúčastniť,
prišiel vyhrať.
54
00:03:23,620 --> 00:03:25,372
INDONÉZIA
ZÁTOKA GRAJAGAN
55
00:03:31,879 --> 00:03:35,257
G-Land je pre surferov
destinácia snov.
56
00:03:35,257 --> 00:03:38,677
Tu vznikol koncept turné snov.
57
00:03:39,428 --> 00:03:42,556
Naposledy tu bolo turné v 90. rokoch.
58
00:03:43,056 --> 00:03:47,769
Jediný súťažiaci,
ktorý tu predtým bol, je Kelly Slater.
59
00:03:49,438 --> 00:03:50,898
Je to dokonalé miesto.
60
00:03:50,898 --> 00:03:53,150
{\an8}Nemám chuť surfovať nikde inde.
61
00:03:53,150 --> 00:03:54,318
{\an8}1995 G-LAND
KELLY VYHRAL
62
00:03:54,318 --> 00:03:56,653
Môžem skončiť. Bol by som šťastný.
63
00:03:58,322 --> 00:04:02,367
V G-Land sú dokonalé ľavé tunely.
64
00:04:03,702 --> 00:04:04,661
{\an8}Môžete ísť doprava...
65
00:04:04,661 --> 00:04:06,079
{\an8}RIADITEĽ TURNÉ A SÚŤAŽÍ
66
00:04:06,079 --> 00:04:08,999
{\an8}...keď sa láme doprava.
Alebo doľava ako v G-Land.
67
00:04:10,000 --> 00:04:13,086
Prílivy. Vlny. Oceánske dno.
68
00:04:13,754 --> 00:04:17,673
Toto všetko ovplyvňuje smer,
akým sa vlna láme.
69
00:04:22,513 --> 00:04:26,642
Tu na pláži Plengkung, na G-Lande,
70
00:04:26,642 --> 00:04:29,102
sa stretávame...
71
00:04:29,102 --> 00:04:30,812
na otváracom ceremoniáli.
72
00:04:31,313 --> 00:04:36,944
Svetová surfová liga
a majstrovstvá sveta 2022!
73
00:04:46,036 --> 00:04:49,831
Gabrielov návrat na G-land bol múdry krok.
74
00:04:49,831 --> 00:04:52,209
Celý rok trénoval.
Pripravoval sa.
75
00:04:52,209 --> 00:04:53,794
Všetci sa báli, že sa vráti.
76
00:04:55,546 --> 00:04:59,299
Gabriel sa vrátil a znamená to,
že sa musíte viac snažiť.
77
00:05:00,467 --> 00:05:03,053
Vidíte, aké má úmysly.
78
00:05:03,053 --> 00:05:04,471
Je to neľútostný súper.
79
00:05:04,471 --> 00:05:06,056
A určite narušil plány ľuďom,
80
00:05:06,056 --> 00:05:08,392
ktorí bojovali o miesto v top päťke.
81
00:05:10,435 --> 00:05:12,145
Všetci chcú poraziť Gabriela,
82
00:05:12,145 --> 00:05:15,107
lebo je najlepší a chcú ho poraziť.
83
00:05:15,941 --> 00:05:18,443
Ale nadišiel môj čas a bude to špeciálne.
84
00:05:19,111 --> 00:05:21,780
Filipe Toledo môže stratiť najviac,
85
00:05:21,780 --> 00:05:26,702
lebo práve Medina mu minulý rok v Trestles
ukradol sen o svetovom titule.
86
00:05:27,244 --> 00:05:32,082
A teraz prišiel na druhé kolo.
Filipe sa chce určite pomstiť.
87
00:05:37,171 --> 00:05:40,382
HUKOT V DŽUNGLI
88
00:05:56,857 --> 00:05:58,984
Minulý rok mal Gabriel svoj deň.
89
00:05:58,984 --> 00:06:00,068
Pekne.
90
00:06:03,071 --> 00:06:05,324
Musím sa posnažiť.
91
00:06:05,324 --> 00:06:07,784
Už to znova nedopustím.
92
00:06:08,702 --> 00:06:11,997
Si prvý v poradí.
Daj si pivo.
93
00:06:12,581 --> 00:06:15,834
Poznám ho od dvanástich.
94
00:06:17,920 --> 00:06:21,006
Vždy sme posúvali limity,
95
00:06:21,006 --> 00:06:24,801
aby sme boli lepší ako ten druhý,
vždy sme bojovali o prvé miesto.
96
00:06:26,929 --> 00:06:30,641
Tento rok to bude super,
lebo ak vyhrám titul,
97
00:06:30,641 --> 00:06:34,394
môžem povedať,
že aj Gabriel to skúsil a nedokázal to.
98
00:06:35,729 --> 00:06:39,399
{\an8}V dôležitých pretekoch Filipe
väčšinou proti Gabrielovi prehrá.
99
00:06:39,983 --> 00:06:43,820
Dokáže tento trend zvrátiť
a začať novú kapitolu?
100
00:06:57,668 --> 00:07:01,088
{\an8}Chcem sa uistiť,
že na nás nevyskočia.
101
00:07:01,088 --> 00:07:02,673
{\an8}SÚČASNÉ ČÍSLO 5
102
00:07:05,384 --> 00:07:07,261
Počula si o tom?
103
00:07:07,761 --> 00:07:10,639
Počas pandémie bolo toto miesto opustené.
104
00:07:11,765 --> 00:07:17,271
Opice tu boli bez ľudí.
Teraz si myslia, že sú tu pánmi.
105
00:07:17,896 --> 00:07:20,357
Preto sú agresívne.
106
00:07:21,233 --> 00:07:24,027
Nebol som tu, ale počul som,
107
00:07:24,027 --> 00:07:26,613
že keď je voda plytká, vlny sa lámu ďalej.
108
00:07:27,614 --> 00:07:29,157
Lámu sa ďalej?
109
00:07:29,157 --> 00:07:30,409
Áno, ďalej.
110
00:07:35,956 --> 00:07:38,959
Minulý rok sa Gabovi darilo.
111
00:07:40,377 --> 00:07:43,881
Čo dosiahol vo veku 28 rokov
je fenomenálne.
112
00:07:45,340 --> 00:07:47,885
{\an8}FINÁLE 2021
113
00:07:49,094 --> 00:07:52,514
Zvonku vyzerá môj život dokonalo.
114
00:07:53,348 --> 00:07:55,392
Ale som len človek, viete?
115
00:07:56,143 --> 00:07:58,228
Mal som krásnu manželku.
116
00:07:58,770 --> 00:08:00,647
Ale nakoniec to medzi nami nevyšlo.
117
00:08:01,732 --> 00:08:04,526
{\an8}Kríza Gabriela Medinu.
118
00:08:04,526 --> 00:08:05,694
{\an8}ROZCHOD S MANŽELKOU
119
00:08:05,694 --> 00:08:07,738
{\an8}Sú to vážne veci.
120
00:08:07,738 --> 00:08:09,573
{\an8}WEBSTRÁNKA SPLASH UOL
121
00:08:09,573 --> 00:08:13,619
Asi to nebol priateľský rozchod.
122
00:08:14,703 --> 00:08:16,663
MEDINA UPREDNOSTNIL DUŠEVNÉ ZDRAVIE
123
00:08:16,663 --> 00:08:18,790
Má verejný osobný život,
124
00:08:18,790 --> 00:08:21,752
{\an8}a do toho pridajte
obmedzenosť ľudí a klebety.
125
00:08:21,752 --> 00:08:25,130
Neviem si predstaviť,
čím všetkým si prešiel.
126
00:08:27,216 --> 00:08:30,427
Potreboval som čas,
aby som si veci urovnal.
127
00:08:31,595 --> 00:08:34,014
Ale teraz som pripravený. Na 100 %.
128
00:08:44,149 --> 00:08:46,193
Ako vnímaš, že Gabby je späť?
129
00:08:46,693 --> 00:08:50,822
Nuž, do riti. Pravdepodobne
sa mu bude dariť a bude v top päťke...
130
00:08:50,822 --> 00:08:53,158
- Áno.
- Hej. Je dobrý.
131
00:08:53,158 --> 00:08:55,619
Nemá na pleciach žiadny tlak.
132
00:08:55,619 --> 00:08:57,079
Mal pol roka pauzu, takže...
133
00:08:57,079 --> 00:08:59,540
Nemal by byť v top päťke, ale asi bude.
134
00:09:01,750 --> 00:09:02,960
To by každým zatriaslo.
135
00:09:08,215 --> 00:09:09,925
Vitajte na Quiksilver Pro G-Land.
136
00:09:09,925 --> 00:09:11,176
TURNAJ MAJSTROVSTIEV
6 Z 10
137
00:09:11,176 --> 00:09:13,178
Čakali sme dlho. Vlastne až 25 rokov.
138
00:09:13,178 --> 00:09:15,597
Je super byť späť v džungli.
139
00:09:16,515 --> 00:09:17,975
Cítim sa tu ako na safari.
140
00:09:20,227 --> 00:09:21,144
Komáre.
141
00:09:21,144 --> 00:09:22,604
Žerú ma zaživa.
142
00:09:22,604 --> 00:09:23,772
Viem.
143
00:09:23,772 --> 00:09:25,148
Aj mňa.
144
00:09:26,483 --> 00:09:27,985
Novinka pre ženy,
145
00:09:27,985 --> 00:09:30,362
lebo na G-Land surfujú prvýkrát.
146
00:09:30,362 --> 00:09:32,447
Nikdy v tej vode neboli,
147
00:09:32,447 --> 00:09:34,449
necítili jej energiu a ako sa vlny lámu.
148
00:09:35,492 --> 00:09:38,328
Agresia. Sebavedomie.
Tatiana Weston-Webbová.
149
00:09:38,829 --> 00:09:41,081
Je to moja vlna snov.
150
00:09:41,081 --> 00:09:44,126
{\an8}Mala som tu byť
pred desiatimi rokmi.
151
00:09:44,960 --> 00:09:47,004
Úvodná jazda Steph Gilmorovej.
152
00:09:47,504 --> 00:09:50,174
Má plynulý štýl, na ktorý sa dobre pozerá.
153
00:09:52,718 --> 00:09:57,598
Defayová a jej silný úvod,
ale nakoniec padá.
154
00:09:57,598 --> 00:10:00,559
Johanne Defayová
ide do vyraďovacieho kola.
155
00:10:00,559 --> 00:10:02,603
Poďme za Gabrielom Medinom.
156
00:10:02,603 --> 00:10:04,313
Je fajn byť opäť tu
157
00:10:04,313 --> 00:10:06,064
so všetkými ostatnými,
158
00:10:06,064 --> 00:10:07,733
nechcem premrhať túto príležitosť.
159
00:10:08,317 --> 00:10:09,234
Som pripravený.
160
00:10:11,570 --> 00:10:13,030
Ako to pozeráš?
161
00:10:13,030 --> 00:10:14,323
Zamŕza to.
162
00:10:15,115 --> 00:10:16,742
Ide Gabriel.
163
00:10:19,745 --> 00:10:22,247
OTVÁRACIE KOLO
164
00:10:22,247 --> 00:10:25,042
Na začiatku turnaja,
v otváracom kole
165
00:10:25,626 --> 00:10:30,672
všetci súťažia proti všetkým,
aby sa určili dvojice v prvom kole.
166
00:10:31,381 --> 00:10:34,051
Ocitnúť sa v takomto kole
je veľká vec.
167
00:10:34,051 --> 00:10:35,469
Návrat Gabriela.
168
00:10:40,349 --> 00:10:44,228
Ideme na to. Gab odštartoval.
Rýchlo sa hýbe po vlne.
169
00:10:44,228 --> 00:10:46,146
Čaká na niečo veľké.
170
00:10:50,567 --> 00:10:53,862
Gabriel Medina, 3,0.
171
00:10:54,780 --> 00:10:56,323
Gabriel Medina vedie.
172
00:10:56,823 --> 00:10:58,825
Snaží sa dostať do pozície.
173
00:10:59,409 --> 00:11:01,995
Vyzerá to tak, že ide na túto.
174
00:11:03,330 --> 00:11:04,373
Gabe vyhráva?
175
00:11:04,373 --> 00:11:05,832
Áno.
176
00:11:05,832 --> 00:11:08,627
Keď je v pohode a uvoľnený,
177
00:11:09,837 --> 00:11:12,089
porazí všetkých a všetko.
178
00:11:17,970 --> 00:11:19,388
Nie. Choď.
179
00:11:26,854 --> 00:11:29,022
Je ako prekliaty stroj.
180
00:11:32,651 --> 00:11:34,027
{\an8}Vysoké skóre.
181
00:11:34,528 --> 00:11:36,238
{\an8}KONEČNÉ SKÓRE
182
00:11:36,238 --> 00:11:37,322
{\an8}Medina je späť.
183
00:11:40,492 --> 00:11:43,662
Pauza Gabbymu nesmierne prospela
184
00:11:43,662 --> 00:11:46,415
a vrátil sa podľa mňa v ešte lepšej forme.
185
00:11:46,415 --> 00:11:49,001
Jeho štýl vyzerá ešte plynulejšie.
186
00:11:49,585 --> 00:11:51,003
Osviežil celú šou.
187
00:11:51,003 --> 00:11:54,798
Uvidíme, či sa dostane do finálovej päťky
v septembri v Lower Trestles.
188
00:11:54,798 --> 00:11:59,094
Filipe Toledo, súčasná jednotka,
sa ukáže v ďalšom kole.
189
00:12:02,264 --> 00:12:06,351
Ako Filipe Toledo zareaguje
na výkon Gabriela Medinu?
190
00:12:09,813 --> 00:12:11,899
OTVÁRACIE KOLO
191
00:12:18,780 --> 00:12:21,200
Toledo jazdí po vlne.
192
00:12:21,200 --> 00:12:23,327
Letí. Hľadá tunel.
193
00:12:26,872 --> 00:12:29,082
Asi ho to zmylo.
194
00:12:30,709 --> 00:12:32,544
Pre neho nezvyčajný pád.
195
00:12:34,505 --> 00:12:37,007
Je to zaujímavé,
pozerá sa aj Gabriel Medina.
196
00:12:38,800 --> 00:12:42,554
Keď máte žltý dres,
môže to dopadnúť akokoľvek.
197
00:12:42,554 --> 00:12:44,306
Zase ide Filipe.
198
00:12:44,306 --> 00:12:47,851
Keď ste číslo jeden,
máte viac sebavedomia.
199
00:12:51,146 --> 00:12:52,147
Ale nie je to ľahké.
200
00:12:56,610 --> 00:13:01,740
Lebo všetci chcú číslo jedna poraziť,
musíte si dávať pozor.
201
00:13:03,534 --> 00:13:05,911
Pozrime sa, čo Rio urobí s touto.
202
00:13:06,787 --> 00:13:08,205
Mladý má veľa sily.
203
00:13:09,122 --> 00:13:10,791
Pekne! Trafil vrch vlny!
204
00:13:11,917 --> 00:13:14,795
Dvadsaťdvaročný surfer
hľadá čistý záver vnútri.
205
00:13:15,379 --> 00:13:18,215
Skvelé surfovanie. Ako zo sna.
206
00:13:19,007 --> 00:13:20,717
{\an8}Ide do vyraďovacieho kola.
207
00:13:20,717 --> 00:13:22,511
{\an8}KONEČNÉ SKÓRE
208
00:13:22,511 --> 00:13:25,264
{\an8}To naruší jeho šance udržať si žltý dres.
209
00:13:41,405 --> 00:13:43,198
Kde si?
210
00:13:43,198 --> 00:13:47,828
Ocko je v reštaurácií hotela.
211
00:13:49,121 --> 00:13:52,374
Naposledy som mal žltý dres v roku 2018.
212
00:13:53,500 --> 00:13:56,295
Akoby som mal na chrbte terč.
213
00:13:57,212 --> 00:14:00,007
A všetci po mne išli.
214
00:14:00,841 --> 00:14:04,970
V minulosti to bolo príliš.
215
00:14:05,596 --> 00:14:08,015
Ocko, ľúbim ťa.
216
00:14:08,015 --> 00:14:11,226
Veľmi ťa ľúbim.
217
00:14:12,436 --> 00:14:14,813
Keď prehrám, zrazu,
218
00:14:14,813 --> 00:14:16,815
neviem, všetko je úplne iné.
219
00:14:17,482 --> 00:14:19,943
Začínate myslieť na to,
že čo ak to nevyjde.
220
00:14:19,943 --> 00:14:21,862
Čo ak nikdy nevyhrám titul?
221
00:14:21,862 --> 00:14:26,033
Ocko je ďaleko,
ale čoskoro budeme spolu.
222
00:14:27,910 --> 00:14:29,995
{\an8}Tlak od všetkých ľudí...
223
00:14:29,995 --> 00:14:31,079
{\an8}FILIPEHO MANŽELKA
224
00:14:31,079 --> 00:14:34,583
{\an8}...ktorí od neho niečo čakajú
a tlak, ktorý na seba vyvíja sám,
225
00:14:35,542 --> 00:14:37,503
nie je to pre neho ľahké.
226
00:14:38,545 --> 00:14:41,048
Žltý dres môže byť aj bremeno.
227
00:14:41,632 --> 00:14:45,010
Filipe v minulosti
v kritických chvíľach podľahol.
228
00:14:45,761 --> 00:14:49,598
Skutočnou skúškou pre neho bude,
ako sa vysporiada s tlakom.
229
00:14:49,598 --> 00:14:52,100
Zbohom, láska.
230
00:14:56,146 --> 00:14:58,607
Vitajte späť na Roxy Pro G-Land.
231
00:15:01,985 --> 00:15:04,238
Začína sa akcia, naživo z džungle.
232
00:15:06,198 --> 00:15:09,493
Vyraďovacie kolo prebieha.
Súťaž je v plnom prúde.
233
00:15:10,744 --> 00:15:12,371
VYRAĎOVACIE KOLO
234
00:15:12,371 --> 00:15:15,332
Johanne Defayová
odhodlaná vyzvať Courtney Conlogueovú.
235
00:15:15,332 --> 00:15:19,586
Máme tu surferku.
A je to Johanne Defayová.
236
00:15:20,420 --> 00:15:23,048
Hľadá silné zakončenie vlny zvnútra.
237
00:15:24,216 --> 00:15:26,760
Kritický a riskantný manéver
na ukončenie.
238
00:15:27,886 --> 00:15:31,473
{\an8}Vyzerá veľmi silne.
A postupuje do ďalšieho kola.
239
00:15:37,104 --> 00:15:38,522
Na mužskej strane
240
00:15:38,522 --> 00:15:43,318
máme Kellyho Slatera a Samuela Pupa
v ich prvom dueli na turné.
241
00:15:45,362 --> 00:15:48,031
VYRAĎOVACIE KOLO
242
00:15:48,031 --> 00:15:52,286
Kelly je vo vlne a potrebuje body.
243
00:15:52,995 --> 00:15:56,832
Päťdesiatnik prichádza do sekcie. Vysoko.
244
00:15:59,209 --> 00:16:01,628
Vlna sa však pod ním rozpadla.
245
00:16:02,963 --> 00:16:05,257
Vyzerá to tak,
že Sammy dostáva príležitosť.
246
00:16:05,257 --> 00:16:08,427
Je koniec. Ostáva len 15 sekúnd.
247
00:16:09,219 --> 00:16:11,430
Veľká otočka a záver.
248
00:16:12,764 --> 00:16:16,185
{\an8}A Samuel Pupo
vedie nad 11-násobným majstrom.
249
00:16:17,769 --> 00:16:20,606
A Kelly Slater vypadáva zo súťaže.
250
00:16:21,106 --> 00:16:25,152
Toto naozaj naruší jeho šance
dostať sa do finálovej päťky.
251
00:16:28,197 --> 00:16:29,740
Hnevám sa na seba,
252
00:16:29,740 --> 00:16:31,074
lebo som nedosiahol rok,
253
00:16:31,074 --> 00:16:33,118
v aký som dúfal po výhre v Pipeline.
254
00:16:34,077 --> 00:16:35,954
Necítim sa v kolách uvoľnene.
255
00:16:35,954 --> 00:16:38,540
Nemám sebavedomie, aké zvyčajne mávam.
256
00:16:39,166 --> 00:16:41,210
Nie som sústredený, ako by som mal byť.
257
00:16:42,961 --> 00:16:46,507
Časť môjho mozgu si možno myslí,
že som mal po Pipeline skončiť.
258
00:16:51,011 --> 00:16:53,388
Ďalší na rade je Filipe Toledo,
259
00:16:53,388 --> 00:16:56,099
súčasná svetová jednotka v žltom drese,
260
00:16:56,099 --> 00:16:59,728
sa prvýkrát tento rok ocitla
vo vyraďovacom kole.
261
00:16:59,728 --> 00:17:01,313
Proti nemu je Yago Dora.
262
00:17:01,813 --> 00:17:04,191
V úvodných kolách si nemôže dovoliť chyby.
263
00:17:04,816 --> 00:17:08,362
Nechce otvoriť dvere
veľkým zmenám v tabuľke.
264
00:17:09,404 --> 00:17:11,156
VYRAĎOVACIE KOLO
265
00:17:22,416 --> 00:17:24,920
Vidíme akciu na vonkajšku vlny.
266
00:17:25,838 --> 00:17:27,923
Súčasné číslo jeden, Toledo,
267
00:17:27,923 --> 00:17:31,593
začína otočkou s doskou vo vode
a získava rýchlosť.
268
00:17:31,593 --> 00:17:33,095
Ide rýchlo po vlne.
269
00:17:34,721 --> 00:17:36,974
{\an8}Druhýkrát rovnaká otočka.
270
00:17:36,974 --> 00:17:39,852
{\an8}SKÓRE KOLA
271
00:17:39,852 --> 00:17:43,689
{\an8}Svetový titul je teraz
najdôležitejšia vec v mojom živote.
272
00:17:43,689 --> 00:17:45,858
Musím si udržať prvé miesto.
273
00:17:47,818 --> 00:17:49,486
- Toledo sa snaží.
- Ide.
274
00:17:49,486 --> 00:17:51,029
Opäť hore.
275
00:17:51,780 --> 00:17:54,867
Prechádza cez sekcie bez problémov
276
00:17:54,867 --> 00:17:57,744
a teraz chce získať body vo vnútri vlny.
277
00:18:09,590 --> 00:18:12,467
Páni. Som zvyknutá
vidieť ho vychádzať z peny.
278
00:18:14,678 --> 00:18:16,889
- Yagova premiéra.
- Ide.
279
00:18:19,057 --> 00:18:21,560
Yago na túto vlnu naozaj dlho čakal.
280
00:18:21,560 --> 00:18:22,811
Vyplatilo sa to?
281
00:18:23,729 --> 00:18:25,814
Skok sa mu podaril.
282
00:18:25,814 --> 00:18:30,027
{\an8}Slušný výsledok.
Yago Dora získal 6,13.
283
00:18:30,027 --> 00:18:32,279
{\an8}Druhé najvyššie skóre kola.
284
00:18:32,279 --> 00:18:34,364
{\an8}Začína na Filipeho trochu tlačiť.
285
00:18:35,282 --> 00:18:38,660
Nemrhám energiu na veci,
ktoré nemôžem ovplyvniť.
286
00:18:38,660 --> 00:18:42,164
Viem, že stabilné výkony
ma dostanú do top päťky.
287
00:18:42,998 --> 00:18:45,542
Toledo sa pripravuje.
Pozrime, čo dokáže.
288
00:18:47,794 --> 00:18:50,088
Pekne. Rýchle tempo na začiatok.
289
00:18:53,342 --> 00:18:54,801
A páči sa mu to.
290
00:18:59,181 --> 00:19:02,559
Toledo nám ukazuje,
že si chce nechať žltý dres
291
00:19:03,602 --> 00:19:06,271
a súperom signalizuje svoj zámer.
292
00:19:09,983 --> 00:19:12,361
{\an8}21.00
293
00:19:12,361 --> 00:19:14,947
Po týždni sme uprostred turnaja.
294
00:19:14,947 --> 00:19:17,157
Musíme na surfovanie trochu zabudnúť.
295
00:19:18,492 --> 00:19:21,537
Vieme, že zajtra budú vlny malé
a bude fúkať.
296
00:19:21,537 --> 00:19:24,623
Všetci si povedali, že je čas na párty.
297
00:19:29,086 --> 00:19:31,296
Budeme tu sedieť do východu slnka,
298
00:19:31,296 --> 00:19:32,673
lebo všetci vedia,
299
00:19:33,549 --> 00:19:35,717
že najlepší spôsob ako privítať vlny
300
00:19:35,717 --> 00:19:37,427
je dať si večer veľa pív.
301
00:19:44,226 --> 00:19:47,688
Sme na tropickom ostrove.
302
00:19:47,688 --> 00:19:50,691
Dobrá hudba. Pivo Corona zadarmo.
303
00:19:50,691 --> 00:19:54,987
Je to tu ako kedysi na turné snov
a je to zábava.
304
00:20:06,164 --> 00:20:08,500
{\an8}21.15
305
00:20:09,668 --> 00:20:12,671
Párty ma nikdy nezaujímali,
ani pitie.
306
00:20:12,671 --> 00:20:15,507
Netvrdím, že som si neužíval
a nechodil na párty.
307
00:20:15,507 --> 00:20:18,427
Veľakrát som šiel,
ale pil len kolu a ostal hore.
308
00:20:18,427 --> 00:20:19,636
A to bolo super.
309
00:20:19,636 --> 00:20:22,931
Všetci sa bavili,
ale ja som vedel, že zajtra ich nakopem.
310
00:20:36,778 --> 00:20:38,405
Kde je hudba?
311
00:20:38,405 --> 00:20:42,117
Toto sa stane,
keď pustíš brazílske hity,
312
00:20:42,117 --> 00:20:43,660
zlomili ste terasu.
313
00:20:45,162 --> 00:20:46,955
Toto nie je dobré.
314
00:20:48,874 --> 00:20:51,418
Hej. Všetci na druhú stranu.
315
00:20:52,127 --> 00:20:53,462
Čo sa tu deje?
316
00:20:54,046 --> 00:20:57,674
Veľmi rád odovzdávam skúsenosti mladším.
317
00:20:58,467 --> 00:21:00,344
Všetky vlny trochu tlačili.
318
00:21:00,344 --> 00:21:01,428
Sú veľmi rýchle.
319
00:21:01,428 --> 00:21:02,888
Ale keď sú za tebou, v pohode.
320
00:21:02,888 --> 00:21:03,972
Vždy.
321
00:21:03,972 --> 00:21:06,266
Jack je naozaj odhodlaný.
Má silnú myseľ.
322
00:21:06,266 --> 00:21:08,143
Keď ho vidím surfovať,
323
00:21:08,143 --> 00:21:10,896
akoby som sa pozeral na seba za mlada.
324
00:21:12,314 --> 00:21:14,316
Teraz je ťažšie vyhrať titul,
325
00:21:14,316 --> 00:21:16,568
než vtedy, keď tituly vyhrával Kelly.
326
00:21:17,069 --> 00:21:18,612
Nechcem mu nič odopierať.
327
00:21:18,612 --> 00:21:20,989
Len si myslím,
že teraz všetci viac trénujú.
328
00:21:21,865 --> 00:21:25,452
Viac sa obávate,
že ostatní budú mať výhodu.
329
00:21:26,119 --> 00:21:28,997
Takže ma nezaujímajú žiadne párty.
330
00:21:29,665 --> 00:21:32,709
Prišiel som vyhrať svetový titul,
nie mať opicu.
331
00:21:34,211 --> 00:21:36,213
Na párty pôjdem na konci turnaja.
332
00:21:36,213 --> 00:21:37,297
Páni.
333
00:21:53,355 --> 00:21:56,108
Len pár polmetrových. Ďakujem veľmi pekne.
334
00:21:57,401 --> 00:22:00,571
Vrchné oblaky sa presúvajú
z východu na západ.
335
00:22:00,571 --> 00:22:04,700
Myslím, že bude veľmi ťažké začať.
336
00:22:09,162 --> 00:22:12,165
Vlny sú zlé a vedeli sme,
že budú ešte pár dní.
337
00:22:12,165 --> 00:22:15,419
Takže sme všetci spolu
uviazli v tomto kempe.
338
00:22:16,086 --> 00:22:17,004
{\an8}Je to tu špinavé.
339
00:22:17,004 --> 00:22:17,921
{\an8}SÚČASNÉ ČÍSLO 9
340
00:22:18,839 --> 00:22:22,551
Nevieme, čo sa stane.
V noci tu počuť rôzne zvuky.
341
00:22:23,135 --> 00:22:28,182
Ďalší deň, ďalšia omeleta. Ďalší deň,
ďalšie banánové lievance. Poďme.
342
00:22:32,060 --> 00:22:35,147
Žiadne vlny, nemáme čo robiť.
Sme nervózni.
343
00:22:36,190 --> 00:22:39,276
Dobre. Tak ďalší deň voľna.
Ďalší deň voľna.
344
00:22:41,028 --> 00:22:44,823
Dúfam, že čoskoro prídu dobré vlny.
345
00:22:45,407 --> 00:22:47,492
Inak sa tu zbláznime.
346
00:22:56,668 --> 00:22:59,338
O ŠTYRI DNI NESKÔR
347
00:22:59,338 --> 00:23:01,298
- Dobré ráno. Ako?
- Dobré ráno.
348
00:23:01,298 --> 00:23:03,258
- Dobre, ty?
- Áno. Dobre.
349
00:23:03,258 --> 00:23:04,468
Ako to vyzerá?
350
00:23:04,468 --> 00:23:08,055
Odvčera sa to zmenilo.
Dnes uvidíš skutočný G-Land.
351
00:23:09,306 --> 00:23:12,809
Pršalo, boli búrky.
Je to tu divoké.
352
00:23:12,809 --> 00:23:15,896
Ale po veľmi dlhom odpočinku
353
00:23:15,896 --> 00:23:18,065
máme konečne podmienky,
na aké sme čakali.
354
00:23:22,152 --> 00:23:26,532
Prvé semifinále. Vo vode sú Jack Robinson
a Gabriel Medina.
355
00:23:28,242 --> 00:23:30,953
Chcem Gabriela a Filipeho vo finále.
356
00:23:30,953 --> 00:23:32,454
Brazílske finále.
357
00:23:32,454 --> 00:23:35,541
Brazília si to zaslúži.
358
00:23:36,458 --> 00:23:38,210
Gabriela treba poraziť.
359
00:23:38,210 --> 00:23:41,255
Naozaj vyzerá sústredený,
chce vyhrať tento turnaj.
360
00:23:41,255 --> 00:23:44,675
Vidíte, že je sebavedomý, viete?
Vidíte to na výsledkoch.
361
00:23:45,384 --> 00:23:47,427
Ale stále je to človek
a dá sa poraziť.
362
00:23:47,928 --> 00:23:51,515
Bolo by super byť vo finále
proti Gabrielovi.
363
00:23:54,142 --> 00:23:55,394
Áno, Jack Robinson,
364
00:23:55,394 --> 00:23:59,398
je rozhodne silným menom
po víťazstve v Margaret River.
365
00:23:59,398 --> 00:24:00,482
Ďakujem.
366
00:24:01,650 --> 00:24:04,945
Gabriel už svoje svetové tituly má.
Je rad na mne.
367
00:24:07,322 --> 00:24:09,491
Naozaj chcem byť v top päťke.
368
00:24:10,701 --> 00:24:14,746
Ale ostatní majú predo mnou
pár turnajov náskok.
369
00:24:15,372 --> 00:24:18,750
Aby som sa tam dostal,
musím tu byť vo finále.
370
00:24:20,002 --> 00:24:21,378
SEMIFINÁLE
371
00:24:21,378 --> 00:24:23,463
Gabriel Medina verzus Jack Robinson.
372
00:24:29,052 --> 00:24:30,846
Medina už začína.
373
00:24:33,974 --> 00:24:36,685
Krásne prešiel cez tú sekciu.
374
00:24:43,859 --> 00:24:45,319
Zakončil to.
375
00:24:45,319 --> 00:24:49,031
Viem, že tento rok
sa počíta každý turnaj,
376
00:24:50,574 --> 00:24:52,326
ale ten tlak milujem.
377
00:24:52,826 --> 00:24:54,870
Zase ide dopredu Medina.
378
00:24:54,870 --> 00:24:56,955
Chcem vďaka nemu ešte viac vyhrať.
379
00:24:57,623 --> 00:24:59,833
Chce rýchlo vojsť do tunela.
380
00:25:08,926 --> 00:25:11,178
Gabriel Medina ide ako zviera,
381
00:25:13,055 --> 00:25:15,098
predvádza free style pred Jackom.
382
00:25:20,812 --> 00:25:23,023
Gabriel Medina má dobrú stratégiu,
383
00:25:23,023 --> 00:25:25,859
snaží sa na Jacka Robinsona vyvinúť tlak.
384
00:25:27,194 --> 00:25:31,907
{\an8}Robinson mal len jednu vlnu.
Skóre 1,33.
385
00:25:31,907 --> 00:25:34,451
{\an8}No tak, vlny. Akákoľvek.
386
00:25:34,451 --> 00:25:35,536
{\an8}JACKOVA MANŽELKA
387
00:25:36,745 --> 00:25:39,581
Vedieť prečítať oceán v ťažkých chvíľach
388
00:25:39,581 --> 00:25:42,709
je naozaj výnimočný dar. Mať to spojenie.
389
00:25:45,963 --> 00:25:49,508
Motivuje sa do zostávajúcich
12 minút boja,
390
00:25:49,508 --> 00:25:52,928
ktoré má proti trojnásobnému
majstrovi sveta.
391
00:25:53,637 --> 00:25:56,056
- Jack! Ideš, Jack!
- Áno, ideš. Jack.
392
00:26:00,811 --> 00:26:04,481
Jack ide do toho,
ide priamo do vlny, rýchlo a ostro.
393
00:26:06,733 --> 00:26:07,985
Páni, áno.
394
00:26:07,985 --> 00:26:10,028
Jazdí po vlne.
395
00:26:11,947 --> 00:26:13,740
Zakončuje to.
396
00:26:18,287 --> 00:26:19,746
{\an8}Jeho najlepšia vlna.
397
00:26:22,082 --> 00:26:25,377
{\an8}Ide do tuhého. Ostáva minúta.
398
00:26:25,919 --> 00:26:28,755
Medina si je asi istý výhrou.
399
00:26:29,464 --> 00:26:31,008
Posledná, nestačí.
400
00:26:31,675 --> 00:26:33,010
30 sekúnd.
401
00:26:35,095 --> 00:26:37,806
Keď máte len 30 sekúnd,
aby ste dostali vlnu,
402
00:26:38,307 --> 00:26:41,560
všetok čas,
ktorý ste o týchto chvíľach premýšľali,
403
00:26:41,560 --> 00:26:42,895
je vtedy ľahké sa zrútiť.
404
00:26:44,062 --> 00:26:47,316
To, na čo myslíte, vám dáva slobodu
byť šikovný a...
405
00:26:47,316 --> 00:26:48,400
a dokázať to.
406
00:26:51,528 --> 00:26:53,238
Ostáva 25 sekúnd.
407
00:26:53,822 --> 00:26:55,449
To je Gabriel?
408
00:27:04,499 --> 00:27:07,794
...päť, štyri, tri,
409
00:27:07,794 --> 00:27:09,880
- dva, jeden.
- Počkať.
410
00:27:09,880 --> 00:27:11,131
Ideš, Jack. No tak.
411
00:27:12,090 --> 00:27:14,218
Jack Robinson sa postavil včas.
412
00:27:15,177 --> 00:27:17,554
Páni, áno. Ďalšia.
413
00:27:18,972 --> 00:27:20,224
Bože.
414
00:27:20,724 --> 00:27:22,142
Áno.
415
00:27:29,691 --> 00:27:32,194
Ukazuje na vežu na brehu.
416
00:27:32,194 --> 00:27:33,278
Ideš!
417
00:27:35,989 --> 00:27:37,324
Tomu hovorím záver.
418
00:27:37,950 --> 00:27:38,951
{\an8}POROTCOVIA
419
00:27:38,951 --> 00:27:40,911
{\an8}Dve najlepšie vlny kola.
420
00:27:43,372 --> 00:27:46,542
Červený šiel
na prvej otočke do skoku.
421
00:27:47,793 --> 00:27:48,877
Priamo do vlny čierneho.
422
00:27:49,545 --> 00:27:50,546
Dve dobré otočky.
423
00:27:50,546 --> 00:27:51,797
To bolo dobré,
424
00:27:51,797 --> 00:27:53,674
- aspoň odtiaľto.
- Áno.
425
00:27:55,092 --> 00:27:57,594
Porotcovia musia zvážiť veľa vecí.
426
00:27:59,930 --> 00:28:01,640
A čakáme na body.
427
00:28:03,016 --> 00:28:04,101
{\an8}NAJLEPŠIE DVE SKÓRE
428
00:28:04,601 --> 00:28:06,687
{\an8}Robinson vyhral.
429
00:28:10,732 --> 00:28:11,775
{\an8}Bože.
430
00:28:12,276 --> 00:28:13,652
{\an8}Páni.
431
00:28:13,652 --> 00:28:19,032
Získal 7,83 v poslednej výmene,
porazil Gabriela Medinu
432
00:28:19,032 --> 00:28:20,701
a ide do finále.
433
00:28:21,201 --> 00:28:22,411
Doriti!
434
00:28:23,370 --> 00:28:26,498
Jeden dobrý trik,
jeden o ničom tunel a dostal osem bodov.
435
00:28:27,040 --> 00:28:28,208
Ako to?
436
00:28:29,877 --> 00:28:31,170
Áno, divné.
437
00:28:31,170 --> 00:28:32,588
Nie. Štve ma to.
438
00:28:32,588 --> 00:28:35,007
Som naštvaný, čo ty?
439
00:28:36,049 --> 00:28:38,093
Zvykol som si.
440
00:28:38,719 --> 00:28:40,512
Je to na hovno.
441
00:28:44,766 --> 00:28:46,226
FINÁLE TURNAJA
442
00:28:46,226 --> 00:28:48,645
Je čas na finále Roxy Pro G-land.
443
00:28:48,645 --> 00:28:50,772
Máme tu skvelú finálovú dvojku žien.
444
00:28:50,772 --> 00:28:53,025
Carissa Moorová proti Johanne Defayovej.
445
00:28:54,193 --> 00:28:58,739
Carissa na ceste k tejto chvíli
podávala solídne výkony. A ide na to.
446
00:29:03,285 --> 00:29:06,288
Johanne Defayová.
Je veľmi silná. Svižné nohy.
447
00:29:07,289 --> 00:29:11,043
Johanne Defayová
bude víťazkou Roxy Pro G-Land.
448
00:29:12,044 --> 00:29:13,879
{\an8}Má šancu byť v top päťke.
449
00:29:16,298 --> 00:29:17,549
{\an8}Johanne Defayová,
450
00:29:17,549 --> 00:29:19,927
úplne prvá víťazka Roxy Pro G-Land.
451
00:29:19,927 --> 00:29:23,055
Je výnimočné dokázať tu niečo také.
452
00:29:29,937 --> 00:29:32,689
Sme pripravení na finále mužov.
453
00:29:34,483 --> 00:29:37,027
Jack Robinson
proti Filipemu Toledovi.
454
00:29:39,112 --> 00:29:41,782
Jack v tomto finále
vyzerá silný.
455
00:29:43,283 --> 00:29:47,287
Ale musím surfovať na sto percent,
nech to je ktokoľvek.
456
00:29:47,287 --> 00:29:48,914
Viete, dokončiť to.
457
00:29:49,414 --> 00:29:51,583
Robinson je zase vo finále.
458
00:29:52,501 --> 00:29:57,047
Po výhre by Jack Robinson
bol len 80 bodov za Filipem Toledom.
459
00:29:58,507 --> 00:30:02,010
Brazílii sa istú dobu darilo,
460
00:30:02,010 --> 00:30:04,555
ale teraz nastáva zmena stráží.
461
00:30:05,556 --> 00:30:06,557
Je to o mne.
462
00:30:08,308 --> 00:30:10,185
Tím Jack, ideš.
463
00:30:12,062 --> 00:30:13,480
FINÁLE TURNAJA
464
00:30:13,480 --> 00:30:14,982
Finále Quiksilver Pro.
465
00:30:19,570 --> 00:30:21,113
Jack chce rýchlu vlnu.
466
00:30:21,113 --> 00:30:22,906
Zatlačiť na Filipeho.
467
00:30:28,787 --> 00:30:31,498
Jack Robinson
to solídne zakončil.
468
00:30:35,085 --> 00:30:36,211
Teraz.
469
00:30:36,211 --> 00:30:38,005
Ideš, Filipe.
470
00:30:51,685 --> 00:30:53,520
Výborne.
Dva veľké oblúky.
471
00:30:53,520 --> 00:30:57,107
- Áno.
- Drž to, no tak.
472
00:31:00,736 --> 00:31:01,862
{\an8}DVE NAJLEPŠIE SKÓRE
473
00:31:02,863 --> 00:31:06,575
{\an8}Je to 7,83.
Najlepšie skóre.
474
00:31:07,284 --> 00:31:10,078
{\an8}Jack Robinson má len mierny náskok.
475
00:31:10,078 --> 00:31:12,331
Neostáva veľa.
476
00:31:15,584 --> 00:31:19,880
Chcem vysoké skóre,
zachovať si konzistentnosť
477
00:31:19,880 --> 00:31:21,965
a žltý dres až do konca.
478
00:31:24,801 --> 00:31:26,386
Koľko ešte?
479
00:31:26,386 --> 00:31:27,638
Tri minúty.
480
00:31:33,477 --> 00:31:36,480
Toledo štartuje, naráža späť do vlny.
481
00:31:42,069 --> 00:31:43,695
Priamo zospodu.
482
00:31:43,695 --> 00:31:44,780
Má to pod kontrolou.
483
00:31:46,573 --> 00:31:49,576
To bude dobré skóre
pre Filipeho Toleda.
484
00:31:53,622 --> 00:31:54,790
Minúta desať.
485
00:31:54,790 --> 00:31:56,208
{\an8}DVE NAJLEPŠIE SKÓRE
486
00:31:58,377 --> 00:32:02,464
{\an8}Zmena vedenia
po Toledovom skóre 5,33.
487
00:32:06,593 --> 00:32:09,680
Toledo sa veže pýta na čas.
488
00:32:09,680 --> 00:32:11,640
Tridsať sekúnd.
489
00:32:11,640 --> 00:32:14,184
Jack dokáže prekvapiť, pamätaj.
490
00:32:15,811 --> 00:32:19,565
Jack má prednosť a potrebuje 6,67.
491
00:32:19,565 --> 00:32:21,775
Už sa začína odpočítavanie.
492
00:32:21,775 --> 00:32:25,320
- Päť, štyri, tri...
- Do riti. Je to tu.
493
00:32:25,320 --> 00:32:26,864
Ostávajú tri sekundy.
494
00:32:26,864 --> 00:32:28,866
- ...dva, jeden.
- Vlna, aha!
495
00:32:30,033 --> 00:32:31,910
Robinson stihol sirénu.
496
00:32:33,370 --> 00:32:34,830
Zvládol prvú sekciu.
497
00:32:39,376 --> 00:32:42,045
Hľadá zakončenie, musí ostať na nohách.
498
00:32:44,840 --> 00:32:46,049
Áno!
499
00:32:47,843 --> 00:32:50,721
Urobil to v semifinále.
Urobil to znova?
500
00:32:50,721 --> 00:32:53,223
Porotcovia to musia dobre zvážiť.
501
00:32:53,223 --> 00:32:56,268
Dobre, pozrime si to. Ďalší uhol.
502
00:32:57,853 --> 00:32:59,855
No tak, prosím.
503
00:32:59,855 --> 00:33:01,398
Ukážte body.
504
00:33:01,982 --> 00:33:04,151
Dá sa na to pozrieť rôzne.
505
00:33:04,860 --> 00:33:07,905
Keď to trvá takto dlho,
tak je to tesné.
506
00:33:08,488 --> 00:33:10,574
Je to jeho najlepšia vlna.
507
00:33:11,283 --> 00:33:13,619
- Čo sa deje?
- Pokoj, už to bude.
508
00:33:15,245 --> 00:33:16,663
Potrebuje 6,67.
509
00:33:18,207 --> 00:33:20,167
{\an8}A dokázal to opäť.
510
00:33:20,167 --> 00:33:25,422
{\an8}Robinson stihol sirénu
a po Margaret River zase vyhráva.
511
00:33:25,422 --> 00:33:28,926
{\an8}A teraz víťazí na Quiksilver Pro G-Land.
512
00:33:30,761 --> 00:33:32,971
Toto vysiela jasný odkaz
513
00:33:32,971 --> 00:33:34,473
brazílskej búrke.
514
00:33:35,265 --> 00:33:36,975
PORADIE
515
00:33:36,975 --> 00:33:38,894
Jack Robinson sa týmto posúva
516
00:33:38,894 --> 00:33:41,355
z tretieho miesta na druhé.
517
00:33:41,355 --> 00:33:44,483
A Toledo sa ocitá v napätej situácii,
518
00:33:44,483 --> 00:33:47,110
lebo si chce udržať pozíciu čísla jeden.
519
00:33:48,612 --> 00:33:52,199
Mal som väčšie vlny
ako on tú poslednú.
520
00:33:52,199 --> 00:33:55,160
Urobil som lepšie triky
a nedostal viac ako päť bodov.
521
00:33:56,036 --> 00:33:58,580
Bol som tak blízko a prehral...
522
00:33:58,580 --> 00:33:59,873
Viete, je to ťažké.
523
00:34:00,374 --> 00:34:03,836
Niekde v útrobách mysle som si myslel,
že to môžem vyhrať.
524
00:34:03,836 --> 00:34:07,673
On dostal takúto vlnu,
urobí tri manévre a dostane sedem.
525
00:34:07,673 --> 00:34:10,842
Ale Jack tento rok
jazdí naozaj dobre.
526
00:34:10,842 --> 00:34:15,848
Mám sa v čom zlepšovať.
A viete, je to desivé pre nás všetkých.
527
00:34:17,181 --> 00:34:20,268
- Tá vlna bola takáto.
- Hnevám sa až mám zimomriavky.
528
00:34:20,268 --> 00:34:22,896
A tá prvá? Šesť či koľko?
529
00:34:22,896 --> 00:34:25,524
Ja som si skoro zlomil väz pre 5,33.
530
00:34:28,277 --> 00:34:30,529
Bizarné.
531
00:34:32,155 --> 00:34:35,534
Brazílčania si uvedomujú,
že ostatní ich doháňajú.
532
00:34:36,284 --> 00:34:40,371
Filipe si musí upevniť
svoje miesto v top päťke.
533
00:34:40,873 --> 00:34:42,958
V surfovaní je titul, ktorý nechcete mať,
534
00:34:42,958 --> 00:34:45,918
a to: „Najlepší surfer,
ktorý nikdy nebol majster sveta.“
535
00:34:45,918 --> 00:34:48,672
Je nebezpečne blízko, aby ním bol.
536
00:34:50,799 --> 00:34:54,803
RIO DE JANEIRO BRAZÍLIA
537
00:34:56,346 --> 00:34:59,808
O DVA TÝŽDNE NESKÔR
538
00:35:02,686 --> 00:35:04,771
Plánovali ste prekvapenie?
539
00:35:04,771 --> 00:35:05,814
ĽÚBIM ŤA, OCKO
540
00:35:05,814 --> 00:35:06,815
To je pre ocka?
541
00:35:06,815 --> 00:35:07,941
- Áno.
- Naozaj?
542
00:35:07,941 --> 00:35:09,610
Pozrime sa.
543
00:35:12,029 --> 00:35:13,197
Čo to je?
544
00:35:14,823 --> 00:35:18,202
Po finále proti Jackovi
som bol naozaj nahnevaný.
545
00:35:18,202 --> 00:35:21,455
Veľmi som na seba tlačil,
aby som získal titul majstra sveta.
546
00:35:22,039 --> 00:35:23,665
Mahi astronautka,
547
00:35:23,665 --> 00:35:25,250
mama je jednorožec.
548
00:35:25,250 --> 00:35:26,335
Koa je lev
549
00:35:26,335 --> 00:35:28,420
a ocko je banán.
550
00:35:30,714 --> 00:35:32,090
Ďakujem, zlato.
551
00:35:32,883 --> 00:35:34,259
Nemáš za čo.
552
00:35:34,259 --> 00:35:37,763
Dva mesiace
bez Filipeho boli ako večnosť.
553
00:35:38,305 --> 00:35:41,058
Deti úplne šaleli,
že potrebujú ocka.
554
00:35:41,725 --> 00:35:46,396
Pýtali sa, kde je.
Júl trval úplnú večnosť.
555
00:35:46,396 --> 00:35:48,941
Tu sme my v džungli.
556
00:35:50,108 --> 00:35:53,153
Deti a manželka
ma vidia ako majstra sveta,
557
00:35:53,695 --> 00:35:55,739
aj keď som nikdy titul nevyhral.
558
00:35:56,532 --> 00:36:01,745
Veľa to pre mňa znamená.
Dáva mi to viac motivácie.
559
00:36:01,745 --> 00:36:04,081
Koa pije kokosovú vodu.
560
00:36:04,081 --> 00:36:05,541
Ocko na doske ako vždy.
561
00:36:07,376 --> 00:36:09,795
Ešte nie je koniec.
Budem v top päťke.
562
00:36:09,795 --> 00:36:11,046
Nech sa deje čokoľvek.
563
00:36:12,881 --> 00:36:13,882
BRAZÍLIA
ATLANTICKÝ OCEÁN
564
00:36:21,056 --> 00:36:22,057
SAQUAREMA
BRAZÍLIA
565
00:36:22,057 --> 00:36:24,601
Krásny deň v Saquareme v Oi Rio Pro.
566
00:36:24,601 --> 00:36:26,019
TURNAJ MAJSTROVSTIEV
8 Z 10
567
00:36:26,019 --> 00:36:30,065
Slnko svieti.
Fanúšikovia v húfoch prichádzajú na pláž.
568
00:36:30,065 --> 00:36:31,608
Za Brazíliu!
569
00:36:32,234 --> 00:36:35,737
Žije to tu.
Vďaka davu to bude intenzívne.
570
00:36:35,737 --> 00:36:38,574
Musel som preskočiť plot,
lebo prichádzali ľudia.
571
00:36:39,658 --> 00:36:41,368
Spýtajte sa známeho surfera.
572
00:36:41,368 --> 00:36:44,037
Keď ide po ulici, ľudia vás zastavujú.
573
00:36:44,037 --> 00:36:45,122
Povedzme to tak.
574
00:36:45,122 --> 00:36:46,748
Je toho trochu moc.
575
00:36:46,748 --> 00:36:49,877
Áno, viete.
Cesta cez dav trvá pol dňa.
576
00:36:49,877 --> 00:36:52,337
- Ľúbim ťa!
- Poďme, Brazília!
577
00:36:52,921 --> 00:36:55,841
Poďme.
578
00:36:57,134 --> 00:37:00,095
Vlny vyzerajú dobre
a čoskoro začneme.
579
00:37:00,095 --> 00:37:01,930
Filipe! Filipe!
580
00:37:03,765 --> 00:37:05,767
Svetové číslo jeden, Filipe Toledo
581
00:37:07,019 --> 00:37:10,731
je naozaj prepojený s ľuďmi na pláži.
582
00:37:11,565 --> 00:37:13,025
Filipe je v pohybe.
583
00:37:13,775 --> 00:37:15,986
Agresívny štart od Filipeho Toleda.
584
00:37:17,529 --> 00:37:19,156
Prechádza do ďalšieho kola.
585
00:37:22,201 --> 00:37:24,286
- Filipe!
- Gabby a Filipe
586
00:37:24,286 --> 00:37:26,288
sú v Brazílii superhviezdy.
587
00:37:27,664 --> 00:37:29,750
Na chrbte nosia celý národ.
588
00:37:29,750 --> 00:37:32,836
Ale teraz je ich prevaha ohrozená.
589
00:37:33,420 --> 00:37:36,215
Prišiel som sem unavený,
mentálne aj fyzicky.
590
00:37:36,215 --> 00:37:39,760
Veľmi dlho som cestoval
a potreboval som pár dní voľna.
591
00:37:39,760 --> 00:37:42,930
Je v tom veľa emócií,
ale musím ich mať pod kontrolou.
592
00:37:44,681 --> 00:37:47,601
Gabriel Medina musí vyhrať,
593
00:37:47,601 --> 00:37:50,521
aby mal šancu dostať sa
do finálovej päťky.
594
00:37:50,521 --> 00:37:54,441
VYRAĎOVACIE KOLO
595
00:37:54,441 --> 00:37:58,946
Medina, jeden z najlepších,
proti nováčikovi Callumovi Robsonovi.
596
00:37:58,946 --> 00:38:04,535
Brazílčania sú asi krok pred konkurenciou.
597
00:38:04,535 --> 00:38:07,746
Ale ak urobíte chybu, doženú vás.
598
00:38:10,958 --> 00:38:12,501
Dav ho poháňa.
599
00:38:12,501 --> 00:38:15,879
On presne vie, ako ich energiu využiť.
600
00:38:22,886 --> 00:38:24,346
{\an8}To bola krása.
601
00:38:24,847 --> 00:38:26,932
{\an8}Vyraďovacie kolo sa začína dobre.
602
00:38:29,476 --> 00:38:31,144
Callum ide do tejto vlny.
603
00:38:31,645 --> 00:38:33,063
Brutálna prvá otočka.
604
00:38:34,106 --> 00:38:39,319
Z vrchu vlny hneď pláva po nej.
Vysoké skóre pre Calluma Robsona.
605
00:38:39,319 --> 00:38:41,822
{\an8}Ak chce viesť nad Gabrielom Medinom,
606
00:38:42,447 --> 00:38:44,074
{\an8}musí podať na vlne dobrý výkon,
607
00:38:44,074 --> 00:38:46,827
{\an8}ak chce byť vo finálovej päťke.
608
00:38:53,250 --> 00:38:55,502
Toto môže byť chvíľa, na ktorú čakal.
609
00:38:56,837 --> 00:38:59,131
Má veľkú rýchlosť. Ide na skok.
610
00:39:00,799 --> 00:39:02,050
Plná rotácia.
611
00:39:05,095 --> 00:39:07,514
A tvrdý pád. Chudák Medina.
612
00:39:09,474 --> 00:39:11,018
- Diváci...
- V šoku...
613
00:39:11,018 --> 00:39:12,519
...nevedia, čo sa tam deje.
614
00:39:13,604 --> 00:39:16,315
{\an8}Vypadáva vo vyraďovacom kole.
615
00:39:17,858 --> 00:39:19,735
{\an8}Dúfame, že je v poriadku.
616
00:39:21,236 --> 00:39:23,155
Gabriel.
617
00:39:23,155 --> 00:39:24,489
Čo ti je?
618
00:39:24,489 --> 00:39:26,033
Kde to bolí?
619
00:39:26,033 --> 00:39:29,077
V tomto kolene niečo prasklo.
620
00:39:29,077 --> 00:39:30,370
Spadol som.
621
00:39:31,663 --> 00:39:37,794
Táto časť kolena narazila na dosku.
622
00:39:37,794 --> 00:39:40,464
Hneď som to cítil. Veľmi to bolelo.
623
00:39:40,464 --> 00:39:42,716
Teraz praská aj to druhé.
624
00:39:44,510 --> 00:39:48,180
Bol som frustrovaný,
lebo som si myslel, že idem na 100 %.
625
00:39:49,306 --> 00:39:51,850
Ale je to súčasť toho športu.
626
00:39:52,768 --> 00:39:56,980
Naskytá sa otázka,
že Gabriel sa možno vrátil priskoro.
627
00:39:56,980 --> 00:40:00,234
Veľmi chcel byť vo finálovej päťke,
628
00:40:01,485 --> 00:40:03,820
ale teraz sa jeho sezóna končí.
629
00:40:05,781 --> 00:40:07,866
Bohužiaľ sa zranil.
630
00:40:07,866 --> 00:40:09,826
Jeho myseľ je na tom dobre,
631
00:40:10,410 --> 00:40:13,455
ale jeho telo možno ešte potrebuje čas.
632
00:40:13,455 --> 00:40:16,083
Lebo... surfoval na 100 %.
633
00:40:18,377 --> 00:40:19,837
Filipe Toledo to nikdy neprizná,
634
00:40:19,837 --> 00:40:21,755
že vypadnutie Medinu mu vyhovuje,
635
00:40:22,840 --> 00:40:26,009
ale určite mu pomohlo na ceste za titulom.
636
00:40:32,975 --> 00:40:34,977
Sme pripravení na finále.
637
00:40:34,977 --> 00:40:36,228
Brazílsky duel
638
00:40:36,228 --> 00:40:38,313
medzi nováčikom Samuelom Pupom
639
00:40:38,313 --> 00:40:43,193
a číslom jeden Filipem Toledom,
ktorý bojuje o svoj prvý titul.
640
00:40:43,986 --> 00:40:47,030
Nezáleží mi,
či Gabriel súťaží alebo nie.
641
00:40:47,531 --> 00:40:49,533
Svetový titul je svetový titul.
642
00:40:50,158 --> 00:40:52,077
Nesústreďujem sa na to.
643
00:40:52,077 --> 00:40:56,874
Sústreďujem sa na seba,
aby som skončil v prvej päťke.
644
00:41:00,752 --> 00:41:01,962
Ešte sme neskončili.
645
00:41:01,962 --> 00:41:03,422
FINÁLE TURNAJA
646
00:41:03,422 --> 00:41:07,217
Musí sa sústrediť, lebo vie,
že ešte musí podať výkon.
647
00:41:10,345 --> 00:41:13,515
Samuel Pupo
nemá čo stratiť a má čo získať,
648
00:41:13,515 --> 00:41:15,851
ale padá pri prvej otočke.
649
00:41:15,851 --> 00:41:16,935
Medzitým...
650
00:41:19,813 --> 00:41:23,609
Veľká rotácia od Filipeho,
ale neukončená.
651
00:41:26,278 --> 00:41:28,614
Dostať sa v Brazílii
do finále je veľká vec.
652
00:41:28,614 --> 00:41:33,202
Máte tam podporu, dav.
Ľahko sa vám to dostane do hlavy.
653
00:41:34,077 --> 00:41:35,871
Hlavne nám Brazílčanom.
654
00:41:36,371 --> 00:41:39,082
Ale vo finále ste buď prvý alebo druhý.
655
00:41:39,082 --> 00:41:43,003
Musíte svoje emócie ovládať.
A pôjdem do toho naplno.
656
00:41:44,463 --> 00:41:47,549
Možno prichádza príležitosť.
657
00:41:48,634 --> 00:41:51,512
Sammy Pupo ide naraz s Toledom.
658
00:41:53,472 --> 00:41:55,933
Nováčik Pupo ide na vlnu zospodu.
659
00:41:55,933 --> 00:41:58,602
Veľký throw tail reverse, neukončený.
660
00:42:00,812 --> 00:42:03,524
Filipe vyzerá, že ide do skoku.
661
00:42:07,694 --> 00:42:08,695
Zvládol to!
662
00:42:08,695 --> 00:42:09,780
Bože!
663
00:42:10,864 --> 00:42:12,574
- Neuveriteľné!
- Áno!
664
00:42:13,283 --> 00:42:14,952
To sa nevidí každý deň.
665
00:42:15,911 --> 00:42:19,331
Jeden z najväčších a najúžasnejších
skokov tejto sezóny.
666
00:42:20,040 --> 00:42:21,208
{\an8}POROTCOVIA
667
00:42:21,208 --> 00:42:23,210
{\an8}Nuž, je to za desať.
668
00:42:25,921 --> 00:42:28,924
Desaťbodová jazda
pre Filipeho Toleda.
669
00:42:29,842 --> 00:42:34,805
Cinco, quatro, três, dois, um!
670
00:42:37,850 --> 00:42:41,562
{\an8}Filipe Toledo, víťaz Oi Rio Pro.
671
00:42:56,535 --> 00:42:57,744
Gratulujem, láska.
672
00:42:57,744 --> 00:43:00,998
Zaslúžiš si to, hovorila som ti,
že vyhráš.
673
00:43:04,668 --> 00:43:10,132
Gratulujem. Zaistil si si miesto
vo finále majstrovstiev.
674
00:43:11,008 --> 00:43:12,092
Ako sa cítiš?
675
00:43:12,092 --> 00:43:17,055
Všetky výhry. Všetky chvíle s rodinou.
676
00:43:21,852 --> 00:43:22,853
Znamená to veľa.
677
00:43:25,981 --> 00:43:29,902
Víťaz Oi Rio Pro, Filipe Toledo!
678
00:43:34,156 --> 00:43:37,367
Udržal som si žltý dres
a zaistil miesto v top päťke.
679
00:43:37,367 --> 00:43:39,536
Stalo sa toho veľa.
680
00:43:40,162 --> 00:43:44,249
Som o desať kíl ľahší.
O 10-tisíc kíl ľahší alebo tak.
681
00:43:44,249 --> 00:43:45,542
Cítim sa skvelo.
682
00:43:47,419 --> 00:43:49,338
Teraz som pripravený na čokoľvek.
683
00:43:49,922 --> 00:43:52,799
Som taký rozbehnutý,
že viem, že dokážem vyhrať.
684
00:43:53,967 --> 00:43:56,386
Filipe! Filipe!
685
00:43:56,386 --> 00:43:57,304
NABUDÚCE
686
00:43:57,304 --> 00:43:59,139
Súboj o finále sa vyostruje.
687
00:43:59,723 --> 00:44:03,268
Griffin Colapinto
a Kanoa Igaraši chcú byť v päťke.
688
00:44:03,936 --> 00:44:06,813
Môj najväčší rival je Kanoa,
na 100 %.
689
00:44:07,523 --> 00:44:09,691
Vždy som o krok pred ním.
690
00:44:09,691 --> 00:44:12,319
Ako oslávil svoju výhru bolo divné.
691
00:44:13,362 --> 00:44:16,865
Cítim v sebe oheň.
Som pripravený na boj.
692
00:44:17,533 --> 00:44:21,161
Pre výhru si zlomíme aj väz,
len aby sme vyhrali.
693
00:44:21,161 --> 00:44:22,829
Som lepší ako on.
694
00:44:22,829 --> 00:44:24,915
Nechcem prehrať nad ľuďmi,
ktorí sú horší.
695
00:44:26,041 --> 00:44:27,251
Bude to šou.
696
00:44:30,712 --> 00:44:31,880
Kto je lepší?
697
00:45:23,891 --> 00:45:25,893
Preklad titulkov: Zuzana Šplhová