1 00:00:17,184 --> 00:00:21,104 G-LAND INDONÉZIA 2 00:00:27,069 --> 00:00:29,238 {\an8}SÚČASNÉ ČÍSLO 5 3 00:00:29,863 --> 00:00:32,824 Toto je výnimočné miesto. 4 00:00:33,408 --> 00:00:34,535 {\an8}SÚČASNÉ ČÍSLO 6 5 00:00:34,535 --> 00:00:37,663 {\an8}G-land je miesto, o ktorom ako surfer snívate. 6 00:00:38,997 --> 00:00:42,626 Teším sa, že idem niekam, kde som ešte nebol. 7 00:00:42,626 --> 00:00:45,212 Nový zážitok. Nová vlna. 8 00:00:48,715 --> 00:00:49,758 Sme tu. 9 00:00:50,801 --> 00:00:51,969 Super. 10 00:00:51,969 --> 00:00:53,679 Neuveriteľné miesto. 11 00:01:00,018 --> 00:01:01,270 Po vyradení 12 00:01:01,270 --> 00:01:04,147 sa znížil počet surferov na turné. 13 00:01:04,147 --> 00:01:08,277 Teraz je napätie okolo toho, kto bude vo finálovej päťke. 14 00:01:09,862 --> 00:01:12,781 Zvláštne. Toto si nepamätám. 15 00:01:13,782 --> 00:01:15,450 {\an8}Po výhre na Pipeline... 16 00:01:15,450 --> 00:01:16,618 {\an8}SÚČASNÉ ČÍSLO 13 17 00:01:16,618 --> 00:01:18,161 ...môže Slater bojovať o titul. 18 00:01:18,787 --> 00:01:20,205 Sú tu nejaké vlny. 19 00:01:21,290 --> 00:01:25,002 Ítalo mal nestabilný rok. Je čas preradiť na vyššiu úroveň. 20 00:01:25,002 --> 00:01:28,881 Vieme, že to chce a že na to má. 21 00:01:30,215 --> 00:01:31,300 {\an8}SÚČASNÉ ČÍSLO 3 22 00:01:31,300 --> 00:01:33,302 {\an8}A Jack dokázal, že vie vyhrať turnaj, 23 00:01:33,886 --> 00:01:36,805 ale dokáže tento Austrálčan čeliť Brazílii, 24 00:01:36,805 --> 00:01:39,099 dominantnej krajine surfovania? 25 00:01:41,351 --> 00:01:42,686 {\an8}Lenže, práve teraz... 26 00:01:42,686 --> 00:01:43,770 {\an8}SÚČASNÉ ČÍSLO 27 00:01:43,770 --> 00:01:47,733 {\an8}...je Filipe Toledo favoritom na titul majstra sveta. 28 00:01:49,943 --> 00:01:52,863 Stále sa snaží získať prvý, nepolapiteľný titul. 29 00:01:54,406 --> 00:01:57,576 Na turné som desať rokov a nikdy som nevyhral titul. 30 00:01:59,203 --> 00:02:01,705 Teraz sa nachádzam v najlepšej forme 31 00:02:02,497 --> 00:02:05,375 a záleží mi len na tom, aby som bol v top päťke 32 00:02:06,335 --> 00:02:07,586 a vyhral svetový titul. 33 00:02:09,295 --> 00:02:14,009 Má šancu dokázať, že je najlepší surfer na svete 34 00:02:14,009 --> 00:02:17,471 a že tento rok mu nič nezabráni vyhrať titul majstra sveta. 35 00:02:19,139 --> 00:02:20,390 Vitajte. 36 00:02:20,390 --> 00:02:21,725 Ďakujem. 37 00:02:27,314 --> 00:02:28,315 Krásavec. 38 00:02:32,903 --> 00:02:34,112 {\an8}3-NÁSOBNÝ MAJSTER SVETA 39 00:02:34,112 --> 00:02:35,614 {\an8}To je divoká karta. 40 00:02:35,614 --> 00:02:37,324 ÚRADUJÚCI MAJSTER GABRIEL MEDINA 41 00:02:37,324 --> 00:02:38,909 SA VRACIA NA G-LAND 42 00:02:38,909 --> 00:02:39,993 TERAZ SA ZAČNE MASAKER 43 00:02:39,993 --> 00:02:43,747 Z ničoho nič sa zjavil Gabby, plný energie a pripravený. 44 00:02:43,747 --> 00:02:47,167 A úplne zničil ambície ostatných získať titul. 45 00:02:47,668 --> 00:02:49,670 NEPREŠIEL VYRAĎOVANÍM. NULA BODOV. KRAVINA. 46 00:02:49,670 --> 00:02:52,005 AKO SA GABBY KVALIFIKOVAL? 47 00:02:52,005 --> 00:02:53,340 PRAVIDLÁ? 48 00:02:53,340 --> 00:02:55,342 V INOM ŠPORTE BY PADALI ŽALOBY 49 00:02:55,342 --> 00:02:58,679 Svetový pohár je pre súčasného majstra vždy v hre. 50 00:02:58,679 --> 00:03:02,266 Ak šport formujete, môžete sa vrátiť, kedy len chcete. 51 00:03:04,434 --> 00:03:07,521 Mám nový cieľ, byť v top päťke 52 00:03:07,521 --> 00:03:10,440 a vyhrať štvrtý titul majstra sveta. 53 00:03:12,109 --> 00:03:15,904 Neprišiel sa zúčastniť, prišiel vyhrať. 54 00:03:23,620 --> 00:03:25,372 INDONÉZIA ZÁTOKA GRAJAGAN 55 00:03:31,879 --> 00:03:35,257 G-Land je pre surferov destinácia snov. 56 00:03:35,257 --> 00:03:38,677 Tu vznikol koncept turné snov. 57 00:03:39,428 --> 00:03:42,556 Naposledy tu bolo turné v 90. rokoch. 58 00:03:43,056 --> 00:03:47,769 Jediný súťažiaci, ktorý tu predtým bol, je Kelly Slater. 59 00:03:49,438 --> 00:03:50,898 Je to dokonalé miesto. 60 00:03:50,898 --> 00:03:53,150 {\an8}Nemám chuť surfovať nikde inde. 61 00:03:53,150 --> 00:03:54,318 {\an8}1995 G-LAND KELLY VYHRAL 62 00:03:54,318 --> 00:03:56,653 Môžem skončiť. Bol by som šťastný. 63 00:03:58,322 --> 00:04:02,367 V G-Land sú dokonalé ľavé tunely. 64 00:04:03,702 --> 00:04:04,661 {\an8}Môžete ísť doprava... 65 00:04:04,661 --> 00:04:06,079 {\an8}RIADITEĽ TURNÉ A SÚŤAŽÍ 66 00:04:06,079 --> 00:04:08,999 {\an8}...keď sa láme doprava. Alebo doľava ako v G-Land. 67 00:04:10,000 --> 00:04:13,086 Prílivy. Vlny. Oceánske dno. 68 00:04:13,754 --> 00:04:17,673 Toto všetko ovplyvňuje smer, akým sa vlna láme. 69 00:04:22,513 --> 00:04:26,642 Tu na pláži Plengkung, na G-Lande, 70 00:04:26,642 --> 00:04:29,102 sa stretávame... 71 00:04:29,102 --> 00:04:30,812 na otváracom ceremoniáli. 72 00:04:31,313 --> 00:04:36,944 Svetová surfová liga a majstrovstvá sveta 2022! 73 00:04:46,036 --> 00:04:49,831 Gabrielov návrat na G-land bol múdry krok. 74 00:04:49,831 --> 00:04:52,209 Celý rok trénoval. Pripravoval sa. 75 00:04:52,209 --> 00:04:53,794 Všetci sa báli, že sa vráti. 76 00:04:55,546 --> 00:04:59,299 Gabriel sa vrátil a znamená to, že sa musíte viac snažiť. 77 00:05:00,467 --> 00:05:03,053 Vidíte, aké má úmysly. 78 00:05:03,053 --> 00:05:04,471 Je to neľútostný súper. 79 00:05:04,471 --> 00:05:06,056 A určite narušil plány ľuďom, 80 00:05:06,056 --> 00:05:08,392 ktorí bojovali o miesto v top päťke. 81 00:05:10,435 --> 00:05:12,145 Všetci chcú poraziť Gabriela, 82 00:05:12,145 --> 00:05:15,107 lebo je najlepší a chcú ho poraziť. 83 00:05:15,941 --> 00:05:18,443 Ale nadišiel môj čas a bude to špeciálne. 84 00:05:19,111 --> 00:05:21,780 Filipe Toledo môže stratiť najviac, 85 00:05:21,780 --> 00:05:26,702 lebo práve Medina mu minulý rok v Trestles ukradol sen o svetovom titule. 86 00:05:27,244 --> 00:05:32,082 A teraz prišiel na druhé kolo. Filipe sa chce určite pomstiť. 87 00:05:37,171 --> 00:05:40,382 HUKOT V DŽUNGLI 88 00:05:56,857 --> 00:05:58,984 Minulý rok mal Gabriel svoj deň. 89 00:05:58,984 --> 00:06:00,068 Pekne. 90 00:06:03,071 --> 00:06:05,324 Musím sa posnažiť. 91 00:06:05,324 --> 00:06:07,784 Už to znova nedopustím. 92 00:06:08,702 --> 00:06:11,997 Si prvý v poradí. Daj si pivo. 93 00:06:12,581 --> 00:06:15,834 Poznám ho od dvanástich. 94 00:06:17,920 --> 00:06:21,006 Vždy sme posúvali limity, 95 00:06:21,006 --> 00:06:24,801 aby sme boli lepší ako ten druhý, vždy sme bojovali o prvé miesto. 96 00:06:26,929 --> 00:06:30,641 Tento rok to bude super, lebo ak vyhrám titul, 97 00:06:30,641 --> 00:06:34,394 môžem povedať, že aj Gabriel to skúsil a nedokázal to. 98 00:06:35,729 --> 00:06:39,399 {\an8}V dôležitých pretekoch Filipe väčšinou proti Gabrielovi prehrá. 99 00:06:39,983 --> 00:06:43,820 Dokáže tento trend zvrátiť a začať novú kapitolu? 100 00:06:57,668 --> 00:07:01,088 {\an8}Chcem sa uistiť, že na nás nevyskočia. 101 00:07:01,088 --> 00:07:02,673 {\an8}SÚČASNÉ ČÍSLO 5 102 00:07:05,384 --> 00:07:07,261 Počula si o tom? 103 00:07:07,761 --> 00:07:10,639 Počas pandémie bolo toto miesto opustené. 104 00:07:11,765 --> 00:07:17,271 Opice tu boli bez ľudí. Teraz si myslia, že sú tu pánmi. 105 00:07:17,896 --> 00:07:20,357 Preto sú agresívne. 106 00:07:21,233 --> 00:07:24,027 Nebol som tu, ale počul som, 107 00:07:24,027 --> 00:07:26,613 že keď je voda plytká, vlny sa lámu ďalej. 108 00:07:27,614 --> 00:07:29,157 Lámu sa ďalej? 109 00:07:29,157 --> 00:07:30,409 Áno, ďalej. 110 00:07:35,956 --> 00:07:38,959 Minulý rok sa Gabovi darilo. 111 00:07:40,377 --> 00:07:43,881 Čo dosiahol vo veku 28 rokov je fenomenálne. 112 00:07:45,340 --> 00:07:47,885 {\an8}FINÁLE 2021 113 00:07:49,094 --> 00:07:52,514 Zvonku vyzerá môj život dokonalo. 114 00:07:53,348 --> 00:07:55,392 Ale som len človek, viete? 115 00:07:56,143 --> 00:07:58,228 Mal som krásnu manželku. 116 00:07:58,770 --> 00:08:00,647 Ale nakoniec to medzi nami nevyšlo. 117 00:08:01,732 --> 00:08:04,526 {\an8}Kríza Gabriela Medinu. 118 00:08:04,526 --> 00:08:05,694 {\an8}ROZCHOD S MANŽELKOU 119 00:08:05,694 --> 00:08:07,738 {\an8}Sú to vážne veci. 120 00:08:07,738 --> 00:08:09,573 {\an8}WEBSTRÁNKA SPLASH UOL 121 00:08:09,573 --> 00:08:13,619 Asi to nebol priateľský rozchod. 122 00:08:14,703 --> 00:08:16,663 MEDINA UPREDNOSTNIL DUŠEVNÉ ZDRAVIE 123 00:08:16,663 --> 00:08:18,790 Má verejný osobný život, 124 00:08:18,790 --> 00:08:21,752 {\an8}a do toho pridajte obmedzenosť ľudí a klebety. 125 00:08:21,752 --> 00:08:25,130 Neviem si predstaviť, čím všetkým si prešiel. 126 00:08:27,216 --> 00:08:30,427 Potreboval som čas, aby som si veci urovnal. 127 00:08:31,595 --> 00:08:34,014 Ale teraz som pripravený. Na 100 %. 128 00:08:44,149 --> 00:08:46,193 Ako vnímaš, že Gabby je späť? 129 00:08:46,693 --> 00:08:50,822 Nuž, do riti. Pravdepodobne sa mu bude dariť a bude v top päťke... 130 00:08:50,822 --> 00:08:53,158 - Áno. - Hej. Je dobrý. 131 00:08:53,158 --> 00:08:55,619 Nemá na pleciach žiadny tlak. 132 00:08:55,619 --> 00:08:57,079 Mal pol roka pauzu, takže... 133 00:08:57,079 --> 00:08:59,540 Nemal by byť v top päťke, ale asi bude. 134 00:09:01,750 --> 00:09:02,960 To by každým zatriaslo. 135 00:09:08,215 --> 00:09:09,925 Vitajte na Quiksilver Pro G-Land. 136 00:09:09,925 --> 00:09:11,176 TURNAJ MAJSTROVSTIEV 6 Z 10 137 00:09:11,176 --> 00:09:13,178 Čakali sme dlho. Vlastne až 25 rokov. 138 00:09:13,178 --> 00:09:15,597 Je super byť späť v džungli. 139 00:09:16,515 --> 00:09:17,975 Cítim sa tu ako na safari. 140 00:09:20,227 --> 00:09:21,144 Komáre. 141 00:09:21,144 --> 00:09:22,604 Žerú ma zaživa. 142 00:09:22,604 --> 00:09:23,772 Viem. 143 00:09:23,772 --> 00:09:25,148 Aj mňa. 144 00:09:26,483 --> 00:09:27,985 Novinka pre ženy, 145 00:09:27,985 --> 00:09:30,362 lebo na G-Land surfujú prvýkrát. 146 00:09:30,362 --> 00:09:32,447 Nikdy v tej vode neboli, 147 00:09:32,447 --> 00:09:34,449 necítili jej energiu a ako sa vlny lámu. 148 00:09:35,492 --> 00:09:38,328 Agresia. Sebavedomie. Tatiana Weston-Webbová. 149 00:09:38,829 --> 00:09:41,081 Je to moja vlna snov. 150 00:09:41,081 --> 00:09:44,126 {\an8}Mala som tu byť pred desiatimi rokmi. 151 00:09:44,960 --> 00:09:47,004 Úvodná jazda Steph Gilmorovej. 152 00:09:47,504 --> 00:09:50,174 Má plynulý štýl, na ktorý sa dobre pozerá. 153 00:09:52,718 --> 00:09:57,598 Defayová a jej silný úvod, ale nakoniec padá. 154 00:09:57,598 --> 00:10:00,559 Johanne Defayová ide do vyraďovacieho kola. 155 00:10:00,559 --> 00:10:02,603 Poďme za Gabrielom Medinom. 156 00:10:02,603 --> 00:10:04,313 Je fajn byť opäť tu 157 00:10:04,313 --> 00:10:06,064 so všetkými ostatnými, 158 00:10:06,064 --> 00:10:07,733 nechcem premrhať túto príležitosť. 159 00:10:08,317 --> 00:10:09,234 Som pripravený. 160 00:10:11,570 --> 00:10:13,030 Ako to pozeráš? 161 00:10:13,030 --> 00:10:14,323 Zamŕza to. 162 00:10:15,115 --> 00:10:16,742 Ide Gabriel. 163 00:10:19,745 --> 00:10:22,247 OTVÁRACIE KOLO 164 00:10:22,247 --> 00:10:25,042 Na začiatku turnaja, v otváracom kole 165 00:10:25,626 --> 00:10:30,672 všetci súťažia proti všetkým, aby sa určili dvojice v prvom kole. 166 00:10:31,381 --> 00:10:34,051 Ocitnúť sa v takomto kole je veľká vec. 167 00:10:34,051 --> 00:10:35,469 Návrat Gabriela. 168 00:10:40,349 --> 00:10:44,228 Ideme na to. Gab odštartoval. Rýchlo sa hýbe po vlne. 169 00:10:44,228 --> 00:10:46,146 Čaká na niečo veľké. 170 00:10:50,567 --> 00:10:53,862 Gabriel Medina, 3,0. 171 00:10:54,780 --> 00:10:56,323 Gabriel Medina vedie. 172 00:10:56,823 --> 00:10:58,825 Snaží sa dostať do pozície. 173 00:10:59,409 --> 00:11:01,995 Vyzerá to tak, že ide na túto. 174 00:11:03,330 --> 00:11:04,373 Gabe vyhráva? 175 00:11:04,373 --> 00:11:05,832 Áno. 176 00:11:05,832 --> 00:11:08,627 Keď je v pohode a uvoľnený, 177 00:11:09,837 --> 00:11:12,089 porazí všetkých a všetko. 178 00:11:17,970 --> 00:11:19,388 Nie. Choď. 179 00:11:26,854 --> 00:11:29,022 Je ako prekliaty stroj. 180 00:11:32,651 --> 00:11:34,027 {\an8}Vysoké skóre. 181 00:11:34,528 --> 00:11:36,238 {\an8}KONEČNÉ SKÓRE 182 00:11:36,238 --> 00:11:37,322 {\an8}Medina je späť. 183 00:11:40,492 --> 00:11:43,662 Pauza Gabbymu nesmierne prospela 184 00:11:43,662 --> 00:11:46,415 a vrátil sa podľa mňa v ešte lepšej forme. 185 00:11:46,415 --> 00:11:49,001 Jeho štýl vyzerá ešte plynulejšie. 186 00:11:49,585 --> 00:11:51,003 Osviežil celú šou. 187 00:11:51,003 --> 00:11:54,798 Uvidíme, či sa dostane do finálovej päťky v septembri v Lower Trestles. 188 00:11:54,798 --> 00:11:59,094 Filipe Toledo, súčasná jednotka, sa ukáže v ďalšom kole. 189 00:12:02,264 --> 00:12:06,351 Ako Filipe Toledo zareaguje na výkon Gabriela Medinu? 190 00:12:09,813 --> 00:12:11,899 OTVÁRACIE KOLO 191 00:12:18,780 --> 00:12:21,200 Toledo jazdí po vlne. 192 00:12:21,200 --> 00:12:23,327 Letí. Hľadá tunel. 193 00:12:26,872 --> 00:12:29,082 Asi ho to zmylo. 194 00:12:30,709 --> 00:12:32,544 Pre neho nezvyčajný pád. 195 00:12:34,505 --> 00:12:37,007 Je to zaujímavé, pozerá sa aj Gabriel Medina. 196 00:12:38,800 --> 00:12:42,554 Keď máte žltý dres, môže to dopadnúť akokoľvek. 197 00:12:42,554 --> 00:12:44,306 Zase ide Filipe. 198 00:12:44,306 --> 00:12:47,851 Keď ste číslo jeden, máte viac sebavedomia. 199 00:12:51,146 --> 00:12:52,147 Ale nie je to ľahké. 200 00:12:56,610 --> 00:13:01,740 Lebo všetci chcú číslo jedna poraziť, musíte si dávať pozor. 201 00:13:03,534 --> 00:13:05,911 Pozrime sa, čo Rio urobí s touto. 202 00:13:06,787 --> 00:13:08,205 Mladý má veľa sily. 203 00:13:09,122 --> 00:13:10,791 Pekne! Trafil vrch vlny! 204 00:13:11,917 --> 00:13:14,795 Dvadsaťdvaročný surfer hľadá čistý záver vnútri. 205 00:13:15,379 --> 00:13:18,215 Skvelé surfovanie. Ako zo sna. 206 00:13:19,007 --> 00:13:20,717 {\an8}Ide do vyraďovacieho kola. 207 00:13:20,717 --> 00:13:22,511 {\an8}KONEČNÉ SKÓRE 208 00:13:22,511 --> 00:13:25,264 {\an8}To naruší jeho šance udržať si žltý dres. 209 00:13:41,405 --> 00:13:43,198 Kde si? 210 00:13:43,198 --> 00:13:47,828 Ocko je v reštaurácií hotela. 211 00:13:49,121 --> 00:13:52,374 Naposledy som mal žltý dres v roku 2018. 212 00:13:53,500 --> 00:13:56,295 Akoby som mal na chrbte terč. 213 00:13:57,212 --> 00:14:00,007 A všetci po mne išli. 214 00:14:00,841 --> 00:14:04,970 V minulosti to bolo príliš. 215 00:14:05,596 --> 00:14:08,015 Ocko, ľúbim ťa. 216 00:14:08,015 --> 00:14:11,226 Veľmi ťa ľúbim. 217 00:14:12,436 --> 00:14:14,813 Keď prehrám, zrazu, 218 00:14:14,813 --> 00:14:16,815 neviem, všetko je úplne iné. 219 00:14:17,482 --> 00:14:19,943 Začínate myslieť na to, že čo ak to nevyjde. 220 00:14:19,943 --> 00:14:21,862 Čo ak nikdy nevyhrám titul? 221 00:14:21,862 --> 00:14:26,033 Ocko je ďaleko, ale čoskoro budeme spolu. 222 00:14:27,910 --> 00:14:29,995 {\an8}Tlak od všetkých ľudí... 223 00:14:29,995 --> 00:14:31,079 {\an8}FILIPEHO MANŽELKA 224 00:14:31,079 --> 00:14:34,583 {\an8}...ktorí od neho niečo čakajú a tlak, ktorý na seba vyvíja sám, 225 00:14:35,542 --> 00:14:37,503 nie je to pre neho ľahké. 226 00:14:38,545 --> 00:14:41,048 Žltý dres môže byť aj bremeno. 227 00:14:41,632 --> 00:14:45,010 Filipe v minulosti v kritických chvíľach podľahol. 228 00:14:45,761 --> 00:14:49,598 Skutočnou skúškou pre neho bude, ako sa vysporiada s tlakom. 229 00:14:49,598 --> 00:14:52,100 Zbohom, láska. 230 00:14:56,146 --> 00:14:58,607 Vitajte späť na Roxy Pro G-Land. 231 00:15:01,985 --> 00:15:04,238 Začína sa akcia, naživo z džungle. 232 00:15:06,198 --> 00:15:09,493 Vyraďovacie kolo prebieha. Súťaž je v plnom prúde. 233 00:15:10,744 --> 00:15:12,371 VYRAĎOVACIE KOLO 234 00:15:12,371 --> 00:15:15,332 Johanne Defayová odhodlaná vyzvať Courtney Conlogueovú. 235 00:15:15,332 --> 00:15:19,586 Máme tu surferku. A je to Johanne Defayová. 236 00:15:20,420 --> 00:15:23,048 Hľadá silné zakončenie vlny zvnútra. 237 00:15:24,216 --> 00:15:26,760 Kritický a riskantný manéver na ukončenie. 238 00:15:27,886 --> 00:15:31,473 {\an8}Vyzerá veľmi silne. A postupuje do ďalšieho kola. 239 00:15:37,104 --> 00:15:38,522 Na mužskej strane 240 00:15:38,522 --> 00:15:43,318 máme Kellyho Slatera a Samuela Pupa v ich prvom dueli na turné. 241 00:15:45,362 --> 00:15:48,031 VYRAĎOVACIE KOLO 242 00:15:48,031 --> 00:15:52,286 Kelly je vo vlne a potrebuje body. 243 00:15:52,995 --> 00:15:56,832 Päťdesiatnik prichádza do sekcie. Vysoko. 244 00:15:59,209 --> 00:16:01,628 Vlna sa však pod ním rozpadla. 245 00:16:02,963 --> 00:16:05,257 Vyzerá to tak, že Sammy dostáva príležitosť. 246 00:16:05,257 --> 00:16:08,427 Je koniec. Ostáva len 15 sekúnd. 247 00:16:09,219 --> 00:16:11,430 Veľká otočka a záver. 248 00:16:12,764 --> 00:16:16,185 {\an8}A Samuel Pupo vedie nad 11-násobným majstrom. 249 00:16:17,769 --> 00:16:20,606 A Kelly Slater vypadáva zo súťaže. 250 00:16:21,106 --> 00:16:25,152 Toto naozaj naruší jeho šance dostať sa do finálovej päťky. 251 00:16:28,197 --> 00:16:29,740 Hnevám sa na seba, 252 00:16:29,740 --> 00:16:31,074 lebo som nedosiahol rok, 253 00:16:31,074 --> 00:16:33,118 v aký som dúfal po výhre v Pipeline. 254 00:16:34,077 --> 00:16:35,954 Necítim sa v kolách uvoľnene. 255 00:16:35,954 --> 00:16:38,540 Nemám sebavedomie, aké zvyčajne mávam. 256 00:16:39,166 --> 00:16:41,210 Nie som sústredený, ako by som mal byť. 257 00:16:42,961 --> 00:16:46,507 Časť môjho mozgu si možno myslí, že som mal po Pipeline skončiť. 258 00:16:51,011 --> 00:16:53,388 Ďalší na rade je Filipe Toledo, 259 00:16:53,388 --> 00:16:56,099 súčasná svetová jednotka v žltom drese, 260 00:16:56,099 --> 00:16:59,728 sa prvýkrát tento rok ocitla vo vyraďovacom kole. 261 00:16:59,728 --> 00:17:01,313 Proti nemu je Yago Dora. 262 00:17:01,813 --> 00:17:04,191 V úvodných kolách si nemôže dovoliť chyby. 263 00:17:04,816 --> 00:17:08,362 Nechce otvoriť dvere veľkým zmenám v tabuľke. 264 00:17:09,404 --> 00:17:11,156 VYRAĎOVACIE KOLO 265 00:17:22,416 --> 00:17:24,920 Vidíme akciu na vonkajšku vlny. 266 00:17:25,838 --> 00:17:27,923 Súčasné číslo jeden, Toledo, 267 00:17:27,923 --> 00:17:31,593 začína otočkou s doskou vo vode a získava rýchlosť. 268 00:17:31,593 --> 00:17:33,095 Ide rýchlo po vlne. 269 00:17:34,721 --> 00:17:36,974 {\an8}Druhýkrát rovnaká otočka. 270 00:17:36,974 --> 00:17:39,852 {\an8}SKÓRE KOLA 271 00:17:39,852 --> 00:17:43,689 {\an8}Svetový titul je teraz najdôležitejšia vec v mojom živote. 272 00:17:43,689 --> 00:17:45,858 Musím si udržať prvé miesto. 273 00:17:47,818 --> 00:17:49,486 - Toledo sa snaží. - Ide. 274 00:17:49,486 --> 00:17:51,029 Opäť hore. 275 00:17:51,780 --> 00:17:54,867 Prechádza cez sekcie bez problémov 276 00:17:54,867 --> 00:17:57,744 a teraz chce získať body vo vnútri vlny. 277 00:18:09,590 --> 00:18:12,467 Páni. Som zvyknutá vidieť ho vychádzať z peny. 278 00:18:14,678 --> 00:18:16,889 - Yagova premiéra. - Ide. 279 00:18:19,057 --> 00:18:21,560 Yago na túto vlnu naozaj dlho čakal. 280 00:18:21,560 --> 00:18:22,811 Vyplatilo sa to? 281 00:18:23,729 --> 00:18:25,814 Skok sa mu podaril. 282 00:18:25,814 --> 00:18:30,027 {\an8}Slušný výsledok. Yago Dora získal 6,13. 283 00:18:30,027 --> 00:18:32,279 {\an8}Druhé najvyššie skóre kola. 284 00:18:32,279 --> 00:18:34,364 {\an8}Začína na Filipeho trochu tlačiť. 285 00:18:35,282 --> 00:18:38,660 Nemrhám energiu na veci, ktoré nemôžem ovplyvniť. 286 00:18:38,660 --> 00:18:42,164 Viem, že stabilné výkony ma dostanú do top päťky. 287 00:18:42,998 --> 00:18:45,542 Toledo sa pripravuje. Pozrime, čo dokáže. 288 00:18:47,794 --> 00:18:50,088 Pekne. Rýchle tempo na začiatok. 289 00:18:53,342 --> 00:18:54,801 A páči sa mu to. 290 00:18:59,181 --> 00:19:02,559 Toledo nám ukazuje, že si chce nechať žltý dres 291 00:19:03,602 --> 00:19:06,271 a súperom signalizuje svoj zámer. 292 00:19:09,983 --> 00:19:12,361 {\an8}21.00 293 00:19:12,361 --> 00:19:14,947 Po týždni sme uprostred turnaja. 294 00:19:14,947 --> 00:19:17,157 Musíme na surfovanie trochu zabudnúť. 295 00:19:18,492 --> 00:19:21,537 Vieme, že zajtra budú vlny malé a bude fúkať. 296 00:19:21,537 --> 00:19:24,623 Všetci si povedali, že je čas na párty. 297 00:19:29,086 --> 00:19:31,296 Budeme tu sedieť do východu slnka, 298 00:19:31,296 --> 00:19:32,673 lebo všetci vedia, 299 00:19:33,549 --> 00:19:35,717 že najlepší spôsob ako privítať vlny 300 00:19:35,717 --> 00:19:37,427 je dať si večer veľa pív. 301 00:19:44,226 --> 00:19:47,688 Sme na tropickom ostrove. 302 00:19:47,688 --> 00:19:50,691 Dobrá hudba. Pivo Corona zadarmo. 303 00:19:50,691 --> 00:19:54,987 Je to tu ako kedysi na turné snov a je to zábava. 304 00:20:06,164 --> 00:20:08,500 {\an8}21.15 305 00:20:09,668 --> 00:20:12,671 Párty ma nikdy nezaujímali, ani pitie. 306 00:20:12,671 --> 00:20:15,507 Netvrdím, že som si neužíval a nechodil na párty. 307 00:20:15,507 --> 00:20:18,427 Veľakrát som šiel, ale pil len kolu a ostal hore. 308 00:20:18,427 --> 00:20:19,636 A to bolo super. 309 00:20:19,636 --> 00:20:22,931 Všetci sa bavili, ale ja som vedel, že zajtra ich nakopem. 310 00:20:36,778 --> 00:20:38,405 Kde je hudba? 311 00:20:38,405 --> 00:20:42,117 Toto sa stane, keď pustíš brazílske hity, 312 00:20:42,117 --> 00:20:43,660 zlomili ste terasu. 313 00:20:45,162 --> 00:20:46,955 Toto nie je dobré. 314 00:20:48,874 --> 00:20:51,418 Hej. Všetci na druhú stranu. 315 00:20:52,127 --> 00:20:53,462 Čo sa tu deje? 316 00:20:54,046 --> 00:20:57,674 Veľmi rád odovzdávam skúsenosti mladším. 317 00:20:58,467 --> 00:21:00,344 Všetky vlny trochu tlačili. 318 00:21:00,344 --> 00:21:01,428 Sú veľmi rýchle. 319 00:21:01,428 --> 00:21:02,888 Ale keď sú za tebou, v pohode. 320 00:21:02,888 --> 00:21:03,972 Vždy. 321 00:21:03,972 --> 00:21:06,266 Jack je naozaj odhodlaný. Má silnú myseľ. 322 00:21:06,266 --> 00:21:08,143 Keď ho vidím surfovať, 323 00:21:08,143 --> 00:21:10,896 akoby som sa pozeral na seba za mlada. 324 00:21:12,314 --> 00:21:14,316 Teraz je ťažšie vyhrať titul, 325 00:21:14,316 --> 00:21:16,568 než vtedy, keď tituly vyhrával Kelly. 326 00:21:17,069 --> 00:21:18,612 Nechcem mu nič odopierať. 327 00:21:18,612 --> 00:21:20,989 Len si myslím, že teraz všetci viac trénujú. 328 00:21:21,865 --> 00:21:25,452 Viac sa obávate, že ostatní budú mať výhodu. 329 00:21:26,119 --> 00:21:28,997 Takže ma nezaujímajú žiadne párty. 330 00:21:29,665 --> 00:21:32,709 Prišiel som vyhrať svetový titul, nie mať opicu. 331 00:21:34,211 --> 00:21:36,213 Na párty pôjdem na konci turnaja. 332 00:21:36,213 --> 00:21:37,297 Páni. 333 00:21:53,355 --> 00:21:56,108 Len pár polmetrových. Ďakujem veľmi pekne. 334 00:21:57,401 --> 00:22:00,571 Vrchné oblaky sa presúvajú z východu na západ. 335 00:22:00,571 --> 00:22:04,700 Myslím, že bude veľmi ťažké začať. 336 00:22:09,162 --> 00:22:12,165 Vlny sú zlé a vedeli sme, že budú ešte pár dní. 337 00:22:12,165 --> 00:22:15,419 Takže sme všetci spolu uviazli v tomto kempe. 338 00:22:16,086 --> 00:22:17,004 {\an8}Je to tu špinavé. 339 00:22:17,004 --> 00:22:17,921 {\an8}SÚČASNÉ ČÍSLO 9 340 00:22:18,839 --> 00:22:22,551 Nevieme, čo sa stane. V noci tu počuť rôzne zvuky. 341 00:22:23,135 --> 00:22:28,182 Ďalší deň, ďalšia omeleta. Ďalší deň, ďalšie banánové lievance. Poďme. 342 00:22:32,060 --> 00:22:35,147 Žiadne vlny, nemáme čo robiť. Sme nervózni. 343 00:22:36,190 --> 00:22:39,276 Dobre. Tak ďalší deň voľna. Ďalší deň voľna. 344 00:22:41,028 --> 00:22:44,823 Dúfam, že čoskoro prídu dobré vlny. 345 00:22:45,407 --> 00:22:47,492 Inak sa tu zbláznime. 346 00:22:56,668 --> 00:22:59,338 O ŠTYRI DNI NESKÔR 347 00:22:59,338 --> 00:23:01,298 - Dobré ráno. Ako? - Dobré ráno. 348 00:23:01,298 --> 00:23:03,258 - Dobre, ty? - Áno. Dobre. 349 00:23:03,258 --> 00:23:04,468 Ako to vyzerá? 350 00:23:04,468 --> 00:23:08,055 Odvčera sa to zmenilo. Dnes uvidíš skutočný G-Land. 351 00:23:09,306 --> 00:23:12,809 Pršalo, boli búrky. Je to tu divoké. 352 00:23:12,809 --> 00:23:15,896 Ale po veľmi dlhom odpočinku 353 00:23:15,896 --> 00:23:18,065 máme konečne podmienky, na aké sme čakali. 354 00:23:22,152 --> 00:23:26,532 Prvé semifinále. Vo vode sú Jack Robinson a Gabriel Medina. 355 00:23:28,242 --> 00:23:30,953 Chcem Gabriela a Filipeho vo finále. 356 00:23:30,953 --> 00:23:32,454 Brazílske finále. 357 00:23:32,454 --> 00:23:35,541 Brazília si to zaslúži. 358 00:23:36,458 --> 00:23:38,210 Gabriela treba poraziť. 359 00:23:38,210 --> 00:23:41,255 Naozaj vyzerá sústredený, chce vyhrať tento turnaj. 360 00:23:41,255 --> 00:23:44,675 Vidíte, že je sebavedomý, viete? Vidíte to na výsledkoch. 361 00:23:45,384 --> 00:23:47,427 Ale stále je to človek a dá sa poraziť. 362 00:23:47,928 --> 00:23:51,515 Bolo by super byť vo finále proti Gabrielovi. 363 00:23:54,142 --> 00:23:55,394 Áno, Jack Robinson, 364 00:23:55,394 --> 00:23:59,398 je rozhodne silným menom po víťazstve v Margaret River. 365 00:23:59,398 --> 00:24:00,482 Ďakujem. 366 00:24:01,650 --> 00:24:04,945 Gabriel už svoje svetové tituly má. Je rad na mne. 367 00:24:07,322 --> 00:24:09,491 Naozaj chcem byť v top päťke. 368 00:24:10,701 --> 00:24:14,746 Ale ostatní majú predo mnou pár turnajov náskok. 369 00:24:15,372 --> 00:24:18,750 Aby som sa tam dostal, musím tu byť vo finále. 370 00:24:20,002 --> 00:24:21,378 SEMIFINÁLE 371 00:24:21,378 --> 00:24:23,463 Gabriel Medina verzus Jack Robinson. 372 00:24:29,052 --> 00:24:30,846 Medina už začína. 373 00:24:33,974 --> 00:24:36,685 Krásne prešiel cez tú sekciu. 374 00:24:43,859 --> 00:24:45,319 Zakončil to. 375 00:24:45,319 --> 00:24:49,031 Viem, že tento rok sa počíta každý turnaj, 376 00:24:50,574 --> 00:24:52,326 ale ten tlak milujem. 377 00:24:52,826 --> 00:24:54,870 Zase ide dopredu Medina. 378 00:24:54,870 --> 00:24:56,955 Chcem vďaka nemu ešte viac vyhrať. 379 00:24:57,623 --> 00:24:59,833 Chce rýchlo vojsť do tunela. 380 00:25:08,926 --> 00:25:11,178 Gabriel Medina ide ako zviera, 381 00:25:13,055 --> 00:25:15,098 predvádza free style pred Jackom. 382 00:25:20,812 --> 00:25:23,023 Gabriel Medina má dobrú stratégiu, 383 00:25:23,023 --> 00:25:25,859 snaží sa na Jacka Robinsona vyvinúť tlak. 384 00:25:27,194 --> 00:25:31,907 {\an8}Robinson mal len jednu vlnu. Skóre 1,33. 385 00:25:31,907 --> 00:25:34,451 {\an8}No tak, vlny. Akákoľvek. 386 00:25:34,451 --> 00:25:35,536 {\an8}JACKOVA MANŽELKA 387 00:25:36,745 --> 00:25:39,581 Vedieť prečítať oceán v ťažkých chvíľach 388 00:25:39,581 --> 00:25:42,709 je naozaj výnimočný dar. Mať to spojenie. 389 00:25:45,963 --> 00:25:49,508 Motivuje sa do zostávajúcich 12 minút boja, 390 00:25:49,508 --> 00:25:52,928 ktoré má proti trojnásobnému majstrovi sveta. 391 00:25:53,637 --> 00:25:56,056 - Jack! Ideš, Jack! - Áno, ideš. Jack. 392 00:26:00,811 --> 00:26:04,481 Jack ide do toho, ide priamo do vlny, rýchlo a ostro. 393 00:26:06,733 --> 00:26:07,985 Páni, áno. 394 00:26:07,985 --> 00:26:10,028 Jazdí po vlne. 395 00:26:11,947 --> 00:26:13,740 Zakončuje to. 396 00:26:18,287 --> 00:26:19,746 {\an8}Jeho najlepšia vlna. 397 00:26:22,082 --> 00:26:25,377 {\an8}Ide do tuhého. Ostáva minúta. 398 00:26:25,919 --> 00:26:28,755 Medina si je asi istý výhrou. 399 00:26:29,464 --> 00:26:31,008 Posledná, nestačí. 400 00:26:31,675 --> 00:26:33,010 30 sekúnd. 401 00:26:35,095 --> 00:26:37,806 Keď máte len 30 sekúnd, aby ste dostali vlnu, 402 00:26:38,307 --> 00:26:41,560 všetok čas, ktorý ste o týchto chvíľach premýšľali, 403 00:26:41,560 --> 00:26:42,895 je vtedy ľahké sa zrútiť. 404 00:26:44,062 --> 00:26:47,316 To, na čo myslíte, vám dáva slobodu byť šikovný a... 405 00:26:47,316 --> 00:26:48,400 a dokázať to. 406 00:26:51,528 --> 00:26:53,238 Ostáva 25 sekúnd. 407 00:26:53,822 --> 00:26:55,449 To je Gabriel? 408 00:27:04,499 --> 00:27:07,794 ...päť, štyri, tri, 409 00:27:07,794 --> 00:27:09,880 - dva, jeden. - Počkať. 410 00:27:09,880 --> 00:27:11,131 Ideš, Jack. No tak. 411 00:27:12,090 --> 00:27:14,218 Jack Robinson sa postavil včas. 412 00:27:15,177 --> 00:27:17,554 Páni, áno. Ďalšia. 413 00:27:18,972 --> 00:27:20,224 Bože. 414 00:27:20,724 --> 00:27:22,142 Áno. 415 00:27:29,691 --> 00:27:32,194 Ukazuje na vežu na brehu. 416 00:27:32,194 --> 00:27:33,278 Ideš! 417 00:27:35,989 --> 00:27:37,324 Tomu hovorím záver. 418 00:27:37,950 --> 00:27:38,951 {\an8}POROTCOVIA 419 00:27:38,951 --> 00:27:40,911 {\an8}Dve najlepšie vlny kola. 420 00:27:43,372 --> 00:27:46,542 Červený šiel na prvej otočke do skoku. 421 00:27:47,793 --> 00:27:48,877 Priamo do vlny čierneho. 422 00:27:49,545 --> 00:27:50,546 Dve dobré otočky. 423 00:27:50,546 --> 00:27:51,797 To bolo dobré, 424 00:27:51,797 --> 00:27:53,674 - aspoň odtiaľto. - Áno. 425 00:27:55,092 --> 00:27:57,594 Porotcovia musia zvážiť veľa vecí. 426 00:27:59,930 --> 00:28:01,640 A čakáme na body. 427 00:28:03,016 --> 00:28:04,101 {\an8}NAJLEPŠIE DVE SKÓRE 428 00:28:04,601 --> 00:28:06,687 {\an8}Robinson vyhral. 429 00:28:10,732 --> 00:28:11,775 {\an8}Bože. 430 00:28:12,276 --> 00:28:13,652 {\an8}Páni. 431 00:28:13,652 --> 00:28:19,032 Získal 7,83 v poslednej výmene, porazil Gabriela Medinu 432 00:28:19,032 --> 00:28:20,701 a ide do finále. 433 00:28:21,201 --> 00:28:22,411 Doriti! 434 00:28:23,370 --> 00:28:26,498 Jeden dobrý trik, jeden o ničom tunel a dostal osem bodov. 435 00:28:27,040 --> 00:28:28,208 Ako to? 436 00:28:29,877 --> 00:28:31,170 Áno, divné. 437 00:28:31,170 --> 00:28:32,588 Nie. Štve ma to. 438 00:28:32,588 --> 00:28:35,007 Som naštvaný, čo ty? 439 00:28:36,049 --> 00:28:38,093 Zvykol som si. 440 00:28:38,719 --> 00:28:40,512 Je to na hovno. 441 00:28:44,766 --> 00:28:46,226 FINÁLE TURNAJA 442 00:28:46,226 --> 00:28:48,645 Je čas na finále Roxy Pro G-land. 443 00:28:48,645 --> 00:28:50,772 Máme tu skvelú finálovú dvojku žien. 444 00:28:50,772 --> 00:28:53,025 Carissa Moorová proti Johanne Defayovej. 445 00:28:54,193 --> 00:28:58,739 Carissa na ceste k tejto chvíli podávala solídne výkony. A ide na to. 446 00:29:03,285 --> 00:29:06,288 Johanne Defayová. Je veľmi silná. Svižné nohy. 447 00:29:07,289 --> 00:29:11,043 Johanne Defayová bude víťazkou Roxy Pro G-Land. 448 00:29:12,044 --> 00:29:13,879 {\an8}Má šancu byť v top päťke. 449 00:29:16,298 --> 00:29:17,549 {\an8}Johanne Defayová, 450 00:29:17,549 --> 00:29:19,927 úplne prvá víťazka Roxy Pro G-Land. 451 00:29:19,927 --> 00:29:23,055 Je výnimočné dokázať tu niečo také. 452 00:29:29,937 --> 00:29:32,689 Sme pripravení na finále mužov. 453 00:29:34,483 --> 00:29:37,027 Jack Robinson proti Filipemu Toledovi. 454 00:29:39,112 --> 00:29:41,782 Jack v tomto finále vyzerá silný. 455 00:29:43,283 --> 00:29:47,287 Ale musím surfovať na sto percent, nech to je ktokoľvek. 456 00:29:47,287 --> 00:29:48,914 Viete, dokončiť to. 457 00:29:49,414 --> 00:29:51,583 Robinson je zase vo finále. 458 00:29:52,501 --> 00:29:57,047 Po výhre by Jack Robinson bol len 80 bodov za Filipem Toledom. 459 00:29:58,507 --> 00:30:02,010 Brazílii sa istú dobu darilo, 460 00:30:02,010 --> 00:30:04,555 ale teraz nastáva zmena stráží. 461 00:30:05,556 --> 00:30:06,557 Je to o mne. 462 00:30:08,308 --> 00:30:10,185 Tím Jack, ideš. 463 00:30:12,062 --> 00:30:13,480 FINÁLE TURNAJA 464 00:30:13,480 --> 00:30:14,982 Finále Quiksilver Pro. 465 00:30:19,570 --> 00:30:21,113 Jack chce rýchlu vlnu. 466 00:30:21,113 --> 00:30:22,906 Zatlačiť na Filipeho. 467 00:30:28,787 --> 00:30:31,498 Jack Robinson to solídne zakončil. 468 00:30:35,085 --> 00:30:36,211 Teraz. 469 00:30:36,211 --> 00:30:38,005 Ideš, Filipe. 470 00:30:51,685 --> 00:30:53,520 Výborne. Dva veľké oblúky. 471 00:30:53,520 --> 00:30:57,107 - Áno. - Drž to, no tak. 472 00:31:00,736 --> 00:31:01,862 {\an8}DVE NAJLEPŠIE SKÓRE 473 00:31:02,863 --> 00:31:06,575 {\an8}Je to 7,83. Najlepšie skóre. 474 00:31:07,284 --> 00:31:10,078 {\an8}Jack Robinson má len mierny náskok. 475 00:31:10,078 --> 00:31:12,331 Neostáva veľa. 476 00:31:15,584 --> 00:31:19,880 Chcem vysoké skóre, zachovať si konzistentnosť 477 00:31:19,880 --> 00:31:21,965 a žltý dres až do konca. 478 00:31:24,801 --> 00:31:26,386 Koľko ešte? 479 00:31:26,386 --> 00:31:27,638 Tri minúty. 480 00:31:33,477 --> 00:31:36,480 Toledo štartuje, naráža späť do vlny. 481 00:31:42,069 --> 00:31:43,695 Priamo zospodu. 482 00:31:43,695 --> 00:31:44,780 Má to pod kontrolou. 483 00:31:46,573 --> 00:31:49,576 To bude dobré skóre pre Filipeho Toleda. 484 00:31:53,622 --> 00:31:54,790 Minúta desať. 485 00:31:54,790 --> 00:31:56,208 {\an8}DVE NAJLEPŠIE SKÓRE 486 00:31:58,377 --> 00:32:02,464 {\an8}Zmena vedenia po Toledovom skóre 5,33. 487 00:32:06,593 --> 00:32:09,680 Toledo sa veže pýta na čas. 488 00:32:09,680 --> 00:32:11,640 Tridsať sekúnd. 489 00:32:11,640 --> 00:32:14,184 Jack dokáže prekvapiť, pamätaj. 490 00:32:15,811 --> 00:32:19,565 Jack má prednosť a potrebuje 6,67. 491 00:32:19,565 --> 00:32:21,775 Už sa začína odpočítavanie. 492 00:32:21,775 --> 00:32:25,320 - Päť, štyri, tri... - Do riti. Je to tu. 493 00:32:25,320 --> 00:32:26,864 Ostávajú tri sekundy. 494 00:32:26,864 --> 00:32:28,866 - ...dva, jeden. - Vlna, aha! 495 00:32:30,033 --> 00:32:31,910 Robinson stihol sirénu. 496 00:32:33,370 --> 00:32:34,830 Zvládol prvú sekciu. 497 00:32:39,376 --> 00:32:42,045 Hľadá zakončenie, musí ostať na nohách. 498 00:32:44,840 --> 00:32:46,049 Áno! 499 00:32:47,843 --> 00:32:50,721 Urobil to v semifinále. Urobil to znova? 500 00:32:50,721 --> 00:32:53,223 Porotcovia to musia dobre zvážiť. 501 00:32:53,223 --> 00:32:56,268 Dobre, pozrime si to. Ďalší uhol. 502 00:32:57,853 --> 00:32:59,855 No tak, prosím. 503 00:32:59,855 --> 00:33:01,398 Ukážte body. 504 00:33:01,982 --> 00:33:04,151 Dá sa na to pozrieť rôzne. 505 00:33:04,860 --> 00:33:07,905 Keď to trvá takto dlho, tak je to tesné. 506 00:33:08,488 --> 00:33:10,574 Je to jeho najlepšia vlna. 507 00:33:11,283 --> 00:33:13,619 - Čo sa deje? - Pokoj, už to bude. 508 00:33:15,245 --> 00:33:16,663 Potrebuje 6,67. 509 00:33:18,207 --> 00:33:20,167 {\an8}A dokázal to opäť. 510 00:33:20,167 --> 00:33:25,422 {\an8}Robinson stihol sirénu a po Margaret River zase vyhráva. 511 00:33:25,422 --> 00:33:28,926 {\an8}A teraz víťazí na Quiksilver Pro G-Land. 512 00:33:30,761 --> 00:33:32,971 Toto vysiela jasný odkaz 513 00:33:32,971 --> 00:33:34,473 brazílskej búrke. 514 00:33:35,265 --> 00:33:36,975 PORADIE 515 00:33:36,975 --> 00:33:38,894 Jack Robinson sa týmto posúva 516 00:33:38,894 --> 00:33:41,355 z tretieho miesta na druhé. 517 00:33:41,355 --> 00:33:44,483 A Toledo sa ocitá v napätej situácii, 518 00:33:44,483 --> 00:33:47,110 lebo si chce udržať pozíciu čísla jeden. 519 00:33:48,612 --> 00:33:52,199 Mal som väčšie vlny ako on tú poslednú. 520 00:33:52,199 --> 00:33:55,160 Urobil som lepšie triky a nedostal viac ako päť bodov. 521 00:33:56,036 --> 00:33:58,580 Bol som tak blízko a prehral... 522 00:33:58,580 --> 00:33:59,873 Viete, je to ťažké. 523 00:34:00,374 --> 00:34:03,836 Niekde v útrobách mysle som si myslel, že to môžem vyhrať. 524 00:34:03,836 --> 00:34:07,673 On dostal takúto vlnu, urobí tri manévre a dostane sedem. 525 00:34:07,673 --> 00:34:10,842 Ale Jack tento rok jazdí naozaj dobre. 526 00:34:10,842 --> 00:34:15,848 Mám sa v čom zlepšovať. A viete, je to desivé pre nás všetkých. 527 00:34:17,181 --> 00:34:20,268 - Tá vlna bola takáto. - Hnevám sa až mám zimomriavky. 528 00:34:20,268 --> 00:34:22,896 A tá prvá? Šesť či koľko? 529 00:34:22,896 --> 00:34:25,524 Ja som si skoro zlomil väz pre 5,33. 530 00:34:28,277 --> 00:34:30,529 Bizarné. 531 00:34:32,155 --> 00:34:35,534 Brazílčania si uvedomujú, že ostatní ich doháňajú. 532 00:34:36,284 --> 00:34:40,371 Filipe si musí upevniť svoje miesto v top päťke. 533 00:34:40,873 --> 00:34:42,958 V surfovaní je titul, ktorý nechcete mať, 534 00:34:42,958 --> 00:34:45,918 a to: „Najlepší surfer, ktorý nikdy nebol majster sveta.“ 535 00:34:45,918 --> 00:34:48,672 Je nebezpečne blízko, aby ním bol. 536 00:34:50,799 --> 00:34:54,803 RIO DE JANEIRO BRAZÍLIA 537 00:34:56,346 --> 00:34:59,808 O DVA TÝŽDNE NESKÔR 538 00:35:02,686 --> 00:35:04,771 Plánovali ste prekvapenie? 539 00:35:04,771 --> 00:35:05,814 ĽÚBIM ŤA, OCKO 540 00:35:05,814 --> 00:35:06,815 To je pre ocka? 541 00:35:06,815 --> 00:35:07,941 - Áno. - Naozaj? 542 00:35:07,941 --> 00:35:09,610 Pozrime sa. 543 00:35:12,029 --> 00:35:13,197 Čo to je? 544 00:35:14,823 --> 00:35:18,202 Po finále proti Jackovi som bol naozaj nahnevaný. 545 00:35:18,202 --> 00:35:21,455 Veľmi som na seba tlačil, aby som získal titul majstra sveta. 546 00:35:22,039 --> 00:35:23,665 Mahi astronautka, 547 00:35:23,665 --> 00:35:25,250 mama je jednorožec. 548 00:35:25,250 --> 00:35:26,335 Koa je lev 549 00:35:26,335 --> 00:35:28,420 a ocko je banán. 550 00:35:30,714 --> 00:35:32,090 Ďakujem, zlato. 551 00:35:32,883 --> 00:35:34,259 Nemáš za čo. 552 00:35:34,259 --> 00:35:37,763 Dva mesiace bez Filipeho boli ako večnosť. 553 00:35:38,305 --> 00:35:41,058 Deti úplne šaleli, že potrebujú ocka. 554 00:35:41,725 --> 00:35:46,396 Pýtali sa, kde je. Júl trval úplnú večnosť. 555 00:35:46,396 --> 00:35:48,941 Tu sme my v džungli. 556 00:35:50,108 --> 00:35:53,153 Deti a manželka ma vidia ako majstra sveta, 557 00:35:53,695 --> 00:35:55,739 aj keď som nikdy titul nevyhral. 558 00:35:56,532 --> 00:36:01,745 Veľa to pre mňa znamená. Dáva mi to viac motivácie. 559 00:36:01,745 --> 00:36:04,081 Koa pije kokosovú vodu. 560 00:36:04,081 --> 00:36:05,541 Ocko na doske ako vždy. 561 00:36:07,376 --> 00:36:09,795 Ešte nie je koniec. Budem v top päťke. 562 00:36:09,795 --> 00:36:11,046 Nech sa deje čokoľvek. 563 00:36:12,881 --> 00:36:13,882 BRAZÍLIA ATLANTICKÝ OCEÁN 564 00:36:21,056 --> 00:36:22,057 SAQUAREMA BRAZÍLIA 565 00:36:22,057 --> 00:36:24,601 Krásny deň v Saquareme v Oi Rio Pro. 566 00:36:24,601 --> 00:36:26,019 TURNAJ MAJSTROVSTIEV 8 Z 10 567 00:36:26,019 --> 00:36:30,065 Slnko svieti. Fanúšikovia v húfoch prichádzajú na pláž. 568 00:36:30,065 --> 00:36:31,608 Za Brazíliu! 569 00:36:32,234 --> 00:36:35,737 Žije to tu. Vďaka davu to bude intenzívne. 570 00:36:35,737 --> 00:36:38,574 Musel som preskočiť plot, lebo prichádzali ľudia. 571 00:36:39,658 --> 00:36:41,368 Spýtajte sa známeho surfera. 572 00:36:41,368 --> 00:36:44,037 Keď ide po ulici, ľudia vás zastavujú. 573 00:36:44,037 --> 00:36:45,122 Povedzme to tak. 574 00:36:45,122 --> 00:36:46,748 Je toho trochu moc. 575 00:36:46,748 --> 00:36:49,877 Áno, viete. Cesta cez dav trvá pol dňa. 576 00:36:49,877 --> 00:36:52,337 - Ľúbim ťa! - Poďme, Brazília! 577 00:36:52,921 --> 00:36:55,841 Poďme. 578 00:36:57,134 --> 00:37:00,095 Vlny vyzerajú dobre a čoskoro začneme. 579 00:37:00,095 --> 00:37:01,930 Filipe! Filipe! 580 00:37:03,765 --> 00:37:05,767 Svetové číslo jeden, Filipe Toledo 581 00:37:07,019 --> 00:37:10,731 je naozaj prepojený s ľuďmi na pláži. 582 00:37:11,565 --> 00:37:13,025 Filipe je v pohybe. 583 00:37:13,775 --> 00:37:15,986 Agresívny štart od Filipeho Toleda. 584 00:37:17,529 --> 00:37:19,156 Prechádza do ďalšieho kola. 585 00:37:22,201 --> 00:37:24,286 - Filipe! - Gabby a Filipe 586 00:37:24,286 --> 00:37:26,288 sú v Brazílii superhviezdy. 587 00:37:27,664 --> 00:37:29,750 Na chrbte nosia celý národ. 588 00:37:29,750 --> 00:37:32,836 Ale teraz je ich prevaha ohrozená. 589 00:37:33,420 --> 00:37:36,215 Prišiel som sem unavený, mentálne aj fyzicky. 590 00:37:36,215 --> 00:37:39,760 Veľmi dlho som cestoval a potreboval som pár dní voľna. 591 00:37:39,760 --> 00:37:42,930 Je v tom veľa emócií, ale musím ich mať pod kontrolou. 592 00:37:44,681 --> 00:37:47,601 Gabriel Medina musí vyhrať, 593 00:37:47,601 --> 00:37:50,521 aby mal šancu dostať sa do finálovej päťky. 594 00:37:50,521 --> 00:37:54,441 VYRAĎOVACIE KOLO 595 00:37:54,441 --> 00:37:58,946 Medina, jeden z najlepších, proti nováčikovi Callumovi Robsonovi. 596 00:37:58,946 --> 00:38:04,535 Brazílčania sú asi krok pred konkurenciou. 597 00:38:04,535 --> 00:38:07,746 Ale ak urobíte chybu, doženú vás. 598 00:38:10,958 --> 00:38:12,501 Dav ho poháňa. 599 00:38:12,501 --> 00:38:15,879 On presne vie, ako ich energiu využiť. 600 00:38:22,886 --> 00:38:24,346 {\an8}To bola krása. 601 00:38:24,847 --> 00:38:26,932 {\an8}Vyraďovacie kolo sa začína dobre. 602 00:38:29,476 --> 00:38:31,144 Callum ide do tejto vlny. 603 00:38:31,645 --> 00:38:33,063 Brutálna prvá otočka. 604 00:38:34,106 --> 00:38:39,319 Z vrchu vlny hneď pláva po nej. Vysoké skóre pre Calluma Robsona. 605 00:38:39,319 --> 00:38:41,822 {\an8}Ak chce viesť nad Gabrielom Medinom, 606 00:38:42,447 --> 00:38:44,074 {\an8}musí podať na vlne dobrý výkon, 607 00:38:44,074 --> 00:38:46,827 {\an8}ak chce byť vo finálovej päťke. 608 00:38:53,250 --> 00:38:55,502 Toto môže byť chvíľa, na ktorú čakal. 609 00:38:56,837 --> 00:38:59,131 Má veľkú rýchlosť. Ide na skok. 610 00:39:00,799 --> 00:39:02,050 Plná rotácia. 611 00:39:05,095 --> 00:39:07,514 A tvrdý pád. Chudák Medina. 612 00:39:09,474 --> 00:39:11,018 - Diváci... - V šoku... 613 00:39:11,018 --> 00:39:12,519 ...nevedia, čo sa tam deje. 614 00:39:13,604 --> 00:39:16,315 {\an8}Vypadáva vo vyraďovacom kole. 615 00:39:17,858 --> 00:39:19,735 {\an8}Dúfame, že je v poriadku. 616 00:39:21,236 --> 00:39:23,155 Gabriel. 617 00:39:23,155 --> 00:39:24,489 Čo ti je? 618 00:39:24,489 --> 00:39:26,033 Kde to bolí? 619 00:39:26,033 --> 00:39:29,077 V tomto kolene niečo prasklo. 620 00:39:29,077 --> 00:39:30,370 Spadol som. 621 00:39:31,663 --> 00:39:37,794 Táto časť kolena narazila na dosku. 622 00:39:37,794 --> 00:39:40,464 Hneď som to cítil. Veľmi to bolelo. 623 00:39:40,464 --> 00:39:42,716 Teraz praská aj to druhé. 624 00:39:44,510 --> 00:39:48,180 Bol som frustrovaný, lebo som si myslel, že idem na 100 %. 625 00:39:49,306 --> 00:39:51,850 Ale je to súčasť toho športu. 626 00:39:52,768 --> 00:39:56,980 Naskytá sa otázka, že Gabriel sa možno vrátil priskoro. 627 00:39:56,980 --> 00:40:00,234 Veľmi chcel byť vo finálovej päťke, 628 00:40:01,485 --> 00:40:03,820 ale teraz sa jeho sezóna končí. 629 00:40:05,781 --> 00:40:07,866 Bohužiaľ sa zranil. 630 00:40:07,866 --> 00:40:09,826 Jeho myseľ je na tom dobre, 631 00:40:10,410 --> 00:40:13,455 ale jeho telo možno ešte potrebuje čas. 632 00:40:13,455 --> 00:40:16,083 Lebo... surfoval na 100 %. 633 00:40:18,377 --> 00:40:19,837 Filipe Toledo to nikdy neprizná, 634 00:40:19,837 --> 00:40:21,755 že vypadnutie Medinu mu vyhovuje, 635 00:40:22,840 --> 00:40:26,009 ale určite mu pomohlo na ceste za titulom. 636 00:40:32,975 --> 00:40:34,977 Sme pripravení na finále. 637 00:40:34,977 --> 00:40:36,228 Brazílsky duel 638 00:40:36,228 --> 00:40:38,313 medzi nováčikom Samuelom Pupom 639 00:40:38,313 --> 00:40:43,193 a číslom jeden Filipem Toledom, ktorý bojuje o svoj prvý titul. 640 00:40:43,986 --> 00:40:47,030 Nezáleží mi, či Gabriel súťaží alebo nie. 641 00:40:47,531 --> 00:40:49,533 Svetový titul je svetový titul. 642 00:40:50,158 --> 00:40:52,077 Nesústreďujem sa na to. 643 00:40:52,077 --> 00:40:56,874 Sústreďujem sa na seba, aby som skončil v prvej päťke. 644 00:41:00,752 --> 00:41:01,962 Ešte sme neskončili. 645 00:41:01,962 --> 00:41:03,422 FINÁLE TURNAJA 646 00:41:03,422 --> 00:41:07,217 Musí sa sústrediť, lebo vie, že ešte musí podať výkon. 647 00:41:10,345 --> 00:41:13,515 Samuel Pupo nemá čo stratiť a má čo získať, 648 00:41:13,515 --> 00:41:15,851 ale padá pri prvej otočke. 649 00:41:15,851 --> 00:41:16,935 Medzitým... 650 00:41:19,813 --> 00:41:23,609 Veľká rotácia od Filipeho, ale neukončená. 651 00:41:26,278 --> 00:41:28,614 Dostať sa v Brazílii do finále je veľká vec. 652 00:41:28,614 --> 00:41:33,202 Máte tam podporu, dav. Ľahko sa vám to dostane do hlavy. 653 00:41:34,077 --> 00:41:35,871 Hlavne nám Brazílčanom. 654 00:41:36,371 --> 00:41:39,082 Ale vo finále ste buď prvý alebo druhý. 655 00:41:39,082 --> 00:41:43,003 Musíte svoje emócie ovládať. A pôjdem do toho naplno. 656 00:41:44,463 --> 00:41:47,549 Možno prichádza príležitosť. 657 00:41:48,634 --> 00:41:51,512 Sammy Pupo ide naraz s Toledom. 658 00:41:53,472 --> 00:41:55,933 Nováčik Pupo ide na vlnu zospodu. 659 00:41:55,933 --> 00:41:58,602 Veľký throw tail reverse, neukončený. 660 00:42:00,812 --> 00:42:03,524 Filipe vyzerá, že ide do skoku. 661 00:42:07,694 --> 00:42:08,695 Zvládol to! 662 00:42:08,695 --> 00:42:09,780 Bože! 663 00:42:10,864 --> 00:42:12,574 - Neuveriteľné! - Áno! 664 00:42:13,283 --> 00:42:14,952 To sa nevidí každý deň. 665 00:42:15,911 --> 00:42:19,331 Jeden z najväčších a najúžasnejších skokov tejto sezóny. 666 00:42:20,040 --> 00:42:21,208 {\an8}POROTCOVIA 667 00:42:21,208 --> 00:42:23,210 {\an8}Nuž, je to za desať. 668 00:42:25,921 --> 00:42:28,924 Desaťbodová jazda pre Filipeho Toleda. 669 00:42:29,842 --> 00:42:34,805 Cinco, quatro, três, dois, um! 670 00:42:37,850 --> 00:42:41,562 {\an8}Filipe Toledo, víťaz Oi Rio Pro. 671 00:42:56,535 --> 00:42:57,744 Gratulujem, láska. 672 00:42:57,744 --> 00:43:00,998 Zaslúžiš si to, hovorila som ti, že vyhráš. 673 00:43:04,668 --> 00:43:10,132 Gratulujem. Zaistil si si miesto vo finále majstrovstiev. 674 00:43:11,008 --> 00:43:12,092 Ako sa cítiš? 675 00:43:12,092 --> 00:43:17,055 Všetky výhry. Všetky chvíle s rodinou. 676 00:43:21,852 --> 00:43:22,853 Znamená to veľa. 677 00:43:25,981 --> 00:43:29,902 Víťaz Oi Rio Pro, Filipe Toledo! 678 00:43:34,156 --> 00:43:37,367 Udržal som si žltý dres a zaistil miesto v top päťke. 679 00:43:37,367 --> 00:43:39,536 Stalo sa toho veľa. 680 00:43:40,162 --> 00:43:44,249 Som o desať kíl ľahší. O 10-tisíc kíl ľahší alebo tak. 681 00:43:44,249 --> 00:43:45,542 Cítim sa skvelo. 682 00:43:47,419 --> 00:43:49,338 Teraz som pripravený na čokoľvek. 683 00:43:49,922 --> 00:43:52,799 Som taký rozbehnutý, že viem, že dokážem vyhrať. 684 00:43:53,967 --> 00:43:56,386 Filipe! Filipe! 685 00:43:56,386 --> 00:43:57,304 NABUDÚCE 686 00:43:57,304 --> 00:43:59,139 Súboj o finále sa vyostruje. 687 00:43:59,723 --> 00:44:03,268 Griffin Colapinto a Kanoa Igaraši chcú byť v päťke. 688 00:44:03,936 --> 00:44:06,813 Môj najväčší rival je Kanoa, na 100 %. 689 00:44:07,523 --> 00:44:09,691 Vždy som o krok pred ním. 690 00:44:09,691 --> 00:44:12,319 Ako oslávil svoju výhru bolo divné. 691 00:44:13,362 --> 00:44:16,865 Cítim v sebe oheň. Som pripravený na boj. 692 00:44:17,533 --> 00:44:21,161 Pre výhru si zlomíme aj väz, len aby sme vyhrali. 693 00:44:21,161 --> 00:44:22,829 Som lepší ako on. 694 00:44:22,829 --> 00:44:24,915 Nechcem prehrať nad ľuďmi, ktorí sú horší. 695 00:44:26,041 --> 00:44:27,251 Bude to šou. 696 00:44:30,712 --> 00:44:31,880 Kto je lepší? 697 00:45:23,891 --> 00:45:25,893 Preklad titulkov: Zuzana Šplhová