1 00:00:17,184 --> 00:00:21,104 G-LAND INDONÉSIA 2 00:00:27,069 --> 00:00:29,238 {\an8}ATUAL NÚMERO 5 DO MUNDO 3 00:00:29,863 --> 00:00:32,824 É o mais porreiro, é um lugar muito especial. 4 00:00:33,408 --> 00:00:34,535 {\an8}ATUAL NÚMERO 6 DO MUNDO 5 00:00:34,535 --> 00:00:37,663 {\an8}G-Land é daqueles lugares com que se sonha, sendo surfista. 6 00:00:38,997 --> 00:00:42,626 Estou ansioso por ir a um lugar onde nunca estive. 7 00:00:42,626 --> 00:00:45,212 Uma nova experiência. Novas ondas. 8 00:00:48,715 --> 00:00:49,758 Conseguimos. 9 00:00:50,801 --> 00:00:51,969 Demais. 10 00:00:51,969 --> 00:00:53,679 É um lugar incrível. 11 00:01:00,018 --> 00:01:01,270 Agora, com a eliminação, 12 00:01:01,270 --> 00:01:04,147 o número de surfistas no circuito diminuiu. 13 00:01:04,147 --> 00:01:08,277 A tensão passa para a corrida aos cinco primeiros lugares. 14 00:01:09,862 --> 00:01:12,781 É estranho. Não me lembro bem disto, sabes? 15 00:01:13,782 --> 00:01:15,450 {\an8}Depois daquela grande vitória em Pipeline... 16 00:01:15,450 --> 00:01:16,618 {\an8}ATUAL NÚMERO 13 DO MUNDO 17 00:01:16,618 --> 00:01:18,161 ... o Kelly Slater pode ser um candidato. 18 00:01:18,787 --> 00:01:20,205 Há algumas ondas, agora. 19 00:01:21,290 --> 00:01:25,002 O Ítalo teve um ano volátil. Por isso, é altura de mudar de estratégia. 20 00:01:25,002 --> 00:01:28,881 Sabemos que ele tem a intenção e a capacidade para o fazer. 21 00:01:30,215 --> 00:01:31,300 {\an8}ATUAL NÚMERO 3 DO MUNDO 22 00:01:31,300 --> 00:01:33,302 {\an8}E o Jack provou que consegue vencer um evento, 23 00:01:33,886 --> 00:01:36,805 mas estará o australiano ocidental pronto para desafiar o Brasil 24 00:01:36,805 --> 00:01:39,099 enquanto nação de surfe dominante? 25 00:01:41,351 --> 00:01:42,686 {\an8}No entanto, neste momento... 26 00:01:42,686 --> 00:01:43,770 {\an8}ATUAL NÚMERO 1 DO MUNDO 27 00:01:43,770 --> 00:01:47,733 {\an8}... o Filipe Toledo estabeleceu-se como o favorito ao Título Mundial. 28 00:01:49,943 --> 00:01:52,863 Ele continua atrás desse primeiro título elusivo. 29 00:01:54,406 --> 00:01:57,576 Estou há dez anos no circuito, agora, e nunca ganhei um Título Mundial. 30 00:01:59,203 --> 00:02:01,705 Estou no melhor momento da minha vida, agora, 31 00:02:02,497 --> 00:02:05,375 e tudo o que importa para mim é chegar aos cinco primeiros até ao final do ano 32 00:02:06,335 --> 00:02:07,586 e vencer o Título Mundial. 33 00:02:09,295 --> 00:02:14,009 É a sua oportunidade de provar que é o surfista número um do mundo 34 00:02:14,009 --> 00:02:17,471 e que nada o impedirá de ganhar o Título Mundial, este ano. 35 00:02:19,139 --> 00:02:20,390 Bem-vindo. 36 00:02:20,390 --> 00:02:21,725 Obrigado. 37 00:02:27,314 --> 00:02:28,315 Lindo. 38 00:02:32,903 --> 00:02:34,112 {\an8}3 VEZES CAMPEÃO MUNDIAL DA LMS 39 00:02:34,112 --> 00:02:35,614 {\an8}Por falar em wildcard. 40 00:02:35,614 --> 00:02:37,324 O atual Campeão Mundial @gabrielmedina 41 00:02:37,324 --> 00:02:38,909 está de volta no Quiksilver Pro G-Land 42 00:02:38,909 --> 00:02:39,993 Agora a carnificina vai começar 43 00:02:39,993 --> 00:02:43,747 De repente, vindo do nada, aparece o Gabby, cheio de energia e pronto a surfar. 44 00:02:43,747 --> 00:02:47,167 E atrapalha totalmente as aspirações dos outros ao Título Mundial. 45 00:02:47,668 --> 00:02:49,670 Não entrou no grupo. Tem 0 pontos. Totalmente injusto 46 00:02:49,670 --> 00:02:52,005 Como é que o Gabby se qualificou @lms por favor expliquem 47 00:02:52,005 --> 00:02:53,340 Regras? 48 00:02:53,340 --> 00:02:55,342 Se isto fosse outro desporto haveria um processo judicial. 49 00:02:55,342 --> 00:02:58,679 O Campeonato do Mundo está sempre disponível para o atual Campeão do Mundo. 50 00:02:58,679 --> 00:03:02,266 Se influenciamos o desporto, merecemos voltar quando quisermos. 51 00:03:04,434 --> 00:03:07,521 Agora tenho um novo objetivo, estar entre os cinco primeiros 52 00:03:07,521 --> 00:03:10,440 e ganhar o quarto Título Mundial. 53 00:03:12,109 --> 00:03:15,904 Ele não vem para participar, ele vem para ganhar. 54 00:03:23,620 --> 00:03:25,372 INDONÉSIA BAÍA DE GRAJAGAN 55 00:03:31,879 --> 00:03:35,257 G-Land é um daqueles destinos de surfe de sonho. 56 00:03:35,257 --> 00:03:38,677 Foi onde o conceito de circuito de sonho começou. 57 00:03:39,428 --> 00:03:42,556 A última vez que o circuito esteve aqui foi na década de 90. 58 00:03:43,056 --> 00:03:47,769 O único participante em campo que tem alguma experiência aqui é o Kelly Slater. 59 00:03:49,438 --> 00:03:50,898 É o local perfeito. 60 00:03:50,898 --> 00:03:53,150 {\an8}Nem me apetece surfar noutra competição, agora. 61 00:03:53,150 --> 00:03:54,318 {\an8}1995 G-LAND KELLY VENCE 62 00:03:54,318 --> 00:03:56,653 Podia reformar-me agora. Ficaria feliz. 63 00:03:58,322 --> 00:04:02,367 Em G-Land, há tubos perfeitos, à esquerda. 64 00:04:03,702 --> 00:04:04,661 {\an8}Podemos ir para a direita... 65 00:04:04,661 --> 00:04:06,079 {\an8}RESPONSÁVEL PELOS CIRCUITOS E COMPETIÇÕES 66 00:04:06,079 --> 00:04:08,999 {\an8}... é à direita. Ou podemos ir pela esquerda, como em G-Land. 67 00:04:10,000 --> 00:04:13,086 As marés. Os ventos. O fundo do oceano. 68 00:04:13,754 --> 00:04:17,673 Tudo isso afeta a direção em que as ondas quebram. 69 00:04:22,513 --> 00:04:26,642 Aqui, na praia de Plengkung, G-Land, 70 00:04:26,642 --> 00:04:29,102 juntemo-nos para a 71 00:04:29,102 --> 00:04:30,812 cerimónia de abertura. 72 00:04:31,313 --> 00:04:36,944 Liga Mundial de Surfe, LMS, Circuito do Campeonato de 2022! 73 00:04:46,036 --> 00:04:49,831 O Gabriel regressar a G-Land foi uma jogada inteligente. 74 00:04:49,831 --> 00:04:52,209 Durante todo o ano, ele tem treinado. Tem-se preparado. 75 00:04:52,209 --> 00:04:53,794 Todos tinham medo que ele voltasse. 76 00:04:55,546 --> 00:04:59,299 O Gabriel regressou e isso faz com que nos esforcemos muito mais. 77 00:05:00,467 --> 00:05:03,053 Podemos ver logo as intenções dele. 78 00:05:03,053 --> 00:05:04,471 É um adversário feroz. 79 00:05:04,471 --> 00:05:06,056 E sem dúvida que causa mudanças 80 00:05:06,056 --> 00:05:08,392 para quem luta pelos cinco primeiros. 81 00:05:10,435 --> 00:05:12,145 Todos querem vencer o Gabriel 82 00:05:12,145 --> 00:05:15,107 porque ele é o maior e o homem a abater. 83 00:05:15,941 --> 00:05:18,443 Mas é a minha vez, e vai ser especial. 84 00:05:19,111 --> 00:05:21,780 Filipe Toledo é quem tem mais a perder 85 00:05:21,780 --> 00:05:26,702 porque foi o Medina que lhe roubou o sonho do Título Mundial, no ano passado. 86 00:05:27,244 --> 00:05:32,082 Agora, voltou para a segunda ronda. O Filipe estará à procura de se vingar. 87 00:05:37,171 --> 00:05:40,382 LUTA NA SELVA 88 00:05:46,430 --> 00:05:48,724 {\an8}ACAMPAMENTO DO BOBBY 89 00:05:56,857 --> 00:05:58,984 O ano passado o Gabriel teve sorte. 90 00:05:58,984 --> 00:06:00,068 Bela jogada. 91 00:06:03,071 --> 00:06:05,324 Portanto, tenho de melhorar o meu desempenho. 92 00:06:05,324 --> 00:06:07,784 Mas não posso deixar que isso se repita. 93 00:06:08,702 --> 00:06:11,997 Estás em primeiro na classificação. Bebe a cerveja, filho. 94 00:06:12,581 --> 00:06:15,834 Conheço-o desde os meus 12 anos, sabem? 95 00:06:17,920 --> 00:06:21,006 Estávamos sempre a pressionar-nos para sermos 96 00:06:21,006 --> 00:06:24,801 melhor do que o outro, sempre a lutar pelo primeiro lugar. 97 00:06:26,929 --> 00:06:30,641 Este ano, vai ser muito porreiro porque se eu ganhar mesmo o Título Mundial, 98 00:06:30,641 --> 00:06:34,394 vai ser, tipo: "O Gabriel ainda tentou vencê-lo e não conseguiu." 99 00:06:35,729 --> 00:06:39,399 {\an8}No maior palco, o Filipe tem um historial de derrotas contra o Gabriel. 100 00:06:39,983 --> 00:06:43,820 Conseguirá inverter a tendência e escrever um novo capítulo nesta saga? 101 00:06:57,668 --> 00:07:01,088 {\an8}Só quero ter a certeza de que não saltam e aterram em cima de nós sem contarmos. 102 00:07:01,088 --> 00:07:02,673 {\an8}ATUAL NÚMERO 5 DO MUNDO 103 00:07:05,384 --> 00:07:07,261 Já ouviste a história? 104 00:07:07,761 --> 00:07:10,639 Durante a pandemia, este lugar foi abandonado. 105 00:07:11,765 --> 00:07:17,271 Assim, os macacos tomaram conta de tudo. Agora acham que são donos disto. 106 00:07:17,896 --> 00:07:20,357 É por isso que eles são tão agressivos. 107 00:07:21,233 --> 00:07:24,027 Eu nunca tinha vindo aqui, mas disseram 108 00:07:24,027 --> 00:07:26,613 que quando está bem pequeno, as ondas são bem lá para dentro. 109 00:07:27,614 --> 00:07:29,157 Mais para dentro? 110 00:07:29,157 --> 00:07:30,409 Bem lá para dentro. 111 00:07:35,956 --> 00:07:38,959 O ano passado foi um ano brilhante para o Gabe. 112 00:07:40,377 --> 00:07:43,881 O que o Gabe conseguiu aos 28 anos é fenomenal. 113 00:07:45,340 --> 00:07:47,885 {\an8}FINAIS DA LMS DE 2021 114 00:07:49,094 --> 00:07:52,514 De fora, veem a minha vida. Veem uma vida perfeita. 115 00:07:53,348 --> 00:07:55,392 Mas eu sou humano, sabem? 116 00:07:56,143 --> 00:07:58,228 Eu tinha uma linda esposa. 117 00:07:58,770 --> 00:08:00,647 Mas acabou por não resultar. 118 00:08:01,732 --> 00:08:04,526 {\an8}A crise do Gabriel Medina. 119 00:08:04,526 --> 00:08:05,694 {\an8}GABRIEL MEDINA SEPARA-SE DA ESPOSA 120 00:08:05,694 --> 00:08:07,738 {\an8}São assuntos monumentais. 121 00:08:09,656 --> 00:08:13,619 Acho que não se pode chamar de separação amigável. 122 00:08:14,703 --> 00:08:16,663 GABRIEL MEDINA RETIRA-SE DA ÉPOCA PARA SE CONCENTRAR NA SAÚDE MENTAL 123 00:08:16,663 --> 00:08:18,790 Ter a vida pessoal exposta, 124 00:08:18,790 --> 00:08:21,752 {\an8}aquela pequenez de espírito e os mexericos e assim. 125 00:08:21,752 --> 00:08:25,130 Nem consigo imaginar tudo o que ele passou. 126 00:08:27,216 --> 00:08:30,427 Eu precisava desse tempo para resolver algumas coisas. 127 00:08:31,595 --> 00:08:34,014 Mas agora, sinto-me pronto. Sinto-me a 100 %. 128 00:08:44,149 --> 00:08:46,193 Como é ter o Gabby de volta? 129 00:08:46,693 --> 00:08:50,822 Bem, merda. Provavelmente vai direto para os cinco primeiros, por isso... 130 00:08:50,822 --> 00:08:53,158 - É isso. - Sim. Ele é terrível. 131 00:08:53,158 --> 00:08:55,619 Porque nada o pressiona, agora. 132 00:08:55,619 --> 00:08:57,079 Esteve metade do ano fora, por isso... 133 00:08:57,079 --> 00:08:59,540 Ele não devia entrar nos cinco primeiros, mas pode entrar, sabem? 134 00:09:01,750 --> 00:09:02,960 Isso iria perturbar toda a gente. 135 00:09:08,215 --> 00:09:09,925 Bem-vindos ao Quiksilver Pro G-Land. 136 00:09:09,925 --> 00:09:11,176 EVENTO DO CAMPEONATO 6 DE 10 137 00:09:11,176 --> 00:09:13,178 Tem sido uma longa espera, 25 anos, na verdade. 138 00:09:13,178 --> 00:09:15,597 É bom estar aqui na selva. 139 00:09:16,515 --> 00:09:17,975 As melhores sensações de safári. 140 00:09:20,227 --> 00:09:21,144 Mosquitos. 141 00:09:21,144 --> 00:09:22,604 Estou a ser comida viva. 142 00:09:22,604 --> 00:09:23,772 Eu sei. 143 00:09:23,772 --> 00:09:25,148 Eu também. 144 00:09:26,483 --> 00:09:27,985 É uma estreia para as mulheres 145 00:09:27,985 --> 00:09:30,362 porque é a primeira vez que surfam em G-Land. 146 00:09:30,362 --> 00:09:32,447 Elas nunca entraram mesmo na água 147 00:09:32,447 --> 00:09:34,449 e sentiram a energia e como a onda quebra. 148 00:09:35,492 --> 00:09:38,328 Agressividade. Confiança. Tatiana Weston-Webb. 149 00:09:38,829 --> 00:09:41,081 Este é basicamente o tipo de ondas dos meus sonhos. 150 00:09:41,081 --> 00:09:44,126 {\an8}É a minha primeira vez, eu deveria ter estado aqui há dez anos. 151 00:09:44,960 --> 00:09:47,004 Volta de abertura para Steph Gilmore. 152 00:09:47,504 --> 00:09:50,174 Ali está o estilo suave que é muito bom de ver. 153 00:09:52,718 --> 00:09:57,598 Grande rebentamento para Defay, mas ela continua a lutar. 154 00:09:57,598 --> 00:10:00,559 Johanne Defay na ronda de eliminação. 155 00:10:00,559 --> 00:10:02,603 Vamos falar com o Gabriel Medina. 156 00:10:02,603 --> 00:10:04,313 É bom estar de volta aqui 157 00:10:04,313 --> 00:10:06,064 com todos outra vez e 158 00:10:06,064 --> 00:10:07,733 não quero desperdiçar esta oportunidade. 159 00:10:08,317 --> 00:10:09,234 Sinto-me pronto. 160 00:10:11,570 --> 00:10:13,030 Porque estás a ver de lado? 161 00:10:13,030 --> 00:10:14,323 Porque trava. 162 00:10:15,115 --> 00:10:16,742 Olha, lá vem o Gabriel. 163 00:10:19,745 --> 00:10:22,247 RONDA DE ABERTURA 164 00:10:22,247 --> 00:10:25,042 No início do evento, naquela ronda de abertura, 165 00:10:25,626 --> 00:10:30,672 todos competem entre si para determinar quem vai enfrentar quem na primeira ronda. 166 00:10:31,381 --> 00:10:34,051 Este é um grande heat para nos descobrirmos na ronda de abertura. 167 00:10:34,051 --> 00:10:35,469 O regresso do Gabriel. 168 00:10:40,349 --> 00:10:44,228 Então, cá vamos nós. O Gab já começou. Vai muito depressa. 169 00:10:44,228 --> 00:10:46,146 À espera de algo grande. 170 00:10:50,567 --> 00:10:53,862 Gabriel Medina, 3,0. 171 00:10:54,780 --> 00:10:56,323 Gabriel Medina na liderança. 172 00:10:56,823 --> 00:10:58,825 A lutar para entrar em posição, aqui. 173 00:10:59,409 --> 00:11:01,995 E parece que vai apanhar esta. 174 00:11:03,330 --> 00:11:04,373 O Gabe está a ganhar? 175 00:11:04,373 --> 00:11:05,832 Sim. 176 00:11:05,832 --> 00:11:08,627 Quando está superconfortável e descontraído, 177 00:11:09,837 --> 00:11:12,089 ele vence tudo e todos. 178 00:11:17,970 --> 00:11:19,388 Não acredito. Vai. 179 00:11:26,854 --> 00:11:29,022 Ele é como uma máquina. 180 00:11:32,651 --> 00:11:34,027 {\an8}É uma grande pontuação. 181 00:11:34,528 --> 00:11:36,238 {\an8}PONTUAÇÃO FINAL 182 00:11:36,238 --> 00:11:37,322 {\an8}O Medina está de volta. 183 00:11:40,492 --> 00:11:43,662 Acho que as pausas têm sido fantásticas para o Gabby, 184 00:11:43,662 --> 00:11:46,415 e ele chegou aqui acho que ainda melhor. 185 00:11:46,415 --> 00:11:49,001 O seu fluxo parece ainda mais suave. 186 00:11:49,585 --> 00:11:51,003 Tornou o espetáculo mais entusiasmante. 187 00:11:51,003 --> 00:11:54,798 Vamos ver se entra nos cinco finalistas em setembro, em Lower Trestles. 188 00:11:54,798 --> 00:11:59,094 Filipe Toledo, número um no mundo, a seguir, no próximo heat. 189 00:12:02,264 --> 00:12:06,351 Como reage Filipe Toledo àquele desempenho do Gabriel Medina? 190 00:12:09,813 --> 00:12:11,899 RONDA DE ABERTURA 191 00:12:18,780 --> 00:12:21,200 Toledo a percorrer a linha, aqui. 192 00:12:21,200 --> 00:12:23,327 A voar. À procura do tubo. 193 00:12:26,872 --> 00:12:29,082 Parece que foi derrubado. 194 00:12:30,709 --> 00:12:32,544 Uma queda atípica. 195 00:12:34,505 --> 00:12:37,007 Mas é tão interessante com o Gabriel Medina a ver. 196 00:12:38,800 --> 00:12:42,554 Quando temos a camisola amarela, pode dar para os dois lados. 197 00:12:42,554 --> 00:12:44,306 Lá vai o Filipe outra vez. 198 00:12:44,306 --> 00:12:47,851 Quando chegamos como número um, chegamos mais confiantes. 199 00:12:51,146 --> 00:12:52,147 Mas não é fácil. 200 00:12:56,610 --> 00:13:01,740 Porque todos querem ganhar ao número um, por isso, temos de ter cuidado. 201 00:13:03,534 --> 00:13:05,911 Vejamos o que o Rio consegue fazer nesta. 202 00:13:06,787 --> 00:13:08,205 Com muito poder, o jovem. 203 00:13:09,122 --> 00:13:10,791 Boa! A acertar no pocket! 204 00:13:11,917 --> 00:13:14,795 O jovem de 22 anos à procura de um acabamento limpo, aqui. 205 00:13:15,379 --> 00:13:18,215 Um belo surfe. De sonho. 206 00:13:19,007 --> 00:13:20,717 {\an8}Toledo na ronda de eliminação. 207 00:13:20,717 --> 00:13:22,511 {\an8}PONTUAÇÃO FINAL 208 00:13:22,511 --> 00:13:25,264 {\an8}E isso prejudica as suas hipóteses de manter a camisola amarela. 209 00:13:41,405 --> 00:13:43,198 Onde estás? 210 00:13:43,198 --> 00:13:47,828 O papá está no restaurante do hotel. 211 00:13:49,121 --> 00:13:52,374 A última vez que usei a camisola amarela foi em 2018. 212 00:13:53,500 --> 00:13:56,295 Sinto que tenho um alvo nas costas. 213 00:13:57,212 --> 00:14:00,007 E todos andam atrás disso. 214 00:14:00,841 --> 00:14:04,970 No passado, isso tornou-se demasiado. 215 00:14:05,596 --> 00:14:08,015 Papá, amo-te muito. 216 00:14:08,015 --> 00:14:11,226 Eu também te amo muito. 217 00:14:12,436 --> 00:14:14,813 Quando perco, de repente, 218 00:14:14,813 --> 00:14:16,815 não sei, tudo é totalmente diferente. 219 00:14:17,482 --> 00:14:19,943 Começamos a pensar: "E se não conseguirmos? 220 00:14:19,943 --> 00:14:21,862 E se nunca ganharmos um Título Mundial?" 221 00:14:21,862 --> 00:14:26,033 O papá está longe, mas daqui a pouco a gente vai-se ver. 222 00:14:27,910 --> 00:14:29,995 {\an8}A pressão de todas as pessoas... 223 00:14:29,995 --> 00:14:31,079 {\an8}ESPOSA DE FILIPE 224 00:14:31,079 --> 00:14:34,583 {\an8}... à espera de algo dele e a pressão que ele já coloca em si mesmo, 225 00:14:35,542 --> 00:14:37,503 não é fácil para ele. 226 00:14:38,545 --> 00:14:41,048 A camisola amarela pode pesar-nos muito. 227 00:14:41,632 --> 00:14:45,010 E, no passado, o Filipe foi-se abaixo em momentos críticos. 228 00:14:45,761 --> 00:14:49,598 Portanto, o verdadeiro teste agora é ver como ele lida com a pressão. 229 00:14:49,598 --> 00:14:52,100 Cuida-te, meu amor. 230 00:14:56,146 --> 00:14:58,607 Bem-vindos de volta ao Roxy Pro G-Land. 231 00:15:01,985 --> 00:15:04,238 A iniciar a ação, ao vivo da selva. 232 00:15:06,198 --> 00:15:09,493 A ronda de eliminação vai começar. Competição em curso. 233 00:15:10,744 --> 00:15:12,371 RONDA DE ELIMINAÇÃO 234 00:15:12,371 --> 00:15:15,332 A seguir, Johanne Defay deverá enfrentar Courtney Conlogue. 235 00:15:15,332 --> 00:15:19,586 Temos uma concorrente em cima. E é Johanne Defay. 236 00:15:20,420 --> 00:15:23,048 Procura terminar esta com força, no interior. 237 00:15:24,216 --> 00:15:26,760 Uma manobra crítica e de alto risco para terminar. 238 00:15:27,886 --> 00:15:31,473 {\an8}Ela parece muito forte. E já passou à próxima ronda. 239 00:15:37,104 --> 00:15:38,522 Do lado dos homens, 240 00:15:38,522 --> 00:15:43,318 Kelly Slater contra Samuel Pupo no seu primeiro confronto no Circuito. 241 00:15:45,362 --> 00:15:48,031 RONDA DE ELIMINAÇÃO 242 00:15:48,031 --> 00:15:52,286 O Kelly está no alinhamento e precisa de uma boa pontuação. 243 00:15:52,995 --> 00:15:56,832 Aos 50 anos de idade chega a esta sessão. Sobe alto. 244 00:15:59,209 --> 00:16:01,628 Aquela onda a rebentar por baixo dele. 245 00:16:02,963 --> 00:16:05,257 Parece que o Sammy vai ter uma oportunidade, aqui. 246 00:16:05,257 --> 00:16:08,427 Bem, será decisivo. Faltam apenas 15 segundos para o final. 247 00:16:09,219 --> 00:16:11,430 Uma grande volta e ele consegue a finalização. 248 00:16:12,764 --> 00:16:16,185 {\an8}E Samuel Pupo ganha vantagem sobre o 11 vezes Campeão Mundial. 249 00:16:17,769 --> 00:16:20,606 E o Kelly Slater está fora da competição. 250 00:16:21,106 --> 00:16:25,152 Isso irá prejudicar bastante as suas hipóteses de entrar nos cinco finalistas. 251 00:16:28,197 --> 00:16:29,740 Começo a ficar irritado comigo mesmo 252 00:16:29,740 --> 00:16:31,074 porque não consegui o ano 253 00:16:31,074 --> 00:16:33,118 que pensei que conseguiria depois de Pipeline. 254 00:16:34,077 --> 00:16:35,954 Nos heats, não me sinto relaxado. 255 00:16:35,954 --> 00:16:38,540 Não tenho tido a confiança que normalmente tenho. 256 00:16:39,166 --> 00:16:41,210 Não estou no momento, como deveria estar. 257 00:16:42,961 --> 00:16:46,507 Não sei se parte de mim pensa que devia ter desistido depois de Pipeline, sabem? 258 00:16:51,011 --> 00:16:53,388 A seguir, Filipe Toledo, 259 00:16:53,388 --> 00:16:56,099 atual número um do mundo com a camisola amarela, 260 00:16:56,099 --> 00:16:59,728 encontra-se na ronda de eliminação pela primeira vez este ano. 261 00:16:59,728 --> 00:17:01,313 Contra Yago Dora. 262 00:17:01,813 --> 00:17:04,191 Não pode dar-se ao luxo de falhar nestas primeiras rondas. 263 00:17:04,816 --> 00:17:08,362 Ele não quer abrir a porta a grandes mudanças nas classificações. 264 00:17:09,404 --> 00:17:11,156 RONDA DE ELIMINAÇÃO 265 00:17:22,416 --> 00:17:24,920 Como vemos, ação no exterior. 266 00:17:25,838 --> 00:17:27,923 O atual número um do mundo, Toledo, 267 00:17:27,923 --> 00:17:31,593 começa com um fin drift e ganha um pouco mais de velocidade. 268 00:17:31,593 --> 00:17:33,095 Aqui em grande velocidade. 269 00:17:34,721 --> 00:17:36,974 {\an8}Faz aqueles fins uma segunda vez. 270 00:17:36,974 --> 00:17:39,852 {\an8}ATUAL TOTAL DO HEAT 271 00:17:39,852 --> 00:17:43,689 {\an8}Neste momento, o Título Mundial é a coisa mais importante da minha vida. 272 00:17:43,689 --> 00:17:45,858 Tenho de manter o meu lugar em número um. 273 00:17:47,818 --> 00:17:49,486 - Toledo a esforçar-se. - Lá vai ele. 274 00:17:49,486 --> 00:17:51,029 A subir novamente. 275 00:17:51,780 --> 00:17:54,867 Enquanto ele sobe estas sessões sem esforço 276 00:17:54,867 --> 00:17:57,744 e agora procura ganhar alguns pontos no interior. 277 00:18:09,590 --> 00:18:12,467 Estou tão habituada a vê-lo surgir daquelas águas brancas. 278 00:18:14,678 --> 00:18:16,889 - Eis Yago, pela primeira vez. - Este é o Yago. 279 00:18:19,057 --> 00:18:21,560 E o Yago esperou muito tempo por esta onda. 280 00:18:21,560 --> 00:18:22,811 Vamos ver se valeu a pena. 281 00:18:23,729 --> 00:18:25,814 Bem, ele conseguiu um air, ali. 282 00:18:25,814 --> 00:18:28,942 {\an8}Bastante bom. Yago Dora consegue um 6,13... 283 00:18:29,610 --> 00:18:32,279 {\an8}... portanto, tem a segunda pontuação mais alta do heat. 284 00:18:32,279 --> 00:18:34,364 {\an8}Começa a colocar alguma pressão sobre o Filipe. 285 00:18:35,282 --> 00:18:38,660 Não vou desperdiçar a energia em coisas que não consigo controlar. 286 00:18:38,660 --> 00:18:42,164 Eu sei que se for consistente, vou ficar nos cinco primeiros, apesar de tudo. 287 00:18:42,998 --> 00:18:45,542 Toledo a preparar-se. Vejamos o que consegue fazer. 288 00:18:47,794 --> 00:18:50,088 Boa. Grande fluxo de velocidade para começar. 289 00:18:53,342 --> 00:18:54,801 Ele gosta da sensação. 290 00:18:59,181 --> 00:19:02,559 Toledo a mostrar que quer manter a camisola amarela 291 00:19:03,602 --> 00:19:06,271 e a sinalizar a intenção aos seus oponentes. 292 00:19:09,983 --> 00:19:12,361 {\an8}21H00 293 00:19:12,361 --> 00:19:14,947 Após uma semana, estamos a meio do evento. 294 00:19:14,947 --> 00:19:17,157 Todos temos de esquecer o surfe um pouco. 295 00:19:18,492 --> 00:19:21,537 Sabemos que amanhã vai estar pequeno e ventoso. 296 00:19:21,537 --> 00:19:24,623 Estão todos, tipo: "Está bem. Está na hora de festejar." 297 00:19:29,086 --> 00:19:31,296 Vamos sentar-nos neste deque até o sol nascer 298 00:19:31,296 --> 00:19:32,673 porque todos sabem 299 00:19:33,549 --> 00:19:35,717 que a melhor forma de receber uma nova ondulação 300 00:19:35,717 --> 00:19:37,427 é beber muitas cervejas na noite anterior. 301 00:19:44,226 --> 00:19:47,688 Estão todos, tipo: "Estamos nesta ilha tropical. 302 00:19:47,688 --> 00:19:50,691 Boa música. As Coronas são de graça." 303 00:19:50,691 --> 00:19:54,987 Há um pouco do sonho do circuito da velha guarda a acontecer, o que é divertido. 304 00:20:06,164 --> 00:20:08,500 {\an8}21H15 - ACAMPAMENTO DO BOBBY 305 00:20:09,668 --> 00:20:11,336 Nunca me interessei por festas 306 00:20:11,336 --> 00:20:12,671 e bebida e assim. 307 00:20:12,671 --> 00:20:15,507 Não quer dizer que não tenha saído e aproveitado algumas festas. 308 00:20:15,507 --> 00:20:18,427 Muitas vezes, vou e bebo uma Coca-Cola e mantenho-me acordado. 309 00:20:18,427 --> 00:20:19,636 Tipo: "Isto é fixe." 310 00:20:19,636 --> 00:20:22,931 Via os tipos a festejar e pensava: "Vou dar cabo deles, amanhã." 311 00:20:36,778 --> 00:20:38,405 O raio da música? 312 00:20:38,405 --> 00:20:42,117 É o que acontece quando se tocam músicas brasileiras, 313 00:20:42,117 --> 00:20:43,660 deram cabo do deque. 314 00:20:45,162 --> 00:20:46,955 Isto não é bom, meus amigos. 315 00:20:48,874 --> 00:20:51,418 Pessoal. Todos para o outro lado. 316 00:20:52,127 --> 00:20:53,462 Que se passa aqui? 317 00:20:54,046 --> 00:20:57,674 Fico sempre feliz por transmitir coisas a alguns dos mais jovens. 318 00:20:58,467 --> 00:21:00,344 Todos os swells têm empurrado um pouco para fora. 319 00:21:00,344 --> 00:21:01,428 É tão rápido. 320 00:21:01,428 --> 00:21:02,888 Mas se ficarem atrás de ti, tudo bem. 321 00:21:02,888 --> 00:21:03,972 O tempo todo. 322 00:21:03,972 --> 00:21:06,266 O Jack é superdeterminado. É mesmo teimoso. 323 00:21:06,266 --> 00:21:08,143 Acho que, quando o vejo a surfar, 324 00:21:08,143 --> 00:21:10,896 parece que estou a ver-me quando era mais novo. 325 00:21:12,314 --> 00:21:14,316 É muito mais difícil ganhar um Título Mundial agora 326 00:21:14,316 --> 00:21:16,568 do que era quando o Kelly ganhava Títulos Mundiais. 327 00:21:17,069 --> 00:21:18,612 E não é tirar-lhe o mérito. 328 00:21:18,612 --> 00:21:20,989 Só acho que todos treinam muito mais agora. 329 00:21:21,865 --> 00:21:25,452 Estamos mais preocupados com os outros, se ficam em vantagem sobre nós, sabem? 330 00:21:26,119 --> 00:21:28,997 No fim de contas, estou-me nas tintas quanto ao ir a festas. 331 00:21:29,665 --> 00:21:32,709 Estou aqui para ganhar um Título Mundial, não para ficar de ressaca no heat. 332 00:21:34,211 --> 00:21:36,213 Eu irei à festa no final do evento. 333 00:21:42,803 --> 00:21:45,889 {\an8}QUIKSILVER PRO G-LAND BANYUWANGI, INDONÉSIA 2022 334 00:21:53,355 --> 00:21:56,108 Um par de 60 centímetros. Muito obrigadinho. 335 00:21:57,401 --> 00:22:00,571 As nuvens estão a deslocar-se de leste para oeste. 336 00:22:00,571 --> 00:22:04,700 É que vai ser muito difícil, eu acho, começar. 337 00:22:06,493 --> 00:22:09,079 BEM-VINDOS TODOS OS PARTICIPANTES 338 00:22:09,079 --> 00:22:12,165 As ondas estavam más e sabíamos que seriam más durante alguns dias. 339 00:22:12,165 --> 00:22:15,419 Por isso, estamos todos presos no mesmo velho acampamento. 340 00:22:16,086 --> 00:22:17,004 {\an8}Tipo, super-rústico. 341 00:22:17,004 --> 00:22:17,921 {\an8}ATUAL NÚMERO 9 DO MUNDO 342 00:22:18,839 --> 00:22:22,551 Nunca sabemos o que vai acontecer. Ouvem-se todo o tipo de sons à noite. 343 00:22:23,135 --> 00:22:28,182 Outro dia, outra omelete. Outro dia, outra panqueca de banana. Vamos lá. 344 00:22:32,060 --> 00:22:35,147 Nada de ondas, nada para fazer. Estamos todos tensos. 345 00:22:36,190 --> 00:22:39,276 Muito bem, vamos lá. Mais um dia de repouso. 346 00:22:41,028 --> 00:22:44,823 Espero mesmo que em breve tenhamos boas ondas. 347 00:22:45,407 --> 00:22:47,492 Caso contrário, as pessoas vão enlouquecer. 348 00:22:56,668 --> 00:22:59,338 QUATRO DIAS DEPOIS 349 00:22:59,338 --> 00:23:01,298 - Bom dia. Como estás? - Bom dia, chefe. 350 00:23:01,298 --> 00:23:03,258 - Bem e tu? - Sim. Bem. 351 00:23:03,258 --> 00:23:04,468 Que tal está? 352 00:23:04,468 --> 00:23:08,055 Mudou muito desde ontem. Hoje vais ver G-Land como deve ser. 353 00:23:09,306 --> 00:23:12,809 Tivemos chuva, tempestades. Tem sido bastante intenso. 354 00:23:12,809 --> 00:23:15,896 Mas depois de uma longa pausa, finalmente, 355 00:23:15,896 --> 00:23:18,065 as condições perfeitas de que temos estado à espera. 356 00:23:22,152 --> 00:23:26,532 Primeira semifinal. Jack Robinson e Gabriel Medina na água. 357 00:23:28,242 --> 00:23:30,953 Vamos ter o Gabriel e o Filipe na final. 358 00:23:30,953 --> 00:23:32,454 Uma final brasileira. 359 00:23:32,454 --> 00:23:35,541 O Brasil merece. 360 00:23:36,458 --> 00:23:38,210 O Gabriel é o tipo a vencer. 361 00:23:38,210 --> 00:23:41,255 Ele parece muito concentrado em ganhar este evento. 362 00:23:41,255 --> 00:23:44,675 Vê-se que ele está muito confiante, sabem? Pode ver-se nos seus resultados. 363 00:23:45,384 --> 00:23:47,427 Mas continua a ser humano e vencível. 364 00:23:47,928 --> 00:23:51,515 Sabem, seria muito fixe estar na final contra o Gabriel. 365 00:23:54,142 --> 00:23:55,394 Sim, Jack Robinson, 366 00:23:55,394 --> 00:23:59,398 um grande concorrente após a vitória em Margaret River, com um ar muito forte. 367 00:23:59,398 --> 00:24:00,482 Obrigado. 368 00:24:01,650 --> 00:24:04,945 Sabem, o Gabriel já teve os seus Títulos. Está na hora de eu conseguir um. 369 00:24:07,322 --> 00:24:09,491 Eu quero muito estar entre os cinco primeiros. 370 00:24:10,701 --> 00:24:14,746 Mas os outros tipos têm alguns eventos de avanço. 371 00:24:15,372 --> 00:24:18,750 Para chegar lá, tenho de chegar à final aqui. 372 00:24:20,002 --> 00:24:21,378 SEMIFINAL 373 00:24:21,378 --> 00:24:23,463 Gabriel Medina contra Jack Robinson. 374 00:24:29,052 --> 00:24:30,846 Já a começar, Medina. 375 00:24:33,974 --> 00:24:36,685 Belo float para contornar aquela sessão. 376 00:24:43,859 --> 00:24:45,319 Consegue concluir. 377 00:24:45,319 --> 00:24:49,031 Este ano, sei que cada evento conta, 378 00:24:50,574 --> 00:24:52,326 mas adoro esta pressão. 379 00:24:52,826 --> 00:24:54,870 Cá vamos nós, Medina de novo. 380 00:24:54,870 --> 00:24:56,955 Fico com mais fome de vencer. 381 00:24:57,623 --> 00:24:59,833 A tentar surfar rapidamente debaixo do tubo. 382 00:25:08,926 --> 00:25:11,178 Modo de fera do Gabriel Medina, 383 00:25:13,055 --> 00:25:15,098 a improvisar sob o olhar de Jack. 384 00:25:20,812 --> 00:25:23,023 Uma estratégia inteligente do Gabriel Medina, 385 00:25:23,023 --> 00:25:25,859 a tentar pressionar o Jack Robinson. 386 00:25:27,194 --> 00:25:30,697 {\an8}O Robinson só teve uma onda. Um 1,33. 387 00:25:31,990 --> 00:25:34,451 {\an8}Vá lá, ondas. Qualquer onda. 388 00:25:34,451 --> 00:25:35,536 {\an8}ESPOSA DE JACK 389 00:25:36,745 --> 00:25:39,581 Ler o oceano em momentos mais complicados, 390 00:25:39,581 --> 00:25:42,709 é um dom muito especial, ter essa ligação. 391 00:25:45,963 --> 00:25:49,508 A puxar por si para os restantes 12 minutos desta batalha 392 00:25:49,508 --> 00:25:52,928 que ele tem em curso com o três vezes campeão mundial. 393 00:25:53,637 --> 00:25:56,056 - Jack! Vai, Jack! - Sim, vai, Jack. Vá lá. 394 00:26:00,811 --> 00:26:04,481 Jack a começar o heat diretamente para o lip, cheio de rapidez. 395 00:26:06,733 --> 00:26:07,985 Sim. 396 00:26:07,985 --> 00:26:10,028 A voar pela linha. 397 00:26:11,947 --> 00:26:13,740 Ele vai terminar. 398 00:26:18,287 --> 00:26:19,746 {\an8}A sua melhor onda até agora. 399 00:26:22,082 --> 00:26:25,377 {\an8}Vai ser mesmo à justa. Falta um minuto. 400 00:26:25,919 --> 00:26:28,755 O Medina deve estar a sentir-se bastante confiante, neste momento. 401 00:26:29,464 --> 00:26:31,008 A última, não chega. 402 00:26:31,675 --> 00:26:33,010 Trinta segundos. 403 00:26:35,095 --> 00:26:37,806 Quando só temos 30 segundos para apanhar outra onda, 404 00:26:38,307 --> 00:26:41,560 todo o tempo que passamos a pensar naqueles momentos, 405 00:26:41,560 --> 00:26:42,895 é fácil deixarmo-nos ir abaixo. 406 00:26:44,062 --> 00:26:47,316 O que metemos na cabeça dá-nos a liberdade de sermos inteligentes 407 00:26:47,316 --> 00:26:48,400 e de conseguirmos. 408 00:26:51,528 --> 00:26:53,238 Faltam vinte e cinco segundos. 409 00:26:53,822 --> 00:26:55,449 É o Gabriel? 410 00:27:04,499 --> 00:27:07,794 ... cinco, quatro, três, 411 00:27:07,794 --> 00:27:09,880 - dois, um. - Esperem. 412 00:27:09,880 --> 00:27:11,131 Vai, Jack. Vá lá. 413 00:27:12,090 --> 00:27:14,218 Jack Robinson levantou-se a tempo. 414 00:27:15,177 --> 00:27:17,554 Sim. Mais uma. 415 00:27:18,972 --> 00:27:20,224 Céus. 416 00:27:20,724 --> 00:27:22,142 Sim. 417 00:27:29,691 --> 00:27:32,194 E ele aponta para a torre no recife. 418 00:27:32,194 --> 00:27:33,278 Vai, rapaz! 419 00:27:35,989 --> 00:27:37,324 Que forma de terminar. 420 00:27:37,950 --> 00:27:38,951 {\an8}SALA DO JÚRI 421 00:27:38,951 --> 00:27:40,911 {\an8}Até agora, as duas melhores ondas do heat. 422 00:27:43,372 --> 00:27:46,542 O de vermelho fez um air ride na primeira volta. 423 00:27:47,793 --> 00:27:48,877 Passemos à onda do de preto. 424 00:27:49,545 --> 00:27:50,546 Duas boas voltas. 425 00:27:50,546 --> 00:27:51,797 Foi bom, 426 00:27:51,797 --> 00:27:53,674 - pelo menos daqui. - Sim. 427 00:27:55,092 --> 00:27:57,594 Há muito para os jurados analisarem aqui. 428 00:27:59,930 --> 00:28:01,640 E estamos à espera das pontuações. 429 00:28:03,016 --> 00:28:04,518 {\an8}MELHORES 2 PONTUAÇÕES 430 00:28:04,518 --> 00:28:06,687 {\an8}Robinson consegue. 431 00:28:10,732 --> 00:28:11,775 {\an8}Meu Deus. 432 00:28:13,735 --> 00:28:19,032 Um 7,83 no último confronto para eliminar Gabriel Medina 433 00:28:19,032 --> 00:28:20,701 e avançar para a final. 434 00:28:21,201 --> 00:28:22,411 Porra! 435 00:28:23,370 --> 00:28:26,498 Ele faz uma manobra boa, um tubinho de merda e tira um 8. 436 00:28:27,040 --> 00:28:28,208 Como? 437 00:28:29,877 --> 00:28:31,170 Sim, é bizarro. 438 00:28:31,170 --> 00:28:32,588 Não, meu. Fiquei chateado. 439 00:28:32,588 --> 00:28:35,007 Se eu estou chateado, imagino tu. 440 00:28:36,049 --> 00:28:38,093 Já estou acostumado. 441 00:28:38,719 --> 00:28:40,512 Que foda, mano. 442 00:28:44,766 --> 00:28:46,226 FINAL DO EVENTO 443 00:28:46,226 --> 00:28:48,645 Está na hora da final do Roxy Pro G-Land. 444 00:28:48,645 --> 00:28:50,772 Temos um incrível cenário para a final das mulheres. 445 00:28:50,772 --> 00:28:53,025 Carissa Moore enfrenta Johanne Defay. 446 00:28:54,193 --> 00:28:58,739 A Carissa esteve tão bem no seu percurso até aqui. E consegue. 447 00:29:03,285 --> 00:29:06,288 Johanne Defay. Tão poderosa. Tão ágil nos pés. 448 00:29:07,289 --> 00:29:11,043 Johanne Defay vai ser a campeã do Roxy Pro G-Land. 449 00:29:12,044 --> 00:29:13,879 {\an8}A entrar nos cinco primeiros. 450 00:29:16,298 --> 00:29:17,549 {\an8}Johanne Defay, 451 00:29:17,549 --> 00:29:19,927 a primeira vencedora de sempre do Roxy Pro G-Land. 452 00:29:19,927 --> 00:29:23,055 É tão especial fazer algo acontecer aqui. 453 00:29:29,937 --> 00:29:32,689 O cenário está preparado para a final dos homens. 454 00:29:34,483 --> 00:29:37,027 Jack Robinson enfrenta Filipe Toledo. 455 00:29:39,112 --> 00:29:41,782 O Jack parece muito forte ao chegar a esta final. 456 00:29:43,283 --> 00:29:47,287 Mas eu vou ter de surfar a 100 %, não importa quem seja. 457 00:29:47,287 --> 00:29:48,914 Sabem, concluir o trabalho. 458 00:29:49,414 --> 00:29:51,583 Finais consecutivas para Robinson. 459 00:29:52,501 --> 00:29:57,047 Uma vitória para Jack Robinson colocá-lo-á a 80 pontos de Filipe Toledo. 460 00:29:58,507 --> 00:30:02,010 Acho que o Brasil já está na ribalta há algum tempo, 461 00:30:02,010 --> 00:30:04,555 mas é uma completa mudança da guarda, agora. 462 00:30:05,556 --> 00:30:06,557 É sobre mim. 463 00:30:08,308 --> 00:30:10,185 Equipa Jack, vamos lá, querido. 464 00:30:12,062 --> 00:30:13,480 FINAL DO EVENTO 465 00:30:13,480 --> 00:30:14,982 O Quiksilver Pro final. 466 00:30:19,570 --> 00:30:21,113 Jack tenta apanhar uma onda rápida. 467 00:30:21,113 --> 00:30:22,906 Pressiona o Filipe. 468 00:30:28,787 --> 00:30:31,498 Então, Jack Robinson a conseguir uma sólida finalização. 469 00:30:35,085 --> 00:30:36,211 É agora. 470 00:30:36,211 --> 00:30:38,005 Vem, Filipe. 471 00:30:51,685 --> 00:30:53,520 Arrasa, ali. Dois grandes ganchos. 472 00:30:53,520 --> 00:30:57,107 - Sim, meu. - Aguenta, filho da mãe. 473 00:31:00,736 --> 00:31:02,696 {\an8}MELHORES 2 PONTUAÇÕES 474 00:31:02,696 --> 00:31:06,575 {\an8}Um 7,83. O melhor número da final, até agora. 475 00:31:07,284 --> 00:31:10,078 {\an8}Jack Robinson detém uma liderança tranquila, neste momento. 476 00:31:10,078 --> 00:31:12,331 Não falta muito. 477 00:31:15,584 --> 00:31:19,880 Procuro agora um grande resultado e tenho de manter a consistência 478 00:31:19,880 --> 00:31:21,965 e a camisola amarela até ao fim. 479 00:31:24,801 --> 00:31:26,386 Quanto tempo? 480 00:31:26,386 --> 00:31:27,638 Três minutos. 481 00:31:33,477 --> 00:31:36,480 Toledo a preparar terreno, a balançar nos pockets. 482 00:31:42,069 --> 00:31:43,695 Com força no fundo. 483 00:31:43,695 --> 00:31:44,780 Ele controla. 484 00:31:46,573 --> 00:31:49,576 E vai ser uma bela pontuação para Filipe Toledo. 485 00:31:53,622 --> 00:31:54,790 Falta um minuto e dez segundos. 486 00:31:54,790 --> 00:31:58,293 {\an8}MELHORES 2 PONTUAÇÕES 487 00:31:58,293 --> 00:32:02,464 {\an8}A mudança de liderança acontece para Toledo com um 5,33. 488 00:32:06,593 --> 00:32:09,680 Toledo a pedir uma atualização do tempo à torre. 489 00:32:09,680 --> 00:32:11,640 Trinta segundos. 490 00:32:11,640 --> 00:32:14,184 O Jack é cheio de surpresas, lembrem-se disso. 491 00:32:15,811 --> 00:32:19,565 O Jack tem prioridade e precisa de um 6,67. 492 00:32:19,565 --> 00:32:21,775 Já estamos na contagem decrescente. 493 00:32:21,775 --> 00:32:25,320 - Cinco, quatro, três... - Foda-se. Cá vamos nós. 494 00:32:25,320 --> 00:32:26,864 Três segundos restantes. 495 00:32:26,864 --> 00:32:28,866 - ... dois, um. - Onda, pessoal! 496 00:32:30,033 --> 00:32:31,910 Robinson no limite. 497 00:32:33,370 --> 00:32:34,830 Arrasa na primeira sessão. 498 00:32:39,376 --> 00:32:42,045 À procura de um final, ele tem de se manter em pé. 499 00:32:44,840 --> 00:32:46,049 Sim! 500 00:32:47,843 --> 00:32:50,721 Fê-lo na semifinal. Fê-lo de novo? 501 00:32:50,721 --> 00:32:53,223 Os jurados vão analisar bem isto. 502 00:32:53,223 --> 00:32:56,268 Muito bem, vamos lá ver. Outro ângulo. 503 00:32:57,853 --> 00:32:59,855 Vá lá, por favor, alguém. 504 00:32:59,855 --> 00:33:01,398 Mostrem logo a pontuação. 505 00:33:01,982 --> 00:33:04,151 Há diferentes formas de analisar. 506 00:33:04,860 --> 00:33:07,905 E sempre que demora assim, significa que estão muito perto. 507 00:33:08,488 --> 00:33:10,574 E esta parece a melhor onda dele. 508 00:33:11,283 --> 00:33:13,619 - O que se passa? - Relaxa, vai aparecer. 509 00:33:15,245 --> 00:33:16,663 Precisa de um 6,67. 510 00:33:18,207 --> 00:33:20,167 {\an8}E consegue mais uma vez. 511 00:33:20,167 --> 00:33:25,255 {\an8}Robinson, no limite, com vitórias consecutivas, desde Margaret River, 512 00:33:25,255 --> 00:33:28,926 {\an8}e agora o campeão do Quiksilver Pro G-Land. 513 00:33:30,761 --> 00:33:32,971 Isto envia uma mensagem muito clara 514 00:33:32,971 --> 00:33:34,473 ao Brazilian Storm. 515 00:33:35,265 --> 00:33:36,975 CLASSIFICAÇÕES DO CIRCUITO DO CAMPEONATO DA LMS 516 00:33:36,975 --> 00:33:38,894 Com esta vitória Jack Robinson passa 517 00:33:38,894 --> 00:33:41,355 de terceiro no mundo para segundo no mundo. 518 00:33:41,355 --> 00:33:44,483 E está a tornar-se uma situação de alta pressão para Toledo, 519 00:33:44,483 --> 00:33:47,110 porque ele quer manter a posição número um. 520 00:33:48,612 --> 00:33:52,199 Acho que apanhei ondas maiores do que a última dele. 521 00:33:52,199 --> 00:33:55,160 Fiz manobras muito melhores e não passei do cinco. 522 00:33:56,036 --> 00:33:58,580 Chegar superperto e depois perder assim... 523 00:33:58,580 --> 00:33:59,873 Sabem, é difícil. 524 00:34:00,374 --> 00:34:03,836 No fundo, eu pensava: "Eu podia ter ganhado o evento." 525 00:34:03,836 --> 00:34:07,673 Ele apanha uma onda deste tamanho, faz três manobras e tem um sete. 526 00:34:07,673 --> 00:34:10,842 Mas acho que o Jack está a jogar muito bem, este ano. 527 00:34:10,842 --> 00:34:15,848 Há espaço para melhorar. E isso é, claro, assustador para todos nós. 528 00:34:17,181 --> 00:34:20,268 - A onda era deste tamanho. - Estou tão irritado que me arrepio. 529 00:34:20,268 --> 00:34:22,896 E o primeiro seis dele? Seis e pouco? 530 00:34:22,896 --> 00:34:25,524 Estou a matar-me para conseguir um 5,33. 531 00:34:28,277 --> 00:34:30,529 É bizarro. 532 00:34:32,155 --> 00:34:35,534 Os brasileiros começam a perceber que os outros estão a aproximar-se. 533 00:34:36,284 --> 00:34:40,371 O Filipe precisa de solidificar o seu lugar nos cinco primeiros. 534 00:34:40,873 --> 00:34:42,958 Há um título no surfe que não se quer ter, 535 00:34:42,958 --> 00:34:45,918 que é: "O melhor surfista que nunca ganhou um Título Mundial." 536 00:34:45,918 --> 00:34:48,672 Ele está em vias de ser esse tipo. 537 00:34:50,799 --> 00:34:54,803 RIO DE JANEIRO BRASIL 538 00:34:56,346 --> 00:34:59,808 DUAS SEMANAS DEPOIS 539 00:35:02,686 --> 00:35:04,771 Vocês tramaram uma surpresa? 540 00:35:04,771 --> 00:35:05,814 PAPÁ AMO-TE 541 00:35:05,814 --> 00:35:06,815 É para o papá? 542 00:35:06,815 --> 00:35:07,941 - Sim. - Ai é? 543 00:35:07,941 --> 00:35:09,610 Deixa ver. 544 00:35:12,029 --> 00:35:13,197 O que é isso? 545 00:35:14,823 --> 00:35:18,202 Após a final contra o Jack, fiquei mesmo muito zangado. 546 00:35:18,202 --> 00:35:21,455 Sabem, coloquei muita pressão em mim para lutar pelo Título Mundial. 547 00:35:22,039 --> 00:35:23,665 A Mahi de astronauta, 548 00:35:23,665 --> 00:35:25,250 a mamã de unicórnio, 549 00:35:25,250 --> 00:35:26,335 o Koa de leão, 550 00:35:26,335 --> 00:35:28,420 e o papá de banana. 551 00:35:30,714 --> 00:35:32,090 Obrigado, amor. 552 00:35:32,883 --> 00:35:34,259 De nada. 553 00:35:34,259 --> 00:35:37,763 Dois meses sem o Filipe pareceram uma eternidade. 554 00:35:38,305 --> 00:35:41,058 Os miúdos estavam a enlouquecer. Tipo: "Preciso do meu papá." 555 00:35:41,725 --> 00:35:46,396 "Onde está ele?" Foi difícil porque julho pareceu uma eternidade. 556 00:35:46,396 --> 00:35:48,941 Somos nós na selva. 557 00:35:50,108 --> 00:35:53,153 Os meus filhos e mulher veem-me como campeão mundial, 558 00:35:53,695 --> 00:35:55,739 apesar de eu nunca ter ganhado um Título Mundial. 559 00:35:56,532 --> 00:36:01,745 Significa muito para mim. Sinto que me dá mais motivação. 560 00:36:01,745 --> 00:36:04,081 O Koa relaxado a beber uma água de coco. 561 00:36:04,081 --> 00:36:05,541 O papá em cima da prancha. 562 00:36:07,376 --> 00:36:09,795 Ainda não acabou. Vou estar entre os cinco primeiros. 563 00:36:09,795 --> 00:36:11,046 Custe o que custar. 564 00:36:12,881 --> 00:36:13,882 BRASIL OCEANO ATLÂNTICO 565 00:36:21,056 --> 00:36:22,057 SAQUAREMA BRASIL 566 00:36:22,057 --> 00:36:24,601 Lindo dia em Saquarema, aqui no Oi Rio Pro. 567 00:36:24,601 --> 00:36:26,019 EVENTO DO CAMPEONATO 8 DE 10 568 00:36:26,019 --> 00:36:30,065 Está um dia de sol. Os fãs de surfe estão a aparecer em massa, aqui na areia. 569 00:36:30,065 --> 00:36:31,608 Pelo Brasil! 570 00:36:32,234 --> 00:36:35,737 Está ao rubro. Vai ser intenso, pela multidão. 571 00:36:35,737 --> 00:36:38,574 Saltei a vedação porque as pessoas vinham. 572 00:36:39,658 --> 00:36:41,368 Fala-se com qualquer surfista popular. 573 00:36:41,368 --> 00:36:44,037 Ao caminhar pela rua, vai ser abordado. 574 00:36:44,037 --> 00:36:45,122 Digamos assim. 575 00:36:45,122 --> 00:36:46,748 É um pouco avassalador. 576 00:36:46,748 --> 00:36:49,877 Sim. É preciso um bom meio dia para atravessar a multidão. 577 00:36:49,877 --> 00:36:52,337 - Adoro-te! - Vamos lá, Brasil! 578 00:36:52,921 --> 00:36:55,841 Vamos lá. 579 00:36:57,134 --> 00:37:00,095 As ondas parecem divertidas e estamos prestes a começar. 580 00:37:00,095 --> 00:37:01,930 Filipe! 581 00:37:03,765 --> 00:37:05,767 O número um do mundo, Filipe Toledo, 582 00:37:07,019 --> 00:37:10,731 muito ligado a todas estas pessoas na praia. 583 00:37:11,565 --> 00:37:13,025 Filipe já está a surfar. 584 00:37:13,775 --> 00:37:15,986 Um início agressivo de Filipe Toledo. 585 00:37:17,529 --> 00:37:19,156 Passando à ronda seguinte. 586 00:37:22,201 --> 00:37:24,286 - Filipe! - O Gabby e o Filipe 587 00:37:24,286 --> 00:37:26,288 são superestrelas no Brasil. 588 00:37:27,664 --> 00:37:29,750 Carregam uma nação às costas. 589 00:37:29,750 --> 00:37:32,836 E agora a sua supremacia está sob ameaça. 590 00:37:33,420 --> 00:37:36,215 Cheguei aqui supercansado, mental e fisicamente. 591 00:37:36,215 --> 00:37:39,760 Sabem, estar na estrada tanto tempo, precisava de uns dias de folga. 592 00:37:39,760 --> 00:37:42,930 E são muitas emoções, mas temos de as controlar. 593 00:37:44,681 --> 00:37:47,601 Gabriel Medina tem de vencer este evento 594 00:37:47,601 --> 00:37:50,521 para ter uma hipótese de entrar nos cinco finalistas. 595 00:37:50,521 --> 00:37:54,441 RONDA DE ELIMINAÇÃO 596 00:37:54,441 --> 00:37:58,946 Medina, um dos melhores de sempre, enfrenta o novato Callum Robson. 597 00:37:58,946 --> 00:38:04,535 Os brasileiros estão talvez em vantagem na competição. 598 00:38:04,535 --> 00:38:07,746 Mas se cometemos um erro, eles apanham-nos. 599 00:38:10,958 --> 00:38:12,501 Ele está a vibrar com a multidão. 600 00:38:12,501 --> 00:38:15,879 Ele é um dos que sabe como aproveitar essa energia. 601 00:38:22,511 --> 00:38:24,346 {\an8}Foi um belo trabalho, ali. 602 00:38:24,847 --> 00:38:26,932 {\an8}Um excelente começo na ronda de eliminação. 603 00:38:29,476 --> 00:38:31,144 Callum a acelerar nesta onda. 604 00:38:31,645 --> 00:38:33,063 Uma primeira volta brutal. 605 00:38:34,106 --> 00:38:39,319 Diretamente do lip para um float. Grande pontuação para Callum Robson. 606 00:38:39,319 --> 00:38:41,822 {\an8}Se ele quiser a liderança sobre o Gabriel Medina, 607 00:38:42,447 --> 00:38:44,074 {\an8}precisa de surfar uma onda, 608 00:38:44,074 --> 00:38:46,827 {\an8}se quiser mesmo estar nos cinco finalistas. 609 00:38:53,250 --> 00:38:55,502 Este pode ser o momento que ele esperava. 610 00:38:56,837 --> 00:38:59,131 Tem muita velocidade. Ali está a rampa. 611 00:39:00,799 --> 00:39:02,050 Rotação completa. 612 00:39:05,095 --> 00:39:07,514 E uma queda dura. Pobre Medina. 613 00:39:09,474 --> 00:39:11,018 - Os fãs... - Estão em choque... 614 00:39:11,018 --> 00:39:12,519 ... perguntam-se o que estará a acontecer. 615 00:39:13,604 --> 00:39:16,315 {\an8}Medina está fora da ronda de eliminação. 616 00:39:17,858 --> 00:39:19,735 {\an8}Esperemos que ele esteja bem. 617 00:39:21,236 --> 00:39:23,155 Olá, Gabriel. 618 00:39:23,155 --> 00:39:24,489 Como estás? 619 00:39:24,489 --> 00:39:26,033 Onde dói? 620 00:39:26,033 --> 00:39:29,077 Este joelho estava a estalar bastante. 621 00:39:29,077 --> 00:39:30,370 Eu caí. 622 00:39:31,663 --> 00:39:37,794 Esta parte do meu joelho bateu na prancha. 623 00:39:37,794 --> 00:39:40,464 Senti na hora. Ficou muito dorido. 624 00:39:40,464 --> 00:39:42,716 Agora o outro começou a estalar. 625 00:39:44,510 --> 00:39:48,180 Sinto-me frustrado porque pensei que estava a 100 %. 626 00:39:49,306 --> 00:39:51,850 Mas faz parte do jogo. 627 00:39:52,768 --> 00:39:56,980 Existe talvez uma questão de que o Gabriel tenha regressado cedo demais. 628 00:39:56,980 --> 00:40:00,234 Ele teria ficado extremamente faminto por estar nos cinco primeiros, 629 00:40:01,485 --> 00:40:03,820 mas este é o fim da época para ele. 630 00:40:05,781 --> 00:40:07,866 Mas, infelizmente, ele lesionou-se. 631 00:40:07,866 --> 00:40:09,826 Sinto que a mente dele está no seu melhor, 632 00:40:10,410 --> 00:40:13,455 mas talvez o corpo precise de mais um pouco de tempo, sabem? 633 00:40:13,455 --> 00:40:16,083 Porque ele... Digo, ele estava a surfar a 100 %. 634 00:40:18,377 --> 00:40:19,837 O Filipe Toledo nunca vos vai dizer 635 00:40:19,837 --> 00:40:21,755 que ter o Medina fora do caminho é ótimo para ele, 636 00:40:22,840 --> 00:40:26,009 mas isso certamente ajuda as suas aspirações ao título. 637 00:40:32,975 --> 00:40:34,977 O cenário está preparado para a final. 638 00:40:34,977 --> 00:40:38,313 Um confronto entre brasileiros com um novato chamado Samuel Pupo 639 00:40:38,313 --> 00:40:43,193 a enfrentar o número um do mundo, Toledo, que luta pelo seu primeiro Título Mundial. 640 00:40:43,986 --> 00:40:47,030 Para mim, não interessa se o Gabriel está dentro ou fora. 641 00:40:47,531 --> 00:40:49,533 Um Título Mundial continua a ser um Título Mundial, aconteça o que acontecer. 642 00:40:50,158 --> 00:40:52,077 Não estou propriamente a pensar nisso, portanto... 643 00:40:52,077 --> 00:40:56,874 Tenho de me concentrar em mim e garantir que fico nos cinco primeiros. 644 00:41:00,752 --> 00:41:01,962 Ainda há trabalho. 645 00:41:01,962 --> 00:41:03,422 FINAL DO EVENTO 646 00:41:03,422 --> 00:41:07,217 Ele vai ter de manter o foco sabendo que tem algum trabalho a fazer. 647 00:41:10,345 --> 00:41:13,515 Samuel Pupo, sem nada a perder e muito a ganhar, 648 00:41:13,515 --> 00:41:15,851 vai cair na primeira curva. 649 00:41:15,851 --> 00:41:16,935 Mas, entretanto... 650 00:41:19,813 --> 00:41:23,609 Uma enorme rotação para o Filipe, e não completou. 651 00:41:26,278 --> 00:41:28,614 Chegar às finais no Brasil é algo importante, 652 00:41:28,614 --> 00:41:33,202 por causa do apoio, do público. Pode afetar-nos muito facilmente. 653 00:41:34,077 --> 00:41:35,871 Especialmente a nós, brasileiros. 654 00:41:36,371 --> 00:41:39,082 Mas, numa final, ou se fica em primeiro ou segundo. 655 00:41:39,082 --> 00:41:43,003 Temos de controlar as nossas emoções. E eu vou arriscar tudo. 656 00:41:44,463 --> 00:41:47,549 Enquanto temos talvez uma possibilidade a aparecer. 657 00:41:48,634 --> 00:41:51,512 Sammy Pupo a dividir com Toledo. 658 00:41:53,472 --> 00:41:55,933 Pupo, o novato, está a ir com força no fundo. 659 00:41:55,933 --> 00:41:58,602 Um big throw tail reverse, incompleto. 660 00:42:00,812 --> 00:42:03,524 Parece que o Filipe quer subir de novo a rampa. 661 00:42:07,694 --> 00:42:08,695 Ele consegue! 662 00:42:08,695 --> 00:42:09,780 Meu Deus! 663 00:42:10,864 --> 00:42:12,574 - Inacreditável! - Sim! 664 00:42:13,283 --> 00:42:14,952 Não se vê aquilo todos os dias. 665 00:42:15,911 --> 00:42:19,331 Um dos maiores e mais incríveis airs que tivemos esta época. 666 00:42:20,040 --> 00:42:21,208 {\an8}SALA DO JÚRI 667 00:42:21,208 --> 00:42:23,210 {\an8}Bem, é um 10. 668 00:42:25,921 --> 00:42:28,924 Uma volta de dez pontos para Filipe Toledo. 669 00:42:29,842 --> 00:42:34,805 Cinco, quatro, três, dois, um! 670 00:42:37,808 --> 00:42:41,562 {\an8}Filipe Toledo, o vosso campeão do Oi Rio Pro. 671 00:42:56,535 --> 00:42:57,744 Parabéns, meu amor. 672 00:42:57,744 --> 00:43:00,998 Tu mereces, eu disse-te que ias ganhar, não disse? 673 00:43:04,668 --> 00:43:10,132 Parabéns. Conquistaste o teu lugar nos cinco finalistas da LMS. 674 00:43:11,008 --> 00:43:12,092 Como te sentes? 675 00:43:12,092 --> 00:43:17,055 Todas as vitórias nos heats. Todos os momentos com a minha família e amigos... 676 00:43:21,852 --> 00:43:22,853 Significa muito. 677 00:43:25,981 --> 00:43:29,902 O vosso campeão do Oi Rio Pro, Filipe Toledo! 678 00:43:34,156 --> 00:43:37,367 Manter a camisola amarela e obter o meu lugar nos cinco finalistas, 679 00:43:37,367 --> 00:43:39,536 sabem, aconteceu muita coisa. 680 00:43:40,162 --> 00:43:44,249 Agora, estou dez quilos mais leve. Dez mil quilos mais leve ou assim. 681 00:43:44,249 --> 00:43:45,542 Sinto-me ótimo. 682 00:43:47,419 --> 00:43:49,338 Agora, estou pronto para qualquer coisa. 683 00:43:49,922 --> 00:43:52,799 Com o ímpeto que tenho, sei que posso ganhar este ano. 684 00:43:52,799 --> 00:43:56,386 Filipe! 685 00:43:56,386 --> 00:43:57,304 NO PRÓXIMO EPISÓDIO 686 00:43:57,304 --> 00:43:59,139 A corrida aos cinco finalistas está a aquecer. 687 00:43:59,723 --> 00:44:03,268 Griffin Colapinto e Kanoa Igarashi procuram essas posições. 688 00:44:03,936 --> 00:44:06,813 O meu maior rival é o Kanoa, a 100 %. 689 00:44:07,523 --> 00:44:09,691 Sempre estive um passo à frente dele. 690 00:44:09,691 --> 00:44:12,319 A forma como celebrou a vitória, foi estranha. 691 00:44:13,362 --> 00:44:16,865 Sinto o fogo dentro de mim. Agora estou pronto para a batalha. 692 00:44:17,533 --> 00:44:21,161 Estamos dispostos a acabar um com o outro. O que for preciso. 693 00:44:21,161 --> 00:44:22,829 Sou melhor surfista do que ele. 694 00:44:22,829 --> 00:44:24,915 E não quero perder contra pessoas piores do que eu. 695 00:44:26,041 --> 00:44:27,251 Esperamos fogo de artifício. 696 00:44:30,712 --> 00:44:31,880 Vamos ver quem é o melhor. 697 00:45:23,891 --> 00:45:25,893 Legendas: Teresa Moreira