1
00:00:17,184 --> 00:00:21,104
G-LAND
INDONÉSIA
2
00:00:27,069 --> 00:00:29,238
{\an8}ATUAL NÚMERO 5 DO MUNDO
3
00:00:29,863 --> 00:00:32,824
É o mais porreiro,
é um lugar muito especial.
4
00:00:33,408 --> 00:00:34,535
{\an8}ATUAL NÚMERO 6 DO MUNDO
5
00:00:34,535 --> 00:00:37,663
{\an8}G-Land é daqueles lugares
com que se sonha, sendo surfista.
6
00:00:38,997 --> 00:00:42,626
Estou ansioso por ir a um lugar
onde nunca estive.
7
00:00:42,626 --> 00:00:45,212
Uma nova experiência. Novas ondas.
8
00:00:48,715 --> 00:00:49,758
Conseguimos.
9
00:00:50,801 --> 00:00:51,969
Demais.
10
00:00:51,969 --> 00:00:53,679
É um lugar incrível.
11
00:01:00,018 --> 00:01:01,270
Agora, com a eliminação,
12
00:01:01,270 --> 00:01:04,147
o número de surfistas
no circuito diminuiu.
13
00:01:04,147 --> 00:01:08,277
A tensão passa para a corrida
aos cinco primeiros lugares.
14
00:01:09,862 --> 00:01:12,781
É estranho.
Não me lembro bem disto, sabes?
15
00:01:13,782 --> 00:01:15,450
{\an8}Depois daquela grande vitória em Pipeline...
16
00:01:15,450 --> 00:01:16,618
{\an8}ATUAL NÚMERO 13 DO MUNDO
17
00:01:16,618 --> 00:01:18,161
... o Kelly Slater pode ser um candidato.
18
00:01:18,787 --> 00:01:20,205
Há algumas ondas, agora.
19
00:01:21,290 --> 00:01:25,002
O Ítalo teve um ano volátil.
Por isso, é altura de mudar de estratégia.
20
00:01:25,002 --> 00:01:28,881
Sabemos que ele tem a intenção
e a capacidade para o fazer.
21
00:01:30,215 --> 00:01:31,300
{\an8}ATUAL NÚMERO 3 DO MUNDO
22
00:01:31,300 --> 00:01:33,302
{\an8}E o Jack provou
que consegue vencer um evento,
23
00:01:33,886 --> 00:01:36,805
mas estará o australiano ocidental
pronto para desafiar o Brasil
24
00:01:36,805 --> 00:01:39,099
enquanto nação de surfe dominante?
25
00:01:41,351 --> 00:01:42,686
{\an8}No entanto, neste momento...
26
00:01:42,686 --> 00:01:43,770
{\an8}ATUAL NÚMERO 1 DO MUNDO
27
00:01:43,770 --> 00:01:47,733
{\an8}... o Filipe Toledo estabeleceu-se
como o favorito ao Título Mundial.
28
00:01:49,943 --> 00:01:52,863
Ele continua atrás
desse primeiro título elusivo.
29
00:01:54,406 --> 00:01:57,576
Estou há dez anos no circuito,
agora, e nunca ganhei um Título Mundial.
30
00:01:59,203 --> 00:02:01,705
Estou no melhor momento
da minha vida, agora,
31
00:02:02,497 --> 00:02:05,375
e tudo o que importa para mim é chegar
aos cinco primeiros até ao final do ano
32
00:02:06,335 --> 00:02:07,586
e vencer o Título Mundial.
33
00:02:09,295 --> 00:02:14,009
É a sua oportunidade de provar
que é o surfista número um do mundo
34
00:02:14,009 --> 00:02:17,471
e que nada o impedirá
de ganhar o Título Mundial, este ano.
35
00:02:19,139 --> 00:02:20,390
Bem-vindo.
36
00:02:20,390 --> 00:02:21,725
Obrigado.
37
00:02:27,314 --> 00:02:28,315
Lindo.
38
00:02:32,903 --> 00:02:34,112
{\an8}3 VEZES CAMPEÃO MUNDIAL DA LMS
39
00:02:34,112 --> 00:02:35,614
{\an8}Por falar em wildcard.
40
00:02:35,614 --> 00:02:37,324
O atual Campeão Mundial @gabrielmedina
41
00:02:37,324 --> 00:02:38,909
está de volta no Quiksilver Pro G-Land
42
00:02:38,909 --> 00:02:39,993
Agora a carnificina vai começar
43
00:02:39,993 --> 00:02:43,747
De repente, vindo do nada, aparece o
Gabby, cheio de energia e pronto a surfar.
44
00:02:43,747 --> 00:02:47,167
E atrapalha totalmente as aspirações
dos outros ao Título Mundial.
45
00:02:47,668 --> 00:02:49,670
Não entrou no grupo.
Tem 0 pontos. Totalmente injusto
46
00:02:49,670 --> 00:02:52,005
Como é que o Gabby se qualificou
@lms por favor expliquem
47
00:02:52,005 --> 00:02:53,340
Regras?
48
00:02:53,340 --> 00:02:55,342
Se isto fosse outro desporto
haveria um processo judicial.
49
00:02:55,342 --> 00:02:58,679
O Campeonato do Mundo está sempre
disponível para o atual Campeão do Mundo.
50
00:02:58,679 --> 00:03:02,266
Se influenciamos o desporto,
merecemos voltar quando quisermos.
51
00:03:04,434 --> 00:03:07,521
Agora tenho um novo objetivo,
estar entre os cinco primeiros
52
00:03:07,521 --> 00:03:10,440
e ganhar o quarto Título Mundial.
53
00:03:12,109 --> 00:03:15,904
Ele não vem para participar,
ele vem para ganhar.
54
00:03:23,620 --> 00:03:25,372
INDONÉSIA
BAÍA DE GRAJAGAN
55
00:03:31,879 --> 00:03:35,257
G-Land é um daqueles
destinos de surfe de sonho.
56
00:03:35,257 --> 00:03:38,677
Foi onde o conceito
de circuito de sonho começou.
57
00:03:39,428 --> 00:03:42,556
A última vez que o circuito esteve aqui
foi na década de 90.
58
00:03:43,056 --> 00:03:47,769
O único participante em campo que tem
alguma experiência aqui é o Kelly Slater.
59
00:03:49,438 --> 00:03:50,898
É o local perfeito.
60
00:03:50,898 --> 00:03:53,150
{\an8}Nem me apetece surfar
noutra competição, agora.
61
00:03:53,150 --> 00:03:54,318
{\an8}1995 G-LAND
KELLY VENCE
62
00:03:54,318 --> 00:03:56,653
Podia reformar-me agora. Ficaria feliz.
63
00:03:58,322 --> 00:04:02,367
Em G-Land, há tubos perfeitos, à esquerda.
64
00:04:03,702 --> 00:04:04,661
{\an8}Podemos ir para a direita...
65
00:04:04,661 --> 00:04:06,079
{\an8}RESPONSÁVEL PELOS CIRCUITOS E COMPETIÇÕES
66
00:04:06,079 --> 00:04:08,999
{\an8}... é à direita. Ou podemos
ir pela esquerda, como em G-Land.
67
00:04:10,000 --> 00:04:13,086
As marés. Os ventos. O fundo do oceano.
68
00:04:13,754 --> 00:04:17,673
Tudo isso afeta a direção
em que as ondas quebram.
69
00:04:22,513 --> 00:04:26,642
Aqui, na praia de Plengkung, G-Land,
70
00:04:26,642 --> 00:04:29,102
juntemo-nos para a
71
00:04:29,102 --> 00:04:30,812
cerimónia de abertura.
72
00:04:31,313 --> 00:04:36,944
Liga Mundial de Surfe,
LMS, Circuito do Campeonato de 2022!
73
00:04:46,036 --> 00:04:49,831
O Gabriel regressar a G-Land
foi uma jogada inteligente.
74
00:04:49,831 --> 00:04:52,209
Durante todo o ano, ele tem treinado.
Tem-se preparado.
75
00:04:52,209 --> 00:04:53,794
Todos tinham medo que ele voltasse.
76
00:04:55,546 --> 00:04:59,299
O Gabriel regressou e isso faz
com que nos esforcemos muito mais.
77
00:05:00,467 --> 00:05:03,053
Podemos ver logo as intenções dele.
78
00:05:03,053 --> 00:05:04,471
É um adversário feroz.
79
00:05:04,471 --> 00:05:06,056
E sem dúvida que causa mudanças
80
00:05:06,056 --> 00:05:08,392
para quem luta pelos cinco primeiros.
81
00:05:10,435 --> 00:05:12,145
Todos querem vencer o Gabriel
82
00:05:12,145 --> 00:05:15,107
porque ele é o maior e o homem a abater.
83
00:05:15,941 --> 00:05:18,443
Mas é a minha vez, e vai ser especial.
84
00:05:19,111 --> 00:05:21,780
Filipe Toledo é quem tem mais a perder
85
00:05:21,780 --> 00:05:26,702
porque foi o Medina que lhe roubou o sonho
do Título Mundial, no ano passado.
86
00:05:27,244 --> 00:05:32,082
Agora, voltou para a segunda ronda.
O Filipe estará à procura de se vingar.
87
00:05:37,171 --> 00:05:40,382
LUTA NA SELVA
88
00:05:46,430 --> 00:05:48,724
{\an8}ACAMPAMENTO DO BOBBY
89
00:05:56,857 --> 00:05:58,984
O ano passado o Gabriel teve sorte.
90
00:05:58,984 --> 00:06:00,068
Bela jogada.
91
00:06:03,071 --> 00:06:05,324
Portanto,
tenho de melhorar o meu desempenho.
92
00:06:05,324 --> 00:06:07,784
Mas não posso deixar que isso se repita.
93
00:06:08,702 --> 00:06:11,997
Estás em primeiro na classificação.
Bebe a cerveja, filho.
94
00:06:12,581 --> 00:06:15,834
Conheço-o desde os meus 12 anos, sabem?
95
00:06:17,920 --> 00:06:21,006
Estávamos sempre
a pressionar-nos para sermos
96
00:06:21,006 --> 00:06:24,801
melhor do que o outro,
sempre a lutar pelo primeiro lugar.
97
00:06:26,929 --> 00:06:30,641
Este ano, vai ser muito porreiro porque
se eu ganhar mesmo o Título Mundial,
98
00:06:30,641 --> 00:06:34,394
vai ser, tipo: "O Gabriel
ainda tentou vencê-lo e não conseguiu."
99
00:06:35,729 --> 00:06:39,399
{\an8}No maior palco, o Filipe tem
um historial de derrotas contra o Gabriel.
100
00:06:39,983 --> 00:06:43,820
Conseguirá inverter a tendência
e escrever um novo capítulo nesta saga?
101
00:06:57,668 --> 00:07:01,088
{\an8}Só quero ter a certeza de que não saltam
e aterram em cima de nós sem contarmos.
102
00:07:01,088 --> 00:07:02,673
{\an8}ATUAL NÚMERO 5 DO MUNDO
103
00:07:05,384 --> 00:07:07,261
Já ouviste a história?
104
00:07:07,761 --> 00:07:10,639
Durante a pandemia,
este lugar foi abandonado.
105
00:07:11,765 --> 00:07:17,271
Assim, os macacos tomaram conta de tudo.
Agora acham que são donos disto.
106
00:07:17,896 --> 00:07:20,357
É por isso que eles são tão agressivos.
107
00:07:21,233 --> 00:07:24,027
Eu nunca tinha vindo aqui, mas disseram
108
00:07:24,027 --> 00:07:26,613
que quando está bem pequeno,
as ondas são bem lá para dentro.
109
00:07:27,614 --> 00:07:29,157
Mais para dentro?
110
00:07:29,157 --> 00:07:30,409
Bem lá para dentro.
111
00:07:35,956 --> 00:07:38,959
O ano passado
foi um ano brilhante para o Gabe.
112
00:07:40,377 --> 00:07:43,881
O que o Gabe conseguiu aos 28 anos
é fenomenal.
113
00:07:45,340 --> 00:07:47,885
{\an8}FINAIS DA LMS DE 2021
114
00:07:49,094 --> 00:07:52,514
De fora, veem a minha vida.
Veem uma vida perfeita.
115
00:07:53,348 --> 00:07:55,392
Mas eu sou humano, sabem?
116
00:07:56,143 --> 00:07:58,228
Eu tinha uma linda esposa.
117
00:07:58,770 --> 00:08:00,647
Mas acabou por não resultar.
118
00:08:01,732 --> 00:08:04,526
{\an8}A crise do Gabriel Medina.
119
00:08:04,526 --> 00:08:05,694
{\an8}GABRIEL MEDINA SEPARA-SE DA ESPOSA
120
00:08:05,694 --> 00:08:07,738
{\an8}São assuntos monumentais.
121
00:08:09,656 --> 00:08:13,619
Acho que não se pode chamar
de separação amigável.
122
00:08:14,703 --> 00:08:16,663
GABRIEL MEDINA RETIRA-SE DA ÉPOCA
PARA SE CONCENTRAR NA SAÚDE MENTAL
123
00:08:16,663 --> 00:08:18,790
Ter a vida pessoal exposta,
124
00:08:18,790 --> 00:08:21,752
{\an8}aquela pequenez de espírito
e os mexericos e assim.
125
00:08:21,752 --> 00:08:25,130
Nem consigo imaginar
tudo o que ele passou.
126
00:08:27,216 --> 00:08:30,427
Eu precisava desse tempo
para resolver algumas coisas.
127
00:08:31,595 --> 00:08:34,014
Mas agora, sinto-me pronto.
Sinto-me a 100 %.
128
00:08:44,149 --> 00:08:46,193
Como é ter o Gabby de volta?
129
00:08:46,693 --> 00:08:50,822
Bem, merda. Provavelmente vai
direto para os cinco primeiros, por isso...
130
00:08:50,822 --> 00:08:53,158
- É isso.
- Sim. Ele é terrível.
131
00:08:53,158 --> 00:08:55,619
Porque nada o pressiona, agora.
132
00:08:55,619 --> 00:08:57,079
Esteve metade do ano fora, por isso...
133
00:08:57,079 --> 00:08:59,540
Ele não devia entrar nos cinco primeiros,
mas pode entrar, sabem?
134
00:09:01,750 --> 00:09:02,960
Isso iria perturbar toda a gente.
135
00:09:08,215 --> 00:09:09,925
Bem-vindos ao Quiksilver Pro G-Land.
136
00:09:09,925 --> 00:09:11,176
EVENTO DO CAMPEONATO
6 DE 10
137
00:09:11,176 --> 00:09:13,178
Tem sido uma longa espera,
25 anos, na verdade.
138
00:09:13,178 --> 00:09:15,597
É bom estar aqui na selva.
139
00:09:16,515 --> 00:09:17,975
As melhores sensações de safári.
140
00:09:20,227 --> 00:09:21,144
Mosquitos.
141
00:09:21,144 --> 00:09:22,604
Estou a ser comida viva.
142
00:09:22,604 --> 00:09:23,772
Eu sei.
143
00:09:23,772 --> 00:09:25,148
Eu também.
144
00:09:26,483 --> 00:09:27,985
É uma estreia para as mulheres
145
00:09:27,985 --> 00:09:30,362
porque é a primeira vez
que surfam em G-Land.
146
00:09:30,362 --> 00:09:32,447
Elas nunca entraram mesmo na água
147
00:09:32,447 --> 00:09:34,449
e sentiram a energia e como a onda quebra.
148
00:09:35,492 --> 00:09:38,328
Agressividade. Confiança.
Tatiana Weston-Webb.
149
00:09:38,829 --> 00:09:41,081
Este é basicamente
o tipo de ondas dos meus sonhos.
150
00:09:41,081 --> 00:09:44,126
{\an8}É a minha primeira vez,
eu deveria ter estado aqui há dez anos.
151
00:09:44,960 --> 00:09:47,004
Volta de abertura para Steph Gilmore.
152
00:09:47,504 --> 00:09:50,174
Ali está o estilo suave
que é muito bom de ver.
153
00:09:52,718 --> 00:09:57,598
Grande rebentamento para Defay,
mas ela continua a lutar.
154
00:09:57,598 --> 00:10:00,559
Johanne Defay na ronda de eliminação.
155
00:10:00,559 --> 00:10:02,603
Vamos falar com o Gabriel Medina.
156
00:10:02,603 --> 00:10:04,313
É bom estar de volta aqui
157
00:10:04,313 --> 00:10:06,064
com todos outra vez e
158
00:10:06,064 --> 00:10:07,733
não quero desperdiçar esta oportunidade.
159
00:10:08,317 --> 00:10:09,234
Sinto-me pronto.
160
00:10:11,570 --> 00:10:13,030
Porque estás a ver de lado?
161
00:10:13,030 --> 00:10:14,323
Porque trava.
162
00:10:15,115 --> 00:10:16,742
Olha, lá vem o Gabriel.
163
00:10:19,745 --> 00:10:22,247
RONDA DE ABERTURA
164
00:10:22,247 --> 00:10:25,042
No início do evento,
naquela ronda de abertura,
165
00:10:25,626 --> 00:10:30,672
todos competem entre si para determinar
quem vai enfrentar quem na primeira ronda.
166
00:10:31,381 --> 00:10:34,051
Este é um grande heat para
nos descobrirmos na ronda de abertura.
167
00:10:34,051 --> 00:10:35,469
O regresso do Gabriel.
168
00:10:40,349 --> 00:10:44,228
Então, cá vamos nós.
O Gab já começou. Vai muito depressa.
169
00:10:44,228 --> 00:10:46,146
À espera de algo grande.
170
00:10:50,567 --> 00:10:53,862
Gabriel Medina, 3,0.
171
00:10:54,780 --> 00:10:56,323
Gabriel Medina na liderança.
172
00:10:56,823 --> 00:10:58,825
A lutar para entrar em posição, aqui.
173
00:10:59,409 --> 00:11:01,995
E parece que vai apanhar esta.
174
00:11:03,330 --> 00:11:04,373
O Gabe está a ganhar?
175
00:11:04,373 --> 00:11:05,832
Sim.
176
00:11:05,832 --> 00:11:08,627
Quando está
superconfortável e descontraído,
177
00:11:09,837 --> 00:11:12,089
ele vence tudo e todos.
178
00:11:17,970 --> 00:11:19,388
Não acredito. Vai.
179
00:11:26,854 --> 00:11:29,022
Ele é como uma máquina.
180
00:11:32,651 --> 00:11:34,027
{\an8}É uma grande pontuação.
181
00:11:34,528 --> 00:11:36,238
{\an8}PONTUAÇÃO FINAL
182
00:11:36,238 --> 00:11:37,322
{\an8}O Medina está de volta.
183
00:11:40,492 --> 00:11:43,662
Acho que as pausas
têm sido fantásticas para o Gabby,
184
00:11:43,662 --> 00:11:46,415
e ele chegou aqui acho que ainda melhor.
185
00:11:46,415 --> 00:11:49,001
O seu fluxo parece ainda mais suave.
186
00:11:49,585 --> 00:11:51,003
Tornou o espetáculo mais entusiasmante.
187
00:11:51,003 --> 00:11:54,798
Vamos ver se entra nos cinco finalistas
em setembro, em Lower Trestles.
188
00:11:54,798 --> 00:11:59,094
Filipe Toledo, número um no mundo,
a seguir, no próximo heat.
189
00:12:02,264 --> 00:12:06,351
Como reage Filipe Toledo
àquele desempenho do Gabriel Medina?
190
00:12:09,813 --> 00:12:11,899
RONDA DE ABERTURA
191
00:12:18,780 --> 00:12:21,200
Toledo a percorrer a linha, aqui.
192
00:12:21,200 --> 00:12:23,327
A voar. À procura do tubo.
193
00:12:26,872 --> 00:12:29,082
Parece que foi derrubado.
194
00:12:30,709 --> 00:12:32,544
Uma queda atípica.
195
00:12:34,505 --> 00:12:37,007
Mas é tão interessante
com o Gabriel Medina a ver.
196
00:12:38,800 --> 00:12:42,554
Quando temos a camisola amarela,
pode dar para os dois lados.
197
00:12:42,554 --> 00:12:44,306
Lá vai o Filipe outra vez.
198
00:12:44,306 --> 00:12:47,851
Quando chegamos como número um,
chegamos mais confiantes.
199
00:12:51,146 --> 00:12:52,147
Mas não é fácil.
200
00:12:56,610 --> 00:13:01,740
Porque todos querem ganhar ao número um,
por isso, temos de ter cuidado.
201
00:13:03,534 --> 00:13:05,911
Vejamos o que o Rio consegue fazer nesta.
202
00:13:06,787 --> 00:13:08,205
Com muito poder, o jovem.
203
00:13:09,122 --> 00:13:10,791
Boa! A acertar no pocket!
204
00:13:11,917 --> 00:13:14,795
O jovem de 22 anos à procura
de um acabamento limpo, aqui.
205
00:13:15,379 --> 00:13:18,215
Um belo surfe. De sonho.
206
00:13:19,007 --> 00:13:20,717
{\an8}Toledo na ronda de eliminação.
207
00:13:20,717 --> 00:13:22,511
{\an8}PONTUAÇÃO FINAL
208
00:13:22,511 --> 00:13:25,264
{\an8}E isso prejudica as suas hipóteses
de manter a camisola amarela.
209
00:13:41,405 --> 00:13:43,198
Onde estás?
210
00:13:43,198 --> 00:13:47,828
O papá está no restaurante do hotel.
211
00:13:49,121 --> 00:13:52,374
A última vez que usei a camisola amarela
foi em 2018.
212
00:13:53,500 --> 00:13:56,295
Sinto que tenho um alvo nas costas.
213
00:13:57,212 --> 00:14:00,007
E todos andam atrás disso.
214
00:14:00,841 --> 00:14:04,970
No passado, isso tornou-se demasiado.
215
00:14:05,596 --> 00:14:08,015
Papá, amo-te muito.
216
00:14:08,015 --> 00:14:11,226
Eu também te amo muito.
217
00:14:12,436 --> 00:14:14,813
Quando perco, de repente,
218
00:14:14,813 --> 00:14:16,815
não sei, tudo é totalmente diferente.
219
00:14:17,482 --> 00:14:19,943
Começamos a pensar:
"E se não conseguirmos?
220
00:14:19,943 --> 00:14:21,862
E se nunca ganharmos um Título Mundial?"
221
00:14:21,862 --> 00:14:26,033
O papá está longe,
mas daqui a pouco a gente vai-se ver.
222
00:14:27,910 --> 00:14:29,995
{\an8}A pressão de todas as pessoas...
223
00:14:29,995 --> 00:14:31,079
{\an8}ESPOSA DE FILIPE
224
00:14:31,079 --> 00:14:34,583
{\an8}... à espera de algo dele e a pressão
que ele já coloca em si mesmo,
225
00:14:35,542 --> 00:14:37,503
não é fácil para ele.
226
00:14:38,545 --> 00:14:41,048
A camisola amarela pode pesar-nos muito.
227
00:14:41,632 --> 00:14:45,010
E, no passado, o Filipe foi-se abaixo
em momentos críticos.
228
00:14:45,761 --> 00:14:49,598
Portanto, o verdadeiro teste agora
é ver como ele lida com a pressão.
229
00:14:49,598 --> 00:14:52,100
Cuida-te, meu amor.
230
00:14:56,146 --> 00:14:58,607
Bem-vindos de volta ao Roxy Pro G-Land.
231
00:15:01,985 --> 00:15:04,238
A iniciar a ação, ao vivo da selva.
232
00:15:06,198 --> 00:15:09,493
A ronda de eliminação vai começar.
Competição em curso.
233
00:15:10,744 --> 00:15:12,371
RONDA DE ELIMINAÇÃO
234
00:15:12,371 --> 00:15:15,332
A seguir, Johanne Defay
deverá enfrentar Courtney Conlogue.
235
00:15:15,332 --> 00:15:19,586
Temos uma concorrente em cima.
E é Johanne Defay.
236
00:15:20,420 --> 00:15:23,048
Procura terminar esta com força,
no interior.
237
00:15:24,216 --> 00:15:26,760
Uma manobra crítica
e de alto risco para terminar.
238
00:15:27,886 --> 00:15:31,473
{\an8}Ela parece muito forte.
E já passou à próxima ronda.
239
00:15:37,104 --> 00:15:38,522
Do lado dos homens,
240
00:15:38,522 --> 00:15:43,318
Kelly Slater contra Samuel Pupo
no seu primeiro confronto no Circuito.
241
00:15:45,362 --> 00:15:48,031
RONDA DE ELIMINAÇÃO
242
00:15:48,031 --> 00:15:52,286
O Kelly está no alinhamento
e precisa de uma boa pontuação.
243
00:15:52,995 --> 00:15:56,832
Aos 50 anos de idade
chega a esta sessão. Sobe alto.
244
00:15:59,209 --> 00:16:01,628
Aquela onda a rebentar por baixo dele.
245
00:16:02,963 --> 00:16:05,257
Parece que o Sammy
vai ter uma oportunidade, aqui.
246
00:16:05,257 --> 00:16:08,427
Bem, será decisivo.
Faltam apenas 15 segundos para o final.
247
00:16:09,219 --> 00:16:11,430
Uma grande volta
e ele consegue a finalização.
248
00:16:12,764 --> 00:16:16,185
{\an8}E Samuel Pupo ganha vantagem
sobre o 11 vezes Campeão Mundial.
249
00:16:17,769 --> 00:16:20,606
E o Kelly Slater está fora da competição.
250
00:16:21,106 --> 00:16:25,152
Isso irá prejudicar bastante as suas
hipóteses de entrar nos cinco finalistas.
251
00:16:28,197 --> 00:16:29,740
Começo a ficar irritado comigo mesmo
252
00:16:29,740 --> 00:16:31,074
porque não consegui o ano
253
00:16:31,074 --> 00:16:33,118
que pensei que conseguiria
depois de Pipeline.
254
00:16:34,077 --> 00:16:35,954
Nos heats, não me sinto relaxado.
255
00:16:35,954 --> 00:16:38,540
Não tenho tido a confiança
que normalmente tenho.
256
00:16:39,166 --> 00:16:41,210
Não estou no momento, como deveria estar.
257
00:16:42,961 --> 00:16:46,507
Não sei se parte de mim pensa que devia
ter desistido depois de Pipeline, sabem?
258
00:16:51,011 --> 00:16:53,388
A seguir, Filipe Toledo,
259
00:16:53,388 --> 00:16:56,099
atual número um do mundo
com a camisola amarela,
260
00:16:56,099 --> 00:16:59,728
encontra-se na ronda de eliminação
pela primeira vez este ano.
261
00:16:59,728 --> 00:17:01,313
Contra Yago Dora.
262
00:17:01,813 --> 00:17:04,191
Não pode dar-se ao luxo de falhar
nestas primeiras rondas.
263
00:17:04,816 --> 00:17:08,362
Ele não quer abrir a porta
a grandes mudanças nas classificações.
264
00:17:09,404 --> 00:17:11,156
RONDA DE ELIMINAÇÃO
265
00:17:22,416 --> 00:17:24,920
Como vemos, ação no exterior.
266
00:17:25,838 --> 00:17:27,923
O atual número um do mundo, Toledo,
267
00:17:27,923 --> 00:17:31,593
começa com um fin drift
e ganha um pouco mais de velocidade.
268
00:17:31,593 --> 00:17:33,095
Aqui em grande velocidade.
269
00:17:34,721 --> 00:17:36,974
{\an8}Faz aqueles fins uma segunda vez.
270
00:17:36,974 --> 00:17:39,852
{\an8}ATUAL TOTAL DO HEAT
271
00:17:39,852 --> 00:17:43,689
{\an8}Neste momento, o Título Mundial
é a coisa mais importante da minha vida.
272
00:17:43,689 --> 00:17:45,858
Tenho de manter o meu lugar em número um.
273
00:17:47,818 --> 00:17:49,486
- Toledo a esforçar-se.
- Lá vai ele.
274
00:17:49,486 --> 00:17:51,029
A subir novamente.
275
00:17:51,780 --> 00:17:54,867
Enquanto ele sobe
estas sessões sem esforço
276
00:17:54,867 --> 00:17:57,744
e agora procura ganhar alguns pontos
no interior.
277
00:18:09,590 --> 00:18:12,467
Estou tão habituada
a vê-lo surgir daquelas águas brancas.
278
00:18:14,678 --> 00:18:16,889
- Eis Yago, pela primeira vez.
- Este é o Yago.
279
00:18:19,057 --> 00:18:21,560
E o Yago esperou muito tempo
por esta onda.
280
00:18:21,560 --> 00:18:22,811
Vamos ver se valeu a pena.
281
00:18:23,729 --> 00:18:25,814
Bem, ele conseguiu um air, ali.
282
00:18:25,814 --> 00:18:28,942
{\an8}Bastante bom. Yago Dora consegue um 6,13...
283
00:18:29,610 --> 00:18:32,279
{\an8}... portanto, tem a segunda pontuação
mais alta do heat.
284
00:18:32,279 --> 00:18:34,364
{\an8}Começa a colocar
alguma pressão sobre o Filipe.
285
00:18:35,282 --> 00:18:38,660
Não vou desperdiçar a energia
em coisas que não consigo controlar.
286
00:18:38,660 --> 00:18:42,164
Eu sei que se for consistente, vou ficar
nos cinco primeiros, apesar de tudo.
287
00:18:42,998 --> 00:18:45,542
Toledo a preparar-se.
Vejamos o que consegue fazer.
288
00:18:47,794 --> 00:18:50,088
Boa. Grande fluxo de velocidade
para começar.
289
00:18:53,342 --> 00:18:54,801
Ele gosta da sensação.
290
00:18:59,181 --> 00:19:02,559
Toledo a mostrar
que quer manter a camisola amarela
291
00:19:03,602 --> 00:19:06,271
e a sinalizar a intenção
aos seus oponentes.
292
00:19:09,983 --> 00:19:12,361
{\an8}21H00
293
00:19:12,361 --> 00:19:14,947
Após uma semana, estamos a meio do evento.
294
00:19:14,947 --> 00:19:17,157
Todos temos de esquecer o surfe um pouco.
295
00:19:18,492 --> 00:19:21,537
Sabemos que amanhã
vai estar pequeno e ventoso.
296
00:19:21,537 --> 00:19:24,623
Estão todos, tipo:
"Está bem. Está na hora de festejar."
297
00:19:29,086 --> 00:19:31,296
Vamos sentar-nos neste deque
até o sol nascer
298
00:19:31,296 --> 00:19:32,673
porque todos sabem
299
00:19:33,549 --> 00:19:35,717
que a melhor forma de receber
uma nova ondulação
300
00:19:35,717 --> 00:19:37,427
é beber muitas cervejas na noite anterior.
301
00:19:44,226 --> 00:19:47,688
Estão todos, tipo:
"Estamos nesta ilha tropical.
302
00:19:47,688 --> 00:19:50,691
Boa música. As Coronas são de graça."
303
00:19:50,691 --> 00:19:54,987
Há um pouco do sonho do circuito da velha
guarda a acontecer, o que é divertido.
304
00:20:06,164 --> 00:20:08,500
{\an8}21H15 - ACAMPAMENTO DO BOBBY
305
00:20:09,668 --> 00:20:11,336
Nunca me interessei por festas
306
00:20:11,336 --> 00:20:12,671
e bebida e assim.
307
00:20:12,671 --> 00:20:15,507
Não quer dizer que não tenha saído
e aproveitado algumas festas.
308
00:20:15,507 --> 00:20:18,427
Muitas vezes, vou e bebo uma Coca-Cola
e mantenho-me acordado.
309
00:20:18,427 --> 00:20:19,636
Tipo: "Isto é fixe."
310
00:20:19,636 --> 00:20:22,931
Via os tipos a festejar e pensava:
"Vou dar cabo deles, amanhã."
311
00:20:36,778 --> 00:20:38,405
O raio da música?
312
00:20:38,405 --> 00:20:42,117
É o que acontece
quando se tocam músicas brasileiras,
313
00:20:42,117 --> 00:20:43,660
deram cabo do deque.
314
00:20:45,162 --> 00:20:46,955
Isto não é bom, meus amigos.
315
00:20:48,874 --> 00:20:51,418
Pessoal. Todos para o outro lado.
316
00:20:52,127 --> 00:20:53,462
Que se passa aqui?
317
00:20:54,046 --> 00:20:57,674
Fico sempre feliz por transmitir coisas
a alguns dos mais jovens.
318
00:20:58,467 --> 00:21:00,344
Todos os swells
têm empurrado um pouco para fora.
319
00:21:00,344 --> 00:21:01,428
É tão rápido.
320
00:21:01,428 --> 00:21:02,888
Mas se ficarem atrás de ti, tudo bem.
321
00:21:02,888 --> 00:21:03,972
O tempo todo.
322
00:21:03,972 --> 00:21:06,266
O Jack é superdeterminado.
É mesmo teimoso.
323
00:21:06,266 --> 00:21:08,143
Acho que, quando o vejo a surfar,
324
00:21:08,143 --> 00:21:10,896
parece que estou a ver-me
quando era mais novo.
325
00:21:12,314 --> 00:21:14,316
É muito mais difícil
ganhar um Título Mundial agora
326
00:21:14,316 --> 00:21:16,568
do que era quando o Kelly
ganhava Títulos Mundiais.
327
00:21:17,069 --> 00:21:18,612
E não é tirar-lhe o mérito.
328
00:21:18,612 --> 00:21:20,989
Só acho que todos
treinam muito mais agora.
329
00:21:21,865 --> 00:21:25,452
Estamos mais preocupados com os outros,
se ficam em vantagem sobre nós, sabem?
330
00:21:26,119 --> 00:21:28,997
No fim de contas, estou-me nas tintas
quanto ao ir a festas.
331
00:21:29,665 --> 00:21:32,709
Estou aqui para ganhar um Título Mundial,
não para ficar de ressaca no heat.
332
00:21:34,211 --> 00:21:36,213
Eu irei à festa no final do evento.
333
00:21:42,803 --> 00:21:45,889
{\an8}QUIKSILVER PRO G-LAND
BANYUWANGI, INDONÉSIA 2022
334
00:21:53,355 --> 00:21:56,108
Um par de 60 centímetros.
Muito obrigadinho.
335
00:21:57,401 --> 00:22:00,571
As nuvens estão a deslocar-se
de leste para oeste.
336
00:22:00,571 --> 00:22:04,700
É que vai ser muito difícil,
eu acho, começar.
337
00:22:06,493 --> 00:22:09,079
BEM-VINDOS TODOS OS PARTICIPANTES
338
00:22:09,079 --> 00:22:12,165
As ondas estavam más e sabíamos
que seriam más durante alguns dias.
339
00:22:12,165 --> 00:22:15,419
Por isso, estamos todos presos
no mesmo velho acampamento.
340
00:22:16,086 --> 00:22:17,004
{\an8}Tipo, super-rústico.
341
00:22:17,004 --> 00:22:17,921
{\an8}ATUAL NÚMERO 9 DO MUNDO
342
00:22:18,839 --> 00:22:22,551
Nunca sabemos o que vai acontecer.
Ouvem-se todo o tipo de sons à noite.
343
00:22:23,135 --> 00:22:28,182
Outro dia, outra omelete. Outro dia,
outra panqueca de banana. Vamos lá.
344
00:22:32,060 --> 00:22:35,147
Nada de ondas, nada para fazer.
Estamos todos tensos.
345
00:22:36,190 --> 00:22:39,276
Muito bem, vamos lá.
Mais um dia de repouso.
346
00:22:41,028 --> 00:22:44,823
Espero mesmo
que em breve tenhamos boas ondas.
347
00:22:45,407 --> 00:22:47,492
Caso contrário,
as pessoas vão enlouquecer.
348
00:22:56,668 --> 00:22:59,338
QUATRO DIAS DEPOIS
349
00:22:59,338 --> 00:23:01,298
- Bom dia. Como estás?
- Bom dia, chefe.
350
00:23:01,298 --> 00:23:03,258
- Bem e tu?
- Sim. Bem.
351
00:23:03,258 --> 00:23:04,468
Que tal está?
352
00:23:04,468 --> 00:23:08,055
Mudou muito desde ontem.
Hoje vais ver G-Land como deve ser.
353
00:23:09,306 --> 00:23:12,809
Tivemos chuva, tempestades.
Tem sido bastante intenso.
354
00:23:12,809 --> 00:23:15,896
Mas depois de uma longa pausa, finalmente,
355
00:23:15,896 --> 00:23:18,065
as condições perfeitas
de que temos estado à espera.
356
00:23:22,152 --> 00:23:26,532
Primeira semifinal.
Jack Robinson e Gabriel Medina na água.
357
00:23:28,242 --> 00:23:30,953
Vamos ter o Gabriel e o Filipe na final.
358
00:23:30,953 --> 00:23:32,454
Uma final brasileira.
359
00:23:32,454 --> 00:23:35,541
O Brasil merece.
360
00:23:36,458 --> 00:23:38,210
O Gabriel é o tipo a vencer.
361
00:23:38,210 --> 00:23:41,255
Ele parece muito concentrado
em ganhar este evento.
362
00:23:41,255 --> 00:23:44,675
Vê-se que ele está muito confiante, sabem?
Pode ver-se nos seus resultados.
363
00:23:45,384 --> 00:23:47,427
Mas continua a ser humano e vencível.
364
00:23:47,928 --> 00:23:51,515
Sabem, seria muito fixe
estar na final contra o Gabriel.
365
00:23:54,142 --> 00:23:55,394
Sim, Jack Robinson,
366
00:23:55,394 --> 00:23:59,398
um grande concorrente após a vitória
em Margaret River, com um ar muito forte.
367
00:23:59,398 --> 00:24:00,482
Obrigado.
368
00:24:01,650 --> 00:24:04,945
Sabem, o Gabriel já teve os seus Títulos.
Está na hora de eu conseguir um.
369
00:24:07,322 --> 00:24:09,491
Eu quero muito
estar entre os cinco primeiros.
370
00:24:10,701 --> 00:24:14,746
Mas os outros tipos
têm alguns eventos de avanço.
371
00:24:15,372 --> 00:24:18,750
Para chegar lá,
tenho de chegar à final aqui.
372
00:24:20,002 --> 00:24:21,378
SEMIFINAL
373
00:24:21,378 --> 00:24:23,463
Gabriel Medina contra Jack Robinson.
374
00:24:29,052 --> 00:24:30,846
Já a começar, Medina.
375
00:24:33,974 --> 00:24:36,685
Belo float para contornar aquela sessão.
376
00:24:43,859 --> 00:24:45,319
Consegue concluir.
377
00:24:45,319 --> 00:24:49,031
Este ano, sei que cada evento conta,
378
00:24:50,574 --> 00:24:52,326
mas adoro esta pressão.
379
00:24:52,826 --> 00:24:54,870
Cá vamos nós, Medina de novo.
380
00:24:54,870 --> 00:24:56,955
Fico com mais fome de vencer.
381
00:24:57,623 --> 00:24:59,833
A tentar surfar rapidamente
debaixo do tubo.
382
00:25:08,926 --> 00:25:11,178
Modo de fera do Gabriel Medina,
383
00:25:13,055 --> 00:25:15,098
a improvisar sob o olhar de Jack.
384
00:25:20,812 --> 00:25:23,023
Uma estratégia inteligente
do Gabriel Medina,
385
00:25:23,023 --> 00:25:25,859
a tentar pressionar o Jack Robinson.
386
00:25:27,194 --> 00:25:30,697
{\an8}O Robinson só teve uma onda. Um 1,33.
387
00:25:31,990 --> 00:25:34,451
{\an8}Vá lá, ondas. Qualquer onda.
388
00:25:34,451 --> 00:25:35,536
{\an8}ESPOSA DE JACK
389
00:25:36,745 --> 00:25:39,581
Ler o oceano em momentos mais complicados,
390
00:25:39,581 --> 00:25:42,709
é um dom muito especial, ter essa ligação.
391
00:25:45,963 --> 00:25:49,508
A puxar por si para
os restantes 12 minutos desta batalha
392
00:25:49,508 --> 00:25:52,928
que ele tem em curso
com o três vezes campeão mundial.
393
00:25:53,637 --> 00:25:56,056
- Jack! Vai, Jack!
- Sim, vai, Jack. Vá lá.
394
00:26:00,811 --> 00:26:04,481
Jack a começar o heat
diretamente para o lip, cheio de rapidez.
395
00:26:06,733 --> 00:26:07,985
Sim.
396
00:26:07,985 --> 00:26:10,028
A voar pela linha.
397
00:26:11,947 --> 00:26:13,740
Ele vai terminar.
398
00:26:18,287 --> 00:26:19,746
{\an8}A sua melhor onda até agora.
399
00:26:22,082 --> 00:26:25,377
{\an8}Vai ser mesmo à justa. Falta um minuto.
400
00:26:25,919 --> 00:26:28,755
O Medina deve estar a sentir-se
bastante confiante, neste momento.
401
00:26:29,464 --> 00:26:31,008
A última, não chega.
402
00:26:31,675 --> 00:26:33,010
Trinta segundos.
403
00:26:35,095 --> 00:26:37,806
Quando só temos 30 segundos
para apanhar outra onda,
404
00:26:38,307 --> 00:26:41,560
todo o tempo que passamos
a pensar naqueles momentos,
405
00:26:41,560 --> 00:26:42,895
é fácil deixarmo-nos ir abaixo.
406
00:26:44,062 --> 00:26:47,316
O que metemos na cabeça dá-nos
a liberdade de sermos inteligentes
407
00:26:47,316 --> 00:26:48,400
e de conseguirmos.
408
00:26:51,528 --> 00:26:53,238
Faltam vinte e cinco segundos.
409
00:26:53,822 --> 00:26:55,449
É o Gabriel?
410
00:27:04,499 --> 00:27:07,794
... cinco, quatro, três,
411
00:27:07,794 --> 00:27:09,880
- dois, um.
- Esperem.
412
00:27:09,880 --> 00:27:11,131
Vai, Jack. Vá lá.
413
00:27:12,090 --> 00:27:14,218
Jack Robinson levantou-se a tempo.
414
00:27:15,177 --> 00:27:17,554
Sim. Mais uma.
415
00:27:18,972 --> 00:27:20,224
Céus.
416
00:27:20,724 --> 00:27:22,142
Sim.
417
00:27:29,691 --> 00:27:32,194
E ele aponta para a torre no recife.
418
00:27:32,194 --> 00:27:33,278
Vai, rapaz!
419
00:27:35,989 --> 00:27:37,324
Que forma de terminar.
420
00:27:37,950 --> 00:27:38,951
{\an8}SALA DO JÚRI
421
00:27:38,951 --> 00:27:40,911
{\an8}Até agora, as duas melhores ondas do heat.
422
00:27:43,372 --> 00:27:46,542
O de vermelho
fez um air ride na primeira volta.
423
00:27:47,793 --> 00:27:48,877
Passemos à onda do de preto.
424
00:27:49,545 --> 00:27:50,546
Duas boas voltas.
425
00:27:50,546 --> 00:27:51,797
Foi bom,
426
00:27:51,797 --> 00:27:53,674
- pelo menos daqui.
- Sim.
427
00:27:55,092 --> 00:27:57,594
Há muito para os jurados analisarem aqui.
428
00:27:59,930 --> 00:28:01,640
E estamos à espera das pontuações.
429
00:28:03,016 --> 00:28:04,518
{\an8}MELHORES 2 PONTUAÇÕES
430
00:28:04,518 --> 00:28:06,687
{\an8}Robinson consegue.
431
00:28:10,732 --> 00:28:11,775
{\an8}Meu Deus.
432
00:28:13,735 --> 00:28:19,032
Um 7,83 no último confronto
para eliminar Gabriel Medina
433
00:28:19,032 --> 00:28:20,701
e avançar para a final.
434
00:28:21,201 --> 00:28:22,411
Porra!
435
00:28:23,370 --> 00:28:26,498
Ele faz uma manobra boa,
um tubinho de merda e tira um 8.
436
00:28:27,040 --> 00:28:28,208
Como?
437
00:28:29,877 --> 00:28:31,170
Sim, é bizarro.
438
00:28:31,170 --> 00:28:32,588
Não, meu. Fiquei chateado.
439
00:28:32,588 --> 00:28:35,007
Se eu estou chateado, imagino tu.
440
00:28:36,049 --> 00:28:38,093
Já estou acostumado.
441
00:28:38,719 --> 00:28:40,512
Que foda, mano.
442
00:28:44,766 --> 00:28:46,226
FINAL DO EVENTO
443
00:28:46,226 --> 00:28:48,645
Está na hora da final do Roxy Pro G-Land.
444
00:28:48,645 --> 00:28:50,772
Temos um incrível cenário
para a final das mulheres.
445
00:28:50,772 --> 00:28:53,025
Carissa Moore enfrenta Johanne Defay.
446
00:28:54,193 --> 00:28:58,739
A Carissa esteve tão bem no seu percurso
até aqui. E consegue.
447
00:29:03,285 --> 00:29:06,288
Johanne Defay.
Tão poderosa. Tão ágil nos pés.
448
00:29:07,289 --> 00:29:11,043
Johanne Defay vai ser
a campeã do Roxy Pro G-Land.
449
00:29:12,044 --> 00:29:13,879
{\an8}A entrar nos cinco primeiros.
450
00:29:16,298 --> 00:29:17,549
{\an8}Johanne Defay,
451
00:29:17,549 --> 00:29:19,927
a primeira vencedora de sempre
do Roxy Pro G-Land.
452
00:29:19,927 --> 00:29:23,055
É tão especial fazer algo acontecer aqui.
453
00:29:29,937 --> 00:29:32,689
O cenário está preparado
para a final dos homens.
454
00:29:34,483 --> 00:29:37,027
Jack Robinson enfrenta Filipe Toledo.
455
00:29:39,112 --> 00:29:41,782
O Jack parece muito forte
ao chegar a esta final.
456
00:29:43,283 --> 00:29:47,287
Mas eu vou ter de surfar a 100 %,
não importa quem seja.
457
00:29:47,287 --> 00:29:48,914
Sabem, concluir o trabalho.
458
00:29:49,414 --> 00:29:51,583
Finais consecutivas para Robinson.
459
00:29:52,501 --> 00:29:57,047
Uma vitória para Jack Robinson
colocá-lo-á a 80 pontos de Filipe Toledo.
460
00:29:58,507 --> 00:30:02,010
Acho que o Brasil
já está na ribalta há algum tempo,
461
00:30:02,010 --> 00:30:04,555
mas é uma completa
mudança da guarda, agora.
462
00:30:05,556 --> 00:30:06,557
É sobre mim.
463
00:30:08,308 --> 00:30:10,185
Equipa Jack, vamos lá, querido.
464
00:30:12,062 --> 00:30:13,480
FINAL DO EVENTO
465
00:30:13,480 --> 00:30:14,982
O Quiksilver Pro final.
466
00:30:19,570 --> 00:30:21,113
Jack tenta apanhar uma onda rápida.
467
00:30:21,113 --> 00:30:22,906
Pressiona o Filipe.
468
00:30:28,787 --> 00:30:31,498
Então, Jack Robinson
a conseguir uma sólida finalização.
469
00:30:35,085 --> 00:30:36,211
É agora.
470
00:30:36,211 --> 00:30:38,005
Vem, Filipe.
471
00:30:51,685 --> 00:30:53,520
Arrasa, ali. Dois grandes ganchos.
472
00:30:53,520 --> 00:30:57,107
- Sim, meu.
- Aguenta, filho da mãe.
473
00:31:00,736 --> 00:31:02,696
{\an8}MELHORES 2 PONTUAÇÕES
474
00:31:02,696 --> 00:31:06,575
{\an8}Um 7,83.
O melhor número da final, até agora.
475
00:31:07,284 --> 00:31:10,078
{\an8}Jack Robinson detém
uma liderança tranquila, neste momento.
476
00:31:10,078 --> 00:31:12,331
Não falta muito.
477
00:31:15,584 --> 00:31:19,880
Procuro agora um grande resultado
e tenho de manter a consistência
478
00:31:19,880 --> 00:31:21,965
e a camisola amarela até ao fim.
479
00:31:24,801 --> 00:31:26,386
Quanto tempo?
480
00:31:26,386 --> 00:31:27,638
Três minutos.
481
00:31:33,477 --> 00:31:36,480
Toledo a preparar terreno,
a balançar nos pockets.
482
00:31:42,069 --> 00:31:43,695
Com força no fundo.
483
00:31:43,695 --> 00:31:44,780
Ele controla.
484
00:31:46,573 --> 00:31:49,576
E vai ser
uma bela pontuação para Filipe Toledo.
485
00:31:53,622 --> 00:31:54,790
Falta um minuto e dez segundos.
486
00:31:54,790 --> 00:31:58,293
{\an8}MELHORES 2 PONTUAÇÕES
487
00:31:58,293 --> 00:32:02,464
{\an8}A mudança de liderança
acontece para Toledo com um 5,33.
488
00:32:06,593 --> 00:32:09,680
Toledo a pedir
uma atualização do tempo à torre.
489
00:32:09,680 --> 00:32:11,640
Trinta segundos.
490
00:32:11,640 --> 00:32:14,184
O Jack é cheio de surpresas,
lembrem-se disso.
491
00:32:15,811 --> 00:32:19,565
O Jack tem prioridade
e precisa de um 6,67.
492
00:32:19,565 --> 00:32:21,775
Já estamos na contagem decrescente.
493
00:32:21,775 --> 00:32:25,320
- Cinco, quatro, três...
- Foda-se. Cá vamos nós.
494
00:32:25,320 --> 00:32:26,864
Três segundos restantes.
495
00:32:26,864 --> 00:32:28,866
- ... dois, um.
- Onda, pessoal!
496
00:32:30,033 --> 00:32:31,910
Robinson no limite.
497
00:32:33,370 --> 00:32:34,830
Arrasa na primeira sessão.
498
00:32:39,376 --> 00:32:42,045
À procura de um final,
ele tem de se manter em pé.
499
00:32:44,840 --> 00:32:46,049
Sim!
500
00:32:47,843 --> 00:32:50,721
Fê-lo na semifinal. Fê-lo de novo?
501
00:32:50,721 --> 00:32:53,223
Os jurados vão analisar bem isto.
502
00:32:53,223 --> 00:32:56,268
Muito bem, vamos lá ver. Outro ângulo.
503
00:32:57,853 --> 00:32:59,855
Vá lá, por favor, alguém.
504
00:32:59,855 --> 00:33:01,398
Mostrem logo a pontuação.
505
00:33:01,982 --> 00:33:04,151
Há diferentes formas de analisar.
506
00:33:04,860 --> 00:33:07,905
E sempre que demora assim,
significa que estão muito perto.
507
00:33:08,488 --> 00:33:10,574
E esta parece a melhor onda dele.
508
00:33:11,283 --> 00:33:13,619
- O que se passa?
- Relaxa, vai aparecer.
509
00:33:15,245 --> 00:33:16,663
Precisa de um 6,67.
510
00:33:18,207 --> 00:33:20,167
{\an8}E consegue mais uma vez.
511
00:33:20,167 --> 00:33:25,255
{\an8}Robinson, no limite, com vitórias
consecutivas, desde Margaret River,
512
00:33:25,255 --> 00:33:28,926
{\an8}e agora o campeão
do Quiksilver Pro G-Land.
513
00:33:30,761 --> 00:33:32,971
Isto envia uma mensagem muito clara
514
00:33:32,971 --> 00:33:34,473
ao Brazilian Storm.
515
00:33:35,265 --> 00:33:36,975
CLASSIFICAÇÕES DO CIRCUITO DO CAMPEONATO
DA LMS
516
00:33:36,975 --> 00:33:38,894
Com esta vitória Jack Robinson passa
517
00:33:38,894 --> 00:33:41,355
de terceiro no mundo
para segundo no mundo.
518
00:33:41,355 --> 00:33:44,483
E está a tornar-se
uma situação de alta pressão para Toledo,
519
00:33:44,483 --> 00:33:47,110
porque ele quer manter
a posição número um.
520
00:33:48,612 --> 00:33:52,199
Acho que apanhei
ondas maiores do que a última dele.
521
00:33:52,199 --> 00:33:55,160
Fiz manobras muito melhores
e não passei do cinco.
522
00:33:56,036 --> 00:33:58,580
Chegar superperto e depois perder assim...
523
00:33:58,580 --> 00:33:59,873
Sabem, é difícil.
524
00:34:00,374 --> 00:34:03,836
No fundo, eu pensava:
"Eu podia ter ganhado o evento."
525
00:34:03,836 --> 00:34:07,673
Ele apanha uma onda deste tamanho,
faz três manobras e tem um sete.
526
00:34:07,673 --> 00:34:10,842
Mas acho que o Jack
está a jogar muito bem, este ano.
527
00:34:10,842 --> 00:34:15,848
Há espaço para melhorar. E isso é,
claro, assustador para todos nós.
528
00:34:17,181 --> 00:34:20,268
- A onda era deste tamanho.
- Estou tão irritado que me arrepio.
529
00:34:20,268 --> 00:34:22,896
E o primeiro seis dele? Seis e pouco?
530
00:34:22,896 --> 00:34:25,524
Estou a matar-me para conseguir um 5,33.
531
00:34:28,277 --> 00:34:30,529
É bizarro.
532
00:34:32,155 --> 00:34:35,534
Os brasileiros começam a perceber
que os outros estão a aproximar-se.
533
00:34:36,284 --> 00:34:40,371
O Filipe precisa de solidificar
o seu lugar nos cinco primeiros.
534
00:34:40,873 --> 00:34:42,958
Há um título no surfe que não se quer ter,
535
00:34:42,958 --> 00:34:45,918
que é: "O melhor surfista
que nunca ganhou um Título Mundial."
536
00:34:45,918 --> 00:34:48,672
Ele está em vias de ser esse tipo.
537
00:34:50,799 --> 00:34:54,803
RIO DE JANEIRO BRASIL
538
00:34:56,346 --> 00:34:59,808
DUAS SEMANAS DEPOIS
539
00:35:02,686 --> 00:35:04,771
Vocês tramaram uma surpresa?
540
00:35:04,771 --> 00:35:05,814
PAPÁ
AMO-TE
541
00:35:05,814 --> 00:35:06,815
É para o papá?
542
00:35:06,815 --> 00:35:07,941
- Sim.
- Ai é?
543
00:35:07,941 --> 00:35:09,610
Deixa ver.
544
00:35:12,029 --> 00:35:13,197
O que é isso?
545
00:35:14,823 --> 00:35:18,202
Após a final contra o Jack,
fiquei mesmo muito zangado.
546
00:35:18,202 --> 00:35:21,455
Sabem, coloquei muita pressão em mim
para lutar pelo Título Mundial.
547
00:35:22,039 --> 00:35:23,665
A Mahi de astronauta,
548
00:35:23,665 --> 00:35:25,250
a mamã de unicórnio,
549
00:35:25,250 --> 00:35:26,335
o Koa de leão,
550
00:35:26,335 --> 00:35:28,420
e o papá de banana.
551
00:35:30,714 --> 00:35:32,090
Obrigado, amor.
552
00:35:32,883 --> 00:35:34,259
De nada.
553
00:35:34,259 --> 00:35:37,763
Dois meses sem o Filipe
pareceram uma eternidade.
554
00:35:38,305 --> 00:35:41,058
Os miúdos estavam a enlouquecer.
Tipo: "Preciso do meu papá."
555
00:35:41,725 --> 00:35:46,396
"Onde está ele?" Foi difícil
porque julho pareceu uma eternidade.
556
00:35:46,396 --> 00:35:48,941
Somos nós na selva.
557
00:35:50,108 --> 00:35:53,153
Os meus filhos e mulher
veem-me como campeão mundial,
558
00:35:53,695 --> 00:35:55,739
apesar de eu nunca ter ganhado
um Título Mundial.
559
00:35:56,532 --> 00:36:01,745
Significa muito para mim.
Sinto que me dá mais motivação.
560
00:36:01,745 --> 00:36:04,081
O Koa relaxado a beber uma água de coco.
561
00:36:04,081 --> 00:36:05,541
O papá em cima da prancha.
562
00:36:07,376 --> 00:36:09,795
Ainda não acabou.
Vou estar entre os cinco primeiros.
563
00:36:09,795 --> 00:36:11,046
Custe o que custar.
564
00:36:12,881 --> 00:36:13,882
BRASIL
OCEANO ATLÂNTICO
565
00:36:21,056 --> 00:36:22,057
SAQUAREMA
BRASIL
566
00:36:22,057 --> 00:36:24,601
Lindo dia em Saquarema,
aqui no Oi Rio Pro.
567
00:36:24,601 --> 00:36:26,019
EVENTO DO CAMPEONATO
8 DE 10
568
00:36:26,019 --> 00:36:30,065
Está um dia de sol. Os fãs de surfe
estão a aparecer em massa, aqui na areia.
569
00:36:30,065 --> 00:36:31,608
Pelo Brasil!
570
00:36:32,234 --> 00:36:35,737
Está ao rubro.
Vai ser intenso, pela multidão.
571
00:36:35,737 --> 00:36:38,574
Saltei a vedação porque as pessoas vinham.
572
00:36:39,658 --> 00:36:41,368
Fala-se com qualquer surfista popular.
573
00:36:41,368 --> 00:36:44,037
Ao caminhar pela rua, vai ser abordado.
574
00:36:44,037 --> 00:36:45,122
Digamos assim.
575
00:36:45,122 --> 00:36:46,748
É um pouco avassalador.
576
00:36:46,748 --> 00:36:49,877
Sim. É preciso um bom meio dia
para atravessar a multidão.
577
00:36:49,877 --> 00:36:52,337
- Adoro-te!
- Vamos lá, Brasil!
578
00:36:52,921 --> 00:36:55,841
Vamos lá.
579
00:36:57,134 --> 00:37:00,095
As ondas parecem divertidas
e estamos prestes a começar.
580
00:37:00,095 --> 00:37:01,930
Filipe!
581
00:37:03,765 --> 00:37:05,767
O número um do mundo, Filipe Toledo,
582
00:37:07,019 --> 00:37:10,731
muito ligado
a todas estas pessoas na praia.
583
00:37:11,565 --> 00:37:13,025
Filipe já está a surfar.
584
00:37:13,775 --> 00:37:15,986
Um início agressivo de Filipe Toledo.
585
00:37:17,529 --> 00:37:19,156
Passando à ronda seguinte.
586
00:37:22,201 --> 00:37:24,286
- Filipe!
- O Gabby e o Filipe
587
00:37:24,286 --> 00:37:26,288
são superestrelas no Brasil.
588
00:37:27,664 --> 00:37:29,750
Carregam uma nação às costas.
589
00:37:29,750 --> 00:37:32,836
E agora a sua supremacia está sob ameaça.
590
00:37:33,420 --> 00:37:36,215
Cheguei aqui supercansado,
mental e fisicamente.
591
00:37:36,215 --> 00:37:39,760
Sabem, estar na estrada tanto tempo,
precisava de uns dias de folga.
592
00:37:39,760 --> 00:37:42,930
E são muitas emoções,
mas temos de as controlar.
593
00:37:44,681 --> 00:37:47,601
Gabriel Medina tem de vencer este evento
594
00:37:47,601 --> 00:37:50,521
para ter uma hipótese
de entrar nos cinco finalistas.
595
00:37:50,521 --> 00:37:54,441
RONDA DE ELIMINAÇÃO
596
00:37:54,441 --> 00:37:58,946
Medina, um dos melhores de sempre,
enfrenta o novato Callum Robson.
597
00:37:58,946 --> 00:38:04,535
Os brasileiros estão talvez
em vantagem na competição.
598
00:38:04,535 --> 00:38:07,746
Mas se cometemos um erro,
eles apanham-nos.
599
00:38:10,958 --> 00:38:12,501
Ele está a vibrar com a multidão.
600
00:38:12,501 --> 00:38:15,879
Ele é um dos que sabe
como aproveitar essa energia.
601
00:38:22,511 --> 00:38:24,346
{\an8}Foi um belo trabalho, ali.
602
00:38:24,847 --> 00:38:26,932
{\an8}Um excelente começo
na ronda de eliminação.
603
00:38:29,476 --> 00:38:31,144
Callum a acelerar nesta onda.
604
00:38:31,645 --> 00:38:33,063
Uma primeira volta brutal.
605
00:38:34,106 --> 00:38:39,319
Diretamente do lip para um float.
Grande pontuação para Callum Robson.
606
00:38:39,319 --> 00:38:41,822
{\an8}Se ele quiser a liderança
sobre o Gabriel Medina,
607
00:38:42,447 --> 00:38:44,074
{\an8}precisa de surfar uma onda,
608
00:38:44,074 --> 00:38:46,827
{\an8}se quiser mesmo estar
nos cinco finalistas.
609
00:38:53,250 --> 00:38:55,502
Este pode ser o momento que ele esperava.
610
00:38:56,837 --> 00:38:59,131
Tem muita velocidade. Ali está a rampa.
611
00:39:00,799 --> 00:39:02,050
Rotação completa.
612
00:39:05,095 --> 00:39:07,514
E uma queda dura. Pobre Medina.
613
00:39:09,474 --> 00:39:11,018
- Os fãs...
- Estão em choque...
614
00:39:11,018 --> 00:39:12,519
... perguntam-se o que estará a acontecer.
615
00:39:13,604 --> 00:39:16,315
{\an8}Medina está fora da ronda de eliminação.
616
00:39:17,858 --> 00:39:19,735
{\an8}Esperemos que ele esteja bem.
617
00:39:21,236 --> 00:39:23,155
Olá, Gabriel.
618
00:39:23,155 --> 00:39:24,489
Como estás?
619
00:39:24,489 --> 00:39:26,033
Onde dói?
620
00:39:26,033 --> 00:39:29,077
Este joelho estava a estalar bastante.
621
00:39:29,077 --> 00:39:30,370
Eu caí.
622
00:39:31,663 --> 00:39:37,794
Esta parte do meu joelho bateu na prancha.
623
00:39:37,794 --> 00:39:40,464
Senti na hora. Ficou muito dorido.
624
00:39:40,464 --> 00:39:42,716
Agora o outro começou a estalar.
625
00:39:44,510 --> 00:39:48,180
Sinto-me frustrado
porque pensei que estava a 100 %.
626
00:39:49,306 --> 00:39:51,850
Mas faz parte do jogo.
627
00:39:52,768 --> 00:39:56,980
Existe talvez uma questão de que
o Gabriel tenha regressado cedo demais.
628
00:39:56,980 --> 00:40:00,234
Ele teria ficado extremamente faminto
por estar nos cinco primeiros,
629
00:40:01,485 --> 00:40:03,820
mas este é o fim da época para ele.
630
00:40:05,781 --> 00:40:07,866
Mas, infelizmente, ele lesionou-se.
631
00:40:07,866 --> 00:40:09,826
Sinto que a mente dele está no seu melhor,
632
00:40:10,410 --> 00:40:13,455
mas talvez o corpo precise
de mais um pouco de tempo, sabem?
633
00:40:13,455 --> 00:40:16,083
Porque ele...
Digo, ele estava a surfar a 100 %.
634
00:40:18,377 --> 00:40:19,837
O Filipe Toledo nunca vos vai dizer
635
00:40:19,837 --> 00:40:21,755
que ter o Medina fora do caminho
é ótimo para ele,
636
00:40:22,840 --> 00:40:26,009
mas isso certamente ajuda
as suas aspirações ao título.
637
00:40:32,975 --> 00:40:34,977
O cenário está preparado para a final.
638
00:40:34,977 --> 00:40:38,313
Um confronto entre brasileiros
com um novato chamado Samuel Pupo
639
00:40:38,313 --> 00:40:43,193
a enfrentar o número um do mundo, Toledo,
que luta pelo seu primeiro Título Mundial.
640
00:40:43,986 --> 00:40:47,030
Para mim, não interessa
se o Gabriel está dentro ou fora.
641
00:40:47,531 --> 00:40:49,533
Um Título Mundial continua a ser um
Título Mundial, aconteça o que acontecer.
642
00:40:50,158 --> 00:40:52,077
Não estou propriamente
a pensar nisso, portanto...
643
00:40:52,077 --> 00:40:56,874
Tenho de me concentrar em mim
e garantir que fico nos cinco primeiros.
644
00:41:00,752 --> 00:41:01,962
Ainda há trabalho.
645
00:41:01,962 --> 00:41:03,422
FINAL DO EVENTO
646
00:41:03,422 --> 00:41:07,217
Ele vai ter de manter o foco
sabendo que tem algum trabalho a fazer.
647
00:41:10,345 --> 00:41:13,515
Samuel Pupo, sem nada a perder
e muito a ganhar,
648
00:41:13,515 --> 00:41:15,851
vai cair na primeira curva.
649
00:41:15,851 --> 00:41:16,935
Mas, entretanto...
650
00:41:19,813 --> 00:41:23,609
Uma enorme rotação para o Filipe,
e não completou.
651
00:41:26,278 --> 00:41:28,614
Chegar às finais no Brasil
é algo importante,
652
00:41:28,614 --> 00:41:33,202
por causa do apoio, do público.
Pode afetar-nos muito facilmente.
653
00:41:34,077 --> 00:41:35,871
Especialmente a nós, brasileiros.
654
00:41:36,371 --> 00:41:39,082
Mas, numa final,
ou se fica em primeiro ou segundo.
655
00:41:39,082 --> 00:41:43,003
Temos de controlar as nossas emoções.
E eu vou arriscar tudo.
656
00:41:44,463 --> 00:41:47,549
Enquanto temos talvez
uma possibilidade a aparecer.
657
00:41:48,634 --> 00:41:51,512
Sammy Pupo a dividir com Toledo.
658
00:41:53,472 --> 00:41:55,933
Pupo, o novato,
está a ir com força no fundo.
659
00:41:55,933 --> 00:41:58,602
Um big throw tail reverse, incompleto.
660
00:42:00,812 --> 00:42:03,524
Parece que o Filipe
quer subir de novo a rampa.
661
00:42:07,694 --> 00:42:08,695
Ele consegue!
662
00:42:08,695 --> 00:42:09,780
Meu Deus!
663
00:42:10,864 --> 00:42:12,574
- Inacreditável!
- Sim!
664
00:42:13,283 --> 00:42:14,952
Não se vê aquilo todos os dias.
665
00:42:15,911 --> 00:42:19,331
Um dos maiores e mais incríveis airs
que tivemos esta época.
666
00:42:20,040 --> 00:42:21,208
{\an8}SALA DO JÚRI
667
00:42:21,208 --> 00:42:23,210
{\an8}Bem, é um 10.
668
00:42:25,921 --> 00:42:28,924
Uma volta de dez pontos
para Filipe Toledo.
669
00:42:29,842 --> 00:42:34,805
Cinco, quatro, três, dois, um!
670
00:42:37,808 --> 00:42:41,562
{\an8}Filipe Toledo,
o vosso campeão do Oi Rio Pro.
671
00:42:56,535 --> 00:42:57,744
Parabéns, meu amor.
672
00:42:57,744 --> 00:43:00,998
Tu mereces, eu disse-te que ias ganhar,
não disse?
673
00:43:04,668 --> 00:43:10,132
Parabéns. Conquistaste o teu lugar
nos cinco finalistas da LMS.
674
00:43:11,008 --> 00:43:12,092
Como te sentes?
675
00:43:12,092 --> 00:43:17,055
Todas as vitórias nos heats. Todos os
momentos com a minha família e amigos...
676
00:43:21,852 --> 00:43:22,853
Significa muito.
677
00:43:25,981 --> 00:43:29,902
O vosso campeão do Oi Rio Pro,
Filipe Toledo!
678
00:43:34,156 --> 00:43:37,367
Manter a camisola amarela
e obter o meu lugar nos cinco finalistas,
679
00:43:37,367 --> 00:43:39,536
sabem, aconteceu muita coisa.
680
00:43:40,162 --> 00:43:44,249
Agora, estou dez quilos mais leve.
Dez mil quilos mais leve ou assim.
681
00:43:44,249 --> 00:43:45,542
Sinto-me ótimo.
682
00:43:47,419 --> 00:43:49,338
Agora, estou pronto para qualquer coisa.
683
00:43:49,922 --> 00:43:52,799
Com o ímpeto que tenho,
sei que posso ganhar este ano.
684
00:43:52,799 --> 00:43:56,386
Filipe!
685
00:43:56,386 --> 00:43:57,304
NO PRÓXIMO EPISÓDIO
686
00:43:57,304 --> 00:43:59,139
A corrida aos cinco finalistas
está a aquecer.
687
00:43:59,723 --> 00:44:03,268
Griffin Colapinto e Kanoa Igarashi
procuram essas posições.
688
00:44:03,936 --> 00:44:06,813
O meu maior rival é o Kanoa, a 100 %.
689
00:44:07,523 --> 00:44:09,691
Sempre estive um passo à frente dele.
690
00:44:09,691 --> 00:44:12,319
A forma como celebrou a vitória,
foi estranha.
691
00:44:13,362 --> 00:44:16,865
Sinto o fogo dentro de mim.
Agora estou pronto para a batalha.
692
00:44:17,533 --> 00:44:21,161
Estamos dispostos a acabar
um com o outro. O que for preciso.
693
00:44:21,161 --> 00:44:22,829
Sou melhor surfista do que ele.
694
00:44:22,829 --> 00:44:24,915
E não quero perder
contra pessoas piores do que eu.
695
00:44:26,041 --> 00:44:27,251
Esperamos fogo de artifício.
696
00:44:30,712 --> 00:44:31,880
Vamos ver quem é o melhor.
697
00:45:23,891 --> 00:45:25,893
Legendas: Teresa Moreira