1
00:00:27,069 --> 00:00:29,238
{\an8}5° NELLA CLASSIFICA MONDIALE
2
00:00:29,863 --> 00:00:32,824
È un posto fico, davvero speciale.
3
00:00:33,408 --> 00:00:34,535
{\an8}6° NELLA CLASSIFICA MONDIALE
4
00:00:34,535 --> 00:00:37,663
{\an8}G-Land è uno spot da sogno per i surfisti.
5
00:00:38,997 --> 00:00:42,626
Non vedo l'ora di scoprire
questo posto dove non sono mai stato.
6
00:00:42,626 --> 00:00:45,212
Un'esperienza nuova. Onde diverse.
7
00:00:48,715 --> 00:00:49,758
Ce l'abbiamo fatta.
8
00:00:50,801 --> 00:00:51,969
Fantastico.
9
00:00:51,969 --> 00:00:53,679
È un posto incredibile.
10
00:01:00,018 --> 00:01:04,147
Dopo il taglio,
il numero dei surfisti si è ridotto.
11
00:01:04,147 --> 00:01:08,277
La tensione sale nella gara
per arrivare tra i primi cinque.
12
00:01:09,862 --> 00:01:12,781
Che strano. Non me lo ricordo proprio.
13
00:01:13,782 --> 00:01:15,450
{\an8}Dopo la vittoria al Pipe...
14
00:01:15,450 --> 00:01:16,618
{\an8}13° NELLA CLASSIFICA MONDIALE
15
00:01:16,618 --> 00:01:18,161
...Kelly Slater potrebbe farcela.
16
00:01:18,787 --> 00:01:20,205
Ci sono delle onde ora.
17
00:01:21,290 --> 00:01:25,002
Ítalo ha avuto alti e bassi.
Quindi deve cambiare approccio.
18
00:01:25,002 --> 00:01:28,881
Sappiamo che ha la motivazione
e le carte in regola per farlo.
19
00:01:30,215 --> 00:01:31,300
{\an8}3° NELLA CLASSIFICA MONDIALE
20
00:01:31,300 --> 00:01:33,302
{\an8}Jack ha mostrato
di poter vincere un evento,
21
00:01:33,886 --> 00:01:36,805
ma questo australiano dell'ovest
saprà vedersela col Brasile,
22
00:01:36,805 --> 00:01:39,099
cioè la nazione dominante nel surf?
23
00:01:41,351 --> 00:01:42,686
{\an8}In ogni caso, al momento...
24
00:01:42,686 --> 00:01:43,770
{\an8}1° NELLA CLASSIFICA MONDIALE
25
00:01:43,770 --> 00:01:47,733
{\an8}...Filipe Toledo è il favorito
nella corsa al titolo mondiale.
26
00:01:49,943 --> 00:01:52,863
Punta ancora
all'inafferrabile primo titolo.
27
00:01:54,406 --> 00:01:57,576
Faccio il tour da dieci anni,
ma non ho mai vinto un mondiale.
28
00:01:59,203 --> 00:02:01,705
Sono nella fase migliore della mia vita
29
00:02:02,497 --> 00:02:05,375
e voglio solo arrivare in top five
entro la fine dell'anno
30
00:02:06,335 --> 00:02:07,586
e vincere il mondiale.
31
00:02:09,295 --> 00:02:14,009
Ha l'occasione di dimostrare
che è il surfista numero uno al mondo
32
00:02:14,009 --> 00:02:17,471
e che niente gli impedirà
di vincere il mondiale quest'anno.
33
00:02:19,139 --> 00:02:20,390
Bentornato.
34
00:02:20,390 --> 00:02:21,725
Grazie.
35
00:02:27,314 --> 00:02:28,315
Che bello.
36
00:02:32,903 --> 00:02:34,112
{\an8}3 VOLTE CAMPIONE DEL MONDO WSL
37
00:02:34,112 --> 00:02:35,614
{\an8}È una wild card.
38
00:02:35,614 --> 00:02:38,909
Il campione del mondo in carica
@gabrielmedina tornerà al Pro G-Land...
39
00:02:38,909 --> 00:02:39,993
Farà una strage!
40
00:02:39,993 --> 00:02:43,747
Inaspettatamente, ci sarà Gabby,
che è carico e pronto a partire.
41
00:02:43,747 --> 00:02:47,167
Stravolgerà completamente
le aspirazioni di vittoria degli altri.
42
00:02:47,668 --> 00:02:49,670
Non ha superato il taglio.
Ha 0 punti. Che stronzata
43
00:02:49,670 --> 00:02:52,005
Come si è qualificato Gabby?
@wsl dacci spiegazioni
44
00:02:52,005 --> 00:02:53,340
Regole?
45
00:02:53,340 --> 00:02:55,342
In un altro sport,
vi avrebbero fatto causa.
46
00:02:55,342 --> 00:02:58,679
La coppa è sempre disponibile
per il campione del mondo in carica.
47
00:02:58,679 --> 00:03:02,266
Se hai rivoluzionato questo sport,
meriti di tornare quando diavolo ti pare.
48
00:03:04,434 --> 00:03:07,521
Ho un nuovo obiettivo:
arrivare tra i primi cinque
49
00:03:07,521 --> 00:03:10,440
e vincere il quarto titolo mondiale.
50
00:03:12,109 --> 00:03:15,904
Non è qui per partecipare,
è qui per vincere.
51
00:03:31,879 --> 00:03:35,257
G-Land è una meta da sogno per il surf.
52
00:03:35,257 --> 00:03:38,677
È qui che è nato
il concetto di dream tour.
53
00:03:39,428 --> 00:03:42,556
L'ultima volta che si è svolto qui il tour
è stato negli anni '90.
54
00:03:43,056 --> 00:03:47,769
L'unico surfista
che ha già gareggiato qui è Kelly Slater.
55
00:03:49,438 --> 00:03:50,898
È uno spot perfetto.
56
00:03:50,898 --> 00:03:53,150
{\an8}Non voglio neanche più gareggiare.
57
00:03:53,150 --> 00:03:54,318
{\an8}G-LAND 1995
VINCE KELLY
58
00:03:54,318 --> 00:03:56,653
Potrei ritirarmi ora. Sarei felice.
59
00:03:58,322 --> 00:04:02,367
A G-Land, ci sono tubi perfetti
che rompono verso sinistra.
60
00:04:03,702 --> 00:04:04,661
{\an8}Puoi andare a destra...
61
00:04:04,661 --> 00:04:06,079
{\an8}DIRETTORE TOUR E GARE
62
00:04:06,079 --> 00:04:08,999
{\an8}...se l'onda rompe verso destra.
O a sinistra, come a G-Land.
63
00:04:10,000 --> 00:04:13,086
Le maree. I venti. Il fondale dell'oceano.
64
00:04:13,754 --> 00:04:17,673
Tutto questo influisce
su come si infrangono le onde.
65
00:04:22,513 --> 00:04:26,642
Qui a Plengkung Beach, a G-Land,
66
00:04:26,642 --> 00:04:29,102
stiamo per dare inizio
67
00:04:29,102 --> 00:04:30,812
alla cerimonia d'apertura
68
00:04:31,313 --> 00:04:36,944
del Championship Tour 2022
della World Surf League!
69
00:04:46,036 --> 00:04:49,831
Il ritorno di Gabriel a G-Land
è stata una mossa intelligente.
70
00:04:49,831 --> 00:04:52,209
Si è allenato e preparato
per tutto l'anno.
71
00:04:52,209 --> 00:04:53,794
Tutti temono il suo ritorno.
72
00:04:55,546 --> 00:04:59,299
Gabriel è tornato,
quindi bisogna impegnarsi di più.
73
00:05:00,467 --> 00:05:03,053
Si capiscono chiaramente
le sue intenzioni.
74
00:05:03,053 --> 00:05:04,471
È un avversario agguerrito.
75
00:05:04,471 --> 00:05:06,056
Di sicuro, le cose cambieranno
76
00:05:06,056 --> 00:05:08,392
per chi è in lizza
per arrivare in top five.
77
00:05:10,435 --> 00:05:15,107
Tutti vogliono sfidare Gabriel
perché è un grande ed è l'uomo da battere.
78
00:05:15,941 --> 00:05:18,443
Ora tocca a me e sarà un momento speciale.
79
00:05:19,111 --> 00:05:21,780
Per Filipe Toledo
la posta in gioco è alta,
80
00:05:21,780 --> 00:05:26,702
perché Medina gli ha impedito di vincere
il mondiale a Trestles l'anno scorso.
81
00:05:27,244 --> 00:05:32,082
Ora è tornato per il secondo round.
Filipe vorrà sicuramente vendicarsi.
82
00:05:37,171 --> 00:05:40,382
RISSA NELLA GIUNGLA
83
00:05:56,857 --> 00:05:58,984
L'anno scorso ha vinto Gabriel.
84
00:05:58,984 --> 00:06:00,068
Bel tiro.
85
00:06:03,071 --> 00:06:05,324
Quindi, devo impegnarmi di più.
86
00:06:05,324 --> 00:06:07,784
Non deve succedere di nuovo.
87
00:06:08,702 --> 00:06:11,997
Sei primo in classifica. Fatti una birra.
88
00:06:12,581 --> 00:06:15,834
Lo conosco da quando avevo 12 anni.
89
00:06:17,920 --> 00:06:21,006
Ci spingevamo sempre oltre i limiti
90
00:06:21,006 --> 00:06:24,801
per superarci a vicenda,
lottando sempre per il primo posto.
91
00:06:26,929 --> 00:06:30,641
Quest'anno sarà fico,
perché, se riuscirò a vincere il mondiale,
92
00:06:30,641 --> 00:06:34,394
diranno: "Gabriel ci ha provato,
ma non ci è riuscito".
93
00:06:35,729 --> 00:06:39,399
{\an8}Statisticamente, Filipe ha perso
molte volte contro Gabriel.
94
00:06:39,983 --> 00:06:43,820
Riuscirà a invertire il trend
e a scrivere un nuovo capitolo della saga?
95
00:06:57,668 --> 00:07:01,088
{\an8}Mi assicuro che non saltino
e che non ti atterrino addosso.
96
00:07:01,088 --> 00:07:02,673
{\an8}5a NELLA CLASSIFICA MONDIALE
97
00:07:05,384 --> 00:07:07,261
Hai saputo?
98
00:07:07,761 --> 00:07:10,639
Durante la pandemia,
questo posto è stato abbandonato.
99
00:07:11,765 --> 00:07:17,271
E le scimmie hanno preso il sopravvento.
Ora pensano di essere le padrone.
100
00:07:17,896 --> 00:07:20,357
Per questo sono così aggressive.
101
00:07:21,233 --> 00:07:24,027
Non sono mai stato qui,
ma i ragazzi mi hanno detto
102
00:07:24,027 --> 00:07:26,613
che con la bassa marea
le onde si infrangono al largo.
103
00:07:27,614 --> 00:07:29,157
Si infrangono più in là?
104
00:07:29,157 --> 00:07:30,409
Sì, più in là.
105
00:07:35,956 --> 00:07:38,959
L'anno scorso
è stato fantastico per Gabe, cazzo.
106
00:07:40,377 --> 00:07:43,881
Il risultato che Gabe ha raggiunto
a 28 anni è straordinario.
107
00:07:45,340 --> 00:07:47,885
{\an8}FINALI WSL 2021
108
00:07:49,094 --> 00:07:52,514
Da fuori, la mia vita sembra perfetta.
109
00:07:53,348 --> 00:07:55,392
Ma sono un essere umano, ok?
110
00:07:56,143 --> 00:07:58,228
Avevo una moglie bellissima.
111
00:07:58,770 --> 00:08:00,647
Ma alla fine non ha funzionato.
112
00:08:01,732 --> 00:08:04,526
{\an8}Il tracollo di Medina.
113
00:08:04,526 --> 00:08:05,694
{\an8}MEDINA SI SEPARA DALLA MOGLIE
114
00:08:05,694 --> 00:08:07,738
{\an8}Ha dei grossi problemi.
115
00:08:09,489 --> 00:08:13,619
{\an8}Non credo siano rimasti in buoni rapporti.
116
00:08:14,703 --> 00:08:16,663
Medina si ritira
per curare la salute mentale
117
00:08:16,663 --> 00:08:18,790
L'esposizione della sua vita privata,
118
00:08:18,790 --> 00:08:21,752
{\an8}la mentalità ristretta, i pettegolezzi...
119
00:08:21,752 --> 00:08:25,130
Non riesco nemmeno a immaginare
quello che ha passato.
120
00:08:27,216 --> 00:08:30,427
Mi serviva del tempo
per capire alcune cose.
121
00:08:31,595 --> 00:08:34,014
Ma ora mi sento pronto. Sono al top.
122
00:08:44,149 --> 00:08:46,193
Che ne pensate del ritorno di Gabby?
123
00:08:46,693 --> 00:08:50,822
Beh, siamo nella merda.
Forse arriverà tra i primi cinque, quindi...
124
00:08:50,822 --> 00:08:53,158
- Esatto.
- Sì, è un tipo tosto.
125
00:08:53,158 --> 00:08:55,619
Non ha più nessuna pressione ora.
126
00:08:55,619 --> 00:08:57,079
È stato fermo metà anno,
127
00:08:57,079 --> 00:08:59,540
ma potrebbe arrivare comunque in top five.
128
00:09:01,750 --> 00:09:02,960
Sarebbe un colpo per tutti.
129
00:09:08,215 --> 00:09:09,925
Benvenuti al Quiksilver Pro G-Land.
130
00:09:09,925 --> 00:09:11,176
TAPPA 6 DI 10
131
00:09:11,176 --> 00:09:13,178
È stata una lunga attesa. Ben 25 anni.
132
00:09:13,178 --> 00:09:15,597
È bello essere di nuovo nella giungla.
133
00:09:16,515 --> 00:09:17,975
Ottime vibrazioni da safari.
134
00:09:20,227 --> 00:09:21,144
Zanzare.
135
00:09:21,144 --> 00:09:22,604
Mi stanno mangiando viva.
136
00:09:22,604 --> 00:09:23,772
Lo so.
137
00:09:23,772 --> 00:09:25,148
Anche a me.
138
00:09:26,483 --> 00:09:27,985
È nuovo per le donne,
139
00:09:27,985 --> 00:09:30,362
è la prima volta che surfano a G-Land.
140
00:09:30,362 --> 00:09:32,447
Non si sono mai immerse qui
141
00:09:32,447 --> 00:09:34,449
e non conoscono queste onde.
142
00:09:35,492 --> 00:09:38,328
Aggressività. Sicurezza.
Tatiana Weston-Webb.
143
00:09:38,829 --> 00:09:41,081
Queste sono onde da sogno.
144
00:09:41,081 --> 00:09:44,126
{\an8}È la mia prima volta,
avrei dovuto venirci dieci anni fa.
145
00:09:44,960 --> 00:09:47,004
Ride iniziale per Steph Gilmore.
146
00:09:47,504 --> 00:09:50,174
Uno stile fluido
che è un vero piacere per gli occhi.
147
00:09:52,718 --> 00:09:57,598
Defay è esplosiva,
ma alla fine va al tappeto.
148
00:09:57,598 --> 00:10:00,559
Johanne Defay va alle eliminatorie.
149
00:10:00,559 --> 00:10:02,603
Andiamo da Gabriel Medina.
150
00:10:02,603 --> 00:10:04,313
È bello essere di nuovo qui
151
00:10:04,313 --> 00:10:06,064
con tutti.
152
00:10:06,064 --> 00:10:07,733
Non voglio sprecare questa chance.
153
00:10:08,317 --> 00:10:09,234
Mi sento pronto.
154
00:10:11,570 --> 00:10:13,030
Perché lo ruoti?
155
00:10:13,030 --> 00:10:14,323
Perché si blocca.
156
00:10:15,115 --> 00:10:16,742
Ecco Gabriel.
157
00:10:19,745 --> 00:10:22,247
ROUND DI APERTURA
158
00:10:22,247 --> 00:10:25,042
All'inizio dell'evento,
al round di apertura,
159
00:10:25,626 --> 00:10:30,672
tutti si affrontano per stabilire
chi passerà al round successivo.
160
00:10:31,381 --> 00:10:34,051
È una heat dura da affrontare
nel round di apertura.
161
00:10:34,051 --> 00:10:35,469
Il ritorno di Gabriel.
162
00:10:40,349 --> 00:10:44,228
Ci siamo. Gab è partito.
Avanza velocemente sotto la linea.
163
00:10:44,228 --> 00:10:46,146
Aspetta un'onda grossa.
164
00:10:50,567 --> 00:10:53,862
Gabriel Medina, 3,0.
165
00:10:54,780 --> 00:10:56,323
Gabriel Medina è in testa.
166
00:10:56,823 --> 00:10:58,825
Cerca di mettersi in posizione.
167
00:10:59,409 --> 00:11:01,995
Sembra che voglia provarci con questa.
168
00:11:03,330 --> 00:11:04,373
Vince Gabe?
169
00:11:04,373 --> 00:11:05,832
Sì.
170
00:11:05,832 --> 00:11:08,627
Quando è a suo agio e rilassato,
171
00:11:09,837 --> 00:11:12,089
non ce ne è per niente e nessuno.
172
00:11:17,970 --> 00:11:19,388
Incredibile. Dai.
173
00:11:26,854 --> 00:11:29,022
È una macchina da guerra.
174
00:11:32,651 --> 00:11:34,027
{\an8}Ottimo punteggio.
175
00:11:34,528 --> 00:11:36,238
{\an8}PUNTEGGIO FINALE
176
00:11:36,238 --> 00:11:37,322
{\an8}Medina è tornato.
177
00:11:40,492 --> 00:11:43,662
La pausa ha fatto bene a Gabby.
178
00:11:43,662 --> 00:11:46,415
È tornato qui più forte di prima.
179
00:11:46,415 --> 00:11:49,001
Ha uno stile ancora più fluido.
180
00:11:49,585 --> 00:11:51,003
Ha illuminato la scena.
181
00:11:51,003 --> 00:11:54,798
Vediamo se sarà tra i cinque finalisti
a settembre a Lower Trestles.
182
00:11:54,798 --> 00:11:59,094
Nella prossima heat ci sarà Toledo,
primo nella classifica mondiale.
183
00:12:02,264 --> 00:12:06,351
Come risponderà Filipe Toledo
alla performance di Gabriel Medina?
184
00:12:09,813 --> 00:12:11,899
ROUND DI APERTURA
185
00:12:18,780 --> 00:12:21,200
Toledo procede sotto la linea.
186
00:12:21,200 --> 00:12:23,327
Vola. Cerca il tubo.
187
00:12:26,872 --> 00:12:29,082
L'onda lo butta giù.
188
00:12:30,709 --> 00:12:32,544
Questa caduta non è da lui.
189
00:12:34,505 --> 00:12:37,007
È interessante vedere Gabriel Medina
che lo osserva.
190
00:12:38,800 --> 00:12:42,554
Quando hai tu la maglia gialla,
ci sono vantaggi e svantaggi.
191
00:12:42,554 --> 00:12:44,306
Ecco di nuovo Filipe.
192
00:12:44,306 --> 00:12:47,851
Quando sei primo in classifica,
ti senti più sicuro di te.
193
00:12:51,146 --> 00:12:52,147
Ma non è facile.
194
00:12:56,610 --> 00:13:01,740
Perché tutti vogliono batterti,
quindi devi stare attento.
195
00:13:03,534 --> 00:13:05,911
Vediamo cosa riesce a fare Rio con questa.
196
00:13:06,787 --> 00:13:08,205
Quanta potenza questo ragazzo.
197
00:13:09,122 --> 00:13:10,791
Ottimo! Avanza lungo la tasca!
198
00:13:11,917 --> 00:13:14,795
Il ventiduenne cerca il gran finale,
nell'inside.
199
00:13:15,379 --> 00:13:18,215
Uno stile di surf fantastico. Da sogno.
200
00:13:19,007 --> 00:13:20,717
{\an8}Toledo alle eliminatorie.
201
00:13:20,717 --> 00:13:22,511
{\an8}PUNTEGGIO FINALE
202
00:13:22,511 --> 00:13:25,264
{\an8}Si riducono le possibilità
di tenere la maglia gialla.
203
00:13:41,405 --> 00:13:43,198
Dove sei?
204
00:13:43,198 --> 00:13:47,828
Papà è al ristorante dell'hotel.
205
00:13:49,121 --> 00:13:52,374
Avevo già indossato
la maglia gialla nel 2018.
206
00:13:53,500 --> 00:13:56,295
Mi sembra di avere un bersaglio
sulla schiena
207
00:13:57,212 --> 00:14:00,007
a cui tutti mirano.
208
00:14:00,841 --> 00:14:04,970
In passato, ho subito troppo la pressione.
209
00:14:05,596 --> 00:14:08,015
Papà, ti voglio tanto bene.
210
00:14:08,015 --> 00:14:11,226
Anch'io ti voglio tanto bene.
211
00:14:12,436 --> 00:14:14,813
Quando perdo, di colpo,
212
00:14:14,813 --> 00:14:16,815
non so, tutto cambia.
213
00:14:17,482 --> 00:14:19,943
Penso a cosa succederebbe
se non ce la dovessi fare,
214
00:14:19,943 --> 00:14:21,862
se non dovessi vincere il mondiale.
215
00:14:21,862 --> 00:14:26,033
Papà è lontano,
ma presto saremo insieme.
216
00:14:27,910 --> 00:14:29,995
{\an8}Le pressioni di tutte le persone...
217
00:14:29,995 --> 00:14:31,079
{\an8}MOGLIE DI FILIPE
218
00:14:31,079 --> 00:14:34,583
{\an8}...che si aspettano qualcosa da lui
e quelle che esercita su sé stesso
219
00:14:35,542 --> 00:14:37,503
non sono facili da gestire per lui.
220
00:14:38,545 --> 00:14:41,048
La maglia gialla può essere un peso.
221
00:14:41,632 --> 00:14:45,010
In passato,
Filipe è crollato sul più bello.
222
00:14:45,761 --> 00:14:49,598
Il vero banco di prova
è il modo in cui gestirà la pressione.
223
00:14:49,598 --> 00:14:52,100
Ciao, amore.
224
00:14:56,146 --> 00:14:58,607
Bentornati al Roxy Pro G-Land.
225
00:15:01,985 --> 00:15:04,238
Si riparte in diretta dalla giungla.
226
00:15:06,198 --> 00:15:09,493
Iniziano le eliminatorie.
Continua la gara.
227
00:15:10,744 --> 00:15:12,371
ELIMINATORIE
228
00:15:12,371 --> 00:15:15,332
Tra poco, Johanne Defay
contro Courtney Conlogue.
229
00:15:15,332 --> 00:15:19,586
C'è una surfista in piedi.
È Johanne Defay.
230
00:15:20,420 --> 00:15:23,048
Sembra voglia concludere al meglio
nell'inside.
231
00:15:24,216 --> 00:15:26,760
Manovra ad alto rischio per concludere.
232
00:15:27,886 --> 00:15:31,473
{\an8}È davvero forte.
E passa al round successivo.
233
00:15:37,104 --> 00:15:38,522
Nella gara maschile,
234
00:15:38,522 --> 00:15:43,318
Kelly Slater contro Samuel Pupo
al loro primo match del Championship Tour.
235
00:15:45,362 --> 00:15:48,031
ELIMINATORIE
236
00:15:48,031 --> 00:15:52,286
Kelly è sulla lineup
e ha bisogno di fare punti al momento.
237
00:15:52,995 --> 00:15:56,832
Il cinquantenne
si avvicina alla sezione. Va su.
238
00:15:59,209 --> 00:16:01,628
L'onda gli si è infranta sotto.
239
00:16:02,963 --> 00:16:05,257
Sembra che Sammy abbia un'occasione.
240
00:16:05,257 --> 00:16:08,427
Beh, siamo alla fine.
Mancano solo 15 secondi.
241
00:16:09,219 --> 00:16:11,430
Gran bel turn e conclude.
242
00:16:12,764 --> 00:16:16,518
{\an8}Samuel Pupo ha la meglio
sull'11 volte campione del mondo.
243
00:16:17,769 --> 00:16:20,606
Kelly Slater è eliminato.
244
00:16:21,106 --> 00:16:25,152
Si riducono le sue possibilità
di arrivare tra i primi cinque.
245
00:16:28,197 --> 00:16:29,740
Ce l'ho con me stesso
246
00:16:29,740 --> 00:16:33,118
perché non ho avuto i risultati sperati
sulla scia del Pipeline.
247
00:16:34,077 --> 00:16:35,954
Durante le heat non sono calmo.
248
00:16:35,954 --> 00:16:38,540
Non mi sento sicuro come al solito.
249
00:16:39,166 --> 00:16:41,210
Non ci sto mettendo la testa.
250
00:16:42,961 --> 00:16:46,507
Una parte del mio cervello pensa
che avrei dovuto mollare dopo il Pipeline.
251
00:16:51,011 --> 00:16:53,388
Tra poco, Filipe Toledo,
252
00:16:53,388 --> 00:16:56,099
primo nella classifica mondiale
con la maglia gialla,
253
00:16:56,099 --> 00:16:59,728
alle eliminatorie,
per la prima volta quest'anno,
254
00:16:59,728 --> 00:17:01,313
contro Yago Dora.
255
00:17:01,813 --> 00:17:04,191
Non può permettersi di sbagliare
ai primi round.
256
00:17:04,816 --> 00:17:08,362
È meglio evitare stravolgimenti
di classifica.
257
00:17:09,404 --> 00:17:11,156
ELIMINATORIE
258
00:17:22,416 --> 00:17:24,920
L'azione si svolge nell'outside.
259
00:17:25,838 --> 00:17:27,923
Il primo nella classifica mondiale, Toledo,
260
00:17:27,923 --> 00:17:31,593
inizia con un fin drift
e guadagna velocità.
261
00:17:31,593 --> 00:17:33,095
Procede veloce sotto la linea.
262
00:17:34,721 --> 00:17:36,974
{\an8}Un secondo fin drift.
263
00:17:36,974 --> 00:17:39,852
{\an8}TOTALE HEAT ATTUALE
264
00:17:39,852 --> 00:17:43,689
{\an8}Al momento, vincere il mondiale
è la cosa più importante della mia vita.
265
00:17:43,689 --> 00:17:45,858
Devo rimanere primo in classifica.
266
00:17:47,818 --> 00:17:49,486
- Toledo si impegna.
- È sul pezzo.
267
00:17:49,486 --> 00:17:51,029
Di nuovo su.
268
00:17:51,780 --> 00:17:54,867
Scende lungo le sezioni senza sforzo
269
00:17:54,867 --> 00:17:57,744
e ora punta a eseguire delle manovre
nell'inside.
270
00:18:09,590 --> 00:18:12,467
Wow. Di solito lo vediamo
spuntare fuori dalla schiuma.
271
00:18:14,678 --> 00:18:16,889
Ecco Yago per la prima volta.
272
00:18:19,057 --> 00:18:22,811
Yago ha aspettato a lungo l'onda.
Vediamo se ne è valsa la pena.
273
00:18:23,729 --> 00:18:25,814
Esegue un air.
274
00:18:25,814 --> 00:18:28,942
{\an8}Non male. Yago Dora ottiene 6,13,
275
00:18:29,610 --> 00:18:32,279
{\an8}il secondo punteggio più alto della heat.
276
00:18:32,279 --> 00:18:34,364
{\an8}Inizia a fare pressione su Filipe.
277
00:18:35,282 --> 00:18:38,660
Non spreco le forze
su cose che non posso controllare.
278
00:18:38,660 --> 00:18:42,164
Se sarò costante,
arriverò tra i primi cinque in ogni caso.
279
00:18:42,998 --> 00:18:45,542
Toledo si prepara.
Vediamo cosa riuscirà a fare.
280
00:18:47,794 --> 00:18:50,088
Bene. Parte con grande velocità.
281
00:18:53,342 --> 00:18:54,801
Gli piace la sensazione.
282
00:18:59,181 --> 00:19:02,559
Toledo dimostra
di volersi tenere la maglia gialla
283
00:19:03,602 --> 00:19:06,271
e lo fa capire ai suoi avversari.
284
00:19:09,983 --> 00:19:12,361
{\an8}ORE 21:00
285
00:19:12,361 --> 00:19:14,947
Dopo una settimana, siamo a metà evento.
286
00:19:14,947 --> 00:19:17,157
Dobbiamo tutti staccare un po' dal surf.
287
00:19:18,492 --> 00:19:21,537
Domani sono previste
onde piccole e poco potenti.
288
00:19:21,537 --> 00:19:24,623
Così tutti hanno detto: "Ok, festeggiamo".
289
00:19:29,086 --> 00:19:31,296
Rimarremo quassù fino all'alba
290
00:19:31,296 --> 00:19:32,673
perché tutti sanno
291
00:19:33,549 --> 00:19:35,717
che il modo migliore
per invocare un nuovo swell
292
00:19:35,717 --> 00:19:37,427
è farsi molte birre la sera prima.
293
00:19:44,226 --> 00:19:47,688
Tutti dicono:
"Siamo su un'isola tropicale.
294
00:19:47,688 --> 00:19:50,691
Bella musica. Corona gratis".
295
00:19:50,691 --> 00:19:54,987
C'è un po' di atmosfera da dream tour,
il che è divertente.
296
00:20:06,164 --> 00:20:08,500
{\an8}ORE 21:15
297
00:20:09,668 --> 00:20:12,671
Non mi è mai interessato
festeggiare, bere e via dicendo.
298
00:20:12,671 --> 00:20:15,507
Ciò non significa
che non sono mai andato a delle feste.
299
00:20:15,507 --> 00:20:18,427
Spesso sono uscito a bere una Coca-Cola
rimanendo vigile.
300
00:20:18,427 --> 00:20:19,636
Della serie: "Fico".
301
00:20:19,636 --> 00:20:22,931
Tutti facevano baldoria e pensavo:
"Domani li prendo a calci in culo".
302
00:20:23,640 --> 00:20:25,184
Ehi! Ehi! Ehi!
303
00:20:36,778 --> 00:20:38,405
Dove cazzo è la musica?
304
00:20:38,405 --> 00:20:42,117
Se mettete su le hit brasiliane,
305
00:20:42,117 --> 00:20:43,660
distruggete la pedana.
306
00:20:45,162 --> 00:20:46,955
Non va bene, amici.
307
00:20:48,874 --> 00:20:51,418
Ehi, ragazzi. Tutti dall'altra parte.
308
00:20:52,127 --> 00:20:53,462
Che succede qui?
309
00:20:54,046 --> 00:20:57,674
Sono felice di insegnare qualcosa
ai più giovani.
310
00:20:58,467 --> 00:21:00,344
Le onde si sono spostate al largo.
311
00:21:00,344 --> 00:21:01,428
In fretta.
312
00:21:01,428 --> 00:21:02,888
L'importante è averle dietro.
313
00:21:02,888 --> 00:21:03,972
Sempre.
314
00:21:03,972 --> 00:21:06,266
Jack è molto determinato. È uno tosto.
315
00:21:06,266 --> 00:21:08,143
Quando lo vedo surfare,
316
00:21:08,143 --> 00:21:10,896
mi sembra di vedere me stesso da giovane.
317
00:21:12,314 --> 00:21:14,316
Oggi è più dura vincere un mondiale
318
00:21:14,316 --> 00:21:16,568
rispetto a quando ha vinto Kelly.
319
00:21:17,069 --> 00:21:18,612
Con tutto il rispetto per lui.
320
00:21:18,612 --> 00:21:20,989
Oggi tutti si allenano molto di più.
321
00:21:21,865 --> 00:21:25,452
Hai paura che gli altri
siano in vantaggio su di te.
322
00:21:26,119 --> 00:21:28,997
Alla fine, non me ne frega niente
di andare alle feste.
323
00:21:29,665 --> 00:21:32,709
Sono qui per vincere il mondiale,
non per avere i postumi alle heat.
324
00:21:34,211 --> 00:21:36,213
Festeggerò alla fine dell'evento.
325
00:21:36,213 --> 00:21:37,297
Caspita.
326
00:21:53,355 --> 00:21:56,108
Ecco due onde di 60 cm. Ma per carità.
327
00:21:57,401 --> 00:22:00,571
Le nuvole si muovono da est a ovest.
328
00:22:00,571 --> 00:22:04,700
Sarà molto difficile iniziare.
329
00:22:06,493 --> 00:22:09,079
BENVENUTI A TUTTI I PARTECIPANTI
A G-LAND
330
00:22:09,079 --> 00:22:12,165
Pessime onde, sapevamo
che sarebbe stato così per un po'.
331
00:22:12,165 --> 00:22:15,419
Quindi, siamo tutti bloccati
al Bobby's camp.
332
00:22:16,086 --> 00:22:17,004
{\an8}È molto rustico.
333
00:22:17,004 --> 00:22:17,921
{\an8}9a NELLA CLASSIFICA MONDIALE
334
00:22:18,839 --> 00:22:22,551
Non sai mai cosa può succedere.
Di notte si sentono rumori di ogni tipo.
335
00:22:23,135 --> 00:22:28,182
Un altro giorno, un'altra omelette.
Un altro pancake alla banana. Andiamo.
336
00:22:32,060 --> 00:22:35,147
Niente onde, niente da fare.
Siamo tutti tesi.
337
00:22:36,190 --> 00:22:39,276
Va bene, dai. Un altro giorno di riposo.
338
00:22:41,028 --> 00:22:44,823
Spero davvero
che ci siano presto delle onde buone.
339
00:22:45,407 --> 00:22:47,492
Altrimenti la gente impazzirà.
340
00:22:56,668 --> 00:22:59,338
QUATTRO GIORNI DOPO
341
00:22:59,338 --> 00:23:01,298
- 'Giorno. Come va?
- 'Giorno, boss.
342
00:23:01,298 --> 00:23:03,258
- Bene, e tu?
- Bene.
343
00:23:03,258 --> 00:23:04,468
Come andiamo?
344
00:23:04,468 --> 00:23:08,055
La situazione è cambiata rispetto a ieri.
Oggi vedremo la vera G-Land.
345
00:23:09,306 --> 00:23:12,809
Ci sono state piogge e temporali.
Il meteo è stato piuttosto folle.
346
00:23:12,809 --> 00:23:15,896
Ma dopo una lunghissima pausa, finalmente,
347
00:23:15,896 --> 00:23:18,065
il meteo perfetto che aspettavamo.
348
00:23:22,152 --> 00:23:26,532
Prima semifinale.
Jack Robinson contro Gabriel Medina.
349
00:23:28,242 --> 00:23:30,953
Portiamo Gabriel e Filipe in finale.
350
00:23:30,953 --> 00:23:32,454
Una finale brasiliana.
351
00:23:32,454 --> 00:23:35,541
Il Brasile se lo merita.
352
00:23:36,458 --> 00:23:38,210
Devo battere Gabriel.
353
00:23:38,210 --> 00:23:41,255
Sembra davvero intenzionato
a vincere questo evento.
354
00:23:41,255 --> 00:23:44,675
Si vede che è molto sicuro di sé.
Si capisce dai suoi risultati.
355
00:23:45,384 --> 00:23:47,427
Ma è pur sempre umano e non è imbattibile.
356
00:23:47,928 --> 00:23:51,515
Sarebbe davvero fico andare in finale
contro Gabriel.
357
00:23:54,142 --> 00:23:55,394
Sì, Jack Robinson,
358
00:23:55,394 --> 00:23:59,398
un avversario temibile dopo la vittoria
a Margaret River, sembra davvero forte.
359
00:23:59,398 --> 00:24:00,482
Grazie.
360
00:24:01,650 --> 00:24:04,945
Gabriel ha già vinto dei mondiali,
ora è il mio turno.
361
00:24:07,322 --> 00:24:09,491
Voglio arrivare in top five.
362
00:24:10,701 --> 00:24:14,746
Ma gli altri hanno fatto
alcuni eventi in più.
363
00:24:15,372 --> 00:24:18,750
Per questo, devo arrivare in finale qui.
364
00:24:20,002 --> 00:24:21,378
SEMIFINALE
365
00:24:21,378 --> 00:24:23,463
Gabriel Medina contro Jack Robinson.
366
00:24:29,052 --> 00:24:30,846
Si inizia con Medina.
367
00:24:33,974 --> 00:24:36,685
Ottimo floater lungo quella sezione.
368
00:24:43,859 --> 00:24:45,319
Riesce a concludere.
369
00:24:45,319 --> 00:24:49,031
Quest'anno, so che conta ogni evento,
370
00:24:50,574 --> 00:24:52,326
ma adoro essere sotto pressione.
371
00:24:52,826 --> 00:24:54,870
Ci siamo, Medina è di nuovo in piedi.
372
00:24:54,870 --> 00:24:56,955
Aumenta la mia voglia di vincere.
373
00:24:57,623 --> 00:24:59,833
Cerca di intubarsi velocemente.
374
00:25:08,926 --> 00:25:11,178
Gabriel Medina è una furia...
375
00:25:13,055 --> 00:25:15,098
...in freestyle sotto lo sguardo di Jack.
376
00:25:20,812 --> 00:25:23,023
Strategia intelligente quella di Medina,
377
00:25:23,023 --> 00:25:25,859
che cerca di mettere sotto pressione
Jack Robinson.
378
00:25:27,194 --> 00:25:31,156
{\an8}Robinson ha preso solo un'onda.
Ha ottenuto 1,33.
379
00:25:31,990 --> 00:25:34,451
{\an8}Forza, onde. Qualsiasi onda.
380
00:25:34,451 --> 00:25:35,536
{\an8}MOGLIE DI JACK
381
00:25:36,745 --> 00:25:39,581
Saper interpretare l'oceano
nei momenti critici
382
00:25:39,581 --> 00:25:42,709
è una dote speciale.
È come stabilire una connessione.
383
00:25:45,963 --> 00:25:49,508
Si carica per gli ultimi 12 minuti di gara
384
00:25:49,508 --> 00:25:52,928
contro il tre volte campione del mondo
in carica.
385
00:25:53,637 --> 00:25:56,056
- Jack! Vai, Jack!
- Sì, vai, Jack.
386
00:26:00,811 --> 00:26:04,481
Jack inizia la heat verso il labbro,
muovendosi rapidamente.
387
00:26:06,733 --> 00:26:07,985
Caspita, sì.
388
00:26:07,985 --> 00:26:10,028
Vola sotto la linea.
389
00:26:11,947 --> 00:26:13,740
Sta per concludere.
390
00:26:18,287 --> 00:26:19,955
{\an8}L'onda migliore finora.
391
00:26:22,082 --> 00:26:25,377
{\an8}Siamo in dirittura d'arrivo.
Manca un minuto.
392
00:26:25,919 --> 00:26:28,755
Medina probabilmente sente
di avere la vittoria in tasca.
393
00:26:29,464 --> 00:26:31,008
L'ultima non bastava.
394
00:26:31,675 --> 00:26:33,010
Trenta secondi.
395
00:26:35,095 --> 00:26:37,806
Quando hai 30 secondi
per surfare un'ultima onda,
396
00:26:38,307 --> 00:26:41,560
dopo tutto il tempo passato
a pensare a quei momenti,
397
00:26:41,560 --> 00:26:42,895
è facile crollare.
398
00:26:44,062 --> 00:26:47,316
Pensare positivo ti dà la libertà
di agire in modo intelligente
399
00:26:47,316 --> 00:26:48,400
e di farcela.
400
00:26:51,528 --> 00:26:53,238
Mancano 25 secondi.
401
00:26:53,822 --> 00:26:55,449
È Gabriel?
402
00:27:04,499 --> 00:27:07,794
...cinque, quattro, tre,
403
00:27:07,794 --> 00:27:09,880
- due, uno.
- Fermi.
404
00:27:09,880 --> 00:27:11,131
Forza, Jack. Dai.
405
00:27:12,090 --> 00:27:14,218
Jack Robinson si alza in tempo.
406
00:27:15,177 --> 00:27:17,554
Caspita. Un'altra.
407
00:27:18,972 --> 00:27:20,224
Oddio.
408
00:27:20,724 --> 00:27:22,142
Sì.
409
00:27:29,691 --> 00:27:32,194
Indica la torre sul reef.
410
00:27:32,194 --> 00:27:33,278
Dai!
411
00:27:35,989 --> 00:27:37,324
Gran finale.
412
00:27:37,950 --> 00:27:38,951
{\an8}SALA GIUDICI
413
00:27:38,951 --> 00:27:40,911
{\an8}Le due onde migliori della heat.
414
00:27:43,372 --> 00:27:46,542
Quello con la maglia rossa
ha fatto un air al primo turn.
415
00:27:47,793 --> 00:27:48,877
Sull'onda dell'altro.
416
00:27:49,545 --> 00:27:50,546
Due bei turn.
417
00:27:50,546 --> 00:27:51,797
È andata bene,
418
00:27:51,797 --> 00:27:53,674
- almeno da qui.
- Sì.
419
00:27:55,092 --> 00:27:57,594
I giudici devono esaminare molte cose.
420
00:27:59,930 --> 00:28:01,640
Siamo in attesa dei punteggi.
421
00:28:03,016 --> 00:28:04,101
{\an8}DUE MIGLIORI PUNTEGGI
422
00:28:04,601 --> 00:28:06,687
{\an8}Robinson ce la fa.
423
00:28:10,732 --> 00:28:11,775
{\an8}Oddio.
424
00:28:12,276 --> 00:28:13,652
{\an8}Caspita.
425
00:28:13,652 --> 00:28:19,032
Il 7,83 ottenuto alla fine
gli basta per eliminare Gabriel Medina
426
00:28:19,032 --> 00:28:20,701
e passare in finale.
427
00:28:21,201 --> 00:28:22,411
Cazzo!
428
00:28:23,370 --> 00:28:26,498
Una manovra ok,
un tubo di merda e gli danno 8.
429
00:28:27,040 --> 00:28:28,208
Com'è possibile?
430
00:28:29,877 --> 00:28:31,170
Sì, è strano.
431
00:28:31,170 --> 00:28:32,588
Sono incazzato.
432
00:28:32,588 --> 00:28:35,007
Se lo sono io, figurati tu.
433
00:28:36,049 --> 00:28:38,093
Ci sono abituato.
434
00:28:38,719 --> 00:28:40,512
È uno schifo, amico.
435
00:28:44,766 --> 00:28:46,226
FINALE
436
00:28:46,226 --> 00:28:48,645
È ora della finale del Roxy Pro G-Land.
437
00:28:48,645 --> 00:28:50,772
Ci aspetta
un'incredibile finale femminile.
438
00:28:50,772 --> 00:28:53,025
Carissa Moore contro Johanne Defay.
439
00:28:54,193 --> 00:28:58,739
Carissa si è mostrata molto sicura
lungo il percorso. E ce la fa.
440
00:29:03,285 --> 00:29:06,288
Johanne Defay
è davvero potente. Che agilità.
441
00:29:07,289 --> 00:29:11,043
Johanne Defay
è la campionessa del Roxy Pro G-Land.
442
00:29:12,044 --> 00:29:13,879
{\an8}Mira alla top five.
443
00:29:16,298 --> 00:29:17,549
{\an8}Johanne Defay,
444
00:29:17,549 --> 00:29:19,927
la prima vincitrice del Roxy Pro G-Land.
445
00:29:19,927 --> 00:29:23,055
È davvero speciale aver ottenuto
questo risultato qui.
446
00:29:29,937 --> 00:29:32,689
È tutto pronto per la finale maschile.
447
00:29:34,483 --> 00:29:37,027
Jack Robinson contro Filipe Toledo.
448
00:29:39,112 --> 00:29:41,782
Jack sembra molto forte
in vista della finale.
449
00:29:43,283 --> 00:29:47,287
Ma darò il massimo
indipendentemente dal mio avversario.
450
00:29:47,287 --> 00:29:48,914
Devo finire il lavoro.
451
00:29:49,414 --> 00:29:51,583
Due finali consecutive per Robinson.
452
00:29:52,501 --> 00:29:57,047
Se Jack Robinson dovesse vincere,
si troverebbe a 80 punti da Filipe Toledo.
453
00:29:58,507 --> 00:30:02,010
Il Brasile
ha avuto il suo momento di gloria,
454
00:30:02,010 --> 00:30:04,555
ma c'è bisogno
di un cambio di guardia ora.
455
00:30:05,556 --> 00:30:06,557
Si tratta di me.
456
00:30:08,308 --> 00:30:10,185
Team Jack, forza.
457
00:30:12,062 --> 00:30:13,480
FINALE
458
00:30:13,480 --> 00:30:14,982
Inizia la finale.
459
00:30:19,570 --> 00:30:22,906
Jack prende un'onda veloce.
Mette sotto pressione Filipe.
460
00:30:28,787 --> 00:30:31,498
Ottima conclusione per Jack Robinson.
461
00:30:35,085 --> 00:30:36,211
È ora.
462
00:30:36,211 --> 00:30:38,005
Dai, Filipe.
463
00:30:51,685 --> 00:30:53,520
Vai. Due hook turn.
464
00:30:53,520 --> 00:30:57,107
- Sì.
- Aspetta, stronzo.
465
00:31:00,736 --> 00:31:01,862
{\an8}DUE MIGLIORI PUNTEGGI
466
00:31:02,779 --> 00:31:06,575
{\an8}7,83. Il miglior punteggio finora.
467
00:31:07,284 --> 00:31:10,078
{\an8}Jack Robinson è in vantaggio di poco.
468
00:31:10,078 --> 00:31:12,331
Manca poco alla fine.
469
00:31:15,584 --> 00:31:19,880
Punto a un gran risultato,
ad avere una certa costanza
470
00:31:19,880 --> 00:31:21,965
e a mantenere la maglia gialla
fino alla fine.
471
00:31:24,801 --> 00:31:26,386
Quanto manca?
472
00:31:26,386 --> 00:31:27,638
Tre minuti.
473
00:31:33,477 --> 00:31:36,480
Toledo si prepara e torna verso le tasche.
474
00:31:42,069 --> 00:31:43,695
Procede dal basso.
475
00:31:43,695 --> 00:31:44,780
Mantiene il controllo.
476
00:31:46,573 --> 00:31:49,576
Filipe Toledo otterrà un ottimo punteggio.
477
00:31:53,622 --> 00:31:54,790
Un minuto e dieci.
478
00:31:54,790 --> 00:31:56,208
{\an8}DUE MIGLIORI PUNTEGGI
479
00:31:58,377 --> 00:32:02,464
{\an8}Si invertono le posizioni
con il 5,33 di Toledo.
480
00:32:06,593 --> 00:32:09,680
Toledo chiede alla torre
quanto tempo manca.
481
00:32:09,680 --> 00:32:11,640
Trenta secondi.
482
00:32:11,640 --> 00:32:14,184
Jack è pieno di sorprese, sappiatelo.
483
00:32:15,811 --> 00:32:19,565
Jack ha la precedenza
e deve ottenere 6,67.
484
00:32:19,565 --> 00:32:21,775
È partito il conto alla rovescia.
485
00:32:21,775 --> 00:32:25,320
- Cinque, quattro, tre...
- Cazzo. Ecco.
486
00:32:25,320 --> 00:32:26,864
Tre secondi.
487
00:32:26,864 --> 00:32:28,866
- ...due, uno.
- Un'onda!
488
00:32:30,033 --> 00:32:31,910
Robinson sulla sirena.
489
00:32:33,370 --> 00:32:34,830
Avanza lungo la prima sezione.
490
00:32:39,376 --> 00:32:42,045
Sta per concludere,
deve rimanere in piedi.
491
00:32:44,840 --> 00:32:46,049
Sì!
492
00:32:47,843 --> 00:32:50,721
Era già successo in semifinale.
C'è riuscito di nuovo?
493
00:32:50,721 --> 00:32:53,223
I giudici ci metteranno molto a decidere.
494
00:32:53,223 --> 00:32:56,268
Ok, guardiamolo da un'altra angolazione.
495
00:32:57,853 --> 00:32:59,855
Per favore, fateci sapere.
496
00:32:59,855 --> 00:33:01,398
Diteci i punteggi.
497
00:33:01,982 --> 00:33:04,151
Ci sono più prospettive.
498
00:33:04,860 --> 00:33:07,905
Se ci vuole tanto,
vuol dire che i punteggi sono simili.
499
00:33:08,488 --> 00:33:10,574
La sua onda migliore.
500
00:33:11,283 --> 00:33:13,619
- Che succede?
- Calma, ora li dicono.
501
00:33:15,245 --> 00:33:16,663
Gli serve un 6,67.
502
00:33:18,207 --> 00:33:20,167
{\an8}E ce la fa di nuovo.
503
00:33:20,167 --> 00:33:25,255
{\an8}Robinson vince sul gong,
per la seconda volta dopo Margaret River,
504
00:33:25,255 --> 00:33:28,926
{\an8}e ora è il campione
del Quiksilver Pro G-Land.
505
00:33:30,761 --> 00:33:32,971
È un messaggio chiaro rivolto ai ragazzi
506
00:33:32,971 --> 00:33:34,473
della tempesta brasiliana.
507
00:33:35,265 --> 00:33:36,975
CLASSIFICA WSL CHAMPIONSHIP TOUR
508
00:33:36,975 --> 00:33:41,021
Robinson passa da terzo a secondo
nella classifica mondiale.
509
00:33:41,563 --> 00:33:44,483
Toledo è sempre più sotto pressione,
510
00:33:44,483 --> 00:33:47,110
perché vuole rimanere primo in classifica.
511
00:33:48,612 --> 00:33:52,199
Ho preso onde più grandi
rispetto all'ultima che ha surfato lui.
512
00:33:52,199 --> 00:33:55,160
Io ho fatto manovre migliori
e non mi hanno mai dato più di 5.
513
00:33:56,036 --> 00:33:58,580
Esserci quasi per poi perdere così
514
00:33:58,580 --> 00:33:59,873
fa male.
515
00:34:00,374 --> 00:34:03,836
Dentro di me dicevo:
"Avrei potuto vincere io l'evento".
516
00:34:03,836 --> 00:34:07,673
L'altro prende un'onda così,
fa tre manovre e gli danno 7.
517
00:34:07,673 --> 00:34:10,842
Ma Jack sta surfando
molto bene quest'anno.
518
00:34:10,842 --> 00:34:15,848
Devo fare di meglio.
Ovviamente, lo temiamo tutti.
519
00:34:17,181 --> 00:34:20,268
- L'onda era alta così.
- Che rabbia che mi fa.
520
00:34:20,268 --> 00:34:22,896
Alla prima gli hanno dato 6 e qualcosa?
521
00:34:22,896 --> 00:34:25,524
Io ho fatto i salti mortali per un 5,33.
522
00:34:28,277 --> 00:34:30,529
È assurdo.
523
00:34:32,155 --> 00:34:35,534
I brasiliani vedono
che gli altri guadagnano terreno.
524
00:34:36,284 --> 00:34:40,371
Filipe deve consolidare la sua posizione
tra i primi cinque.
525
00:34:40,873 --> 00:34:42,958
Nel surf bisogna evitare
di vincere il titolo
526
00:34:42,958 --> 00:34:45,918
di "Miglior surfista
a non aver mai vinto un mondiale".
527
00:34:45,918 --> 00:34:48,672
Lui rischia seriamente di vincerlo.
528
00:34:50,799 --> 00:34:54,803
BRASILE
529
00:34:56,346 --> 00:34:59,808
DUE SETTIMANE DOPO
530
00:35:02,686 --> 00:35:04,771
Una sorpresa?
531
00:35:04,771 --> 00:35:05,814
PAPÀ
TI VOGLIO BENE
532
00:35:05,814 --> 00:35:06,815
È per il papà?
533
00:35:06,815 --> 00:35:07,941
- Sì.
- Davvero?
534
00:35:07,941 --> 00:35:09,610
Vediamo.
535
00:35:12,029 --> 00:35:13,197
Cos'è?
536
00:35:14,823 --> 00:35:18,202
Dopo la finale contro Jack,
ero proprio arrabbiato.
537
00:35:18,202 --> 00:35:21,455
Mi sono caricato di molta pressione
in vista del titolo mondiale.
538
00:35:22,039 --> 00:35:23,665
Mahi è un'astronauta,
539
00:35:23,665 --> 00:35:25,250
mamma è un unicorno,
540
00:35:25,250 --> 00:35:26,335
Koa è un leone
541
00:35:26,335 --> 00:35:28,420
e papà è una banana.
542
00:35:30,714 --> 00:35:32,090
Grazie, tesoro.
543
00:35:32,883 --> 00:35:34,259
Prego.
544
00:35:34,259 --> 00:35:37,763
Due mesi senza Filipe
mi sono sembrati un'eternità.
545
00:35:38,305 --> 00:35:41,058
I bambini stavano impazzendo.
Dicevano: "Vogliamo il papà".
546
00:35:41,725 --> 00:35:46,396
"Dov'è?" È stato difficile
perché luglio è durato un'eternità.
547
00:35:46,396 --> 00:35:48,941
Questi siamo noi nella giungla.
548
00:35:50,108 --> 00:35:53,153
Per i miei figli
e mia moglie sono un campione,
549
00:35:53,695 --> 00:35:55,739
anche se non ho mai vinto un mondiale.
550
00:35:56,532 --> 00:36:01,745
Significa molto per me.
Mi sento molto più motivato.
551
00:36:01,745 --> 00:36:04,081
Koa si rilassa e beve acqua di cocco.
552
00:36:04,081 --> 00:36:05,541
Papà è sulla tavola.
553
00:36:07,376 --> 00:36:09,795
Non è finita. Sarò tra i primi cinque,
554
00:36:09,795 --> 00:36:11,046
costi quel che costi.
555
00:36:12,881 --> 00:36:13,882
BRASILE
OCEANO ATLANTICO
556
00:36:21,056 --> 00:36:22,057
BRASILE
557
00:36:22,057 --> 00:36:24,601
Bella giornata a Saquarema,
per l'Oi Rio Pro.
558
00:36:24,601 --> 00:36:26,019
TAPPA 8 DI 10
559
00:36:26,019 --> 00:36:30,065
È uscito il sole. I fan del surf arrivano
in massa qui sulla spiaggia.
560
00:36:30,065 --> 00:36:31,608
Forza, Brasile!
561
00:36:32,234 --> 00:36:35,737
L'atmosfera è accesa.
Sarà spettacolare con tutta questa gente.
562
00:36:35,737 --> 00:36:38,574
Ho dovuto scavalcare la recinzione
per via della gente.
563
00:36:39,658 --> 00:36:41,368
Puoi parlare coi surfisti.
564
00:36:41,368 --> 00:36:44,037
Mentre camminano, ti si avvicinano.
565
00:36:44,037 --> 00:36:45,122
Sta andando così.
566
00:36:45,122 --> 00:36:46,748
È un po' travolgente.
567
00:36:46,748 --> 00:36:49,877
Sì. Serve mezza giornata
per superare la folla.
568
00:36:49,877 --> 00:36:52,337
- Ti adoro!
- Forza, Brasile!
569
00:36:52,921 --> 00:36:54,256
Dai.
570
00:36:54,256 --> 00:36:55,841
Andiamo!
571
00:36:57,134 --> 00:37:00,095
Ci sono belle onde, stiamo per iniziare.
572
00:37:00,095 --> 00:37:01,930
Filipe! Filipe!
573
00:37:03,765 --> 00:37:05,767
Il numero uno del mondo, Filipe Toledo,
574
00:37:07,019 --> 00:37:10,731
è in sintonia
con tutte queste persone sulla spiaggia.
575
00:37:11,565 --> 00:37:13,025
Filipe è partito.
576
00:37:13,775 --> 00:37:15,986
Inizio aggressivo di Filipe Toledo.
577
00:37:17,529 --> 00:37:19,156
Salta al round successivo.
578
00:37:22,201 --> 00:37:24,286
- Filipe!
- Gabby e Filipe
579
00:37:24,286 --> 00:37:26,288
sono delle superstar in Brasile.
580
00:37:27,664 --> 00:37:29,750
Rappresentano un'intera nazione,
581
00:37:29,750 --> 00:37:32,836
il cui predominio è a rischio.
582
00:37:33,420 --> 00:37:36,215
Sono arrivato qui molto stanco
mentalmente e fisicamente.
583
00:37:36,215 --> 00:37:39,760
Essendo in viaggio da tanto tempo,
avevo bisogno di qualche giorno di riposo.
584
00:37:39,760 --> 00:37:42,930
Le emozioni sono tante,
ma devo controllarle.
585
00:37:44,681 --> 00:37:47,601
Gabriel Medina deve vincere questo evento
586
00:37:47,601 --> 00:37:50,521
per avere la possibilità
di arrivare tra i primi cinque.
587
00:37:50,521 --> 00:37:54,441
ELIMINATORIE
588
00:37:54,441 --> 00:37:58,946
Medina, uno dei più grandi,
affronta l'esordiente Callum Robson.
589
00:37:58,946 --> 00:38:04,535
Noi brasiliani
forse siamo un passo avanti nella gara,
590
00:38:04,535 --> 00:38:07,746
ma, se facciamo un errore, ci fregano.
591
00:38:10,958 --> 00:38:15,879
Sente l'energia del pubblico.
Sa come sfruttarla.
592
00:38:22,511 --> 00:38:24,346
{\an8}Ottimo lavoro.
593
00:38:24,847 --> 00:38:26,932
{\an8}Ottimo inizio alle eliminatorie.
594
00:38:29,476 --> 00:38:31,144
Callum prende questa onda.
595
00:38:31,645 --> 00:38:33,063
Primo turn aggressivo.
596
00:38:34,106 --> 00:38:39,319
Un floater sul labbro.
Ottimo punteggio per Callum Robson.
597
00:38:39,319 --> 00:38:41,822
{\an8}Se vuole superare Gabriel Medina,
598
00:38:42,447 --> 00:38:44,074
{\an8}deve prendere un'altra onda.
599
00:38:44,074 --> 00:38:46,827
{\an8}Se vuole davvero essere
fra i primi cinque.
600
00:38:53,250 --> 00:38:55,502
Potrebbe essere il momento giusto.
601
00:38:56,837 --> 00:38:59,131
Acquista velocità. Ecco la rampa.
602
00:39:00,799 --> 00:39:02,050
Rotazione completa.
603
00:39:05,095 --> 00:39:07,514
Brutta caduta. Povero Medina.
604
00:39:09,474 --> 00:39:11,018
- I fan...
- Sono scioccati...
605
00:39:11,018 --> 00:39:12,519
...si chiedono che succede.
606
00:39:13,604 --> 00:39:16,315
{\an8}Medina è fuori alle eliminatorie.
607
00:39:17,858 --> 00:39:19,735
{\an8}Speriamo che stia bene.
608
00:39:21,236 --> 00:39:23,155
Ciao, Gabriel.
609
00:39:23,155 --> 00:39:24,489
Come stai?
610
00:39:24,489 --> 00:39:26,033
Dove ti fa male?
611
00:39:26,033 --> 00:39:29,077
Il ginocchio scricchiolava qui.
612
00:39:29,077 --> 00:39:30,370
Sono caduto.
613
00:39:31,663 --> 00:39:37,794
Ho sbattuto questa parte del ginocchio
sulla tavola.
614
00:39:37,794 --> 00:39:40,464
L'ho sentito subito.
Mi ha fatto molto male.
615
00:39:40,464 --> 00:39:42,716
Adesso scricchiola anche l'altro.
616
00:39:44,510 --> 00:39:48,180
Sono deluso
perché pensavo di essere al top.
617
00:39:49,306 --> 00:39:51,850
Ma fa parte del gioco.
618
00:39:52,768 --> 00:39:56,980
Mi chiedo se forse Gabriel
sia tornato troppo presto.
619
00:39:56,980 --> 00:40:00,234
Avrebbe voluto essere tra i primi cinque,
620
00:40:01,485 --> 00:40:03,820
ma per lui la stagione si chiude qui.
621
00:40:05,781 --> 00:40:07,866
Purtroppo, si è fatto male.
622
00:40:07,866 --> 00:40:09,826
A livello mentale, credo sia al top,
623
00:40:10,410 --> 00:40:13,455
ma forse, a livello fisico,
ha bisogno di più tempo.
624
00:40:13,455 --> 00:40:16,083
Perché lui...
Insomma, stava surfando alla grande.
625
00:40:18,377 --> 00:40:21,755
Filipe Toledo non dirà mai
che è felice che Medina sia fuori,
626
00:40:22,840 --> 00:40:26,009
ma di certo così è ancora più vicino
a vincere il mondiale.
627
00:40:32,975 --> 00:40:34,977
Tutto è pronto per la finale.
628
00:40:34,977 --> 00:40:36,228
Un match tra brasiliani,
629
00:40:36,228 --> 00:40:38,313
con l'esordiente Samuel Pupo
630
00:40:38,313 --> 00:40:43,193
contro il numero uno del mondo Toledo,
che aspira a vincere il primo mondiale.
631
00:40:43,986 --> 00:40:47,030
A me non importa
se Gabriel è dentro o fuori.
632
00:40:47,531 --> 00:40:49,533
È pur sempre un mondiale,
il resto non conta.
633
00:40:50,158 --> 00:40:52,077
Non è questo il mio pensiero principale.
634
00:40:52,077 --> 00:40:56,874
Devo concentrarmi su me stesso
e arrivare tra i primi cinque.
635
00:41:00,752 --> 00:41:01,962
Non è ancora finita.
636
00:41:01,962 --> 00:41:03,422
FINALE
637
00:41:03,422 --> 00:41:07,217
Dovrà rimanere concentrato
sapendo che c'è ancora del lavoro da fare.
638
00:41:10,345 --> 00:41:13,515
Samuel Pupo non ha niente
da perdere ma molto da guadagnare,
639
00:41:13,515 --> 00:41:15,851
e scende in campo per il primo turn.
640
00:41:15,851 --> 00:41:16,935
Ma intanto...
641
00:41:19,813 --> 00:41:23,609
Notevole rotazione di Filipe,
ma non riesce a completarla.
642
00:41:26,278 --> 00:41:28,614
Arrivare in finale in Brasile è bello
643
00:41:28,614 --> 00:41:33,202
grazie al sostegno del pubblico.
Ma potrebbe influire sulla concentrazione.
644
00:41:34,077 --> 00:41:35,871
Specie per noi brasiliani.
645
00:41:36,371 --> 00:41:39,082
Ma in finale, o arrivi primo o secondo.
646
00:41:39,082 --> 00:41:43,003
Bisogna controllare le emozioni.
Io correrò dei rischi.
647
00:41:44,463 --> 00:41:47,549
Forse si sta creando una possibilità.
648
00:41:48,634 --> 00:41:51,512
Sammy Pupo sullo split con Toledo.
649
00:41:53,472 --> 00:41:55,933
Pupo, l'esordiente,
procede con decisione dal basso.
650
00:41:55,933 --> 00:41:58,602
Grande throw-tail reverse, ma incompleto.
651
00:42:00,812 --> 00:42:03,524
Sembra che Filipe sia di nuovo
sulla rampa.
652
00:42:07,694 --> 00:42:08,695
Ce la fa!
653
00:42:08,695 --> 00:42:09,780
Oddio!
654
00:42:10,864 --> 00:42:12,574
- Incredibile!
- Sì!
655
00:42:13,283 --> 00:42:14,952
Non è da tutti i giorni.
656
00:42:15,911 --> 00:42:19,331
Uno degli air migliori
che abbiamo visto in questa stagione.
657
00:42:20,040 --> 00:42:21,208
{\an8}SALA GIUDICI
658
00:42:21,208 --> 00:42:23,210
{\an8}Beh, è un 10.
659
00:42:25,921 --> 00:42:28,924
Un ride da 10 punti per Filipe Toledo.
660
00:42:29,842 --> 00:42:34,805
Cinco, quatro, três, dois, um!
661
00:42:37,850 --> 00:42:41,562
{\an8}Filipe Toledo,
il campione dell'Oi Rio Pro.
662
00:42:56,535 --> 00:42:57,744
Congratulazioni, amore.
663
00:42:57,744 --> 00:43:00,998
Te lo meriti, ti avevo detto
che avresti vinto, no?
664
00:43:04,668 --> 00:43:10,132
Complimenti. Hai appena conquistato
il tuo posto tra i primi cinque.
665
00:43:11,008 --> 00:43:12,092
Cosa provi?
666
00:43:12,092 --> 00:43:17,055
Tutte le heat vinte, tutti i momenti
con la mia famiglia, con i miei amici...
667
00:43:21,852 --> 00:43:22,853
Significa molto.
668
00:43:25,981 --> 00:43:29,902
Il campione dell'Oi Rio Pro,
Filipe Toledo!
669
00:43:34,156 --> 00:43:37,367
Aver mantenuto la maglia gialla
arrivando tra i primi cinque
670
00:43:37,367 --> 00:43:39,536
è stato un successo.
671
00:43:40,162 --> 00:43:44,249
Ora mi ritrovo con dieci chili in meno.
Oppure 10.000 chili in meno.
672
00:43:44,249 --> 00:43:45,542
Sono felicissimo.
673
00:43:47,419 --> 00:43:49,338
Ora sono pronto a tutto.
674
00:43:49,922 --> 00:43:52,799
Con questo slancio,
so di poter vincere quest'anno.
675
00:43:53,967 --> 00:43:56,386
Filipe! Filipe!
676
00:43:56,386 --> 00:43:57,304
NEL PROSSIMO EPISODIO
677
00:43:57,304 --> 00:43:59,139
La corsa per la top five si scalda.
678
00:43:59,723 --> 00:44:03,268
Griffin Colapinto e Kanoa Igarashi
sono a caccia delle posizioni finali.
679
00:44:03,936 --> 00:44:06,813
Il mio avversario principale è Kanoa,
non c'è dubbio.
680
00:44:07,523 --> 00:44:09,691
Sono sempre stato un passo avanti a lui.
681
00:44:09,691 --> 00:44:12,319
Ha festeggiato la vittoria in modo strano.
682
00:44:13,362 --> 00:44:16,865
Sento il fuoco dentro.
Sono pronto a combattere.
683
00:44:17,533 --> 00:44:21,161
Siamo disposti a romperci il collo.
Qualunque cosa per vincere.
684
00:44:21,161 --> 00:44:22,829
Sono un surfista migliore di lui.
685
00:44:22,829 --> 00:44:24,915
E non voglio perdere
contro atleti più scarsi di me.
686
00:44:26,041 --> 00:44:27,251
Saranno fuochi d’artificio.
687
00:44:30,712 --> 00:44:31,880
Chi sarà il migliore?
688
00:45:23,891 --> 00:45:25,893
Sottotitoli: Lucia Mecocci