1 00:00:27,069 --> 00:00:29,238 {\an8}5° NELLA CLASSIFICA MONDIALE 2 00:00:29,863 --> 00:00:32,824 È un posto fico, davvero speciale. 3 00:00:33,408 --> 00:00:34,535 {\an8}6° NELLA CLASSIFICA MONDIALE 4 00:00:34,535 --> 00:00:37,663 {\an8}G-Land è uno spot da sogno per i surfisti. 5 00:00:38,997 --> 00:00:42,626 Non vedo l'ora di scoprire questo posto dove non sono mai stato. 6 00:00:42,626 --> 00:00:45,212 Un'esperienza nuova. Onde diverse. 7 00:00:48,715 --> 00:00:49,758 Ce l'abbiamo fatta. 8 00:00:50,801 --> 00:00:51,969 Fantastico. 9 00:00:51,969 --> 00:00:53,679 È un posto incredibile. 10 00:01:00,018 --> 00:01:04,147 Dopo il taglio, il numero dei surfisti si è ridotto. 11 00:01:04,147 --> 00:01:08,277 La tensione sale nella gara per arrivare tra i primi cinque. 12 00:01:09,862 --> 00:01:12,781 Che strano. Non me lo ricordo proprio. 13 00:01:13,782 --> 00:01:15,450 {\an8}Dopo la vittoria al Pipe... 14 00:01:15,450 --> 00:01:16,618 {\an8}13° NELLA CLASSIFICA MONDIALE 15 00:01:16,618 --> 00:01:18,161 ...Kelly Slater potrebbe farcela. 16 00:01:18,787 --> 00:01:20,205 Ci sono delle onde ora. 17 00:01:21,290 --> 00:01:25,002 Ítalo ha avuto alti e bassi. Quindi deve cambiare approccio. 18 00:01:25,002 --> 00:01:28,881 Sappiamo che ha la motivazione e le carte in regola per farlo. 19 00:01:30,215 --> 00:01:31,300 {\an8}3° NELLA CLASSIFICA MONDIALE 20 00:01:31,300 --> 00:01:33,302 {\an8}Jack ha mostrato di poter vincere un evento, 21 00:01:33,886 --> 00:01:36,805 ma questo australiano dell'ovest saprà vedersela col Brasile, 22 00:01:36,805 --> 00:01:39,099 cioè la nazione dominante nel surf? 23 00:01:41,351 --> 00:01:42,686 {\an8}In ogni caso, al momento... 24 00:01:42,686 --> 00:01:43,770 {\an8}1° NELLA CLASSIFICA MONDIALE 25 00:01:43,770 --> 00:01:47,733 {\an8}...Filipe Toledo è il favorito nella corsa al titolo mondiale. 26 00:01:49,943 --> 00:01:52,863 Punta ancora all'inafferrabile primo titolo. 27 00:01:54,406 --> 00:01:57,576 Faccio il tour da dieci anni, ma non ho mai vinto un mondiale. 28 00:01:59,203 --> 00:02:01,705 Sono nella fase migliore della mia vita 29 00:02:02,497 --> 00:02:05,375 e voglio solo arrivare in top five entro la fine dell'anno 30 00:02:06,335 --> 00:02:07,586 e vincere il mondiale. 31 00:02:09,295 --> 00:02:14,009 Ha l'occasione di dimostrare che è il surfista numero uno al mondo 32 00:02:14,009 --> 00:02:17,471 e che niente gli impedirà di vincere il mondiale quest'anno. 33 00:02:19,139 --> 00:02:20,390 Bentornato. 34 00:02:20,390 --> 00:02:21,725 Grazie. 35 00:02:27,314 --> 00:02:28,315 Che bello. 36 00:02:32,903 --> 00:02:34,112 {\an8}3 VOLTE CAMPIONE DEL MONDO WSL 37 00:02:34,112 --> 00:02:35,614 {\an8}È una wild card. 38 00:02:35,614 --> 00:02:38,909 Il campione del mondo in carica @gabrielmedina tornerà al Pro G-Land... 39 00:02:38,909 --> 00:02:39,993 Farà una strage! 40 00:02:39,993 --> 00:02:43,747 Inaspettatamente, ci sarà Gabby, che è carico e pronto a partire. 41 00:02:43,747 --> 00:02:47,167 Stravolgerà completamente le aspirazioni di vittoria degli altri. 42 00:02:47,668 --> 00:02:49,670 Non ha superato il taglio. Ha 0 punti. Che stronzata 43 00:02:49,670 --> 00:02:52,005 Come si è qualificato Gabby? @wsl dacci spiegazioni 44 00:02:52,005 --> 00:02:53,340 Regole? 45 00:02:53,340 --> 00:02:55,342 In un altro sport, vi avrebbero fatto causa. 46 00:02:55,342 --> 00:02:58,679 La coppa è sempre disponibile per il campione del mondo in carica. 47 00:02:58,679 --> 00:03:02,266 Se hai rivoluzionato questo sport, meriti di tornare quando diavolo ti pare. 48 00:03:04,434 --> 00:03:07,521 Ho un nuovo obiettivo: arrivare tra i primi cinque 49 00:03:07,521 --> 00:03:10,440 e vincere il quarto titolo mondiale. 50 00:03:12,109 --> 00:03:15,904 Non è qui per partecipare, è qui per vincere. 51 00:03:31,879 --> 00:03:35,257 G-Land è una meta da sogno per il surf. 52 00:03:35,257 --> 00:03:38,677 È qui che è nato il concetto di dream tour. 53 00:03:39,428 --> 00:03:42,556 L'ultima volta che si è svolto qui il tour è stato negli anni '90. 54 00:03:43,056 --> 00:03:47,769 L'unico surfista che ha già gareggiato qui è Kelly Slater. 55 00:03:49,438 --> 00:03:50,898 È uno spot perfetto. 56 00:03:50,898 --> 00:03:53,150 {\an8}Non voglio neanche più gareggiare. 57 00:03:53,150 --> 00:03:54,318 {\an8}G-LAND 1995 VINCE KELLY 58 00:03:54,318 --> 00:03:56,653 Potrei ritirarmi ora. Sarei felice. 59 00:03:58,322 --> 00:04:02,367 A G-Land, ci sono tubi perfetti che rompono verso sinistra. 60 00:04:03,702 --> 00:04:04,661 {\an8}Puoi andare a destra... 61 00:04:04,661 --> 00:04:06,079 {\an8}DIRETTORE TOUR E GARE 62 00:04:06,079 --> 00:04:08,999 {\an8}...se l'onda rompe verso destra. O a sinistra, come a G-Land. 63 00:04:10,000 --> 00:04:13,086 Le maree. I venti. Il fondale dell'oceano. 64 00:04:13,754 --> 00:04:17,673 Tutto questo influisce su come si infrangono le onde. 65 00:04:22,513 --> 00:04:26,642 Qui a Plengkung Beach, a G-Land, 66 00:04:26,642 --> 00:04:29,102 stiamo per dare inizio 67 00:04:29,102 --> 00:04:30,812 alla cerimonia d'apertura 68 00:04:31,313 --> 00:04:36,944 del Championship Tour 2022 della World Surf League! 69 00:04:46,036 --> 00:04:49,831 Il ritorno di Gabriel a G-Land è stata una mossa intelligente. 70 00:04:49,831 --> 00:04:52,209 Si è allenato e preparato per tutto l'anno. 71 00:04:52,209 --> 00:04:53,794 Tutti temono il suo ritorno. 72 00:04:55,546 --> 00:04:59,299 Gabriel è tornato, quindi bisogna impegnarsi di più. 73 00:05:00,467 --> 00:05:03,053 Si capiscono chiaramente le sue intenzioni. 74 00:05:03,053 --> 00:05:04,471 È un avversario agguerrito. 75 00:05:04,471 --> 00:05:06,056 Di sicuro, le cose cambieranno 76 00:05:06,056 --> 00:05:08,392 per chi è in lizza per arrivare in top five. 77 00:05:10,435 --> 00:05:15,107 Tutti vogliono sfidare Gabriel perché è un grande ed è l'uomo da battere. 78 00:05:15,941 --> 00:05:18,443 Ora tocca a me e sarà un momento speciale. 79 00:05:19,111 --> 00:05:21,780 Per Filipe Toledo la posta in gioco è alta, 80 00:05:21,780 --> 00:05:26,702 perché Medina gli ha impedito di vincere il mondiale a Trestles l'anno scorso. 81 00:05:27,244 --> 00:05:32,082 Ora è tornato per il secondo round. Filipe vorrà sicuramente vendicarsi. 82 00:05:37,171 --> 00:05:40,382 RISSA NELLA GIUNGLA 83 00:05:56,857 --> 00:05:58,984 L'anno scorso ha vinto Gabriel. 84 00:05:58,984 --> 00:06:00,068 Bel tiro. 85 00:06:03,071 --> 00:06:05,324 Quindi, devo impegnarmi di più. 86 00:06:05,324 --> 00:06:07,784 Non deve succedere di nuovo. 87 00:06:08,702 --> 00:06:11,997 Sei primo in classifica. Fatti una birra. 88 00:06:12,581 --> 00:06:15,834 Lo conosco da quando avevo 12 anni. 89 00:06:17,920 --> 00:06:21,006 Ci spingevamo sempre oltre i limiti 90 00:06:21,006 --> 00:06:24,801 per superarci a vicenda, lottando sempre per il primo posto. 91 00:06:26,929 --> 00:06:30,641 Quest'anno sarà fico, perché, se riuscirò a vincere il mondiale, 92 00:06:30,641 --> 00:06:34,394 diranno: "Gabriel ci ha provato, ma non ci è riuscito". 93 00:06:35,729 --> 00:06:39,399 {\an8}Statisticamente, Filipe ha perso molte volte contro Gabriel. 94 00:06:39,983 --> 00:06:43,820 Riuscirà a invertire il trend e a scrivere un nuovo capitolo della saga? 95 00:06:57,668 --> 00:07:01,088 {\an8}Mi assicuro che non saltino e che non ti atterrino addosso. 96 00:07:01,088 --> 00:07:02,673 {\an8}5a NELLA CLASSIFICA MONDIALE 97 00:07:05,384 --> 00:07:07,261 Hai saputo? 98 00:07:07,761 --> 00:07:10,639 Durante la pandemia, questo posto è stato abbandonato. 99 00:07:11,765 --> 00:07:17,271 E le scimmie hanno preso il sopravvento. Ora pensano di essere le padrone. 100 00:07:17,896 --> 00:07:20,357 Per questo sono così aggressive. 101 00:07:21,233 --> 00:07:24,027 Non sono mai stato qui, ma i ragazzi mi hanno detto 102 00:07:24,027 --> 00:07:26,613 che con la bassa marea le onde si infrangono al largo. 103 00:07:27,614 --> 00:07:29,157 Si infrangono più in là? 104 00:07:29,157 --> 00:07:30,409 Sì, più in là. 105 00:07:35,956 --> 00:07:38,959 L'anno scorso è stato fantastico per Gabe, cazzo. 106 00:07:40,377 --> 00:07:43,881 Il risultato che Gabe ha raggiunto a 28 anni è straordinario. 107 00:07:45,340 --> 00:07:47,885 {\an8}FINALI WSL 2021 108 00:07:49,094 --> 00:07:52,514 Da fuori, la mia vita sembra perfetta. 109 00:07:53,348 --> 00:07:55,392 Ma sono un essere umano, ok? 110 00:07:56,143 --> 00:07:58,228 Avevo una moglie bellissima. 111 00:07:58,770 --> 00:08:00,647 Ma alla fine non ha funzionato. 112 00:08:01,732 --> 00:08:04,526 {\an8}Il tracollo di Medina. 113 00:08:04,526 --> 00:08:05,694 {\an8}MEDINA SI SEPARA DALLA MOGLIE 114 00:08:05,694 --> 00:08:07,738 {\an8}Ha dei grossi problemi. 115 00:08:09,489 --> 00:08:13,619 {\an8}Non credo siano rimasti in buoni rapporti. 116 00:08:14,703 --> 00:08:16,663 Medina si ritira per curare la salute mentale 117 00:08:16,663 --> 00:08:18,790 L'esposizione della sua vita privata, 118 00:08:18,790 --> 00:08:21,752 {\an8}la mentalità ristretta, i pettegolezzi... 119 00:08:21,752 --> 00:08:25,130 Non riesco nemmeno a immaginare quello che ha passato. 120 00:08:27,216 --> 00:08:30,427 Mi serviva del tempo per capire alcune cose. 121 00:08:31,595 --> 00:08:34,014 Ma ora mi sento pronto. Sono al top. 122 00:08:44,149 --> 00:08:46,193 Che ne pensate del ritorno di Gabby? 123 00:08:46,693 --> 00:08:50,822 Beh, siamo nella merda. Forse arriverà tra i primi cinque, quindi... 124 00:08:50,822 --> 00:08:53,158 - Esatto. - Sì, è un tipo tosto. 125 00:08:53,158 --> 00:08:55,619 Non ha più nessuna pressione ora. 126 00:08:55,619 --> 00:08:57,079 È stato fermo metà anno, 127 00:08:57,079 --> 00:08:59,540 ma potrebbe arrivare comunque in top five. 128 00:09:01,750 --> 00:09:02,960 Sarebbe un colpo per tutti. 129 00:09:08,215 --> 00:09:09,925 Benvenuti al Quiksilver Pro G-Land. 130 00:09:09,925 --> 00:09:11,176 TAPPA 6 DI 10 131 00:09:11,176 --> 00:09:13,178 È stata una lunga attesa. Ben 25 anni. 132 00:09:13,178 --> 00:09:15,597 È bello essere di nuovo nella giungla. 133 00:09:16,515 --> 00:09:17,975 Ottime vibrazioni da safari. 134 00:09:20,227 --> 00:09:21,144 Zanzare. 135 00:09:21,144 --> 00:09:22,604 Mi stanno mangiando viva. 136 00:09:22,604 --> 00:09:23,772 Lo so. 137 00:09:23,772 --> 00:09:25,148 Anche a me. 138 00:09:26,483 --> 00:09:27,985 È nuovo per le donne, 139 00:09:27,985 --> 00:09:30,362 è la prima volta che surfano a G-Land. 140 00:09:30,362 --> 00:09:32,447 Non si sono mai immerse qui 141 00:09:32,447 --> 00:09:34,449 e non conoscono queste onde. 142 00:09:35,492 --> 00:09:38,328 Aggressività. Sicurezza. Tatiana Weston-Webb. 143 00:09:38,829 --> 00:09:41,081 Queste sono onde da sogno. 144 00:09:41,081 --> 00:09:44,126 {\an8}È la mia prima volta, avrei dovuto venirci dieci anni fa. 145 00:09:44,960 --> 00:09:47,004 Ride iniziale per Steph Gilmore. 146 00:09:47,504 --> 00:09:50,174 Uno stile fluido che è un vero piacere per gli occhi. 147 00:09:52,718 --> 00:09:57,598 Defay è esplosiva, ma alla fine va al tappeto. 148 00:09:57,598 --> 00:10:00,559 Johanne Defay va alle eliminatorie. 149 00:10:00,559 --> 00:10:02,603 Andiamo da Gabriel Medina. 150 00:10:02,603 --> 00:10:04,313 È bello essere di nuovo qui 151 00:10:04,313 --> 00:10:06,064 con tutti. 152 00:10:06,064 --> 00:10:07,733 Non voglio sprecare questa chance. 153 00:10:08,317 --> 00:10:09,234 Mi sento pronto. 154 00:10:11,570 --> 00:10:13,030 Perché lo ruoti? 155 00:10:13,030 --> 00:10:14,323 Perché si blocca. 156 00:10:15,115 --> 00:10:16,742 Ecco Gabriel. 157 00:10:19,745 --> 00:10:22,247 ROUND DI APERTURA 158 00:10:22,247 --> 00:10:25,042 All'inizio dell'evento, al round di apertura, 159 00:10:25,626 --> 00:10:30,672 tutti si affrontano per stabilire chi passerà al round successivo. 160 00:10:31,381 --> 00:10:34,051 È una heat dura da affrontare nel round di apertura. 161 00:10:34,051 --> 00:10:35,469 Il ritorno di Gabriel. 162 00:10:40,349 --> 00:10:44,228 Ci siamo. Gab è partito. Avanza velocemente sotto la linea. 163 00:10:44,228 --> 00:10:46,146 Aspetta un'onda grossa. 164 00:10:50,567 --> 00:10:53,862 Gabriel Medina, 3,0. 165 00:10:54,780 --> 00:10:56,323 Gabriel Medina è in testa. 166 00:10:56,823 --> 00:10:58,825 Cerca di mettersi in posizione. 167 00:10:59,409 --> 00:11:01,995 Sembra che voglia provarci con questa. 168 00:11:03,330 --> 00:11:04,373 Vince Gabe? 169 00:11:04,373 --> 00:11:05,832 Sì. 170 00:11:05,832 --> 00:11:08,627 Quando è a suo agio e rilassato, 171 00:11:09,837 --> 00:11:12,089 non ce ne è per niente e nessuno. 172 00:11:17,970 --> 00:11:19,388 Incredibile. Dai. 173 00:11:26,854 --> 00:11:29,022 È una macchina da guerra. 174 00:11:32,651 --> 00:11:34,027 {\an8}Ottimo punteggio. 175 00:11:34,528 --> 00:11:36,238 {\an8}PUNTEGGIO FINALE 176 00:11:36,238 --> 00:11:37,322 {\an8}Medina è tornato. 177 00:11:40,492 --> 00:11:43,662 La pausa ha fatto bene a Gabby. 178 00:11:43,662 --> 00:11:46,415 È tornato qui più forte di prima. 179 00:11:46,415 --> 00:11:49,001 Ha uno stile ancora più fluido. 180 00:11:49,585 --> 00:11:51,003 Ha illuminato la scena. 181 00:11:51,003 --> 00:11:54,798 Vediamo se sarà tra i cinque finalisti a settembre a Lower Trestles. 182 00:11:54,798 --> 00:11:59,094 Nella prossima heat ci sarà Toledo, primo nella classifica mondiale. 183 00:12:02,264 --> 00:12:06,351 Come risponderà Filipe Toledo alla performance di Gabriel Medina? 184 00:12:09,813 --> 00:12:11,899 ROUND DI APERTURA 185 00:12:18,780 --> 00:12:21,200 Toledo procede sotto la linea. 186 00:12:21,200 --> 00:12:23,327 Vola. Cerca il tubo. 187 00:12:26,872 --> 00:12:29,082 L'onda lo butta giù. 188 00:12:30,709 --> 00:12:32,544 Questa caduta non è da lui. 189 00:12:34,505 --> 00:12:37,007 È interessante vedere Gabriel Medina che lo osserva. 190 00:12:38,800 --> 00:12:42,554 Quando hai tu la maglia gialla, ci sono vantaggi e svantaggi. 191 00:12:42,554 --> 00:12:44,306 Ecco di nuovo Filipe. 192 00:12:44,306 --> 00:12:47,851 Quando sei primo in classifica, ti senti più sicuro di te. 193 00:12:51,146 --> 00:12:52,147 Ma non è facile. 194 00:12:56,610 --> 00:13:01,740 Perché tutti vogliono batterti, quindi devi stare attento. 195 00:13:03,534 --> 00:13:05,911 Vediamo cosa riesce a fare Rio con questa. 196 00:13:06,787 --> 00:13:08,205 Quanta potenza questo ragazzo. 197 00:13:09,122 --> 00:13:10,791 Ottimo! Avanza lungo la tasca! 198 00:13:11,917 --> 00:13:14,795 Il ventiduenne cerca il gran finale, nell'inside. 199 00:13:15,379 --> 00:13:18,215 Uno stile di surf fantastico. Da sogno. 200 00:13:19,007 --> 00:13:20,717 {\an8}Toledo alle eliminatorie. 201 00:13:20,717 --> 00:13:22,511 {\an8}PUNTEGGIO FINALE 202 00:13:22,511 --> 00:13:25,264 {\an8}Si riducono le possibilità di tenere la maglia gialla. 203 00:13:41,405 --> 00:13:43,198 Dove sei? 204 00:13:43,198 --> 00:13:47,828 Papà è al ristorante dell'hotel. 205 00:13:49,121 --> 00:13:52,374 Avevo già indossato la maglia gialla nel 2018. 206 00:13:53,500 --> 00:13:56,295 Mi sembra di avere un bersaglio sulla schiena 207 00:13:57,212 --> 00:14:00,007 a cui tutti mirano. 208 00:14:00,841 --> 00:14:04,970 In passato, ho subito troppo la pressione. 209 00:14:05,596 --> 00:14:08,015 Papà, ti voglio tanto bene. 210 00:14:08,015 --> 00:14:11,226 Anch'io ti voglio tanto bene. 211 00:14:12,436 --> 00:14:14,813 Quando perdo, di colpo, 212 00:14:14,813 --> 00:14:16,815 non so, tutto cambia. 213 00:14:17,482 --> 00:14:19,943 Penso a cosa succederebbe se non ce la dovessi fare, 214 00:14:19,943 --> 00:14:21,862 se non dovessi vincere il mondiale. 215 00:14:21,862 --> 00:14:26,033 Papà è lontano, ma presto saremo insieme. 216 00:14:27,910 --> 00:14:29,995 {\an8}Le pressioni di tutte le persone... 217 00:14:29,995 --> 00:14:31,079 {\an8}MOGLIE DI FILIPE 218 00:14:31,079 --> 00:14:34,583 {\an8}...che si aspettano qualcosa da lui e quelle che esercita su sé stesso 219 00:14:35,542 --> 00:14:37,503 non sono facili da gestire per lui. 220 00:14:38,545 --> 00:14:41,048 La maglia gialla può essere un peso. 221 00:14:41,632 --> 00:14:45,010 In passato, Filipe è crollato sul più bello. 222 00:14:45,761 --> 00:14:49,598 Il vero banco di prova è il modo in cui gestirà la pressione. 223 00:14:49,598 --> 00:14:52,100 Ciao, amore. 224 00:14:56,146 --> 00:14:58,607 Bentornati al Roxy Pro G-Land. 225 00:15:01,985 --> 00:15:04,238 Si riparte in diretta dalla giungla. 226 00:15:06,198 --> 00:15:09,493 Iniziano le eliminatorie. Continua la gara. 227 00:15:10,744 --> 00:15:12,371 ELIMINATORIE 228 00:15:12,371 --> 00:15:15,332 Tra poco, Johanne Defay contro Courtney Conlogue. 229 00:15:15,332 --> 00:15:19,586 C'è una surfista in piedi. È Johanne Defay. 230 00:15:20,420 --> 00:15:23,048 Sembra voglia concludere al meglio nell'inside. 231 00:15:24,216 --> 00:15:26,760 Manovra ad alto rischio per concludere. 232 00:15:27,886 --> 00:15:31,473 {\an8}È davvero forte. E passa al round successivo. 233 00:15:37,104 --> 00:15:38,522 Nella gara maschile, 234 00:15:38,522 --> 00:15:43,318 Kelly Slater contro Samuel Pupo al loro primo match del Championship Tour. 235 00:15:45,362 --> 00:15:48,031 ELIMINATORIE 236 00:15:48,031 --> 00:15:52,286 Kelly è sulla lineup e ha bisogno di fare punti al momento. 237 00:15:52,995 --> 00:15:56,832 Il cinquantenne si avvicina alla sezione. Va su. 238 00:15:59,209 --> 00:16:01,628 L'onda gli si è infranta sotto. 239 00:16:02,963 --> 00:16:05,257 Sembra che Sammy abbia un'occasione. 240 00:16:05,257 --> 00:16:08,427 Beh, siamo alla fine. Mancano solo 15 secondi. 241 00:16:09,219 --> 00:16:11,430 Gran bel turn e conclude. 242 00:16:12,764 --> 00:16:16,518 {\an8}Samuel Pupo ha la meglio sull'11 volte campione del mondo. 243 00:16:17,769 --> 00:16:20,606 Kelly Slater è eliminato. 244 00:16:21,106 --> 00:16:25,152 Si riducono le sue possibilità di arrivare tra i primi cinque. 245 00:16:28,197 --> 00:16:29,740 Ce l'ho con me stesso 246 00:16:29,740 --> 00:16:33,118 perché non ho avuto i risultati sperati sulla scia del Pipeline. 247 00:16:34,077 --> 00:16:35,954 Durante le heat non sono calmo. 248 00:16:35,954 --> 00:16:38,540 Non mi sento sicuro come al solito. 249 00:16:39,166 --> 00:16:41,210 Non ci sto mettendo la testa. 250 00:16:42,961 --> 00:16:46,507 Una parte del mio cervello pensa che avrei dovuto mollare dopo il Pipeline. 251 00:16:51,011 --> 00:16:53,388 Tra poco, Filipe Toledo, 252 00:16:53,388 --> 00:16:56,099 primo nella classifica mondiale con la maglia gialla, 253 00:16:56,099 --> 00:16:59,728 alle eliminatorie, per la prima volta quest'anno, 254 00:16:59,728 --> 00:17:01,313 contro Yago Dora. 255 00:17:01,813 --> 00:17:04,191 Non può permettersi di sbagliare ai primi round. 256 00:17:04,816 --> 00:17:08,362 È meglio evitare stravolgimenti di classifica. 257 00:17:09,404 --> 00:17:11,156 ELIMINATORIE 258 00:17:22,416 --> 00:17:24,920 L'azione si svolge nell'outside. 259 00:17:25,838 --> 00:17:27,923 Il primo nella classifica mondiale, Toledo, 260 00:17:27,923 --> 00:17:31,593 inizia con un fin drift e guadagna velocità. 261 00:17:31,593 --> 00:17:33,095 Procede veloce sotto la linea. 262 00:17:34,721 --> 00:17:36,974 {\an8}Un secondo fin drift. 263 00:17:36,974 --> 00:17:39,852 {\an8}TOTALE HEAT ATTUALE 264 00:17:39,852 --> 00:17:43,689 {\an8}Al momento, vincere il mondiale è la cosa più importante della mia vita. 265 00:17:43,689 --> 00:17:45,858 Devo rimanere primo in classifica. 266 00:17:47,818 --> 00:17:49,486 - Toledo si impegna. - È sul pezzo. 267 00:17:49,486 --> 00:17:51,029 Di nuovo su. 268 00:17:51,780 --> 00:17:54,867 Scende lungo le sezioni senza sforzo 269 00:17:54,867 --> 00:17:57,744 e ora punta a eseguire delle manovre nell'inside. 270 00:18:09,590 --> 00:18:12,467 Wow. Di solito lo vediamo spuntare fuori dalla schiuma. 271 00:18:14,678 --> 00:18:16,889 Ecco Yago per la prima volta. 272 00:18:19,057 --> 00:18:22,811 Yago ha aspettato a lungo l'onda. Vediamo se ne è valsa la pena. 273 00:18:23,729 --> 00:18:25,814 Esegue un air. 274 00:18:25,814 --> 00:18:28,942 {\an8}Non male. Yago Dora ottiene 6,13, 275 00:18:29,610 --> 00:18:32,279 {\an8}il secondo punteggio più alto della heat. 276 00:18:32,279 --> 00:18:34,364 {\an8}Inizia a fare pressione su Filipe. 277 00:18:35,282 --> 00:18:38,660 Non spreco le forze su cose che non posso controllare. 278 00:18:38,660 --> 00:18:42,164 Se sarò costante, arriverò tra i primi cinque in ogni caso. 279 00:18:42,998 --> 00:18:45,542 Toledo si prepara. Vediamo cosa riuscirà a fare. 280 00:18:47,794 --> 00:18:50,088 Bene. Parte con grande velocità. 281 00:18:53,342 --> 00:18:54,801 Gli piace la sensazione. 282 00:18:59,181 --> 00:19:02,559 Toledo dimostra di volersi tenere la maglia gialla 283 00:19:03,602 --> 00:19:06,271 e lo fa capire ai suoi avversari. 284 00:19:09,983 --> 00:19:12,361 {\an8}ORE 21:00 285 00:19:12,361 --> 00:19:14,947 Dopo una settimana, siamo a metà evento. 286 00:19:14,947 --> 00:19:17,157 Dobbiamo tutti staccare un po' dal surf. 287 00:19:18,492 --> 00:19:21,537 Domani sono previste onde piccole e poco potenti. 288 00:19:21,537 --> 00:19:24,623 Così tutti hanno detto: "Ok, festeggiamo". 289 00:19:29,086 --> 00:19:31,296 Rimarremo quassù fino all'alba 290 00:19:31,296 --> 00:19:32,673 perché tutti sanno 291 00:19:33,549 --> 00:19:35,717 che il modo migliore per invocare un nuovo swell 292 00:19:35,717 --> 00:19:37,427 è farsi molte birre la sera prima. 293 00:19:44,226 --> 00:19:47,688 Tutti dicono: "Siamo su un'isola tropicale. 294 00:19:47,688 --> 00:19:50,691 Bella musica. Corona gratis". 295 00:19:50,691 --> 00:19:54,987 C'è un po' di atmosfera da dream tour, il che è divertente. 296 00:20:06,164 --> 00:20:08,500 {\an8}ORE 21:15 297 00:20:09,668 --> 00:20:12,671 Non mi è mai interessato festeggiare, bere e via dicendo. 298 00:20:12,671 --> 00:20:15,507 Ciò non significa che non sono mai andato a delle feste. 299 00:20:15,507 --> 00:20:18,427 Spesso sono uscito a bere una Coca-Cola rimanendo vigile. 300 00:20:18,427 --> 00:20:19,636 Della serie: "Fico". 301 00:20:19,636 --> 00:20:22,931 Tutti facevano baldoria e pensavo: "Domani li prendo a calci in culo". 302 00:20:23,640 --> 00:20:25,184 Ehi! Ehi! Ehi! 303 00:20:36,778 --> 00:20:38,405 Dove cazzo è la musica? 304 00:20:38,405 --> 00:20:42,117 Se mettete su le hit brasiliane, 305 00:20:42,117 --> 00:20:43,660 distruggete la pedana. 306 00:20:45,162 --> 00:20:46,955 Non va bene, amici. 307 00:20:48,874 --> 00:20:51,418 Ehi, ragazzi. Tutti dall'altra parte. 308 00:20:52,127 --> 00:20:53,462 Che succede qui? 309 00:20:54,046 --> 00:20:57,674 Sono felice di insegnare qualcosa ai più giovani. 310 00:20:58,467 --> 00:21:00,344 Le onde si sono spostate al largo. 311 00:21:00,344 --> 00:21:01,428 In fretta. 312 00:21:01,428 --> 00:21:02,888 L'importante è averle dietro. 313 00:21:02,888 --> 00:21:03,972 Sempre. 314 00:21:03,972 --> 00:21:06,266 Jack è molto determinato. È uno tosto. 315 00:21:06,266 --> 00:21:08,143 Quando lo vedo surfare, 316 00:21:08,143 --> 00:21:10,896 mi sembra di vedere me stesso da giovane. 317 00:21:12,314 --> 00:21:14,316 Oggi è più dura vincere un mondiale 318 00:21:14,316 --> 00:21:16,568 rispetto a quando ha vinto Kelly. 319 00:21:17,069 --> 00:21:18,612 Con tutto il rispetto per lui. 320 00:21:18,612 --> 00:21:20,989 Oggi tutti si allenano molto di più. 321 00:21:21,865 --> 00:21:25,452 Hai paura che gli altri siano in vantaggio su di te. 322 00:21:26,119 --> 00:21:28,997 Alla fine, non me ne frega niente di andare alle feste. 323 00:21:29,665 --> 00:21:32,709 Sono qui per vincere il mondiale, non per avere i postumi alle heat. 324 00:21:34,211 --> 00:21:36,213 Festeggerò alla fine dell'evento. 325 00:21:36,213 --> 00:21:37,297 Caspita. 326 00:21:53,355 --> 00:21:56,108 Ecco due onde di 60 cm. Ma per carità. 327 00:21:57,401 --> 00:22:00,571 Le nuvole si muovono da est a ovest. 328 00:22:00,571 --> 00:22:04,700 Sarà molto difficile iniziare. 329 00:22:06,493 --> 00:22:09,079 BENVENUTI A TUTTI I PARTECIPANTI A G-LAND 330 00:22:09,079 --> 00:22:12,165 Pessime onde, sapevamo che sarebbe stato così per un po'. 331 00:22:12,165 --> 00:22:15,419 Quindi, siamo tutti bloccati al Bobby's camp. 332 00:22:16,086 --> 00:22:17,004 {\an8}È molto rustico. 333 00:22:17,004 --> 00:22:17,921 {\an8}9a NELLA CLASSIFICA MONDIALE 334 00:22:18,839 --> 00:22:22,551 Non sai mai cosa può succedere. Di notte si sentono rumori di ogni tipo. 335 00:22:23,135 --> 00:22:28,182 Un altro giorno, un'altra omelette. Un altro pancake alla banana. Andiamo. 336 00:22:32,060 --> 00:22:35,147 Niente onde, niente da fare. Siamo tutti tesi. 337 00:22:36,190 --> 00:22:39,276 Va bene, dai. Un altro giorno di riposo. 338 00:22:41,028 --> 00:22:44,823 Spero davvero che ci siano presto delle onde buone. 339 00:22:45,407 --> 00:22:47,492 Altrimenti la gente impazzirà. 340 00:22:56,668 --> 00:22:59,338 QUATTRO GIORNI DOPO 341 00:22:59,338 --> 00:23:01,298 - 'Giorno. Come va? - 'Giorno, boss. 342 00:23:01,298 --> 00:23:03,258 - Bene, e tu? - Bene. 343 00:23:03,258 --> 00:23:04,468 Come andiamo? 344 00:23:04,468 --> 00:23:08,055 La situazione è cambiata rispetto a ieri. Oggi vedremo la vera G-Land. 345 00:23:09,306 --> 00:23:12,809 Ci sono state piogge e temporali. Il meteo è stato piuttosto folle. 346 00:23:12,809 --> 00:23:15,896 Ma dopo una lunghissima pausa, finalmente, 347 00:23:15,896 --> 00:23:18,065 il meteo perfetto che aspettavamo. 348 00:23:22,152 --> 00:23:26,532 Prima semifinale. Jack Robinson contro Gabriel Medina. 349 00:23:28,242 --> 00:23:30,953 Portiamo Gabriel e Filipe in finale. 350 00:23:30,953 --> 00:23:32,454 Una finale brasiliana. 351 00:23:32,454 --> 00:23:35,541 Il Brasile se lo merita. 352 00:23:36,458 --> 00:23:38,210 Devo battere Gabriel. 353 00:23:38,210 --> 00:23:41,255 Sembra davvero intenzionato a vincere questo evento. 354 00:23:41,255 --> 00:23:44,675 Si vede che è molto sicuro di sé. Si capisce dai suoi risultati. 355 00:23:45,384 --> 00:23:47,427 Ma è pur sempre umano e non è imbattibile. 356 00:23:47,928 --> 00:23:51,515 Sarebbe davvero fico andare in finale contro Gabriel. 357 00:23:54,142 --> 00:23:55,394 Sì, Jack Robinson, 358 00:23:55,394 --> 00:23:59,398 un avversario temibile dopo la vittoria a Margaret River, sembra davvero forte. 359 00:23:59,398 --> 00:24:00,482 Grazie. 360 00:24:01,650 --> 00:24:04,945 Gabriel ha già vinto dei mondiali, ora è il mio turno. 361 00:24:07,322 --> 00:24:09,491 Voglio arrivare in top five. 362 00:24:10,701 --> 00:24:14,746 Ma gli altri hanno fatto alcuni eventi in più. 363 00:24:15,372 --> 00:24:18,750 Per questo, devo arrivare in finale qui. 364 00:24:20,002 --> 00:24:21,378 SEMIFINALE 365 00:24:21,378 --> 00:24:23,463 Gabriel Medina contro Jack Robinson. 366 00:24:29,052 --> 00:24:30,846 Si inizia con Medina. 367 00:24:33,974 --> 00:24:36,685 Ottimo floater lungo quella sezione. 368 00:24:43,859 --> 00:24:45,319 Riesce a concludere. 369 00:24:45,319 --> 00:24:49,031 Quest'anno, so che conta ogni evento, 370 00:24:50,574 --> 00:24:52,326 ma adoro essere sotto pressione. 371 00:24:52,826 --> 00:24:54,870 Ci siamo, Medina è di nuovo in piedi. 372 00:24:54,870 --> 00:24:56,955 Aumenta la mia voglia di vincere. 373 00:24:57,623 --> 00:24:59,833 Cerca di intubarsi velocemente. 374 00:25:08,926 --> 00:25:11,178 Gabriel Medina è una furia... 375 00:25:13,055 --> 00:25:15,098 ...in freestyle sotto lo sguardo di Jack. 376 00:25:20,812 --> 00:25:23,023 Strategia intelligente quella di Medina, 377 00:25:23,023 --> 00:25:25,859 che cerca di mettere sotto pressione Jack Robinson. 378 00:25:27,194 --> 00:25:31,156 {\an8}Robinson ha preso solo un'onda. Ha ottenuto 1,33. 379 00:25:31,990 --> 00:25:34,451 {\an8}Forza, onde. Qualsiasi onda. 380 00:25:34,451 --> 00:25:35,536 {\an8}MOGLIE DI JACK 381 00:25:36,745 --> 00:25:39,581 Saper interpretare l'oceano nei momenti critici 382 00:25:39,581 --> 00:25:42,709 è una dote speciale. È come stabilire una connessione. 383 00:25:45,963 --> 00:25:49,508 Si carica per gli ultimi 12 minuti di gara 384 00:25:49,508 --> 00:25:52,928 contro il tre volte campione del mondo in carica. 385 00:25:53,637 --> 00:25:56,056 - Jack! Vai, Jack! - Sì, vai, Jack. 386 00:26:00,811 --> 00:26:04,481 Jack inizia la heat verso il labbro, muovendosi rapidamente. 387 00:26:06,733 --> 00:26:07,985 Caspita, sì. 388 00:26:07,985 --> 00:26:10,028 Vola sotto la linea. 389 00:26:11,947 --> 00:26:13,740 Sta per concludere. 390 00:26:18,287 --> 00:26:19,955 {\an8}L'onda migliore finora. 391 00:26:22,082 --> 00:26:25,377 {\an8}Siamo in dirittura d'arrivo. Manca un minuto. 392 00:26:25,919 --> 00:26:28,755 Medina probabilmente sente di avere la vittoria in tasca. 393 00:26:29,464 --> 00:26:31,008 L'ultima non bastava. 394 00:26:31,675 --> 00:26:33,010 Trenta secondi. 395 00:26:35,095 --> 00:26:37,806 Quando hai 30 secondi per surfare un'ultima onda, 396 00:26:38,307 --> 00:26:41,560 dopo tutto il tempo passato a pensare a quei momenti, 397 00:26:41,560 --> 00:26:42,895 è facile crollare. 398 00:26:44,062 --> 00:26:47,316 Pensare positivo ti dà la libertà di agire in modo intelligente 399 00:26:47,316 --> 00:26:48,400 e di farcela. 400 00:26:51,528 --> 00:26:53,238 Mancano 25 secondi. 401 00:26:53,822 --> 00:26:55,449 È Gabriel? 402 00:27:04,499 --> 00:27:07,794 ...cinque, quattro, tre, 403 00:27:07,794 --> 00:27:09,880 - due, uno. - Fermi. 404 00:27:09,880 --> 00:27:11,131 Forza, Jack. Dai. 405 00:27:12,090 --> 00:27:14,218 Jack Robinson si alza in tempo. 406 00:27:15,177 --> 00:27:17,554 Caspita. Un'altra. 407 00:27:18,972 --> 00:27:20,224 Oddio. 408 00:27:20,724 --> 00:27:22,142 Sì. 409 00:27:29,691 --> 00:27:32,194 Indica la torre sul reef. 410 00:27:32,194 --> 00:27:33,278 Dai! 411 00:27:35,989 --> 00:27:37,324 Gran finale. 412 00:27:37,950 --> 00:27:38,951 {\an8}SALA GIUDICI 413 00:27:38,951 --> 00:27:40,911 {\an8}Le due onde migliori della heat. 414 00:27:43,372 --> 00:27:46,542 Quello con la maglia rossa ha fatto un air al primo turn. 415 00:27:47,793 --> 00:27:48,877 Sull'onda dell'altro. 416 00:27:49,545 --> 00:27:50,546 Due bei turn. 417 00:27:50,546 --> 00:27:51,797 È andata bene, 418 00:27:51,797 --> 00:27:53,674 - almeno da qui. - Sì. 419 00:27:55,092 --> 00:27:57,594 I giudici devono esaminare molte cose. 420 00:27:59,930 --> 00:28:01,640 Siamo in attesa dei punteggi. 421 00:28:03,016 --> 00:28:04,101 {\an8}DUE MIGLIORI PUNTEGGI 422 00:28:04,601 --> 00:28:06,687 {\an8}Robinson ce la fa. 423 00:28:10,732 --> 00:28:11,775 {\an8}Oddio. 424 00:28:12,276 --> 00:28:13,652 {\an8}Caspita. 425 00:28:13,652 --> 00:28:19,032 Il 7,83 ottenuto alla fine gli basta per eliminare Gabriel Medina 426 00:28:19,032 --> 00:28:20,701 e passare in finale. 427 00:28:21,201 --> 00:28:22,411 Cazzo! 428 00:28:23,370 --> 00:28:26,498 Una manovra ok, un tubo di merda e gli danno 8. 429 00:28:27,040 --> 00:28:28,208 Com'è possibile? 430 00:28:29,877 --> 00:28:31,170 Sì, è strano. 431 00:28:31,170 --> 00:28:32,588 Sono incazzato. 432 00:28:32,588 --> 00:28:35,007 Se lo sono io, figurati tu. 433 00:28:36,049 --> 00:28:38,093 Ci sono abituato. 434 00:28:38,719 --> 00:28:40,512 È uno schifo, amico. 435 00:28:44,766 --> 00:28:46,226 FINALE 436 00:28:46,226 --> 00:28:48,645 È ora della finale del Roxy Pro G-Land. 437 00:28:48,645 --> 00:28:50,772 Ci aspetta un'incredibile finale femminile. 438 00:28:50,772 --> 00:28:53,025 Carissa Moore contro Johanne Defay. 439 00:28:54,193 --> 00:28:58,739 Carissa si è mostrata molto sicura lungo il percorso. E ce la fa. 440 00:29:03,285 --> 00:29:06,288 Johanne Defay è davvero potente. Che agilità. 441 00:29:07,289 --> 00:29:11,043 Johanne Defay è la campionessa del Roxy Pro G-Land. 442 00:29:12,044 --> 00:29:13,879 {\an8}Mira alla top five. 443 00:29:16,298 --> 00:29:17,549 {\an8}Johanne Defay, 444 00:29:17,549 --> 00:29:19,927 la prima vincitrice del Roxy Pro G-Land. 445 00:29:19,927 --> 00:29:23,055 È davvero speciale aver ottenuto questo risultato qui. 446 00:29:29,937 --> 00:29:32,689 È tutto pronto per la finale maschile. 447 00:29:34,483 --> 00:29:37,027 Jack Robinson contro Filipe Toledo. 448 00:29:39,112 --> 00:29:41,782 Jack sembra molto forte in vista della finale. 449 00:29:43,283 --> 00:29:47,287 Ma darò il massimo indipendentemente dal mio avversario. 450 00:29:47,287 --> 00:29:48,914 Devo finire il lavoro. 451 00:29:49,414 --> 00:29:51,583 Due finali consecutive per Robinson. 452 00:29:52,501 --> 00:29:57,047 Se Jack Robinson dovesse vincere, si troverebbe a 80 punti da Filipe Toledo. 453 00:29:58,507 --> 00:30:02,010 Il Brasile ha avuto il suo momento di gloria, 454 00:30:02,010 --> 00:30:04,555 ma c'è bisogno di un cambio di guardia ora. 455 00:30:05,556 --> 00:30:06,557 Si tratta di me. 456 00:30:08,308 --> 00:30:10,185 Team Jack, forza. 457 00:30:12,062 --> 00:30:13,480 FINALE 458 00:30:13,480 --> 00:30:14,982 Inizia la finale. 459 00:30:19,570 --> 00:30:22,906 Jack prende un'onda veloce. Mette sotto pressione Filipe. 460 00:30:28,787 --> 00:30:31,498 Ottima conclusione per Jack Robinson. 461 00:30:35,085 --> 00:30:36,211 È ora. 462 00:30:36,211 --> 00:30:38,005 Dai, Filipe. 463 00:30:51,685 --> 00:30:53,520 Vai. Due hook turn. 464 00:30:53,520 --> 00:30:57,107 - Sì. - Aspetta, stronzo. 465 00:31:00,736 --> 00:31:01,862 {\an8}DUE MIGLIORI PUNTEGGI 466 00:31:02,779 --> 00:31:06,575 {\an8}7,83. Il miglior punteggio finora. 467 00:31:07,284 --> 00:31:10,078 {\an8}Jack Robinson è in vantaggio di poco. 468 00:31:10,078 --> 00:31:12,331 Manca poco alla fine. 469 00:31:15,584 --> 00:31:19,880 Punto a un gran risultato, ad avere una certa costanza 470 00:31:19,880 --> 00:31:21,965 e a mantenere la maglia gialla fino alla fine. 471 00:31:24,801 --> 00:31:26,386 Quanto manca? 472 00:31:26,386 --> 00:31:27,638 Tre minuti. 473 00:31:33,477 --> 00:31:36,480 Toledo si prepara e torna verso le tasche. 474 00:31:42,069 --> 00:31:43,695 Procede dal basso. 475 00:31:43,695 --> 00:31:44,780 Mantiene il controllo. 476 00:31:46,573 --> 00:31:49,576 Filipe Toledo otterrà un ottimo punteggio. 477 00:31:53,622 --> 00:31:54,790 Un minuto e dieci. 478 00:31:54,790 --> 00:31:56,208 {\an8}DUE MIGLIORI PUNTEGGI 479 00:31:58,377 --> 00:32:02,464 {\an8}Si invertono le posizioni con il 5,33 di Toledo. 480 00:32:06,593 --> 00:32:09,680 Toledo chiede alla torre quanto tempo manca. 481 00:32:09,680 --> 00:32:11,640 Trenta secondi. 482 00:32:11,640 --> 00:32:14,184 Jack è pieno di sorprese, sappiatelo. 483 00:32:15,811 --> 00:32:19,565 Jack ha la precedenza e deve ottenere 6,67. 484 00:32:19,565 --> 00:32:21,775 È partito il conto alla rovescia. 485 00:32:21,775 --> 00:32:25,320 - Cinque, quattro, tre... - Cazzo. Ecco. 486 00:32:25,320 --> 00:32:26,864 Tre secondi. 487 00:32:26,864 --> 00:32:28,866 - ...due, uno. - Un'onda! 488 00:32:30,033 --> 00:32:31,910 Robinson sulla sirena. 489 00:32:33,370 --> 00:32:34,830 Avanza lungo la prima sezione. 490 00:32:39,376 --> 00:32:42,045 Sta per concludere, deve rimanere in piedi. 491 00:32:44,840 --> 00:32:46,049 Sì! 492 00:32:47,843 --> 00:32:50,721 Era già successo in semifinale. C'è riuscito di nuovo? 493 00:32:50,721 --> 00:32:53,223 I giudici ci metteranno molto a decidere. 494 00:32:53,223 --> 00:32:56,268 Ok, guardiamolo da un'altra angolazione. 495 00:32:57,853 --> 00:32:59,855 Per favore, fateci sapere. 496 00:32:59,855 --> 00:33:01,398 Diteci i punteggi. 497 00:33:01,982 --> 00:33:04,151 Ci sono più prospettive. 498 00:33:04,860 --> 00:33:07,905 Se ci vuole tanto, vuol dire che i punteggi sono simili. 499 00:33:08,488 --> 00:33:10,574 La sua onda migliore. 500 00:33:11,283 --> 00:33:13,619 - Che succede? - Calma, ora li dicono. 501 00:33:15,245 --> 00:33:16,663 Gli serve un 6,67. 502 00:33:18,207 --> 00:33:20,167 {\an8}E ce la fa di nuovo. 503 00:33:20,167 --> 00:33:25,255 {\an8}Robinson vince sul gong, per la seconda volta dopo Margaret River, 504 00:33:25,255 --> 00:33:28,926 {\an8}e ora è il campione del Quiksilver Pro G-Land. 505 00:33:30,761 --> 00:33:32,971 È un messaggio chiaro rivolto ai ragazzi 506 00:33:32,971 --> 00:33:34,473 della tempesta brasiliana. 507 00:33:35,265 --> 00:33:36,975 CLASSIFICA WSL CHAMPIONSHIP TOUR 508 00:33:36,975 --> 00:33:41,021 Robinson passa da terzo a secondo nella classifica mondiale. 509 00:33:41,563 --> 00:33:44,483 Toledo è sempre più sotto pressione, 510 00:33:44,483 --> 00:33:47,110 perché vuole rimanere primo in classifica. 511 00:33:48,612 --> 00:33:52,199 Ho preso onde più grandi rispetto all'ultima che ha surfato lui. 512 00:33:52,199 --> 00:33:55,160 Io ho fatto manovre migliori e non mi hanno mai dato più di 5. 513 00:33:56,036 --> 00:33:58,580 Esserci quasi per poi perdere così 514 00:33:58,580 --> 00:33:59,873 fa male. 515 00:34:00,374 --> 00:34:03,836 Dentro di me dicevo: "Avrei potuto vincere io l'evento". 516 00:34:03,836 --> 00:34:07,673 L'altro prende un'onda così, fa tre manovre e gli danno 7. 517 00:34:07,673 --> 00:34:10,842 Ma Jack sta surfando molto bene quest'anno. 518 00:34:10,842 --> 00:34:15,848 Devo fare di meglio. Ovviamente, lo temiamo tutti. 519 00:34:17,181 --> 00:34:20,268 - L'onda era alta così. - Che rabbia che mi fa. 520 00:34:20,268 --> 00:34:22,896 Alla prima gli hanno dato 6 e qualcosa? 521 00:34:22,896 --> 00:34:25,524 Io ho fatto i salti mortali per un 5,33. 522 00:34:28,277 --> 00:34:30,529 È assurdo. 523 00:34:32,155 --> 00:34:35,534 I brasiliani vedono che gli altri guadagnano terreno. 524 00:34:36,284 --> 00:34:40,371 Filipe deve consolidare la sua posizione tra i primi cinque. 525 00:34:40,873 --> 00:34:42,958 Nel surf bisogna evitare di vincere il titolo 526 00:34:42,958 --> 00:34:45,918 di "Miglior surfista a non aver mai vinto un mondiale". 527 00:34:45,918 --> 00:34:48,672 Lui rischia seriamente di vincerlo. 528 00:34:50,799 --> 00:34:54,803 BRASILE 529 00:34:56,346 --> 00:34:59,808 DUE SETTIMANE DOPO 530 00:35:02,686 --> 00:35:04,771 Una sorpresa? 531 00:35:04,771 --> 00:35:05,814 PAPÀ TI VOGLIO BENE 532 00:35:05,814 --> 00:35:06,815 È per il papà? 533 00:35:06,815 --> 00:35:07,941 - Sì. - Davvero? 534 00:35:07,941 --> 00:35:09,610 Vediamo. 535 00:35:12,029 --> 00:35:13,197 Cos'è? 536 00:35:14,823 --> 00:35:18,202 Dopo la finale contro Jack, ero proprio arrabbiato. 537 00:35:18,202 --> 00:35:21,455 Mi sono caricato di molta pressione in vista del titolo mondiale. 538 00:35:22,039 --> 00:35:23,665 Mahi è un'astronauta, 539 00:35:23,665 --> 00:35:25,250 mamma è un unicorno, 540 00:35:25,250 --> 00:35:26,335 Koa è un leone 541 00:35:26,335 --> 00:35:28,420 e papà è una banana. 542 00:35:30,714 --> 00:35:32,090 Grazie, tesoro. 543 00:35:32,883 --> 00:35:34,259 Prego. 544 00:35:34,259 --> 00:35:37,763 Due mesi senza Filipe mi sono sembrati un'eternità. 545 00:35:38,305 --> 00:35:41,058 I bambini stavano impazzendo. Dicevano: "Vogliamo il papà". 546 00:35:41,725 --> 00:35:46,396 "Dov'è?" È stato difficile perché luglio è durato un'eternità. 547 00:35:46,396 --> 00:35:48,941 Questi siamo noi nella giungla. 548 00:35:50,108 --> 00:35:53,153 Per i miei figli e mia moglie sono un campione, 549 00:35:53,695 --> 00:35:55,739 anche se non ho mai vinto un mondiale. 550 00:35:56,532 --> 00:36:01,745 Significa molto per me. Mi sento molto più motivato. 551 00:36:01,745 --> 00:36:04,081 Koa si rilassa e beve acqua di cocco. 552 00:36:04,081 --> 00:36:05,541 Papà è sulla tavola. 553 00:36:07,376 --> 00:36:09,795 Non è finita. Sarò tra i primi cinque, 554 00:36:09,795 --> 00:36:11,046 costi quel che costi. 555 00:36:12,881 --> 00:36:13,882 BRASILE OCEANO ATLANTICO 556 00:36:21,056 --> 00:36:22,057 BRASILE 557 00:36:22,057 --> 00:36:24,601 Bella giornata a Saquarema, per l'Oi Rio Pro. 558 00:36:24,601 --> 00:36:26,019 TAPPA 8 DI 10 559 00:36:26,019 --> 00:36:30,065 È uscito il sole. I fan del surf arrivano in massa qui sulla spiaggia. 560 00:36:30,065 --> 00:36:31,608 Forza, Brasile! 561 00:36:32,234 --> 00:36:35,737 L'atmosfera è accesa. Sarà spettacolare con tutta questa gente. 562 00:36:35,737 --> 00:36:38,574 Ho dovuto scavalcare la recinzione per via della gente. 563 00:36:39,658 --> 00:36:41,368 Puoi parlare coi surfisti. 564 00:36:41,368 --> 00:36:44,037 Mentre camminano, ti si avvicinano. 565 00:36:44,037 --> 00:36:45,122 Sta andando così. 566 00:36:45,122 --> 00:36:46,748 È un po' travolgente. 567 00:36:46,748 --> 00:36:49,877 Sì. Serve mezza giornata per superare la folla. 568 00:36:49,877 --> 00:36:52,337 - Ti adoro! - Forza, Brasile! 569 00:36:52,921 --> 00:36:54,256 Dai. 570 00:36:54,256 --> 00:36:55,841 Andiamo! 571 00:36:57,134 --> 00:37:00,095 Ci sono belle onde, stiamo per iniziare. 572 00:37:00,095 --> 00:37:01,930 Filipe! Filipe! 573 00:37:03,765 --> 00:37:05,767 Il numero uno del mondo, Filipe Toledo, 574 00:37:07,019 --> 00:37:10,731 è in sintonia con tutte queste persone sulla spiaggia. 575 00:37:11,565 --> 00:37:13,025 Filipe è partito. 576 00:37:13,775 --> 00:37:15,986 Inizio aggressivo di Filipe Toledo. 577 00:37:17,529 --> 00:37:19,156 Salta al round successivo. 578 00:37:22,201 --> 00:37:24,286 - Filipe! - Gabby e Filipe 579 00:37:24,286 --> 00:37:26,288 sono delle superstar in Brasile. 580 00:37:27,664 --> 00:37:29,750 Rappresentano un'intera nazione, 581 00:37:29,750 --> 00:37:32,836 il cui predominio è a rischio. 582 00:37:33,420 --> 00:37:36,215 Sono arrivato qui molto stanco mentalmente e fisicamente. 583 00:37:36,215 --> 00:37:39,760 Essendo in viaggio da tanto tempo, avevo bisogno di qualche giorno di riposo. 584 00:37:39,760 --> 00:37:42,930 Le emozioni sono tante, ma devo controllarle. 585 00:37:44,681 --> 00:37:47,601 Gabriel Medina deve vincere questo evento 586 00:37:47,601 --> 00:37:50,521 per avere la possibilità di arrivare tra i primi cinque. 587 00:37:50,521 --> 00:37:54,441 ELIMINATORIE 588 00:37:54,441 --> 00:37:58,946 Medina, uno dei più grandi, affronta l'esordiente Callum Robson. 589 00:37:58,946 --> 00:38:04,535 Noi brasiliani forse siamo un passo avanti nella gara, 590 00:38:04,535 --> 00:38:07,746 ma, se facciamo un errore, ci fregano. 591 00:38:10,958 --> 00:38:15,879 Sente l'energia del pubblico. Sa come sfruttarla. 592 00:38:22,511 --> 00:38:24,346 {\an8}Ottimo lavoro. 593 00:38:24,847 --> 00:38:26,932 {\an8}Ottimo inizio alle eliminatorie. 594 00:38:29,476 --> 00:38:31,144 Callum prende questa onda. 595 00:38:31,645 --> 00:38:33,063 Primo turn aggressivo. 596 00:38:34,106 --> 00:38:39,319 Un floater sul labbro. Ottimo punteggio per Callum Robson. 597 00:38:39,319 --> 00:38:41,822 {\an8}Se vuole superare Gabriel Medina, 598 00:38:42,447 --> 00:38:44,074 {\an8}deve prendere un'altra onda. 599 00:38:44,074 --> 00:38:46,827 {\an8}Se vuole davvero essere fra i primi cinque. 600 00:38:53,250 --> 00:38:55,502 Potrebbe essere il momento giusto. 601 00:38:56,837 --> 00:38:59,131 Acquista velocità. Ecco la rampa. 602 00:39:00,799 --> 00:39:02,050 Rotazione completa. 603 00:39:05,095 --> 00:39:07,514 Brutta caduta. Povero Medina. 604 00:39:09,474 --> 00:39:11,018 - I fan... - Sono scioccati... 605 00:39:11,018 --> 00:39:12,519 ...si chiedono che succede. 606 00:39:13,604 --> 00:39:16,315 {\an8}Medina è fuori alle eliminatorie. 607 00:39:17,858 --> 00:39:19,735 {\an8}Speriamo che stia bene. 608 00:39:21,236 --> 00:39:23,155 Ciao, Gabriel. 609 00:39:23,155 --> 00:39:24,489 Come stai? 610 00:39:24,489 --> 00:39:26,033 Dove ti fa male? 611 00:39:26,033 --> 00:39:29,077 Il ginocchio scricchiolava qui. 612 00:39:29,077 --> 00:39:30,370 Sono caduto. 613 00:39:31,663 --> 00:39:37,794 Ho sbattuto questa parte del ginocchio sulla tavola. 614 00:39:37,794 --> 00:39:40,464 L'ho sentito subito. Mi ha fatto molto male. 615 00:39:40,464 --> 00:39:42,716 Adesso scricchiola anche l'altro. 616 00:39:44,510 --> 00:39:48,180 Sono deluso perché pensavo di essere al top. 617 00:39:49,306 --> 00:39:51,850 Ma fa parte del gioco. 618 00:39:52,768 --> 00:39:56,980 Mi chiedo se forse Gabriel sia tornato troppo presto. 619 00:39:56,980 --> 00:40:00,234 Avrebbe voluto essere tra i primi cinque, 620 00:40:01,485 --> 00:40:03,820 ma per lui la stagione si chiude qui. 621 00:40:05,781 --> 00:40:07,866 Purtroppo, si è fatto male. 622 00:40:07,866 --> 00:40:09,826 A livello mentale, credo sia al top, 623 00:40:10,410 --> 00:40:13,455 ma forse, a livello fisico, ha bisogno di più tempo. 624 00:40:13,455 --> 00:40:16,083 Perché lui... Insomma, stava surfando alla grande. 625 00:40:18,377 --> 00:40:21,755 Filipe Toledo non dirà mai che è felice che Medina sia fuori, 626 00:40:22,840 --> 00:40:26,009 ma di certo così è ancora più vicino a vincere il mondiale. 627 00:40:32,975 --> 00:40:34,977 Tutto è pronto per la finale. 628 00:40:34,977 --> 00:40:36,228 Un match tra brasiliani, 629 00:40:36,228 --> 00:40:38,313 con l'esordiente Samuel Pupo 630 00:40:38,313 --> 00:40:43,193 contro il numero uno del mondo Toledo, che aspira a vincere il primo mondiale. 631 00:40:43,986 --> 00:40:47,030 A me non importa se Gabriel è dentro o fuori. 632 00:40:47,531 --> 00:40:49,533 È pur sempre un mondiale, il resto non conta. 633 00:40:50,158 --> 00:40:52,077 Non è questo il mio pensiero principale. 634 00:40:52,077 --> 00:40:56,874 Devo concentrarmi su me stesso e arrivare tra i primi cinque. 635 00:41:00,752 --> 00:41:01,962 Non è ancora finita. 636 00:41:01,962 --> 00:41:03,422 FINALE 637 00:41:03,422 --> 00:41:07,217 Dovrà rimanere concentrato sapendo che c'è ancora del lavoro da fare. 638 00:41:10,345 --> 00:41:13,515 Samuel Pupo non ha niente da perdere ma molto da guadagnare, 639 00:41:13,515 --> 00:41:15,851 e scende in campo per il primo turn. 640 00:41:15,851 --> 00:41:16,935 Ma intanto... 641 00:41:19,813 --> 00:41:23,609 Notevole rotazione di Filipe, ma non riesce a completarla. 642 00:41:26,278 --> 00:41:28,614 Arrivare in finale in Brasile è bello 643 00:41:28,614 --> 00:41:33,202 grazie al sostegno del pubblico. Ma potrebbe influire sulla concentrazione. 644 00:41:34,077 --> 00:41:35,871 Specie per noi brasiliani. 645 00:41:36,371 --> 00:41:39,082 Ma in finale, o arrivi primo o secondo. 646 00:41:39,082 --> 00:41:43,003 Bisogna controllare le emozioni. Io correrò dei rischi. 647 00:41:44,463 --> 00:41:47,549 Forse si sta creando una possibilità. 648 00:41:48,634 --> 00:41:51,512 Sammy Pupo sullo split con Toledo. 649 00:41:53,472 --> 00:41:55,933 Pupo, l'esordiente, procede con decisione dal basso. 650 00:41:55,933 --> 00:41:58,602 Grande throw-tail reverse, ma incompleto. 651 00:42:00,812 --> 00:42:03,524 Sembra che Filipe sia di nuovo sulla rampa. 652 00:42:07,694 --> 00:42:08,695 Ce la fa! 653 00:42:08,695 --> 00:42:09,780 Oddio! 654 00:42:10,864 --> 00:42:12,574 - Incredibile! - Sì! 655 00:42:13,283 --> 00:42:14,952 Non è da tutti i giorni. 656 00:42:15,911 --> 00:42:19,331 Uno degli air migliori che abbiamo visto in questa stagione. 657 00:42:20,040 --> 00:42:21,208 {\an8}SALA GIUDICI 658 00:42:21,208 --> 00:42:23,210 {\an8}Beh, è un 10. 659 00:42:25,921 --> 00:42:28,924 Un ride da 10 punti per Filipe Toledo. 660 00:42:29,842 --> 00:42:34,805 Cinco, quatro, três, dois, um! 661 00:42:37,850 --> 00:42:41,562 {\an8}Filipe Toledo, il campione dell'Oi Rio Pro. 662 00:42:56,535 --> 00:42:57,744 Congratulazioni, amore. 663 00:42:57,744 --> 00:43:00,998 Te lo meriti, ti avevo detto che avresti vinto, no? 664 00:43:04,668 --> 00:43:10,132 Complimenti. Hai appena conquistato il tuo posto tra i primi cinque. 665 00:43:11,008 --> 00:43:12,092 Cosa provi? 666 00:43:12,092 --> 00:43:17,055 Tutte le heat vinte, tutti i momenti con la mia famiglia, con i miei amici... 667 00:43:21,852 --> 00:43:22,853 Significa molto. 668 00:43:25,981 --> 00:43:29,902 Il campione dell'Oi Rio Pro, Filipe Toledo! 669 00:43:34,156 --> 00:43:37,367 Aver mantenuto la maglia gialla arrivando tra i primi cinque 670 00:43:37,367 --> 00:43:39,536 è stato un successo. 671 00:43:40,162 --> 00:43:44,249 Ora mi ritrovo con dieci chili in meno. Oppure 10.000 chili in meno. 672 00:43:44,249 --> 00:43:45,542 Sono felicissimo. 673 00:43:47,419 --> 00:43:49,338 Ora sono pronto a tutto. 674 00:43:49,922 --> 00:43:52,799 Con questo slancio, so di poter vincere quest'anno. 675 00:43:53,967 --> 00:43:56,386 Filipe! Filipe! 676 00:43:56,386 --> 00:43:57,304 NEL PROSSIMO EPISODIO 677 00:43:57,304 --> 00:43:59,139 La corsa per la top five si scalda. 678 00:43:59,723 --> 00:44:03,268 Griffin Colapinto e Kanoa Igarashi sono a caccia delle posizioni finali. 679 00:44:03,936 --> 00:44:06,813 Il mio avversario principale è Kanoa, non c'è dubbio. 680 00:44:07,523 --> 00:44:09,691 Sono sempre stato un passo avanti a lui. 681 00:44:09,691 --> 00:44:12,319 Ha festeggiato la vittoria in modo strano. 682 00:44:13,362 --> 00:44:16,865 Sento il fuoco dentro. Sono pronto a combattere. 683 00:44:17,533 --> 00:44:21,161 Siamo disposti a romperci il collo. Qualunque cosa per vincere. 684 00:44:21,161 --> 00:44:22,829 Sono un surfista migliore di lui. 685 00:44:22,829 --> 00:44:24,915 E non voglio perdere contro atleti più scarsi di me. 686 00:44:26,041 --> 00:44:27,251 Saranno fuochi d’artificio. 687 00:44:30,712 --> 00:44:31,880 Chi sarà il migliore? 688 00:45:23,891 --> 00:45:25,893 Sottotitoli: Lucia Mecocci