1 00:00:07,090 --> 00:00:10,511 - [birds twittering] - [waves crashing] 2 00:00:29,863 --> 00:00:32,824 [Ferreira, in Portuguese] This is the coolest-- a very special place. 3 00:00:34,117 --> 00:00:37,663 {\an8}[Igarashi, in English] G-Land is just one of those places you dream of as a surfer. 4 00:00:38,997 --> 00:00:42,626 [Toledo] I'm looking forward to, you know, coming to a place that I've never been. 5 00:00:42,626 --> 00:00:45,212 A new experience. New wave. 6 00:00:45,796 --> 00:00:47,422 - [Toledo's friend speaks Portuguese] - [Toledo speaks Portuguese] 7 00:00:48,715 --> 00:00:49,758 We made it. 8 00:00:50,801 --> 00:00:51,969 Sick. 9 00:00:51,969 --> 00:00:53,679 [Gilmore] It's an incredible place. 10 00:01:00,018 --> 00:01:01,270 [Kennedy] Now we've had the cut, 11 00:01:01,270 --> 00:01:04,147 the number of surfers on tour has been trimmed down. 12 00:01:04,147 --> 00:01:08,277 Tension shifts to the race to make the top five. 13 00:01:09,862 --> 00:01:12,781 [Slater] It is weird. I don't really remember this, you know? 14 00:01:13,782 --> 00:01:15,951 {\an8}[Kennedy] After that huge win at Pipeline, 15 00:01:15,951 --> 00:01:18,161 {\an8}Kelly Slater could be a contender. 16 00:01:18,787 --> 00:01:20,205 There are some waves right now. 17 00:01:21,290 --> 00:01:25,002 [Kennedy] Ítalo's had a volatile year. So, for him, it's time to shift a gear. 18 00:01:25,002 --> 00:01:28,881 We know that he has the intention and the ability to do it. 19 00:01:31,133 --> 00:01:33,302 {\an8}And Jack's proven that he can win an event, 20 00:01:33,886 --> 00:01:36,805 but is the West Australian ready to challenge Brazil 21 00:01:36,805 --> 00:01:39,099 as the dominant surfing nation? 22 00:01:41,351 --> 00:01:42,686 {\an8}However, right now, 23 00:01:42,686 --> 00:01:47,733 {\an8}Filipe Toledo has established himself as the World Title favorite. 24 00:01:49,943 --> 00:01:52,863 He's still chasing that elusive first title. 25 00:01:54,406 --> 00:01:57,576 [Toledo] Ten years that I'm on tour right now, I never won a World Title. 26 00:01:59,203 --> 00:02:01,705 Like I'm in the best moment of my life right now, 27 00:02:02,497 --> 00:02:05,375 and all that matters for me is to be on the top five by the end of the year 28 00:02:06,335 --> 00:02:07,586 and winning the World Title. 29 00:02:09,295 --> 00:02:14,009 [Kennedy] This is his chance to prove that he's the number one surfer in the world 30 00:02:14,009 --> 00:02:17,471 and that nothing will stop him from winning the World Title this year. 31 00:02:19,139 --> 00:02:20,390 [boat operator] Welcome back. 32 00:02:20,390 --> 00:02:21,725 [Medina chuckles] Thank you. 33 00:02:22,643 --> 00:02:24,061 [motor starts] 34 00:02:26,522 --> 00:02:28,315 Oh, handsome. 35 00:02:29,066 --> 00:02:30,067 [chuckles] 36 00:02:33,904 --> 00:02:35,614 {\an8}[Kennedy] Talk about a wildcard. 37 00:02:39,910 --> 00:02:43,747 Suddenly, from left field, here comes Gabby, charged up and ready to go. 38 00:02:43,747 --> 00:02:47,167 And totally disrupt someone else's World Title aspirations. 39 00:02:55,425 --> 00:02:58,679 [King] That World Cup is always there for the current World Champion. 40 00:02:58,679 --> 00:03:02,266 If you shape the sport, then you deserve to come back whenever the hell you want. 41 00:03:04,434 --> 00:03:07,521 [Medina] Now I have a-a new goal, to be in the top five 42 00:03:07,521 --> 00:03:10,440 and to-to win this fourth World Title. 43 00:03:12,109 --> 00:03:15,904 [King] He's not coming here to participate, he's coming here to win. 44 00:03:31,879 --> 00:03:35,257 [Kennedy] G-Land is one of those ultimate fantasy surf destinations. 45 00:03:35,257 --> 00:03:38,677 It's where the concept of the dream tour began. 46 00:03:39,428 --> 00:03:42,556 The last time the tour was here was in the '90s. 47 00:03:43,056 --> 00:03:45,309 [Hodge] The only competitor in the field 48 00:03:45,309 --> 00:03:47,769 that has any experience here is Kelly Slater. 49 00:03:49,438 --> 00:03:50,898 [Slater] This is just the perfect place. 50 00:03:50,898 --> 00:03:53,150 {\an8}I really don't even feel like surfing any other contest now. 51 00:03:54,401 --> 00:03:57,154 - I could retire right now. I'd be happy. - [audience laughing] 52 00:03:58,322 --> 00:04:02,367 [Hodge] In G-Land, there's this perfect, barreling left-hander. 53 00:04:03,702 --> 00:04:08,999 {\an8}You can go right, it's a right-hander. Or you can go left, like in G-Land. 54 00:04:10,000 --> 00:04:13,086 The tides. Winds. The ocean floor. 55 00:04:13,754 --> 00:04:17,673 All this affects which direction the wave breaks. 56 00:04:22,513 --> 00:04:26,642 [presenter, in Indonesian] Here on the Plengkung beach, G-Land 57 00:04:26,642 --> 00:04:29,102 let's come together for the... 58 00:04:29,102 --> 00:04:30,812 [in English] ...opening ceremony. 59 00:04:31,313 --> 00:04:36,944 World Surfing League, WSL, Championship Tour 2022! 60 00:04:46,036 --> 00:04:49,831 Gabriel coming back to G-Land, was a smart move. 61 00:04:49,831 --> 00:04:52,209 [Slater] All year, he's been training. Getting ready. 62 00:04:52,209 --> 00:04:53,794 Everyone was scared of him coming back. 63 00:04:55,546 --> 00:04:59,299 Gabriel's come back and that makes you step up a lot more. 64 00:05:00,467 --> 00:05:03,053 [Igarashi] You can tell right away his intentions. 65 00:05:03,053 --> 00:05:04,471 He's a fierce competitor. 66 00:05:04,471 --> 00:05:06,056 And he definitely mixes things up 67 00:05:06,056 --> 00:05:08,392 for the people that are fighting for the top five. 68 00:05:10,435 --> 00:05:12,145 [Toledo] Everybody wants to beat Gabriel 'cause 69 00:05:12,145 --> 00:05:15,107 he's the man and he's the guy to beat. 70 00:05:15,941 --> 00:05:18,443 But it's my time, and it's gonna be special. 71 00:05:19,111 --> 00:05:21,780 [Kennedy] Filipe Toledo has the most to lose 72 00:05:21,780 --> 00:05:26,702 because it was Medina who stole his World Title dream at Trestles last year. 73 00:05:27,244 --> 00:05:32,082 Now, he's back for round two. Filipe will definitely be out for revenge. 74 00:05:48,807 --> 00:05:50,726 [speaking Portuguese] 75 00:05:54,813 --> 00:05:56,773 [chattering] 76 00:05:56,773 --> 00:05:58,984 [Toledo, in English] Last year it was just Gabriel's day. 77 00:05:58,984 --> 00:06:00,068 [in Portuguese] Beautiful play. 78 00:06:03,071 --> 00:06:05,324 [in English] So, um, I gotta step up my game. 79 00:06:05,324 --> 00:06:07,784 But I can't let that happen again. 80 00:06:08,702 --> 00:06:11,997 [friend, in Portuguese] You are the first in the ranking. Drink this beer, my son. 81 00:06:12,581 --> 00:06:15,834 [Toledo, in English] I know him since I was 12 years old, you know? 82 00:06:17,920 --> 00:06:21,006 We were just like, always pushing the limits to be, you know, 83 00:06:21,006 --> 00:06:24,801 better than each other, always fighting for the number one spot. 84 00:06:26,929 --> 00:06:30,641 This year, it's gonna be pretty cool 'cause if I really do win the World Title, 85 00:06:30,641 --> 00:06:34,394 it's gonna be like, "Oh, Gabriel still tried to go after it, and he couldn't." 86 00:06:35,729 --> 00:06:39,399 {\an8}On the biggest stage, Filipe has a history of crumbling against Gabriel. 87 00:06:39,983 --> 00:06:43,820 [Kennedy] Can he buck the trend and write a new chapter in this saga? 88 00:06:45,989 --> 00:06:46,990 [speaking Portuguese] 89 00:06:57,668 --> 00:06:58,919 {\an8}[in English] Just wanna make sure 90 00:06:58,919 --> 00:07:01,088 {\an8}they don't jump and, like, land on you at some point. 91 00:07:05,384 --> 00:07:07,261 [Medina, in Portuguese] Have you heard the story? 92 00:07:07,761 --> 00:07:10,639 During the pandemic, this place was abandoned. 93 00:07:10,639 --> 00:07:11,682 [speaks Portuguese] 94 00:07:11,682 --> 00:07:17,271 So the monkeys took over. Now they think they own the place. 95 00:07:17,271 --> 00:07:20,357 - [speaks Portuguese] - That's why they're so aggressive. 96 00:07:21,233 --> 00:07:24,027 [friend] I haven't been here before but the guys said 97 00:07:24,027 --> 00:07:26,613 when it gets shallow, the wave breaks further out. 98 00:07:27,614 --> 00:07:29,157 [Medina] So it breaks further out? 99 00:07:29,157 --> 00:07:30,409 Yes, further out. 100 00:07:35,956 --> 00:07:38,959 [King, in English] Last year was a fucking brilliant year for Gabe. 101 00:07:40,377 --> 00:07:43,881 What Gabe's achieved at 28 is just phenomenal. 102 00:07:47,968 --> 00:07:49,011 [cheering] 103 00:07:49,011 --> 00:07:52,514 [Medina] From outside, you see my life. You see a perfect life. 104 00:07:53,348 --> 00:07:55,392 But I'm human, you know? 105 00:07:56,143 --> 00:07:58,228 I had a beautiful wife. 106 00:07:58,770 --> 00:08:00,647 But it didn't work out in the end. 107 00:08:01,732 --> 00:08:04,526 {\an8}[podcast host] The Gabriel Medina meltdowner. 108 00:08:05,194 --> 00:08:07,738 {\an8}[podcast host] These are monumental issues. 109 00:08:09,656 --> 00:08:13,619 [reporter in Portuguese] I don't think you can call it an amicable separation. 110 00:08:16,246 --> 00:08:18,790 [King, in English] To have his personal life in the open, 111 00:08:18,790 --> 00:08:21,752 {\an8}just that small-mindedness and the gossip and that. 112 00:08:21,752 --> 00:08:25,130 I can't even imagine everything that he's been through. 113 00:08:27,216 --> 00:08:30,427 [Medina] I needed this time to figure out some stuff. 114 00:08:31,595 --> 00:08:34,014 But now, I feel ready. I feel 100%. 115 00:08:44,149 --> 00:08:46,193 What's it like having Gabby back? 116 00:08:46,693 --> 00:08:50,822 Well, shit. I mean, he'll probably just go on a run, and make the top five, so... 117 00:08:50,822 --> 00:08:53,158 - [friend] That's it. - Yeah. He's gnarly. 118 00:08:53,158 --> 00:08:55,619 [Slater] 'Cause there's, like, zero pressure on the guy's shoulders now. 119 00:08:55,619 --> 00:08:57,079 Took half the year off, so-- 120 00:08:57,079 --> 00:08:59,540 He shouldn't make the top five, but he just might, you know? 121 00:09:01,750 --> 00:09:04,545 - That would freak everybody out. - [all chuckling] 122 00:09:08,215 --> 00:09:10,384 [Turpel] Welcome to the Quiksilver Pro G-Land. 123 00:09:10,384 --> 00:09:13,178 It's been a long wait. Twenty-five years, in fact. 124 00:09:13,178 --> 00:09:15,597 [Egan] Great to be back here in the jungle. 125 00:09:16,515 --> 00:09:17,975 My best safari vibes this trip. 126 00:09:18,559 --> 00:09:19,476 Ah. 127 00:09:20,227 --> 00:09:21,144 [Gilmore] Mozzies. 128 00:09:21,144 --> 00:09:22,604 I'm being eaten alive. 129 00:09:22,604 --> 00:09:23,772 I know. 130 00:09:23,772 --> 00:09:25,148 Me too. 131 00:09:26,483 --> 00:09:27,985 [Kennedy] It's new ground for the women 132 00:09:27,985 --> 00:09:30,362 because it's their first time surfing G-Land. 133 00:09:30,362 --> 00:09:32,447 [Hodge] They've never actually sat in the water 134 00:09:32,447 --> 00:09:34,449 and felt the energy and how the wave breaks. 135 00:09:35,492 --> 00:09:38,328 [announcer] Aggression. Confidence. Tatiana Weston-Webb. 136 00:09:38,829 --> 00:09:41,081 [Weston-Webb] This is pretty much my dream type of wave. 137 00:09:41,081 --> 00:09:44,126 {\an8}It's my first time, like, I should have been here ten years ago. [laughs] 138 00:09:44,960 --> 00:09:47,004 [Turpel] Opening ride for Steph Gilmore. 139 00:09:47,504 --> 00:09:50,174 There's that smooth style that's such a treat to watch. 140 00:09:52,718 --> 00:09:57,598 Big blast there for Defay, but she goes down swinging. 141 00:09:57,598 --> 00:10:00,559 [Blakey] Johanne Defay in the elimination round. 142 00:10:00,559 --> 00:10:02,603 [Turpel] Let's catch up with Gabriel Medina. 143 00:10:02,603 --> 00:10:04,313 It feels good to be back here 144 00:10:04,313 --> 00:10:06,064 with everyone again and 145 00:10:06,064 --> 00:10:07,733 I don't want to waste this opportunity. 146 00:10:08,317 --> 00:10:09,234 I feel ready. 147 00:10:11,570 --> 00:10:13,030 [in Portuguese] Why are you watching it sideways? 148 00:10:13,030 --> 00:10:14,323 Because it freezes. 149 00:10:15,115 --> 00:10:16,742 [friend] Look, here comes Gabriel. 150 00:10:22,331 --> 00:10:25,042 [in English] In the beginning of the event, that opening round, 151 00:10:25,626 --> 00:10:30,672 everyone competes against each other to determine who is facing who in round one. 152 00:10:31,381 --> 00:10:34,051 [Blakey] This is a big heat to find yourself in-in the opening round. 153 00:10:34,051 --> 00:10:35,844 - [horn blares] - The return of Gabriel. 154 00:10:40,349 --> 00:10:44,228 [Lovett] So here we go. Gab's up and running. Just banging down the line here. 155 00:10:44,228 --> 00:10:46,146 [Blakey] Lining up for something big. 156 00:10:50,567 --> 00:10:53,862 [Lovett] Gabriel Medina, 3.0. 157 00:10:54,613 --> 00:10:56,323 Uh, Gabriel Medina in the lead. 158 00:10:56,823 --> 00:10:58,825 Scrambling to get into position here. 159 00:10:59,409 --> 00:11:01,995 And it looks like he's gonna make a move for this one. 160 00:11:03,330 --> 00:11:04,373 [surfer] Is Gabe winning? 161 00:11:04,373 --> 00:11:05,832 Yeah. 162 00:11:05,832 --> 00:11:08,627 [Toledo] When he's, like, super comfortable and relaxed, 163 00:11:09,837 --> 00:11:12,089 he takes out everyone and everything. 164 00:11:17,970 --> 00:11:19,388 No way. Go. 165 00:11:24,977 --> 00:11:26,770 [cheering, whooping] 166 00:11:26,770 --> 00:11:29,022 [Toledo] He's like a freaking machine. 167 00:11:30,190 --> 00:11:31,775 [Lovett speaking indistinctly] 168 00:11:32,651 --> 00:11:36,238 {\an8}- [Lovett] And it is a big one. - [horn blares] 169 00:11:36,238 --> 00:11:37,322 {\an8}[Lovett] Medina's back. 170 00:11:40,492 --> 00:11:43,662 [Lovett] I think the break has been fantastic for Gabby, 171 00:11:43,662 --> 00:11:46,415 and he's just turned up here, I think, even better. 172 00:11:46,415 --> 00:11:49,001 His flow looks even-- even smoother. 173 00:11:49,585 --> 00:11:51,003 Just lit up the whole show. 174 00:11:51,003 --> 00:11:54,798 Let's see if he can make the final five in September at Lower Trestles. 175 00:11:54,798 --> 00:11:59,094 [Turpel] Filipe Toledo, number one in the world, coming up in the next heat. 176 00:12:02,264 --> 00:12:06,351 How does Filipe Toledo react to that performance from Gabriel Medina? 177 00:12:11,023 --> 00:12:13,817 [horn blares] 178 00:12:18,780 --> 00:12:21,200 [Lovett] Toledo just streaking down the line here. 179 00:12:21,200 --> 00:12:23,327 Flying. Looking for the barrel. 180 00:12:26,872 --> 00:12:29,082 - [Blakey] Looked like he got obliterated. - [Lovett chuckles] 181 00:12:30,709 --> 00:12:32,544 [Blakey] An uncharacteristic fall. 182 00:12:34,505 --> 00:12:37,007 But it's so interesting with Gabriel Medina watching. 183 00:12:38,800 --> 00:12:42,554 [Medina] When you have the yellow jersey, it can go both ways. 184 00:12:42,554 --> 00:12:44,306 [Blakey] Here goes Filipe again. 185 00:12:44,306 --> 00:12:47,851 [Medina] When you come as a number one, you come more confident. 186 00:12:51,146 --> 00:12:52,147 But it's not easy. 187 00:12:56,610 --> 00:13:01,740 Because everyone wants to beat number one, so you gotta watch out. 188 00:13:03,534 --> 00:13:05,911 [Blakey] Let's see what Rio can do with this one. 189 00:13:06,787 --> 00:13:08,205 Plenty of power, the youngster. 190 00:13:09,122 --> 00:13:10,791 Nice! Hitting the pocket there! 191 00:13:11,917 --> 00:13:14,795 Twenty-two-year-old looking for a clean finish here, on the inside. 192 00:13:15,379 --> 00:13:18,215 [Lovett] Some great surfing. Just so dreamy. 193 00:13:19,007 --> 00:13:21,134 {\an8}[Blakey] Toledo up into the elimination round. 194 00:13:21,802 --> 00:13:25,264 {\an8}And that'll really hurt his chances of holding on to the yellow jersey. 195 00:13:32,312 --> 00:13:33,397 [whooping, chattering] 196 00:13:38,569 --> 00:13:40,737 [people in bar chattering] 197 00:13:41,405 --> 00:13:43,198 [child, in Portuguese] Where are you? 198 00:13:43,198 --> 00:13:47,828 Daddy's at the hotel restaurant. 199 00:13:49,121 --> 00:13:52,374 [Toledo, in English] Last time I wore the yellow jersey was 2018. 200 00:13:53,500 --> 00:13:56,295 I feel like I have a target on my back. 201 00:13:57,212 --> 00:14:00,007 And, um, everyone's chasing that. 202 00:14:00,841 --> 00:14:04,970 In the past, that's become, like, um, too much. 203 00:14:05,596 --> 00:14:08,015 [Mahina, in Portuguese] Daddy, I love you so much. 204 00:14:08,015 --> 00:14:11,226 I also love you so much. 205 00:14:12,436 --> 00:14:14,813 [Toledo, in English] When I lose, all of a sudden, 206 00:14:14,813 --> 00:14:16,815 I don't know, everything's totally different. 207 00:14:17,482 --> 00:14:19,943 You start thinking about what if you don't get it. 208 00:14:19,943 --> 00:14:21,862 What if you never win a World Title? 209 00:14:21,862 --> 00:14:26,033 [in Portuguese] Daddy's far away, but we'll be together soon. 210 00:14:27,910 --> 00:14:29,620 {\an8}[in English] The pressure from all of the people, 211 00:14:29,620 --> 00:14:34,583 {\an8}expecting something from him and the pressure that he already puts on himself, 212 00:14:35,542 --> 00:14:37,503 it's not easy for him. 213 00:14:38,545 --> 00:14:41,048 [Kennedy] The yellow jersey can definitely weigh heavily upon you. 214 00:14:41,632 --> 00:14:45,010 And in the past, Filipe's crumbled at critical moments. 215 00:14:45,761 --> 00:14:49,598 So the real test for him now is how he deals with that pressure. 216 00:14:49,598 --> 00:14:52,100 [Toledo, in Portuguese] Goodbye, my love. 217 00:14:56,146 --> 00:14:58,607 [Blakey, in English] Welcome back to the Roxy Pro G-Land. 218 00:15:01,985 --> 00:15:04,238 [Blakey] Calling the action, live from the jungle. 219 00:15:06,198 --> 00:15:09,493 The elimination round is a go. Competition underway. 220 00:15:10,744 --> 00:15:15,332 Coming up next, Johanne Defay slated to take on Courtney Conlogue. 221 00:15:15,332 --> 00:15:19,586 We have a rider up. And it's Johanne Defay. 222 00:15:20,420 --> 00:15:23,048 Looks to finish this one off strong on the inside. 223 00:15:24,216 --> 00:15:26,760 [Lovett] Really critical high-risk maneuver to finish off. 224 00:15:27,886 --> 00:15:31,473 {\an8}[Blakey] She is looking very strong. And she is through to the next round. 225 00:15:37,104 --> 00:15:38,522 [Turpel] On the men's side, 226 00:15:38,522 --> 00:15:43,318 Kelly Slater verse Samuel Pupo in their first match-up on the Championship Tour. 227 00:15:48,115 --> 00:15:52,286 [Blakey] Kelly's out in the lineup and he is in need of a number at the moment. 228 00:15:52,995 --> 00:15:56,832 [Lovett] The 50-year-old comes round this section. Up high. 229 00:15:59,209 --> 00:16:01,628 That wave just, uh, exploding underneath him. 230 00:16:02,963 --> 00:16:05,257 Looks like Sammy's gonna get an opportunity here. 231 00:16:05,257 --> 00:16:08,427 [Blakey] Well, this will be it. There is only 15 seconds to go now. 232 00:16:09,219 --> 00:16:11,430 Big turn there and he gets the finish. 233 00:16:11,430 --> 00:16:12,681 [audience cheers] 234 00:16:12,681 --> 00:16:16,435 {\an8}[Blakey] And Samuel Pupo gets the jump on the 11-time World Champion. 235 00:16:17,769 --> 00:16:20,606 And Kelly Slater is out of the contest. 236 00:16:21,106 --> 00:16:25,152 That'll really damage his chances of getting into that final five. 237 00:16:26,653 --> 00:16:28,113 [chatter] 238 00:16:28,113 --> 00:16:29,740 [Slater] I'm starting to get pissed off at myself 239 00:16:29,740 --> 00:16:31,074 'cause I haven't put together the year 240 00:16:31,074 --> 00:16:33,118 that I thought I might on the back of Pipeline. 241 00:16:34,077 --> 00:16:35,954 In heats, I don't feel relaxed. 242 00:16:35,954 --> 00:16:38,540 I haven't been having the confidence that I normally have. 243 00:16:39,166 --> 00:16:41,210 I'm not, like, in the moment, like I should be. 244 00:16:42,961 --> 00:16:46,507 I don't know if part of my brain thinks I should've quit after Pipeline, you know? 245 00:16:47,758 --> 00:16:48,759 [speaking indistinctly] 246 00:16:51,011 --> 00:16:53,388 [Blakey] Coming up next, Filipe Toledo, 247 00:16:53,388 --> 00:16:56,099 current world number one in the yellow jersey, 248 00:16:56,099 --> 00:16:59,728 finds himself in the elimination round for the first time this year. 249 00:16:59,728 --> 00:17:01,313 Up against Yago Dora. 250 00:17:01,813 --> 00:17:04,191 He can't afford to slip up in these early rounds. 251 00:17:04,816 --> 00:17:08,362 He doesn't wanna open the door for some big shift-ups on the ratings. 252 00:17:10,989 --> 00:17:13,575 [horn blares] 253 00:17:22,416 --> 00:17:24,920 [Blakey] As we see, action on the outside. 254 00:17:25,838 --> 00:17:27,923 The current world number one, Toledo, 255 00:17:27,923 --> 00:17:31,593 starts with a fin drift and gains some more speed. 256 00:17:31,593 --> 00:17:33,095 Just hammering down the line here. 257 00:17:34,721 --> 00:17:36,974 {\an8}Drown those fins a second time. 258 00:17:39,935 --> 00:17:43,689 {\an8}[Toledo] Right now, World Title is the most important thing in my life. 259 00:17:43,689 --> 00:17:45,858 I have to take care of my spot at number one. 260 00:17:47,818 --> 00:17:49,486 - [Blakey] Toledo is keeping busy. - [Enever] He's on. 261 00:17:49,486 --> 00:17:51,029 [Blakey] Up again. 262 00:17:51,780 --> 00:17:54,867 As he just climbs these sections effortlessly 263 00:17:54,867 --> 00:17:57,744 and now looks to get some work done on the inside. 264 00:18:08,338 --> 00:18:09,506 [groans] 265 00:18:09,506 --> 00:18:12,467 [Enever] Wow. So used to seeing him pop out of those white waters. 266 00:18:14,678 --> 00:18:16,889 - [Blakey] Here is Yago for the first time. - [Enever] This is Yago. 267 00:18:19,057 --> 00:18:21,560 And Yago really waited a long time for this wave. 268 00:18:21,560 --> 00:18:22,811 Let's see if it paid off. 269 00:18:23,729 --> 00:18:25,814 [Enever] Well, he got the air in there. 270 00:18:25,814 --> 00:18:29,526 {\an8}[Blakey] Pretty decent. Yago Dora bags a 6.13. 271 00:18:29,526 --> 00:18:32,279 {\an8}So he's got the second-highest score of the heat. 272 00:18:32,279 --> 00:18:34,364 {\an8}[Lovett] Starting to put a little pressure on Filipe. 273 00:18:35,282 --> 00:18:38,660 [Toledo] I'm not wasting my energy on those things that I can't control. 274 00:18:38,660 --> 00:18:42,164 I know if I have consistency, I'm gonna be on the top five, no matter what. 275 00:18:42,998 --> 00:18:45,542 [Blakey] Toledo now loading up. Let's see what he can do. 276 00:18:47,794 --> 00:18:50,088 Nice. Big speed flow to get started. 277 00:18:53,342 --> 00:18:54,801 He likes the feel of it. 278 00:18:54,801 --> 00:18:57,179 [audience cheering, whistling] 279 00:18:59,181 --> 00:19:02,559 [Lovett] Toledo just showing us he wants to keep that yellow jersey 280 00:19:03,602 --> 00:19:06,271 and signaling the intent to his opponents. 281 00:19:08,565 --> 00:19:10,692 {\an8}[people cheering, chattering] 282 00:19:12,444 --> 00:19:14,947 [Toledo] After a week, it's in the middle of the event. 283 00:19:14,947 --> 00:19:17,157 We all need to forget about surfing a little bit. 284 00:19:18,492 --> 00:19:21,537 We know it's gonna be small and windy tomorrow. 285 00:19:21,537 --> 00:19:24,623 Everyone's like, "Oh, okay. It's time to party." 286 00:19:25,165 --> 00:19:27,501 [cheering] 287 00:19:29,086 --> 00:19:31,296 We are gonna sit on this deck until the sun comes up 288 00:19:31,296 --> 00:19:32,673 because everybody knows 289 00:19:33,549 --> 00:19:35,717 the best way to bring in a new swell 290 00:19:35,717 --> 00:19:37,427 is to have a lot of beers the night before. 291 00:19:37,427 --> 00:19:39,555 [loud music playing] 292 00:19:44,226 --> 00:19:47,688 [Gilmore] Everyone's like, "We're on this tropical island. 293 00:19:47,688 --> 00:19:50,691 Good music. The Coronas are free." 294 00:19:50,691 --> 00:19:54,987 There's a bit of old-school dream tour stuff happening, which is fun. 295 00:20:09,668 --> 00:20:11,336 [Slater] I was never interested in partying, 296 00:20:11,336 --> 00:20:12,671 and drinking, any of that stuff. 297 00:20:12,671 --> 00:20:15,507 That's not to say I didn't go out and enjoy some of the parties. 298 00:20:15,507 --> 00:20:18,427 Like a lot of times, I'd go and I'd just be drinking a Coca-Cola and staying awake. 299 00:20:18,427 --> 00:20:19,636 Like, "Oh, this is cool." 300 00:20:19,636 --> 00:20:22,931 I'd see all these guys raging and I'm like, "I'm gonna kick their ass tomorrow." 301 00:20:23,640 --> 00:20:25,184 [chanting] Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 302 00:20:25,184 --> 00:20:28,020 - [music playing] - [cheering] 303 00:20:35,527 --> 00:20:36,695 [music stops] 304 00:20:36,695 --> 00:20:38,405 [bar patron] Where's the fucking music? 305 00:20:38,405 --> 00:20:42,117 [patron 2] This is what happens when you play the Brazilian bangers, 306 00:20:42,117 --> 00:20:43,660 you guys wreck the deck. 307 00:20:45,162 --> 00:20:46,955 [bar patron 3] This is no good my friends. 308 00:20:46,955 --> 00:20:47,873 [laughs] 309 00:20:48,874 --> 00:20:51,418 Hey, guys. Everybody to the other side. 310 00:20:52,127 --> 00:20:53,462 [Slater] What's going on here? 311 00:20:54,046 --> 00:20:57,674 I'm always happy to help pass things along to some of the younger guys. 312 00:20:58,467 --> 00:21:00,344 All the swells have been pushing out a little bit. 313 00:21:00,344 --> 00:21:01,428 It's, like, so quick. 314 00:21:01,428 --> 00:21:02,888 But, like, if they get behind you, it's fine. 315 00:21:02,888 --> 00:21:03,972 All the time. 316 00:21:03,972 --> 00:21:06,266 [Slater] Jack's super determined. He's really headstrong. 317 00:21:06,266 --> 00:21:08,143 I think, when I see him surf, 318 00:21:08,143 --> 00:21:10,896 I feel like I'm kinda looking at me when I was younger. 319 00:21:12,314 --> 00:21:14,316 [Robinson] It's way harder to win a World Title now 320 00:21:14,316 --> 00:21:16,568 than what it was when Kelly was winning World Titles. 321 00:21:17,069 --> 00:21:18,612 And that's not taking anything away from him. 322 00:21:18,612 --> 00:21:20,989 I just think everyone trains way more now. 323 00:21:21,865 --> 00:21:25,452 You're more worried about the other guys, like, getting an edge on you, you know? 324 00:21:26,119 --> 00:21:28,997 In the end, I just don't give a shit about going to a party. 325 00:21:29,665 --> 00:21:32,709 Like, I'm here to win a World Title, not to be hungover in the heat. 326 00:21:34,211 --> 00:21:36,213 I'll go to the party at the end of the event. 327 00:21:36,213 --> 00:21:38,507 - [chattering] - [Toledo] Wow. 328 00:21:53,021 --> 00:21:56,108 Oh, a couple of two-footers. Thank you very much. 329 00:21:57,401 --> 00:22:00,571 The top clouds, they're moving from east to west. 330 00:22:00,571 --> 00:22:04,700 It's just, it'll be really hard, I think, to start. 331 00:22:09,162 --> 00:22:12,165 [Gilmore] The waves were bad and we knew they were gonna be bad for a few days. 332 00:22:12,165 --> 00:22:15,419 So, we're all just stuck in the same old camp. 333 00:22:16,086 --> 00:22:17,921 {\an8}Like super grungy. 334 00:22:18,839 --> 00:22:22,551 You never know what's gonna happen. You hear all kinds of sounds at nighttime. 335 00:22:23,135 --> 00:22:28,182 Another day, another omelet. Another day, another banana pancake. Let's go. 336 00:22:32,060 --> 00:22:35,147 [Toledo] No waves, nothing to do. We're all tense. 337 00:22:36,190 --> 00:22:39,276 All right, let's go. Another lay day. Another lay day. 338 00:22:41,028 --> 00:22:44,823 [Gilmore] I really hope that we get some good waves soon. 339 00:22:45,407 --> 00:22:47,492 Otherwise, people are gonna go crazy. 340 00:22:49,203 --> 00:22:51,205 [thunder rumbling] 341 00:22:59,421 --> 00:23:01,298 - Morning. How you doing? - [King] Morning, boss. 342 00:23:01,298 --> 00:23:03,258 - Good, yourself? - [Tyler] Yeah. Good. 343 00:23:03,258 --> 00:23:04,468 How's it look? 344 00:23:04,468 --> 00:23:08,055 It's changed so much from yesterday. You'll see proper G-Land today. 345 00:23:09,306 --> 00:23:12,809 [Turpel] We've had rain, thunderstorms. It's been pretty wild here. 346 00:23:12,809 --> 00:23:15,896 But after a very long lull, finally, 347 00:23:15,896 --> 00:23:18,065 the perfect conditions we've been waiting for. 348 00:23:22,152 --> 00:23:26,532 First semifinal. Jack Robinson and Gabriel Medina in the water. 349 00:23:28,242 --> 00:23:30,953 [in Portuguese] Let's have Gabriel and Filipe in the final. 350 00:23:30,953 --> 00:23:32,454 A Brazilian final. 351 00:23:32,454 --> 00:23:35,541 Brazil deserves it. 352 00:23:36,458 --> 00:23:38,210 [Toledo, in English] Gabriel is the guy to beat. 353 00:23:38,210 --> 00:23:41,255 He's definitely looking really focused on winning this event. 354 00:23:41,255 --> 00:23:44,675 You can see he's really confident, you know? You can see in his results. 355 00:23:45,384 --> 00:23:47,845 But he's still human and beatable. [scoffs] 356 00:23:47,845 --> 00:23:51,515 You know, it'd be really cool to be in the final against Gabriel. 357 00:23:54,142 --> 00:23:55,394 [Blakey] Yeah, Jack Robinson, 358 00:23:55,394 --> 00:23:59,398 obviously a big mover after the victory at Margaret River, just looking so strong. 359 00:23:59,398 --> 00:24:00,482 Thank you. 360 00:24:00,482 --> 00:24:01,567 [murmurs] 361 00:24:01,567 --> 00:24:04,945 You know, Gabriel's already had his World Titles. Time for me to get one. 362 00:24:07,322 --> 00:24:09,491 [Medina] I really want to be in the top five. 363 00:24:10,701 --> 00:24:14,746 But the other guys, they have, like, a few events head start. 364 00:24:15,372 --> 00:24:18,750 To get there, I have to get in the final here. 365 00:24:21,170 --> 00:24:23,463 [Turpel] Gabriel Medina verse Jack Robinson. 366 00:24:24,965 --> 00:24:27,217 [horn blares] 367 00:24:29,052 --> 00:24:30,846 [Turpel] Already getting started, Medina. 368 00:24:33,974 --> 00:24:36,685 [Lovett] Beautiful float to get around that section. 369 00:24:43,150 --> 00:24:45,319 - Gets the completion. - [spectator whoops] 370 00:24:45,319 --> 00:24:49,031 [Medina] This year, I know every event counts, 371 00:24:50,574 --> 00:24:52,326 but I love this pressure. 372 00:24:52,826 --> 00:24:54,870 [Lovett] Here we go, Medina up again. 373 00:24:54,870 --> 00:24:56,955 [Medina] It makes me more hungry to win. 374 00:24:57,623 --> 00:24:59,833 [Turpel] Trying to pull in quickly under the hood. 375 00:25:08,926 --> 00:25:11,178 Beast mode from Gabriel Medina, 376 00:25:13,055 --> 00:25:15,098 freestyling under Jack's watch. 377 00:25:19,645 --> 00:25:20,729 Whoo! 378 00:25:20,729 --> 00:25:23,023 [Egan] Smart strategy here by Gabriel Medina, 379 00:25:23,023 --> 00:25:25,859 trying to build some pressure on Jack Robinson. 380 00:25:27,194 --> 00:25:31,240 {\an8}[Turpel] Robinson's only had the one wave. A 1.33. 381 00:25:31,990 --> 00:25:34,618 {\an8}Come on, waves. Any wave. 382 00:25:36,745 --> 00:25:39,581 Reading the ocean in real heavy moments, 383 00:25:39,581 --> 00:25:42,709 it's a really special gift to have. To have that connection. 384 00:25:45,963 --> 00:25:49,508 [Turpel] Pumping himself up for the remaining 12 minutes of this battle 385 00:25:49,508 --> 00:25:52,928 that he has going on with the three-time defending world champ. 386 00:25:53,637 --> 00:25:56,056 - Jack! Go, Jack! - [spectator] Yes, go, Jack. Come on. 387 00:26:00,811 --> 00:26:02,187 [Egan] Jack getting off the mark 388 00:26:02,187 --> 00:26:04,481 straight up into the lips, slashing it around. 389 00:26:06,733 --> 00:26:07,985 Wow, yes. 390 00:26:07,985 --> 00:26:10,028 [Turpel] Absolutely flying down the line. 391 00:26:11,947 --> 00:26:13,740 [Egan] He's gonna finish it off. 392 00:26:13,740 --> 00:26:15,409 [shouts] 393 00:26:18,287 --> 00:26:19,955 {\an8}[Turpel] His best wave so far. 394 00:26:22,082 --> 00:26:25,377 {\an8}It's coming down-to-the-wire. One minute to go. 395 00:26:25,919 --> 00:26:28,755 Medina's probably feeling pretty solid right about now. 396 00:26:29,464 --> 00:26:31,592 - [spectator] The last one, not enough. - [shouts] 397 00:26:31,592 --> 00:26:33,010 [announcer] 30 seconds. 398 00:26:35,095 --> 00:26:37,806 [Robinson] When you only got 30 seconds to get another wave, 399 00:26:38,307 --> 00:26:41,560 all the time that you've spent thinking about those moments, 400 00:26:41,560 --> 00:26:42,895 it's easy to fall apart. 401 00:26:44,062 --> 00:26:47,316 What you put in your mind gives you the ultimate freedom to be smart and-- 402 00:26:47,316 --> 00:26:48,400 and make it. 403 00:26:51,528 --> 00:26:53,238 [Turpel] Twenty-five seconds to go. 404 00:26:53,822 --> 00:26:55,449 [in Portuguese] Is that Gabriel? 405 00:27:03,081 --> 00:27:04,416 [announcer, indistinct] 406 00:27:04,416 --> 00:27:07,794 [in English] ...from five, four, three, 407 00:27:07,794 --> 00:27:09,880 - two, one. - [Turpel] Hang on. 408 00:27:09,880 --> 00:27:12,007 - [Julia] Go, Jack. Come on. - [buzzer sounds] 409 00:27:12,007 --> 00:27:14,218 [Turpel] Jack Robinson up in time. 410 00:27:15,177 --> 00:27:17,554 [Julia] Wow, yes. Another one. 411 00:27:18,972 --> 00:27:20,224 [spectator] Oh, my. 412 00:27:20,224 --> 00:27:22,142 - [spectator] Whoa. - [Julia] Oh, yes. 413 00:27:29,691 --> 00:27:32,194 [Turpel] And he will point to the tower on the reef. 414 00:27:32,194 --> 00:27:34,655 - [spectator] Whoa! - [Julia] Go, boy! [shouts] 415 00:27:35,989 --> 00:27:37,324 [Turpel] What a way to finish. 416 00:27:38,742 --> 00:27:40,911 {\an8}[Ahrendt] The two best waves so far of the heat. 417 00:27:42,746 --> 00:27:46,542 [stammers] Red, kind of went for the air ride on the first turn. 418 00:27:47,793 --> 00:27:48,877 Straight into Black's wave. 419 00:27:49,545 --> 00:27:50,546 Two good turns. 420 00:27:50,546 --> 00:27:51,797 That was good, 421 00:27:51,797 --> 00:27:54,091 - at least from here. [chuckles] - Yeah. [indistinct] 422 00:27:55,092 --> 00:27:57,594 [Egan] There's a lot for the judges to look at here. 423 00:27:59,930 --> 00:28:01,640 And we're waiting for scores. 424 00:28:04,685 --> 00:28:09,314 {\an8}- [Turpel] Robinson gets it. - [spectators cheering] 425 00:28:10,732 --> 00:28:12,192 {\an8}- [spectator] Oh, my God. - [Julia] Whoo. 426 00:28:12,192 --> 00:28:13,652 {\an8}[Julia's friend] Wow. 427 00:28:13,652 --> 00:28:19,032 [Turpel] A 7.83 on the final exchange to take out Gabriel Medina 428 00:28:19,032 --> 00:28:20,701 to move on to the final. 429 00:28:21,201 --> 00:28:22,411 [friend, in Portuguese] Fuck! 430 00:28:23,370 --> 00:28:26,498 The guy does one good maneuver, a shitty barrel, and scores 8. 431 00:28:27,040 --> 00:28:28,208 How come? 432 00:28:29,877 --> 00:28:31,170 [Medina] Yes, it's bizarre. 433 00:28:31,170 --> 00:28:32,588 [friend] No, man. I'm pissed off. 434 00:28:32,588 --> 00:28:35,007 If I'm pissed off, what about you? 435 00:28:36,049 --> 00:28:38,093 [Medina] I'm used to it. 436 00:28:38,719 --> 00:28:40,512 [friend] It's fucked up, man. 437 00:28:45,726 --> 00:28:48,645 [Blakey, in English] It is time for the final of the Roxy Pro G-land. 438 00:28:48,645 --> 00:28:50,772 We've got an amazing final set for the women. 439 00:28:50,772 --> 00:28:53,025 Carissa Moore up against Johanne Defay. 440 00:28:54,193 --> 00:28:58,739 Carissa's looked so solid on her road through to this point. And hits it. 441 00:29:03,285 --> 00:29:06,288 [Turpel] Johanne Defay. So powerful. So nimble on her feet. 442 00:29:07,289 --> 00:29:11,043 [Blakey] Johanne Defay is gonna be the champion of the Roxy Pro G-Land. 443 00:29:11,043 --> 00:29:13,879 {\an8}- [audience chatters, cheers] - [Turpel] Getting in the top five picture. 444 00:29:13,879 --> 00:29:17,549 {\an8}- [exclaims, chuckling] - [Enever] Johanne Defay, 445 00:29:17,549 --> 00:29:19,927 the first-ever winner of the Roxy Pro G-Land. 446 00:29:19,927 --> 00:29:23,055 It's just so special to-- to make something happen here. 447 00:29:23,889 --> 00:29:26,558 [Defay exclaims, laughs] 448 00:29:29,937 --> 00:29:32,689 [Turpel] The stage is set for the men's final. 449 00:29:34,483 --> 00:29:37,027 [Blakey] Jack Robinson up against Filipe Toledo. 450 00:29:39,112 --> 00:29:41,782 [Toledo] Jack looks really strong coming into these finals. 451 00:29:43,283 --> 00:29:47,287 But I'm gonna have to surf 100% no matter who it is. 452 00:29:47,287 --> 00:29:48,914 You know, get the job done. 453 00:29:49,414 --> 00:29:51,583 [Turpel] Robinson back-to-back finals. 454 00:29:52,501 --> 00:29:57,047 [Blakey] A win for Jack Robinson will put him just 80 points behind Filipe Toledo. 455 00:29:58,507 --> 00:30:02,010 [Robinson] Feel like Brazil has had their run for a while, 456 00:30:02,010 --> 00:30:04,555 but it's a change in the guard completely now. 457 00:30:05,556 --> 00:30:06,557 It's about me. 458 00:30:07,724 --> 00:30:10,936 [exclaims] Team Jack, let's go baby. [chuckles] 459 00:30:12,521 --> 00:30:16,358 - [announcer] The Quiksilver Pro final. - [horn blares] 460 00:30:19,570 --> 00:30:21,113 [Egan] Jack's trying to get a quick wave. 461 00:30:21,113 --> 00:30:22,906 Put the pressure on Filipe. 462 00:30:28,787 --> 00:30:31,498 [Turpel] So Jack Robinson getting a solid completion. 463 00:30:31,498 --> 00:30:32,958 [people on beach cheering] 464 00:30:35,085 --> 00:30:36,211 [in Portuguese] It's now. 465 00:30:36,211 --> 00:30:38,005 Come Filipe. 466 00:30:50,517 --> 00:30:51,602 [spectator groans] 467 00:30:51,602 --> 00:30:53,520 [Turpel, in English] Crushes it there. Two big hooks. 468 00:30:53,520 --> 00:30:57,107 - [friend, in Portuguese] Yes, man. - [spectator] Hold it, son of a gun. 469 00:30:58,525 --> 00:31:00,652 [whistles] 470 00:31:02,821 --> 00:31:06,575 {\an8}[Turpel, in English] 7.83. Best number of the finals so far. 471 00:31:07,284 --> 00:31:10,078 {\an8}Jack Robinson holds just a quiet lead right now. 472 00:31:10,078 --> 00:31:12,331 [in Portuguese] Not long to go. 473 00:31:15,584 --> 00:31:17,669 [Toledo, in English] I'm looking for a big result now, 474 00:31:17,669 --> 00:31:19,880 and I have to keep the consistency 475 00:31:19,880 --> 00:31:21,965 and the yellow jersey all the way to the end. 476 00:31:24,801 --> 00:31:26,386 [Julia] How much time? 477 00:31:26,386 --> 00:31:28,430 - Three minutes. - [Robinson groans] 478 00:31:33,477 --> 00:31:36,480 [Turpel] Toledo setting things up, swinging back into the pockets. 479 00:31:42,069 --> 00:31:43,695 Hard off the bottom. 480 00:31:43,695 --> 00:31:44,780 He controls it. 481 00:31:44,780 --> 00:31:46,490 [spectators cheering] 482 00:31:46,490 --> 00:31:49,576 [Egan] And that's gonna be a pretty good score for Filipe Toledo. 483 00:31:50,077 --> 00:31:51,078 [shouts] 484 00:31:53,622 --> 00:31:54,790 [Turpel] A minute ten to go. 485 00:31:58,377 --> 00:32:02,714 {\an8}Lead change happens for Toledo with a 5.33. 486 00:32:03,882 --> 00:32:05,384 - [chattering] - [speaking Portuguese] 487 00:32:06,593 --> 00:32:09,680 [Turpel] Toledo asking for a time update from the tower. 488 00:32:09,680 --> 00:32:11,640 [announcer] Thirty seconds. 489 00:32:11,640 --> 00:32:14,184 Jack is full of surprises, remember that. 490 00:32:15,811 --> 00:32:19,565 [Turpel] Jack has priority and needs a 6.67. 491 00:32:19,565 --> 00:32:21,775 - We're already into the countdown. - [Egan stammers] 492 00:32:21,775 --> 00:32:25,320 - [announcer] Five, four, three... - Oh, fuck. Here we go. 493 00:32:25,320 --> 00:32:26,864 [Turpel] Three seconds on the clock. 494 00:32:26,864 --> 00:32:28,866 - [announcer] ...two, one. - Oh, wave, guys! 495 00:32:29,408 --> 00:32:31,910 - [buzzer sounds] - [Turpel] Robinson at the buzzer. 496 00:32:33,370 --> 00:32:34,830 Hammers the first section. 497 00:32:39,376 --> 00:32:42,045 Looking for a finish, he's gotta stay on his feet. 498 00:32:44,840 --> 00:32:47,217 - Yes! - [cheers] 499 00:32:47,843 --> 00:32:50,721 [Turpel] Did this in the semifinal. Did he just do it again? 500 00:32:50,721 --> 00:32:53,223 [Egan] The judges are gonna have a long look at this. 501 00:32:53,223 --> 00:32:56,268 Okay, let's watch it. Another angle. 502 00:32:57,853 --> 00:32:59,855 Come on, please somebody. 503 00:32:59,855 --> 00:33:01,398 [in Portuguese] Show us the scores now. 504 00:33:01,398 --> 00:33:04,151 - [announcer, indistinct] - There's different ways of looking at it. 505 00:33:04,860 --> 00:33:07,905 [Turpel] And whenever it takes this long, that means it's incredibly close. 506 00:33:07,905 --> 00:33:10,574 - [announcer, indistinct] - And this looks like his best wave. 507 00:33:11,283 --> 00:33:13,619 - What's going on? - Relax, it's coming up. 508 00:33:15,245 --> 00:33:16,663 [in English] Needs a 6.67. 509 00:33:18,207 --> 00:33:20,167 {\an8}[Turpel] And he does it again. 510 00:33:20,167 --> 00:33:25,172 {\an8}Robinson at the buzzer, back-to-back with his victories from Margaret River 511 00:33:25,172 --> 00:33:28,926 {\an8}and now the champion of the Quiksilver Pro G-Land. 512 00:33:30,761 --> 00:33:32,971 [Lovett] This is sending a pretty clear message 513 00:33:32,971 --> 00:33:34,473 to the Brazilian Storm. 514 00:33:37,059 --> 00:33:38,894 [Turpel] With that win Jack Robinson moves 515 00:33:38,894 --> 00:33:41,480 from third in the world to second in the world. 516 00:33:41,480 --> 00:33:44,483 [Blakey] And it's becoming a high-pressure situation for Toledo 517 00:33:44,483 --> 00:33:47,110 because he wants to keep that number one position. 518 00:33:48,612 --> 00:33:52,199 [in Portuguese] I think I got bigger waves than his last one. 519 00:33:52,199 --> 00:33:55,160 I did better tricks and never got more than 5. 520 00:33:56,036 --> 00:33:58,580 [Toledo, in English] Getting super close and then losing like that... 521 00:33:58,580 --> 00:33:59,873 You know, it's hard. 522 00:34:00,374 --> 00:34:03,836 In the back of my mind, I was like, "I probably could've won the event." 523 00:34:03,836 --> 00:34:05,963 [in Portuguese] The guy gets a wave this size, 524 00:34:05,963 --> 00:34:07,673 does three maneuvers and scores a 7. 525 00:34:07,673 --> 00:34:09,757 [Toledo, in English] But I feel like Jack's playing the game 526 00:34:09,757 --> 00:34:10,842 really well this year. 527 00:34:10,842 --> 00:34:15,848 I do have room to improve. And that's, you know, of course, scary for all of us. 528 00:34:17,181 --> 00:34:20,268 - [in Portuguese] The wave was this size. - I'm so angry I get goosebumps. 529 00:34:20,268 --> 00:34:22,896 [Toledo] And that first 6? 6-something? 530 00:34:22,896 --> 00:34:28,193 - I'm bending over backwards to get a 5.33. - [speaks Portuguese] 531 00:34:28,193 --> 00:34:30,529 It's bizarre. 532 00:34:32,155 --> 00:34:34,283 [Hodge, in English] The Brazilians are starting to realize 533 00:34:34,283 --> 00:34:35,534 the field is catching up. 534 00:34:36,284 --> 00:34:40,371 Filipe needs to solidify his spot in the final five. 535 00:34:40,873 --> 00:34:42,958 There's a title in surfing that you don't want to have, 536 00:34:42,958 --> 00:34:45,918 and that's "The best surfer to have never won a World Title." 537 00:34:45,918 --> 00:34:48,672 He's in dangerous territory of being that guy. 538 00:34:48,672 --> 00:34:49,755 [chattering] 539 00:35:02,686 --> 00:35:04,771 [Toledo, in Portuguese] Did you plan a surprise? 540 00:35:05,898 --> 00:35:06,815 Is this Daddy's? 541 00:35:06,815 --> 00:35:07,941 - Yes. - Really? 542 00:35:07,941 --> 00:35:09,610 [Toledo] Let's see. 543 00:35:09,610 --> 00:35:11,945 - [Toledo grunts] - [exclaims] 544 00:35:11,945 --> 00:35:13,197 What's that? 545 00:35:14,823 --> 00:35:16,909 [Toledo, in English] After the final against Jack, 546 00:35:16,909 --> 00:35:18,202 I was definitely really angry. 547 00:35:18,202 --> 00:35:21,455 You know, I put a lot of pressure on myself to fight for the World Title. 548 00:35:22,039 --> 00:35:23,665 [Toledo, in Portuguese] Mahi is an astronaut, 549 00:35:23,665 --> 00:35:25,250 mommy is a unicorn, 550 00:35:25,250 --> 00:35:26,335 Koa is a lion, 551 00:35:26,335 --> 00:35:28,420 and daddy is a banana. 552 00:35:28,420 --> 00:35:30,631 - [laughs] - [Mahina laughs] 553 00:35:30,631 --> 00:35:32,799 [Toledo] Thank you, love. [chuckling] 554 00:35:32,799 --> 00:35:34,259 You are welcome. 555 00:35:34,259 --> 00:35:37,763 [Ananda, in English] Two months without Filipe felt like forever. 556 00:35:38,305 --> 00:35:41,642 The kids were, like, going crazy. Like, "I need my daddy." [chuckles] 557 00:35:41,642 --> 00:35:46,396 "Where is he?" It was hard 'cause July felt like forever. 558 00:35:46,396 --> 00:35:48,941 [Toledo, in Portuguese] This one is us in the jungle. 559 00:35:48,941 --> 00:35:50,025 [speaks Portuguese] 560 00:35:50,025 --> 00:35:53,153 [Toledo, in English] My kids and my wife see me as a world champion, 561 00:35:53,695 --> 00:35:55,739 even though I've never won a World Title. 562 00:35:56,532 --> 00:36:01,745 It means a lot to me. I feel like it gives me more motivation. 563 00:36:01,745 --> 00:36:04,081 [in Portuguese] Koa chilled drinking a coconut water. 564 00:36:04,081 --> 00:36:06,583 - [Ananda] Daddy on the board as usual. - [Toledo speaks Portuguese] 565 00:36:07,376 --> 00:36:09,795 [in English] This is not done. I'm going to be on the top five. 566 00:36:09,795 --> 00:36:11,046 No matter what. 567 00:36:19,555 --> 00:36:21,515 [audience at beach cheering] 568 00:36:21,515 --> 00:36:24,601 [Turpel] Beautiful day in Saquarema, here at Oi Rio Pro. 569 00:36:25,269 --> 00:36:28,564 [Cote] The sun is out. Surf fans are showing up 570 00:36:28,564 --> 00:36:30,065 in droves here on the sand. 571 00:36:30,065 --> 00:36:31,608 For Brazil! 572 00:36:32,234 --> 00:36:35,737 [Mel] It's on fire. It's gonna be intense, from the crowds. 573 00:36:35,737 --> 00:36:38,574 I jumped the fence because people coming. 574 00:36:39,658 --> 00:36:41,368 [Mel] You talk to any popular surfer. 575 00:36:41,368 --> 00:36:44,037 Walking down the street, you're gonna get approached. 576 00:36:44,037 --> 00:36:45,122 Let's put it that way. 577 00:36:45,122 --> 00:36:46,748 [commentator] It's a bit overwhelming. 578 00:36:46,748 --> 00:36:49,877 [Mel] Yeah, you know. You gotta spend a good half-day to get through the crowd. 579 00:36:49,877 --> 00:36:52,337 - I love you! - [spectator] L-Let's go, Brazil! 580 00:36:52,921 --> 00:36:54,256 [Toledo, in Portuguese] Come on. 581 00:36:54,256 --> 00:36:55,841 Let's go. 582 00:36:57,134 --> 00:37:00,095 [Turpel, in English] Waves are looking fun and we're about to get started. 583 00:37:00,095 --> 00:37:01,930 [audience chanting] Filipe! Filipe! 584 00:37:03,765 --> 00:37:05,767 World number one, Filipe Toledo, 585 00:37:07,019 --> 00:37:10,731 really connected with all these people on the beach. 586 00:37:11,565 --> 00:37:13,025 [Lovett] Filipe's up and running. 587 00:37:13,775 --> 00:37:15,986 [Turpel] An aggressive start from Filipe Toledo. 588 00:37:17,529 --> 00:37:19,156 Racing through to the next round. 589 00:37:19,156 --> 00:37:20,532 [audience cheering] 590 00:37:20,532 --> 00:37:24,286 - [people chanting] Filipe! - [Hodge] Gabby and Filipe, 591 00:37:24,286 --> 00:37:26,288 are superstars in Brazil. 592 00:37:27,664 --> 00:37:29,750 [Hodge] They're carrying a nation on their back. 593 00:37:29,750 --> 00:37:32,836 And now its ultimate dominance is under threat. 594 00:37:33,420 --> 00:37:36,215 I got here, like, super tired mentally and physically. 595 00:37:36,215 --> 00:37:39,760 You know, being on the road for so long, I needed a few days off. 596 00:37:39,760 --> 00:37:42,930 And it's a lot of emotions, but we gotta control it. 597 00:37:42,930 --> 00:37:44,598 [cheering] 598 00:37:44,598 --> 00:37:47,601 [Turpel] Gabriel Medina has to win this event 599 00:37:47,601 --> 00:37:50,521 to stand a chance of making the final five. 600 00:37:54,525 --> 00:37:58,946 [Turpel] Medina, one of the best ever, taking on the rookie Callum Robson. 601 00:37:58,946 --> 00:38:00,697 [Medina] The Brazilian guys, 602 00:38:00,697 --> 00:38:04,535 they are maybe, uh, one step ahead of the competition. 603 00:38:04,535 --> 00:38:07,746 But, uh, if you make a mistake, they get you. 604 00:38:07,746 --> 00:38:09,122 [audience cheering] 605 00:38:10,958 --> 00:38:12,501 [Mel] He is vibing off that crowd. 606 00:38:12,501 --> 00:38:15,879 He is one that knows how to tap into that energy. 607 00:38:16,505 --> 00:38:19,633 [audience cheering] 608 00:38:22,553 --> 00:38:24,346 {\an8}[Mel] That was beautiful work there. 609 00:38:24,847 --> 00:38:27,057 {\an8}[Turpel] Off to a great start in the elimination round. 610 00:38:29,476 --> 00:38:31,144 [Turpel] Callum stepping on this wave. 611 00:38:31,645 --> 00:38:33,063 [Mel] Vicious first turn. 612 00:38:34,106 --> 00:38:39,319 [Turpel] Right off the lip into a float. Big score in for Callum Robson. 613 00:38:39,319 --> 00:38:41,822 {\an8}[Mel] If he's gonna get the lead from Gabriel Medina, 614 00:38:42,447 --> 00:38:44,074 {\an8}he needs to put together a wave here 615 00:38:44,074 --> 00:38:46,827 {\an8}if he's really gonna be the final five contender. 616 00:38:53,250 --> 00:38:55,502 [Turpel] This may be the moment he's waiting for. 617 00:38:56,837 --> 00:38:59,131 Got a lot of speed. There's the ramp. 618 00:39:00,799 --> 00:39:02,050 Full rotation. 619 00:39:05,095 --> 00:39:07,931 - And a hard fall. Poor Medina. - [crowd murmuring] 620 00:39:07,931 --> 00:39:09,391 [whistles, murmuring] 621 00:39:09,391 --> 00:39:11,018 - [Turpel] The fans... - [Mel] Are in shock-- 622 00:39:11,018 --> 00:39:12,519 ...wondering what's happening out there. 623 00:39:12,519 --> 00:39:13,520 [horn blares] 624 00:39:13,520 --> 00:39:16,356 {\an8}[Turpel] Medina out in the elimination round. 625 00:39:17,858 --> 00:39:19,735 {\an8}Just really hoping that he's okay. 626 00:39:21,236 --> 00:39:23,155 [medic, in Portuguese] Hi, Gabriel. 627 00:39:23,155 --> 00:39:24,489 How you doing? 628 00:39:24,489 --> 00:39:26,033 Where does it hurt? 629 00:39:26,033 --> 00:39:29,077 [Medina] This knee here was cracking a lot. 630 00:39:29,077 --> 00:39:30,370 I fell. 631 00:39:30,370 --> 00:39:31,580 [medic speaks Portuguese] 632 00:39:31,580 --> 00:39:37,794 This part of my knee hit the board. 633 00:39:37,794 --> 00:39:40,464 I felt it instantly. It was very sore. 634 00:39:40,464 --> 00:39:42,716 Now the other one is cracking. 635 00:39:44,510 --> 00:39:48,180 [Medina, in English] I feel frustrated because I thought I was 100%. 636 00:39:49,306 --> 00:39:51,850 But, uh, it's part of the game. 637 00:39:52,768 --> 00:39:56,980 There is perhaps a question that, uh, Gabriel came back too soon. 638 00:39:56,980 --> 00:40:00,234 [Kennedy] He would've been extremely hungry to be in the top five, 639 00:40:01,485 --> 00:40:03,820 but this is the end of the season for him. 640 00:40:05,781 --> 00:40:07,866 [Toledo] But unfortunately, he got hurt. 641 00:40:07,866 --> 00:40:09,826 I feel like his mind's in his prime, 642 00:40:10,410 --> 00:40:13,455 but maybe the body needs that little bit more time, you know? 643 00:40:13,455 --> 00:40:16,083 Because he-- I mean, he was surfing at 100%. 644 00:40:18,377 --> 00:40:19,837 Filipe Toledo's never gonna tell you 645 00:40:19,837 --> 00:40:21,755 that having Medina out of the way is great for him, 646 00:40:22,840 --> 00:40:26,009 but it certainly helps his title aspirations. 647 00:40:30,889 --> 00:40:32,891 [audience at beach cheering] 648 00:40:32,891 --> 00:40:34,977 [Turpel] The stage is set for the final. 649 00:40:34,977 --> 00:40:36,228 An all-Brazilian match-up, 650 00:40:36,228 --> 00:40:38,313 with a rookie named Samuel Pupo 651 00:40:38,313 --> 00:40:43,193 taking on world number one Filipe Toledo, who is fighting for his first World Title. 652 00:40:43,986 --> 00:40:47,030 [Toledo] For me, it doesn't really matter if Gabriel is in or out. 653 00:40:47,531 --> 00:40:49,533 A World Title is still a World Title, no matter what. 654 00:40:50,158 --> 00:40:52,077 I'm not really focusing on that, so. 655 00:40:52,077 --> 00:40:56,874 Gotta focus on myself and make sure I finish on the top five. 656 00:40:58,876 --> 00:41:00,669 [cheering] 657 00:41:00,669 --> 00:41:01,962 [Cote] Job's not done yet. 658 00:41:01,962 --> 00:41:07,217 He's gonna have to maintain focus knowing that he has some work to do. 659 00:41:10,345 --> 00:41:13,515 [Turpel] Samuel Pupo, with nothing to lose and a lot to gain, 660 00:41:13,515 --> 00:41:15,851 will go down on the first turn. 661 00:41:15,851 --> 00:41:18,187 - But meanwhile... - [audience cheering] 662 00:41:19,813 --> 00:41:23,609 [Turpel] A huge rotation for Filipe, and he's incomplete. 663 00:41:23,609 --> 00:41:24,693 [groans] 664 00:41:26,278 --> 00:41:28,614 [Toledo] Making the finals in Brazil is something big, 665 00:41:28,614 --> 00:41:33,202 'cause the support, the crowd. It can get to your head really easy. 666 00:41:33,952 --> 00:41:35,871 [stammers] Especially for us Brazilians. 667 00:41:36,371 --> 00:41:39,082 But in a final, it's either first or second. 668 00:41:39,082 --> 00:41:43,003 You have to control your emotions. And I'm just gonna go big. 669 00:41:44,463 --> 00:41:47,549 [Turpel] As we have, uh, maybe a possibility setting up. 670 00:41:48,634 --> 00:41:51,512 Sammy Pupo on the split with Toledo. 671 00:41:53,472 --> 00:41:55,933 Pupo, the rookie, is driving hard off the bottom. 672 00:41:55,933 --> 00:41:58,602 Big throw tail reverse, incomplete. 673 00:42:00,812 --> 00:42:03,524 Filipe looks like he wants to ramp up again. 674 00:42:07,694 --> 00:42:08,695 He gets it! 675 00:42:08,695 --> 00:42:10,781 - [audience cheers] - [spectator] Oh, my God! 676 00:42:10,781 --> 00:42:12,574 - [Turpel] Unbelievable! - [mouthing] Yes! 677 00:42:13,283 --> 00:42:15,410 - [Turpel] You don't see that every day. - [cheering] 678 00:42:15,911 --> 00:42:19,331 One of the biggest, most incredible airs we've had this season. 679 00:42:21,291 --> 00:42:23,210 {\an8}[Ahrendt] Well, it is a 10. 680 00:42:23,210 --> 00:42:25,838 [shouting, screaming] 681 00:42:25,838 --> 00:42:28,924 [Turpel] A ten-point ride for Filipe Toledo. 682 00:42:29,842 --> 00:42:34,805 [announcer speaking Portuguese] Cinco, quatro, três, dois, um! 683 00:42:37,850 --> 00:42:41,562 {\an8}[Turpel] Filipe Toledo, your champion of the Oi Rio Pro. 684 00:42:42,062 --> 00:42:44,481 [screams] 685 00:42:54,741 --> 00:42:57,744 - [Toledo crying] - [in Portuguese] Congratulations, my love. 686 00:42:57,744 --> 00:43:01,999 You deserve it, I told you that you'd win, didn't I? [cries] 687 00:43:03,000 --> 00:43:04,585 [audience at beach cheering] 688 00:43:04,585 --> 00:43:06,128 [Florence, in English] Congratulations. 689 00:43:06,128 --> 00:43:10,132 You just clinched your spot in the WSL final five. 690 00:43:10,132 --> 00:43:12,092 [laughs] How are you feeling? 691 00:43:12,092 --> 00:43:16,013 All the heat wins. All the moments with my family. 692 00:43:16,013 --> 00:43:19,474 - With my friends. [cries] - [chuckles] 693 00:43:21,852 --> 00:43:22,853 It means a lot. 694 00:43:25,981 --> 00:43:29,902 [Turpel] Your champion of the Oi Rio Pro, Filipe Toledo! 695 00:43:30,485 --> 00:43:33,572 - [crowd cheering] - Whoo! 696 00:43:34,156 --> 00:43:37,367 [Toledo] Keeping the yellow jersey and getting my spot in the final five, 697 00:43:37,367 --> 00:43:39,536 you know, like, a lot happened. 698 00:43:40,162 --> 00:43:44,249 Now, I'm like, ten kilos lighter. Like, 10,000 kilos lighter or whatever. 699 00:43:44,249 --> 00:43:45,542 I just feel great. 700 00:43:47,419 --> 00:43:49,338 Now I'm ready for anything. 701 00:43:49,922 --> 00:43:52,799 [Toledo] With the momentum that I have, I know I can win this year. 702 00:43:53,967 --> 00:43:56,386 [crowd chanting] Filipe! Filipe! 703 00:43:56,970 --> 00:43:59,139 [Turpel] The race for the final five is heating up. 704 00:43:59,723 --> 00:44:03,268 [Guerrero] It's Griffin Colapinto and Kanoa Igarashi chasing those positions. 705 00:44:03,936 --> 00:44:06,813 [Colapinto] My biggest rival is Kanoa, 100%. 706 00:44:07,523 --> 00:44:09,691 [Igarashi] I've always been one step ahead of him. 707 00:44:09,691 --> 00:44:12,319 [Colapinto] The way he celebrated his win, it was just weird. 708 00:44:12,319 --> 00:44:13,278 [yells] 709 00:44:13,278 --> 00:44:16,865 [Colapinto] I feel the fire inside of me. Now I'm ready to battle. 710 00:44:17,533 --> 00:44:21,161 [Igarashi] We're willing to break each other's necks. Whatever it takes to win. 711 00:44:21,161 --> 00:44:22,829 [Colapinto] I'm a better surfer than him. 712 00:44:22,829 --> 00:44:24,915 And I don't wanna lose to people that I'm better than. 713 00:44:26,041 --> 00:44:27,251 [Turpel] We're expecting fireworks. 714 00:44:30,712 --> 00:44:31,880 [Turpel] Let's see who's better.