1
00:00:07,090 --> 00:00:10,511
- [birds twittering]
- [waves crashing]
2
00:00:29,863 --> 00:00:32,824
[Ferreira, in Portuguese] This is
the coolest-- a very special place.
3
00:00:34,117 --> 00:00:37,663
{\an8}[Igarashi, in English] G-Land is just one
of those places you dream of as a surfer.
4
00:00:38,997 --> 00:00:42,626
[Toledo] I'm looking forward to, you know,
coming to a place that I've never been.
5
00:00:42,626 --> 00:00:45,212
A new experience. New wave.
6
00:00:45,796 --> 00:00:47,422
- [Toledo's friend speaks Portuguese]
- [Toledo speaks Portuguese]
7
00:00:48,715 --> 00:00:49,758
We made it.
8
00:00:50,801 --> 00:00:51,969
Sick.
9
00:00:51,969 --> 00:00:53,679
[Gilmore] It's an incredible place.
10
00:01:00,018 --> 00:01:01,270
[Kennedy] Now we've had the cut,
11
00:01:01,270 --> 00:01:04,147
the number of surfers on tour
has been trimmed down.
12
00:01:04,147 --> 00:01:08,277
Tension shifts to the race
to make the top five.
13
00:01:09,862 --> 00:01:12,781
[Slater] It is weird.
I don't really remember this, you know?
14
00:01:13,782 --> 00:01:15,951
{\an8}[Kennedy] After that huge win at Pipeline,
15
00:01:15,951 --> 00:01:18,161
{\an8}Kelly Slater could be a contender.
16
00:01:18,787 --> 00:01:20,205
There are some waves right now.
17
00:01:21,290 --> 00:01:25,002
[Kennedy] Ítalo's had a volatile year.
So, for him, it's time to shift a gear.
18
00:01:25,002 --> 00:01:28,881
We know that he has the intention
and the ability to do it.
19
00:01:31,133 --> 00:01:33,302
{\an8}And Jack's proven
that he can win an event,
20
00:01:33,886 --> 00:01:36,805
but is the West Australian ready
to challenge Brazil
21
00:01:36,805 --> 00:01:39,099
as the dominant surfing nation?
22
00:01:41,351 --> 00:01:42,686
{\an8}However, right now,
23
00:01:42,686 --> 00:01:47,733
{\an8}Filipe Toledo has established himself
as the World Title favorite.
24
00:01:49,943 --> 00:01:52,863
He's still chasing
that elusive first title.
25
00:01:54,406 --> 00:01:57,576
[Toledo] Ten years that I'm on tour
right now, I never won a World Title.
26
00:01:59,203 --> 00:02:01,705
Like I'm in the best moment
of my life right now,
27
00:02:02,497 --> 00:02:05,375
and all that matters for me is to be on
the top five by the end of the year
28
00:02:06,335 --> 00:02:07,586
and winning the World Title.
29
00:02:09,295 --> 00:02:14,009
[Kennedy] This is his chance to prove that
he's the number one surfer in the world
30
00:02:14,009 --> 00:02:17,471
and that nothing will stop him
from winning the World Title this year.
31
00:02:19,139 --> 00:02:20,390
[boat operator] Welcome back.
32
00:02:20,390 --> 00:02:21,725
[Medina chuckles] Thank you.
33
00:02:22,643 --> 00:02:24,061
[motor starts]
34
00:02:26,522 --> 00:02:28,315
Oh, handsome.
35
00:02:29,066 --> 00:02:30,067
[chuckles]
36
00:02:33,904 --> 00:02:35,614
{\an8}[Kennedy] Talk about a wildcard.
37
00:02:39,910 --> 00:02:43,747
Suddenly, from left field, here comes
Gabby, charged up and ready to go.
38
00:02:43,747 --> 00:02:47,167
And totally disrupt someone else's
World Title aspirations.
39
00:02:55,425 --> 00:02:58,679
[King] That World Cup is always there for
the current World Champion.
40
00:02:58,679 --> 00:03:02,266
If you shape the sport, then you deserve
to come back whenever the hell you want.
41
00:03:04,434 --> 00:03:07,521
[Medina] Now I have a-a new goal,
to be in the top five
42
00:03:07,521 --> 00:03:10,440
and to-to win this fourth World Title.
43
00:03:12,109 --> 00:03:15,904
[King] He's not coming here
to participate, he's coming here to win.
44
00:03:31,879 --> 00:03:35,257
[Kennedy] G-Land is one of those
ultimate fantasy surf destinations.
45
00:03:35,257 --> 00:03:38,677
It's where the concept of
the dream tour began.
46
00:03:39,428 --> 00:03:42,556
The last time the tour was here
was in the '90s.
47
00:03:43,056 --> 00:03:45,309
[Hodge] The only competitor in the field
48
00:03:45,309 --> 00:03:47,769
that has any experience here
is Kelly Slater.
49
00:03:49,438 --> 00:03:50,898
[Slater] This is just the perfect place.
50
00:03:50,898 --> 00:03:53,150
{\an8}I really don't even feel like surfing
any other contest now.
51
00:03:54,401 --> 00:03:57,154
- I could retire right now. I'd be happy.
- [audience laughing]
52
00:03:58,322 --> 00:04:02,367
[Hodge] In G-Land, there's this perfect,
barreling left-hander.
53
00:04:03,702 --> 00:04:08,999
{\an8}You can go right, it's a right-hander.
Or you can go left, like in G-Land.
54
00:04:10,000 --> 00:04:13,086
The tides. Winds. The ocean floor.
55
00:04:13,754 --> 00:04:17,673
All this affects which direction
the wave breaks.
56
00:04:22,513 --> 00:04:26,642
[presenter, in Indonesian]
Here on the Plengkung beach, G-Land
57
00:04:26,642 --> 00:04:29,102
let's come together for the...
58
00:04:29,102 --> 00:04:30,812
[in English] ...opening ceremony.
59
00:04:31,313 --> 00:04:36,944
World Surfing League,
WSL, Championship Tour 2022!
60
00:04:46,036 --> 00:04:49,831
Gabriel coming back to G-Land,
was a smart move.
61
00:04:49,831 --> 00:04:52,209
[Slater] All year, he's been training.
Getting ready.
62
00:04:52,209 --> 00:04:53,794
Everyone was scared of him coming back.
63
00:04:55,546 --> 00:04:59,299
Gabriel's come back
and that makes you step up a lot more.
64
00:05:00,467 --> 00:05:03,053
[Igarashi]
You can tell right away his intentions.
65
00:05:03,053 --> 00:05:04,471
He's a fierce competitor.
66
00:05:04,471 --> 00:05:06,056
And he definitely mixes things up
67
00:05:06,056 --> 00:05:08,392
for the people that
are fighting for the top five.
68
00:05:10,435 --> 00:05:12,145
[Toledo]
Everybody wants to beat Gabriel 'cause
69
00:05:12,145 --> 00:05:15,107
he's the man and he's the guy to beat.
70
00:05:15,941 --> 00:05:18,443
But it's my time,
and it's gonna be special.
71
00:05:19,111 --> 00:05:21,780
[Kennedy]
Filipe Toledo has the most to lose
72
00:05:21,780 --> 00:05:26,702
because it was Medina who stole his
World Title dream at Trestles last year.
73
00:05:27,244 --> 00:05:32,082
Now, he's back for round two.
Filipe will definitely be out for revenge.
74
00:05:48,807 --> 00:05:50,726
[speaking Portuguese]
75
00:05:54,813 --> 00:05:56,773
[chattering]
76
00:05:56,773 --> 00:05:58,984
[Toledo, in English]
Last year it was just Gabriel's day.
77
00:05:58,984 --> 00:06:00,068
[in Portuguese] Beautiful play.
78
00:06:03,071 --> 00:06:05,324
[in English] So, um,
I gotta step up my game.
79
00:06:05,324 --> 00:06:07,784
But I can't let that happen again.
80
00:06:08,702 --> 00:06:11,997
[friend, in Portuguese] You are the first
in the ranking. Drink this beer, my son.
81
00:06:12,581 --> 00:06:15,834
[Toledo, in English] I know him
since I was 12 years old, you know?
82
00:06:17,920 --> 00:06:21,006
We were just like,
always pushing the limits to be, you know,
83
00:06:21,006 --> 00:06:24,801
better than each other,
always fighting for the number one spot.
84
00:06:26,929 --> 00:06:30,641
This year, it's gonna be pretty cool
'cause if I really do win the World Title,
85
00:06:30,641 --> 00:06:34,394
it's gonna be like, "Oh, Gabriel still
tried to go after it, and he couldn't."
86
00:06:35,729 --> 00:06:39,399
{\an8}On the biggest stage, Filipe has
a history of crumbling against Gabriel.
87
00:06:39,983 --> 00:06:43,820
[Kennedy] Can he buck the trend
and write a new chapter in this saga?
88
00:06:45,989 --> 00:06:46,990
[speaking Portuguese]
89
00:06:57,668 --> 00:06:58,919
{\an8}[in English] Just wanna make sure
90
00:06:58,919 --> 00:07:01,088
{\an8}they don't jump and,
like, land on you at some point.
91
00:07:05,384 --> 00:07:07,261
[Medina, in Portuguese]
Have you heard the story?
92
00:07:07,761 --> 00:07:10,639
During the pandemic,
this place was abandoned.
93
00:07:10,639 --> 00:07:11,682
[speaks Portuguese]
94
00:07:11,682 --> 00:07:17,271
So the monkeys took over.
Now they think they own the place.
95
00:07:17,271 --> 00:07:20,357
- [speaks Portuguese]
- That's why they're so aggressive.
96
00:07:21,233 --> 00:07:24,027
[friend] I haven't been
here before but the guys said
97
00:07:24,027 --> 00:07:26,613
when it gets shallow,
the wave breaks further out.
98
00:07:27,614 --> 00:07:29,157
[Medina] So it breaks further out?
99
00:07:29,157 --> 00:07:30,409
Yes, further out.
100
00:07:35,956 --> 00:07:38,959
[King, in English] Last year was
a fucking brilliant year for Gabe.
101
00:07:40,377 --> 00:07:43,881
What Gabe's achieved
at 28 is just phenomenal.
102
00:07:47,968 --> 00:07:49,011
[cheering]
103
00:07:49,011 --> 00:07:52,514
[Medina] From outside,
you see my life. You see a perfect life.
104
00:07:53,348 --> 00:07:55,392
But I'm human, you know?
105
00:07:56,143 --> 00:07:58,228
I had a beautiful wife.
106
00:07:58,770 --> 00:08:00,647
But it didn't work out in the end.
107
00:08:01,732 --> 00:08:04,526
{\an8}[podcast host]
The Gabriel Medina meltdowner.
108
00:08:05,194 --> 00:08:07,738
{\an8}[podcast host]
These are monumental issues.
109
00:08:09,656 --> 00:08:13,619
[reporter in Portuguese] I don't think
you can call it an amicable separation.
110
00:08:16,246 --> 00:08:18,790
[King, in English]
To have his personal life in the open,
111
00:08:18,790 --> 00:08:21,752
{\an8}just that small-mindedness
and the gossip and that.
112
00:08:21,752 --> 00:08:25,130
I can't even imagine everything
that he's been through.
113
00:08:27,216 --> 00:08:30,427
[Medina] I needed this time
to figure out some stuff.
114
00:08:31,595 --> 00:08:34,014
But now, I feel ready. I feel 100%.
115
00:08:44,149 --> 00:08:46,193
What's it like having Gabby back?
116
00:08:46,693 --> 00:08:50,822
Well, shit. I mean, he'll probably just
go on a run, and make the top five, so...
117
00:08:50,822 --> 00:08:53,158
- [friend] That's it.
- Yeah. He's gnarly.
118
00:08:53,158 --> 00:08:55,619
[Slater] 'Cause there's, like,
zero pressure on the guy's shoulders now.
119
00:08:55,619 --> 00:08:57,079
Took half the year off, so--
120
00:08:57,079 --> 00:08:59,540
He shouldn't make the top five,
but he just might, you know?
121
00:09:01,750 --> 00:09:04,545
- That would freak everybody out.
- [all chuckling]
122
00:09:08,215 --> 00:09:10,384
[Turpel]
Welcome to the Quiksilver Pro G-Land.
123
00:09:10,384 --> 00:09:13,178
It's been a long wait.
Twenty-five years, in fact.
124
00:09:13,178 --> 00:09:15,597
[Egan]
Great to be back here in the jungle.
125
00:09:16,515 --> 00:09:17,975
My best safari vibes this trip.
126
00:09:18,559 --> 00:09:19,476
Ah.
127
00:09:20,227 --> 00:09:21,144
[Gilmore] Mozzies.
128
00:09:21,144 --> 00:09:22,604
I'm being eaten alive.
129
00:09:22,604 --> 00:09:23,772
I know.
130
00:09:23,772 --> 00:09:25,148
Me too.
131
00:09:26,483 --> 00:09:27,985
[Kennedy] It's new ground for the women
132
00:09:27,985 --> 00:09:30,362
because it's their first time
surfing G-Land.
133
00:09:30,362 --> 00:09:32,447
[Hodge]
They've never actually sat in the water
134
00:09:32,447 --> 00:09:34,449
and felt the energy
and how the wave breaks.
135
00:09:35,492 --> 00:09:38,328
[announcer] Aggression. Confidence.
Tatiana Weston-Webb.
136
00:09:38,829 --> 00:09:41,081
[Weston-Webb]
This is pretty much my dream type of wave.
137
00:09:41,081 --> 00:09:44,126
{\an8}It's my first time, like, I should have
been here ten years ago. [laughs]
138
00:09:44,960 --> 00:09:47,004
[Turpel] Opening ride for Steph Gilmore.
139
00:09:47,504 --> 00:09:50,174
There's that smooth style
that's such a treat to watch.
140
00:09:52,718 --> 00:09:57,598
Big blast there for Defay,
but she goes down swinging.
141
00:09:57,598 --> 00:10:00,559
[Blakey] Johanne Defay
in the elimination round.
142
00:10:00,559 --> 00:10:02,603
[Turpel]
Let's catch up with Gabriel Medina.
143
00:10:02,603 --> 00:10:04,313
It feels good to be back here
144
00:10:04,313 --> 00:10:06,064
with everyone again and
145
00:10:06,064 --> 00:10:07,733
I don't want to waste this opportunity.
146
00:10:08,317 --> 00:10:09,234
I feel ready.
147
00:10:11,570 --> 00:10:13,030
[in Portuguese]
Why are you watching it sideways?
148
00:10:13,030 --> 00:10:14,323
Because it freezes.
149
00:10:15,115 --> 00:10:16,742
[friend] Look, here comes Gabriel.
150
00:10:22,331 --> 00:10:25,042
[in English] In the beginning
of the event, that opening round,
151
00:10:25,626 --> 00:10:30,672
everyone competes against each other to
determine who is facing who in round one.
152
00:10:31,381 --> 00:10:34,051
[Blakey] This is a big heat
to find yourself in-in the opening round.
153
00:10:34,051 --> 00:10:35,844
- [horn blares]
- The return of Gabriel.
154
00:10:40,349 --> 00:10:44,228
[Lovett] So here we go. Gab's up and
running. Just banging down the line here.
155
00:10:44,228 --> 00:10:46,146
[Blakey] Lining up for something big.
156
00:10:50,567 --> 00:10:53,862
[Lovett] Gabriel Medina, 3.0.
157
00:10:54,613 --> 00:10:56,323
Uh, Gabriel Medina in the lead.
158
00:10:56,823 --> 00:10:58,825
Scrambling to get into position here.
159
00:10:59,409 --> 00:11:01,995
And it looks like he's gonna
make a move for this one.
160
00:11:03,330 --> 00:11:04,373
[surfer] Is Gabe winning?
161
00:11:04,373 --> 00:11:05,832
Yeah.
162
00:11:05,832 --> 00:11:08,627
[Toledo] When he's, like,
super comfortable and relaxed,
163
00:11:09,837 --> 00:11:12,089
he takes out everyone and everything.
164
00:11:17,970 --> 00:11:19,388
No way. Go.
165
00:11:24,977 --> 00:11:26,770
[cheering, whooping]
166
00:11:26,770 --> 00:11:29,022
[Toledo] He's like a freaking machine.
167
00:11:30,190 --> 00:11:31,775
[Lovett speaking indistinctly]
168
00:11:32,651 --> 00:11:36,238
{\an8}- [Lovett] And it is a big one.
- [horn blares]
169
00:11:36,238 --> 00:11:37,322
{\an8}[Lovett] Medina's back.
170
00:11:40,492 --> 00:11:43,662
[Lovett] I think the break has
been fantastic for Gabby,
171
00:11:43,662 --> 00:11:46,415
and he's just turned up here,
I think, even better.
172
00:11:46,415 --> 00:11:49,001
His flow looks even-- even smoother.
173
00:11:49,585 --> 00:11:51,003
Just lit up the whole show.
174
00:11:51,003 --> 00:11:54,798
Let's see if he can make the final five
in September at Lower Trestles.
175
00:11:54,798 --> 00:11:59,094
[Turpel] Filipe Toledo, number one
in the world, coming up in the next heat.
176
00:12:02,264 --> 00:12:06,351
How does Filipe Toledo react
to that performance from Gabriel Medina?
177
00:12:11,023 --> 00:12:13,817
[horn blares]
178
00:12:18,780 --> 00:12:21,200
[Lovett] Toledo just streaking down
the line here.
179
00:12:21,200 --> 00:12:23,327
Flying. Looking for the barrel.
180
00:12:26,872 --> 00:12:29,082
- [Blakey] Looked like he got obliterated.
- [Lovett chuckles]
181
00:12:30,709 --> 00:12:32,544
[Blakey] An uncharacteristic fall.
182
00:12:34,505 --> 00:12:37,007
But it's so interesting
with Gabriel Medina watching.
183
00:12:38,800 --> 00:12:42,554
[Medina] When you have the yellow jersey,
it can go both ways.
184
00:12:42,554 --> 00:12:44,306
[Blakey] Here goes Filipe again.
185
00:12:44,306 --> 00:12:47,851
[Medina] When you come as a number one,
you come more confident.
186
00:12:51,146 --> 00:12:52,147
But it's not easy.
187
00:12:56,610 --> 00:13:01,740
Because everyone wants to beat number one,
so you gotta watch out.
188
00:13:03,534 --> 00:13:05,911
[Blakey]
Let's see what Rio can do with this one.
189
00:13:06,787 --> 00:13:08,205
Plenty of power, the youngster.
190
00:13:09,122 --> 00:13:10,791
Nice! Hitting the pocket there!
191
00:13:11,917 --> 00:13:14,795
Twenty-two-year-old looking for
a clean finish here, on the inside.
192
00:13:15,379 --> 00:13:18,215
[Lovett]
Some great surfing. Just so dreamy.
193
00:13:19,007 --> 00:13:21,134
{\an8}[Blakey]
Toledo up into the elimination round.
194
00:13:21,802 --> 00:13:25,264
{\an8}And that'll really hurt his chances
of holding on to the yellow jersey.
195
00:13:32,312 --> 00:13:33,397
[whooping, chattering]
196
00:13:38,569 --> 00:13:40,737
[people in bar chattering]
197
00:13:41,405 --> 00:13:43,198
[child, in Portuguese] Where are you?
198
00:13:43,198 --> 00:13:47,828
Daddy's at the hotel restaurant.
199
00:13:49,121 --> 00:13:52,374
[Toledo, in English] Last time I wore
the yellow jersey was 2018.
200
00:13:53,500 --> 00:13:56,295
I feel like I have a target on my back.
201
00:13:57,212 --> 00:14:00,007
And, um, everyone's chasing that.
202
00:14:00,841 --> 00:14:04,970
In the past, that's become,
like, um, too much.
203
00:14:05,596 --> 00:14:08,015
[Mahina, in Portuguese]
Daddy, I love you so much.
204
00:14:08,015 --> 00:14:11,226
I also love you so much.
205
00:14:12,436 --> 00:14:14,813
[Toledo, in English]
When I lose, all of a sudden,
206
00:14:14,813 --> 00:14:16,815
I don't know,
everything's totally different.
207
00:14:17,482 --> 00:14:19,943
You start thinking about
what if you don't get it.
208
00:14:19,943 --> 00:14:21,862
What if you never win a World Title?
209
00:14:21,862 --> 00:14:26,033
[in Portuguese] Daddy's far away,
but we'll be together soon.
210
00:14:27,910 --> 00:14:29,620
{\an8}[in English]
The pressure from all of the people,
211
00:14:29,620 --> 00:14:34,583
{\an8}expecting something from him and the
pressure that he already puts on himself,
212
00:14:35,542 --> 00:14:37,503
it's not easy for him.
213
00:14:38,545 --> 00:14:41,048
[Kennedy] The yellow jersey
can definitely weigh heavily upon you.
214
00:14:41,632 --> 00:14:45,010
And in the past,
Filipe's crumbled at critical moments.
215
00:14:45,761 --> 00:14:49,598
So the real test for him now
is how he deals with that pressure.
216
00:14:49,598 --> 00:14:52,100
[Toledo, in Portuguese] Goodbye, my love.
217
00:14:56,146 --> 00:14:58,607
[Blakey, in English] Welcome back to
the Roxy Pro G-Land.
218
00:15:01,985 --> 00:15:04,238
[Blakey] Calling the action,
live from the jungle.
219
00:15:06,198 --> 00:15:09,493
The elimination round is a go.
Competition underway.
220
00:15:10,744 --> 00:15:15,332
Coming up next, Johanne Defay
slated to take on Courtney Conlogue.
221
00:15:15,332 --> 00:15:19,586
We have a rider up.
And it's Johanne Defay.
222
00:15:20,420 --> 00:15:23,048
Looks to finish this one off strong
on the inside.
223
00:15:24,216 --> 00:15:26,760
[Lovett] Really critical
high-risk maneuver to finish off.
224
00:15:27,886 --> 00:15:31,473
{\an8}[Blakey] She is looking very strong.
And she is through to the next round.
225
00:15:37,104 --> 00:15:38,522
[Turpel] On the men's side,
226
00:15:38,522 --> 00:15:43,318
Kelly Slater verse Samuel Pupo in their
first match-up on the Championship Tour.
227
00:15:48,115 --> 00:15:52,286
[Blakey] Kelly's out in the lineup and
he is in need of a number at the moment.
228
00:15:52,995 --> 00:15:56,832
[Lovett] The 50-year-old comes round
this section. Up high.
229
00:15:59,209 --> 00:16:01,628
That wave just, uh,
exploding underneath him.
230
00:16:02,963 --> 00:16:05,257
Looks like Sammy's gonna get
an opportunity here.
231
00:16:05,257 --> 00:16:08,427
[Blakey] Well, this will be it.
There is only 15 seconds to go now.
232
00:16:09,219 --> 00:16:11,430
Big turn there and he gets the finish.
233
00:16:11,430 --> 00:16:12,681
[audience cheers]
234
00:16:12,681 --> 00:16:16,435
{\an8}[Blakey] And Samuel Pupo gets the jump on
the 11-time World Champion.
235
00:16:17,769 --> 00:16:20,606
And Kelly Slater is out of the contest.
236
00:16:21,106 --> 00:16:25,152
That'll really damage his chances
of getting into that final five.
237
00:16:26,653 --> 00:16:28,113
[chatter]
238
00:16:28,113 --> 00:16:29,740
[Slater]
I'm starting to get pissed off at myself
239
00:16:29,740 --> 00:16:31,074
'cause I haven't put together the year
240
00:16:31,074 --> 00:16:33,118
that I thought I might
on the back of Pipeline.
241
00:16:34,077 --> 00:16:35,954
In heats, I don't feel relaxed.
242
00:16:35,954 --> 00:16:38,540
I haven't been having the confidence
that I normally have.
243
00:16:39,166 --> 00:16:41,210
I'm not, like, in the moment,
like I should be.
244
00:16:42,961 --> 00:16:46,507
I don't know if part of my brain thinks
I should've quit after Pipeline, you know?
245
00:16:47,758 --> 00:16:48,759
[speaking indistinctly]
246
00:16:51,011 --> 00:16:53,388
[Blakey] Coming up next, Filipe Toledo,
247
00:16:53,388 --> 00:16:56,099
current world number one
in the yellow jersey,
248
00:16:56,099 --> 00:16:59,728
finds himself in the elimination round
for the first time this year.
249
00:16:59,728 --> 00:17:01,313
Up against Yago Dora.
250
00:17:01,813 --> 00:17:04,191
He can't afford to slip up
in these early rounds.
251
00:17:04,816 --> 00:17:08,362
He doesn't wanna open the door
for some big shift-ups on the ratings.
252
00:17:10,989 --> 00:17:13,575
[horn blares]
253
00:17:22,416 --> 00:17:24,920
[Blakey] As we see, action on the outside.
254
00:17:25,838 --> 00:17:27,923
The current world number one, Toledo,
255
00:17:27,923 --> 00:17:31,593
starts with a fin drift
and gains some more speed.
256
00:17:31,593 --> 00:17:33,095
Just hammering down the line here.
257
00:17:34,721 --> 00:17:36,974
{\an8}Drown those fins a second time.
258
00:17:39,935 --> 00:17:43,689
{\an8}[Toledo] Right now, World Title is
the most important thing in my life.
259
00:17:43,689 --> 00:17:45,858
I have to take care of my spot
at number one.
260
00:17:47,818 --> 00:17:49,486
- [Blakey] Toledo is keeping busy.
- [Enever] He's on.
261
00:17:49,486 --> 00:17:51,029
[Blakey] Up again.
262
00:17:51,780 --> 00:17:54,867
As he just climbs
these sections effortlessly
263
00:17:54,867 --> 00:17:57,744
and now looks to get some work done
on the inside.
264
00:18:08,338 --> 00:18:09,506
[groans]
265
00:18:09,506 --> 00:18:12,467
[Enever] Wow. So used to seeing him
pop out of those white waters.
266
00:18:14,678 --> 00:18:16,889
- [Blakey] Here is Yago for the first time.
- [Enever] This is Yago.
267
00:18:19,057 --> 00:18:21,560
And Yago really waited
a long time for this wave.
268
00:18:21,560 --> 00:18:22,811
Let's see if it paid off.
269
00:18:23,729 --> 00:18:25,814
[Enever] Well, he got the air in there.
270
00:18:25,814 --> 00:18:29,526
{\an8}[Blakey] Pretty decent.
Yago Dora bags a 6.13.
271
00:18:29,526 --> 00:18:32,279
{\an8}So he's got the second-highest score
of the heat.
272
00:18:32,279 --> 00:18:34,364
{\an8}[Lovett] Starting to put
a little pressure on Filipe.
273
00:18:35,282 --> 00:18:38,660
[Toledo] I'm not wasting my energy
on those things that I can't control.
274
00:18:38,660 --> 00:18:42,164
I know if I have consistency, I'm gonna be
on the top five, no matter what.
275
00:18:42,998 --> 00:18:45,542
[Blakey] Toledo now loading up.
Let's see what he can do.
276
00:18:47,794 --> 00:18:50,088
Nice. Big speed flow to get started.
277
00:18:53,342 --> 00:18:54,801
He likes the feel of it.
278
00:18:54,801 --> 00:18:57,179
[audience cheering, whistling]
279
00:18:59,181 --> 00:19:02,559
[Lovett] Toledo just showing us
he wants to keep that yellow jersey
280
00:19:03,602 --> 00:19:06,271
and signaling the intent to his opponents.
281
00:19:08,565 --> 00:19:10,692
{\an8}[people cheering, chattering]
282
00:19:12,444 --> 00:19:14,947
[Toledo] After a week,
it's in the middle of the event.
283
00:19:14,947 --> 00:19:17,157
We all need to forget
about surfing a little bit.
284
00:19:18,492 --> 00:19:21,537
We know it's gonna be small
and windy tomorrow.
285
00:19:21,537 --> 00:19:24,623
Everyone's like,
"Oh, okay. It's time to party."
286
00:19:25,165 --> 00:19:27,501
[cheering]
287
00:19:29,086 --> 00:19:31,296
We are gonna sit on this deck until
the sun comes up
288
00:19:31,296 --> 00:19:32,673
because everybody knows
289
00:19:33,549 --> 00:19:35,717
the best way to bring in a new swell
290
00:19:35,717 --> 00:19:37,427
is to have a lot of beers
the night before.
291
00:19:37,427 --> 00:19:39,555
[loud music playing]
292
00:19:44,226 --> 00:19:47,688
[Gilmore] Everyone's like,
"We're on this tropical island.
293
00:19:47,688 --> 00:19:50,691
Good music. The Coronas are free."
294
00:19:50,691 --> 00:19:54,987
There's a bit of old-school dream tour
stuff happening, which is fun.
295
00:20:09,668 --> 00:20:11,336
[Slater]
I was never interested in partying,
296
00:20:11,336 --> 00:20:12,671
and drinking, any of that stuff.
297
00:20:12,671 --> 00:20:15,507
That's not to say I didn't go out
and enjoy some of the parties.
298
00:20:15,507 --> 00:20:18,427
Like a lot of times, I'd go and I'd just
be drinking a Coca-Cola and staying awake.
299
00:20:18,427 --> 00:20:19,636
Like, "Oh, this is cool."
300
00:20:19,636 --> 00:20:22,931
I'd see all these guys raging and I'm
like, "I'm gonna kick their ass tomorrow."
301
00:20:23,640 --> 00:20:25,184
[chanting] Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
302
00:20:25,184 --> 00:20:28,020
- [music playing]
- [cheering]
303
00:20:35,527 --> 00:20:36,695
[music stops]
304
00:20:36,695 --> 00:20:38,405
[bar patron] Where's the fucking music?
305
00:20:38,405 --> 00:20:42,117
[patron 2] This is what happens
when you play the Brazilian bangers,
306
00:20:42,117 --> 00:20:43,660
you guys wreck the deck.
307
00:20:45,162 --> 00:20:46,955
[bar patron 3] This is no good my friends.
308
00:20:46,955 --> 00:20:47,873
[laughs]
309
00:20:48,874 --> 00:20:51,418
Hey, guys. Everybody to the other side.
310
00:20:52,127 --> 00:20:53,462
[Slater] What's going on here?
311
00:20:54,046 --> 00:20:57,674
I'm always happy to help pass
things along to some of the younger guys.
312
00:20:58,467 --> 00:21:00,344
All the swells have been
pushing out a little bit.
313
00:21:00,344 --> 00:21:01,428
It's, like, so quick.
314
00:21:01,428 --> 00:21:02,888
But, like,
if they get behind you, it's fine.
315
00:21:02,888 --> 00:21:03,972
All the time.
316
00:21:03,972 --> 00:21:06,266
[Slater] Jack's super determined.
He's really headstrong.
317
00:21:06,266 --> 00:21:08,143
I think, when I see him surf,
318
00:21:08,143 --> 00:21:10,896
I feel like I'm kinda looking
at me when I was younger.
319
00:21:12,314 --> 00:21:14,316
[Robinson] It's way harder
to win a World Title now
320
00:21:14,316 --> 00:21:16,568
than what it was when Kelly
was winning World Titles.
321
00:21:17,069 --> 00:21:18,612
And that's not taking anything away
from him.
322
00:21:18,612 --> 00:21:20,989
I just think everyone trains way more now.
323
00:21:21,865 --> 00:21:25,452
You're more worried about the other guys,
like, getting an edge on you, you know?
324
00:21:26,119 --> 00:21:28,997
In the end, I just don't give a shit about
going to a party.
325
00:21:29,665 --> 00:21:32,709
Like, I'm here to win a World Title,
not to be hungover in the heat.
326
00:21:34,211 --> 00:21:36,213
I'll go to the party
at the end of the event.
327
00:21:36,213 --> 00:21:38,507
- [chattering]
- [Toledo] Wow.
328
00:21:53,021 --> 00:21:56,108
Oh, a couple of two-footers.
Thank you very much.
329
00:21:57,401 --> 00:22:00,571
The top clouds,
they're moving from east to west.
330
00:22:00,571 --> 00:22:04,700
It's just, it'll be really hard,
I think, to start.
331
00:22:09,162 --> 00:22:12,165
[Gilmore] The waves were bad and we knew
they were gonna be bad for a few days.
332
00:22:12,165 --> 00:22:15,419
So,
we're all just stuck in the same old camp.
333
00:22:16,086 --> 00:22:17,921
{\an8}Like super grungy.
334
00:22:18,839 --> 00:22:22,551
You never know what's gonna happen.
You hear all kinds of sounds at nighttime.
335
00:22:23,135 --> 00:22:28,182
Another day, another omelet. Another day,
another banana pancake. Let's go.
336
00:22:32,060 --> 00:22:35,147
[Toledo]
No waves, nothing to do. We're all tense.
337
00:22:36,190 --> 00:22:39,276
All right, let's go.
Another lay day. Another lay day.
338
00:22:41,028 --> 00:22:44,823
[Gilmore] I really hope that
we get some good waves soon.
339
00:22:45,407 --> 00:22:47,492
Otherwise, people are gonna go crazy.
340
00:22:49,203 --> 00:22:51,205
[thunder rumbling]
341
00:22:59,421 --> 00:23:01,298
- Morning. How you doing?
- [King] Morning, boss.
342
00:23:01,298 --> 00:23:03,258
- Good, yourself?
- [Tyler] Yeah. Good.
343
00:23:03,258 --> 00:23:04,468
How's it look?
344
00:23:04,468 --> 00:23:08,055
It's changed so much from yesterday.
You'll see proper G-Land today.
345
00:23:09,306 --> 00:23:12,809
[Turpel] We've had rain, thunderstorms.
It's been pretty wild here.
346
00:23:12,809 --> 00:23:15,896
But after a very long lull, finally,
347
00:23:15,896 --> 00:23:18,065
the perfect conditions
we've been waiting for.
348
00:23:22,152 --> 00:23:26,532
First semifinal. Jack Robinson
and Gabriel Medina in the water.
349
00:23:28,242 --> 00:23:30,953
[in Portuguese] Let's have Gabriel
and Filipe in the final.
350
00:23:30,953 --> 00:23:32,454
A Brazilian final.
351
00:23:32,454 --> 00:23:35,541
Brazil deserves it.
352
00:23:36,458 --> 00:23:38,210
[Toledo, in English]
Gabriel is the guy to beat.
353
00:23:38,210 --> 00:23:41,255
He's definitely looking really focused
on winning this event.
354
00:23:41,255 --> 00:23:44,675
You can see he's really confident,
you know? You can see in his results.
355
00:23:45,384 --> 00:23:47,845
But he's still human and beatable.
[scoffs]
356
00:23:47,845 --> 00:23:51,515
You know, it'd be really cool
to be in the final against Gabriel.
357
00:23:54,142 --> 00:23:55,394
[Blakey] Yeah, Jack Robinson,
358
00:23:55,394 --> 00:23:59,398
obviously a big mover after the victory
at Margaret River, just looking so strong.
359
00:23:59,398 --> 00:24:00,482
Thank you.
360
00:24:00,482 --> 00:24:01,567
[murmurs]
361
00:24:01,567 --> 00:24:04,945
You know, Gabriel's already had
his World Titles. Time for me to get one.
362
00:24:07,322 --> 00:24:09,491
[Medina]
I really want to be in the top five.
363
00:24:10,701 --> 00:24:14,746
But the other guys, they have, like,
a few events head start.
364
00:24:15,372 --> 00:24:18,750
To get there,
I have to get in the final here.
365
00:24:21,170 --> 00:24:23,463
[Turpel]
Gabriel Medina verse Jack Robinson.
366
00:24:24,965 --> 00:24:27,217
[horn blares]
367
00:24:29,052 --> 00:24:30,846
[Turpel] Already getting started, Medina.
368
00:24:33,974 --> 00:24:36,685
[Lovett] Beautiful float
to get around that section.
369
00:24:43,150 --> 00:24:45,319
- Gets the completion.
- [spectator whoops]
370
00:24:45,319 --> 00:24:49,031
[Medina]
This year, I know every event counts,
371
00:24:50,574 --> 00:24:52,326
but I love this pressure.
372
00:24:52,826 --> 00:24:54,870
[Lovett] Here we go, Medina up again.
373
00:24:54,870 --> 00:24:56,955
[Medina] It makes me more hungry to win.
374
00:24:57,623 --> 00:24:59,833
[Turpel] Trying to pull in quickly
under the hood.
375
00:25:08,926 --> 00:25:11,178
Beast mode from Gabriel Medina,
376
00:25:13,055 --> 00:25:15,098
freestyling under Jack's watch.
377
00:25:19,645 --> 00:25:20,729
Whoo!
378
00:25:20,729 --> 00:25:23,023
[Egan] Smart strategy here
by Gabriel Medina,
379
00:25:23,023 --> 00:25:25,859
trying to build some pressure
on Jack Robinson.
380
00:25:27,194 --> 00:25:31,240
{\an8}[Turpel] Robinson's only had the one wave.
A 1.33.
381
00:25:31,990 --> 00:25:34,618
{\an8}Come on, waves. Any wave.
382
00:25:36,745 --> 00:25:39,581
Reading the ocean in real heavy moments,
383
00:25:39,581 --> 00:25:42,709
it's a really special gift to have.
To have that connection.
384
00:25:45,963 --> 00:25:49,508
[Turpel] Pumping himself up for
the remaining 12 minutes of this battle
385
00:25:49,508 --> 00:25:52,928
that he has going on with
the three-time defending world champ.
386
00:25:53,637 --> 00:25:56,056
- Jack! Go, Jack!
- [spectator] Yes, go, Jack. Come on.
387
00:26:00,811 --> 00:26:02,187
[Egan] Jack getting off the mark
388
00:26:02,187 --> 00:26:04,481
straight up into the lips,
slashing it around.
389
00:26:06,733 --> 00:26:07,985
Wow, yes.
390
00:26:07,985 --> 00:26:10,028
[Turpel] Absolutely flying down the line.
391
00:26:11,947 --> 00:26:13,740
[Egan] He's gonna finish it off.
392
00:26:13,740 --> 00:26:15,409
[shouts]
393
00:26:18,287 --> 00:26:19,955
{\an8}[Turpel] His best wave so far.
394
00:26:22,082 --> 00:26:25,377
{\an8}It's coming down-to-the-wire.
One minute to go.
395
00:26:25,919 --> 00:26:28,755
Medina's probably feeling
pretty solid right about now.
396
00:26:29,464 --> 00:26:31,592
- [spectator] The last one, not enough.
- [shouts]
397
00:26:31,592 --> 00:26:33,010
[announcer] 30 seconds.
398
00:26:35,095 --> 00:26:37,806
[Robinson] When you only got 30 seconds
to get another wave,
399
00:26:38,307 --> 00:26:41,560
all the time that you've spent
thinking about those moments,
400
00:26:41,560 --> 00:26:42,895
it's easy to fall apart.
401
00:26:44,062 --> 00:26:47,316
What you put in your mind gives you
the ultimate freedom to be smart and--
402
00:26:47,316 --> 00:26:48,400
and make it.
403
00:26:51,528 --> 00:26:53,238
[Turpel] Twenty-five seconds to go.
404
00:26:53,822 --> 00:26:55,449
[in Portuguese] Is that Gabriel?
405
00:27:03,081 --> 00:27:04,416
[announcer, indistinct]
406
00:27:04,416 --> 00:27:07,794
[in English] ...from five, four, three,
407
00:27:07,794 --> 00:27:09,880
- two, one.
- [Turpel] Hang on.
408
00:27:09,880 --> 00:27:12,007
- [Julia] Go, Jack. Come on.
- [buzzer sounds]
409
00:27:12,007 --> 00:27:14,218
[Turpel] Jack Robinson up in time.
410
00:27:15,177 --> 00:27:17,554
[Julia] Wow, yes. Another one.
411
00:27:18,972 --> 00:27:20,224
[spectator] Oh, my.
412
00:27:20,224 --> 00:27:22,142
- [spectator] Whoa.
- [Julia] Oh, yes.
413
00:27:29,691 --> 00:27:32,194
[Turpel] And he will point
to the tower on the reef.
414
00:27:32,194 --> 00:27:34,655
- [spectator] Whoa!
- [Julia] Go, boy! [shouts]
415
00:27:35,989 --> 00:27:37,324
[Turpel] What a way to finish.
416
00:27:38,742 --> 00:27:40,911
{\an8}[Ahrendt]
The two best waves so far of the heat.
417
00:27:42,746 --> 00:27:46,542
[stammers] Red, kind of went
for the air ride on the first turn.
418
00:27:47,793 --> 00:27:48,877
Straight into Black's wave.
419
00:27:49,545 --> 00:27:50,546
Two good turns.
420
00:27:50,546 --> 00:27:51,797
That was good,
421
00:27:51,797 --> 00:27:54,091
- at least from here. [chuckles]
- Yeah. [indistinct]
422
00:27:55,092 --> 00:27:57,594
[Egan] There's a lot for the judges
to look at here.
423
00:27:59,930 --> 00:28:01,640
And we're waiting for scores.
424
00:28:04,685 --> 00:28:09,314
{\an8}- [Turpel] Robinson gets it.
- [spectators cheering]
425
00:28:10,732 --> 00:28:12,192
{\an8}- [spectator] Oh, my God.
- [Julia] Whoo.
426
00:28:12,192 --> 00:28:13,652
{\an8}[Julia's friend] Wow.
427
00:28:13,652 --> 00:28:19,032
[Turpel] A 7.83 on the final exchange
to take out Gabriel Medina
428
00:28:19,032 --> 00:28:20,701
to move on to the final.
429
00:28:21,201 --> 00:28:22,411
[friend, in Portuguese] Fuck!
430
00:28:23,370 --> 00:28:26,498
The guy does one good maneuver,
a shitty barrel, and scores 8.
431
00:28:27,040 --> 00:28:28,208
How come?
432
00:28:29,877 --> 00:28:31,170
[Medina] Yes, it's bizarre.
433
00:28:31,170 --> 00:28:32,588
[friend] No, man. I'm pissed off.
434
00:28:32,588 --> 00:28:35,007
If I'm pissed off, what about you?
435
00:28:36,049 --> 00:28:38,093
[Medina] I'm used to it.
436
00:28:38,719 --> 00:28:40,512
[friend] It's fucked up, man.
437
00:28:45,726 --> 00:28:48,645
[Blakey, in English] It is time
for the final of the Roxy Pro G-land.
438
00:28:48,645 --> 00:28:50,772
We've got an amazing final set
for the women.
439
00:28:50,772 --> 00:28:53,025
Carissa Moore up against Johanne Defay.
440
00:28:54,193 --> 00:28:58,739
Carissa's looked so solid on her road
through to this point. And hits it.
441
00:29:03,285 --> 00:29:06,288
[Turpel] Johanne Defay.
So powerful. So nimble on her feet.
442
00:29:07,289 --> 00:29:11,043
[Blakey] Johanne Defay is gonna be
the champion of the Roxy Pro G-Land.
443
00:29:11,043 --> 00:29:13,879
{\an8}- [audience chatters, cheers]
- [Turpel] Getting in the top five picture.
444
00:29:13,879 --> 00:29:17,549
{\an8}- [exclaims, chuckling]
- [Enever] Johanne Defay,
445
00:29:17,549 --> 00:29:19,927
the first-ever winner
of the Roxy Pro G-Land.
446
00:29:19,927 --> 00:29:23,055
It's just so special to--
to make something happen here.
447
00:29:23,889 --> 00:29:26,558
[Defay exclaims, laughs]
448
00:29:29,937 --> 00:29:32,689
[Turpel]
The stage is set for the men's final.
449
00:29:34,483 --> 00:29:37,027
[Blakey]
Jack Robinson up against Filipe Toledo.
450
00:29:39,112 --> 00:29:41,782
[Toledo] Jack looks really strong
coming into these finals.
451
00:29:43,283 --> 00:29:47,287
But I'm gonna have to surf 100%
no matter who it is.
452
00:29:47,287 --> 00:29:48,914
You know, get the job done.
453
00:29:49,414 --> 00:29:51,583
[Turpel] Robinson back-to-back finals.
454
00:29:52,501 --> 00:29:57,047
[Blakey] A win for Jack Robinson will put
him just 80 points behind Filipe Toledo.
455
00:29:58,507 --> 00:30:02,010
[Robinson] Feel like Brazil has had
their run for a while,
456
00:30:02,010 --> 00:30:04,555
but it's a change
in the guard completely now.
457
00:30:05,556 --> 00:30:06,557
It's about me.
458
00:30:07,724 --> 00:30:10,936
[exclaims] Team Jack, let's go baby.
[chuckles]
459
00:30:12,521 --> 00:30:16,358
- [announcer] The Quiksilver Pro final.
- [horn blares]
460
00:30:19,570 --> 00:30:21,113
[Egan] Jack's trying to
get a quick wave.
461
00:30:21,113 --> 00:30:22,906
Put the pressure on Filipe.
462
00:30:28,787 --> 00:30:31,498
[Turpel] So Jack Robinson
getting a solid completion.
463
00:30:31,498 --> 00:30:32,958
[people on beach cheering]
464
00:30:35,085 --> 00:30:36,211
[in Portuguese] It's now.
465
00:30:36,211 --> 00:30:38,005
Come Filipe.
466
00:30:50,517 --> 00:30:51,602
[spectator groans]
467
00:30:51,602 --> 00:30:53,520
[Turpel, in English]
Crushes it there. Two big hooks.
468
00:30:53,520 --> 00:30:57,107
- [friend, in Portuguese] Yes, man.
- [spectator] Hold it, son of a gun.
469
00:30:58,525 --> 00:31:00,652
[whistles]
470
00:31:02,821 --> 00:31:06,575
{\an8}[Turpel, in English] 7.83.
Best number of the finals so far.
471
00:31:07,284 --> 00:31:10,078
{\an8}Jack Robinson holds
just a quiet lead right now.
472
00:31:10,078 --> 00:31:12,331
[in Portuguese] Not long to go.
473
00:31:15,584 --> 00:31:17,669
[Toledo, in English]
I'm looking for a big result now,
474
00:31:17,669 --> 00:31:19,880
and I have to keep the consistency
475
00:31:19,880 --> 00:31:21,965
and the yellow jersey
all the way to the end.
476
00:31:24,801 --> 00:31:26,386
[Julia] How much time?
477
00:31:26,386 --> 00:31:28,430
- Three minutes.
- [Robinson groans]
478
00:31:33,477 --> 00:31:36,480
[Turpel] Toledo setting things up,
swinging back into the pockets.
479
00:31:42,069 --> 00:31:43,695
Hard off the bottom.
480
00:31:43,695 --> 00:31:44,780
He controls it.
481
00:31:44,780 --> 00:31:46,490
[spectators cheering]
482
00:31:46,490 --> 00:31:49,576
[Egan] And that's gonna be
a pretty good score for Filipe Toledo.
483
00:31:50,077 --> 00:31:51,078
[shouts]
484
00:31:53,622 --> 00:31:54,790
[Turpel] A minute ten to go.
485
00:31:58,377 --> 00:32:02,714
{\an8}Lead change happens
for Toledo with a 5.33.
486
00:32:03,882 --> 00:32:05,384
- [chattering]
- [speaking Portuguese]
487
00:32:06,593 --> 00:32:09,680
[Turpel] Toledo asking for a time update
from the tower.
488
00:32:09,680 --> 00:32:11,640
[announcer] Thirty seconds.
489
00:32:11,640 --> 00:32:14,184
Jack is full of surprises, remember that.
490
00:32:15,811 --> 00:32:19,565
[Turpel] Jack has priority
and needs a 6.67.
491
00:32:19,565 --> 00:32:21,775
- We're already into the countdown.
- [Egan stammers]
492
00:32:21,775 --> 00:32:25,320
- [announcer] Five, four, three...
- Oh, fuck. Here we go.
493
00:32:25,320 --> 00:32:26,864
[Turpel] Three seconds on the clock.
494
00:32:26,864 --> 00:32:28,866
- [announcer] ...two, one.
- Oh, wave, guys!
495
00:32:29,408 --> 00:32:31,910
- [buzzer sounds]
- [Turpel] Robinson at the buzzer.
496
00:32:33,370 --> 00:32:34,830
Hammers the first section.
497
00:32:39,376 --> 00:32:42,045
Looking for a finish,
he's gotta stay on his feet.
498
00:32:44,840 --> 00:32:47,217
- Yes!
- [cheers]
499
00:32:47,843 --> 00:32:50,721
[Turpel] Did this in the semifinal.
Did he just do it again?
500
00:32:50,721 --> 00:32:53,223
[Egan] The judges are gonna have
a long look at this.
501
00:32:53,223 --> 00:32:56,268
Okay, let's watch it. Another angle.
502
00:32:57,853 --> 00:32:59,855
Come on, please somebody.
503
00:32:59,855 --> 00:33:01,398
[in Portuguese] Show us the scores now.
504
00:33:01,398 --> 00:33:04,151
- [announcer, indistinct]
- There's different ways of looking at it.
505
00:33:04,860 --> 00:33:07,905
[Turpel] And whenever it takes this long,
that means it's incredibly close.
506
00:33:07,905 --> 00:33:10,574
- [announcer, indistinct]
- And this looks like his best wave.
507
00:33:11,283 --> 00:33:13,619
- What's going on?
- Relax, it's coming up.
508
00:33:15,245 --> 00:33:16,663
[in English] Needs a 6.67.
509
00:33:18,207 --> 00:33:20,167
{\an8}[Turpel] And he does it again.
510
00:33:20,167 --> 00:33:25,172
{\an8}Robinson at the buzzer, back-to-back
with his victories from Margaret River
511
00:33:25,172 --> 00:33:28,926
{\an8}and now the champion
of the Quiksilver Pro G-Land.
512
00:33:30,761 --> 00:33:32,971
[Lovett] This is sending
a pretty clear message
513
00:33:32,971 --> 00:33:34,473
to the Brazilian Storm.
514
00:33:37,059 --> 00:33:38,894
[Turpel] With that win Jack Robinson moves
515
00:33:38,894 --> 00:33:41,480
from third in the world
to second in the world.
516
00:33:41,480 --> 00:33:44,483
[Blakey] And it's becoming
a high-pressure situation for Toledo
517
00:33:44,483 --> 00:33:47,110
because he wants to keep
that number one position.
518
00:33:48,612 --> 00:33:52,199
[in Portuguese] I think I got bigger waves
than his last one.
519
00:33:52,199 --> 00:33:55,160
I did better tricks
and never got more than 5.
520
00:33:56,036 --> 00:33:58,580
[Toledo, in English] Getting super close
and then losing like that...
521
00:33:58,580 --> 00:33:59,873
You know, it's hard.
522
00:34:00,374 --> 00:34:03,836
In the back of my mind, I was like,
"I probably could've won the event."
523
00:34:03,836 --> 00:34:05,963
[in Portuguese]
The guy gets a wave this size,
524
00:34:05,963 --> 00:34:07,673
does three maneuvers and scores a 7.
525
00:34:07,673 --> 00:34:09,757
[Toledo, in English] But I feel like
Jack's playing the game
526
00:34:09,757 --> 00:34:10,842
really well this year.
527
00:34:10,842 --> 00:34:15,848
I do have room to improve. And that's,
you know, of course, scary for all of us.
528
00:34:17,181 --> 00:34:20,268
- [in Portuguese] The wave was this size.
- I'm so angry I get goosebumps.
529
00:34:20,268 --> 00:34:22,896
[Toledo] And that first 6? 6-something?
530
00:34:22,896 --> 00:34:28,193
- I'm bending over backwards to get a 5.33.
- [speaks Portuguese]
531
00:34:28,193 --> 00:34:30,529
It's bizarre.
532
00:34:32,155 --> 00:34:34,283
[Hodge, in English]
The Brazilians are starting to realize
533
00:34:34,283 --> 00:34:35,534
the field is catching up.
534
00:34:36,284 --> 00:34:40,371
Filipe needs to solidify his spot
in the final five.
535
00:34:40,873 --> 00:34:42,958
There's a title in surfing
that you don't want to have,
536
00:34:42,958 --> 00:34:45,918
and that's "The best surfer
to have never won a World Title."
537
00:34:45,918 --> 00:34:48,672
He's in dangerous territory
of being that guy.
538
00:34:48,672 --> 00:34:49,755
[chattering]
539
00:35:02,686 --> 00:35:04,771
[Toledo, in Portuguese]
Did you plan a surprise?
540
00:35:05,898 --> 00:35:06,815
Is this Daddy's?
541
00:35:06,815 --> 00:35:07,941
- Yes.
- Really?
542
00:35:07,941 --> 00:35:09,610
[Toledo] Let's see.
543
00:35:09,610 --> 00:35:11,945
- [Toledo grunts]
- [exclaims]
544
00:35:11,945 --> 00:35:13,197
What's that?
545
00:35:14,823 --> 00:35:16,909
[Toledo, in English]
After the final against Jack,
546
00:35:16,909 --> 00:35:18,202
I was definitely really angry.
547
00:35:18,202 --> 00:35:21,455
You know, I put a lot of pressure
on myself to fight for the World Title.
548
00:35:22,039 --> 00:35:23,665
[Toledo, in Portuguese]
Mahi is an astronaut,
549
00:35:23,665 --> 00:35:25,250
mommy is a unicorn,
550
00:35:25,250 --> 00:35:26,335
Koa is a lion,
551
00:35:26,335 --> 00:35:28,420
and daddy is a banana.
552
00:35:28,420 --> 00:35:30,631
- [laughs]
- [Mahina laughs]
553
00:35:30,631 --> 00:35:32,799
[Toledo] Thank you, love. [chuckling]
554
00:35:32,799 --> 00:35:34,259
You are welcome.
555
00:35:34,259 --> 00:35:37,763
[Ananda, in English] Two months
without Filipe felt like forever.
556
00:35:38,305 --> 00:35:41,642
The kids were, like, going crazy.
Like, "I need my daddy." [chuckles]
557
00:35:41,642 --> 00:35:46,396
"Where is he?"
It was hard 'cause July felt like forever.
558
00:35:46,396 --> 00:35:48,941
[Toledo, in Portuguese]
This one is us in the jungle.
559
00:35:48,941 --> 00:35:50,025
[speaks Portuguese]
560
00:35:50,025 --> 00:35:53,153
[Toledo, in English] My kids and my wife
see me as a world champion,
561
00:35:53,695 --> 00:35:55,739
even though I've never won a World Title.
562
00:35:56,532 --> 00:36:01,745
It means a lot to me.
I feel like it gives me more motivation.
563
00:36:01,745 --> 00:36:04,081
[in Portuguese]
Koa chilled drinking a coconut water.
564
00:36:04,081 --> 00:36:06,583
- [Ananda] Daddy on the board as usual.
- [Toledo speaks Portuguese]
565
00:36:07,376 --> 00:36:09,795
[in English] This is not done.
I'm going to be on the top five.
566
00:36:09,795 --> 00:36:11,046
No matter what.
567
00:36:19,555 --> 00:36:21,515
[audience at beach cheering]
568
00:36:21,515 --> 00:36:24,601
[Turpel] Beautiful day in Saquarema,
here at Oi Rio Pro.
569
00:36:25,269 --> 00:36:28,564
[Cote] The sun is out.
Surf fans are showing up
570
00:36:28,564 --> 00:36:30,065
in droves here on the sand.
571
00:36:30,065 --> 00:36:31,608
For Brazil!
572
00:36:32,234 --> 00:36:35,737
[Mel] It's on fire.
It's gonna be intense, from the crowds.
573
00:36:35,737 --> 00:36:38,574
I jumped the fence because people coming.
574
00:36:39,658 --> 00:36:41,368
[Mel] You talk to any popular surfer.
575
00:36:41,368 --> 00:36:44,037
Walking down the street,
you're gonna get approached.
576
00:36:44,037 --> 00:36:45,122
Let's put it that way.
577
00:36:45,122 --> 00:36:46,748
[commentator] It's a bit overwhelming.
578
00:36:46,748 --> 00:36:49,877
[Mel] Yeah, you know. You gotta spend
a good half-day to get through the crowd.
579
00:36:49,877 --> 00:36:52,337
- I love you!
- [spectator] L-Let's go, Brazil!
580
00:36:52,921 --> 00:36:54,256
[Toledo, in Portuguese] Come on.
581
00:36:54,256 --> 00:36:55,841
Let's go.
582
00:36:57,134 --> 00:37:00,095
[Turpel, in English] Waves are looking fun
and we're about to get started.
583
00:37:00,095 --> 00:37:01,930
[audience chanting] Filipe! Filipe!
584
00:37:03,765 --> 00:37:05,767
World number one, Filipe Toledo,
585
00:37:07,019 --> 00:37:10,731
really connected
with all these people on the beach.
586
00:37:11,565 --> 00:37:13,025
[Lovett] Filipe's up and running.
587
00:37:13,775 --> 00:37:15,986
[Turpel]
An aggressive start from Filipe Toledo.
588
00:37:17,529 --> 00:37:19,156
Racing through to the next round.
589
00:37:19,156 --> 00:37:20,532
[audience cheering]
590
00:37:20,532 --> 00:37:24,286
- [people chanting] Filipe!
- [Hodge] Gabby and Filipe,
591
00:37:24,286 --> 00:37:26,288
are superstars in Brazil.
592
00:37:27,664 --> 00:37:29,750
[Hodge]
They're carrying a nation on their back.
593
00:37:29,750 --> 00:37:32,836
And now its ultimate dominance
is under threat.
594
00:37:33,420 --> 00:37:36,215
I got here, like,
super tired mentally and physically.
595
00:37:36,215 --> 00:37:39,760
You know, being on the road for so long,
I needed a few days off.
596
00:37:39,760 --> 00:37:42,930
And it's a lot of emotions,
but we gotta control it.
597
00:37:42,930 --> 00:37:44,598
[cheering]
598
00:37:44,598 --> 00:37:47,601
[Turpel]
Gabriel Medina has to win this event
599
00:37:47,601 --> 00:37:50,521
to stand a chance
of making the final five.
600
00:37:54,525 --> 00:37:58,946
[Turpel] Medina, one of the best ever,
taking on the rookie Callum Robson.
601
00:37:58,946 --> 00:38:00,697
[Medina] The Brazilian guys,
602
00:38:00,697 --> 00:38:04,535
they are maybe, uh,
one step ahead of the competition.
603
00:38:04,535 --> 00:38:07,746
But, uh, if you make a mistake,
they get you.
604
00:38:07,746 --> 00:38:09,122
[audience cheering]
605
00:38:10,958 --> 00:38:12,501
[Mel] He is vibing off that crowd.
606
00:38:12,501 --> 00:38:15,879
He is one that knows
how to tap into that energy.
607
00:38:16,505 --> 00:38:19,633
[audience cheering]
608
00:38:22,553 --> 00:38:24,346
{\an8}[Mel] That was beautiful work there.
609
00:38:24,847 --> 00:38:27,057
{\an8}[Turpel] Off to a great start
in the elimination round.
610
00:38:29,476 --> 00:38:31,144
[Turpel] Callum stepping on this wave.
611
00:38:31,645 --> 00:38:33,063
[Mel] Vicious first turn.
612
00:38:34,106 --> 00:38:39,319
[Turpel] Right off the lip into a float.
Big score in for Callum Robson.
613
00:38:39,319 --> 00:38:41,822
{\an8}[Mel] If he's gonna get the lead
from Gabriel Medina,
614
00:38:42,447 --> 00:38:44,074
{\an8}he needs to put together a wave here
615
00:38:44,074 --> 00:38:46,827
{\an8}if he's really gonna be
the final five contender.
616
00:38:53,250 --> 00:38:55,502
[Turpel] This may be the moment
he's waiting for.
617
00:38:56,837 --> 00:38:59,131
Got a lot of speed. There's the ramp.
618
00:39:00,799 --> 00:39:02,050
Full rotation.
619
00:39:05,095 --> 00:39:07,931
- And a hard fall. Poor Medina.
- [crowd murmuring]
620
00:39:07,931 --> 00:39:09,391
[whistles, murmuring]
621
00:39:09,391 --> 00:39:11,018
- [Turpel] The fans...
- [Mel] Are in shock--
622
00:39:11,018 --> 00:39:12,519
...wondering what's happening out there.
623
00:39:12,519 --> 00:39:13,520
[horn blares]
624
00:39:13,520 --> 00:39:16,356
{\an8}[Turpel]
Medina out in the elimination round.
625
00:39:17,858 --> 00:39:19,735
{\an8}Just really hoping that he's okay.
626
00:39:21,236 --> 00:39:23,155
[medic, in Portuguese] Hi, Gabriel.
627
00:39:23,155 --> 00:39:24,489
How you doing?
628
00:39:24,489 --> 00:39:26,033
Where does it hurt?
629
00:39:26,033 --> 00:39:29,077
[Medina] This knee here
was cracking a lot.
630
00:39:29,077 --> 00:39:30,370
I fell.
631
00:39:30,370 --> 00:39:31,580
[medic speaks Portuguese]
632
00:39:31,580 --> 00:39:37,794
This part of my knee hit the board.
633
00:39:37,794 --> 00:39:40,464
I felt it instantly. It was very sore.
634
00:39:40,464 --> 00:39:42,716
Now the other one is cracking.
635
00:39:44,510 --> 00:39:48,180
[Medina, in English] I feel frustrated
because I thought I was 100%.
636
00:39:49,306 --> 00:39:51,850
But, uh, it's part of the game.
637
00:39:52,768 --> 00:39:56,980
There is perhaps a question that, uh,
Gabriel came back too soon.
638
00:39:56,980 --> 00:40:00,234
[Kennedy] He would've been
extremely hungry to be in the top five,
639
00:40:01,485 --> 00:40:03,820
but this is the end of the season for him.
640
00:40:05,781 --> 00:40:07,866
[Toledo] But unfortunately, he got hurt.
641
00:40:07,866 --> 00:40:09,826
I feel like his mind's in his prime,
642
00:40:10,410 --> 00:40:13,455
but maybe the body needs
that little bit more time, you know?
643
00:40:13,455 --> 00:40:16,083
Because he--
I mean, he was surfing at 100%.
644
00:40:18,377 --> 00:40:19,837
Filipe Toledo's never gonna tell you
645
00:40:19,837 --> 00:40:21,755
that having Medina
out of the way is great for him,
646
00:40:22,840 --> 00:40:26,009
but it certainly helps
his title aspirations.
647
00:40:30,889 --> 00:40:32,891
[audience at beach cheering]
648
00:40:32,891 --> 00:40:34,977
[Turpel] The stage is set for the final.
649
00:40:34,977 --> 00:40:36,228
An all-Brazilian match-up,
650
00:40:36,228 --> 00:40:38,313
with a rookie named Samuel Pupo
651
00:40:38,313 --> 00:40:43,193
taking on world number one Filipe Toledo,
who is fighting for his first World Title.
652
00:40:43,986 --> 00:40:47,030
[Toledo] For me, it doesn't really matter
if Gabriel is in or out.
653
00:40:47,531 --> 00:40:49,533
A World Title is still a World Title,
no matter what.
654
00:40:50,158 --> 00:40:52,077
I'm not really focusing on that, so.
655
00:40:52,077 --> 00:40:56,874
Gotta focus on myself
and make sure I finish on the top five.
656
00:40:58,876 --> 00:41:00,669
[cheering]
657
00:41:00,669 --> 00:41:01,962
[Cote] Job's not done yet.
658
00:41:01,962 --> 00:41:07,217
He's gonna have to maintain focus
knowing that he has some work to do.
659
00:41:10,345 --> 00:41:13,515
[Turpel] Samuel Pupo, with nothing to lose
and a lot to gain,
660
00:41:13,515 --> 00:41:15,851
will go down on the first turn.
661
00:41:15,851 --> 00:41:18,187
- But meanwhile...
- [audience cheering]
662
00:41:19,813 --> 00:41:23,609
[Turpel] A huge rotation for Filipe,
and he's incomplete.
663
00:41:23,609 --> 00:41:24,693
[groans]
664
00:41:26,278 --> 00:41:28,614
[Toledo] Making the finals
in Brazil is something big,
665
00:41:28,614 --> 00:41:33,202
'cause the support, the crowd. It can
get to your head really easy.
666
00:41:33,952 --> 00:41:35,871
[stammers] Especially for us Brazilians.
667
00:41:36,371 --> 00:41:39,082
But in a final,
it's either first or second.
668
00:41:39,082 --> 00:41:43,003
You have to control your emotions.
And I'm just gonna go big.
669
00:41:44,463 --> 00:41:47,549
[Turpel] As we have, uh,
maybe a possibility setting up.
670
00:41:48,634 --> 00:41:51,512
Sammy Pupo on the split with Toledo.
671
00:41:53,472 --> 00:41:55,933
Pupo, the rookie, is
driving hard off the bottom.
672
00:41:55,933 --> 00:41:58,602
Big throw tail reverse, incomplete.
673
00:42:00,812 --> 00:42:03,524
Filipe looks like he wants to
ramp up again.
674
00:42:07,694 --> 00:42:08,695
He gets it!
675
00:42:08,695 --> 00:42:10,781
- [audience cheers]
- [spectator] Oh, my God!
676
00:42:10,781 --> 00:42:12,574
- [Turpel] Unbelievable!
- [mouthing] Yes!
677
00:42:13,283 --> 00:42:15,410
- [Turpel] You don't see that every day.
- [cheering]
678
00:42:15,911 --> 00:42:19,331
One of the biggest, most incredible airs
we've had this season.
679
00:42:21,291 --> 00:42:23,210
{\an8}[Ahrendt] Well, it is a 10.
680
00:42:23,210 --> 00:42:25,838
[shouting, screaming]
681
00:42:25,838 --> 00:42:28,924
[Turpel]
A ten-point ride for Filipe Toledo.
682
00:42:29,842 --> 00:42:34,805
[announcer speaking Portuguese]
Cinco, quatro, três, dois, um!
683
00:42:37,850 --> 00:42:41,562
{\an8}[Turpel] Filipe Toledo,
your champion of the Oi Rio Pro.
684
00:42:42,062 --> 00:42:44,481
[screams]
685
00:42:54,741 --> 00:42:57,744
- [Toledo crying]
- [in Portuguese] Congratulations, my love.
686
00:42:57,744 --> 00:43:01,999
You deserve it, I told you that you'd win,
didn't I? [cries]
687
00:43:03,000 --> 00:43:04,585
[audience at beach cheering]
688
00:43:04,585 --> 00:43:06,128
[Florence, in English] Congratulations.
689
00:43:06,128 --> 00:43:10,132
You just clinched your spot
in the WSL final five.
690
00:43:10,132 --> 00:43:12,092
[laughs] How are you feeling?
691
00:43:12,092 --> 00:43:16,013
All the heat wins.
All the moments with my family.
692
00:43:16,013 --> 00:43:19,474
- With my friends. [cries]
- [chuckles]
693
00:43:21,852 --> 00:43:22,853
It means a lot.
694
00:43:25,981 --> 00:43:29,902
[Turpel] Your champion of the Oi Rio Pro,
Filipe Toledo!
695
00:43:30,485 --> 00:43:33,572
- [crowd cheering]
- Whoo!
696
00:43:34,156 --> 00:43:37,367
[Toledo] Keeping the yellow jersey
and getting my spot in the final five,
697
00:43:37,367 --> 00:43:39,536
you know, like, a lot happened.
698
00:43:40,162 --> 00:43:44,249
Now, I'm like, ten kilos lighter.
Like, 10,000 kilos lighter or whatever.
699
00:43:44,249 --> 00:43:45,542
I just feel great.
700
00:43:47,419 --> 00:43:49,338
Now I'm ready for anything.
701
00:43:49,922 --> 00:43:52,799
[Toledo] With the momentum that I have,
I know I can win this year.
702
00:43:53,967 --> 00:43:56,386
[crowd chanting] Filipe! Filipe!
703
00:43:56,970 --> 00:43:59,139
[Turpel] The race for the final five
is heating up.
704
00:43:59,723 --> 00:44:03,268
[Guerrero] It's Griffin Colapinto and
Kanoa Igarashi chasing those positions.
705
00:44:03,936 --> 00:44:06,813
[Colapinto]
My biggest rival is Kanoa, 100%.
706
00:44:07,523 --> 00:44:09,691
[Igarashi] I've always been one step
ahead of him.
707
00:44:09,691 --> 00:44:12,319
[Colapinto] The way he celebrated his win,
it was just weird.
708
00:44:12,319 --> 00:44:13,278
[yells]
709
00:44:13,278 --> 00:44:16,865
[Colapinto] I feel the fire inside of me.
Now I'm ready to battle.
710
00:44:17,533 --> 00:44:21,161
[Igarashi] We're willing to break each
other's necks. Whatever it takes to win.
711
00:44:21,161 --> 00:44:22,829
[Colapinto] I'm a better surfer than him.
712
00:44:22,829 --> 00:44:24,915
And I don't wanna lose to people
that I'm better than.
713
00:44:26,041 --> 00:44:27,251
[Turpel] We're expecting fireworks.
714
00:44:30,712 --> 00:44:31,880
[Turpel] Let's see who's better.