1 00:00:04,913 --> 00:00:07,303 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:07,388 --> 00:00:09,913 (There may be uncomfortable scenes in the portrayal of crime cases.) 3 00:00:09,998 --> 00:00:12,268 - We're here for some investigation. - Yes. Sure. 4 00:00:14,182 --> 00:00:15,751 Of course, I remember that police car. 5 00:00:15,751 --> 00:00:18,521 I mean, how could I not? It was completely crushed. 6 00:00:18,581 --> 00:00:21,521 Was there anything peculiar? 7 00:00:22,191 --> 00:00:23,421 Take a look at this. 8 00:00:23,421 --> 00:00:24,962 Based on the collision marks, 9 00:00:24,962 --> 00:00:27,832 it looks like a steel frame hit it. 10 00:00:27,931 --> 00:00:30,131 - A steel frame? - Yes. 11 00:00:30,431 --> 00:00:32,501 Regular cars wouldn't have anything like this. 12 00:00:32,501 --> 00:00:36,072 They're usually installed on tanks or armed vehicles. 13 00:00:36,302 --> 00:00:39,602 But there aren't any army bases nearby this area. 14 00:00:47,051 --> 00:00:49,721 - Thanks for your cooperation. - It's nothing. Bye. 15 00:00:55,522 --> 00:00:58,962 Something's fishy. It just doesn't make sense. 16 00:01:10,342 --> 00:01:12,742 - Are we close? - We'll be there soon. 17 00:01:12,742 --> 00:01:16,442 The collision took place somewhere very isolated. 18 00:01:34,391 --> 00:01:36,031 My goodness. 19 00:01:36,462 --> 00:01:38,561 I understand why he was badly injured. 20 00:01:52,912 --> 00:01:54,912 Contact the Traffic Control and ask for surveillance footage... 21 00:01:54,912 --> 00:01:56,451 of the intersection that leads here. 22 00:01:56,451 --> 00:01:57,681 Yes, ma'am. 23 00:01:57,681 --> 00:02:00,752 There may be witnesses, so publish a search for them too. 24 00:02:00,752 --> 00:02:02,192 Okay. I'll hang a banner... 25 00:02:02,192 --> 00:02:04,061 and look for the suspect too. 26 00:02:18,472 --> 00:02:21,342 (Taxi Driver) 27 00:02:21,372 --> 00:02:23,511 (Episode 4) 28 00:02:32,882 --> 00:02:35,652 - He smells so fishy. - We can't study because of you. 29 00:02:35,652 --> 00:02:38,122 I can't study, you punk! 30 00:02:38,122 --> 00:02:39,662 You BLS jerk. 31 00:02:39,662 --> 00:02:42,391 You have to be careful with knives. 32 00:02:42,391 --> 00:02:43,961 That's right. It'll be a disaster if you got stabbed. 33 00:02:51,872 --> 00:02:54,211 Do they know how I feel? 34 00:02:54,771 --> 00:02:56,271 No, absolutely not. 35 00:02:56,342 --> 00:02:59,241 I wish that they'll get to feel exactly how I've felt. 36 00:02:59,782 --> 00:03:01,652 How horrendous living feels like. 37 00:03:02,682 --> 00:03:05,551 Do we really need to go so low and deal with high schoolers? 38 00:03:05,551 --> 00:03:08,791 It may just be a small part of their teenage years, 39 00:03:08,791 --> 00:03:11,592 but to others, it may be a life-or-death situation. 40 00:03:11,592 --> 00:03:14,791 No matter who throws the stone, it will sink regardless. 41 00:03:14,791 --> 00:03:18,132 This is Mr. Hwang In Sung, 42 00:03:18,132 --> 00:03:19,831 who will be a substitute teacher until your teacher comes back. 43 00:03:22,872 --> 00:03:24,342 (Sejeong High School) 44 00:03:26,372 --> 00:03:27,611 Later, 45 00:03:27,611 --> 00:03:30,342 they'll discover your photos and a magazine in his bag. 46 00:03:30,782 --> 00:03:33,711 All you have to do is cry and say what I told you to say. 47 00:03:34,011 --> 00:03:35,182 How about it? 48 00:03:36,081 --> 00:03:37,352 You can do it, right? 49 00:03:40,122 --> 00:03:41,622 Is no one here? 50 00:03:47,162 --> 00:03:49,162 Is anyone here? 51 00:04:05,241 --> 00:04:08,981 (Reach for your dreams, shining bright like the stars) 52 00:04:10,622 --> 00:04:13,021 What's going on? 53 00:04:13,652 --> 00:04:16,791 What's wrong? 54 00:04:16,791 --> 00:04:18,761 - What's going on? What's wrong? - Are you okay? 55 00:04:18,761 --> 00:04:20,132 What happened? 56 00:04:34,042 --> 00:04:35,771 Honey! 57 00:04:36,542 --> 00:04:38,211 I'm good. 58 00:04:38,211 --> 00:04:41,312 Honeybee? What about Black Rose? 59 00:04:42,511 --> 00:04:44,252 All right. See you later. 60 00:04:44,252 --> 00:04:45,651 I'm getting a call. 61 00:04:48,021 --> 00:04:49,221 Hello? 62 00:04:51,792 --> 00:04:53,192 What did you just say? 63 00:04:54,992 --> 00:04:56,601 What's the name of the teacher? 64 00:04:56,601 --> 00:04:57,761 What happened? 65 00:04:57,761 --> 00:05:00,331 What did this teacher do to you? 66 00:05:00,701 --> 00:05:04,172 He has photos of me in his bag. 67 00:05:04,201 --> 00:05:05,841 - What? - Oh my gosh. 68 00:05:05,942 --> 00:05:08,612 Your photos are in his bag? What kind of photos? 69 00:05:10,081 --> 00:05:14,211 Mr. Hwang In Sung. 70 00:05:14,211 --> 00:05:17,052 Please come to the classroom for class 2-3 right now. 71 00:05:17,182 --> 00:05:18,552 I repeat. 72 00:05:18,982 --> 00:05:21,122 Mr. Hwang In Sung, 73 00:05:21,122 --> 00:05:24,391 please come to the classroom for class 2-3 right now. 74 00:05:25,822 --> 00:05:29,062 Hello, Principle. This is the dean. 75 00:05:29,391 --> 00:05:33,002 I'm with Mr. Hwang In Sung right now. 76 00:05:33,331 --> 00:05:35,732 We have a problem. 77 00:05:36,172 --> 00:05:37,172 What? 78 00:05:39,372 --> 00:05:41,442 Yes, sir. 79 00:05:41,771 --> 00:05:43,382 I'll take him there. 80 00:05:44,812 --> 00:05:46,851 Get up. Let's go. 81 00:05:46,851 --> 00:05:48,182 Get up. 82 00:05:48,182 --> 00:05:49,951 Let's go. 83 00:05:49,951 --> 00:05:51,951 Let go! Don't touch her! 84 00:05:52,382 --> 00:05:53,391 Let's go. 85 00:05:57,021 --> 00:05:59,891 Get over here! You little... 86 00:06:00,792 --> 00:06:02,432 Let's go. 87 00:06:02,692 --> 00:06:04,862 Let's follow them. 88 00:06:05,031 --> 00:06:06,101 Let's follow them. 89 00:06:09,101 --> 00:06:12,841 I've never seen anything like this in my 30 years as a teacher. 90 00:06:12,841 --> 00:06:14,471 Get over here! 91 00:06:14,711 --> 00:06:16,211 Don't you know what age we live in? 92 00:06:16,211 --> 00:06:18,742 He'll never teach again. 93 00:06:18,742 --> 00:06:20,281 Right. He should've... 94 00:06:20,281 --> 00:06:22,281 - learned his lesson. - Who cares if you're good looking? 95 00:06:22,281 --> 00:06:23,281 Come with me! 96 00:06:25,382 --> 00:06:26,851 Does that jerk like guys? 97 00:06:27,252 --> 00:06:28,391 What's his deal? 98 00:06:36,391 --> 00:06:38,331 Even if you're not officially their homeroom teacher, 99 00:06:38,331 --> 00:06:39,601 how could you let this happen? 100 00:06:40,572 --> 00:06:41,572 I'm sorry. 101 00:06:41,572 --> 00:06:43,002 How did you manage the students... 102 00:06:43,002 --> 00:06:44,701 that something disgraceful like this happened? 103 00:06:45,471 --> 00:06:46,502 Manage? 104 00:06:47,511 --> 00:06:49,172 Where's Park Seung Tae's desk? 105 00:06:50,341 --> 00:06:51,682 Over there. 106 00:07:06,091 --> 00:07:07,091 Oh my gosh. 107 00:07:17,271 --> 00:07:19,141 Are those the photos that you said... 108 00:07:19,141 --> 00:07:20,572 were in a bag? 109 00:07:20,942 --> 00:07:24,112 What happened in the library earlier? 110 00:07:24,112 --> 00:07:25,581 Tell me. It's okay. 111 00:07:25,581 --> 00:07:26,951 So... 112 00:07:30,081 --> 00:07:31,982 a bug crawled under my shirt. 113 00:07:31,982 --> 00:07:34,891 You brat! You should've said so from the start! 114 00:07:34,891 --> 00:07:35,951 You twerp. 115 00:07:44,161 --> 00:07:47,432 Mr. Hwang. You had a guest waiting for you in the library. 116 00:07:47,471 --> 00:07:48,471 For me? 117 00:07:48,471 --> 00:07:49,471 Yes. 118 00:07:58,042 --> 00:07:59,742 - This way. - Okay. 119 00:08:02,752 --> 00:08:06,052 What should I do with this precocious twerp? 120 00:08:07,252 --> 00:08:09,052 Where did Seung Tae go? 121 00:08:10,021 --> 00:08:12,322 He took a girl into the library. 122 00:08:12,322 --> 00:08:14,732 They want to play and started it first, 123 00:08:15,091 --> 00:08:16,331 so we should see it through. 124 00:08:17,961 --> 00:08:20,331 Should I get the pictures in his bag? 125 00:08:20,331 --> 00:08:22,672 I don't think this calls for pest control. 126 00:08:23,502 --> 00:08:24,502 I'll do it. 127 00:08:25,002 --> 00:08:26,672 You two can bow out. 128 00:08:26,841 --> 00:08:28,572 - Okay. - Let's go. 129 00:08:31,081 --> 00:08:33,581 (Pest Control Service, Wunesco) 130 00:09:04,611 --> 00:09:06,182 - Hello. - Hi. 131 00:09:06,981 --> 00:09:08,211 Hello. 132 00:09:24,861 --> 00:09:25,932 Hello? 133 00:09:27,032 --> 00:09:29,831 Park Seung Tae from class 2-3... 134 00:09:29,831 --> 00:09:33,001 has pictures of me in his bag against my will. 135 00:09:33,001 --> 00:09:35,241 I'm so scared, Mr. Principle. 136 00:09:35,241 --> 00:09:37,912 What? Who's the homeroom teacher? 137 00:09:43,760 --> 00:09:45,319 He's waiting in here. 138 00:09:45,319 --> 00:09:46,559 - Here? - Yes. 139 00:09:47,460 --> 00:09:49,389 I returned the book to its owner. 140 00:09:49,730 --> 00:09:52,399 Okay. Thanks for your help. 141 00:09:52,899 --> 00:09:54,069 I have to get ready for class. 142 00:09:56,200 --> 00:09:58,399 Don't you know what age we live in? 143 00:09:58,399 --> 00:09:59,899 I'm so embarrassed. 144 00:09:59,899 --> 00:10:01,470 Who cares if you're good looking? 145 00:10:01,470 --> 00:10:02,470 Come with me! 146 00:10:03,480 --> 00:10:05,510 It's okay. I know it's not your fault. 147 00:10:05,779 --> 00:10:06,850 Do you want to look at this? 148 00:10:10,679 --> 00:10:12,120 I'll let it go for now. 149 00:10:12,250 --> 00:10:14,090 But if you do it again, 150 00:10:14,090 --> 00:10:15,490 it'll be your fault too. 151 00:10:16,860 --> 00:10:18,659 Nod if you understand. 152 00:10:22,260 --> 00:10:24,659 I bet he gets kicked out today. 153 00:10:24,659 --> 00:10:27,000 I bet you get dragged away and scolded. 154 00:10:29,029 --> 00:10:30,970 Mr. Hwang, I'm so sorry. 155 00:10:30,970 --> 00:10:32,240 I'll buy lunch. 156 00:10:32,240 --> 00:10:35,470 How could I have misjudged you with this honest-looking face? 157 00:10:35,740 --> 00:10:38,510 - How are you so trustworthy? - The three of you! 158 00:10:38,880 --> 00:10:41,049 - Come with me. - It's okay. 159 00:10:42,010 --> 00:10:43,850 Go with him, you jerks. 160 00:10:50,960 --> 00:10:52,960 I'll buy lunch. 161 00:10:58,730 --> 00:11:01,500 Hey. Was it fun messing with me? 162 00:11:01,569 --> 00:11:03,299 I really did as you asked. 163 00:11:03,299 --> 00:11:04,539 Darn it. 164 00:11:05,299 --> 00:11:07,470 I'm still mad. 165 00:11:08,569 --> 00:11:10,439 Hey, hey. Hey. 166 00:11:10,809 --> 00:11:12,439 Stop that. He's your friend. 167 00:11:12,439 --> 00:11:13,610 Let's just go eat. 168 00:11:16,250 --> 00:11:20,049 Hey, I decide whether or not I stop. Okay? 169 00:11:23,149 --> 00:11:24,319 Seriously. 170 00:11:25,760 --> 00:11:27,389 Know your place. 171 00:11:33,700 --> 00:11:34,700 Hey. 172 00:11:35,799 --> 00:11:37,299 Does it hurt, punk? 173 00:11:37,340 --> 00:11:39,200 - It's fine. - I hit you lightly. 174 00:11:39,539 --> 00:11:40,669 Aren't you a good fighter? 175 00:11:40,669 --> 00:11:43,779 Hey. This is all because of that temp. 176 00:11:43,779 --> 00:11:44,779 You're right. 177 00:11:44,809 --> 00:11:47,510 We've been having bad luck ever since he came. 178 00:11:47,510 --> 00:11:49,450 Seriously bad luck. 179 00:11:49,450 --> 00:11:51,049 - How do we get him? - Let us look. 180 00:11:51,049 --> 00:11:52,620 - Hey. - Hold on. 181 00:11:52,750 --> 00:11:54,990 - It's suspicious. - This is suspicious. 182 00:11:54,990 --> 00:11:56,889 - Open it. - No. 183 00:11:56,889 --> 00:11:58,490 Excuse me. 184 00:11:58,760 --> 00:12:00,429 - Look. - No. 185 00:12:00,990 --> 00:12:04,559 Old man. You're under arrest for illegally distributing marijuana. 186 00:12:04,559 --> 00:12:06,600 Whom did you sell this to? 187 00:12:06,600 --> 00:12:07,830 - What? - To whom? 188 00:12:07,870 --> 00:12:09,830 There. 189 00:12:10,029 --> 00:12:12,539 What? Hey, kids. Come here. 190 00:12:12,740 --> 00:12:14,039 - Let's go. - Come here. 191 00:12:14,039 --> 00:12:15,069 Run! 192 00:12:15,069 --> 00:12:17,279 - Hey, kids! - Stop! 193 00:12:17,279 --> 00:12:19,380 They're so fast. Too bad we can't catch them. 194 00:12:20,080 --> 00:12:22,309 You're under arrest. 195 00:12:22,779 --> 00:12:23,779 Come with us. 196 00:12:24,049 --> 00:12:25,679 How dare you sell marijuana? 197 00:12:25,679 --> 00:12:27,950 - Come with us. - Wait. 198 00:12:29,319 --> 00:12:30,819 It smells different. 199 00:12:32,919 --> 00:12:34,889 That old man really must have sold marijuana. 200 00:12:34,889 --> 00:12:36,559 - That freak. - Hey. 201 00:12:36,860 --> 00:12:38,960 What happens if we're caught with marijuana? 202 00:12:38,960 --> 00:12:40,929 Didn't you see him get arrested? 203 00:12:40,929 --> 00:12:42,569 We'll be expelled and go to jail. 204 00:12:42,569 --> 00:12:44,870 Hey. We're dead. 205 00:12:45,139 --> 00:12:47,639 Hey. Bury it. 206 00:12:47,639 --> 00:12:48,809 Hurry. 207 00:12:49,409 --> 00:12:50,679 Would they come to the school? 208 00:12:51,309 --> 00:12:52,679 We're dead then. 209 00:12:53,409 --> 00:12:54,409 Hey. 210 00:12:56,950 --> 00:12:59,649 If anyone asks, we never even saw that old man. 211 00:12:59,880 --> 00:13:00,889 We did not. 212 00:13:00,889 --> 00:13:02,189 - Okay? - Of course. 213 00:13:36,789 --> 00:13:39,159 Ignore the temp when he gets here. 214 00:13:40,429 --> 00:13:42,189 If anyone asks questions... 215 00:13:42,389 --> 00:13:44,100 or listens to his lesson, 216 00:13:44,260 --> 00:13:45,860 I'll kill you. I mean it. 217 00:13:46,799 --> 00:13:48,500 Why won't you answer him? 218 00:13:48,500 --> 00:13:49,970 Answer him! 219 00:13:50,200 --> 00:13:53,039 Hey, Mr. Class President. Stay in your seat, okay? 220 00:13:56,769 --> 00:13:58,179 Answer me. 221 00:13:58,809 --> 00:13:59,809 Pick that up. 222 00:14:03,279 --> 00:14:05,480 (Motto - Learn with a right heart and proper acts.) 223 00:14:06,179 --> 00:14:07,819 Hi everyone. 224 00:14:08,389 --> 00:14:10,220 Where did we leave off? 225 00:14:16,230 --> 00:14:19,299 You shouldn't play that during class. 226 00:14:19,299 --> 00:14:20,299 Turn it off. 227 00:14:25,100 --> 00:14:26,200 Seung Tae. 228 00:14:27,309 --> 00:14:28,439 Park Seung Tae? 229 00:14:29,840 --> 00:14:32,110 - Park Seung Tae. - I don't want to. 230 00:14:33,539 --> 00:14:35,679 - What? - How many days do you have left? 231 00:14:36,149 --> 00:14:37,549 Is today your last day? 232 00:14:38,220 --> 00:14:39,580 Once your contract's up, you're a nobody. 233 00:14:39,580 --> 00:14:41,120 So chill, will you? 234 00:14:41,120 --> 00:14:42,889 We're about the same age. 235 00:14:43,049 --> 00:14:44,319 Once we get old, 236 00:14:44,319 --> 00:14:46,319 we'll all be friends. 237 00:14:47,929 --> 00:14:49,230 Isn't that right, In Sung? 238 00:14:49,929 --> 00:14:52,799 Seung Tae, your jokes are a bit excessive. 239 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 So what if it's excessive? 240 00:14:59,370 --> 00:15:00,740 What will you do about it? 241 00:15:01,809 --> 00:15:04,380 I don't want to learn from a teacher on contract. 242 00:15:08,880 --> 00:15:11,080 If you're mad, hit me. Go on. 243 00:15:23,529 --> 00:15:26,700 All right. Let's not have class today. 244 00:15:26,700 --> 00:15:29,200 Instead, let's all watch a video. 245 00:15:29,899 --> 00:15:31,569 Seung Tae, you're okay with that, right? 246 00:15:32,470 --> 00:15:34,740 Geez. 247 00:15:35,669 --> 00:15:37,639 What kind of teacher gives in to pressure? 248 00:15:38,980 --> 00:15:40,080 All right. 249 00:15:44,319 --> 00:15:46,880 (Differentiation of polynomial functions) 250 00:15:54,490 --> 00:15:56,429 That old man really must have sold marijuana. 251 00:15:56,429 --> 00:15:58,059 What happens if we're caught with marijuana? 252 00:15:58,059 --> 00:15:59,700 We'll be expelled and go to jail. 253 00:15:59,700 --> 00:16:01,399 Hey. We're dead. 254 00:16:03,529 --> 00:16:05,200 Would they come to the school? 255 00:16:06,700 --> 00:16:09,740 If anyone asks, we never even saw that old man. 256 00:16:09,870 --> 00:16:12,309 - We did not. - Okay? 257 00:16:18,319 --> 00:16:19,580 Oh, no! 258 00:16:20,620 --> 00:16:22,049 Why is that playing? 259 00:16:24,019 --> 00:16:26,189 How do I turn this off? 260 00:16:27,590 --> 00:16:31,059 I'm sorry, guys. That wasn't the video I was going to show. 261 00:16:45,980 --> 00:16:47,350 Just a minute. 262 00:16:48,080 --> 00:16:51,380 Why aren't you going home? Aren't classes over? 263 00:16:51,580 --> 00:16:53,779 What was that, earlier? 264 00:16:54,919 --> 00:16:57,319 Oh, that. 265 00:16:58,689 --> 00:17:00,960 I was shocked too. 266 00:17:02,090 --> 00:17:05,799 But the other students seemed like they were in the dark. 267 00:17:05,799 --> 00:17:07,059 - Right? - I mean... 268 00:17:07,870 --> 00:17:10,740 - what was that video? - I know, right? 269 00:17:10,740 --> 00:17:14,210 I think the back hills here are so pretty, 270 00:17:14,210 --> 00:17:16,010 I was filming them with my cell phone. 271 00:17:16,010 --> 00:17:18,910 I had no idea you guys would be there doing that. 272 00:17:18,910 --> 00:17:20,379 My gosh. 273 00:17:22,480 --> 00:17:25,319 Don't worry. 274 00:17:25,319 --> 00:17:26,879 I'm the only one who knows. 275 00:17:26,980 --> 00:17:30,589 Do you really think I would go there, 276 00:17:30,589 --> 00:17:33,460 dig up that marijuana, and hand it over to the police? 277 00:17:33,460 --> 00:17:35,129 Tell them our students are smoking weed? 278 00:17:35,129 --> 00:17:37,059 We don't smoke marijuana. 279 00:17:37,059 --> 00:17:38,829 Of course, I know that. 280 00:17:38,829 --> 00:17:41,730 That's exactly what you should say to anyone who asks. 281 00:17:42,230 --> 00:17:45,839 This will be our little secret. 282 00:17:46,569 --> 00:17:49,109 Let's keep it that way, okay? 283 00:17:50,109 --> 00:17:52,640 Gosh, don't worry. 284 00:17:52,640 --> 00:17:54,379 Just trust me. 285 00:17:54,710 --> 00:17:57,420 I'll be going now. 286 00:18:07,390 --> 00:18:09,829 - This is so weird. - Is this the wrong spot? 287 00:18:09,829 --> 00:18:11,829 - I think it was here. - Right? 288 00:18:12,660 --> 00:18:14,629 How could you forget already? It was just yesterday. 289 00:18:15,230 --> 00:18:16,769 It is here. 290 00:18:16,829 --> 00:18:18,569 Just dig around properly. 291 00:18:27,549 --> 00:18:28,609 Who is it? 292 00:18:28,609 --> 00:18:32,250 It's me, Mr. Hwang. About that marijuana... 293 00:18:32,579 --> 00:18:34,650 I think reporting drugs to the police... 294 00:18:34,650 --> 00:18:37,049 is the duty of a good citizen, 295 00:18:37,049 --> 00:18:38,859 so I handed them over to the police after all. 296 00:18:38,890 --> 00:18:40,589 You handed them to the police? 297 00:18:41,589 --> 00:18:44,029 The police asked me a million times... 298 00:18:44,029 --> 00:18:45,760 where I'd gotten it, 299 00:18:45,760 --> 00:18:48,029 but I didn't mention you guys to the end. 300 00:18:48,029 --> 00:18:50,230 Didn't I do a great job? 301 00:18:52,569 --> 00:18:56,769 By any chance, you're not trying to dig up what you buried, right? 302 00:19:02,980 --> 00:19:04,549 Shoot. 303 00:19:06,920 --> 00:19:08,220 That scumbag! 304 00:19:11,690 --> 00:19:14,029 (Seoul Northern District Prosecutors' Office) 305 00:19:14,059 --> 00:19:17,660 (Prosecutor Kang Ha Na) 306 00:19:22,170 --> 00:19:24,539 - Where are the co-conspirators? - I have no idea. 307 00:19:24,539 --> 00:19:27,240 They ran away after making me the scapegoat. 308 00:19:30,839 --> 00:19:32,910 If you look at the materials, 309 00:19:32,910 --> 00:19:34,779 only Park Ju Chan and I know that, 310 00:19:34,779 --> 00:19:37,420 but you think I would have written it and sent it? 311 00:19:37,819 --> 00:19:40,319 It's so strange. 312 00:19:43,519 --> 00:19:46,760 But what happened that you're hurt so badly? 313 00:19:46,760 --> 00:19:50,359 Prosecutor Kang, in my opinion, 314 00:19:50,359 --> 00:19:52,200 I think those guys set me up to keep me quiet. 315 00:19:52,200 --> 00:19:54,299 If I were really abetting those criminals, 316 00:19:54,299 --> 00:19:58,069 would I really have gotten hurt this badly? Don't you think so? 317 00:20:06,180 --> 00:20:08,910 (The Changsung Jeotgal Case) 318 00:20:18,690 --> 00:20:20,890 You're leaving work so late. 319 00:20:21,089 --> 00:20:22,890 Were you in the office this whole time? 320 00:20:22,890 --> 00:20:25,430 It's just like being at the playground for me. 321 00:20:25,430 --> 00:20:27,430 But what about you, Ms. Kang? 322 00:20:27,430 --> 00:20:28,829 Is there something stressing you out? 323 00:20:28,829 --> 00:20:31,369 - They keep disappearing. - Disappearing? 324 00:20:31,369 --> 00:20:33,839 Recently, a few of my suspects have disappeared. 325 00:20:33,839 --> 00:20:36,539 If suspects disappear, that means they fled. 326 00:20:36,539 --> 00:20:38,309 I do think they fled, 327 00:20:38,309 --> 00:20:41,480 but the facts don't line up with the flight. 328 00:20:41,910 --> 00:20:43,980 There are times when a flight isn't a reasonable conclusion? 329 00:20:43,980 --> 00:20:46,279 They disappeared without a trace. 330 00:20:46,450 --> 00:20:49,619 Usually, when they flee, they leave something behind. 331 00:20:50,390 --> 00:20:52,260 I feel like they're being hunted. 332 00:20:52,690 --> 00:20:53,920 Hunted? 333 00:20:54,019 --> 00:20:55,760 Yes. That's my gut feeling. 334 00:20:57,129 --> 00:20:59,129 If the bad guys are being hunted down, 335 00:20:59,129 --> 00:21:01,170 isn't that a good thing for society? 336 00:21:01,269 --> 00:21:03,700 The good thing would be for them to be punished according to the law. 337 00:21:03,700 --> 00:21:06,069 Otherwise, it's just another crime. 338 00:21:07,609 --> 00:21:08,869 Shall we go? 339 00:21:17,579 --> 00:21:19,720 I drove, so I can give you a ride if we're going the same direction. 340 00:21:19,720 --> 00:21:22,589 No, no, I need to walk for exercise. 341 00:21:22,589 --> 00:21:24,460 - All right. Take care. - Bye. 342 00:21:29,089 --> 00:21:31,760 Traces of flight. 343 00:21:33,260 --> 00:21:35,230 I'll have to take that under consideration from now on. 344 00:21:37,069 --> 00:21:40,599 (Limits and Derivates Quiz) 345 00:21:43,140 --> 00:21:44,579 Seung Tae. 346 00:21:48,049 --> 00:21:51,650 Park Seung Tae. The teacher's calling on you. 347 00:21:53,279 --> 00:21:54,750 Yes, Mr. Hwang? 348 00:21:56,349 --> 00:22:00,059 I'm feeling a bit thirsty. 349 00:22:00,690 --> 00:22:02,529 Can you go buy me a drink? 350 00:22:03,430 --> 00:22:04,700 A drink? 351 00:22:04,930 --> 00:22:07,500 A cola. With ice. 352 00:22:09,170 --> 00:22:11,170 It's the middle of class. 353 00:22:12,269 --> 00:22:15,710 It's nice and sunny out. Just get a breath of fresh air. 354 00:22:19,839 --> 00:22:23,109 It's not like I'm asking you to buy me marijuana. 355 00:22:23,109 --> 00:22:24,920 It's just a drink. 356 00:22:25,680 --> 00:22:26,750 What do you say? 357 00:22:30,349 --> 00:22:32,619 Wait, just a minute. I almost forgot. 358 00:22:32,789 --> 00:22:34,390 Since you're going out, 359 00:22:34,390 --> 00:22:37,059 can you buy me a burger from the intersection? 360 00:22:37,230 --> 00:22:40,730 I'm so hungry I can barely teach. 361 00:22:49,339 --> 00:22:52,809 Buy yourself something tasty with the change. 362 00:22:54,410 --> 00:22:55,809 Go on, quickly. 363 00:22:58,680 --> 00:23:00,480 Everyone else, you're working hard to solve the questions, right? 364 00:23:00,480 --> 00:23:01,720 - Yes. - Yes. 365 00:23:02,420 --> 00:23:04,190 No cheating, okay? 366 00:23:04,190 --> 00:23:05,559 - Yes, sir. - Yes. 367 00:23:15,930 --> 00:23:17,799 "The rapper Dukplo..." 368 00:23:17,799 --> 00:23:21,710 "stated that he never realized he possessed marijuana." 369 00:23:22,569 --> 00:23:24,109 Shoot. 370 00:23:24,109 --> 00:23:27,109 - But we really didn't know... - Lower your voice, you idiot. 371 00:23:27,109 --> 00:23:30,279 They said five years in prison and a fine of 50,000 dollars. 372 00:23:30,279 --> 00:23:31,920 What should we do? 373 00:23:33,879 --> 00:23:35,890 Hey, what are you doing? 374 00:23:35,890 --> 00:23:37,859 I'm putting in a request to someone who can solve this. 375 00:23:38,289 --> 00:23:40,089 Who is it? 376 00:23:40,559 --> 00:23:42,329 School violence consultation. 377 00:23:42,329 --> 00:23:44,160 What is this? Will this really solve everything? 378 00:23:44,160 --> 00:23:46,629 - Of course. - Hey. We don't need all that. 379 00:23:46,629 --> 00:23:48,069 I'll take care of it. 380 00:23:56,039 --> 00:23:59,339 Scumbag temp teacher, you're so dead. 381 00:24:00,640 --> 00:24:01,809 So dead. 382 00:24:09,390 --> 00:24:10,789 You're late. 383 00:24:12,619 --> 00:24:15,460 Aren't you going to greet your teacher, kids? 384 00:24:15,829 --> 00:24:18,059 The three of them are always stuck together. 385 00:24:18,559 --> 00:24:20,430 They must be really close. 386 00:24:21,099 --> 00:24:22,430 Mr. Hwang, 387 00:24:23,430 --> 00:24:24,799 what are you doing here? 388 00:24:26,440 --> 00:24:27,769 Home visit. 389 00:24:31,140 --> 00:24:33,879 You must have other things to worry about though. 390 00:24:34,609 --> 00:24:35,750 Oh, no. 391 00:24:36,579 --> 00:24:39,549 Look, the main pot has been captured. 392 00:24:39,549 --> 00:24:41,490 My goodness. 393 00:24:41,490 --> 00:24:44,150 The pot is captured. 394 00:24:44,150 --> 00:24:47,319 This is all about the pot. 395 00:24:48,890 --> 00:24:51,930 Seung Tae, the pot is captured. 396 00:25:01,940 --> 00:25:04,339 I sat around for two hours, 397 00:25:04,740 --> 00:25:06,640 and now my back is sore. 398 00:25:07,609 --> 00:25:08,710 What are you doing? 399 00:25:08,710 --> 00:25:11,779 Oh, right. By the way, 400 00:25:12,750 --> 00:25:14,220 can you lend me some money? 401 00:25:14,619 --> 00:25:16,589 1,500 dollars per person, 402 00:25:16,950 --> 00:25:18,859 - so 4,500 in total. - 4,500? 403 00:25:19,460 --> 00:25:22,760 You're telling your students to lend you money? 404 00:25:22,760 --> 00:25:25,700 You said I'm a mere gig worker, not a teacher. 405 00:25:26,500 --> 00:25:28,230 Part-timers don't have money. 406 00:25:29,200 --> 00:25:31,599 How do you expect us to have such money? 407 00:25:33,539 --> 00:25:35,109 That's disappointing. 408 00:25:36,940 --> 00:25:38,440 Am I asking... 409 00:25:38,440 --> 00:25:41,710 for drugs or weed here? 410 00:25:42,049 --> 00:25:44,250 It's just some money. 411 00:25:44,250 --> 00:25:45,849 And did I tell you to give me the money? 412 00:25:45,849 --> 00:25:47,220 I'm asking to borrow it. 413 00:25:50,250 --> 00:25:52,819 Don't tell anyone else. 414 00:25:52,960 --> 00:25:54,629 If you go and tell anyone, 415 00:25:54,629 --> 00:25:56,559 I'll have to go and tell the police too. 416 00:25:56,960 --> 00:26:01,700 Let's not break this teacher-student relationship. 417 00:26:02,599 --> 00:26:04,069 We'll give the 4,500 dollars. 418 00:26:05,599 --> 00:26:07,470 No, we'll give you 5,000 dollars. 419 00:26:07,869 --> 00:26:10,039 But I decide the time and date. 420 00:26:10,369 --> 00:26:11,480 Let's see. 421 00:26:14,379 --> 00:26:16,680 The home visit is done! 422 00:26:17,480 --> 00:26:18,480 I'm leaving now. 423 00:26:24,589 --> 00:26:26,260 I don't have any money. 424 00:26:27,319 --> 00:26:28,329 Do you? 425 00:26:29,329 --> 00:26:31,089 Seriously! 426 00:27:15,470 --> 00:27:17,410 You should come back to school. 427 00:27:17,410 --> 00:27:19,210 Skipping school can become a habit. 428 00:27:19,210 --> 00:27:20,379 Come to class starting next week. 429 00:27:21,450 --> 00:27:24,450 You talk like you're my homeroom teacher. 430 00:27:26,150 --> 00:27:27,319 I'm your homeroom teacher, 431 00:27:27,750 --> 00:27:28,920 although for a short period of time. 432 00:28:02,863 --> 00:28:04,563 (Go home and rest.) 433 00:28:04,563 --> 00:28:06,363 (You must be tired after school.) 434 00:28:07,403 --> 00:28:09,774 I finished early, so I came here. 435 00:28:20,544 --> 00:28:22,113 Someone bought it for me. 436 00:28:22,113 --> 00:28:23,284 (Who?) 437 00:28:26,623 --> 00:28:27,954 My homeroom teacher. 438 00:28:28,823 --> 00:28:29,823 Your homeroom teacher? 439 00:28:30,054 --> 00:28:32,264 Let's go home and eat it together. 440 00:28:40,363 --> 00:28:42,804 No, I can carry it. 441 00:28:49,444 --> 00:28:51,944 Isn't it heavy if you carry everything... 442 00:28:52,244 --> 00:28:53,343 in one hand? 443 00:28:54,613 --> 00:28:56,853 (No, it's not since I'm with you.) 444 00:28:57,653 --> 00:28:58,724 Lies. 445 00:28:58,724 --> 00:28:59,954 (It's true.) 446 00:28:59,954 --> 00:29:03,853 (It's not heavy when I'm holding your hand.) 447 00:29:04,823 --> 00:29:09,194 (Because you lift me up.) 448 00:29:34,853 --> 00:29:36,524 I'm sorry, Mom. 449 00:29:38,724 --> 00:29:40,623 It's all my fault. 450 00:29:42,034 --> 00:29:43,863 I'm sorry, Mom. 451 00:29:53,504 --> 00:29:55,474 It's my fault. 452 00:29:55,944 --> 00:29:58,044 It's all my fault. 453 00:30:00,284 --> 00:30:02,214 I'm so sorry. Mom. 454 00:30:04,214 --> 00:30:07,883 I'll be good to you, Mom. 455 00:30:07,883 --> 00:30:10,823 I'll be good to you. 456 00:30:16,663 --> 00:30:17,663 Mom... 457 00:30:18,504 --> 00:30:21,974 I'm sorry. 458 00:30:26,373 --> 00:30:30,044 I'm so sorry. Mom. 459 00:30:46,327 --> 00:30:48,096 The weather is beautiful. 460 00:30:49,327 --> 00:30:52,327 It's my day off. Why are we meeting at school? 461 00:30:52,396 --> 00:30:54,366 What a terrible place to pick. 462 00:30:54,896 --> 00:30:55,936 What? 463 00:30:59,666 --> 00:31:01,477 Who are they? 464 00:31:02,676 --> 00:31:04,676 I've never seen them before. 465 00:31:05,507 --> 00:31:07,217 Did you bring the money? 466 00:31:07,317 --> 00:31:10,217 Hey, are you the teacher who's bullying the kids for money? 467 00:31:10,717 --> 00:31:13,957 How dare a teacher ask to borrow money from students? 468 00:31:13,957 --> 00:31:16,827 You guys must be the uncles that change all the time. 469 00:31:17,512 --> 00:31:20,212 This isn't what I wanted. 470 00:31:20,881 --> 00:31:22,182 Should we get ready? 471 00:31:22,512 --> 00:31:23,551 Yes. 472 00:31:23,782 --> 00:31:25,982 What a young teacher you are. 473 00:31:25,982 --> 00:31:28,522 Looks like we'll need to beat you up a little before we talk. 474 00:31:28,522 --> 00:31:29,722 Guys. 475 00:31:35,162 --> 00:31:36,331 Hey! 476 00:31:48,071 --> 00:31:49,442 Get him! 477 00:32:11,561 --> 00:32:12,932 Listen up. 478 00:32:13,032 --> 00:32:17,002 What I do right now is out of love. 479 00:32:49,092 --> 00:32:50,092 Stay away. 480 00:32:50,702 --> 00:32:51,871 Stay away! 481 00:32:52,672 --> 00:32:53,742 I said... 482 00:32:58,111 --> 00:33:00,212 - I'll jump. - Can you do it? 483 00:33:01,611 --> 00:33:02,912 You can't jump, can you? 484 00:33:04,821 --> 00:33:06,821 Why would you push others... 485 00:33:07,192 --> 00:33:08,891 when you can't jump yourself? 486 00:33:08,891 --> 00:33:10,722 What gibberish are you talking about? 487 00:33:11,462 --> 00:33:12,692 Want some help? 488 00:33:34,282 --> 00:33:35,782 I... I'm sorry, sir. 489 00:33:35,782 --> 00:33:37,022 I'm sorry. 490 00:33:37,022 --> 00:33:38,621 I'm sorry. 491 00:33:38,821 --> 00:33:41,752 - We... We were wrong. - I'm sorry. 492 00:33:41,752 --> 00:33:43,222 We're sorry, teacher. 493 00:33:43,222 --> 00:33:46,321 Do you still think I'm a teacher? 494 00:33:48,791 --> 00:33:50,331 We're sorry, teacher. 495 00:33:51,401 --> 00:33:53,901 Please don't kill us. 496 00:33:54,502 --> 00:33:55,772 Please. 497 00:33:58,172 --> 00:34:00,141 Please don't kill us. 498 00:34:01,641 --> 00:34:02,942 You know Park Jung Min, right? 499 00:34:06,651 --> 00:34:07,651 What? 500 00:34:20,232 --> 00:34:21,391 We... 501 00:34:24,932 --> 00:34:26,932 We did this to our friends. 502 00:34:27,872 --> 00:34:29,532 We did this stuff to them too. 503 00:34:30,702 --> 00:34:32,571 We did all of these on the same day. 504 00:34:32,571 --> 00:34:34,341 We requested a transfer. 505 00:34:34,611 --> 00:34:35,671 We deserve to be expelled. 506 00:34:35,671 --> 00:34:36,812 Please punish us. 507 00:34:36,812 --> 00:34:38,312 Yes. We belong in jail. 508 00:34:38,312 --> 00:34:39,512 We deserve to go to jail. 509 00:34:47,892 --> 00:34:49,722 Did you find Seung Tae's body? 510 00:34:50,992 --> 00:34:52,691 Since he fell from that height, 511 00:34:52,892 --> 00:34:54,731 the blood must have splattered everywhere. 512 00:34:55,432 --> 00:34:57,662 But when we got there, it was all clean. 513 00:34:57,932 --> 00:34:59,401 That teacher said, 514 00:34:59,762 --> 00:35:01,202 "You can search the world," 515 00:35:02,001 --> 00:35:05,071 "but you'll never find your friend's body." 516 00:35:06,941 --> 00:35:08,771 Please let us pay for our sins. 517 00:35:08,771 --> 00:35:10,912 - If not, we'll die. - We'll die. 518 00:35:10,912 --> 00:35:13,282 - We want to live. - Please punish us. 519 00:35:14,312 --> 00:35:15,312 Please. 520 00:35:21,392 --> 00:35:23,461 Detective, please... 521 00:35:23,461 --> 00:35:26,662 - Please send us to jail. - We want to live. 522 00:35:28,392 --> 00:35:30,501 (Angel Bakery) 523 00:35:32,262 --> 00:35:34,171 - Why did you say that? - What? 524 00:35:34,171 --> 00:35:37,071 That they'll never find their friend's body. 525 00:35:37,071 --> 00:35:38,242 It's true. 526 00:35:39,341 --> 00:35:42,742 How can they find the body when he's alive? 527 00:36:00,691 --> 00:36:02,932 You guys must be the uncles that change all the time. 528 00:36:02,932 --> 00:36:05,301 This isn't what I wanted. 529 00:36:05,562 --> 00:36:06,631 Should we get ready? 530 00:36:07,372 --> 00:36:08,372 Yes. 531 00:36:34,461 --> 00:36:35,591 Listen up. 532 00:36:36,091 --> 00:36:39,901 What I do right now is out of love. 533 00:36:47,412 --> 00:36:49,642 - Bring him. - You do it. 534 00:36:49,642 --> 00:36:51,142 Just bring him. 535 00:36:51,542 --> 00:36:53,352 You always make me do it. 536 00:36:56,051 --> 00:36:58,282 Your uncle that you brought to the roof... 537 00:36:58,722 --> 00:37:00,392 wants to talk to you. 538 00:37:09,961 --> 00:37:11,961 Seung Tae, you jerk! 539 00:37:11,961 --> 00:37:13,602 Don't call me ever again. 540 00:37:13,602 --> 00:37:16,071 If you do, I'll kill you. Got it? 541 00:37:16,301 --> 00:37:19,102 And listen to your teacher. No matter what. 542 00:37:19,341 --> 00:37:21,742 Do as he says if you want to live, got it? 543 00:37:28,182 --> 00:37:29,751 You must be hungry. Do you want to eat? 544 00:37:30,452 --> 00:37:31,622 You like pastries, right? 545 00:37:31,852 --> 00:37:33,082 Eat everything... 546 00:37:33,751 --> 00:37:34,852 you see here. 547 00:37:37,292 --> 00:37:39,562 All of it? 548 00:37:39,992 --> 00:37:41,532 You can't eat all of it. 549 00:37:42,091 --> 00:37:44,032 Eat only as much as you can. 550 00:37:45,001 --> 00:37:46,332 It's on Jung Min. 551 00:37:49,231 --> 00:37:50,271 Jung Min? 552 00:37:51,472 --> 00:37:52,742 Park Jung Min? 553 00:37:52,742 --> 00:37:54,941 Whatever you eat, 554 00:37:54,941 --> 00:37:56,611 it's on Jung Min. 555 00:37:56,611 --> 00:37:58,242 Whatever you can't eat, 556 00:37:58,242 --> 00:38:00,352 you'll have to pay for. 557 00:38:01,481 --> 00:38:04,151 - Hey... - Jung Min treated a lot until now. 558 00:38:04,751 --> 00:38:06,792 It's his last time treating you, 559 00:38:06,992 --> 00:38:08,051 so eat up. 560 00:38:15,361 --> 00:38:16,432 Eat. 561 00:38:17,932 --> 00:38:20,071 Since Jung Min is the one who saved your life. 562 00:38:22,472 --> 00:38:24,242 I didn't want to. 563 00:38:30,111 --> 00:38:32,182 Each pastry you don't eat will cost you... 564 00:38:32,182 --> 00:38:34,082 the amount necessary... 565 00:38:34,082 --> 00:38:37,151 to compensate Jung Min for the financial and emotional harm... 566 00:38:37,151 --> 00:38:38,551 you've inflicted on him. 567 00:38:39,352 --> 00:38:42,521 The price of each pastry is... 568 00:38:43,421 --> 00:38:46,122 Wow. It's quite a lot. 569 00:38:53,001 --> 00:38:55,202 I... I'm sorry. I'm sorry. 570 00:38:55,202 --> 00:38:59,142 Sure. I'll relay your apology to Jung Min. 571 00:38:59,341 --> 00:39:00,341 Eat. 572 00:39:00,671 --> 00:39:02,542 I won't do it again. Ever. 573 00:39:02,812 --> 00:39:04,082 I'm glad... 574 00:39:04,381 --> 00:39:06,312 you say you won't do it again. 575 00:39:06,542 --> 00:39:07,551 Eat. 576 00:39:07,881 --> 00:39:09,312 I don't have money. 577 00:39:10,282 --> 00:39:11,282 Gosh. 578 00:39:12,582 --> 00:39:15,091 Seung Tae, you're very lucky. 579 00:39:16,051 --> 00:39:18,521 I prepared this just in case. 580 00:39:22,662 --> 00:39:23,832 What is this? 581 00:39:24,231 --> 00:39:25,461 Where you'll be working. 582 00:39:28,131 --> 00:39:30,271 It won't interfere with your daily life. 583 00:39:30,542 --> 00:39:32,401 Work there after school. 584 00:39:32,972 --> 00:39:34,472 If you work hard, 585 00:39:34,472 --> 00:39:37,082 I'm sure you can pay it all off before your military service. 586 00:39:39,941 --> 00:39:41,812 You can run away if you don't want to do it. 587 00:39:42,711 --> 00:39:44,282 But the moment I catch you, 588 00:39:44,551 --> 00:39:46,782 you'll have to make up 10 times what you missed. 589 00:39:47,792 --> 00:39:50,821 Then you won't really have a life. 590 00:39:51,821 --> 00:39:53,992 This is ridiculous. 591 00:39:56,532 --> 00:39:57,932 And what you did... 592 00:39:58,702 --> 00:40:00,702 to Jung Min wasn't ridiculous? 593 00:40:05,242 --> 00:40:08,841 Whenever you don't understand why this is happening, 594 00:40:08,841 --> 00:40:11,481 and you get so angry and bitter that you start to cry, 595 00:40:11,481 --> 00:40:14,082 think of the other kids you bullied. 596 00:40:15,352 --> 00:40:17,821 Because that's how you made them feel all this time. 597 00:40:48,151 --> 00:40:50,481 Congrats on being reborn. 598 00:41:10,671 --> 00:41:14,341 (Deluxe) 599 00:41:14,341 --> 00:41:15,542 Thank you. 600 00:41:28,222 --> 00:41:29,222 Your bill. 601 00:41:30,421 --> 00:41:32,292 (3,402 dollars) 602 00:41:34,292 --> 00:41:37,662 Weren't you helping me for free? 603 00:41:38,662 --> 00:41:41,271 You'll learn many things in life, 604 00:41:41,432 --> 00:41:42,872 but remember this. 605 00:41:45,671 --> 00:41:47,642 No taxi is ever free. 606 00:41:48,412 --> 00:41:49,941 Especially deluxe taxis. 607 00:41:53,142 --> 00:41:54,881 Pay a little bit every month. 608 00:41:55,481 --> 00:41:57,682 I hope with every payment you make, 609 00:41:58,182 --> 00:41:59,881 you will get stronger. 610 00:42:05,191 --> 00:42:06,821 - I... - Be good to your mom. 611 00:42:08,562 --> 00:42:10,332 Thank you for your help. 612 00:42:11,062 --> 00:42:12,262 Thank you. 613 00:42:37,262 --> 00:42:39,021 Hello. 614 00:42:39,021 --> 00:42:40,062 (Welcome.) 615 00:42:41,162 --> 00:42:43,591 You're Jung Min's mother, right? 616 00:42:46,532 --> 00:42:47,702 Here. 617 00:42:51,542 --> 00:42:53,941 My foundation has just begun... 618 00:42:54,042 --> 00:42:56,711 a scholarship program. 619 00:42:57,312 --> 00:42:59,542 You understand me, right? 620 00:43:03,651 --> 00:43:05,751 (Scholarship Certificate) 621 00:43:06,151 --> 00:43:07,691 Jung Min was chosen... 622 00:43:07,691 --> 00:43:11,062 as our scholarship winner. 623 00:43:11,062 --> 00:43:13,662 Once he graduates high school and enters college, 624 00:43:13,662 --> 00:43:14,961 the foundation... 625 00:43:14,961 --> 00:43:17,861 will cover the entrance and tuition costs in full, 626 00:43:17,861 --> 00:43:20,102 so please tell him to keep studying hard. 627 00:43:22,032 --> 00:43:23,941 (Thank you. Thank you so much.) 628 00:43:23,941 --> 00:43:25,671 No, no, it's nothing. 629 00:43:26,142 --> 00:43:28,111 I'm the one who's grateful. 630 00:43:28,111 --> 00:43:29,841 Here you go. 631 00:43:33,582 --> 00:43:36,881 Wait a minute, I guess I should buy some fish. 632 00:43:36,981 --> 00:43:38,452 What should I get? 633 00:43:38,622 --> 00:43:42,392 Can I get two of everything? 634 00:43:43,921 --> 00:43:47,731 The fish is fresh here. 635 00:43:52,762 --> 00:43:53,901 Gosh. 636 00:43:54,801 --> 00:43:57,171 - So the three transferred? - They got expelled. 637 00:43:57,171 --> 00:43:59,972 Now we don't have to see those bugs anymore. 638 00:44:00,372 --> 00:44:01,642 That's great. 639 00:44:01,642 --> 00:44:04,841 Jung Min! You're back now, right? 640 00:44:05,142 --> 00:44:07,751 Yes. How have you been? 641 00:44:07,751 --> 00:44:10,782 I'm well. I'm glad you're back. 642 00:44:10,782 --> 00:44:13,421 We have a test next week. 643 00:44:13,682 --> 00:44:16,792 This is what will be covered. I'll text it to you. 644 00:44:29,231 --> 00:44:32,271 Everyone, thank you for your work. I'll take the taxi out of service. 645 00:44:32,642 --> 00:44:34,071 Let's go have dinner. 646 00:44:34,071 --> 00:44:36,771 Go Eun, you can pick between gamjatang and pork belly. 647 00:44:37,042 --> 00:44:38,381 I want burgers. 648 00:44:39,441 --> 00:44:42,051 How can we have burgers for a company dinner? 649 00:44:42,452 --> 00:44:44,551 I think she's just saying she hates your suggestions. 650 00:44:44,852 --> 00:44:47,952 Really? Okay. Then let's eat what Go Eun wants. Burgers? 651 00:44:47,952 --> 00:44:48,952 I want ramyeon. 652 00:44:49,921 --> 00:44:51,821 I think she's saying she doesn't want to eat with you. 653 00:44:51,821 --> 00:44:54,231 Stop harassing me, it annoys me so much. 654 00:44:54,231 --> 00:44:56,992 Let's have dinner next time. 655 00:44:56,992 --> 00:44:59,702 Mr. Kim needs to come with me somewhere. 656 00:44:59,762 --> 00:45:02,171 I have an appointment that I can't miss. 657 00:45:02,372 --> 00:45:04,372 It's not a bad idea to meet these people either. 658 00:45:04,372 --> 00:45:06,001 Let's meet in front, and go in together. 659 00:45:06,001 --> 00:45:07,412 What is that, Mr. Jang? 660 00:45:07,412 --> 00:45:11,042 You said you'd get us back up once this job was over. 661 00:45:11,282 --> 00:45:13,341 Let's go somewhere expensive and have a good meal. 662 00:45:13,341 --> 00:45:15,981 I think he just doesn't want to buy you an expensive meal. 663 00:45:17,821 --> 00:45:20,352 - Darn you. - Kyung Gu! 664 00:45:21,292 --> 00:45:23,551 I like tuna sashimi. 665 00:45:24,992 --> 00:45:26,591 How many rooms are empty? 666 00:45:27,021 --> 00:45:28,861 We have some rooms left. 667 00:45:28,861 --> 00:45:30,832 That's not good. 668 00:45:30,832 --> 00:45:34,372 A rental operation needs to manage its space properly. 669 00:45:35,631 --> 00:45:39,202 I'm sure Mr. Jang would be angry if we asked him to work harder. 670 00:45:40,941 --> 00:45:42,841 What about the job I gave you? 671 00:45:42,841 --> 00:45:44,182 I have been preparing. 672 00:45:44,182 --> 00:45:46,111 But if Mr. Jang were to find out about this, 673 00:45:46,111 --> 00:45:47,312 I don't think he'd be happy. 674 00:45:47,312 --> 00:45:49,412 We're not his subordinates. 675 00:45:49,412 --> 00:45:51,651 We're just collaborating as partners. 676 00:45:51,852 --> 00:45:54,751 What are they going to do about it when it's what storage wants? 677 00:45:55,021 --> 00:45:56,852 Let me know as soon as the preparations are complete. 678 00:45:56,852 --> 00:45:57,921 Yes, ma'am. 679 00:45:57,921 --> 00:46:00,292 I'm going to the field with Manager Lee for a bit. 680 00:46:00,292 --> 00:46:03,062 We're going to have a big harvest soon. 681 00:46:03,332 --> 00:46:05,301 Prepare some live ones. 682 00:46:05,301 --> 00:46:08,702 Godmother, if needed, I would like to escort you. 683 00:46:08,832 --> 00:46:13,542 Seok Tae, stick to what you're good at. 684 00:46:14,912 --> 00:46:16,012 Yes, ma'am. 685 00:46:18,611 --> 00:46:20,182 Gosh. 686 00:46:21,182 --> 00:46:23,452 Shoot. 687 00:46:38,032 --> 00:46:40,872 We've been talking about arranging a meeting for so long. 688 00:46:40,872 --> 00:46:43,071 We're finally here with the real members of Blue Bird. 689 00:46:43,071 --> 00:46:44,501 What rubbish. 690 00:46:44,501 --> 00:46:47,042 You were the one who wanted distance. 691 00:46:47,042 --> 00:46:49,042 I think this is our first time meeting. 692 00:46:49,111 --> 00:46:50,571 My name is Cho Jin Woo. 693 00:46:50,711 --> 00:46:52,082 I'm Kim Do Ki. 694 00:46:52,082 --> 00:46:54,282 I work for Mr. Jang. 695 00:46:54,282 --> 00:46:58,722 How did you meet Sung Chul? 696 00:46:59,122 --> 00:47:00,892 We met through Blue Bird. 697 00:47:03,452 --> 00:47:05,122 He helps out with the company's work, 698 00:47:05,122 --> 00:47:07,461 and when we're busy, he helps at Blue Bird too. 699 00:47:07,461 --> 00:47:09,262 I've been asking a lot of him. 700 00:47:10,901 --> 00:47:13,861 It's fate that we've all met like this, 701 00:47:13,861 --> 00:47:16,071 - so let's toast. - Yes, let's have a drink. 702 00:47:18,571 --> 00:47:20,401 Here, have a drink. 703 00:47:25,211 --> 00:47:26,312 Thank you. 704 00:47:26,542 --> 00:47:28,751 Now, now, let's toast. 705 00:47:28,751 --> 00:47:30,151 All right. 706 00:47:30,512 --> 00:47:32,622 - What should we say? - Gosh, Mr. Cho. 707 00:47:32,622 --> 00:47:35,792 Just say what they say in your department. It was funny. 708 00:47:35,792 --> 00:47:37,021 Really? 709 00:47:37,021 --> 00:47:38,861 - Then I'll start it off. - Go ahead. 710 00:47:39,062 --> 00:47:40,731 By the law! 711 00:47:40,731 --> 00:47:42,191 - Let's do this. - Let's do this. 712 00:47:48,231 --> 00:47:50,771 Pour another right away. 713 00:47:51,771 --> 00:47:53,901 - Western liquor? - Yes, great idea. 714 00:49:00,972 --> 00:49:02,812 How was your day today? 715 00:49:03,571 --> 00:49:06,812 I ate well, and am feeling strong. 716 00:49:07,751 --> 00:49:09,512 Stay healthy, okay? 717 00:49:10,751 --> 00:49:12,651 (My sister An Jung Eun, Send a message.) 718 00:49:13,751 --> 00:49:15,792 (Go Eun's Record) 719 00:49:35,742 --> 00:49:37,242 Listen, friends. 720 00:49:37,242 --> 00:49:39,512 Starting now, the fact that you're here, 721 00:49:39,512 --> 00:49:41,812 all your thoughts and memories of being here no longer exist. 722 00:49:41,812 --> 00:49:45,251 Once you enter that room, do not ask the host... 723 00:49:45,582 --> 00:49:48,492 what they do, or acknowledge that you recognize them. 724 00:49:49,222 --> 00:49:52,162 Mark my words, that is absolutely forbidden. 725 00:49:54,131 --> 00:49:57,861 This moment does not exist in your lives, got it? 726 00:49:57,861 --> 00:49:59,062 - Ms. Lee. - Yes? 727 00:49:59,062 --> 00:50:00,801 - Take their cell phones. - Yes, Chairman Baek. 728 00:50:03,671 --> 00:50:05,142 Be smart about this. 729 00:50:05,301 --> 00:50:08,542 Your life could change depending on how you behave. 730 00:50:14,111 --> 00:50:16,952 Sir? It's me, Sung Mi. 731 00:50:26,421 --> 00:50:28,091 How have you been, sir? 732 00:50:29,591 --> 00:50:31,461 You look well. 733 00:50:32,932 --> 00:50:36,102 I brought some friends to spend time with you today. 734 00:50:36,532 --> 00:50:39,242 They are all very talented women in university. 735 00:50:39,372 --> 00:50:41,042 They're all from the country as well. 736 00:50:41,042 --> 00:50:45,642 Sung Mi, you still have a great eye. 737 00:50:46,381 --> 00:50:49,551 Even for dinner, you prepare a fantastic spread. 738 00:50:49,611 --> 00:50:53,352 How did you know I prefer fish over red meat? 739 00:51:01,832 --> 00:51:03,932 It just feels different. 740 00:51:03,932 --> 00:51:05,432 You can see the fish is alive. 741 00:51:05,432 --> 00:51:07,731 Look at those eyes. 742 00:51:07,972 --> 00:51:10,301 Don't overdo it today, 743 00:51:10,301 --> 00:51:12,341 and take your time enjoying your company. 744 00:51:12,341 --> 00:51:13,941 I'll come back later. 745 00:51:13,941 --> 00:51:16,542 Sure. I'll see you later. 746 00:52:40,262 --> 00:52:41,532 Gosh. 747 00:52:41,532 --> 00:52:43,691 Can you please not link arms with me? 748 00:52:43,691 --> 00:52:45,231 It's so embarrassing. 749 00:52:45,231 --> 00:52:46,702 Stop it. 750 00:52:47,461 --> 00:52:49,001 I'll drive you home. 751 00:52:49,001 --> 00:52:52,142 What? No, no. We're going to get another drink. 752 00:52:52,142 --> 00:52:53,571 Remember that pocha we used to go to? 753 00:52:53,571 --> 00:52:55,372 - Yes, of course. - Let's have some makgeolli. 754 00:52:55,372 --> 00:52:57,111 - Just one more drink. - That's enough. 755 00:52:57,111 --> 00:52:58,341 - Let's go. - We called a taxi for you, sir. 756 00:52:58,341 --> 00:53:00,042 Yes. Thank you. 757 00:53:00,042 --> 00:53:01,582 Take good care of her... 758 00:53:01,582 --> 00:53:03,452 and drive her home, okay? 759 00:53:03,452 --> 00:53:05,021 - Let's go. - Good night. 760 00:53:05,021 --> 00:53:07,182 - Thank you. - Good night. 761 00:53:07,182 --> 00:53:09,122 - You know the pocha, right? - Shut it. 762 00:53:09,122 --> 00:53:11,191 - Enough already. Get in. - Okay, fine. 763 00:53:11,321 --> 00:53:13,062 - Bye. - Pocha. 764 00:53:13,062 --> 00:53:14,932 - Be quiet. - Pocha. 765 00:53:14,932 --> 00:53:15,932 Hey! 766 00:53:26,941 --> 00:53:29,341 I'll drive you home. 767 00:53:35,812 --> 00:53:36,812 Sure. 768 00:53:45,191 --> 00:53:46,722 You can't come this way. 769 00:53:48,231 --> 00:53:49,532 Go back! 770 00:54:13,051 --> 00:54:14,651 Oh my gosh. Hey! 771 00:54:15,591 --> 00:54:16,591 Are you okay? 772 00:54:19,091 --> 00:54:20,262 Go back! 773 00:54:21,792 --> 00:54:23,091 Go back! 774 00:54:29,301 --> 00:54:30,901 His BP and pulse are normal. 775 00:54:30,901 --> 00:54:32,972 I'll do an EKG. 776 00:54:40,381 --> 00:54:42,912 These look like bullet wound scars. 777 00:54:43,381 --> 00:54:45,682 - Was he an active-duty soldier? - What? 778 00:54:45,682 --> 00:54:47,122 Even if he were, 779 00:54:47,122 --> 00:54:49,091 how could he have so many bullet wound scars? 780 00:54:49,892 --> 00:54:50,892 That's strange. 781 00:55:06,242 --> 00:55:07,242 Mom! 782 00:55:15,012 --> 00:55:16,012 Mom! 783 00:55:37,202 --> 00:55:38,202 Mom. 784 00:55:43,742 --> 00:55:44,742 Mom. 785 00:55:48,551 --> 00:55:49,551 Mom. 786 00:56:00,191 --> 00:56:01,191 Mom. 787 00:56:50,711 --> 00:56:52,782 Mom... Mom! 788 00:56:52,981 --> 00:56:54,142 Mom! 789 00:57:14,571 --> 00:57:16,832 Hello? Prosecutor Kang Ha Na's office. 790 00:57:17,631 --> 00:57:18,872 You're calling in a tip? 791 00:57:19,341 --> 00:57:21,941 Please tell me what it is. 792 00:57:23,042 --> 00:57:25,012 Hold on. What was that? 793 00:57:26,211 --> 00:57:29,611 Sky Dragon Drone Society? 794 00:57:43,091 --> 00:57:44,901 Was he an active-duty soldier? 795 00:57:44,901 --> 00:57:46,332 Even if he were, 796 00:57:46,332 --> 00:57:48,271 how could he have so many bullet wound scars? 797 00:57:53,671 --> 00:57:54,671 Hello? 798 00:57:56,171 --> 00:57:57,771 What is it at this late hour? 799 00:57:57,771 --> 00:57:59,582 That deluxe taxi showed up again. 800 00:57:59,782 --> 00:58:01,782 What do you mean, it showed up again? 801 00:58:01,782 --> 00:58:04,251 That deluxe taxi showed up again. 802 00:58:04,251 --> 00:58:05,881 I'm in the office, 803 00:58:05,881 --> 00:58:07,381 and someone called in a tip. 804 00:58:24,771 --> 00:58:26,841 (It may just be a small part of their teenage years,) 805 00:58:26,841 --> 00:58:29,012 (but to others, it may be a life-or-death situation.) 806 00:58:29,012 --> 00:58:31,071 (Report emergencies and school violence.) 807 00:58:32,182 --> 00:58:36,282 (Taxi Driver) 808 00:58:36,282 --> 00:58:37,381 He worked hard on a case, 809 00:58:37,381 --> 00:58:39,151 and you made him go out instead of letting him rest. 810 00:58:39,151 --> 00:58:40,321 Then you made him faint. 811 00:58:40,321 --> 00:58:42,122 That's what you call abuse of power. 812 00:58:42,122 --> 00:58:45,861 Who are you to apologize on behalf of the company? 813 00:58:45,861 --> 00:58:46,892 Do you own the company? 814 00:58:46,892 --> 00:58:48,131 Them? 815 00:58:48,131 --> 00:58:51,231 They're the biggest in the country. 816 00:58:51,231 --> 00:58:52,832 I'm Kang Ha Na. The prosecutor who called. 817 00:58:52,832 --> 00:58:54,872 What happened at his job... 818 00:58:54,872 --> 00:58:57,731 that he jumped from the bridge? 819 00:58:57,731 --> 00:58:59,742 We don't know for sure yet whether he jumped... 820 00:59:00,042 --> 00:59:01,142 or was thrown off. 821 00:59:01,142 --> 00:59:02,472 I'm going to work here. 822 00:59:02,472 --> 00:59:04,542 No. I want to work here. 823 00:59:04,542 --> 00:59:05,611 No, no. 824 00:59:06,242 --> 00:59:07,512 I will work here.