1
00:00:37,288 --> 00:00:39,582
ALL CHARACTERS, LOCATIONS,
AND INSTITUTIONS ARE FICTITIOUS.
2
00:00:39,665 --> 00:00:42,084
VIEWER DISCRETION IS ADVISED
AS SOME SCENES MAY BE UNPLEASANT.
3
00:00:46,214 --> 00:00:49,425
I had no idea how troubled Jung-eun was.
4
00:00:53,012 --> 00:00:54,597
I hated myself so much
5
00:00:56,808 --> 00:00:58,309
for being so oblivious to it.
6
00:01:00,728 --> 00:01:03,189
I think I finally understand
the meaning behind
7
00:01:04,565 --> 00:01:05,817
why she did those things.
8
00:01:10,446 --> 00:01:13,116
It was her untimely farewell.
9
00:01:14,992 --> 00:01:16,285
-I won.
-She totally did.
10
00:01:16,369 --> 00:01:18,121
-I know. So cool.
-Jung-eun.
11
00:01:18,204 --> 00:01:19,413
-Hello.
-Hello.
12
00:01:19,956 --> 00:01:22,250
-Let's go eat tteokbokki.
-Bye, Go-eun.
13
00:01:23,000 --> 00:01:24,210
What brings you to school?
14
00:01:24,293 --> 00:01:27,672
I know how hard it is to study,
so I came to buy you something delicious.
15
00:01:27,755 --> 00:01:30,091
-What do you want to eat?
-Really?
16
00:01:30,174 --> 00:01:33,052
I'm going to skip academy today. Yes!
17
00:01:33,135 --> 00:01:34,220
Let's eat pork belly.
18
00:01:34,303 --> 00:01:35,680
Okay. Let's pig out today.
19
00:01:35,763 --> 00:01:37,306
All right! Sounds great.
20
00:01:37,390 --> 00:01:38,724
I know a great place.
21
00:01:39,225 --> 00:01:41,978
Do you remember my friend
who said hi to you?
22
00:01:42,061 --> 00:01:43,187
The girl with the bob.
23
00:01:43,271 --> 00:01:45,481
It was her 22-day anniversary
with her boyfriend,
24
00:01:45,565 --> 00:01:46,732
so I gave her 200 won.
25
00:01:46,816 --> 00:01:50,027
But she refused it saying that
it would jinx her relationship!
26
00:01:50,111 --> 00:01:50,945
This is so good.
27
00:01:53,489 --> 00:01:54,866
Come on.
28
00:01:54,949 --> 00:01:57,577
You call all the way to see me,
but you're not eating.
29
00:01:57,660 --> 00:01:59,745
What's wrong?
Do you have a favor to ask me?
30
00:02:00,746 --> 00:02:01,789
Hey.
31
00:02:02,498 --> 00:02:04,000
What happened to your hands?
32
00:02:04,083 --> 00:02:05,501
Did you get your nails done?
33
00:02:05,585 --> 00:02:08,296
How did you end up with bandages on them?
34
00:02:08,379 --> 00:02:09,881
It's nothing.
35
00:02:10,506 --> 00:02:11,674
Eat up.
36
00:02:11,757 --> 00:02:13,259
Eat lots and grow up already.
37
00:02:15,052 --> 00:02:16,512
This is so good.
38
00:02:19,307 --> 00:02:21,434
I'm so full.
39
00:02:23,936 --> 00:02:25,021
Jung-eun.
40
00:02:25,104 --> 00:02:26,564
When I get into college,
41
00:02:26,647 --> 00:02:27,732
buy me a bag like that.
42
00:02:29,150 --> 00:02:30,109
Okay.
43
00:02:30,193 --> 00:02:32,153
I'll buy you something even better.
44
00:02:32,236 --> 00:02:34,655
-Really?
-Never mind. You can just have it.
45
00:02:34,739 --> 00:02:36,991
You can take it when you go out
with your friends.
46
00:02:37,074 --> 00:02:39,619
-Really? Then it's mine.
-Okay.
47
00:02:39,702 --> 00:02:40,745
All right!
48
00:02:42,914 --> 00:02:44,498
It's nice to be out for once.
49
00:02:44,582 --> 00:02:45,541
Yes, it's great.
50
00:02:46,250 --> 00:02:47,251
-Go-eun.
-Yes?
51
00:02:47,335 --> 00:02:49,295
-Let's take a selfie.
-All of a sudden?
52
00:02:49,962 --> 00:02:52,590
Okay. Since you were so nice today,
I'll let you take one.
53
00:02:53,132 --> 00:02:54,133
Let's see.
54
00:02:57,803 --> 00:02:59,847
Two, three.
55
00:03:01,265 --> 00:03:03,142
I think we look great. We look pretty.
56
00:03:03,225 --> 00:03:04,685
One, two, three.
57
00:03:05,561 --> 00:03:06,896
One, two, three.
58
00:03:06,979 --> 00:03:08,147
Move a little this way.
59
00:03:10,399 --> 00:03:11,734
One, two, three.
60
00:03:14,070 --> 00:03:15,196
It came out nice!
61
00:03:17,365 --> 00:03:19,241
-What happened?
-Please move aside.
62
00:03:19,325 --> 00:03:20,952
-What's going on?
-Hey!
63
00:03:21,911 --> 00:03:22,995
Alone?
64
00:03:23,079 --> 00:03:25,247
You can't come in, sir. Get out.
65
00:03:25,331 --> 00:03:27,083
What on earth happened here?
66
00:03:27,166 --> 00:03:28,960
-You can't do that.
-What are you doing?
67
00:03:29,043 --> 00:03:30,336
Do you know who it is?
68
00:03:31,587 --> 00:03:33,506
-What are you doing?
-Over here!
69
00:03:35,049 --> 00:03:36,842
-Please step back.
-Move aside.
70
00:03:36,926 --> 00:03:38,678
-You can't go in.
-Please move over.
71
00:03:38,761 --> 00:03:40,304
-Make room.
-You can't go in.
72
00:03:40,388 --> 00:03:41,931
-Move.
-You can't go in.
73
00:03:49,772 --> 00:03:51,482
POLICE
74
00:04:42,658 --> 00:04:45,036
Jung-eun! No!
75
00:04:46,912 --> 00:04:49,457
-Please move aside.
-Wake up!
76
00:04:53,085 --> 00:04:54,253
Jung-eun, wake up!
77
00:04:54,337 --> 00:04:56,005
-Wake up, please!
-Calm down!
78
00:05:03,929 --> 00:05:05,681
No, Jung-eun!
79
00:05:05,765 --> 00:05:06,891
Please, calm down!
80
00:05:37,254 --> 00:05:39,048
Those assholes who killed my sister…
81
00:05:39,799 --> 00:05:41,300
I won't let them get away.
82
00:05:45,054 --> 00:05:46,764
I'm going to get revenge on them.
83
00:06:06,575 --> 00:06:08,244
UDATA GALLERY SERVER
84
00:06:13,207 --> 00:06:15,584
MR. JANG
85
00:06:15,668 --> 00:06:18,420
PROSECUTOR KANG HA-NA
86
00:06:19,088 --> 00:06:20,089
I…
87
00:06:20,756 --> 00:06:22,800
was in Udata's Strategic Planning Team.
88
00:06:25,970 --> 00:06:27,805
I copied the card key.
89
00:06:27,888 --> 00:06:29,598
I can get into the server too.
90
00:06:29,682 --> 00:06:31,267
You're all dead meat now.
91
00:06:31,350 --> 00:06:32,685
UDATA GALLERY SERVER
92
00:06:38,065 --> 00:06:39,608
ADMIN ID
93
00:06:44,655 --> 00:06:46,615
MR. JANG
94
00:06:46,699 --> 00:06:48,909
The leader in sales.
The Strategic Planning Team.
95
00:06:50,161 --> 00:06:52,746
I managed all the uploads.
96
00:06:53,414 --> 00:06:56,208
-Hello, Mr. Jang.
-Go find Go-eun now.
97
00:06:56,292 --> 00:06:58,252
-Pardon?
-I'll explain later.
98
00:06:58,335 --> 00:07:00,963
-Pull her out of the operation.
-What do you mean?
99
00:07:01,046 --> 00:07:02,923
Keep her away from Udata's server!
100
00:07:09,638 --> 00:07:11,056
My job…
101
00:07:14,226 --> 00:07:16,353
was uploading illegal videos.
102
00:07:19,356 --> 00:07:21,692
TOP-SELLING VIDEO, POSTHUMOUS VIDEO
K UNIVERSITY'S QUEEN AN JUNG-EUN
103
00:07:27,907 --> 00:07:28,741
I was
104
00:07:30,201 --> 00:07:31,994
Udata's heavy uploader.
105
00:07:46,675 --> 00:07:49,011
TOP-SELLING VIDEO, POSTHUMOUS VIDEO
K UNIVERSITY'S QUEEN AN JUNG-EUN
106
00:07:53,098 --> 00:07:55,434
WE'LL MAKE YOUR SHOES SHINE
LIKE A GENERAL'S BOOTS
107
00:07:55,518 --> 00:07:56,560
Go-eun!
108
00:08:00,606 --> 00:08:01,815
What's going on?
109
00:09:02,543 --> 00:09:03,460
Go-eun.
110
00:09:04,587 --> 00:09:05,462
Are you in there?
111
00:09:10,426 --> 00:09:12,761
Go-eun, may I go in for a second?
112
00:09:37,161 --> 00:09:39,455
-How's Go-eun?
-She's fine.
113
00:09:40,372 --> 00:09:41,206
Wait.
114
00:09:42,458 --> 00:09:44,043
I don't think you should go in.
115
00:09:45,252 --> 00:09:47,921
She needs some time right now.
116
00:09:49,506 --> 00:09:51,967
She had no choice but to hide herself,
117
00:09:52,051 --> 00:09:55,054
but she's putting up a fight
against herself to come out again.
118
00:09:55,888 --> 00:09:57,181
Let's trust her and wait.
119
00:09:59,266 --> 00:10:00,476
Come on.
120
00:10:00,559 --> 00:10:01,685
Didn't you hear me?
121
00:10:01,769 --> 00:10:03,479
No, I did.
122
00:10:04,313 --> 00:10:06,023
You said she was fighting.
123
00:10:07,107 --> 00:10:08,525
Why would we leave her alone
124
00:10:08,609 --> 00:10:09,902
during this battle?
125
00:10:13,030 --> 00:10:13,906
An Jung-eun…
126
00:10:17,326 --> 00:10:18,661
is Go-eun's sister.
127
00:10:31,298 --> 00:10:33,300
CAMPUS SHUTTLE
128
00:10:37,179 --> 00:10:38,180
Hey, Jung-eun.
129
00:10:38,263 --> 00:10:39,223
-You're here.
-Yes.
130
00:10:39,932 --> 00:10:42,142
When did you become so popular?
131
00:10:42,226 --> 00:10:43,143
What do you mean?
132
00:10:44,228 --> 00:10:45,521
Everyone is staring at you.
133
00:10:49,233 --> 00:10:50,943
-Jung-eun.
-Hey.
134
00:10:51,026 --> 00:10:52,653
Are you all right?
135
00:10:52,736 --> 00:10:53,904
What?
136
00:10:56,073 --> 00:10:57,866
Hey, we'll be late for class. Let's go.
137
00:11:03,706 --> 00:11:06,625
That video uploaded on the internet
138
00:11:07,584 --> 00:11:10,087
changed her life completely.
139
00:11:10,170 --> 00:11:11,630
Come on. Stop it.
140
00:11:20,764 --> 00:11:21,682
Hello?
141
00:11:22,683 --> 00:11:23,559
What is this?
142
00:11:23,642 --> 00:11:25,394
Jung-eun, hear me out.
143
00:11:25,477 --> 00:11:26,770
What the hell is this?
144
00:11:27,354 --> 00:11:28,230
Well…
145
00:11:28,814 --> 00:11:30,566
Why don't we meet up and talk?
146
00:11:30,649 --> 00:11:31,859
Let's talk in person.
147
00:11:31,942 --> 00:11:34,611
{\an8}I did everything I could,
but there was nothing I could do.
148
00:11:34,695 --> 00:11:35,779
{\an8}I'm a victim too.
149
00:11:36,572 --> 00:11:38,615
I'll go to your place. Okay?
150
00:11:38,699 --> 00:11:40,159
Give me a moment. I'll be there.
151
00:11:42,327 --> 00:11:43,203
Did you eat lunch?
152
00:11:43,287 --> 00:11:44,121
Hey, you…
153
00:11:45,497 --> 00:11:46,832
What the hell was that?
154
00:11:47,833 --> 00:11:49,460
My phone broke,
155
00:11:49,960 --> 00:11:51,753
so I went to get it fixed.
156
00:11:52,671 --> 00:11:53,881
I think they leaked it.
157
00:11:56,550 --> 00:11:58,051
When did you take that?
158
00:11:58,135 --> 00:12:01,221
I was so in love with you,
so I wanted to capture the moment.
159
00:12:01,305 --> 00:12:03,515
-I just took it for fun.
-For fun?
160
00:12:05,100 --> 00:12:06,768
What am I going to say to my family?
161
00:12:07,561 --> 00:12:08,437
I'm sorry.
162
00:12:09,146 --> 00:12:09,980
Okay?
163
00:12:15,360 --> 00:12:17,488
-Jung-eun?
-This is just as bad for me.
164
00:12:17,571 --> 00:12:18,447
I'm a victim too.
165
00:12:20,324 --> 00:12:21,283
So that's the guy.
166
00:12:21,867 --> 00:12:23,285
How will you fix this?
167
00:12:23,368 --> 00:12:24,578
What's going on?
168
00:12:25,579 --> 00:12:26,872
Why are they fighting here?
169
00:12:28,165 --> 00:12:29,541
-Goodness.
-I'm so sorry.
170
00:12:33,795 --> 00:12:35,172
We looked into it,
171
00:12:35,255 --> 00:12:38,550
and it looks like your ex-boyfriend
had this video on his phone.
172
00:12:38,634 --> 00:12:41,512
It began to spread online
after he lost his phone.
173
00:12:41,595 --> 00:12:46,225
But your request to get this video deleted
isn't going to be easy.
174
00:12:46,934 --> 00:12:49,228
These websites keep their servers abroad,
175
00:12:49,311 --> 00:12:51,730
so I need to put in
an official request with Interpol.
176
00:12:53,315 --> 00:12:55,692
Well, I understand how you feel,
177
00:12:55,776 --> 00:12:57,903
but waiting is about
all we can do right now.
178
00:12:58,695 --> 00:12:59,863
Stop lying.
179
00:13:00,364 --> 00:13:01,281
What?
180
00:13:03,575 --> 00:13:05,077
How would you know how I feel?
181
00:13:07,371 --> 00:13:09,206
If you did, you couldn't say that.
182
00:13:14,086 --> 00:13:18,048
If you're going to proceed,
you have to fill out the paperwork.
183
00:13:24,346 --> 00:13:27,599
During the next few months,
I'm sure she tried everything she could.
184
00:13:33,855 --> 00:13:36,650
{\an8}-Is An Jung-eun her real name?
-Yes, she was in my class.
185
00:13:36,733 --> 00:13:38,735
She lives in my town.
I should check her out.
186
00:13:40,320 --> 00:13:41,405
REPORT THIS VIDEO?
187
00:13:44,491 --> 00:13:45,784
REPORT THIS VIDEO?
188
00:13:45,867 --> 00:13:47,077
COLLEGE STUDENT, AN JUNG-EUN
189
00:13:48,453 --> 00:13:50,581
She did everything she could do…
190
00:13:50,664 --> 00:13:52,165
YOUR DELETION REQUEST EXPIRED
191
00:13:52,249 --> 00:13:54,042
…but nothing changed.
192
00:13:57,421 --> 00:13:59,381
What choice did she have next?
193
00:14:01,300 --> 00:14:02,342
Did she even
194
00:14:03,969 --> 00:14:05,095
have a choice?
195
00:14:32,247 --> 00:14:34,124
{\an8}SPY CAM VICTIM A KILLS HERSELF
196
00:14:35,626 --> 00:14:36,460
LEAKED PORNOGRAPHY SUICIDE
AN JUNG-EUN
197
00:14:36,543 --> 00:14:39,046
Then what Go-eun
saw on the Udata server was…
198
00:14:40,589 --> 00:14:41,423
Yes.
199
00:14:41,965 --> 00:14:44,343
It was that video of her sister.
200
00:14:46,845 --> 00:14:48,472
BLUEBIRD VICTIM SUPPORT CENTER
201
00:14:48,555 --> 00:14:49,389
Have some tea.
202
00:14:50,223 --> 00:14:51,433
Please excuse me.
203
00:14:51,516 --> 00:14:53,143
Have some before you go.
204
00:14:53,226 --> 00:14:54,353
I don't want any tea.
205
00:14:54,436 --> 00:14:55,312
Do-ki.
206
00:14:58,899 --> 00:15:01,276
The first thing we must do right now
207
00:15:02,819 --> 00:15:04,655
is to drink this tea together.
208
00:15:19,836 --> 00:15:21,755
We must remain level-headed
209
00:15:22,381 --> 00:15:24,132
to see what we should tackle first.
210
00:15:26,009 --> 00:15:26,885
Have some tea.
211
00:15:35,560 --> 00:15:37,354
Go-eun is a strong kid.
212
00:15:38,522 --> 00:15:40,774
She'll get up on her own
213
00:15:41,358 --> 00:15:42,985
and come back to us again.
214
00:15:43,068 --> 00:15:44,653
So shouldn't we keep doing
215
00:15:45,654 --> 00:15:47,197
what we were meant to do?
216
00:15:53,662 --> 00:15:56,999
The first thing we should do for Go-eun
217
00:15:57,082 --> 00:15:59,292
is make sure the video
218
00:15:59,876 --> 00:16:01,503
that killed her sister, Jung-eun,
219
00:16:01,586 --> 00:16:03,964
never sees the light of day again.
220
00:16:04,047 --> 00:16:07,843
We have to delete everyone's video.
Not just Jung-eun's.
221
00:16:09,052 --> 00:16:12,973
Every single video is a life.
222
00:16:34,786 --> 00:16:36,621
Do you know what Park Yang-jin is like?
223
00:16:36,705 --> 00:16:38,206
I do. He's an admirable person.
224
00:16:38,290 --> 00:16:40,792
Money-grubbing jerks stay and succeed
225
00:16:40,876 --> 00:16:43,253
and they retaliate against
those with a conscience!
226
00:16:43,336 --> 00:16:46,673
Chairman Park must've had a reason
for doing that!
227
00:16:48,258 --> 00:16:49,259
Darn it.
228
00:16:49,342 --> 00:16:52,971
It seems unlikely,
but I hope your conscience will win.
229
00:16:53,055 --> 00:16:54,347
What a load of bullshit.
230
00:16:54,431 --> 00:16:55,265
Get lost!
231
00:16:55,348 --> 00:16:57,350
I hope I never see you again!
232
00:16:59,644 --> 00:17:01,521
Weren't you scared to walk in here?
233
00:17:03,315 --> 00:17:05,942
Criminals usually dread coming here
234
00:17:06,693 --> 00:17:07,861
because of their crimes.
235
00:17:12,115 --> 00:17:15,160
All right. I guess it's not a bad idea
to practice remaining silent.
236
00:17:15,243 --> 00:17:17,037
Let's catch up next time.
237
00:17:17,120 --> 00:17:19,247
I ignored you as soon as I saw you.
238
00:17:19,331 --> 00:17:20,373
To offend you.
239
00:17:20,457 --> 00:17:22,334
Can we do whatever this is next time?
240
00:17:22,417 --> 00:17:23,835
I have a lot on my mind.
241
00:17:23,919 --> 00:17:25,128
I see.
242
00:17:25,212 --> 00:17:26,755
So you don't remember.
243
00:17:26,838 --> 00:17:29,299
You're staying silent and have amnesia.
244
00:17:29,382 --> 00:17:30,258
The whole package.
245
00:17:38,058 --> 00:17:39,392
You make me feel uneasy.
246
00:17:40,352 --> 00:17:41,853
I need to see you for a second.
247
00:17:51,571 --> 00:17:53,240
So you're in Strategic Planning.
248
00:17:53,323 --> 00:17:54,616
I need some information.
249
00:17:56,201 --> 00:17:57,577
This benefits you in two ways.
250
00:17:58,495 --> 00:18:01,456
First, you can stay away
from becoming a convict.
251
00:18:02,040 --> 00:18:04,167
Second, you can make money.
252
00:18:04,251 --> 00:18:06,503
We give monetary rewards
for public interest tips.
253
00:18:07,087 --> 00:18:08,463
It's clean money. Not dirty.
254
00:18:12,217 --> 00:18:15,846
I wouldn't bother talking to you
if you didn't have that Bluebird file.
255
00:18:15,929 --> 00:18:17,764
I would just arrest all of you later.
256
00:18:21,309 --> 00:18:22,602
It's nice to make money.
257
00:18:22,686 --> 00:18:24,813
Even better if it's a lot.
You seem competent.
258
00:18:25,480 --> 00:18:27,524
But you shouldn't cross a line for money.
259
00:18:29,901 --> 00:18:31,695
-What line?
-Laws and ethics.
260
00:18:32,237 --> 00:18:34,114
If anything, your conscience.
261
00:18:34,197 --> 00:18:36,867
There are things you can't sell for money.
262
00:18:36,950 --> 00:18:39,578
The money that Udata is making
263
00:18:39,661 --> 00:18:40,996
is crossing the line.
264
00:18:42,038 --> 00:18:45,876
Do you have any idea how many victims
are crying in agony because of them?
265
00:18:47,711 --> 00:18:49,713
You sound amazing, Prosecutor Kang.
266
00:18:51,756 --> 00:18:53,842
If I give you a lead, can you even do it?
267
00:18:53,925 --> 00:18:56,011
DEPUTY DISTRICT ATTORNEY CHO JIN-WOO
268
00:18:58,430 --> 00:18:59,514
What is this?
269
00:18:59,598 --> 00:19:00,974
Someone threw it away.
270
00:19:03,435 --> 00:19:05,187
What do you mean, can I do it?
271
00:19:05,770 --> 00:19:06,813
Are you belittling me?
272
00:19:06,897 --> 00:19:09,524
If people like you did your jobs right,
273
00:19:10,317 --> 00:19:12,277
I wouldn't need to say this now.
274
00:19:12,360 --> 00:19:13,653
-Hey!
-Here's some advice.
275
00:19:17,365 --> 00:19:19,451
Only garbage belongs in a garbage can.
276
00:19:19,534 --> 00:19:21,036
Don't throw the wrong things out.
277
00:19:27,626 --> 00:19:29,586
"Only garbage belongs in a garbage can"?
278
00:19:29,669 --> 00:19:31,421
What the hell does that mean?
279
00:19:31,504 --> 00:19:33,006
Damn it! That little…
280
00:19:57,072 --> 00:19:58,615
TOP-SELLING VIDEO, POSTHUMOUS VIDEO
K UNIVERSITY'S QUEEN AN JUNG-EUN
281
00:20:18,093 --> 00:20:20,637
Where the hell have you been?
282
00:20:20,720 --> 00:20:22,430
I'm sorry. Is your job a joke?
283
00:20:24,766 --> 00:20:25,600
That was a joke.
284
00:20:26,101 --> 00:20:27,102
Come here.
285
00:20:27,185 --> 00:20:28,853
Everyone's already there. Follow me.
286
00:20:28,937 --> 00:20:30,855
Mr. Kim, let's do a project together.
287
00:20:31,481 --> 00:20:35,944
He needs to take blood pressure medicine
to get the surgery.
288
00:20:37,070 --> 00:20:37,946
Yes.
289
00:20:38,446 --> 00:20:41,116
I'll reschedule the operation
and give you a call, sir.
290
00:20:41,616 --> 00:20:42,867
Okay.
291
00:20:46,413 --> 00:20:47,330
I'm sorry, Ms. Baek.
292
00:20:49,499 --> 00:20:50,458
What happened?
293
00:20:50,542 --> 00:20:53,586
We can't find his GPS location.
He must be underground.
294
00:20:53,670 --> 00:20:55,964
We'll bring him back
as soon as we locate him.
295
00:20:56,047 --> 00:20:59,342
Get him back as soon as possible.
We can't lie about this forever.
296
00:20:59,426 --> 00:21:00,593
Yes, ma'am.
297
00:21:01,303 --> 00:21:04,306
-Also, there's something else I must--
-What is it now?
298
00:21:06,683 --> 00:21:08,435
Cho Do-chul took my wallet.
299
00:21:09,519 --> 00:21:10,353
Hey!
300
00:21:10,437 --> 00:21:12,605
This is how it should be!
301
00:21:16,735 --> 00:21:18,570
This is driving me insane.
302
00:21:20,196 --> 00:21:22,657
Not only did you fail
to keep an eye on him,
303
00:21:22,741 --> 00:21:24,367
but he even stole your wallet?
304
00:21:24,909 --> 00:21:26,453
Oh, my god.
305
00:21:27,120 --> 00:21:30,832
The wallet had
the business card of Mr. Jang of Bluebird.
306
00:21:32,792 --> 00:21:34,127
Shouldn't we let him know?
307
00:21:38,381 --> 00:21:41,134
I'll take care of that.
Just hurry up and catch that asshole.
308
00:21:42,635 --> 00:21:43,470
Yes, ma'am.
309
00:21:46,723 --> 00:21:47,891
Wait.
310
00:21:48,558 --> 00:21:49,434
Yes, ma'am.
311
00:21:51,019 --> 00:21:52,854
Make sure you bring him back alive.
312
00:21:53,605 --> 00:21:54,481
If you kill him,
313
00:21:55,482 --> 00:21:56,649
you're also dead.
314
00:21:59,652 --> 00:22:00,653
I'll remember that.
315
00:22:15,460 --> 00:22:17,545
Nothing in this world comes easy.
316
00:22:20,757 --> 00:22:22,884
{\an8}LETTER OF RESIGNATION,
CONDUCT INVESTIGATION
317
00:22:28,723 --> 00:22:30,767
Please sign one of the two.
318
00:22:30,850 --> 00:22:33,228
DEPUTY DISTRICT ATTORNEY CHO JIN-WOO
319
00:22:33,311 --> 00:22:34,854
Do you have to go this far?
320
00:22:44,072 --> 00:22:45,573
{\an8}LETTER OF RESIGNATION
321
00:22:53,248 --> 00:22:54,541
My goodness.
322
00:22:57,836 --> 00:22:59,546
{\an8}CONDUCT INVESTIGATION
323
00:23:04,717 --> 00:23:06,219
Just remember
324
00:23:06,302 --> 00:23:09,597
you just stabbed your senior in the back
as you begin this.
325
00:23:09,681 --> 00:23:10,682
Here.
326
00:23:12,517 --> 00:23:13,560
I'll do my best.
327
00:23:14,894 --> 00:23:16,855
I don't need your best. Do a good job!
328
00:23:17,438 --> 00:23:19,774
If you don't get results
and everything was in vain,
329
00:23:19,858 --> 00:23:20,859
you'll just be a joke.
330
00:23:21,442 --> 00:23:22,360
Do you understand?
331
00:23:23,153 --> 00:23:25,238
-Yes, I'll do a good job.
-Goodness.
332
00:23:26,239 --> 00:23:28,158
I don't want to see your face. Get lost.
333
00:23:29,075 --> 00:23:30,243
Yes, sir.
334
00:23:35,123 --> 00:23:36,040
By any chance,
335
00:23:37,041 --> 00:23:38,168
are you mad at me?
336
00:23:38,251 --> 00:23:39,794
Am I a psycho?
337
00:23:39,878 --> 00:23:41,671
Why would I suddenly be mad at you?
338
00:23:41,754 --> 00:23:44,507
You just said you didn't want to
see my face and to get lost.
339
00:23:44,591 --> 00:23:46,509
-Did I say that?
-Yes, sir.
340
00:23:46,593 --> 00:23:47,844
You shooed me away too.
341
00:23:48,803 --> 00:23:50,889
This has become a habit because of you.
342
00:23:51,598 --> 00:23:53,057
So why didn't you behave?
343
00:23:53,141 --> 00:23:55,810
Why did you give me this weird habit?
344
00:23:57,478 --> 00:23:59,439
I don't want to see your face. Get lost.
345
00:24:00,732 --> 00:24:01,900
Okay.
346
00:24:21,336 --> 00:24:22,879
Can you really do this?
347
00:24:24,255 --> 00:24:25,256
Don't worry about it.
348
00:24:26,049 --> 00:24:27,842
I get paid to do this.
349
00:24:29,761 --> 00:24:33,264
Chairman Park Yang-jin has probably
already figured that I'm in Seoul.
350
00:24:34,390 --> 00:24:35,642
Things could get dangerous.
351
00:24:36,476 --> 00:24:37,810
You don't have to do this.
352
00:24:37,894 --> 00:24:38,853
No.
353
00:24:39,896 --> 00:24:41,648
I don't want to have any more regrets.
354
00:24:42,565 --> 00:24:43,816
I will trust you.
355
00:24:51,574 --> 00:24:53,284
I have an eye for these things.
356
00:24:53,368 --> 00:24:55,328
I'm not sure about your whole body,
357
00:24:55,411 --> 00:24:57,830
but your bust shots are great.
It's perfect.
358
00:24:58,331 --> 00:25:00,625
Want to work together
to win the Golden Lion?
359
00:25:00,708 --> 00:25:01,626
-I'd love to.
-Okay.
360
00:25:01,709 --> 00:25:03,795
-Follow my lead.
-Home CCTV footage is popular…
361
00:25:03,878 --> 00:25:06,297
We're sorry, Chairman Park.
Mr. Kim ran a little late.
362
00:25:07,048 --> 00:25:08,633
-I'm sorry.
-It's okay.
363
00:25:09,175 --> 00:25:10,593
Come and eat.
364
00:25:11,552 --> 00:25:13,429
You traitor. You look great.
365
00:25:14,264 --> 00:25:15,974
Anyway, about that.
366
00:25:16,557 --> 00:25:18,268
How do we see the bedroom at night?
367
00:25:18,351 --> 00:25:19,936
They need a webcam in the room.
368
00:25:20,019 --> 00:25:22,063
Damn it. What a load of bullshit.
369
00:25:22,647 --> 00:25:24,983
You idiot. I transferred you here,
370
00:25:25,066 --> 00:25:27,819
yet all you're doing is spitting out
a bullshit fairy tale.
371
00:25:28,403 --> 00:25:30,697
Will you all use your brains?
372
00:25:30,780 --> 00:25:33,741
How can I always do all the thinking?
373
00:25:33,825 --> 00:25:37,495
Hey. We need the bedroom for real videos.
The bedroom, you idiot.
374
00:25:37,578 --> 00:25:39,455
What other use do real videos have?
375
00:25:40,039 --> 00:25:40,999
Pass. And you.
376
00:25:41,082 --> 00:25:44,419
Didn't I tell you to go off the grid
and live quietly in a desolate place?
377
00:25:44,502 --> 00:25:45,628
Yes, but…
378
00:25:45,712 --> 00:25:49,007
I heard Young-min was hospitalized,
so I came to see him.
379
00:25:49,090 --> 00:25:50,133
Young-min?
380
00:25:50,216 --> 00:25:53,761
Why? Do you want to lie
next to him like a vegetable too?
381
00:25:53,845 --> 00:25:55,096
I'm sorry for worrying you.
382
00:25:55,179 --> 00:25:58,433
Just go off the grid
and live quietly. Okay?
383
00:25:58,516 --> 00:26:00,059
Isn't it great to be alive?
384
00:26:00,143 --> 00:26:02,645
See? Isn't it nice to move around?
385
00:26:07,400 --> 00:26:09,235
Hey, Jin-won. Let's go.
386
00:26:09,319 --> 00:26:10,445
Let's go.
387
00:26:13,614 --> 00:26:14,490
Stay healthy.
388
00:26:17,994 --> 00:26:19,203
Thank you!
389
00:26:19,287 --> 00:26:20,705
Thank you!
390
00:26:21,247 --> 00:26:22,665
Hello.
391
00:26:23,875 --> 00:26:26,294
I told you to be on time for meals.
392
00:26:26,377 --> 00:26:29,881
Don't you understand the concept
of being on time?
393
00:26:29,964 --> 00:26:31,299
Yes, yes.
394
00:26:32,800 --> 00:26:35,053
I ought to crush
those sunglasses to pieces.
395
00:26:35,136 --> 00:26:37,347
-Take those off, asshole!
-I'm sorry.
396
00:26:38,222 --> 00:26:39,057
Chairman Park,
397
00:26:39,140 --> 00:26:42,060
do you know how good videos
from Southeast Asia are these days?
398
00:26:42,643 --> 00:26:46,773
I've been focusing on their videos,
and I've picked up on a few words.
399
00:26:46,856 --> 00:26:48,775
Forget Southeast Asia. Anything domestic?
400
00:26:48,858 --> 00:26:52,362
Videos made in Korea are pretty expensive.
I'm sure you know this.
401
00:26:53,529 --> 00:26:55,948
-So do you have any or not?
-We do.
402
00:26:56,032 --> 00:26:59,035
If I didn't, would you even give
a guy like me the time of day?
403
00:27:01,788 --> 00:27:02,955
-I was joking.
-Right.
404
00:27:03,039 --> 00:27:03,915
Stop joking around.
405
00:27:04,749 --> 00:27:07,043
Anyway, remember that?
406
00:27:07,126 --> 00:27:08,836
The one that got a lot of sales.
407
00:27:08,920 --> 00:27:10,213
The one that went big.
408
00:27:11,172 --> 00:27:12,090
Wait, that…
409
00:27:13,174 --> 00:27:15,176
K University's Queen, An something…
410
00:27:15,259 --> 00:27:16,636
-An Jung-eun, sir.
-Yes.
411
00:27:16,719 --> 00:27:18,137
An Jung-eun. That girl.
412
00:27:18,221 --> 00:27:20,306
Why haven't I seen her video lately?
413
00:27:20,390 --> 00:27:23,142
The news is filled with suicides,
so I held off on videos--
414
00:27:23,226 --> 00:27:24,769
Goddamn it.
415
00:27:25,645 --> 00:27:26,854
You moron.
416
00:27:27,397 --> 00:27:30,358
Hey, you idiot.
That means we found our chance.
417
00:27:30,441 --> 00:27:31,692
When the news pops up,
418
00:27:31,776 --> 00:27:34,320
tag it as her posthumous work
and upload it right away!
419
00:27:34,404 --> 00:27:36,948
That's how it'll become a legend.
420
00:27:37,031 --> 00:27:39,450
I've already told you
that's how it becomes legendary!
421
00:27:39,534 --> 00:27:40,785
Don't you want a promotion?
422
00:27:40,868 --> 00:27:42,161
I'm sorry, Chairman Park.
423
00:27:42,245 --> 00:27:43,830
Chairman Park, calm down.
424
00:27:44,414 --> 00:27:46,124
So that's what you were looking for.
425
00:27:46,207 --> 00:27:48,000
You wanted Director Choi Min's work.
426
00:27:49,794 --> 00:27:53,089
K University's Queen, An Jung-eun.
That was his debut piece.
427
00:27:53,673 --> 00:27:56,342
He's a maestro in this industry.
428
00:27:56,426 --> 00:27:58,553
If his works had been in theaters,
429
00:27:58,636 --> 00:28:02,223
he would've been a director and actor
who brought in 10 million viewers.
430
00:28:02,306 --> 00:28:04,350
I've seen that video a million times.
431
00:28:04,434 --> 00:28:06,477
Why didn't I recognize him?
432
00:28:08,896 --> 00:28:11,774
People usually don't focus on the guys.
433
00:28:13,151 --> 00:28:14,068
What a huge twist.
434
00:28:18,197 --> 00:28:20,450
LEAKED PORNOGRAPHY SUICIDE
AN JUNG-EUN
435
00:28:21,033 --> 00:28:24,454
Yes, only perverts would
look at the guy's face.
436
00:28:24,537 --> 00:28:26,080
I'm not a pervert.
437
00:28:26,164 --> 00:28:28,082
-Right? Am I right?
-Yes, sir.
438
00:28:28,166 --> 00:28:29,459
No, you're not.
439
00:28:31,252 --> 00:28:34,005
Didn't you say you're finishing up
a new video today?
440
00:28:35,131 --> 00:28:36,841
I think the girl caught on,
441
00:28:36,924 --> 00:28:38,593
so I'll finish it in another way.
442
00:28:40,428 --> 00:28:41,721
Today?
443
00:28:42,430 --> 00:28:44,599
-Today sounds great. Mr. An.
-Yes?
444
00:28:44,682 --> 00:28:46,100
Go with him and get the video.
445
00:28:46,184 --> 00:28:48,436
We'll launch the video tomorrow.
446
00:28:49,771 --> 00:28:51,063
-We got this.
-We got this!
447
00:28:51,689 --> 00:28:53,357
We got this! Let's do it!
448
00:28:54,025 --> 00:28:55,359
Chairman Park.
449
00:28:55,443 --> 00:28:57,069
We'll work around the clock for you.
450
00:28:58,070 --> 00:28:59,155
Hello.
451
00:29:02,366 --> 00:29:03,284
We'll get going.
452
00:29:10,792 --> 00:29:12,919
Don't lose the jerk in the blue pants.
453
00:29:13,920 --> 00:29:14,837
Don't lose him.
454
00:29:14,921 --> 00:29:17,256
{\an8}Don't worry. This isn't our first rodeo.
455
00:29:17,340 --> 00:29:18,633
{\an8}SHINY SHINY SHINY
456
00:29:19,217 --> 00:29:20,635
Yes, this is Mr. Jung of Udata.
457
00:29:21,427 --> 00:29:22,512
What?
458
00:29:23,095 --> 00:29:24,263
All right.
459
00:29:24,347 --> 00:29:25,515
It's for you, sir.
460
00:29:29,602 --> 00:29:31,270
Yes, I'm on the line.
461
00:29:34,023 --> 00:29:34,857
What?
462
00:29:35,399 --> 00:29:37,652
-Director Choi, who taught you?
-Director Park.
463
00:29:37,735 --> 00:29:39,487
Him? That explains your mise-en-scène.
464
00:29:39,570 --> 00:29:42,073
-I was with Director Bong. See you later.
-See you soon.
465
00:29:42,156 --> 00:29:44,450
Let's go! Let's make something today.
This is good.
466
00:29:45,368 --> 00:29:46,369
All right. Action.
467
00:29:55,002 --> 00:29:56,337
Let's go.
468
00:29:57,588 --> 00:30:00,132
SHINY SHINY SHINY
469
00:30:45,303 --> 00:30:46,762
Why is it so dark in here?
470
00:30:48,139 --> 00:30:49,765
Hey, we need more lights.
471
00:30:49,849 --> 00:30:50,683
Okay.
472
00:30:53,227 --> 00:30:54,812
Okay, let's get ready!
473
00:30:55,396 --> 00:30:57,106
Hey. You must be our model.
474
00:30:57,189 --> 00:30:58,482
Looking nice.
475
00:30:58,566 --> 00:30:59,775
Come this way.
476
00:30:59,859 --> 00:31:02,570
After today's shoot,
you'll make your way to Hollywood.
477
00:31:02,653 --> 00:31:05,489
Look. We have the best set
and the best team.
478
00:31:05,573 --> 00:31:06,574
And these
479
00:31:06,657 --> 00:31:09,911
are the clothes and props
you'll be using today.
480
00:31:09,994 --> 00:31:12,079
Let's see. Which one suits you best?
481
00:31:12,163 --> 00:31:14,582
I'm sorry. I can't do this.
482
00:31:14,665 --> 00:31:17,877
-We're all set. Why are you refusing?
-You said I was modeling clothes.
483
00:31:18,544 --> 00:31:19,921
Damn it.
484
00:31:20,004 --> 00:31:20,880
I ought to…
485
00:31:22,006 --> 00:31:24,425
I'm holding it in
because I can't hurt your face.
486
00:31:25,217 --> 00:31:27,178
Your phone is cute like you.
487
00:31:28,387 --> 00:31:29,555
What would happen
488
00:31:29,639 --> 00:31:32,808
if I send your nudes
to your friends and family?
489
00:31:32,892 --> 00:31:34,936
No, please don't do that.
490
00:31:35,519 --> 00:31:36,687
"My beloved dad."
491
00:31:36,771 --> 00:31:38,105
He must be worried about you.
492
00:31:38,773 --> 00:31:40,107
Should I send him a text?
493
00:31:40,191 --> 00:31:41,901
I'll report you to the police.
494
00:31:43,069 --> 00:31:44,445
Here.
495
00:31:46,155 --> 00:31:47,823
Okay. Go ahead.
496
00:31:49,784 --> 00:31:51,410
What do you think will happen next?
497
00:31:53,204 --> 00:31:55,539
Even if I get charged,
I'll be out in six months.
498
00:31:55,623 --> 00:31:57,917
I might just be fined
or put on probation instead.
499
00:31:58,876 --> 00:32:00,628
Gosh, that's how sloppy our laws are.
500
00:32:01,504 --> 00:32:03,339
What do you think would happen after?
501
00:32:04,090 --> 00:32:06,300
Your naked body,
the color of your underwear,
502
00:32:06,926 --> 00:32:08,177
even the mole on your butt
503
00:32:09,136 --> 00:32:10,638
will be on display for everyone.
504
00:32:11,222 --> 00:32:12,098
Will that be okay?
505
00:32:16,978 --> 00:32:18,187
If you just do as I say,
506
00:32:19,105 --> 00:32:21,607
I'll blur out your face.
Then no one will know it's you.
507
00:32:22,191 --> 00:32:23,442
Please let me go.
508
00:32:24,860 --> 00:32:25,945
Let's start filming.
509
00:32:27,029 --> 00:32:28,155
Five minutes!
510
00:32:28,239 --> 00:32:29,407
-Okay!
-Five minutes!
511
00:32:29,490 --> 00:32:31,117
-Final rehearsal.
-Come here.
512
00:32:32,743 --> 00:32:35,496
-Will you really blur out her face?
-You crazy?
513
00:32:35,579 --> 00:32:36,831
It's all about their faces.
514
00:32:36,914 --> 00:32:38,416
My goodness. You surprised me.
515
00:32:38,499 --> 00:32:39,542
Put this on her.
516
00:32:39,625 --> 00:32:40,751
-This one?
-Yes.
517
00:32:40,835 --> 00:32:42,211
-Okay.
-I like her.
518
00:32:43,337 --> 00:32:44,630
{\an8}GREAT WALL CHINESE FOOD
519
00:32:53,681 --> 00:32:55,099
-Yes?
-Standby.
520
00:33:14,326 --> 00:33:16,328
What the… Who the hell are you?
521
00:33:16,412 --> 00:33:17,705
What the hell is this?
522
00:33:18,414 --> 00:33:19,749
Who are you?
523
00:33:19,832 --> 00:33:20,750
Are you the police?
524
00:33:23,169 --> 00:33:24,754
Who is he? We're busy as hell.
525
00:33:24,837 --> 00:33:26,464
Damn, I'm trying to film here.
526
00:33:26,547 --> 00:33:27,840
Who's that delivery guy?
527
00:33:28,674 --> 00:33:30,509
I can't work like this.
528
00:33:31,093 --> 00:33:33,095
All right.
You heard the man. Get rid of him.
529
00:33:41,395 --> 00:33:42,271
Hey, you!
530
00:33:42,813 --> 00:33:43,856
Damn it!
531
00:33:49,737 --> 00:33:51,363
You bastard! Come here.
532
00:34:06,754 --> 00:34:08,214
I guess you know a thing or two.
533
00:34:48,420 --> 00:34:49,713
That sound's realistic.
534
00:34:49,797 --> 00:34:51,882
Goodness. What is all of this?
535
00:34:51,966 --> 00:34:54,260
What's this Chinese food vibe?
536
00:34:54,343 --> 00:34:57,805
Jjajangmyeon and jjamppong.
Damn, there's food all over.
537
00:34:57,888 --> 00:34:59,849
Director Choi. Is this an action film?
538
00:34:59,932 --> 00:35:00,933
Or erotic…
539
00:35:04,186 --> 00:35:05,855
-Mr. Kim.
-Mr. An.
540
00:35:10,317 --> 00:35:11,152
Hey, wait.
541
00:35:11,735 --> 00:35:14,446
I was just… It was a joke.
542
00:35:14,530 --> 00:35:16,031
It's funny, right?
543
00:35:16,115 --> 00:35:18,409
Park Yang-jin put me up to this!
544
00:35:18,492 --> 00:35:19,493
I know that.
545
00:35:20,619 --> 00:35:21,704
But Mr. An,
546
00:35:22,830 --> 00:35:24,456
you love to take videos. Right?
547
00:35:26,917 --> 00:35:28,544
What are you doing?
548
00:35:28,627 --> 00:35:30,713
Come on. Smile for the camera.
549
00:35:31,714 --> 00:35:35,426
I'm making you famous right now, Mr. An.
550
00:35:38,304 --> 00:35:39,638
Don't you remember?
551
00:35:39,722 --> 00:35:42,308
You said people get famous after they die.
552
00:36:08,792 --> 00:36:10,502
NORTHERN DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE
553
00:36:10,586 --> 00:36:14,173
Park Yang-jin is a total scumbag.
554
00:36:14,256 --> 00:36:16,091
Confinement, assault, domestic violence…
555
00:36:16,175 --> 00:36:17,384
-He used to…
-Excuse me.
556
00:36:17,468 --> 00:36:19,386
I think you should step outside.
557
00:36:27,311 --> 00:36:29,688
What is this? We're not fully ready yet.
558
00:36:29,772 --> 00:36:31,357
That's why he's here now.
559
00:36:31,440 --> 00:36:33,359
He wants to blindside us
before we get far.
560
00:36:33,442 --> 00:36:35,027
He got us good this time.
561
00:36:40,366 --> 00:36:42,201
They say your face says it all.
562
00:36:42,743 --> 00:36:45,120
He has such an evil face.
563
00:36:45,204 --> 00:36:46,789
Is she Prosecutor Kang Ha-na?
564
00:36:46,872 --> 00:36:48,165
Yes, sir.
565
00:36:50,084 --> 00:36:51,252
Hello.
566
00:36:51,877 --> 00:36:53,254
Prosecutor Kang Ha-na, right?
567
00:36:54,463 --> 00:36:56,924
I came because I heard
you were looking for me.
568
00:36:57,007 --> 00:36:58,425
Nice to meet you.
569
00:36:58,509 --> 00:36:59,885
I wanted to meet you sooner,
570
00:37:00,511 --> 00:37:02,012
so it's nice to finally meet you.
571
00:37:06,767 --> 00:37:08,269
-Hello, Mr. Park.
-Hi.
572
00:37:08,352 --> 00:37:10,229
How about a cup of tea in my office?
573
00:37:10,813 --> 00:37:12,147
You should join us.
574
00:37:12,773 --> 00:37:15,526
-This way, sir.
-Okay.
575
00:37:25,661 --> 00:37:28,289
It's very hot right now,
so wait until it cools off a bit.
576
00:37:40,676 --> 00:37:43,595
All of my seniors
from big law firms are here,
577
00:37:43,679 --> 00:37:45,597
so I'm hesitant to talk.
578
00:37:46,181 --> 00:37:49,268
Were they all senior prosecutors?
579
00:37:49,351 --> 00:37:51,395
I didn't know
you were connected like this.
580
00:37:52,771 --> 00:37:56,108
He wanted to cooperate,
so he insisted on coming here today.
581
00:37:56,191 --> 00:37:58,110
Thank you for your cooperation.
582
00:37:58,193 --> 00:37:59,028
Sure.
583
00:37:59,570 --> 00:38:02,614
It'd be very helpful
if you could answer some questions
584
00:38:02,698 --> 00:38:05,200
about the photos and videos on Udata.
585
00:38:05,826 --> 00:38:07,036
Spy cam photos and videos.
586
00:38:07,536 --> 00:38:08,996
Legendary posthumous work.
587
00:38:09,580 --> 00:38:11,248
-You know what they are, right?
-Hey.
588
00:38:11,332 --> 00:38:13,500
You're not interrogating a suspect here.
589
00:38:13,584 --> 00:38:16,962
What kind of a prosecutor
talks in such a threatening tone nowadays?
590
00:38:17,046 --> 00:38:18,714
It's okay.
591
00:38:19,465 --> 00:38:21,467
What are you curious about?
592
00:38:21,550 --> 00:38:23,135
What would you like to check?
593
00:38:25,346 --> 00:38:28,849
Our investigation tells us
that in the past year alone,
594
00:38:28,932 --> 00:38:33,187
about 600,000 adult videos
were shared on Udata's cloud drive.
595
00:38:33,270 --> 00:38:37,316
Cloud storage is where anonymous people
upload and download materials.
596
00:38:37,399 --> 00:38:40,152
Isn't it impossible to have
complete control over everything?
597
00:38:40,778 --> 00:38:43,322
Even if you can't control it,
you should've tried.
598
00:38:43,405 --> 00:38:47,409
Also, Udata violated the Act on Promotion
of Information and Communications--
599
00:38:47,493 --> 00:38:49,328
Udata increased the number of employees
600
00:38:49,411 --> 00:38:53,457
monitoring the server by ten percent
to prevent the sharing of adult content.
601
00:38:53,540 --> 00:38:54,541
What's the problem?
602
00:38:55,501 --> 00:38:56,502
Give me that.
603
00:38:57,086 --> 00:38:57,920
Here you go, sir.
604
00:38:59,963 --> 00:39:00,964
GEUMSAN
605
00:39:01,048 --> 00:39:03,634
This is the kind of stuff
you should look up.
606
00:39:05,677 --> 00:39:08,555
"It is unreasonable to demand
that the defendant block access."
607
00:39:08,639 --> 00:39:12,684
"They took appropriate measures
to prevent the distribution of content."
608
00:39:12,768 --> 00:39:16,355
"According to the double liability rule,
the defendant is found not guilty."
609
00:39:21,235 --> 00:39:22,069
Prosecutor Kang.
610
00:39:22,152 --> 00:39:25,572
I bet you think you're above everyone
because you can order people around.
611
00:39:26,532 --> 00:39:28,826
People like you
who think they own the world
612
00:39:28,909 --> 00:39:31,036
may excel and succeed, but in the end…
613
00:39:31,120 --> 00:39:32,871
Look. Who are they standing behind?
614
00:39:33,539 --> 00:39:35,374
Let me give you a word of advice.
615
00:39:35,457 --> 00:39:38,961
What you see in life now
is all you'll get.
616
00:39:39,044 --> 00:39:39,920
Okay?
617
00:39:51,223 --> 00:39:53,016
I met with Chairman Park today.
618
00:40:09,366 --> 00:40:11,785
It's okay. Don't be discouraged.
This is how you grow.
619
00:40:14,037 --> 00:40:15,372
Let's go have some soju.
620
00:40:15,456 --> 00:40:17,291
-Are you free?
-For soju, always.
621
00:40:18,125 --> 00:40:19,751
Okay, let's go.
622
00:40:31,430 --> 00:40:33,223
Have you heard anything yet?
623
00:40:33,765 --> 00:40:36,768
We still can't pick up a signal.
But I'm sure we will soon.
624
00:40:36,852 --> 00:40:39,980
Okay. I expect to hear some good news
next time we talk.
625
00:40:43,275 --> 00:40:45,777
My gosh, I love this aroma.
626
00:40:48,989 --> 00:40:51,992
You still barge into people's homes
whenever you please.
627
00:40:52,659 --> 00:40:55,537
You barge into my office
whenever you want, too.
628
00:40:56,121 --> 00:40:58,040
It's a two-way street, you know?
629
00:40:58,123 --> 00:41:00,292
Cut the chit-chat. What's up?
630
00:41:01,543 --> 00:41:02,920
I'm expecting some guests.
631
00:41:03,587 --> 00:41:04,463
"Guests?"
632
00:41:04,546 --> 00:41:06,924
They should just focus on
taking care of the country.
633
00:41:07,007 --> 00:41:09,343
Why do they care how much money I make?
634
00:41:09,426 --> 00:41:12,179
It's not like they ever helped me. Right?
635
00:41:13,138 --> 00:41:16,433
You live off other people's money,
so you should at least pay your taxes.
636
00:41:17,309 --> 00:41:19,478
Don't come to the office until it's done.
637
00:41:20,062 --> 00:41:22,689
Take a break
from bringing in the heavy load too.
638
00:41:28,111 --> 00:41:29,446
I'm done talking,
639
00:41:30,113 --> 00:41:31,490
but I want to finish my tea.
640
00:41:32,950 --> 00:41:34,284
It smells amazing.
641
00:41:34,868 --> 00:41:35,827
Just like you.
642
00:41:45,003 --> 00:41:45,963
Hello, Mr. No.
643
00:41:47,756 --> 00:41:50,092
Goodness, Mr. No.
I'm sorry for making you wait.
644
00:41:50,175 --> 00:41:51,051
Just a moment.
645
00:41:51,635 --> 00:41:52,761
Hold on.
646
00:41:53,554 --> 00:41:55,013
Where is the vehicle log?
647
00:41:55,097 --> 00:41:57,474
Did the bookkeeper quit?
648
00:41:57,558 --> 00:41:58,600
No.
649
00:41:58,684 --> 00:42:00,686
She's not well, so she's taking time off.
650
00:42:00,769 --> 00:42:01,687
Here you go.
651
00:42:18,078 --> 00:42:19,037
AN JUNG-EUN
652
00:42:20,455 --> 00:42:21,999
AN GO-EUN
653
00:42:22,541 --> 00:42:25,043
She keeps searching for videos online
654
00:42:25,669 --> 00:42:27,671
and deletes them over and over.
655
00:42:29,047 --> 00:42:30,716
She said it was like cancer.
656
00:42:31,383 --> 00:42:34,636
She keeps getting rid of it,
but it resurfaces over and over again.
657
00:42:37,014 --> 00:42:40,559
And that cancer ended up
consuming Go-eun as well.
658
00:42:42,060 --> 00:42:42,894
Pardon me?
659
00:42:42,978 --> 00:42:45,981
She's been doing it compulsively
for so long
660
00:42:46,064 --> 00:42:47,691
that she started to believe
661
00:42:48,233 --> 00:42:50,444
that she's the one in the videos,
662
00:42:50,527 --> 00:42:51,903
-No.
-How…
663
00:42:52,487 --> 00:42:55,407
-Goddamn it!
-We're doing the best we can,
664
00:42:56,908 --> 00:42:58,493
but she may never return…
665
00:42:59,077 --> 00:43:00,370
No!
666
00:43:00,454 --> 00:43:02,080
…to being the person she used to be.
667
00:43:22,100 --> 00:43:23,143
Let's take a selfie.
668
00:43:25,354 --> 00:43:27,064
To buy you something delicious.
669
00:43:27,147 --> 00:43:28,940
-Jung-eun!
-This is just as bad for me.
670
00:43:29,024 --> 00:43:29,941
I'm a victim too.
671
00:43:30,025 --> 00:43:31,860
-I love you, Jung-eun.
-I love you too, Min.
672
00:43:33,445 --> 00:43:34,446
Look at that!
673
00:43:37,115 --> 00:43:38,075
You can just have it.
674
00:43:38,742 --> 00:43:39,701
Eat up.
675
00:43:39,785 --> 00:43:41,286
Eat lots and grow up already.
676
00:44:37,342 --> 00:44:39,845
LEADING COMPANY IN MORAL DOWNLOADING
UDATA, CHAIRMAN PARK YANG-JIN
677
00:44:39,928 --> 00:44:41,304
GIRL FROM THE CLUB
UNCENSORED COLLEGE GIRL
678
00:44:47,018 --> 00:44:49,187
Are you ready to work?
679
00:44:51,022 --> 00:44:52,107
Hey.
680
00:44:52,190 --> 00:44:53,733
You still can't reach Mr. An?
681
00:44:54,401 --> 00:44:55,318
No, not yet.
682
00:44:55,402 --> 00:44:56,319
Damn it!
683
00:44:56,403 --> 00:44:58,989
You guys, work faster!
684
00:44:59,656 --> 00:45:03,243
Do you want me to dye your hair
the colors of the rainbow?
685
00:45:03,869 --> 00:45:05,162
Don't just sit there.
686
00:45:05,245 --> 00:45:07,497
Upload An Jung-eun's video
as her posthumous work!
687
00:45:07,581 --> 00:45:08,832
Upload it, you assholes!
688
00:45:08,915 --> 00:45:11,751
How much longer must I spell out
what needs to be done?
689
00:45:12,335 --> 00:45:13,211
Goddamn it.
690
00:45:15,714 --> 00:45:17,466
Get moving!
691
00:45:19,676 --> 00:45:21,803
Don't go over 100 per user ID.
692
00:45:21,887 --> 00:45:24,181
Stop at 80 and delete them right away.
693
00:45:24,264 --> 00:45:25,849
Change the hash values.
694
00:45:25,932 --> 00:45:29,769
If you forget,
all of it will be lost once it's filtered.
695
00:45:29,853 --> 00:45:30,812
Hey!
696
00:45:31,354 --> 00:45:32,939
Let's do it right the first time.
697
00:45:33,523 --> 00:45:34,858
It's time to make some money.
698
00:45:36,193 --> 00:45:38,612
Hey. What the hell is this?
699
00:45:38,695 --> 00:45:40,989
Where have you been?
700
00:45:41,072 --> 00:45:43,408
-Were you looking for me?
-Get to work.
701
00:45:52,501 --> 00:45:54,628
GIRL FROM THE CLUB
UNCENSORED COLLEGE GIRL
702
00:45:54,711 --> 00:45:56,463
I almost forgot.
703
00:45:57,964 --> 00:45:59,466
Thank you for reminding me.
704
00:45:59,549 --> 00:46:01,301
What are you talking about? Take this.
705
00:46:02,928 --> 00:46:05,138
Get to work. Time is money.
706
00:46:05,222 --> 00:46:06,264
Yes, sir.
707
00:46:08,558 --> 00:46:10,268
DAILY SALES, MONTHLY SALES
708
00:46:21,321 --> 00:46:24,157
I, CHAIRMAN PARK YANG-JIN,
WILL WORK HARD FOR MY EMPLOYEES
709
00:46:30,038 --> 00:46:32,165
TISSUE THIEF, AN JUNG-EUN
710
00:46:35,544 --> 00:46:37,337
VIDEO DATA
711
00:46:37,921 --> 00:46:40,924
The first thing we should do for Go-eun
712
00:46:41,007 --> 00:46:43,260
is make sure the video
713
00:46:43,343 --> 00:46:44,970
that killed her sister, Jung-eun,
714
00:46:45,053 --> 00:46:47,180
never sees the light of day again.
715
00:46:47,264 --> 00:46:51,101
We have to delete everyone's video.
Not just Jung-eun's.
716
00:46:52,477 --> 00:46:54,521
Every single video
717
00:46:55,647 --> 00:46:56,856
is a life.
718
00:47:02,904 --> 00:47:04,197
PERMANENTLY DELETE ALL DATA?
719
00:47:07,576 --> 00:47:08,410
DELETE
720
00:47:08,493 --> 00:47:10,161
What's wrong with this?
721
00:47:10,245 --> 00:47:11,871
-What is this?
-What's going on?
722
00:47:11,955 --> 00:47:13,206
What's with the computer?
723
00:47:13,290 --> 00:47:14,624
It was okay. What's this?
724
00:47:14,708 --> 00:47:15,625
Is yours okay?
725
00:47:16,293 --> 00:47:17,586
Is it just mine?
726
00:47:18,169 --> 00:47:20,088
-Is it just mine?
-What is wrong with this?
727
00:47:20,630 --> 00:47:21,840
Is it just my computer?
728
00:47:22,507 --> 00:47:24,175
-What's with this?
-Mine's weird too.
729
00:47:24,259 --> 00:47:27,012
-We have a problem, sir.
-What is it?
730
00:47:27,095 --> 00:47:29,264
All the data keeps getting deleted.
731
00:47:29,347 --> 00:47:30,181
Damn it.
732
00:47:30,265 --> 00:47:31,975
This has never happened before.
733
00:47:32,058 --> 00:47:34,019
-Out of the blue. How weird.
-What happened?
734
00:47:34,102 --> 00:47:35,270
I think it's all of them.
735
00:47:35,353 --> 00:47:37,105
-What is going on?
-My gosh.
736
00:47:40,317 --> 00:47:41,192
This is crazy.
737
00:47:42,527 --> 00:47:44,404
-What is this?
-Why is this happening?
738
00:47:46,156 --> 00:47:47,699
Keep trying.
739
00:47:47,782 --> 00:47:49,701
I kept changing the hash value.
740
00:47:49,784 --> 00:47:51,536
Darn it. What is happening here?
741
00:47:51,620 --> 00:47:52,454
Hold on.
742
00:47:53,413 --> 00:47:54,414
It's me, Jung.
743
00:47:54,497 --> 00:47:55,790
Get us into the mine.
744
00:47:55,874 --> 00:47:56,750
Run it.
745
00:48:00,045 --> 00:48:01,046
All good now, right?
746
00:48:04,674 --> 00:48:06,343
All right, calm down.
747
00:48:06,426 --> 00:48:08,803
Finish everything in the morning.
748
00:48:09,429 --> 00:48:12,182
-Get moving!
-Yes, sir!
749
00:48:18,730 --> 00:48:20,398
I swear I deleted everything.
750
00:48:20,482 --> 00:48:21,733
I checked the server too.
751
00:48:21,816 --> 00:48:24,986
{\an8}A cancer that keeps resurfacing
even if you get rid of it.
752
00:48:26,988 --> 00:48:28,948
We must uproot it somehow,
753
00:48:29,032 --> 00:48:31,076
so it can't resurface ever again.
754
00:48:32,869 --> 00:48:34,120
But
755
00:48:34,204 --> 00:48:36,498
are you sure they don't know
756
00:48:36,581 --> 00:48:38,375
you intentionally wiped their database?
757
00:48:45,382 --> 00:48:48,009
WE'LL MAKE YOUR SHOES SHINE
LIKE A GENERAL'S BOOTS
758
00:48:48,093 --> 00:48:50,220
Do you think they caught on?
759
00:48:51,054 --> 00:48:52,806
Who knows? They might know.
760
00:48:54,099 --> 00:48:57,310
It would've been nice if Go-eun was here.
This is awfully frustrating.
761
00:48:59,437 --> 00:49:00,855
-When are those due?
-By 4 p.m.
762
00:49:01,731 --> 00:49:03,358
I'm exhausted! Totally exhausted.
763
00:49:03,441 --> 00:49:05,819
I told you not to do it like that.
764
00:49:05,902 --> 00:49:07,070
I'm so exhausted.
765
00:49:08,196 --> 00:49:09,823
You're doing it so half-heartedly.
766
00:49:09,906 --> 00:49:12,075
How can I work any harder?
767
00:49:12,158 --> 00:49:13,284
I showed you.
768
00:49:13,368 --> 00:49:14,869
Do this and dip.
769
00:49:14,953 --> 00:49:16,538
Dip it in water and do this.
770
00:49:16,621 --> 00:49:18,123
Gosh, okay.
771
00:49:20,625 --> 00:49:21,751
By 4 p.m…
772
00:49:23,712 --> 00:49:24,713
Mr. Kim.
773
00:49:25,630 --> 00:49:26,464
Yes, sir.
774
00:49:27,757 --> 00:49:29,384
The chairman is asking for you.
775
00:49:29,467 --> 00:49:30,552
Okay.
776
00:49:45,275 --> 00:49:46,276
Sir, I brought him.
777
00:49:50,321 --> 00:49:51,156
Hey.
778
00:49:51,823 --> 00:49:53,533
I heard something happened today.
779
00:49:53,616 --> 00:49:54,993
Do you know anything about it?
780
00:49:57,328 --> 00:49:58,455
Hey, Kim.
781
00:49:58,538 --> 00:49:59,873
You punk!
782
00:49:59,956 --> 00:50:01,958
Answer me when I ask you a question.
783
00:50:02,041 --> 00:50:04,002
Can't you hear me, you punk? Manager Kim!
784
00:50:04,502 --> 00:50:06,379
I am listening, sir.
785
00:50:06,463 --> 00:50:09,549
"I'm listening, sir?" Why you little…
You nutcase.
786
00:50:10,717 --> 00:50:12,135
How dare you ignore me?
787
00:50:13,052 --> 00:50:14,846
You should answer me right away!
788
00:50:16,264 --> 00:50:17,599
Hey, what? What is it?
789
00:50:18,516 --> 00:50:19,392
What?
790
00:50:24,314 --> 00:50:26,149
What the… What's that crazy bitch…
791
00:50:26,232 --> 00:50:27,776
What is she doing here?
792
00:50:28,359 --> 00:50:29,944
Hey, get out.
793
00:50:30,028 --> 00:50:31,029
We'll talk later.
794
00:50:31,112 --> 00:50:33,156
I ought to smash your skull in.
795
00:50:35,825 --> 00:50:37,202
Sir, what should we do?
796
00:50:37,285 --> 00:50:38,661
Must you ask? You moron.
797
00:50:38,745 --> 00:50:39,954
Call Attorney Kim.
798
00:50:47,212 --> 00:50:48,755
Run it, run it
799
00:50:48,838 --> 00:50:51,841
Let's run the machine
800
00:50:51,925 --> 00:50:55,845
-Run it
-Everyone, stop what you're doing.
801
00:50:55,929 --> 00:50:56,846
Who are you?
802
00:51:00,809 --> 00:51:03,686
My gosh! Prosecutor Kang Ha-na.
803
00:51:03,770 --> 00:51:05,271
What brings someone so busy here?
804
00:51:07,023 --> 00:51:08,650
That's a warrant.
805
00:51:08,733 --> 00:51:11,110
Get out of my way.
This office is too small.
806
00:51:11,194 --> 00:51:14,322
Get everything from the hard drives
and the servers.
807
00:51:14,405 --> 00:51:15,281
Yes, ma'am.
808
00:51:15,365 --> 00:51:17,408
Don't even move a single finger.
809
00:51:17,492 --> 00:51:18,952
Just get up and leave the room.
810
00:51:19,035 --> 00:51:21,663
If you don't, we'll arrest you
for obstruction of justice.
811
00:51:21,746 --> 00:51:22,997
Get up and leave.
812
00:51:23,081 --> 00:51:24,749
Everyone, get up and leave the room.
813
00:51:29,087 --> 00:51:31,339
It's okay. Let's get out of their way.
814
00:51:31,422 --> 00:51:33,466
Go get some fresh air. Go!
815
00:51:35,009 --> 00:51:36,344
Everyone, out!
816
00:51:37,804 --> 00:51:38,805
You have five minutes.
817
00:51:50,316 --> 00:51:51,818
Prosecutor Kang, you look tired.
818
00:51:51,901 --> 00:51:53,152
Have this energy drink.
819
00:51:54,362 --> 00:51:55,947
-Thank you.
-Have one.
820
00:51:56,030 --> 00:51:57,448
Have this drink.
821
00:51:57,532 --> 00:51:59,284
Our sincere company, Udata,
822
00:51:59,367 --> 00:52:00,785
is a good downloader.
823
00:52:00,869 --> 00:52:03,580
We only provide lawful content.
824
00:52:03,663 --> 00:52:05,248
You can comb through everything.
825
00:52:05,331 --> 00:52:07,500
All of it. Take all of it.
826
00:52:09,502 --> 00:52:10,461
-Mr. Kim.
-Yes, sir.
827
00:52:11,170 --> 00:52:12,797
-Where do you always go?
-I'm sorry.
828
00:52:17,886 --> 00:52:18,720
Ms. Kang.
829
00:52:19,596 --> 00:52:20,972
There's nothing here.
830
00:52:23,224 --> 00:52:25,310
What about the servers?
He said it'd be there.
831
00:52:26,477 --> 00:52:27,604
They're all empty.
832
00:52:37,572 --> 00:52:39,407
DATA CAPACITY
833
00:52:45,163 --> 00:52:46,497
The data got wiped again.
834
00:52:47,290 --> 00:52:48,458
Shit.
835
00:52:56,841 --> 00:52:57,884
Hello, Chairman Park.
836
00:53:01,179 --> 00:53:02,138
Prosecutor Kang.
837
00:53:03,097 --> 00:53:04,641
I see you often these days.
838
00:53:06,100 --> 00:53:08,853
At this rate,
we'll grow fond of each other.
839
00:53:12,857 --> 00:53:13,942
But what…
840
00:53:14,025 --> 00:53:15,902
What is all of this?
841
00:53:16,486 --> 00:53:18,279
This is so embarrassing.
842
00:53:18,363 --> 00:53:19,864
I don't know what this is about,
843
00:53:19,948 --> 00:53:22,867
but I'll have my attorney deal with this.
844
00:53:23,534 --> 00:53:25,119
Is this some kind of joke?
845
00:53:27,997 --> 00:53:29,248
What are you doing?
846
00:53:31,793 --> 00:53:33,836
Are you kidding me right now?
847
00:53:33,920 --> 00:53:35,505
Hey, go try to cheer him up.
848
00:54:02,448 --> 00:54:03,700
Manager Kim.
849
00:54:03,783 --> 00:54:05,868
Did you know
that crazy prosecutor was coming?
850
00:54:05,952 --> 00:54:07,662
Is that why you deleted all the data?
851
00:54:08,830 --> 00:54:11,082
I'm sorry I couldn't tell you earlier.
852
00:54:11,165 --> 00:54:13,668
I didn't want you to get the wrong idea.
853
00:54:14,252 --> 00:54:15,878
I have two lessons for you today.
854
00:54:15,962 --> 00:54:17,338
Don't ever forget.
855
00:54:17,422 --> 00:54:18,339
First.
856
00:54:19,674 --> 00:54:22,301
Don't keep secrets from me.
857
00:54:23,052 --> 00:54:23,928
And…
858
00:54:24,887 --> 00:54:25,847
Second.
859
00:54:26,639 --> 00:54:29,434
Those idiots can't take anything from me.
860
00:54:29,517 --> 00:54:30,893
They'll never be able to.
861
00:54:30,977 --> 00:54:32,103
You got that?
862
00:54:32,186 --> 00:54:34,939
So don't mess around with the data.
863
00:54:38,568 --> 00:54:39,736
Yes, sir.
864
00:54:39,819 --> 00:54:40,653
You can go.
865
00:54:41,779 --> 00:54:42,905
I'll remember that, sir.
866
00:55:01,132 --> 00:55:03,634
Mr. Informant, spare me a moment.
867
00:55:03,718 --> 00:55:05,219
What the hell are you doing?
868
00:55:06,554 --> 00:55:07,430
What am I doing?
869
00:55:10,641 --> 00:55:13,186
"Mass upload of illegal videos
happening today."
870
00:55:13,269 --> 00:55:14,520
"Come arrest them red-handed."
871
00:55:16,856 --> 00:55:19,400
TISSUE THIEF, AN JUNG-EUN
872
00:55:20,777 --> 00:55:21,611
1 PHOTO SELECTED
873
00:55:21,694 --> 00:55:22,904
PROSECUTOR KANG HA-NA
874
00:55:24,447 --> 00:55:27,116
You even texted me with a photo,
but what am I doing?
875
00:55:28,409 --> 00:55:31,496
Do you know the trouble I went through
to get this warrant?
876
00:55:34,207 --> 00:55:35,166
Was it Park Yang-jin?
877
00:55:36,000 --> 00:55:38,544
Did he order you to screw me over?
878
00:55:41,464 --> 00:55:42,799
You asked for a tip.
879
00:55:43,466 --> 00:55:45,218
-What?
-I did what you asked,
880
00:55:45,301 --> 00:55:46,636
so pay me well.
881
00:55:47,970 --> 00:55:51,057
You sent me a fake photo,
and yet you want money?
882
00:55:51,140 --> 00:55:53,351
You really have no conscience, do you?
883
00:55:55,728 --> 00:55:57,230
Who says it's fake?
884
00:56:01,943 --> 00:56:03,152
Didn't I tell you?
885
00:56:03,694 --> 00:56:05,446
You can't do it even with a lead.
886
00:56:06,072 --> 00:56:07,281
Don't be so arrogant.
887
00:56:18,960 --> 00:56:22,088
GIRL FROM THE CLUB, ADULTHOOD,
ON THE BEACH WITH A BIKINI BABE
888
00:56:22,171 --> 00:56:23,923
GOING TO TOKYO, A SONG ON A RAINY DAY
889
00:56:24,006 --> 00:56:24,966
This is real?
890
00:56:41,440 --> 00:56:42,817
The data was deleted again.
891
00:56:42,900 --> 00:56:45,862
If these screenshots are real…
892
00:56:45,945 --> 00:56:48,281
The server in the office is fake.
893
00:56:48,364 --> 00:56:50,616
It means the server we saw is fake.
894
00:56:50,700 --> 00:56:54,579
The place where the indestructible cancer
was created.
895
00:56:54,662 --> 00:56:57,832
The place where the non-filterable
original data is stored.
896
00:56:57,915 --> 00:56:59,584
The real server is elsewhere.
897
00:56:59,667 --> 00:57:01,878
We must find out
where the original data is.
898
00:57:01,961 --> 00:57:03,212
Let's go see Jeon Jin-won.
899
00:57:03,296 --> 00:57:04,463
Okay.
900
00:57:10,178 --> 00:57:11,429
Are you done talking?
901
00:57:11,512 --> 00:57:12,680
-Yes.
-Yes.
902
00:57:18,352 --> 00:57:19,353
-Hey.
-Sir.
903
00:57:20,021 --> 00:57:21,522
Hey, Director Jung.
904
00:57:22,231 --> 00:57:24,984
-Dye your hair blue like a Smurf--
-I found him.
905
00:57:25,067 --> 00:57:27,445
Jin-won is at the hospital
with Prosecutor Kang.
906
00:57:28,738 --> 00:57:30,615
See? What did I tell you?
907
00:57:31,741 --> 00:57:33,242
Didn't I tell you
908
00:57:33,326 --> 00:57:36,120
some jerk is scheming
with that prosecutor?
909
00:57:43,669 --> 00:57:47,089
I wonder how much
that jerk knows about our mine.
910
00:57:48,216 --> 00:57:50,510
Here, take this. It's not much, but--
911
00:57:50,593 --> 00:57:53,012
-No, it's okay.
-Use it for the hospital bills.
912
00:57:53,095 --> 00:57:54,597
Gosh, thank you.
913
00:57:55,181 --> 00:57:56,891
We'll be off, then.
914
00:57:56,974 --> 00:57:58,267
-Goodbye.
-Take care.
915
00:57:58,351 --> 00:57:59,435
Take care.
916
00:58:05,358 --> 00:58:06,692
Yes, sir.
917
00:58:06,776 --> 00:58:08,653
I'm sending a car. Get on it.
918
00:58:08,736 --> 00:58:09,695
Let's talk.
919
00:58:10,363 --> 00:58:11,322
Yes, sir.
920
00:58:14,033 --> 00:58:15,618
Are you sure you'll be okay?
921
00:58:16,536 --> 00:58:19,372
I trust you, Ms. Kang. I'll be your bait.
922
00:58:20,373 --> 00:58:21,207
Okay.
923
00:58:26,879 --> 00:58:28,923
CHAIRMAN PARK YANG-JIN
924
00:58:45,106 --> 00:58:47,149
EMERGENCY MEDICAL CENTER
925
00:58:54,949 --> 00:58:56,450
Mr. Jeon Jin-won.
926
00:59:07,378 --> 00:59:08,421
Let's go.
927
00:59:25,688 --> 00:59:28,024
You were right.
Kang Ha-na is tailing them.
928
00:59:28,107 --> 00:59:32,820
I bet that prosecutor bitch knows
why we can't reach Mr. Lee and Mr. An.
929
00:59:32,903 --> 00:59:36,532
I came and went at her beck and call.
930
00:59:36,616 --> 00:59:38,909
I think I did everything I could, legally.
931
00:59:38,993 --> 00:59:40,745
Director Jung, what do you think?
932
00:59:40,828 --> 00:59:43,873
-What should we do, sir?
-Why are you asking me that, idiot?
933
00:59:44,498 --> 00:59:45,541
I think it's time…
934
00:59:49,503 --> 00:59:50,963
Call the boys in Jangan-dong.
935
01:00:22,995 --> 01:00:25,915
SHINY SHINY SHINY
936
01:00:35,925 --> 01:00:37,885
{\an8}WE'LL MAKE YOUR SHOES SHINE
LIKE A GENERAL'S BOOTS
937
01:00:38,803 --> 01:00:41,055
{\an8}She must think we abducted him.
938
01:00:41,722 --> 01:00:43,265
She might follow us all the way.
939
01:00:43,849 --> 01:00:45,810
{\an8}-Am I imagining things?
-What?
940
01:00:45,893 --> 01:00:48,729
I feel like those cars
have been following us.
941
01:00:48,813 --> 01:00:50,022
You're just imagining it.
942
01:00:50,648 --> 01:00:52,650
They have better things
to do than follow us.
943
01:00:53,526 --> 01:00:55,695
-It's not us.
-What do you mean?
944
01:00:59,156 --> 01:01:00,991
They're after the car behind me.
945
01:01:01,575 --> 01:01:02,993
What?
946
01:01:15,840 --> 01:01:17,425
How should we proceed, sir?
947
01:01:18,008 --> 01:01:21,762
This country is number one
in suicides, divorce rates,
948
01:01:21,846 --> 01:01:23,556
and we even have Son Heung-min.
949
01:01:24,265 --> 01:01:26,976
We also have the highest
traffic-related death rate.
950
01:01:27,059 --> 01:01:29,353
Do a thorough job,
to fit the title of first place.
951
01:01:39,321 --> 01:01:41,532
Go ahead. I'll catch up.
952
01:01:41,615 --> 01:01:42,491
Okay.
953
01:01:42,575 --> 01:01:44,285
We'll go and check out the situation.
954
01:02:22,072 --> 01:02:23,032
Don't lose him!
955
01:02:40,132 --> 01:02:41,467
What? Where did he go?
956
01:02:43,385 --> 01:02:44,595
Damn it!
957
01:02:53,854 --> 01:02:56,524
What the… Why are they driving like that?
958
01:03:04,198 --> 01:03:06,450
-That car is suspicious too.
-Who are they?
959
01:03:12,957 --> 01:03:14,166
What the…
960
01:03:17,294 --> 01:03:18,629
What the hell are they doing?
961
01:03:25,302 --> 01:03:27,972
Gosh. The Jangan-dong boys are good.
962
01:03:28,055 --> 01:03:29,598
This will make the chairman happy.
963
01:03:35,729 --> 01:03:37,022
Speed up!
964
01:03:40,943 --> 01:03:41,986
Damn it.
965
01:04:02,673 --> 01:04:03,507
Who's that?
966
01:04:28,282 --> 01:04:30,618
EPILOGUE
967
01:05:16,538 --> 01:05:17,706
Eat well, okay?
968
01:05:37,017 --> 01:05:37,935
Jung-eun?
969
01:06:12,011 --> 01:06:13,095
Let me ask you a favor.
970
01:06:13,178 --> 01:06:15,514
Don't do what I ask you not to do.
971
01:06:15,597 --> 01:06:17,391
Make sure you lock your doors.
972
01:06:17,474 --> 01:06:19,393
We can take down Park Yang-jin.
973
01:06:19,476 --> 01:06:21,145
We'll have to take a risk.
974
01:06:21,228 --> 01:06:24,523
-But that got messed up too.
-What do you mean?
975
01:06:24,606 --> 01:06:25,774
My informant's in danger.
976
01:06:25,858 --> 01:06:27,693
{\an8}-The warrant.
-I don't have the time.
977
01:06:27,776 --> 01:06:29,028
{\an8}I'll get punished later.
978
01:06:29,111 --> 01:06:30,362
{\an8}Who the hell are you?
979
01:06:30,446 --> 01:06:32,239
{\an8}A deluxe taxi driver.
980
01:06:32,322 --> 01:06:34,825
{\an8}Where is everyone?
You need to find the data center.
981
01:06:34,908 --> 01:06:36,994
{\an8}It's nice to hear your voice again.
982
01:06:37,077 --> 01:06:38,203
{\an8}Destroy them all!
983
01:06:38,287 --> 01:06:39,580
{\an8}I'll destroy all of them.
984
01:06:39,663 --> 01:06:42,249
{\an8}My precious videos. My treasures!
985
01:06:42,332 --> 01:06:45,210
{\an8}You'll never be able to get rid of them!
You son of a bitch!