1 00:00:37,288 --> 00:00:39,582 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, AND INSTITUTIONS ARE FICTITIOUS. 2 00:00:39,665 --> 00:00:42,084 VIEWER DISCRETION IS ADVISED AS SOME SCENES MAY BE UNPLEASANT. 3 00:00:46,214 --> 00:00:49,425 I had no idea how troubled Jung-eun was. 4 00:00:53,012 --> 00:00:54,597 I hated myself so much 5 00:00:56,808 --> 00:00:58,309 for being so oblivious to it. 6 00:01:00,728 --> 00:01:03,189 I think I finally understand the meaning behind 7 00:01:04,565 --> 00:01:05,817 why she did those things. 8 00:01:10,446 --> 00:01:13,116 It was her untimely farewell. 9 00:01:14,992 --> 00:01:16,285 -I won. -She totally did. 10 00:01:16,369 --> 00:01:18,121 -I know. So cool. -Jung-eun. 11 00:01:18,204 --> 00:01:19,413 -Hello. -Hello. 12 00:01:19,956 --> 00:01:22,250 -Let's go eat tteokbokki. -Bye, Go-eun. 13 00:01:23,000 --> 00:01:24,210 What brings you to school? 14 00:01:24,293 --> 00:01:27,672 I know how hard it is to study, so I came to buy you something delicious. 15 00:01:27,755 --> 00:01:30,091 -What do you want to eat? -Really? 16 00:01:30,174 --> 00:01:33,052 I'm going to skip academy today. Yes! 17 00:01:33,135 --> 00:01:34,220 Let's eat pork belly. 18 00:01:34,303 --> 00:01:35,680 Okay. Let's pig out today. 19 00:01:35,763 --> 00:01:37,306 All right! Sounds great. 20 00:01:37,390 --> 00:01:38,724 I know a great place. 21 00:01:39,225 --> 00:01:41,978 Do you remember my friend who said hi to you? 22 00:01:42,061 --> 00:01:43,187 The girl with the bob. 23 00:01:43,271 --> 00:01:45,481 It was her 22-day anniversary with her boyfriend, 24 00:01:45,565 --> 00:01:46,732 so I gave her 200 won. 25 00:01:46,816 --> 00:01:50,027 But she refused it saying that it would jinx her relationship! 26 00:01:50,111 --> 00:01:50,945 This is so good. 27 00:01:53,489 --> 00:01:54,866 Come on. 28 00:01:54,949 --> 00:01:57,577 You call all the way to see me, but you're not eating. 29 00:01:57,660 --> 00:01:59,745 What's wrong? Do you have a favor to ask me? 30 00:02:00,746 --> 00:02:01,789 Hey. 31 00:02:02,498 --> 00:02:04,000 What happened to your hands? 32 00:02:04,083 --> 00:02:05,501 Did you get your nails done? 33 00:02:05,585 --> 00:02:08,296 How did you end up with bandages on them? 34 00:02:08,379 --> 00:02:09,881 It's nothing. 35 00:02:10,506 --> 00:02:11,674 Eat up. 36 00:02:11,757 --> 00:02:13,259 Eat lots and grow up already. 37 00:02:15,052 --> 00:02:16,512 This is so good. 38 00:02:19,307 --> 00:02:21,434 I'm so full. 39 00:02:23,936 --> 00:02:25,021 Jung-eun. 40 00:02:25,104 --> 00:02:26,564 When I get into college, 41 00:02:26,647 --> 00:02:27,732 buy me a bag like that. 42 00:02:29,150 --> 00:02:30,109 Okay. 43 00:02:30,193 --> 00:02:32,153 I'll buy you something even better. 44 00:02:32,236 --> 00:02:34,655 -Really? -Never mind. You can just have it. 45 00:02:34,739 --> 00:02:36,991 You can take it when you go out with your friends. 46 00:02:37,074 --> 00:02:39,619 -Really? Then it's mine. -Okay. 47 00:02:39,702 --> 00:02:40,745 All right! 48 00:02:42,914 --> 00:02:44,498 It's nice to be out for once. 49 00:02:44,582 --> 00:02:45,541 Yes, it's great. 50 00:02:46,250 --> 00:02:47,251 -Go-eun. -Yes? 51 00:02:47,335 --> 00:02:49,295 -Let's take a selfie. -All of a sudden? 52 00:02:49,962 --> 00:02:52,590 Okay. Since you were so nice today, I'll let you take one. 53 00:02:53,132 --> 00:02:54,133 Let's see. 54 00:02:57,803 --> 00:02:59,847 Two, three. 55 00:03:01,265 --> 00:03:03,142 I think we look great. We look pretty. 56 00:03:03,225 --> 00:03:04,685 One, two, three. 57 00:03:05,561 --> 00:03:06,896 One, two, three. 58 00:03:06,979 --> 00:03:08,147 Move a little this way. 59 00:03:10,399 --> 00:03:11,734 One, two, three. 60 00:03:14,070 --> 00:03:15,196 It came out nice! 61 00:03:17,365 --> 00:03:19,241 -What happened? -Please move aside. 62 00:03:19,325 --> 00:03:20,952 -What's going on? -Hey! 63 00:03:21,911 --> 00:03:22,995 Alone? 64 00:03:23,079 --> 00:03:25,247 You can't come in, sir. Get out. 65 00:03:25,331 --> 00:03:27,083 What on earth happened here? 66 00:03:27,166 --> 00:03:28,960 -You can't do that. -What are you doing? 67 00:03:29,043 --> 00:03:30,336 Do you know who it is? 68 00:03:31,587 --> 00:03:33,506 -What are you doing? -Over here! 69 00:03:35,049 --> 00:03:36,842 -Please step back. -Move aside. 70 00:03:36,926 --> 00:03:38,678 -You can't go in. -Please move over. 71 00:03:38,761 --> 00:03:40,304 -Make room. -You can't go in. 72 00:03:40,388 --> 00:03:41,931 -Move. -You can't go in. 73 00:03:49,772 --> 00:03:51,482 POLICE 74 00:04:42,658 --> 00:04:45,036 Jung-eun! No! 75 00:04:46,912 --> 00:04:49,457 -Please move aside. -Wake up! 76 00:04:53,085 --> 00:04:54,253 Jung-eun, wake up! 77 00:04:54,337 --> 00:04:56,005 -Wake up, please! -Calm down! 78 00:05:03,929 --> 00:05:05,681 No, Jung-eun! 79 00:05:05,765 --> 00:05:06,891 Please, calm down! 80 00:05:37,254 --> 00:05:39,048 Those assholes who killed my sister… 81 00:05:39,799 --> 00:05:41,300 I won't let them get away. 82 00:05:45,054 --> 00:05:46,764 I'm going to get revenge on them. 83 00:06:06,575 --> 00:06:08,244 UDATA GALLERY SERVER 84 00:06:13,207 --> 00:06:15,584 MR. JANG 85 00:06:15,668 --> 00:06:18,420 PROSECUTOR KANG HA-NA 86 00:06:19,088 --> 00:06:20,089 I… 87 00:06:20,756 --> 00:06:22,800 was in Udata's Strategic Planning Team. 88 00:06:25,970 --> 00:06:27,805 I copied the card key. 89 00:06:27,888 --> 00:06:29,598 I can get into the server too. 90 00:06:29,682 --> 00:06:31,267 You're all dead meat now. 91 00:06:31,350 --> 00:06:32,685 UDATA GALLERY SERVER 92 00:06:38,065 --> 00:06:39,608 ADMIN ID 93 00:06:44,655 --> 00:06:46,615 MR. JANG 94 00:06:46,699 --> 00:06:48,909 The leader in sales. The Strategic Planning Team. 95 00:06:50,161 --> 00:06:52,746 I managed all the uploads. 96 00:06:53,414 --> 00:06:56,208 -Hello, Mr. Jang. -Go find Go-eun now. 97 00:06:56,292 --> 00:06:58,252 -Pardon? -I'll explain later. 98 00:06:58,335 --> 00:07:00,963 -Pull her out of the operation. -What do you mean? 99 00:07:01,046 --> 00:07:02,923 Keep her away from Udata's server! 100 00:07:09,638 --> 00:07:11,056 My job… 101 00:07:14,226 --> 00:07:16,353 was uploading illegal videos. 102 00:07:19,356 --> 00:07:21,692 TOP-SELLING VIDEO, POSTHUMOUS VIDEO K UNIVERSITY'S QUEEN AN JUNG-EUN 103 00:07:27,907 --> 00:07:28,741 I was 104 00:07:30,201 --> 00:07:31,994 Udata's heavy uploader. 105 00:07:46,675 --> 00:07:49,011 TOP-SELLING VIDEO, POSTHUMOUS VIDEO K UNIVERSITY'S QUEEN AN JUNG-EUN 106 00:07:53,098 --> 00:07:55,434 WE'LL MAKE YOUR SHOES SHINE LIKE A GENERAL'S BOOTS 107 00:07:55,518 --> 00:07:56,560 Go-eun! 108 00:08:00,606 --> 00:08:01,815 What's going on? 109 00:09:02,543 --> 00:09:03,460 Go-eun. 110 00:09:04,587 --> 00:09:05,462 Are you in there? 111 00:09:10,426 --> 00:09:12,761 Go-eun, may I go in for a second? 112 00:09:37,161 --> 00:09:39,455 -How's Go-eun? -She's fine. 113 00:09:40,372 --> 00:09:41,206 Wait. 114 00:09:42,458 --> 00:09:44,043 I don't think you should go in. 115 00:09:45,252 --> 00:09:47,921 She needs some time right now. 116 00:09:49,506 --> 00:09:51,967 She had no choice but to hide herself, 117 00:09:52,051 --> 00:09:55,054 but she's putting up a fight against herself to come out again. 118 00:09:55,888 --> 00:09:57,181 Let's trust her and wait. 119 00:09:59,266 --> 00:10:00,476 Come on. 120 00:10:00,559 --> 00:10:01,685 Didn't you hear me? 121 00:10:01,769 --> 00:10:03,479 No, I did. 122 00:10:04,313 --> 00:10:06,023 You said she was fighting. 123 00:10:07,107 --> 00:10:08,525 Why would we leave her alone 124 00:10:08,609 --> 00:10:09,902 during this battle? 125 00:10:13,030 --> 00:10:13,906 An Jung-eun… 126 00:10:17,326 --> 00:10:18,661 is Go-eun's sister. 127 00:10:31,298 --> 00:10:33,300 CAMPUS SHUTTLE 128 00:10:37,179 --> 00:10:38,180 Hey, Jung-eun. 129 00:10:38,263 --> 00:10:39,223 -You're here. -Yes. 130 00:10:39,932 --> 00:10:42,142 When did you become so popular? 131 00:10:42,226 --> 00:10:43,143 What do you mean? 132 00:10:44,228 --> 00:10:45,521 Everyone is staring at you. 133 00:10:49,233 --> 00:10:50,943 -Jung-eun. -Hey. 134 00:10:51,026 --> 00:10:52,653 Are you all right? 135 00:10:52,736 --> 00:10:53,904 What? 136 00:10:56,073 --> 00:10:57,866 Hey, we'll be late for class. Let's go. 137 00:11:03,706 --> 00:11:06,625 That video uploaded on the internet 138 00:11:07,584 --> 00:11:10,087 changed her life completely. 139 00:11:10,170 --> 00:11:11,630 Come on. Stop it. 140 00:11:20,764 --> 00:11:21,682 Hello? 141 00:11:22,683 --> 00:11:23,559 What is this? 142 00:11:23,642 --> 00:11:25,394 Jung-eun, hear me out. 143 00:11:25,477 --> 00:11:26,770 What the hell is this? 144 00:11:27,354 --> 00:11:28,230 Well… 145 00:11:28,814 --> 00:11:30,566 Why don't we meet up and talk? 146 00:11:30,649 --> 00:11:31,859 Let's talk in person. 147 00:11:31,942 --> 00:11:34,611 {\an8}I did everything I could, but there was nothing I could do. 148 00:11:34,695 --> 00:11:35,779 {\an8}I'm a victim too. 149 00:11:36,572 --> 00:11:38,615 I'll go to your place. Okay? 150 00:11:38,699 --> 00:11:40,159 Give me a moment. I'll be there. 151 00:11:42,327 --> 00:11:43,203 Did you eat lunch? 152 00:11:43,287 --> 00:11:44,121 Hey, you… 153 00:11:45,497 --> 00:11:46,832 What the hell was that? 154 00:11:47,833 --> 00:11:49,460 My phone broke, 155 00:11:49,960 --> 00:11:51,753 so I went to get it fixed. 156 00:11:52,671 --> 00:11:53,881 I think they leaked it. 157 00:11:56,550 --> 00:11:58,051 When did you take that? 158 00:11:58,135 --> 00:12:01,221 I was so in love with you, so I wanted to capture the moment. 159 00:12:01,305 --> 00:12:03,515 -I just took it for fun. -For fun? 160 00:12:05,100 --> 00:12:06,768 What am I going to say to my family? 161 00:12:07,561 --> 00:12:08,437 I'm sorry. 162 00:12:09,146 --> 00:12:09,980 Okay? 163 00:12:15,360 --> 00:12:17,488 -Jung-eun? -This is just as bad for me. 164 00:12:17,571 --> 00:12:18,447 I'm a victim too. 165 00:12:20,324 --> 00:12:21,283 So that's the guy. 166 00:12:21,867 --> 00:12:23,285 How will you fix this? 167 00:12:23,368 --> 00:12:24,578 What's going on? 168 00:12:25,579 --> 00:12:26,872 Why are they fighting here? 169 00:12:28,165 --> 00:12:29,541 -Goodness. -I'm so sorry. 170 00:12:33,795 --> 00:12:35,172 We looked into it, 171 00:12:35,255 --> 00:12:38,550 and it looks like your ex-boyfriend had this video on his phone. 172 00:12:38,634 --> 00:12:41,512 It began to spread online after he lost his phone. 173 00:12:41,595 --> 00:12:46,225 But your request to get this video deleted isn't going to be easy. 174 00:12:46,934 --> 00:12:49,228 These websites keep their servers abroad, 175 00:12:49,311 --> 00:12:51,730 so I need to put in an official request with Interpol. 176 00:12:53,315 --> 00:12:55,692 Well, I understand how you feel, 177 00:12:55,776 --> 00:12:57,903 but waiting is about all we can do right now. 178 00:12:58,695 --> 00:12:59,863 Stop lying. 179 00:13:00,364 --> 00:13:01,281 What? 180 00:13:03,575 --> 00:13:05,077 How would you know how I feel? 181 00:13:07,371 --> 00:13:09,206 If you did, you couldn't say that. 182 00:13:14,086 --> 00:13:18,048 If you're going to proceed, you have to fill out the paperwork. 183 00:13:24,346 --> 00:13:27,599 During the next few months, I'm sure she tried everything she could. 184 00:13:33,855 --> 00:13:36,650 {\an8}-Is An Jung-eun her real name? -Yes, she was in my class. 185 00:13:36,733 --> 00:13:38,735 She lives in my town. I should check her out. 186 00:13:40,320 --> 00:13:41,405 REPORT THIS VIDEO? 187 00:13:44,491 --> 00:13:45,784 REPORT THIS VIDEO? 188 00:13:45,867 --> 00:13:47,077 COLLEGE STUDENT, AN JUNG-EUN 189 00:13:48,453 --> 00:13:50,581 She did everything she could do… 190 00:13:50,664 --> 00:13:52,165 YOUR DELETION REQUEST EXPIRED 191 00:13:52,249 --> 00:13:54,042 …but nothing changed. 192 00:13:57,421 --> 00:13:59,381 What choice did she have next? 193 00:14:01,300 --> 00:14:02,342 Did she even 194 00:14:03,969 --> 00:14:05,095 have a choice? 195 00:14:32,247 --> 00:14:34,124 {\an8}SPY CAM VICTIM A KILLS HERSELF 196 00:14:35,626 --> 00:14:36,460 LEAKED PORNOGRAPHY SUICIDE AN JUNG-EUN 197 00:14:36,543 --> 00:14:39,046 Then what Go-eun saw on the Udata server was… 198 00:14:40,589 --> 00:14:41,423 Yes. 199 00:14:41,965 --> 00:14:44,343 It was that video of her sister. 200 00:14:46,845 --> 00:14:48,472 BLUEBIRD VICTIM SUPPORT CENTER 201 00:14:48,555 --> 00:14:49,389 Have some tea. 202 00:14:50,223 --> 00:14:51,433 Please excuse me. 203 00:14:51,516 --> 00:14:53,143 Have some before you go. 204 00:14:53,226 --> 00:14:54,353 I don't want any tea. 205 00:14:54,436 --> 00:14:55,312 Do-ki. 206 00:14:58,899 --> 00:15:01,276 The first thing we must do right now 207 00:15:02,819 --> 00:15:04,655 is to drink this tea together. 208 00:15:19,836 --> 00:15:21,755 We must remain level-headed 209 00:15:22,381 --> 00:15:24,132 to see what we should tackle first. 210 00:15:26,009 --> 00:15:26,885 Have some tea. 211 00:15:35,560 --> 00:15:37,354 Go-eun is a strong kid. 212 00:15:38,522 --> 00:15:40,774 She'll get up on her own 213 00:15:41,358 --> 00:15:42,985 and come back to us again. 214 00:15:43,068 --> 00:15:44,653 So shouldn't we keep doing 215 00:15:45,654 --> 00:15:47,197 what we were meant to do? 216 00:15:53,662 --> 00:15:56,999 The first thing we should do for Go-eun 217 00:15:57,082 --> 00:15:59,292 is make sure the video 218 00:15:59,876 --> 00:16:01,503 that killed her sister, Jung-eun, 219 00:16:01,586 --> 00:16:03,964 never sees the light of day again. 220 00:16:04,047 --> 00:16:07,843 We have to delete everyone's video. Not just Jung-eun's. 221 00:16:09,052 --> 00:16:12,973 Every single video is a life. 222 00:16:34,786 --> 00:16:36,621 Do you know what Park Yang-jin is like? 223 00:16:36,705 --> 00:16:38,206 I do. He's an admirable person. 224 00:16:38,290 --> 00:16:40,792 Money-grubbing jerks stay and succeed 225 00:16:40,876 --> 00:16:43,253 and they retaliate against those with a conscience! 226 00:16:43,336 --> 00:16:46,673 Chairman Park must've had a reason for doing that! 227 00:16:48,258 --> 00:16:49,259 Darn it. 228 00:16:49,342 --> 00:16:52,971 It seems unlikely, but I hope your conscience will win. 229 00:16:53,055 --> 00:16:54,347 What a load of bullshit. 230 00:16:54,431 --> 00:16:55,265 Get lost! 231 00:16:55,348 --> 00:16:57,350 I hope I never see you again! 232 00:16:59,644 --> 00:17:01,521 Weren't you scared to walk in here? 233 00:17:03,315 --> 00:17:05,942 Criminals usually dread coming here 234 00:17:06,693 --> 00:17:07,861 because of their crimes. 235 00:17:12,115 --> 00:17:15,160 All right. I guess it's not a bad idea to practice remaining silent. 236 00:17:15,243 --> 00:17:17,037 Let's catch up next time. 237 00:17:17,120 --> 00:17:19,247 I ignored you as soon as I saw you. 238 00:17:19,331 --> 00:17:20,373 To offend you. 239 00:17:20,457 --> 00:17:22,334 Can we do whatever this is next time? 240 00:17:22,417 --> 00:17:23,835 I have a lot on my mind. 241 00:17:23,919 --> 00:17:25,128 I see. 242 00:17:25,212 --> 00:17:26,755 So you don't remember. 243 00:17:26,838 --> 00:17:29,299 You're staying silent and have amnesia. 244 00:17:29,382 --> 00:17:30,258 The whole package. 245 00:17:38,058 --> 00:17:39,392 You make me feel uneasy. 246 00:17:40,352 --> 00:17:41,853 I need to see you for a second. 247 00:17:51,571 --> 00:17:53,240 So you're in Strategic Planning. 248 00:17:53,323 --> 00:17:54,616 I need some information. 249 00:17:56,201 --> 00:17:57,577 This benefits you in two ways. 250 00:17:58,495 --> 00:18:01,456 First, you can stay away from becoming a convict. 251 00:18:02,040 --> 00:18:04,167 Second, you can make money. 252 00:18:04,251 --> 00:18:06,503 We give monetary rewards for public interest tips. 253 00:18:07,087 --> 00:18:08,463 It's clean money. Not dirty. 254 00:18:12,217 --> 00:18:15,846 I wouldn't bother talking to you if you didn't have that Bluebird file. 255 00:18:15,929 --> 00:18:17,764 I would just arrest all of you later. 256 00:18:21,309 --> 00:18:22,602 It's nice to make money. 257 00:18:22,686 --> 00:18:24,813 Even better if it's a lot. You seem competent. 258 00:18:25,480 --> 00:18:27,524 But you shouldn't cross a line for money. 259 00:18:29,901 --> 00:18:31,695 -What line? -Laws and ethics. 260 00:18:32,237 --> 00:18:34,114 If anything, your conscience. 261 00:18:34,197 --> 00:18:36,867 There are things you can't sell for money. 262 00:18:36,950 --> 00:18:39,578 The money that Udata is making 263 00:18:39,661 --> 00:18:40,996 is crossing the line. 264 00:18:42,038 --> 00:18:45,876 Do you have any idea how many victims are crying in agony because of them? 265 00:18:47,711 --> 00:18:49,713 You sound amazing, Prosecutor Kang. 266 00:18:51,756 --> 00:18:53,842 If I give you a lead, can you even do it? 267 00:18:53,925 --> 00:18:56,011 DEPUTY DISTRICT ATTORNEY CHO JIN-WOO 268 00:18:58,430 --> 00:18:59,514 What is this? 269 00:18:59,598 --> 00:19:00,974 Someone threw it away. 270 00:19:03,435 --> 00:19:05,187 What do you mean, can I do it? 271 00:19:05,770 --> 00:19:06,813 Are you belittling me? 272 00:19:06,897 --> 00:19:09,524 If people like you did your jobs right, 273 00:19:10,317 --> 00:19:12,277 I wouldn't need to say this now. 274 00:19:12,360 --> 00:19:13,653 -Hey! -Here's some advice. 275 00:19:17,365 --> 00:19:19,451 Only garbage belongs in a garbage can. 276 00:19:19,534 --> 00:19:21,036 Don't throw the wrong things out. 277 00:19:27,626 --> 00:19:29,586 "Only garbage belongs in a garbage can"? 278 00:19:29,669 --> 00:19:31,421 What the hell does that mean? 279 00:19:31,504 --> 00:19:33,006 Damn it! That little… 280 00:19:57,072 --> 00:19:58,615 TOP-SELLING VIDEO, POSTHUMOUS VIDEO K UNIVERSITY'S QUEEN AN JUNG-EUN 281 00:20:18,093 --> 00:20:20,637 Where the hell have you been? 282 00:20:20,720 --> 00:20:22,430 I'm sorry. Is your job a joke? 283 00:20:24,766 --> 00:20:25,600 That was a joke. 284 00:20:26,101 --> 00:20:27,102 Come here. 285 00:20:27,185 --> 00:20:28,853 Everyone's already there. Follow me. 286 00:20:28,937 --> 00:20:30,855 Mr. Kim, let's do a project together. 287 00:20:31,481 --> 00:20:35,944 He needs to take blood pressure medicine to get the surgery. 288 00:20:37,070 --> 00:20:37,946 Yes. 289 00:20:38,446 --> 00:20:41,116 I'll reschedule the operation and give you a call, sir. 290 00:20:41,616 --> 00:20:42,867 Okay. 291 00:20:46,413 --> 00:20:47,330 I'm sorry, Ms. Baek. 292 00:20:49,499 --> 00:20:50,458 What happened? 293 00:20:50,542 --> 00:20:53,586 We can't find his GPS location. He must be underground. 294 00:20:53,670 --> 00:20:55,964 We'll bring him back as soon as we locate him. 295 00:20:56,047 --> 00:20:59,342 Get him back as soon as possible. We can't lie about this forever. 296 00:20:59,426 --> 00:21:00,593 Yes, ma'am. 297 00:21:01,303 --> 00:21:04,306 -Also, there's something else I must-- -What is it now? 298 00:21:06,683 --> 00:21:08,435 Cho Do-chul took my wallet. 299 00:21:09,519 --> 00:21:10,353 Hey! 300 00:21:10,437 --> 00:21:12,605 This is how it should be! 301 00:21:16,735 --> 00:21:18,570 This is driving me insane. 302 00:21:20,196 --> 00:21:22,657 Not only did you fail to keep an eye on him, 303 00:21:22,741 --> 00:21:24,367 but he even stole your wallet? 304 00:21:24,909 --> 00:21:26,453 Oh, my god. 305 00:21:27,120 --> 00:21:30,832 The wallet had the business card of Mr. Jang of Bluebird. 306 00:21:32,792 --> 00:21:34,127 Shouldn't we let him know? 307 00:21:38,381 --> 00:21:41,134 I'll take care of that. Just hurry up and catch that asshole. 308 00:21:42,635 --> 00:21:43,470 Yes, ma'am. 309 00:21:46,723 --> 00:21:47,891 Wait. 310 00:21:48,558 --> 00:21:49,434 Yes, ma'am. 311 00:21:51,019 --> 00:21:52,854 Make sure you bring him back alive. 312 00:21:53,605 --> 00:21:54,481 If you kill him, 313 00:21:55,482 --> 00:21:56,649 you're also dead. 314 00:21:59,652 --> 00:22:00,653 I'll remember that. 315 00:22:15,460 --> 00:22:17,545 Nothing in this world comes easy. 316 00:22:20,757 --> 00:22:22,884 {\an8}LETTER OF RESIGNATION, CONDUCT INVESTIGATION 317 00:22:28,723 --> 00:22:30,767 Please sign one of the two. 318 00:22:30,850 --> 00:22:33,228 DEPUTY DISTRICT ATTORNEY CHO JIN-WOO 319 00:22:33,311 --> 00:22:34,854 Do you have to go this far? 320 00:22:44,072 --> 00:22:45,573 {\an8}LETTER OF RESIGNATION 321 00:22:53,248 --> 00:22:54,541 My goodness. 322 00:22:57,836 --> 00:22:59,546 {\an8}CONDUCT INVESTIGATION 323 00:23:04,717 --> 00:23:06,219 Just remember 324 00:23:06,302 --> 00:23:09,597 you just stabbed your senior in the back as you begin this. 325 00:23:09,681 --> 00:23:10,682 Here. 326 00:23:12,517 --> 00:23:13,560 I'll do my best. 327 00:23:14,894 --> 00:23:16,855 I don't need your best. Do a good job! 328 00:23:17,438 --> 00:23:19,774 If you don't get results and everything was in vain, 329 00:23:19,858 --> 00:23:20,859 you'll just be a joke. 330 00:23:21,442 --> 00:23:22,360 Do you understand? 331 00:23:23,153 --> 00:23:25,238 -Yes, I'll do a good job. -Goodness. 332 00:23:26,239 --> 00:23:28,158 I don't want to see your face. Get lost. 333 00:23:29,075 --> 00:23:30,243 Yes, sir. 334 00:23:35,123 --> 00:23:36,040 By any chance, 335 00:23:37,041 --> 00:23:38,168 are you mad at me? 336 00:23:38,251 --> 00:23:39,794 Am I a psycho? 337 00:23:39,878 --> 00:23:41,671 Why would I suddenly be mad at you? 338 00:23:41,754 --> 00:23:44,507 You just said you didn't want to see my face and to get lost. 339 00:23:44,591 --> 00:23:46,509 -Did I say that? -Yes, sir. 340 00:23:46,593 --> 00:23:47,844 You shooed me away too. 341 00:23:48,803 --> 00:23:50,889 This has become a habit because of you. 342 00:23:51,598 --> 00:23:53,057 So why didn't you behave? 343 00:23:53,141 --> 00:23:55,810 Why did you give me this weird habit? 344 00:23:57,478 --> 00:23:59,439 I don't want to see your face. Get lost. 345 00:24:00,732 --> 00:24:01,900 Okay. 346 00:24:21,336 --> 00:24:22,879 Can you really do this? 347 00:24:24,255 --> 00:24:25,256 Don't worry about it. 348 00:24:26,049 --> 00:24:27,842 I get paid to do this. 349 00:24:29,761 --> 00:24:33,264 Chairman Park Yang-jin has probably already figured that I'm in Seoul. 350 00:24:34,390 --> 00:24:35,642 Things could get dangerous. 351 00:24:36,476 --> 00:24:37,810 You don't have to do this. 352 00:24:37,894 --> 00:24:38,853 No. 353 00:24:39,896 --> 00:24:41,648 I don't want to have any more regrets. 354 00:24:42,565 --> 00:24:43,816 I will trust you. 355 00:24:51,574 --> 00:24:53,284 I have an eye for these things. 356 00:24:53,368 --> 00:24:55,328 I'm not sure about your whole body, 357 00:24:55,411 --> 00:24:57,830 but your bust shots are great. It's perfect. 358 00:24:58,331 --> 00:25:00,625 Want to work together to win the Golden Lion? 359 00:25:00,708 --> 00:25:01,626 -I'd love to. -Okay. 360 00:25:01,709 --> 00:25:03,795 -Follow my lead. -Home CCTV footage is popular… 361 00:25:03,878 --> 00:25:06,297 We're sorry, Chairman Park. Mr. Kim ran a little late. 362 00:25:07,048 --> 00:25:08,633 -I'm sorry. -It's okay. 363 00:25:09,175 --> 00:25:10,593 Come and eat. 364 00:25:11,552 --> 00:25:13,429 You traitor. You look great. 365 00:25:14,264 --> 00:25:15,974 Anyway, about that. 366 00:25:16,557 --> 00:25:18,268 How do we see the bedroom at night? 367 00:25:18,351 --> 00:25:19,936 They need a webcam in the room. 368 00:25:20,019 --> 00:25:22,063 Damn it. What a load of bullshit. 369 00:25:22,647 --> 00:25:24,983 You idiot. I transferred you here, 370 00:25:25,066 --> 00:25:27,819 yet all you're doing is spitting out a bullshit fairy tale. 371 00:25:28,403 --> 00:25:30,697 Will you all use your brains? 372 00:25:30,780 --> 00:25:33,741 How can I always do all the thinking? 373 00:25:33,825 --> 00:25:37,495 Hey. We need the bedroom for real videos. The bedroom, you idiot. 374 00:25:37,578 --> 00:25:39,455 What other use do real videos have? 375 00:25:40,039 --> 00:25:40,999 Pass. And you. 376 00:25:41,082 --> 00:25:44,419 Didn't I tell you to go off the grid and live quietly in a desolate place? 377 00:25:44,502 --> 00:25:45,628 Yes, but… 378 00:25:45,712 --> 00:25:49,007 I heard Young-min was hospitalized, so I came to see him. 379 00:25:49,090 --> 00:25:50,133 Young-min? 380 00:25:50,216 --> 00:25:53,761 Why? Do you want to lie next to him like a vegetable too? 381 00:25:53,845 --> 00:25:55,096 I'm sorry for worrying you. 382 00:25:55,179 --> 00:25:58,433 Just go off the grid and live quietly. Okay? 383 00:25:58,516 --> 00:26:00,059 Isn't it great to be alive? 384 00:26:00,143 --> 00:26:02,645 See? Isn't it nice to move around? 385 00:26:07,400 --> 00:26:09,235 Hey, Jin-won. Let's go. 386 00:26:09,319 --> 00:26:10,445 Let's go. 387 00:26:13,614 --> 00:26:14,490 Stay healthy. 388 00:26:17,994 --> 00:26:19,203 Thank you! 389 00:26:19,287 --> 00:26:20,705 Thank you! 390 00:26:21,247 --> 00:26:22,665 Hello. 391 00:26:23,875 --> 00:26:26,294 I told you to be on time for meals. 392 00:26:26,377 --> 00:26:29,881 Don't you understand the concept of being on time? 393 00:26:29,964 --> 00:26:31,299 Yes, yes. 394 00:26:32,800 --> 00:26:35,053 I ought to crush those sunglasses to pieces. 395 00:26:35,136 --> 00:26:37,347 -Take those off, asshole! -I'm sorry. 396 00:26:38,222 --> 00:26:39,057 Chairman Park, 397 00:26:39,140 --> 00:26:42,060 do you know how good videos from Southeast Asia are these days? 398 00:26:42,643 --> 00:26:46,773 I've been focusing on their videos, and I've picked up on a few words. 399 00:26:46,856 --> 00:26:48,775 Forget Southeast Asia. Anything domestic? 400 00:26:48,858 --> 00:26:52,362 Videos made in Korea are pretty expensive. I'm sure you know this. 401 00:26:53,529 --> 00:26:55,948 -So do you have any or not? -We do. 402 00:26:56,032 --> 00:26:59,035 If I didn't, would you even give a guy like me the time of day? 403 00:27:01,788 --> 00:27:02,955 -I was joking. -Right. 404 00:27:03,039 --> 00:27:03,915 Stop joking around. 405 00:27:04,749 --> 00:27:07,043 Anyway, remember that? 406 00:27:07,126 --> 00:27:08,836 The one that got a lot of sales. 407 00:27:08,920 --> 00:27:10,213 The one that went big. 408 00:27:11,172 --> 00:27:12,090 Wait, that… 409 00:27:13,174 --> 00:27:15,176 K University's Queen, An something… 410 00:27:15,259 --> 00:27:16,636 -An Jung-eun, sir. -Yes. 411 00:27:16,719 --> 00:27:18,137 An Jung-eun. That girl. 412 00:27:18,221 --> 00:27:20,306 Why haven't I seen her video lately? 413 00:27:20,390 --> 00:27:23,142 The news is filled with suicides, so I held off on videos-- 414 00:27:23,226 --> 00:27:24,769 Goddamn it. 415 00:27:25,645 --> 00:27:26,854 You moron. 416 00:27:27,397 --> 00:27:30,358 Hey, you idiot. That means we found our chance. 417 00:27:30,441 --> 00:27:31,692 When the news pops up, 418 00:27:31,776 --> 00:27:34,320 tag it as her posthumous work and upload it right away! 419 00:27:34,404 --> 00:27:36,948 That's how it'll become a legend. 420 00:27:37,031 --> 00:27:39,450 I've already told you that's how it becomes legendary! 421 00:27:39,534 --> 00:27:40,785 Don't you want a promotion? 422 00:27:40,868 --> 00:27:42,161 I'm sorry, Chairman Park. 423 00:27:42,245 --> 00:27:43,830 Chairman Park, calm down. 424 00:27:44,414 --> 00:27:46,124 So that's what you were looking for. 425 00:27:46,207 --> 00:27:48,000 You wanted Director Choi Min's work. 426 00:27:49,794 --> 00:27:53,089 K University's Queen, An Jung-eun. That was his debut piece. 427 00:27:53,673 --> 00:27:56,342 He's a maestro in this industry. 428 00:27:56,426 --> 00:27:58,553 If his works had been in theaters, 429 00:27:58,636 --> 00:28:02,223 he would've been a director and actor who brought in 10 million viewers. 430 00:28:02,306 --> 00:28:04,350 I've seen that video a million times. 431 00:28:04,434 --> 00:28:06,477 Why didn't I recognize him? 432 00:28:08,896 --> 00:28:11,774 People usually don't focus on the guys. 433 00:28:13,151 --> 00:28:14,068 What a huge twist. 434 00:28:18,197 --> 00:28:20,450 LEAKED PORNOGRAPHY SUICIDE AN JUNG-EUN 435 00:28:21,033 --> 00:28:24,454 Yes, only perverts would look at the guy's face. 436 00:28:24,537 --> 00:28:26,080 I'm not a pervert. 437 00:28:26,164 --> 00:28:28,082 -Right? Am I right? -Yes, sir. 438 00:28:28,166 --> 00:28:29,459 No, you're not. 439 00:28:31,252 --> 00:28:34,005 Didn't you say you're finishing up a new video today? 440 00:28:35,131 --> 00:28:36,841 I think the girl caught on, 441 00:28:36,924 --> 00:28:38,593 so I'll finish it in another way. 442 00:28:40,428 --> 00:28:41,721 Today? 443 00:28:42,430 --> 00:28:44,599 -Today sounds great. Mr. An. -Yes? 444 00:28:44,682 --> 00:28:46,100 Go with him and get the video. 445 00:28:46,184 --> 00:28:48,436 We'll launch the video tomorrow. 446 00:28:49,771 --> 00:28:51,063 -We got this. -We got this! 447 00:28:51,689 --> 00:28:53,357 We got this! Let's do it! 448 00:28:54,025 --> 00:28:55,359 Chairman Park. 449 00:28:55,443 --> 00:28:57,069 We'll work around the clock for you. 450 00:28:58,070 --> 00:28:59,155 Hello. 451 00:29:02,366 --> 00:29:03,284 We'll get going. 452 00:29:10,792 --> 00:29:12,919 Don't lose the jerk in the blue pants. 453 00:29:13,920 --> 00:29:14,837 Don't lose him. 454 00:29:14,921 --> 00:29:17,256 {\an8}Don't worry. This isn't our first rodeo. 455 00:29:17,340 --> 00:29:18,633 {\an8}SHINY SHINY SHINY 456 00:29:19,217 --> 00:29:20,635 Yes, this is Mr. Jung of Udata. 457 00:29:21,427 --> 00:29:22,512 What? 458 00:29:23,095 --> 00:29:24,263 All right. 459 00:29:24,347 --> 00:29:25,515 It's for you, sir. 460 00:29:29,602 --> 00:29:31,270 Yes, I'm on the line. 461 00:29:34,023 --> 00:29:34,857 What? 462 00:29:35,399 --> 00:29:37,652 -Director Choi, who taught you? -Director Park. 463 00:29:37,735 --> 00:29:39,487 Him? That explains your mise-en-scène. 464 00:29:39,570 --> 00:29:42,073 -I was with Director Bong. See you later. -See you soon. 465 00:29:42,156 --> 00:29:44,450 Let's go! Let's make something today. This is good. 466 00:29:45,368 --> 00:29:46,369 All right. Action. 467 00:29:55,002 --> 00:29:56,337 Let's go. 468 00:29:57,588 --> 00:30:00,132 SHINY SHINY SHINY 469 00:30:45,303 --> 00:30:46,762 Why is it so dark in here? 470 00:30:48,139 --> 00:30:49,765 Hey, we need more lights. 471 00:30:49,849 --> 00:30:50,683 Okay. 472 00:30:53,227 --> 00:30:54,812 Okay, let's get ready! 473 00:30:55,396 --> 00:30:57,106 Hey. You must be our model. 474 00:30:57,189 --> 00:30:58,482 Looking nice. 475 00:30:58,566 --> 00:30:59,775 Come this way. 476 00:30:59,859 --> 00:31:02,570 After today's shoot, you'll make your way to Hollywood. 477 00:31:02,653 --> 00:31:05,489 Look. We have the best set and the best team. 478 00:31:05,573 --> 00:31:06,574 And these 479 00:31:06,657 --> 00:31:09,911 are the clothes and props you'll be using today. 480 00:31:09,994 --> 00:31:12,079 Let's see. Which one suits you best? 481 00:31:12,163 --> 00:31:14,582 I'm sorry. I can't do this. 482 00:31:14,665 --> 00:31:17,877 -We're all set. Why are you refusing? -You said I was modeling clothes. 483 00:31:18,544 --> 00:31:19,921 Damn it. 484 00:31:20,004 --> 00:31:20,880 I ought to… 485 00:31:22,006 --> 00:31:24,425 I'm holding it in because I can't hurt your face. 486 00:31:25,217 --> 00:31:27,178 Your phone is cute like you. 487 00:31:28,387 --> 00:31:29,555 What would happen 488 00:31:29,639 --> 00:31:32,808 if I send your nudes to your friends and family? 489 00:31:32,892 --> 00:31:34,936 No, please don't do that. 490 00:31:35,519 --> 00:31:36,687 "My beloved dad." 491 00:31:36,771 --> 00:31:38,105 He must be worried about you. 492 00:31:38,773 --> 00:31:40,107 Should I send him a text? 493 00:31:40,191 --> 00:31:41,901 I'll report you to the police. 494 00:31:43,069 --> 00:31:44,445 Here. 495 00:31:46,155 --> 00:31:47,823 Okay. Go ahead. 496 00:31:49,784 --> 00:31:51,410 What do you think will happen next? 497 00:31:53,204 --> 00:31:55,539 Even if I get charged, I'll be out in six months. 498 00:31:55,623 --> 00:31:57,917 I might just be fined or put on probation instead. 499 00:31:58,876 --> 00:32:00,628 Gosh, that's how sloppy our laws are. 500 00:32:01,504 --> 00:32:03,339 What do you think would happen after? 501 00:32:04,090 --> 00:32:06,300 Your naked body, the color of your underwear, 502 00:32:06,926 --> 00:32:08,177 even the mole on your butt 503 00:32:09,136 --> 00:32:10,638 will be on display for everyone. 504 00:32:11,222 --> 00:32:12,098 Will that be okay? 505 00:32:16,978 --> 00:32:18,187 If you just do as I say, 506 00:32:19,105 --> 00:32:21,607 I'll blur out your face. Then no one will know it's you. 507 00:32:22,191 --> 00:32:23,442 Please let me go. 508 00:32:24,860 --> 00:32:25,945 Let's start filming. 509 00:32:27,029 --> 00:32:28,155 Five minutes! 510 00:32:28,239 --> 00:32:29,407 -Okay! -Five minutes! 511 00:32:29,490 --> 00:32:31,117 -Final rehearsal. -Come here. 512 00:32:32,743 --> 00:32:35,496 -Will you really blur out her face? -You crazy? 513 00:32:35,579 --> 00:32:36,831 It's all about their faces. 514 00:32:36,914 --> 00:32:38,416 My goodness. You surprised me. 515 00:32:38,499 --> 00:32:39,542 Put this on her. 516 00:32:39,625 --> 00:32:40,751 -This one? -Yes. 517 00:32:40,835 --> 00:32:42,211 -Okay. -I like her. 518 00:32:43,337 --> 00:32:44,630 {\an8}GREAT WALL CHINESE FOOD 519 00:32:53,681 --> 00:32:55,099 -Yes? -Standby. 520 00:33:14,326 --> 00:33:16,328 What the… Who the hell are you? 521 00:33:16,412 --> 00:33:17,705 What the hell is this? 522 00:33:18,414 --> 00:33:19,749 Who are you? 523 00:33:19,832 --> 00:33:20,750 Are you the police? 524 00:33:23,169 --> 00:33:24,754 Who is he? We're busy as hell. 525 00:33:24,837 --> 00:33:26,464 Damn, I'm trying to film here. 526 00:33:26,547 --> 00:33:27,840 Who's that delivery guy? 527 00:33:28,674 --> 00:33:30,509 I can't work like this. 528 00:33:31,093 --> 00:33:33,095 All right. You heard the man. Get rid of him. 529 00:33:41,395 --> 00:33:42,271 Hey, you! 530 00:33:42,813 --> 00:33:43,856 Damn it! 531 00:33:49,737 --> 00:33:51,363 You bastard! Come here. 532 00:34:06,754 --> 00:34:08,214 I guess you know a thing or two. 533 00:34:48,420 --> 00:34:49,713 That sound's realistic. 534 00:34:49,797 --> 00:34:51,882 Goodness. What is all of this? 535 00:34:51,966 --> 00:34:54,260 What's this Chinese food vibe? 536 00:34:54,343 --> 00:34:57,805 Jjajangmyeon and jjamppong. Damn, there's food all over. 537 00:34:57,888 --> 00:34:59,849 Director Choi. Is this an action film? 538 00:34:59,932 --> 00:35:00,933 Or erotic… 539 00:35:04,186 --> 00:35:05,855 -Mr. Kim. -Mr. An. 540 00:35:10,317 --> 00:35:11,152 Hey, wait. 541 00:35:11,735 --> 00:35:14,446 I was just… It was a joke. 542 00:35:14,530 --> 00:35:16,031 It's funny, right? 543 00:35:16,115 --> 00:35:18,409 Park Yang-jin put me up to this! 544 00:35:18,492 --> 00:35:19,493 I know that. 545 00:35:20,619 --> 00:35:21,704 But Mr. An, 546 00:35:22,830 --> 00:35:24,456 you love to take videos. Right? 547 00:35:26,917 --> 00:35:28,544 What are you doing? 548 00:35:28,627 --> 00:35:30,713 Come on. Smile for the camera. 549 00:35:31,714 --> 00:35:35,426 I'm making you famous right now, Mr. An. 550 00:35:38,304 --> 00:35:39,638 Don't you remember? 551 00:35:39,722 --> 00:35:42,308 You said people get famous after they die. 552 00:36:08,792 --> 00:36:10,502 NORTHERN DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE 553 00:36:10,586 --> 00:36:14,173 Park Yang-jin is a total scumbag. 554 00:36:14,256 --> 00:36:16,091 Confinement, assault, domestic violence… 555 00:36:16,175 --> 00:36:17,384 -He used to… -Excuse me. 556 00:36:17,468 --> 00:36:19,386 I think you should step outside. 557 00:36:27,311 --> 00:36:29,688 What is this? We're not fully ready yet. 558 00:36:29,772 --> 00:36:31,357 That's why he's here now. 559 00:36:31,440 --> 00:36:33,359 He wants to blindside us before we get far. 560 00:36:33,442 --> 00:36:35,027 He got us good this time. 561 00:36:40,366 --> 00:36:42,201 They say your face says it all. 562 00:36:42,743 --> 00:36:45,120 He has such an evil face. 563 00:36:45,204 --> 00:36:46,789 Is she Prosecutor Kang Ha-na? 564 00:36:46,872 --> 00:36:48,165 Yes, sir. 565 00:36:50,084 --> 00:36:51,252 Hello. 566 00:36:51,877 --> 00:36:53,254 Prosecutor Kang Ha-na, right? 567 00:36:54,463 --> 00:36:56,924 I came because I heard you were looking for me. 568 00:36:57,007 --> 00:36:58,425 Nice to meet you. 569 00:36:58,509 --> 00:36:59,885 I wanted to meet you sooner, 570 00:37:00,511 --> 00:37:02,012 so it's nice to finally meet you. 571 00:37:06,767 --> 00:37:08,269 -Hello, Mr. Park. -Hi. 572 00:37:08,352 --> 00:37:10,229 How about a cup of tea in my office? 573 00:37:10,813 --> 00:37:12,147 You should join us. 574 00:37:12,773 --> 00:37:15,526 -This way, sir. -Okay. 575 00:37:25,661 --> 00:37:28,289 It's very hot right now, so wait until it cools off a bit. 576 00:37:40,676 --> 00:37:43,595 All of my seniors from big law firms are here, 577 00:37:43,679 --> 00:37:45,597 so I'm hesitant to talk. 578 00:37:46,181 --> 00:37:49,268 Were they all senior prosecutors? 579 00:37:49,351 --> 00:37:51,395 I didn't know you were connected like this. 580 00:37:52,771 --> 00:37:56,108 He wanted to cooperate, so he insisted on coming here today. 581 00:37:56,191 --> 00:37:58,110 Thank you for your cooperation. 582 00:37:58,193 --> 00:37:59,028 Sure. 583 00:37:59,570 --> 00:38:02,614 It'd be very helpful if you could answer some questions 584 00:38:02,698 --> 00:38:05,200 about the photos and videos on Udata. 585 00:38:05,826 --> 00:38:07,036 Spy cam photos and videos. 586 00:38:07,536 --> 00:38:08,996 Legendary posthumous work. 587 00:38:09,580 --> 00:38:11,248 -You know what they are, right? -Hey. 588 00:38:11,332 --> 00:38:13,500 You're not interrogating a suspect here. 589 00:38:13,584 --> 00:38:16,962 What kind of a prosecutor talks in such a threatening tone nowadays? 590 00:38:17,046 --> 00:38:18,714 It's okay. 591 00:38:19,465 --> 00:38:21,467 What are you curious about? 592 00:38:21,550 --> 00:38:23,135 What would you like to check? 593 00:38:25,346 --> 00:38:28,849 Our investigation tells us that in the past year alone, 594 00:38:28,932 --> 00:38:33,187 about 600,000 adult videos were shared on Udata's cloud drive. 595 00:38:33,270 --> 00:38:37,316 Cloud storage is where anonymous people upload and download materials. 596 00:38:37,399 --> 00:38:40,152 Isn't it impossible to have complete control over everything? 597 00:38:40,778 --> 00:38:43,322 Even if you can't control it, you should've tried. 598 00:38:43,405 --> 00:38:47,409 Also, Udata violated the Act on Promotion of Information and Communications-- 599 00:38:47,493 --> 00:38:49,328 Udata increased the number of employees 600 00:38:49,411 --> 00:38:53,457 monitoring the server by ten percent to prevent the sharing of adult content. 601 00:38:53,540 --> 00:38:54,541 What's the problem? 602 00:38:55,501 --> 00:38:56,502 Give me that. 603 00:38:57,086 --> 00:38:57,920 Here you go, sir. 604 00:38:59,963 --> 00:39:00,964 GEUMSAN 605 00:39:01,048 --> 00:39:03,634 This is the kind of stuff you should look up. 606 00:39:05,677 --> 00:39:08,555 "It is unreasonable to demand that the defendant block access." 607 00:39:08,639 --> 00:39:12,684 "They took appropriate measures to prevent the distribution of content." 608 00:39:12,768 --> 00:39:16,355 "According to the double liability rule, the defendant is found not guilty." 609 00:39:21,235 --> 00:39:22,069 Prosecutor Kang. 610 00:39:22,152 --> 00:39:25,572 I bet you think you're above everyone because you can order people around. 611 00:39:26,532 --> 00:39:28,826 People like you who think they own the world 612 00:39:28,909 --> 00:39:31,036 may excel and succeed, but in the end… 613 00:39:31,120 --> 00:39:32,871 Look. Who are they standing behind? 614 00:39:33,539 --> 00:39:35,374 Let me give you a word of advice. 615 00:39:35,457 --> 00:39:38,961 What you see in life now is all you'll get. 616 00:39:39,044 --> 00:39:39,920 Okay? 617 00:39:51,223 --> 00:39:53,016 I met with Chairman Park today. 618 00:40:09,366 --> 00:40:11,785 It's okay. Don't be discouraged. This is how you grow. 619 00:40:14,037 --> 00:40:15,372 Let's go have some soju. 620 00:40:15,456 --> 00:40:17,291 -Are you free? -For soju, always. 621 00:40:18,125 --> 00:40:19,751 Okay, let's go. 622 00:40:31,430 --> 00:40:33,223 Have you heard anything yet? 623 00:40:33,765 --> 00:40:36,768 We still can't pick up a signal. But I'm sure we will soon. 624 00:40:36,852 --> 00:40:39,980 Okay. I expect to hear some good news next time we talk. 625 00:40:43,275 --> 00:40:45,777 My gosh, I love this aroma. 626 00:40:48,989 --> 00:40:51,992 You still barge into people's homes whenever you please. 627 00:40:52,659 --> 00:40:55,537 You barge into my office whenever you want, too. 628 00:40:56,121 --> 00:40:58,040 It's a two-way street, you know? 629 00:40:58,123 --> 00:41:00,292 Cut the chit-chat. What's up? 630 00:41:01,543 --> 00:41:02,920 I'm expecting some guests. 631 00:41:03,587 --> 00:41:04,463 "Guests?" 632 00:41:04,546 --> 00:41:06,924 They should just focus on taking care of the country. 633 00:41:07,007 --> 00:41:09,343 Why do they care how much money I make? 634 00:41:09,426 --> 00:41:12,179 It's not like they ever helped me. Right? 635 00:41:13,138 --> 00:41:16,433 You live off other people's money, so you should at least pay your taxes. 636 00:41:17,309 --> 00:41:19,478 Don't come to the office until it's done. 637 00:41:20,062 --> 00:41:22,689 Take a break from bringing in the heavy load too. 638 00:41:28,111 --> 00:41:29,446 I'm done talking, 639 00:41:30,113 --> 00:41:31,490 but I want to finish my tea. 640 00:41:32,950 --> 00:41:34,284 It smells amazing. 641 00:41:34,868 --> 00:41:35,827 Just like you. 642 00:41:45,003 --> 00:41:45,963 Hello, Mr. No. 643 00:41:47,756 --> 00:41:50,092 Goodness, Mr. No. I'm sorry for making you wait. 644 00:41:50,175 --> 00:41:51,051 Just a moment. 645 00:41:51,635 --> 00:41:52,761 Hold on. 646 00:41:53,554 --> 00:41:55,013 Where is the vehicle log? 647 00:41:55,097 --> 00:41:57,474 Did the bookkeeper quit? 648 00:41:57,558 --> 00:41:58,600 No. 649 00:41:58,684 --> 00:42:00,686 She's not well, so she's taking time off. 650 00:42:00,769 --> 00:42:01,687 Here you go. 651 00:42:18,078 --> 00:42:19,037 AN JUNG-EUN 652 00:42:20,455 --> 00:42:21,999 AN GO-EUN 653 00:42:22,541 --> 00:42:25,043 She keeps searching for videos online 654 00:42:25,669 --> 00:42:27,671 and deletes them over and over. 655 00:42:29,047 --> 00:42:30,716 She said it was like cancer. 656 00:42:31,383 --> 00:42:34,636 She keeps getting rid of it, but it resurfaces over and over again. 657 00:42:37,014 --> 00:42:40,559 And that cancer ended up consuming Go-eun as well. 658 00:42:42,060 --> 00:42:42,894 Pardon me? 659 00:42:42,978 --> 00:42:45,981 She's been doing it compulsively for so long 660 00:42:46,064 --> 00:42:47,691 that she started to believe 661 00:42:48,233 --> 00:42:50,444 that she's the one in the videos, 662 00:42:50,527 --> 00:42:51,903 -No. -How… 663 00:42:52,487 --> 00:42:55,407 -Goddamn it! -We're doing the best we can, 664 00:42:56,908 --> 00:42:58,493 but she may never return… 665 00:42:59,077 --> 00:43:00,370 No! 666 00:43:00,454 --> 00:43:02,080 …to being the person she used to be. 667 00:43:22,100 --> 00:43:23,143 Let's take a selfie. 668 00:43:25,354 --> 00:43:27,064 To buy you something delicious. 669 00:43:27,147 --> 00:43:28,940 -Jung-eun! -This is just as bad for me. 670 00:43:29,024 --> 00:43:29,941 I'm a victim too. 671 00:43:30,025 --> 00:43:31,860 -I love you, Jung-eun. -I love you too, Min. 672 00:43:33,445 --> 00:43:34,446 Look at that! 673 00:43:37,115 --> 00:43:38,075 You can just have it. 674 00:43:38,742 --> 00:43:39,701 Eat up. 675 00:43:39,785 --> 00:43:41,286 Eat lots and grow up already. 676 00:44:37,342 --> 00:44:39,845 LEADING COMPANY IN MORAL DOWNLOADING UDATA, CHAIRMAN PARK YANG-JIN 677 00:44:39,928 --> 00:44:41,304 GIRL FROM THE CLUB UNCENSORED COLLEGE GIRL 678 00:44:47,018 --> 00:44:49,187 Are you ready to work? 679 00:44:51,022 --> 00:44:52,107 Hey. 680 00:44:52,190 --> 00:44:53,733 You still can't reach Mr. An? 681 00:44:54,401 --> 00:44:55,318 No, not yet. 682 00:44:55,402 --> 00:44:56,319 Damn it! 683 00:44:56,403 --> 00:44:58,989 You guys, work faster! 684 00:44:59,656 --> 00:45:03,243 Do you want me to dye your hair the colors of the rainbow? 685 00:45:03,869 --> 00:45:05,162 Don't just sit there. 686 00:45:05,245 --> 00:45:07,497 Upload An Jung-eun's video as her posthumous work! 687 00:45:07,581 --> 00:45:08,832 Upload it, you assholes! 688 00:45:08,915 --> 00:45:11,751 How much longer must I spell out what needs to be done? 689 00:45:12,335 --> 00:45:13,211 Goddamn it. 690 00:45:15,714 --> 00:45:17,466 Get moving! 691 00:45:19,676 --> 00:45:21,803 Don't go over 100 per user ID. 692 00:45:21,887 --> 00:45:24,181 Stop at 80 and delete them right away. 693 00:45:24,264 --> 00:45:25,849 Change the hash values. 694 00:45:25,932 --> 00:45:29,769 If you forget, all of it will be lost once it's filtered. 695 00:45:29,853 --> 00:45:30,812 Hey! 696 00:45:31,354 --> 00:45:32,939 Let's do it right the first time. 697 00:45:33,523 --> 00:45:34,858 It's time to make some money. 698 00:45:36,193 --> 00:45:38,612 Hey. What the hell is this? 699 00:45:38,695 --> 00:45:40,989 Where have you been? 700 00:45:41,072 --> 00:45:43,408 -Were you looking for me? -Get to work. 701 00:45:52,501 --> 00:45:54,628 GIRL FROM THE CLUB UNCENSORED COLLEGE GIRL 702 00:45:54,711 --> 00:45:56,463 I almost forgot. 703 00:45:57,964 --> 00:45:59,466 Thank you for reminding me. 704 00:45:59,549 --> 00:46:01,301 What are you talking about? Take this. 705 00:46:02,928 --> 00:46:05,138 Get to work. Time is money. 706 00:46:05,222 --> 00:46:06,264 Yes, sir. 707 00:46:08,558 --> 00:46:10,268 DAILY SALES, MONTHLY SALES 708 00:46:21,321 --> 00:46:24,157 I, CHAIRMAN PARK YANG-JIN, WILL WORK HARD FOR MY EMPLOYEES 709 00:46:30,038 --> 00:46:32,165 TISSUE THIEF, AN JUNG-EUN 710 00:46:35,544 --> 00:46:37,337 VIDEO DATA 711 00:46:37,921 --> 00:46:40,924 The first thing we should do for Go-eun 712 00:46:41,007 --> 00:46:43,260 is make sure the video 713 00:46:43,343 --> 00:46:44,970 that killed her sister, Jung-eun, 714 00:46:45,053 --> 00:46:47,180 never sees the light of day again. 715 00:46:47,264 --> 00:46:51,101 We have to delete everyone's video. Not just Jung-eun's. 716 00:46:52,477 --> 00:46:54,521 Every single video 717 00:46:55,647 --> 00:46:56,856 is a life. 718 00:47:02,904 --> 00:47:04,197 PERMANENTLY DELETE ALL DATA? 719 00:47:07,576 --> 00:47:08,410 DELETE 720 00:47:08,493 --> 00:47:10,161 What's wrong with this? 721 00:47:10,245 --> 00:47:11,871 -What is this? -What's going on? 722 00:47:11,955 --> 00:47:13,206 What's with the computer? 723 00:47:13,290 --> 00:47:14,624 It was okay. What's this? 724 00:47:14,708 --> 00:47:15,625 Is yours okay? 725 00:47:16,293 --> 00:47:17,586 Is it just mine? 726 00:47:18,169 --> 00:47:20,088 -Is it just mine? -What is wrong with this? 727 00:47:20,630 --> 00:47:21,840 Is it just my computer? 728 00:47:22,507 --> 00:47:24,175 -What's with this? -Mine's weird too. 729 00:47:24,259 --> 00:47:27,012 -We have a problem, sir. -What is it? 730 00:47:27,095 --> 00:47:29,264 All the data keeps getting deleted. 731 00:47:29,347 --> 00:47:30,181 Damn it. 732 00:47:30,265 --> 00:47:31,975 This has never happened before. 733 00:47:32,058 --> 00:47:34,019 -Out of the blue. How weird. -What happened? 734 00:47:34,102 --> 00:47:35,270 I think it's all of them. 735 00:47:35,353 --> 00:47:37,105 -What is going on? -My gosh. 736 00:47:40,317 --> 00:47:41,192 This is crazy. 737 00:47:42,527 --> 00:47:44,404 -What is this? -Why is this happening? 738 00:47:46,156 --> 00:47:47,699 Keep trying. 739 00:47:47,782 --> 00:47:49,701 I kept changing the hash value. 740 00:47:49,784 --> 00:47:51,536 Darn it. What is happening here? 741 00:47:51,620 --> 00:47:52,454 Hold on. 742 00:47:53,413 --> 00:47:54,414 It's me, Jung. 743 00:47:54,497 --> 00:47:55,790 Get us into the mine. 744 00:47:55,874 --> 00:47:56,750 Run it. 745 00:48:00,045 --> 00:48:01,046 All good now, right? 746 00:48:04,674 --> 00:48:06,343 All right, calm down. 747 00:48:06,426 --> 00:48:08,803 Finish everything in the morning. 748 00:48:09,429 --> 00:48:12,182 -Get moving! -Yes, sir! 749 00:48:18,730 --> 00:48:20,398 I swear I deleted everything. 750 00:48:20,482 --> 00:48:21,733 I checked the server too. 751 00:48:21,816 --> 00:48:24,986 {\an8}A cancer that keeps resurfacing even if you get rid of it. 752 00:48:26,988 --> 00:48:28,948 We must uproot it somehow, 753 00:48:29,032 --> 00:48:31,076 so it can't resurface ever again. 754 00:48:32,869 --> 00:48:34,120 But 755 00:48:34,204 --> 00:48:36,498 are you sure they don't know 756 00:48:36,581 --> 00:48:38,375 you intentionally wiped their database? 757 00:48:45,382 --> 00:48:48,009 WE'LL MAKE YOUR SHOES SHINE LIKE A GENERAL'S BOOTS 758 00:48:48,093 --> 00:48:50,220 Do you think they caught on? 759 00:48:51,054 --> 00:48:52,806 Who knows? They might know. 760 00:48:54,099 --> 00:48:57,310 It would've been nice if Go-eun was here. This is awfully frustrating. 761 00:48:59,437 --> 00:49:00,855 -When are those due? -By 4 p.m. 762 00:49:01,731 --> 00:49:03,358 I'm exhausted! Totally exhausted. 763 00:49:03,441 --> 00:49:05,819 I told you not to do it like that. 764 00:49:05,902 --> 00:49:07,070 I'm so exhausted. 765 00:49:08,196 --> 00:49:09,823 You're doing it so half-heartedly. 766 00:49:09,906 --> 00:49:12,075 How can I work any harder? 767 00:49:12,158 --> 00:49:13,284 I showed you. 768 00:49:13,368 --> 00:49:14,869 Do this and dip. 769 00:49:14,953 --> 00:49:16,538 Dip it in water and do this. 770 00:49:16,621 --> 00:49:18,123 Gosh, okay. 771 00:49:20,625 --> 00:49:21,751 By 4 p.m… 772 00:49:23,712 --> 00:49:24,713 Mr. Kim. 773 00:49:25,630 --> 00:49:26,464 Yes, sir. 774 00:49:27,757 --> 00:49:29,384 The chairman is asking for you. 775 00:49:29,467 --> 00:49:30,552 Okay. 776 00:49:45,275 --> 00:49:46,276 Sir, I brought him. 777 00:49:50,321 --> 00:49:51,156 Hey. 778 00:49:51,823 --> 00:49:53,533 I heard something happened today. 779 00:49:53,616 --> 00:49:54,993 Do you know anything about it? 780 00:49:57,328 --> 00:49:58,455 Hey, Kim. 781 00:49:58,538 --> 00:49:59,873 You punk! 782 00:49:59,956 --> 00:50:01,958 Answer me when I ask you a question. 783 00:50:02,041 --> 00:50:04,002 Can't you hear me, you punk? Manager Kim! 784 00:50:04,502 --> 00:50:06,379 I am listening, sir. 785 00:50:06,463 --> 00:50:09,549 "I'm listening, sir?" Why you little… You nutcase. 786 00:50:10,717 --> 00:50:12,135 How dare you ignore me? 787 00:50:13,052 --> 00:50:14,846 You should answer me right away! 788 00:50:16,264 --> 00:50:17,599 Hey, what? What is it? 789 00:50:18,516 --> 00:50:19,392 What? 790 00:50:24,314 --> 00:50:26,149 What the… What's that crazy bitch… 791 00:50:26,232 --> 00:50:27,776 What is she doing here? 792 00:50:28,359 --> 00:50:29,944 Hey, get out. 793 00:50:30,028 --> 00:50:31,029 We'll talk later. 794 00:50:31,112 --> 00:50:33,156 I ought to smash your skull in. 795 00:50:35,825 --> 00:50:37,202 Sir, what should we do? 796 00:50:37,285 --> 00:50:38,661 Must you ask? You moron. 797 00:50:38,745 --> 00:50:39,954 Call Attorney Kim. 798 00:50:47,212 --> 00:50:48,755 Run it, run it 799 00:50:48,838 --> 00:50:51,841 Let's run the machine 800 00:50:51,925 --> 00:50:55,845 -Run it -Everyone, stop what you're doing. 801 00:50:55,929 --> 00:50:56,846 Who are you? 802 00:51:00,809 --> 00:51:03,686 My gosh! Prosecutor Kang Ha-na. 803 00:51:03,770 --> 00:51:05,271 What brings someone so busy here? 804 00:51:07,023 --> 00:51:08,650 That's a warrant. 805 00:51:08,733 --> 00:51:11,110 Get out of my way. This office is too small. 806 00:51:11,194 --> 00:51:14,322 Get everything from the hard drives and the servers. 807 00:51:14,405 --> 00:51:15,281 Yes, ma'am. 808 00:51:15,365 --> 00:51:17,408 Don't even move a single finger. 809 00:51:17,492 --> 00:51:18,952 Just get up and leave the room. 810 00:51:19,035 --> 00:51:21,663 If you don't, we'll arrest you for obstruction of justice. 811 00:51:21,746 --> 00:51:22,997 Get up and leave. 812 00:51:23,081 --> 00:51:24,749 Everyone, get up and leave the room. 813 00:51:29,087 --> 00:51:31,339 It's okay. Let's get out of their way. 814 00:51:31,422 --> 00:51:33,466 Go get some fresh air. Go! 815 00:51:35,009 --> 00:51:36,344 Everyone, out! 816 00:51:37,804 --> 00:51:38,805 You have five minutes. 817 00:51:50,316 --> 00:51:51,818 Prosecutor Kang, you look tired. 818 00:51:51,901 --> 00:51:53,152 Have this energy drink. 819 00:51:54,362 --> 00:51:55,947 -Thank you. -Have one. 820 00:51:56,030 --> 00:51:57,448 Have this drink. 821 00:51:57,532 --> 00:51:59,284 Our sincere company, Udata, 822 00:51:59,367 --> 00:52:00,785 is a good downloader. 823 00:52:00,869 --> 00:52:03,580 We only provide lawful content. 824 00:52:03,663 --> 00:52:05,248 You can comb through everything. 825 00:52:05,331 --> 00:52:07,500 All of it. Take all of it. 826 00:52:09,502 --> 00:52:10,461 -Mr. Kim. -Yes, sir. 827 00:52:11,170 --> 00:52:12,797 -Where do you always go? -I'm sorry. 828 00:52:17,886 --> 00:52:18,720 Ms. Kang. 829 00:52:19,596 --> 00:52:20,972 There's nothing here. 830 00:52:23,224 --> 00:52:25,310 What about the servers? He said it'd be there. 831 00:52:26,477 --> 00:52:27,604 They're all empty. 832 00:52:37,572 --> 00:52:39,407 DATA CAPACITY 833 00:52:45,163 --> 00:52:46,497 The data got wiped again. 834 00:52:47,290 --> 00:52:48,458 Shit. 835 00:52:56,841 --> 00:52:57,884 Hello, Chairman Park. 836 00:53:01,179 --> 00:53:02,138 Prosecutor Kang. 837 00:53:03,097 --> 00:53:04,641 I see you often these days. 838 00:53:06,100 --> 00:53:08,853 At this rate, we'll grow fond of each other. 839 00:53:12,857 --> 00:53:13,942 But what… 840 00:53:14,025 --> 00:53:15,902 What is all of this? 841 00:53:16,486 --> 00:53:18,279 This is so embarrassing. 842 00:53:18,363 --> 00:53:19,864 I don't know what this is about, 843 00:53:19,948 --> 00:53:22,867 but I'll have my attorney deal with this. 844 00:53:23,534 --> 00:53:25,119 Is this some kind of joke? 845 00:53:27,997 --> 00:53:29,248 What are you doing? 846 00:53:31,793 --> 00:53:33,836 Are you kidding me right now? 847 00:53:33,920 --> 00:53:35,505 Hey, go try to cheer him up. 848 00:54:02,448 --> 00:54:03,700 Manager Kim. 849 00:54:03,783 --> 00:54:05,868 Did you know that crazy prosecutor was coming? 850 00:54:05,952 --> 00:54:07,662 Is that why you deleted all the data? 851 00:54:08,830 --> 00:54:11,082 I'm sorry I couldn't tell you earlier. 852 00:54:11,165 --> 00:54:13,668 I didn't want you to get the wrong idea. 853 00:54:14,252 --> 00:54:15,878 I have two lessons for you today. 854 00:54:15,962 --> 00:54:17,338 Don't ever forget. 855 00:54:17,422 --> 00:54:18,339 First. 856 00:54:19,674 --> 00:54:22,301 Don't keep secrets from me. 857 00:54:23,052 --> 00:54:23,928 And… 858 00:54:24,887 --> 00:54:25,847 Second. 859 00:54:26,639 --> 00:54:29,434 Those idiots can't take anything from me. 860 00:54:29,517 --> 00:54:30,893 They'll never be able to. 861 00:54:30,977 --> 00:54:32,103 You got that? 862 00:54:32,186 --> 00:54:34,939 So don't mess around with the data. 863 00:54:38,568 --> 00:54:39,736 Yes, sir. 864 00:54:39,819 --> 00:54:40,653 You can go. 865 00:54:41,779 --> 00:54:42,905 I'll remember that, sir. 866 00:55:01,132 --> 00:55:03,634 Mr. Informant, spare me a moment. 867 00:55:03,718 --> 00:55:05,219 What the hell are you doing? 868 00:55:06,554 --> 00:55:07,430 What am I doing? 869 00:55:10,641 --> 00:55:13,186 "Mass upload of illegal videos happening today." 870 00:55:13,269 --> 00:55:14,520 "Come arrest them red-handed." 871 00:55:16,856 --> 00:55:19,400 TISSUE THIEF, AN JUNG-EUN 872 00:55:20,777 --> 00:55:21,611 1 PHOTO SELECTED 873 00:55:21,694 --> 00:55:22,904 PROSECUTOR KANG HA-NA 874 00:55:24,447 --> 00:55:27,116 You even texted me with a photo, but what am I doing? 875 00:55:28,409 --> 00:55:31,496 Do you know the trouble I went through to get this warrant? 876 00:55:34,207 --> 00:55:35,166 Was it Park Yang-jin? 877 00:55:36,000 --> 00:55:38,544 Did he order you to screw me over? 878 00:55:41,464 --> 00:55:42,799 You asked for a tip. 879 00:55:43,466 --> 00:55:45,218 -What? -I did what you asked, 880 00:55:45,301 --> 00:55:46,636 so pay me well. 881 00:55:47,970 --> 00:55:51,057 You sent me a fake photo, and yet you want money? 882 00:55:51,140 --> 00:55:53,351 You really have no conscience, do you? 883 00:55:55,728 --> 00:55:57,230 Who says it's fake? 884 00:56:01,943 --> 00:56:03,152 Didn't I tell you? 885 00:56:03,694 --> 00:56:05,446 You can't do it even with a lead. 886 00:56:06,072 --> 00:56:07,281 Don't be so arrogant. 887 00:56:18,960 --> 00:56:22,088 GIRL FROM THE CLUB, ADULTHOOD, ON THE BEACH WITH A BIKINI BABE 888 00:56:22,171 --> 00:56:23,923 GOING TO TOKYO, A SONG ON A RAINY DAY 889 00:56:24,006 --> 00:56:24,966 This is real? 890 00:56:41,440 --> 00:56:42,817 The data was deleted again. 891 00:56:42,900 --> 00:56:45,862 If these screenshots are real… 892 00:56:45,945 --> 00:56:48,281 The server in the office is fake. 893 00:56:48,364 --> 00:56:50,616 It means the server we saw is fake. 894 00:56:50,700 --> 00:56:54,579 The place where the indestructible cancer was created. 895 00:56:54,662 --> 00:56:57,832 The place where the non-filterable original data is stored. 896 00:56:57,915 --> 00:56:59,584 The real server is elsewhere. 897 00:56:59,667 --> 00:57:01,878 We must find out where the original data is. 898 00:57:01,961 --> 00:57:03,212 Let's go see Jeon Jin-won. 899 00:57:03,296 --> 00:57:04,463 Okay. 900 00:57:10,178 --> 00:57:11,429 Are you done talking? 901 00:57:11,512 --> 00:57:12,680 -Yes. -Yes. 902 00:57:18,352 --> 00:57:19,353 -Hey. -Sir. 903 00:57:20,021 --> 00:57:21,522 Hey, Director Jung. 904 00:57:22,231 --> 00:57:24,984 -Dye your hair blue like a Smurf-- -I found him. 905 00:57:25,067 --> 00:57:27,445 Jin-won is at the hospital with Prosecutor Kang. 906 00:57:28,738 --> 00:57:30,615 See? What did I tell you? 907 00:57:31,741 --> 00:57:33,242 Didn't I tell you 908 00:57:33,326 --> 00:57:36,120 some jerk is scheming with that prosecutor? 909 00:57:43,669 --> 00:57:47,089 I wonder how much that jerk knows about our mine. 910 00:57:48,216 --> 00:57:50,510 Here, take this. It's not much, but-- 911 00:57:50,593 --> 00:57:53,012 -No, it's okay. -Use it for the hospital bills. 912 00:57:53,095 --> 00:57:54,597 Gosh, thank you. 913 00:57:55,181 --> 00:57:56,891 We'll be off, then. 914 00:57:56,974 --> 00:57:58,267 -Goodbye. -Take care. 915 00:57:58,351 --> 00:57:59,435 Take care. 916 00:58:05,358 --> 00:58:06,692 Yes, sir. 917 00:58:06,776 --> 00:58:08,653 I'm sending a car. Get on it. 918 00:58:08,736 --> 00:58:09,695 Let's talk. 919 00:58:10,363 --> 00:58:11,322 Yes, sir. 920 00:58:14,033 --> 00:58:15,618 Are you sure you'll be okay? 921 00:58:16,536 --> 00:58:19,372 I trust you, Ms. Kang. I'll be your bait. 922 00:58:20,373 --> 00:58:21,207 Okay. 923 00:58:26,879 --> 00:58:28,923 CHAIRMAN PARK YANG-JIN 924 00:58:45,106 --> 00:58:47,149 EMERGENCY MEDICAL CENTER 925 00:58:54,949 --> 00:58:56,450 Mr. Jeon Jin-won. 926 00:59:07,378 --> 00:59:08,421 Let's go. 927 00:59:25,688 --> 00:59:28,024 You were right. Kang Ha-na is tailing them. 928 00:59:28,107 --> 00:59:32,820 I bet that prosecutor bitch knows why we can't reach Mr. Lee and Mr. An. 929 00:59:32,903 --> 00:59:36,532 I came and went at her beck and call. 930 00:59:36,616 --> 00:59:38,909 I think I did everything I could, legally. 931 00:59:38,993 --> 00:59:40,745 Director Jung, what do you think? 932 00:59:40,828 --> 00:59:43,873 -What should we do, sir? -Why are you asking me that, idiot? 933 00:59:44,498 --> 00:59:45,541 I think it's time… 934 00:59:49,503 --> 00:59:50,963 Call the boys in Jangan-dong. 935 01:00:22,995 --> 01:00:25,915 SHINY SHINY SHINY 936 01:00:35,925 --> 01:00:37,885 {\an8}WE'LL MAKE YOUR SHOES SHINE LIKE A GENERAL'S BOOTS 937 01:00:38,803 --> 01:00:41,055 {\an8}She must think we abducted him. 938 01:00:41,722 --> 01:00:43,265 She might follow us all the way. 939 01:00:43,849 --> 01:00:45,810 {\an8}-Am I imagining things? -What? 940 01:00:45,893 --> 01:00:48,729 I feel like those cars have been following us. 941 01:00:48,813 --> 01:00:50,022 You're just imagining it. 942 01:00:50,648 --> 01:00:52,650 They have better things to do than follow us. 943 01:00:53,526 --> 01:00:55,695 -It's not us. -What do you mean? 944 01:00:59,156 --> 01:01:00,991 They're after the car behind me. 945 01:01:01,575 --> 01:01:02,993 What? 946 01:01:15,840 --> 01:01:17,425 How should we proceed, sir? 947 01:01:18,008 --> 01:01:21,762 This country is number one in suicides, divorce rates, 948 01:01:21,846 --> 01:01:23,556 and we even have Son Heung-min. 949 01:01:24,265 --> 01:01:26,976 We also have the highest traffic-related death rate. 950 01:01:27,059 --> 01:01:29,353 Do a thorough job, to fit the title of first place. 951 01:01:39,321 --> 01:01:41,532 Go ahead. I'll catch up. 952 01:01:41,615 --> 01:01:42,491 Okay. 953 01:01:42,575 --> 01:01:44,285 We'll go and check out the situation. 954 01:02:22,072 --> 01:02:23,032 Don't lose him! 955 01:02:40,132 --> 01:02:41,467 What? Where did he go? 956 01:02:43,385 --> 01:02:44,595 Damn it! 957 01:02:53,854 --> 01:02:56,524 What the… Why are they driving like that? 958 01:03:04,198 --> 01:03:06,450 -That car is suspicious too. -Who are they? 959 01:03:12,957 --> 01:03:14,166 What the… 960 01:03:17,294 --> 01:03:18,629 What the hell are they doing? 961 01:03:25,302 --> 01:03:27,972 Gosh. The Jangan-dong boys are good. 962 01:03:28,055 --> 01:03:29,598 This will make the chairman happy. 963 01:03:35,729 --> 01:03:37,022 Speed up! 964 01:03:40,943 --> 01:03:41,986 Damn it. 965 01:04:02,673 --> 01:04:03,507 Who's that? 966 01:04:28,282 --> 01:04:30,618 EPILOGUE 967 01:05:16,538 --> 01:05:17,706 Eat well, okay? 968 01:05:37,017 --> 01:05:37,935 Jung-eun? 969 01:06:12,011 --> 01:06:13,095 Let me ask you a favor. 970 01:06:13,178 --> 01:06:15,514 Don't do what I ask you not to do. 971 01:06:15,597 --> 01:06:17,391 Make sure you lock your doors. 972 01:06:17,474 --> 01:06:19,393 We can take down Park Yang-jin. 973 01:06:19,476 --> 01:06:21,145 We'll have to take a risk. 974 01:06:21,228 --> 01:06:24,523 -But that got messed up too. -What do you mean? 975 01:06:24,606 --> 01:06:25,774 My informant's in danger. 976 01:06:25,858 --> 01:06:27,693 {\an8}-The warrant. -I don't have the time. 977 01:06:27,776 --> 01:06:29,028 {\an8}I'll get punished later. 978 01:06:29,111 --> 01:06:30,362 {\an8}Who the hell are you? 979 01:06:30,446 --> 01:06:32,239 {\an8}A deluxe taxi driver. 980 01:06:32,322 --> 01:06:34,825 {\an8}Where is everyone? You need to find the data center. 981 01:06:34,908 --> 01:06:36,994 {\an8}It's nice to hear your voice again. 982 01:06:37,077 --> 01:06:38,203 {\an8}Destroy them all! 983 01:06:38,287 --> 01:06:39,580 {\an8}I'll destroy all of them. 984 01:06:39,663 --> 01:06:42,249 {\an8}My precious videos. My treasures! 985 01:06:42,332 --> 01:06:45,210 {\an8}You'll never be able to get rid of them! You son of a bitch!