1
00:00:37,121 --> 00:00:39,499
ALL CHARACTERS, LOCATIONS,
AND INSTITUTIONS ARE FICTITIOUS.
2
00:00:39,582 --> 00:00:42,084
VIEWER DISCRETION IS ADVISED
AS SOME SCENES MAY BE UNPLEASANT.
3
00:00:42,168 --> 00:00:44,378
-We're from Northern Prosecutor's Office.
-Right.
4
00:00:44,462 --> 00:00:45,296
Hello.
5
00:00:46,339 --> 00:00:47,882
I remember that police car.
6
00:00:47,965 --> 00:00:50,676
It was a huge wreck.
It'd be weird if I didn't remember.
7
00:00:50,760 --> 00:00:53,304
Did you find anything out of the ordinary?
8
00:00:54,347 --> 00:00:55,389
Take a look.
9
00:00:55,473 --> 00:00:57,100
If you look at the marks,
10
00:00:57,183 --> 00:01:00,061
it seems it crashed into a steel frame.
11
00:01:00,144 --> 00:01:01,687
-A steel frame?
-Yes.
12
00:01:02,522 --> 00:01:04,524
An ordinary car wouldn't have this.
13
00:01:04,607 --> 00:01:07,819
It's usually found on special vehicles
such as tanks and armored cars.
14
00:01:08,528 --> 00:01:11,364
But there is no army base around here.
15
00:01:17,745 --> 00:01:18,579
Prosecutor Kang.
16
00:01:19,205 --> 00:01:21,707
-Thank you for your cooperation.
-Sure. Goodbye.
17
00:01:27,713 --> 00:01:28,840
Something's fishy.
18
00:01:29,757 --> 00:01:31,050
The story isn't consistent.
19
00:01:42,478 --> 00:01:43,479
Are we there yet?
20
00:01:43,563 --> 00:01:44,814
We'll arrive soon.
21
00:01:44,897 --> 00:01:48,317
The accident took place
at a very remote place.
22
00:02:06,627 --> 00:02:07,920
This looks awful.
23
00:02:08,629 --> 00:02:10,298
I can see why he was hurt so badly.
24
00:02:24,979 --> 00:02:28,524
Contact the Transportation Department
and request the footage for this road.
25
00:02:28,608 --> 00:02:29,567
Yes, ma'am.
26
00:02:29,650 --> 00:02:31,277
There might be a witness,
27
00:02:31,360 --> 00:02:32,820
so please ask around.
28
00:02:32,904 --> 00:02:35,781
Yes, we'll put up a banner
to look for the suspected car.
29
00:03:04,852 --> 00:03:06,103
{\an8}You smell.
30
00:03:06,187 --> 00:03:10,316
{\an8}-I can't study because of you!
-I can't study, you jerk.
31
00:03:10,399 --> 00:03:11,651
{\an8}-You parasite.
-Darn it.
32
00:03:11,734 --> 00:03:14,445
{\an8}You should be careful
when you use a knife, ma'am.
33
00:03:14,528 --> 00:03:16,280
{\an8}You don't want to get stabbed.
34
00:03:24,038 --> 00:03:26,248
I wonder if they know how I feel.
35
00:03:26,332 --> 00:03:27,959
Not at all.
36
00:03:28,542 --> 00:03:31,045
I want them to feel exactly
what I'm feeling.
37
00:03:32,046 --> 00:03:33,381
To see how miserable it is.
38
00:03:34,799 --> 00:03:37,760
{\an8}Do we really have to deal with
high schoolers? It'll cramp our style.
39
00:03:37,843 --> 00:03:41,264
To some, this could be
a trivial story from their school days,
40
00:03:41,347 --> 00:03:43,557
but for others,
it may be a matter of life or death.
41
00:03:43,641 --> 00:03:46,769
It doesn't matter who threw the stone.
It'll sink anyway.
42
00:03:46,852 --> 00:03:50,022
This teacher will fill in
until your teacher returns.
43
00:03:50,106 --> 00:03:51,607
Meet Mr. Hwang In-sung.
44
00:03:55,152 --> 00:03:56,612
SEJEONG HIGH SCHOOL
45
00:03:58,572 --> 00:03:59,740
Later today,
46
00:03:59,824 --> 00:04:02,827
they'll find some magazines
and your photos in his bag.
47
00:04:02,910 --> 00:04:05,329
Just burst into tears
and say what I told you to say.
48
00:04:05,830 --> 00:04:06,914
What do you say?
49
00:04:08,249 --> 00:04:09,500
Can you do it?
50
00:04:12,336 --> 00:04:13,170
Anybody here?
51
00:04:19,343 --> 00:04:20,678
Hello, anybody here?
52
00:04:43,659 --> 00:04:45,036
-What is it?
-What?
53
00:04:45,828 --> 00:04:48,122
My gosh, what happened?
54
00:04:48,205 --> 00:04:49,999
Hey, what's wrong? What happened?
55
00:04:50,082 --> 00:04:50,958
Hey.
56
00:04:51,042 --> 00:04:52,168
What happened?
57
00:05:06,307 --> 00:05:07,350
{\an8}Honey!
58
00:05:07,433 --> 00:05:08,601
{\an8}PRINCIPAL HONG SEUNG-HYUK
59
00:05:08,684 --> 00:05:10,144
{\an8}Sounds good to me.
60
00:05:10,227 --> 00:05:11,103
Honeybee?
61
00:05:11,979 --> 00:05:13,189
How does Black Rose sound?
62
00:05:14,648 --> 00:05:17,151
Okay, I'll see you later.
I'm getting a call.
63
00:05:20,237 --> 00:05:21,113
{\an8}Hello.
64
00:05:24,033 --> 00:05:24,950
{\an8}What did you say?
65
00:05:27,244 --> 00:05:28,537
Who's the teacher?
66
00:05:29,038 --> 00:05:29,872
What happened?
67
00:05:29,955 --> 00:05:31,999
What did he do to you?
68
00:05:32,917 --> 00:05:33,918
In his bag,
69
00:05:34,919 --> 00:05:36,128
you'll find my photos.
70
00:05:36,212 --> 00:05:38,047
-What?
-My gosh.
71
00:05:38,130 --> 00:05:40,382
Your photos are in his bag?
What kind of photos?
72
00:05:40,466 --> 00:05:41,759
What? Is she serious?
73
00:05:42,301 --> 00:05:44,678
Mr. Hwang In-sung.
74
00:05:44,762 --> 00:05:46,263
I repeat, Mr. Hwang In-sung,
75
00:05:46,347 --> 00:05:49,058
please come to Class Three immediately.
76
00:05:49,141 --> 00:05:50,351
I repeat.
77
00:05:50,851 --> 00:05:53,020
Mr. Hwang In-sung,
78
00:05:53,521 --> 00:05:56,232
please come to Class Three immediately.
79
00:05:58,067 --> 00:05:59,318
Yes, Principal Hong.
80
00:05:59,401 --> 00:06:01,028
This is the dean of students.
81
00:06:01,570 --> 00:06:04,865
Mr. Hwang is here with me right now,
82
00:06:05,366 --> 00:06:07,576
and there's a bit of a situation here.
83
00:06:08,327 --> 00:06:09,161
What?
84
00:06:11,580 --> 00:06:13,332
Yes, I understand.
85
00:06:13,916 --> 00:06:15,167
I'll bring him over now.
86
00:06:16,919 --> 00:06:19,171
Let's stand up. Come on, let's go.
87
00:06:19,255 --> 00:06:20,256
Stand up.
88
00:06:20,339 --> 00:06:21,465
Let's go.
89
00:06:21,549 --> 00:06:22,925
-Let me help.
-Let go!
90
00:06:23,008 --> 00:06:24,468
Don't you dare touch her!
91
00:06:24,552 --> 00:06:25,678
Let's go.
92
00:06:29,348 --> 00:06:30,850
What are you doing? Follow me!
93
00:06:33,060 --> 00:06:34,395
Let's go. Oh, dear.
94
00:06:34,895 --> 00:06:37,064
-Follow him.
-What is it?
95
00:06:37,148 --> 00:06:38,107
Come with me now!
96
00:06:41,235 --> 00:06:44,905
In my 30 years as a teacher,
I've never seen such an atrocity!
97
00:06:44,989 --> 00:06:46,657
Mr. Hwang, get over here!
98
00:06:46,740 --> 00:06:48,576
-In this time and age?
-I have a feeling
99
00:06:48,659 --> 00:06:50,870
he's done making a living as a teacher.
100
00:06:50,953 --> 00:06:52,997
-Appalling.
-I bet he knows what'll happen
101
00:06:53,080 --> 00:06:55,791
-if he acts up now.
-Looks aren't everything! Follow me!
102
00:06:57,585 --> 00:06:58,711
Does he like men?
103
00:06:59,461 --> 00:07:00,754
What's his deal?
104
00:07:08,554 --> 00:07:10,347
Even if you're just the substitute,
105
00:07:10,431 --> 00:07:11,557
how could you do this?
106
00:07:12,766 --> 00:07:13,642
I apologize.
107
00:07:13,726 --> 00:07:16,770
How could you let something like this
happen under your supervision?
108
00:07:17,563 --> 00:07:18,439
"Supervision"?
109
00:07:19,607 --> 00:07:21,233
Where does Park Seung-tae sit?
110
00:07:22,526 --> 00:07:23,611
Over there.
111
00:07:38,292 --> 00:07:39,126
Oh, my!
112
00:07:45,132 --> 00:07:46,759
My goodness. My gosh!
113
00:07:47,426 --> 00:07:48,260
Unbelievable.
114
00:07:49,595 --> 00:07:52,806
Are those the photos you said
we'd find in his bag?
115
00:07:52,890 --> 00:07:55,976
Wait. So what happened
in the library just now?
116
00:07:56,060 --> 00:07:57,603
Tell me. It's all right.
117
00:07:57,686 --> 00:07:59,188
So, I…
118
00:08:02,191 --> 00:08:03,734
A bug got into my clothes.
119
00:08:03,817 --> 00:08:07,029
Hey, you! You should have said that then!
120
00:08:07,112 --> 00:08:08,030
Are you kidding me?
121
00:08:16,247 --> 00:08:17,248
Mr. Hwang.
122
00:08:17,748 --> 00:08:19,333
Someone's in the library for you.
123
00:08:19,416 --> 00:08:21,043
-For me?
-Yes.
124
00:08:31,220 --> 00:08:32,388
Okay.
125
00:08:34,723 --> 00:08:38,227
What should we do about
this precocious kid?
126
00:08:39,311 --> 00:08:40,771
Where did Seung-tae go?
127
00:08:41,981 --> 00:08:44,316
He went into the library with the girl.
128
00:08:44,400 --> 00:08:47,152
These kids wanted to play first,
129
00:08:47,236 --> 00:08:48,529
so we should end it. Right?
130
00:08:50,155 --> 00:08:52,366
Should I retrieve the photos in your bag?
131
00:08:52,449 --> 00:08:54,493
It doesn't sound like a pest problem.
132
00:08:55,619 --> 00:08:56,495
I got this.
133
00:08:57,162 --> 00:08:58,539
You two can bow out.
134
00:08:59,164 --> 00:09:00,499
-Okay.
-Will it be okay?
135
00:09:01,834 --> 00:09:02,668
Come on!
136
00:09:03,419 --> 00:09:05,379
WOONESCO PEST CONTROL
137
00:09:36,702 --> 00:09:38,287
-Hello.
-Hi.
138
00:09:39,538 --> 00:09:40,414
Hello.
139
00:09:57,056 --> 00:09:57,931
Hello?
140
00:09:59,266 --> 00:10:01,352
Park Seung-tae of Class Three
141
00:10:01,977 --> 00:10:04,605
has photos of me in his bag.
142
00:10:05,147 --> 00:10:07,274
I'm so scared, Principal Hong.
143
00:10:07,358 --> 00:10:09,860
What did you say? Who's the teacher?
144
00:10:15,949 --> 00:10:17,493
They're waiting for you in there.
145
00:10:17,576 --> 00:10:18,744
-In here?
-Yes.
146
00:10:19,745 --> 00:10:21,872
I returned the magazine to its owner.
147
00:10:21,955 --> 00:10:23,207
Okay. Great work.
148
00:10:23,290 --> 00:10:25,000
Thank you.
149
00:10:25,084 --> 00:10:26,377
I have to get back to class.
150
00:10:26,460 --> 00:10:27,503
LIBRARY
151
00:10:28,379 --> 00:10:30,547
In this time and age?
152
00:10:30,631 --> 00:10:32,091
How embarrassing!
153
00:10:32,174 --> 00:10:34,510
Looks aren't everything! Follow me!
154
00:10:35,678 --> 00:10:37,888
It's okay. I know it's not your fault.
155
00:10:37,971 --> 00:10:39,139
Do you want to see this?
156
00:10:42,851 --> 00:10:44,311
I'll let everything go for now.
157
00:10:44,395 --> 00:10:47,439
But if you keep doing this after this,
you'll be at fault too.
158
00:10:49,066 --> 00:10:50,818
Nod if you understood.
159
00:10:54,446 --> 00:10:56,490
I say he gets kicked out today.
160
00:10:56,573 --> 00:10:59,201
I say you'll get called into the office
and get in trouble.
161
00:11:01,203 --> 00:11:04,289
Mr. Hwang, I'm so sorry.
I'll treat you to dinner.
162
00:11:04,373 --> 00:11:07,876
How could I be suspicious
of such a gentleman like you?
163
00:11:07,960 --> 00:11:09,211
I knew you were trustworthy
164
00:11:09,294 --> 00:11:10,671
-when I met you.
-You three.
165
00:11:11,255 --> 00:11:12,089
Follow me.
166
00:11:12,172 --> 00:11:13,257
I'm fine.
167
00:11:14,216 --> 00:11:15,884
Why are you just standing there? Go!
168
00:11:23,183 --> 00:11:24,393
I'll treat you to dinner.
169
00:11:25,936 --> 00:11:27,020
Okay?
170
00:11:30,899 --> 00:11:31,817
Hey.
171
00:11:31,900 --> 00:11:33,735
Did you have fun making a fool out of me?
172
00:11:33,819 --> 00:11:35,362
I really did as you said.
173
00:11:35,446 --> 00:11:36,363
Damn it.
174
00:11:37,448 --> 00:11:39,408
I'm still furious.
175
00:11:40,784 --> 00:11:42,327
Hey, stop.
176
00:11:42,828 --> 00:11:44,413
We're friends. Cut that out.
177
00:11:44,496 --> 00:11:45,873
Let's go have lunch.
178
00:11:48,417 --> 00:11:52,254
Hey. I get to decide
when we stop. Okay, Hak-soo?
179
00:11:55,299 --> 00:11:56,258
Damn.
180
00:11:57,885 --> 00:11:59,678
You think you're a big shot, don't you?
181
00:12:05,767 --> 00:12:06,602
Hey.
182
00:12:07,853 --> 00:12:09,438
Does it hurt, asshole?
183
00:12:09,521 --> 00:12:11,523
-I'm fine.
-I went easy on you.
184
00:12:11,607 --> 00:12:13,859
-You sure you know how to fight?
-Hey.
185
00:12:13,942 --> 00:12:15,861
It's all because of that scumbag temp.
186
00:12:15,944 --> 00:12:16,904
You're right.
187
00:12:16,987 --> 00:12:19,656
Ever since that jerk showed up,
we've been awfully unlucky.
188
00:12:19,740 --> 00:12:21,033
We used to be very lucky.
189
00:12:21,658 --> 00:12:23,035
-How do we get him?
-Let's see.
190
00:12:23,118 --> 00:12:24,870
-Hey.
-One second.
191
00:12:24,953 --> 00:12:26,371
-How suspicious.
-This is weird.
192
00:12:26,455 --> 00:12:27,956
-What's this?
-It's nothing.
193
00:12:28,040 --> 00:12:28,999
Let's have a look.
194
00:12:29,082 --> 00:12:30,918
Goodness, sir. I'm sorry.
195
00:12:31,001 --> 00:12:32,336
-Hey.
-Oh, no.
196
00:12:33,170 --> 00:12:36,673
Sir, you're under arrest
for illegal distribution of marijuana.
197
00:12:36,757 --> 00:12:38,717
Who did you sell these to?
198
00:12:38,800 --> 00:12:39,968
-What?
-Who else?
199
00:12:40,052 --> 00:12:42,095
Over there. Them.
200
00:12:42,179 --> 00:12:44,473
-What?
-Hey, kids. Come here.
201
00:12:44,556 --> 00:12:46,308
-Run.
-Stop right there!
202
00:12:46,391 --> 00:12:48,560
-Stop right there!
-Run!
203
00:12:48,644 --> 00:12:50,312
-Hey!
-They're awfully fast.
204
00:12:50,395 --> 00:12:51,772
We can't catch them.
205
00:12:52,314 --> 00:12:54,274
Sir, you're under arrest.
206
00:12:55,025 --> 00:12:56,109
Let's go.
207
00:12:56,193 --> 00:12:57,736
How dare you sell marijuana?
208
00:12:57,819 --> 00:12:59,821
-Why you…
-Hey!
209
00:13:01,406 --> 00:13:03,075
This smells completely different.
210
00:13:05,118 --> 00:13:07,037
He must've really sold us weed.
211
00:13:07,120 --> 00:13:08,997
-Is he crazy?
-Hey.
212
00:13:09,081 --> 00:13:11,124
What happens if we get caught?
213
00:13:11,208 --> 00:13:13,001
Didn't you see him get arrested?
214
00:13:13,085 --> 00:13:15,671
-We'll be expelled and sent to prison.
-Hey.
215
00:13:15,754 --> 00:13:18,173
-We're totally screwed!
-Hey.
216
00:13:19,132 --> 00:13:20,717
-Dig deeper.
-Hurry up.
217
00:13:21,677 --> 00:13:24,763
-Do you think they'll come to school?
-Then we'll be totally screwed.
218
00:13:25,597 --> 00:13:26,473
Hey.
219
00:13:29,226 --> 00:13:31,562
If anyone asks,
we've never even seen that old man.
220
00:13:32,104 --> 00:13:33,689
-We haven't.
-Okay?
221
00:13:33,772 --> 00:13:34,898
Keep digging.
222
00:13:44,366 --> 00:13:46,034
I'm not kidding. Seriously.
223
00:13:46,118 --> 00:13:47,494
-Get it.
-Put more in.
224
00:13:48,120 --> 00:13:49,788
What do you think will happen today?
225
00:13:52,082 --> 00:13:53,375
Ask them.
226
00:13:54,334 --> 00:13:55,419
Or…
227
00:13:56,128 --> 00:13:57,129
I couldn't do it.
228
00:13:58,964 --> 00:14:01,174
-Isn't it funny?
-Let's arm wrestle.
229
00:14:09,099 --> 00:14:11,393
When the temp comes, don't answer him.
230
00:14:12,644 --> 00:14:14,021
If any of you asks questions
231
00:14:14,521 --> 00:14:16,356
or pays attention to his class,
232
00:14:16,440 --> 00:14:17,899
I'll kill you.
233
00:14:18,942 --> 00:14:22,279
-Guys. Answer him.
-Answer him!
234
00:14:22,362 --> 00:14:23,405
Hey, class president.
235
00:14:23,488 --> 00:14:25,240
Stay quiet, okay?
236
00:14:29,036 --> 00:14:30,245
Why aren't you answering?
237
00:14:30,996 --> 00:14:31,830
Pick it up.
238
00:14:35,626 --> 00:14:37,628
STUDY WITH A SOUND MIND
AND UPRIGHT BEHAVIOR
239
00:14:38,420 --> 00:14:40,005
Hello, everyone.
240
00:14:40,631 --> 00:14:42,299
Where did we leave off last time?
241
00:14:46,929 --> 00:14:48,347
Damn it.
242
00:14:48,430 --> 00:14:49,306
Goodness.
243
00:14:49,389 --> 00:14:51,266
You shouldn't do that in class.
244
00:14:51,350 --> 00:14:52,309
Turn it off.
245
00:14:57,314 --> 00:14:58,607
Seung-tae.
246
00:14:59,524 --> 00:15:00,359
Park Seung-tae.
247
00:15:02,277 --> 00:15:04,154
-Park Seung-tae?
-I don't want to.
248
00:15:05,781 --> 00:15:07,616
-What?
-How many days do you have left?
249
00:15:08,367 --> 00:15:09,701
Is today your last day?
250
00:15:10,410 --> 00:15:13,288
You'll be nothing when the job ends,
so why are you so uptight?
251
00:15:13,372 --> 00:15:15,332
We're around the same age anyway.
252
00:15:15,415 --> 00:15:18,418
Once we get older and become seniors,
we'll be as good as friends.
253
00:15:20,003 --> 00:15:21,171
Isn't that so, In-sung?
254
00:15:22,172 --> 00:15:24,716
Seung-tae,
your jokes tend to cross the line.
255
00:15:29,221 --> 00:15:30,973
What if they do?
256
00:15:31,848 --> 00:15:32,849
What will you do?
257
00:15:34,017 --> 00:15:36,478
I don't want to learn from a temp.
258
00:15:41,108 --> 00:15:42,901
Are you mad? Then hit me.
259
00:15:42,985 --> 00:15:43,819
Come on.
260
00:15:55,789 --> 00:15:58,542
Okay. Let's not have a class today.
261
00:15:59,126 --> 00:16:00,919
Why don't we watch a video?
262
00:16:02,087 --> 00:16:03,547
Does that sound good, Seung-tae?
263
00:16:04,715 --> 00:16:06,508
Damn. What the hell?
264
00:16:07,926 --> 00:16:09,970
What kind of teacher chickens out?
265
00:16:11,263 --> 00:16:12,097
Okay.
266
00:16:16,518 --> 00:16:19,146
DIFFERENTIATING POLYNOMIAL FUNCTIONS
267
00:16:20,522 --> 00:16:21,565
Hey.
268
00:16:26,653 --> 00:16:28,405
He must've really sold us weed.
269
00:16:28,488 --> 00:16:31,867
-What happens if we get caught?
-We'll be expelled and sent to prison.
270
00:16:31,950 --> 00:16:33,493
We're totally screwed!
271
00:16:35,787 --> 00:16:37,456
Do you think they'll come to school?
272
00:16:38,957 --> 00:16:41,626
If anyone asks,
we've never even seen that old man.
273
00:16:42,169 --> 00:16:44,171
-We haven't.
-Okay?
274
00:16:50,218 --> 00:16:51,636
Oh, my.
275
00:16:52,679 --> 00:16:53,972
Why is this playing?
276
00:16:56,099 --> 00:16:57,601
Goodness, how do I turn this off?
277
00:16:59,728 --> 00:17:03,148
Goodness. I'm sorry, guys.
I wasn't supposed to play that.
278
00:17:18,246 --> 00:17:19,081
One second.
279
00:17:20,332 --> 00:17:22,084
Class is over.
280
00:17:22,167 --> 00:17:23,376
Aren't you going home?
281
00:17:23,919 --> 00:17:24,795
What was that?
282
00:17:24,878 --> 00:17:25,712
What?
283
00:17:27,130 --> 00:17:29,299
Oh, that thing.
284
00:17:29,883 --> 00:17:30,842
My gosh.
285
00:17:30,926 --> 00:17:32,719
I was really surprised too.
286
00:17:34,471 --> 00:17:37,057
It seemed like other kids didn't catch on.
287
00:17:37,599 --> 00:17:38,767
-Right?
-What…
288
00:17:40,102 --> 00:17:41,353
What is that video?
289
00:17:41,436 --> 00:17:42,437
Tell me about it.
290
00:17:42,938 --> 00:17:46,358
I loved the landscape of that hill,
291
00:17:46,441 --> 00:17:48,193
so I was taking a video of it.
292
00:17:48,276 --> 00:17:50,904
Who would've thought
you were doing something like that?
293
00:17:50,987 --> 00:17:52,322
My goodness.
294
00:17:54,658 --> 00:17:56,993
Goodness. Don't worry.
295
00:17:57,077 --> 00:17:58,537
I'm the only one who knows.
296
00:17:59,204 --> 00:18:01,915
Do you think I would go back there,
297
00:18:01,998 --> 00:18:03,917
dig up the ground, find the marijuana,
298
00:18:04,000 --> 00:18:07,003
hand it over to the police,
and tell them my students smoked it?
299
00:18:07,087 --> 00:18:09,047
I swear we don't smoke weed.
300
00:18:09,131 --> 00:18:11,091
Yes, of course you don't.
301
00:18:11,174 --> 00:18:14,136
Make sure you say that
when someone else asks about it.
302
00:18:14,719 --> 00:18:15,554
This…
303
00:18:16,221 --> 00:18:17,639
is a secret between us.
304
00:18:18,807 --> 00:18:20,767
Let's keep it a secret, okay?
305
00:18:22,352 --> 00:18:24,646
Goodness. Don't worry.
306
00:18:24,729 --> 00:18:26,857
You can trust me. Okay?
307
00:18:26,940 --> 00:18:29,359
Okay, then. I'll get going now.
308
00:18:39,786 --> 00:18:41,037
This is weird.
309
00:18:41,121 --> 00:18:43,039
-Is this the right place?
-I think so.
310
00:18:43,123 --> 00:18:43,957
Right?
311
00:18:44,833 --> 00:18:46,835
We buried it yesterday.
How could you forget?
312
00:18:47,627 --> 00:18:48,545
It's right here.
313
00:18:49,045 --> 00:18:50,463
Keep digging. Darn it.
314
00:18:51,047 --> 00:18:51,965
Okay.
315
00:18:59,764 --> 00:19:00,724
Hello?
316
00:19:00,807 --> 00:19:02,142
It's Mr. Hwang.
317
00:19:02,642 --> 00:19:04,644
About the marijuana.
318
00:19:04,728 --> 00:19:09,065
I thought it was my duty as a good citizen
to report drugs,
319
00:19:09,149 --> 00:19:10,692
so I gave it to the police.
320
00:19:11,276 --> 00:19:12,485
You gave it to the police?
321
00:19:13,820 --> 00:19:15,030
The police
322
00:19:15,113 --> 00:19:18,033
asked me about a million times
about where I got the drugs,
323
00:19:18,116 --> 00:19:20,076
but I didn't tell them it was yours.
324
00:19:20,160 --> 00:19:21,995
What do you think? Didn't I do good?
325
00:19:24,915 --> 00:19:28,877
You guys didn't go back to look for it,
did you?
326
00:19:35,217 --> 00:19:36,259
Shit!
327
00:19:39,221 --> 00:19:40,055
Damn it!
328
00:19:43,934 --> 00:19:46,311
NORTHERN DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE
329
00:19:46,394 --> 00:19:53,401
{\an8}PROSECUTOR KANG HA-NA
330
00:19:54,361 --> 00:19:55,779
{\an8}Where are the accomplices?
331
00:19:55,862 --> 00:19:56,696
How would I know?
332
00:19:56,780 --> 00:19:59,241
They dumped it all on me and fled.
333
00:20:03,078 --> 00:20:06,790
Only Park Joo-chan and I
had access to that information.
334
00:20:06,873 --> 00:20:09,084
Do you think I sent it,
so you could arrest me?
335
00:20:10,043 --> 00:20:12,003
This is really odd.
336
00:20:15,757 --> 00:20:18,885
How bad was the accident you got into
to be hurt so badly?
337
00:20:18,969 --> 00:20:19,928
Prosecutor Kang.
338
00:20:20,011 --> 00:20:22,472
I have a feeling they devised a scheme
339
00:20:22,555 --> 00:20:24,432
to keep my mouth shut.
340
00:20:24,516 --> 00:20:26,184
If I were working with them,
341
00:20:26,268 --> 00:20:28,895
do you think I'd be hurt this badly?
342
00:20:28,979 --> 00:20:30,063
Don't you think so?
343
00:20:38,446 --> 00:20:41,241
CHANGSUNG JEOTGAL CASE
344
00:20:51,001 --> 00:20:52,794
Goodness, you're getting off late.
345
00:20:53,378 --> 00:20:55,088
Were you in the office until now?
346
00:20:55,171 --> 00:20:57,465
I'm just here to hang out.
347
00:20:57,549 --> 00:20:59,426
By the way, why are you here so late?
348
00:20:59,509 --> 00:21:00,927
Is something bothering you?
349
00:21:01,011 --> 00:21:02,512
They keep disappearing.
350
00:21:02,595 --> 00:21:03,471
Disappearing?
351
00:21:03,555 --> 00:21:06,141
A few of my suspects
have disappeared lately.
352
00:21:06,224 --> 00:21:08,601
If suspects disappear,
it means they've fled.
353
00:21:08,685 --> 00:21:10,395
It's likely that they've fled,
354
00:21:10,478 --> 00:21:13,440
but things just don't add up
to say they ran away.
355
00:21:14,149 --> 00:21:16,109
Can things not add up when they run away?
356
00:21:16,192 --> 00:21:18,028
They all disappeared without a trace.
357
00:21:18,611 --> 00:21:21,448
Even when they run away,
they always leave behind a trace.
358
00:21:22,699 --> 00:21:24,367
It feels like they've been hunted.
359
00:21:24,951 --> 00:21:27,370
-"Hunted"?
-Yes, that's what my gut's saying.
360
00:21:29,664 --> 00:21:32,876
If bad guys are being hunted,
isn't that good news for our society?
361
00:21:33,460 --> 00:21:35,920
It's only good
if it's within the scope of the law.
362
00:21:36,004 --> 00:21:38,089
If not, it just becomes another crime.
363
00:21:39,924 --> 00:21:40,842
Let's go.
364
00:21:49,893 --> 00:21:51,853
I have my car. I can give you a ride.
365
00:21:51,936 --> 00:21:54,689
No, it's okay. I should walk.
I need the exercise.
366
00:21:54,773 --> 00:21:56,107
-Okay, then. Goodbye.
-Bye.
367
00:22:01,404 --> 00:22:03,281
So they didn't leave behind a trace…
368
00:22:05,450 --> 00:22:06,868
I should make a note of that.
369
00:22:09,287 --> 00:22:11,706
{\an8}POP QUIZ: THE LIMIT
AND THE CONTINUITY OF FUNCTION
370
00:22:15,418 --> 00:22:16,544
Seung-tae.
371
00:22:20,298 --> 00:22:21,508
Park Seung-tae.
372
00:22:22,092 --> 00:22:23,426
I just called your name.
373
00:22:25,512 --> 00:22:26,679
Yes, Mr. Hwang.
374
00:22:28,598 --> 00:22:32,018
Goodness, I'm a little thirsty right now.
375
00:22:32,644 --> 00:22:34,270
Can you get me something to drink?
376
00:22:35,563 --> 00:22:36,397
A drink?
377
00:22:37,273 --> 00:22:39,192
A coke with ice.
378
00:22:41,402 --> 00:22:42,821
We're in class right now.
379
00:22:44,614 --> 00:22:46,199
It's a lovely sunny day.
380
00:22:46,282 --> 00:22:48,118
Go take a walk in the sunshine.
381
00:22:52,163 --> 00:22:54,874
It's not like I'm asking you for weed.
382
00:22:55,458 --> 00:22:56,793
It's just a beverage.
383
00:22:57,710 --> 00:22:58,711
Right?
384
00:23:02,674 --> 00:23:04,884
Oh, right. Where's my head?
385
00:23:04,968 --> 00:23:08,888
While you're at it,
get me a burger at the intersection.
386
00:23:09,472 --> 00:23:12,725
I'm too hungry to teach you.
387
00:23:21,568 --> 00:23:22,861
Right, and with the change,
388
00:23:22,944 --> 00:23:24,988
you can grab something to eat.
389
00:23:26,614 --> 00:23:27,448
Hurry, now.
390
00:23:30,952 --> 00:23:32,787
Is everyone solving the quiz all right?
391
00:23:32,871 --> 00:23:33,705
-Yes.
-Yes.
392
00:23:34,914 --> 00:23:35,874
No cheating. Okay?
393
00:23:36,457 --> 00:23:37,292
-Okay.
-Okay.
394
00:23:48,094 --> 00:23:49,470
"The prosecution stated
395
00:23:50,013 --> 00:23:52,140
that the rapper DuckFlo didn't know
396
00:23:52,223 --> 00:23:53,391
that marijuana was illegal…"
397
00:23:54,767 --> 00:23:55,935
Goddamn it!
398
00:23:56,519 --> 00:23:58,897
-We really didn't know!
-Lower your voice, you moron.
399
00:23:59,480 --> 00:24:02,483
It's 5 years in prison
or a 50-million-won fine!
400
00:24:02,567 --> 00:24:04,068
We're screwed. What should we do?
401
00:24:05,987 --> 00:24:08,114
Hey. What are you doing?
402
00:24:08,198 --> 00:24:09,866
-I'm asking someone for help.
-Help?
403
00:24:10,450 --> 00:24:12,118
Who is it? Who?
404
00:24:12,869 --> 00:24:14,495
"Consultation on school violence."
405
00:24:14,579 --> 00:24:16,497
What is this? Can they really help us?
406
00:24:16,581 --> 00:24:18,791
-Of course, asshole.
-Hey. We don't need that.
407
00:24:18,875 --> 00:24:19,918
I'll take care of it.
408
00:24:28,301 --> 00:24:29,302
Temp, you scumbag.
409
00:24:30,094 --> 00:24:31,221
You're dead.
410
00:24:41,606 --> 00:24:42,607
You're late.
411
00:24:44,817 --> 00:24:45,818
Boys.
412
00:24:45,902 --> 00:24:47,612
You should say hello to your teacher.
413
00:24:48,279 --> 00:24:49,948
Those three are always together.
414
00:24:50,782 --> 00:24:52,242
They must be very close.
415
00:24:53,368 --> 00:24:54,244
Mr. Hwang.
416
00:24:55,578 --> 00:24:56,663
What brings you here?
417
00:24:58,581 --> 00:24:59,499
It's a home visit.
418
00:25:03,336 --> 00:25:06,089
I don't think you can
afford to worry about something else.
419
00:25:06,798 --> 00:25:09,300
Oh, my. My gosh.
420
00:25:10,134 --> 00:25:12,220
You sure took the
421
00:25:12,303 --> 00:25:13,596
My goodness.
422
00:25:13,680 --> 00:25:15,848
{\an8}I can't believe it.
You took the "high" ground!
423
00:25:16,474 --> 00:25:18,935
{\an8}My gosh.
That move should seriously be illegal.
424
00:25:21,104 --> 00:25:23,564
Seung-tae. He took the "high" ground!
425
00:25:34,117 --> 00:25:36,202
I was sitting there for two hours.
426
00:25:36,995 --> 00:25:38,413
My entire body aches.
427
00:25:38,496 --> 00:25:39,330
Goodness.
428
00:25:39,831 --> 00:25:41,624
-Why are you here?
-Right.
429
00:25:42,417 --> 00:25:43,626
I have a favor.
430
00:25:44,961 --> 00:25:46,087
Lend me some money.
431
00:25:46,796 --> 00:25:48,589
I need 1.5 million each,
432
00:25:49,173 --> 00:25:51,551
-so a total of 4.5 million.
-You need 4.5 million?
433
00:25:51,634 --> 00:25:52,719
You're a teacher,
434
00:25:53,261 --> 00:25:54,679
yet you're asking us for money?
435
00:25:54,762 --> 00:25:57,724
You said it yourself.
I'm not a teacher but a part-timer.
436
00:25:58,725 --> 00:26:00,435
Part-timers don't make much money.
437
00:26:01,477 --> 00:26:03,438
We don't have that much money.
438
00:26:05,690 --> 00:26:07,233
I'm hurt.
439
00:26:09,152 --> 00:26:10,695
It's not like I asked you
440
00:26:10,778 --> 00:26:13,573
for some meth or weed.
441
00:26:14,198 --> 00:26:16,409
It's just some money.
442
00:26:16,492 --> 00:26:18,077
It's not like I'm just taking it.
443
00:26:18,161 --> 00:26:19,329
I just want to borrow it.
444
00:26:22,457 --> 00:26:25,084
Don't tell anyone else about it.
445
00:26:25,168 --> 00:26:26,753
If you tell somebody.
446
00:26:26,836 --> 00:26:28,421
I have to tell the police too.
447
00:26:29,172 --> 00:26:33,134
Let's cherish the memories we share
as teacher and student.
448
00:26:33,217 --> 00:26:34,052
Okay?
449
00:26:34,761 --> 00:26:36,304
I'll give you 4.5 million won.
450
00:26:37,847 --> 00:26:39,599
No, I'll round it up to five million.
451
00:26:40,099 --> 00:26:42,101
But I'll decide on the date and time.
452
00:26:42,685 --> 00:26:43,519
I see.
453
00:26:46,606 --> 00:26:48,858
The home visit is over!
454
00:26:49,650 --> 00:26:50,485
Bye.
455
00:26:54,864 --> 00:26:55,990
Okay.
456
00:26:56,741 --> 00:26:58,159
Hey, I don't have money.
457
00:26:59,535 --> 00:27:00,411
Do you?
458
00:27:01,454 --> 00:27:03,414
-No.
-What should we do?
459
00:27:40,785 --> 00:27:44,414
OU CONVENIENCE STORE
460
00:27:47,708 --> 00:27:49,502
You should return to school now.
461
00:27:49,585 --> 00:27:52,380
If you don't, it'll become a habit.
Come back next week.
462
00:27:53,673 --> 00:27:56,509
You sound like my homeroom teacher.
463
00:27:58,386 --> 00:27:59,262
I am.
464
00:27:59,971 --> 00:28:01,055
Albeit temporary.
465
00:28:35,298 --> 00:28:36,883
Why didn't you go straight home?
466
00:28:36,966 --> 00:28:38,801
You must be tired from studying.
467
00:28:39,594 --> 00:28:41,763
It ended early, so I just decided to come.
468
00:28:51,022 --> 00:28:51,856
Right.
469
00:28:52,690 --> 00:28:53,941
Someone bought it for me.
470
00:28:54,484 --> 00:28:55,610
Who?
471
00:28:58,905 --> 00:28:59,864
My homeroom teacher.
472
00:29:01,115 --> 00:29:02,325
Your teacher?
473
00:29:02,408 --> 00:29:04,202
Let's go home and eat it together.
474
00:29:12,585 --> 00:29:14,587
It's okay. I can carry it.
475
00:29:18,299 --> 00:29:19,175
Gosh.
476
00:29:21,552 --> 00:29:23,763
Isn't it heavy if you carry everything
477
00:29:24,347 --> 00:29:25,181
in one hand?
478
00:29:26,849 --> 00:29:29,101
It doesn't feel heavy when I'm with you.
479
00:29:29,769 --> 00:29:31,020
You liar.
480
00:29:31,103 --> 00:29:32,563
I mean it.
481
00:29:32,647 --> 00:29:36,025
When I'm holding your hand,
nothing feels heavy.
482
00:29:37,026 --> 00:29:41,489
Because you lift me up, my son.
483
00:30:07,056 --> 00:30:08,641
I'm sorry, Mom.
484
00:30:10,518 --> 00:30:12,562
I was wrong, Mom.
485
00:30:14,355 --> 00:30:16,357
I'm sorry, Mom.
486
00:30:26,284 --> 00:30:27,285
I was…
487
00:30:28,077 --> 00:30:29,829
I was wrong, Mom.
488
00:30:32,415 --> 00:30:34,667
I'm sorry, Mom.
489
00:30:36,377 --> 00:30:40,047
I'll be good to you from now on.
490
00:30:40,131 --> 00:30:42,717
I'll be good to you, Mom.
491
00:30:48,764 --> 00:30:49,974
Mom.
492
00:30:50,600 --> 00:30:52,560
I'm sorry, Mom.
493
00:30:52,643 --> 00:30:54,812
I'm so sorry.
494
00:30:58,399 --> 00:31:00,192
I'll be good from now on.
495
00:31:00,276 --> 00:31:01,903
I'm sorry, Mom.
496
00:31:10,870 --> 00:31:12,163
What a beautiful day.
497
00:31:13,915 --> 00:31:14,999
It's my day off.
498
00:31:15,082 --> 00:31:16,959
Why are we meeting at school?
499
00:31:17,043 --> 00:31:18,502
Why would they pick this place?
500
00:31:24,216 --> 00:31:25,676
Who is that?
501
00:31:27,386 --> 00:31:28,721
I've never seen them before.
502
00:31:30,056 --> 00:31:31,307
Did you bring the money?
503
00:31:31,891 --> 00:31:32,808
Hey.
504
00:31:32,892 --> 00:31:34,769
Are you the one harassing them for money?
505
00:31:35,269 --> 00:31:38,439
How could a teacher ask his students
to lend him money?
506
00:31:38,522 --> 00:31:40,983
You guys must be those "uncles".
507
00:31:42,026 --> 00:31:44,195
Gosh, I wasn't expecting this.
508
00:31:45,488 --> 00:31:46,447
Should we set it up?
509
00:31:47,031 --> 00:31:47,949
Yes.
510
00:31:48,032 --> 00:31:50,451
My gosh, you're young and full of energy.
511
00:31:50,534 --> 00:31:52,954
Looks like we need to
tire you out before we talk.
512
00:31:53,037 --> 00:31:53,955
Boys.
513
00:31:58,125 --> 00:32:00,378
-Hey!
-Darn it!
514
00:32:01,295 --> 00:32:02,338
You little…
515
00:32:12,640 --> 00:32:13,474
Get him!
516
00:32:19,438 --> 00:32:20,272
You punk!
517
00:32:36,163 --> 00:32:36,998
Just remember.
518
00:32:37,498 --> 00:32:39,291
What I'm about to do now
519
00:32:40,167 --> 00:32:41,377
is all out of love.
520
00:32:41,877 --> 00:32:43,129
Hey!
521
00:32:46,132 --> 00:32:47,925
-You little…
-Hey!
522
00:32:49,385 --> 00:32:50,803
Hey!
523
00:33:00,438 --> 00:33:01,647
Hey!
524
00:33:13,826 --> 00:33:15,870
Don't come near me. Stay away!
525
00:33:17,121 --> 00:33:18,247
I said…
526
00:33:22,668 --> 00:33:24,628
-I'm going to jump.
-Can you do it?
527
00:33:26,130 --> 00:33:27,631
You can't jump, can you?
528
00:33:29,300 --> 00:33:31,427
You can't bring yourself to jump,
529
00:33:31,510 --> 00:33:33,220
so why do you push people off?
530
00:33:33,304 --> 00:33:34,847
What are you talking about?
531
00:33:36,015 --> 00:33:37,349
Do you want some help?
532
00:33:42,521 --> 00:33:43,439
What the…
533
00:33:44,023 --> 00:33:44,857
What was that?
534
00:33:58,871 --> 00:34:00,206
We're sorry, sir.
535
00:34:00,289 --> 00:34:01,582
We're sorry.
536
00:34:01,665 --> 00:34:03,250
-We're sorry.
-We're sorry.
537
00:34:03,334 --> 00:34:05,127
-We were wrong.
-We're sorry.
538
00:34:05,211 --> 00:34:06,420
-We're sorry.
-We're sorry.
539
00:34:06,504 --> 00:34:07,797
We're sorry, Mr. Hwang.
540
00:34:07,880 --> 00:34:09,173
Do you still think
541
00:34:09,256 --> 00:34:10,800
I'm a teacher?
542
00:34:13,219 --> 00:34:14,762
We're sorry, sir.
543
00:34:15,471 --> 00:34:16,597
-Forgive us.
-Please…
544
00:34:16,680 --> 00:34:18,682
Please don't kill us, sir!
545
00:34:19,433 --> 00:34:20,559
Don't kill us!
546
00:34:22,728 --> 00:34:24,313
Please forgive us just this once.
547
00:34:26,065 --> 00:34:27,316
Do you know Park Jung-min?
548
00:34:31,112 --> 00:34:31,946
What?
549
00:34:44,708 --> 00:34:46,085
You see…
550
00:34:49,463 --> 00:34:51,215
we did this to our friends.
551
00:34:52,383 --> 00:34:54,009
We even did this to them.
552
00:34:54,510 --> 00:34:56,846
Oh, we did all of these on the same day.
553
00:34:56,929 --> 00:35:00,349
We've requested to be transferred,
but we deserve to be expelled.
554
00:35:00,432 --> 00:35:02,935
-Please punish us.
-Yes, we should go to prison.
555
00:35:03,018 --> 00:35:04,019
We belong in prison.
556
00:35:12,444 --> 00:35:13,988
Did you find Seung-tae's body?
557
00:35:15,531 --> 00:35:17,324
Since he fell from that height,
558
00:35:17,408 --> 00:35:19,326
his blood should've splattered everywhere.
559
00:35:19,910 --> 00:35:22,454
But when we got there,
everything was cleaned up!
560
00:35:22,538 --> 00:35:23,706
The teacher told us
561
00:35:24,248 --> 00:35:25,708
that we'll never find his corpse
562
00:35:26,542 --> 00:35:29,378
even if we search the entire world.
563
00:35:31,505 --> 00:35:33,340
Please punish us for what we did.
564
00:35:33,424 --> 00:35:34,717
If you don't, we'll die.
565
00:35:34,800 --> 00:35:36,427
-We'll really die.
-We want to live.
566
00:35:36,510 --> 00:35:37,678
Please punish us.
567
00:35:46,103 --> 00:35:47,229
Detective, please.
568
00:35:47,313 --> 00:35:48,147
Please…
569
00:35:48,230 --> 00:35:49,607
We did all this.
570
00:35:49,690 --> 00:35:51,108
-Please…
-We want to live.
571
00:35:53,068 --> 00:35:55,070
ANGEL BAKERY
572
00:35:56,739 --> 00:35:58,532
-Why did you say that?
-What?
573
00:35:58,616 --> 00:36:01,535
You told them they'd never find
their friend's corpse anywhere.
574
00:36:01,619 --> 00:36:02,536
It's true.
575
00:36:03,954 --> 00:36:05,497
How could they find his corpse
576
00:36:06,207 --> 00:36:07,166
when he's alive?
577
00:36:25,226 --> 00:36:27,519
You guys must be those "uncles".
578
00:36:27,603 --> 00:36:29,980
Gosh, I wasn't expecting this.
579
00:36:30,064 --> 00:36:31,857
Should we set it up?
580
00:36:31,941 --> 00:36:33,108
Yes.
581
00:36:58,842 --> 00:36:59,969
Just remember.
582
00:37:00,636 --> 00:37:02,596
What I'm about to do now
583
00:37:02,680 --> 00:37:04,139
is all out of love.
584
00:37:11,981 --> 00:37:14,149
-Get him.
-You do it!
585
00:37:14,233 --> 00:37:15,484
Just get him.
586
00:37:16,193 --> 00:37:17,945
You always make me do these things.
587
00:37:20,614 --> 00:37:23,200
The "uncle" who was on the roof
588
00:37:23,284 --> 00:37:24,535
wants to talk to you.
589
00:37:34,461 --> 00:37:36,380
Seung-tae, you jerk!
590
00:37:36,463 --> 00:37:38,048
Do not contact me again.
591
00:37:38,132 --> 00:37:39,633
If you do, I'll kill you.
592
00:37:39,717 --> 00:37:40,759
Got it?
593
00:37:40,843 --> 00:37:42,636
And listen to your teacher,
594
00:37:42,720 --> 00:37:43,595
no matter what.
595
00:37:43,679 --> 00:37:46,181
Do as he says if you want to live. Got it?
596
00:37:52,730 --> 00:37:54,940
You must be hungry. Want some food?
597
00:37:55,024 --> 00:37:56,317
Do you like pastries?
598
00:37:56,400 --> 00:37:57,443
Eat everything
599
00:37:58,235 --> 00:37:59,153
you see here.
600
00:38:01,780 --> 00:38:02,781
All…
601
00:38:03,365 --> 00:38:04,491
of this?
602
00:38:04,575 --> 00:38:06,076
How can you eat all of this?
603
00:38:06,618 --> 00:38:08,245
Just eat as much as you can.
604
00:38:09,455 --> 00:38:10,331
It's on Jung-min.
605
00:38:13,709 --> 00:38:14,626
Jung-min?
606
00:38:16,003 --> 00:38:17,171
You mean, Park Jung-min?
607
00:38:17,254 --> 00:38:19,423
Whatever you eat,
608
00:38:19,506 --> 00:38:20,674
it's on Jung-min.
609
00:38:21,258 --> 00:38:22,968
Whatever you can't eat,
610
00:38:23,052 --> 00:38:24,511
you'll have to pay for.
611
00:38:25,971 --> 00:38:28,307
-Hold on.
-I know he treated you many times.
612
00:38:29,350 --> 00:38:32,353
This is the last time
he's doing that, so eat up.
613
00:38:39,943 --> 00:38:40,861
Eat up.
614
00:38:42,404 --> 00:38:44,156
He's also the one who saved your life.
615
00:38:47,034 --> 00:38:48,619
I didn't want to.
616
00:38:54,541 --> 00:38:56,627
Each pastry will cost you
617
00:38:56,710 --> 00:38:58,670
the amount necessary to compensate him
618
00:38:58,754 --> 00:39:02,925
for all the monetary and emotional harm
you inflicted on him.
619
00:39:03,884 --> 00:39:06,970
That means the price of each pastry is…
620
00:39:08,013 --> 00:39:08,889
Gosh.
621
00:39:09,640 --> 00:39:10,599
It's quite a bit.
622
00:39:17,356 --> 00:39:18,565
I'm sorry.
623
00:39:18,649 --> 00:39:19,691
I'm really sorry.
624
00:39:19,775 --> 00:39:20,692
Right.
625
00:39:20,776 --> 00:39:23,445
I'll relay your apology to Jung-min.
626
00:39:24,029 --> 00:39:25,155
Eat up.
627
00:39:25,239 --> 00:39:26,698
I won't do it again, ever.
628
00:39:27,491 --> 00:39:28,951
You'll never do it again?
629
00:39:29,034 --> 00:39:30,744
I'm so glad to hear that.
630
00:39:30,828 --> 00:39:31,995
Eat.
631
00:39:32,579 --> 00:39:33,997
I don't have money.
632
00:39:34,790 --> 00:39:35,707
My gosh.
633
00:39:37,084 --> 00:39:39,253
You're very lucky, Seung-tae.
634
00:39:40,629 --> 00:39:42,798
I prepared this just in case.
635
00:39:47,010 --> 00:39:48,053
What is this?
636
00:39:49,054 --> 00:39:50,514
Where you'll be working.
637
00:39:52,516 --> 00:39:54,685
It won't interfere with your daily life.
638
00:39:55,269 --> 00:39:56,770
Just go work there after school.
639
00:39:57,521 --> 00:39:58,564
If you work hard,
640
00:39:59,148 --> 00:40:01,733
you'll be able to pay it off
before your military service.
641
00:40:04,570 --> 00:40:05,946
You can run away if you want.
642
00:40:07,114 --> 00:40:08,949
But the moment I catch you,
643
00:40:09,032 --> 00:40:11,201
you'll have to make up
10 times what you missed.
644
00:40:12,536 --> 00:40:15,831
That means that you'll end up losing
whatever life you have left.
645
00:40:16,415 --> 00:40:18,375
This is so ridiculous.
646
00:40:21,086 --> 00:40:22,421
Do you mean to say
647
00:40:23,213 --> 00:40:25,215
what you did to Jung-min
wasn't ridiculous?
648
00:40:29,845 --> 00:40:33,265
Whenever you feel
you can't understand why this is happening
649
00:40:33,348 --> 00:40:36,018
and get so angry that you want to cry,
650
00:40:36,101 --> 00:40:38,479
just think about all the kids
that you bullied.
651
00:40:40,063 --> 00:40:42,107
That's exactly how you made them feel.
652
00:41:12,888 --> 00:41:14,890
Congratulations on being born again.
653
00:41:35,285 --> 00:41:38,872
DELUXE TAXI
654
00:41:38,956 --> 00:41:39,998
Thank you.
655
00:41:52,803 --> 00:41:53,720
Your bill.
656
00:41:55,097 --> 00:41:56,974
TOTAL: 3,402,000 WON
657
00:41:58,809 --> 00:42:00,018
Wait.
658
00:42:00,102 --> 00:42:02,104
I thought you were helping me for free.
659
00:42:03,397 --> 00:42:05,899
You'll learn many things in life
660
00:42:05,983 --> 00:42:07,234
but never forget this.
661
00:42:10,237 --> 00:42:12,155
There's no such thing as a free taxi ride.
662
00:42:13,031 --> 00:42:14,324
Especially deluxe taxis.
663
00:42:17,744 --> 00:42:19,454
Pay me what you can each month.
664
00:42:20,080 --> 00:42:22,165
I hope that each painful payment you make
665
00:42:22,791 --> 00:42:24,251
will only make you stronger.
666
00:42:29,840 --> 00:42:31,091
-I--
-Be good to your mom.
667
00:42:33,176 --> 00:42:34,595
Thank you for your help.
668
00:42:35,637 --> 00:42:36,555
Thank you.
669
00:43:01,830 --> 00:43:03,582
Hello.
670
00:43:03,665 --> 00:43:04,583
WELCOME
671
00:43:05,917 --> 00:43:07,961
You're Jung-min's mother, right?
672
00:43:11,214 --> 00:43:12,049
Here.
673
00:43:16,053 --> 00:43:18,555
My foundation recently launched
674
00:43:18,639 --> 00:43:21,016
a new scholarship program.
675
00:43:21,808 --> 00:43:23,727
You understand what I'm saying, right?
676
00:43:26,188 --> 00:43:27,272
{\an8}SCHOLARSHIP CERTIFICATE
677
00:43:28,315 --> 00:43:30,442
SCHOLARSHIP CERTIFICATE, PARK JUNG-MIN
678
00:43:30,525 --> 00:43:35,155
Jung-min has been selected
as a recipient of the scholarship.
679
00:43:35,739 --> 00:43:38,200
Once he graduates and enters college,
680
00:43:38,283 --> 00:43:42,371
the foundation will take care of
all his entrance and tuition fees,
681
00:43:42,454 --> 00:43:44,373
so please tell him to keep studying hard.
682
00:43:46,750 --> 00:43:48,460
{\an8}Thank you. Thank you so much.
683
00:43:48,543 --> 00:43:50,587
No, please. It's nothing.
684
00:43:50,671 --> 00:43:52,923
I'm the one who's grateful.
685
00:43:53,006 --> 00:43:54,299
Here, take this.
686
00:43:58,136 --> 00:44:00,972
Hold on. I should buy some fish.
687
00:44:01,765 --> 00:44:02,641
What should I get?
688
00:44:03,308 --> 00:44:06,645
Oh, I'll just get two of everything.
689
00:44:08,397 --> 00:44:10,524
My gosh, look at this.
690
00:44:10,607 --> 00:44:11,942
All the fish look very fresh.
691
00:44:17,155 --> 00:44:18,323
Gosh, it's my pleasure.
692
00:44:19,449 --> 00:44:21,576
-Did they get transferred?
-No, expelled.
693
00:44:21,660 --> 00:44:24,454
Hey, this means we don't have to see
those jerks anymore.
694
00:44:25,163 --> 00:44:26,206
That's great.
695
00:44:26,289 --> 00:44:27,124
Jung-min!
696
00:44:28,125 --> 00:44:29,292
You're back now, right?
697
00:44:29,835 --> 00:44:30,836
Yes.
698
00:44:30,919 --> 00:44:32,337
How have you been?
699
00:44:32,421 --> 00:44:33,338
Good.
700
00:44:33,922 --> 00:44:34,923
I'm glad you're back.
701
00:44:35,507 --> 00:44:37,259
Oh, we have a test next week.
702
00:44:38,176 --> 00:44:39,511
This is what it's on.
703
00:44:39,594 --> 00:44:41,012
I'll text you the info.
704
00:44:46,977 --> 00:44:48,812
DELUXE TAXI
705
00:44:53,733 --> 00:44:54,901
Good work, everyone.
706
00:44:54,985 --> 00:44:56,236
Ending service.
707
00:44:57,320 --> 00:44:58,572
Let's have team dinner.
708
00:44:58,655 --> 00:45:01,158
Tripe, pork bone soup, and pork belly.
Go-eun, pick one.
709
00:45:01,700 --> 00:45:02,701
I want burgers.
710
00:45:04,077 --> 00:45:06,371
A team dinner at a burger joint?
We're not kids.
711
00:45:07,164 --> 00:45:09,207
She just doesn't like your suggestions.
712
00:45:09,291 --> 00:45:10,125
Really? Okay.
713
00:45:10,208 --> 00:45:12,627
Then let's go with what Go-eun wants.
Except burgers.
714
00:45:12,711 --> 00:45:13,587
Ramyeon.
715
00:45:14,754 --> 00:45:17,716
-She just doesn't want to eat with you.
-Stop interpreting it.
716
00:45:17,799 --> 00:45:18,800
It's more annoying.
717
00:45:18,884 --> 00:45:21,553
Sorry. Let's have a team dinner next time.
718
00:45:21,636 --> 00:45:24,347
Do-ki, I need you to come with me.
719
00:45:24,431 --> 00:45:26,391
I have an appointment I can't miss.
720
00:45:26,975 --> 00:45:28,768
It would be good for you to meet them.
721
00:45:28,852 --> 00:45:30,729
Let's meet in front and go in together.
722
00:45:30,812 --> 00:45:32,022
Come on, Mr. Jang.
723
00:45:32,105 --> 00:45:33,106
You said
724
00:45:33,190 --> 00:45:35,901
we'd do something stylish
after this case ended.
725
00:45:35,984 --> 00:45:37,903
Take us to an expensive restaurant.
726
00:45:37,986 --> 00:45:40,363
I guess he doesn't want
to buy you an expensive meal.
727
00:45:42,407 --> 00:45:44,701
-Damn it.
-Hey, wait!
728
00:45:45,952 --> 00:45:47,996
I like tuna sashimi.
729
00:45:49,623 --> 00:45:51,041
How many rooms do we have left?
730
00:45:51,750 --> 00:45:53,251
We still have some rooms left.
731
00:45:53,335 --> 00:45:55,420
That's not good.
732
00:45:55,504 --> 00:45:58,256
You have to minimize vacancies
in the rental business.
733
00:46:00,300 --> 00:46:02,677
If I tell Mr. Jang to work harder,
734
00:46:02,761 --> 00:46:03,803
he'll get angry, right?
735
00:46:05,597 --> 00:46:07,182
What about the job I gave you?
736
00:46:07,265 --> 00:46:08,683
I'm working on it.
737
00:46:08,767 --> 00:46:10,602
But if Mr. Jang finds out,
738
00:46:10,685 --> 00:46:11,978
he won't sit back and watch.
739
00:46:12,062 --> 00:46:13,980
It's not like we take orders from him.
740
00:46:14,064 --> 00:46:15,982
-Hey.
-We're working as partners.
741
00:46:16,608 --> 00:46:18,944
What's he going to do about it
if we just say no?
742
00:46:19,444 --> 00:46:21,446
Let me know when it's ready.
743
00:46:21,530 --> 00:46:22,405
Yes, ma'am.
744
00:46:22,489 --> 00:46:24,574
I have to go to the garden with Ms. Lee.
745
00:46:24,658 --> 00:46:27,327
We'll have a big harvest soon.
746
00:46:27,994 --> 00:46:29,829
Have some live ones ready.
747
00:46:29,913 --> 00:46:30,747
Ma'am.
748
00:46:30,830 --> 00:46:32,874
I'll be happy to escort you
if you need me to.
749
00:46:32,958 --> 00:46:34,376
Seok-tae.
750
00:46:35,001 --> 00:46:36,920
Just focus on what you're good at.
751
00:46:37,420 --> 00:46:38,588
Okay?
752
00:46:39,548 --> 00:46:40,507
Yes, ma'am.
753
00:46:43,343 --> 00:46:44,386
Damn it.
754
00:46:46,763 --> 00:46:47,764
Damn.
755
00:46:49,266 --> 00:46:50,559
My gosh.
756
00:47:02,904 --> 00:47:05,365
We've been talking about this forever,
757
00:47:05,448 --> 00:47:07,367
but everyone
from Bluebird is finally here.
758
00:47:07,450 --> 00:47:11,621
Cut it out. You've always been a bit lazy.
759
00:47:11,705 --> 00:47:13,123
This is our first time meeting.
760
00:47:13,832 --> 00:47:15,292
I'm Cho Jin-woo.
761
00:47:15,375 --> 00:47:16,668
I'm Kim Do-ki.
762
00:47:16,751 --> 00:47:18,878
I work for Mr. Jang.
763
00:47:18,962 --> 00:47:20,046
Right.
764
00:47:20,130 --> 00:47:23,258
How did you and Sung-chul meet?
765
00:47:23,800 --> 00:47:25,051
We met through Bluebird.
766
00:47:28,096 --> 00:47:31,683
He works for my company
and also helps out at Bluebird.
767
00:47:31,766 --> 00:47:33,727
He's been helping me out a lot.
768
00:47:35,478 --> 00:47:38,064
Well, I'd say fate brought us together.
769
00:47:38,148 --> 00:47:40,317
-Let's have a drink.
-Yes. Let's do that.
770
00:47:43,236 --> 00:47:44,613
Here. Let me pour you one.
771
00:47:51,244 --> 00:47:52,871
All right. Let's toast.
772
00:47:52,954 --> 00:47:54,289
Wait, hold on.
773
00:47:55,206 --> 00:47:57,292
-What are we toasting to?
-Come on.
774
00:47:57,375 --> 00:48:00,253
Just say the slogan your team uses.
That was funny.
775
00:48:00,337 --> 00:48:01,421
-Really?
-Yes.
776
00:48:01,504 --> 00:48:03,256
-Then I'll start it off.
-Go for it.
777
00:48:03,340 --> 00:48:05,175
All right. By the law!
778
00:48:05,258 --> 00:48:06,968
-Let's do this!
-Let's do this!
779
00:48:12,599 --> 00:48:13,975
Pour me another one.
780
00:48:14,517 --> 00:48:15,810
-Right away.
-Okay.
781
00:48:16,394 --> 00:48:18,104
-Should we get whiskey?
-Sounds great.
782
00:49:25,672 --> 00:49:27,048
How was your day?
783
00:49:28,258 --> 00:49:29,884
I've been eating well
784
00:49:29,968 --> 00:49:31,177
and staying strong.
785
00:49:32,429 --> 00:49:33,888
Stay healthy, okay?
786
00:49:35,390 --> 00:49:38,393
MY SISTER, AN JUNG-EUN
787
00:49:38,476 --> 00:49:40,395
GO-EUN'S DIARY
788
00:50:00,331 --> 00:50:01,833
Listen up, friends.
789
00:50:01,916 --> 00:50:04,252
As of this moment,
you have no recollection
790
00:50:04,335 --> 00:50:06,463
of coming here whatsoever.
791
00:50:06,546 --> 00:50:09,716
Once you enter the room,
you must not ask the host what he does
792
00:50:10,300 --> 00:50:12,969
or say he looks familiar.
Do not ask personal questions.
793
00:50:13,970 --> 00:50:14,888
Don't you forget.
794
00:50:15,597 --> 00:50:16,931
No personal questions.
795
00:50:18,808 --> 00:50:22,479
As of this moment, this period
of your life does not exist. Understood?
796
00:50:22,562 --> 00:50:23,563
-Ms. Lee.
-Yes, ma'am.
797
00:50:23,646 --> 00:50:25,315
-Take their phones.
-Yes, ma'am.
798
00:50:28,401 --> 00:50:29,235
Be clever.
799
00:50:29,736 --> 00:50:31,988
Your life could change depending on
800
00:50:32,071 --> 00:50:33,072
how you behave.
801
00:50:38,787 --> 00:50:41,456
Sir. It's me, Sung-mi.
802
00:50:51,132 --> 00:50:52,425
How have you been, sir?
803
00:50:54,302 --> 00:50:56,054
You look great.
804
00:50:57,597 --> 00:51:00,517
I brought some friends
to keep you company tonight.
805
00:51:01,017 --> 00:51:03,561
They all attend
prestigious universities in Seoul.
806
00:51:04,062 --> 00:51:07,273
-And they're all from the countryside.
-Sung-mi, you never let me down.
807
00:51:07,941 --> 00:51:10,235
You still have such a sharp eye.
808
00:51:11,069 --> 00:51:13,738
Even when preparing a meal,
you create such a great spread.
809
00:51:14,280 --> 00:51:16,783
How did you know that I prefer fresh fish
810
00:51:16,866 --> 00:51:17,992
to meat?
811
00:51:26,501 --> 00:51:28,545
This is incredibly fresh.
812
00:51:28,628 --> 00:51:29,754
It tastes alive.
813
00:51:29,838 --> 00:51:30,922
Look.
814
00:51:31,005 --> 00:51:32,423
Those eyes.
815
00:51:32,507 --> 00:51:34,759
Take it easy today.
816
00:51:34,843 --> 00:51:36,886
Take your time and enjoy your company.
817
00:51:36,970 --> 00:51:38,388
I'll be back later, sir.
818
00:51:38,471 --> 00:51:40,181
All right, see you later.
819
00:51:40,265 --> 00:51:41,391
Goodbye.
820
00:53:04,933 --> 00:53:06,225
Oh, boy.
821
00:53:06,309 --> 00:53:08,311
Can you please not link arms with me?
822
00:53:08,394 --> 00:53:09,896
This is really embarrassing.
823
00:53:09,979 --> 00:53:11,189
Come on!
824
00:53:12,273 --> 00:53:13,608
I'll drive you home.
825
00:53:13,691 --> 00:53:15,234
What? No, no need.
826
00:53:15,318 --> 00:53:16,653
We're getting another drink.
827
00:53:16,736 --> 00:53:18,529
-Let's go to our favorite place.
-Okay.
828
00:53:18,613 --> 00:53:20,073
-Let's go.
-Let's have makgeolli.
829
00:53:20,156 --> 00:53:21,574
Okay, enough. I heard you.
830
00:53:21,658 --> 00:53:22,909
-Let's go.
-I called a taxi.
831
00:53:22,992 --> 00:53:25,954
-Perfect, thank you.
-Take good care of Prosecutor Kang.
832
00:53:26,037 --> 00:53:28,122
Goodbye, Prosecutor Kang.
Drive her home, okay?
833
00:53:28,206 --> 00:53:29,540
-Here.
-See you.
834
00:53:29,624 --> 00:53:31,709
-Thank you.
-Good night.
835
00:53:31,793 --> 00:53:32,794
Remember that bar?
836
00:53:32,877 --> 00:53:35,046
-Seriously! Enough!
-Okay.
837
00:53:35,129 --> 00:53:37,006
-Get in. Bye!
-Let's go to the bar!
838
00:53:37,674 --> 00:53:39,592
-Gosh, be quiet.
-Take us to the bar!
839
00:53:39,676 --> 00:53:40,593
Hey!
840
00:53:51,437 --> 00:53:53,606
I'll drive you home.
841
00:54:00,363 --> 00:54:01,239
Okay.
842
00:54:09,789 --> 00:54:11,165
You can't come this way!
843
00:54:12,583 --> 00:54:13,751
Go the other way!
844
00:54:37,483 --> 00:54:38,651
My gosh.
845
00:54:38,735 --> 00:54:39,569
Hey!
846
00:54:40,236 --> 00:54:41,195
Are you all right?
847
00:54:43,781 --> 00:54:44,782
The other way!
848
00:54:46,034 --> 00:54:47,577
Go the other way!
849
00:54:53,624 --> 00:54:55,168
His BP and pulse are normal.
850
00:54:55,251 --> 00:54:57,712
I'll give him an injection and do an EKG.
851
00:55:04,969 --> 00:55:07,180
These look like bullet wounds.
852
00:55:08,097 --> 00:55:09,474
Is he an active-duty soldier?
853
00:55:09,557 --> 00:55:10,475
Pardon?
854
00:55:10,558 --> 00:55:13,436
Even if he is,
how could he have so many bullet wounds?
855
00:55:14,604 --> 00:55:15,772
How odd.
856
00:55:30,787 --> 00:55:32,038
Mom.
857
00:55:39,587 --> 00:55:40,546
Mom!
858
00:56:01,776 --> 00:56:02,652
Mom.
859
00:56:08,324 --> 00:56:09,242
Mom.
860
00:56:13,121 --> 00:56:13,996
Mom?
861
00:56:24,799 --> 00:56:25,925
Mom.
862
00:57:15,057 --> 00:57:16,350
Mom…
863
00:57:16,434 --> 00:57:18,644
Mom!
864
00:57:39,290 --> 00:57:41,501
Hello, Prosecutor Kang Ha-na's office.
865
00:57:42,293 --> 00:57:43,419
You're calling in a tip?
866
00:57:44,086 --> 00:57:46,380
Sure, you can tell me what it is.
867
00:57:47,715 --> 00:57:49,425
Hold on. Come again? Yes.
868
00:57:50,927 --> 00:57:53,930
Sky Dragon Drone Club? Okay.
869
00:58:07,735 --> 00:58:09,070
Is he an active-duty soldier?
870
00:58:09,153 --> 00:58:12,657
Even if he is,
how could he have so many bullet wounds?
871
00:58:18,162 --> 00:58:19,205
Hello?
872
00:58:20,414 --> 00:58:22,416
Why are you calling me at such
a late hour?
873
00:58:22,500 --> 00:58:24,293
That deluxe taxi showed up again.
874
00:58:24,377 --> 00:58:26,379
It showed up again? What do you mean?
875
00:58:26,462 --> 00:58:28,589
That deluxe taxi showed up again.
876
00:58:28,673 --> 00:58:30,758
I'm in the office now.
877
00:58:30,841 --> 00:58:32,218
Someone just called in a tip.
878
00:58:53,614 --> 00:58:56,325
You made him drink
instead of getting the rest he needs.
879
00:58:56,409 --> 00:58:58,369
Then he fainted. That's an abuse of power!
880
00:58:58,452 --> 00:59:00,454
-There's nothing to it.
-Who are you
881
00:59:00,538 --> 00:59:02,999
{\an8}to apologize on behalf of Udata?
882
00:59:03,082 --> 00:59:05,543
{\an8}-Is this your company?
-Udata?
883
00:59:05,626 --> 00:59:08,588
{\an8}That's the number one
online file storage service in Korea.
884
00:59:08,671 --> 00:59:12,049
{\an8}-I'm Kang Ha-na. I called you.
-What happened at his job
885
00:59:12,133 --> 00:59:14,719
{\an8}that he felt compelled
to jump from a bridge?
886
00:59:14,802 --> 00:59:18,389
{\an8}We don't know if he jumped
or if he was thrown off.
887
00:59:18,472 --> 00:59:21,809
{\an8}I will work here.
No, I would like to work here.
888
00:59:21,892 --> 00:59:24,770
{\an8}No, no. I will work here.