1 00:00:37,121 --> 00:00:39,499 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, AND INSTITUTIONS ARE FICTITIOUS. 2 00:00:39,582 --> 00:00:42,084 VIEWER DISCRETION IS ADVISED AS SOME SCENES MAY BE UNPLEASANT. 3 00:00:42,168 --> 00:00:44,378 -We're from Northern Prosecutor's Office. -Right. 4 00:00:44,462 --> 00:00:45,296 Hello. 5 00:00:46,339 --> 00:00:47,882 I remember that police car. 6 00:00:47,965 --> 00:00:50,676 It was a huge wreck. It'd be weird if I didn't remember. 7 00:00:50,760 --> 00:00:53,304 Did you find anything out of the ordinary? 8 00:00:54,347 --> 00:00:55,389 Take a look. 9 00:00:55,473 --> 00:00:57,100 If you look at the marks, 10 00:00:57,183 --> 00:01:00,061 it seems it crashed into a steel frame. 11 00:01:00,144 --> 00:01:01,687 -A steel frame? -Yes. 12 00:01:02,522 --> 00:01:04,524 An ordinary car wouldn't have this. 13 00:01:04,607 --> 00:01:07,819 It's usually found on special vehicles such as tanks and armored cars. 14 00:01:08,528 --> 00:01:11,364 But there is no army base around here. 15 00:01:17,745 --> 00:01:18,579 Prosecutor Kang. 16 00:01:19,205 --> 00:01:21,707 -Thank you for your cooperation. -Sure. Goodbye. 17 00:01:27,713 --> 00:01:28,840 Something's fishy. 18 00:01:29,757 --> 00:01:31,050 The story isn't consistent. 19 00:01:42,478 --> 00:01:43,479 Are we there yet? 20 00:01:43,563 --> 00:01:44,814 We'll arrive soon. 21 00:01:44,897 --> 00:01:48,317 The accident took place at a very remote place. 22 00:02:06,627 --> 00:02:07,920 This looks awful. 23 00:02:08,629 --> 00:02:10,298 I can see why he was hurt so badly. 24 00:02:24,979 --> 00:02:28,524 Contact the Transportation Department and request the footage for this road. 25 00:02:28,608 --> 00:02:29,567 Yes, ma'am. 26 00:02:29,650 --> 00:02:31,277 There might be a witness, 27 00:02:31,360 --> 00:02:32,820 so please ask around. 28 00:02:32,904 --> 00:02:35,781 Yes, we'll put up a banner to look for the suspected car. 29 00:03:04,852 --> 00:03:06,103 {\an8}You smell. 30 00:03:06,187 --> 00:03:10,316 {\an8}-I can't study because of you! -I can't study, you jerk. 31 00:03:10,399 --> 00:03:11,651 {\an8}-You parasite. -Darn it. 32 00:03:11,734 --> 00:03:14,445 {\an8}You should be careful when you use a knife, ma'am. 33 00:03:14,528 --> 00:03:16,280 {\an8}You don't want to get stabbed. 34 00:03:24,038 --> 00:03:26,248 I wonder if they know how I feel. 35 00:03:26,332 --> 00:03:27,959 Not at all. 36 00:03:28,542 --> 00:03:31,045 I want them to feel exactly what I'm feeling. 37 00:03:32,046 --> 00:03:33,381 To see how miserable it is. 38 00:03:34,799 --> 00:03:37,760 {\an8}Do we really have to deal with high schoolers? It'll cramp our style. 39 00:03:37,843 --> 00:03:41,264 To some, this could be a trivial story from their school days, 40 00:03:41,347 --> 00:03:43,557 but for others, it may be a matter of life or death. 41 00:03:43,641 --> 00:03:46,769 It doesn't matter who threw the stone. It'll sink anyway. 42 00:03:46,852 --> 00:03:50,022 This teacher will fill in until your teacher returns. 43 00:03:50,106 --> 00:03:51,607 Meet Mr. Hwang In-sung. 44 00:03:55,152 --> 00:03:56,612 SEJEONG HIGH SCHOOL 45 00:03:58,572 --> 00:03:59,740 Later today, 46 00:03:59,824 --> 00:04:02,827 they'll find some magazines and your photos in his bag. 47 00:04:02,910 --> 00:04:05,329 Just burst into tears and say what I told you to say. 48 00:04:05,830 --> 00:04:06,914 What do you say? 49 00:04:08,249 --> 00:04:09,500 Can you do it? 50 00:04:12,336 --> 00:04:13,170 Anybody here? 51 00:04:19,343 --> 00:04:20,678 Hello, anybody here? 52 00:04:43,659 --> 00:04:45,036 -What is it? -What? 53 00:04:45,828 --> 00:04:48,122 My gosh, what happened? 54 00:04:48,205 --> 00:04:49,999 Hey, what's wrong? What happened? 55 00:04:50,082 --> 00:04:50,958 Hey. 56 00:04:51,042 --> 00:04:52,168 What happened? 57 00:05:06,307 --> 00:05:07,350 {\an8}Honey! 58 00:05:07,433 --> 00:05:08,601 {\an8}PRINCIPAL HONG SEUNG-HYUK 59 00:05:08,684 --> 00:05:10,144 {\an8}Sounds good to me. 60 00:05:10,227 --> 00:05:11,103 Honeybee? 61 00:05:11,979 --> 00:05:13,189 How does Black Rose sound? 62 00:05:14,648 --> 00:05:17,151 Okay, I'll see you later. I'm getting a call. 63 00:05:20,237 --> 00:05:21,113 {\an8}Hello. 64 00:05:24,033 --> 00:05:24,950 {\an8}What did you say? 65 00:05:27,244 --> 00:05:28,537 Who's the teacher? 66 00:05:29,038 --> 00:05:29,872 What happened? 67 00:05:29,955 --> 00:05:31,999 What did he do to you? 68 00:05:32,917 --> 00:05:33,918 In his bag, 69 00:05:34,919 --> 00:05:36,128 you'll find my photos. 70 00:05:36,212 --> 00:05:38,047 -What? -My gosh. 71 00:05:38,130 --> 00:05:40,382 Your photos are in his bag? What kind of photos? 72 00:05:40,466 --> 00:05:41,759 What? Is she serious? 73 00:05:42,301 --> 00:05:44,678 Mr. Hwang In-sung. 74 00:05:44,762 --> 00:05:46,263 I repeat, Mr. Hwang In-sung, 75 00:05:46,347 --> 00:05:49,058 please come to Class Three immediately. 76 00:05:49,141 --> 00:05:50,351 I repeat. 77 00:05:50,851 --> 00:05:53,020 Mr. Hwang In-sung, 78 00:05:53,521 --> 00:05:56,232 please come to Class Three immediately. 79 00:05:58,067 --> 00:05:59,318 Yes, Principal Hong. 80 00:05:59,401 --> 00:06:01,028 This is the dean of students. 81 00:06:01,570 --> 00:06:04,865 Mr. Hwang is here with me right now, 82 00:06:05,366 --> 00:06:07,576 and there's a bit of a situation here. 83 00:06:08,327 --> 00:06:09,161 What? 84 00:06:11,580 --> 00:06:13,332 Yes, I understand. 85 00:06:13,916 --> 00:06:15,167 I'll bring him over now. 86 00:06:16,919 --> 00:06:19,171 Let's stand up. Come on, let's go. 87 00:06:19,255 --> 00:06:20,256 Stand up. 88 00:06:20,339 --> 00:06:21,465 Let's go. 89 00:06:21,549 --> 00:06:22,925 -Let me help. -Let go! 90 00:06:23,008 --> 00:06:24,468 Don't you dare touch her! 91 00:06:24,552 --> 00:06:25,678 Let's go. 92 00:06:29,348 --> 00:06:30,850 What are you doing? Follow me! 93 00:06:33,060 --> 00:06:34,395 Let's go. Oh, dear. 94 00:06:34,895 --> 00:06:37,064 -Follow him. -What is it? 95 00:06:37,148 --> 00:06:38,107 Come with me now! 96 00:06:41,235 --> 00:06:44,905 In my 30 years as a teacher, I've never seen such an atrocity! 97 00:06:44,989 --> 00:06:46,657 Mr. Hwang, get over here! 98 00:06:46,740 --> 00:06:48,576 -In this time and age? -I have a feeling 99 00:06:48,659 --> 00:06:50,870 he's done making a living as a teacher. 100 00:06:50,953 --> 00:06:52,997 -Appalling. -I bet he knows what'll happen 101 00:06:53,080 --> 00:06:55,791 -if he acts up now. -Looks aren't everything! Follow me! 102 00:06:57,585 --> 00:06:58,711 Does he like men? 103 00:06:59,461 --> 00:07:00,754 What's his deal? 104 00:07:08,554 --> 00:07:10,347 Even if you're just the substitute, 105 00:07:10,431 --> 00:07:11,557 how could you do this? 106 00:07:12,766 --> 00:07:13,642 I apologize. 107 00:07:13,726 --> 00:07:16,770 How could you let something like this happen under your supervision? 108 00:07:17,563 --> 00:07:18,439 "Supervision"? 109 00:07:19,607 --> 00:07:21,233 Where does Park Seung-tae sit? 110 00:07:22,526 --> 00:07:23,611 Over there. 111 00:07:38,292 --> 00:07:39,126 Oh, my! 112 00:07:45,132 --> 00:07:46,759 My goodness. My gosh! 113 00:07:47,426 --> 00:07:48,260 Unbelievable. 114 00:07:49,595 --> 00:07:52,806 Are those the photos you said we'd find in his bag? 115 00:07:52,890 --> 00:07:55,976 Wait. So what happened in the library just now? 116 00:07:56,060 --> 00:07:57,603 Tell me. It's all right. 117 00:07:57,686 --> 00:07:59,188 So, I… 118 00:08:02,191 --> 00:08:03,734 A bug got into my clothes. 119 00:08:03,817 --> 00:08:07,029 Hey, you! You should have said that then! 120 00:08:07,112 --> 00:08:08,030 Are you kidding me? 121 00:08:16,247 --> 00:08:17,248 Mr. Hwang. 122 00:08:17,748 --> 00:08:19,333 Someone's in the library for you. 123 00:08:19,416 --> 00:08:21,043 -For me? -Yes. 124 00:08:31,220 --> 00:08:32,388 Okay. 125 00:08:34,723 --> 00:08:38,227 What should we do about this precocious kid? 126 00:08:39,311 --> 00:08:40,771 Where did Seung-tae go? 127 00:08:41,981 --> 00:08:44,316 He went into the library with the girl. 128 00:08:44,400 --> 00:08:47,152 These kids wanted to play first, 129 00:08:47,236 --> 00:08:48,529 so we should end it. Right? 130 00:08:50,155 --> 00:08:52,366 Should I retrieve the photos in your bag? 131 00:08:52,449 --> 00:08:54,493 It doesn't sound like a pest problem. 132 00:08:55,619 --> 00:08:56,495 I got this. 133 00:08:57,162 --> 00:08:58,539 You two can bow out. 134 00:08:59,164 --> 00:09:00,499 -Okay. -Will it be okay? 135 00:09:01,834 --> 00:09:02,668 Come on! 136 00:09:03,419 --> 00:09:05,379 WOONESCO PEST CONTROL 137 00:09:36,702 --> 00:09:38,287 -Hello. -Hi. 138 00:09:39,538 --> 00:09:40,414 Hello. 139 00:09:57,056 --> 00:09:57,931 Hello? 140 00:09:59,266 --> 00:10:01,352 Park Seung-tae of Class Three 141 00:10:01,977 --> 00:10:04,605 has photos of me in his bag. 142 00:10:05,147 --> 00:10:07,274 I'm so scared, Principal Hong. 143 00:10:07,358 --> 00:10:09,860 What did you say? Who's the teacher? 144 00:10:15,949 --> 00:10:17,493 They're waiting for you in there. 145 00:10:17,576 --> 00:10:18,744 -In here? -Yes. 146 00:10:19,745 --> 00:10:21,872 I returned the magazine to its owner. 147 00:10:21,955 --> 00:10:23,207 Okay. Great work. 148 00:10:23,290 --> 00:10:25,000 Thank you. 149 00:10:25,084 --> 00:10:26,377 I have to get back to class. 150 00:10:26,460 --> 00:10:27,503 LIBRARY 151 00:10:28,379 --> 00:10:30,547 In this time and age? 152 00:10:30,631 --> 00:10:32,091 How embarrassing! 153 00:10:32,174 --> 00:10:34,510 Looks aren't everything! Follow me! 154 00:10:35,678 --> 00:10:37,888 It's okay. I know it's not your fault. 155 00:10:37,971 --> 00:10:39,139 Do you want to see this? 156 00:10:42,851 --> 00:10:44,311 I'll let everything go for now. 157 00:10:44,395 --> 00:10:47,439 But if you keep doing this after this, you'll be at fault too. 158 00:10:49,066 --> 00:10:50,818 Nod if you understood. 159 00:10:54,446 --> 00:10:56,490 I say he gets kicked out today. 160 00:10:56,573 --> 00:10:59,201 I say you'll get called into the office and get in trouble. 161 00:11:01,203 --> 00:11:04,289 Mr. Hwang, I'm so sorry. I'll treat you to dinner. 162 00:11:04,373 --> 00:11:07,876 How could I be suspicious of such a gentleman like you? 163 00:11:07,960 --> 00:11:09,211 I knew you were trustworthy 164 00:11:09,294 --> 00:11:10,671 -when I met you. -You three. 165 00:11:11,255 --> 00:11:12,089 Follow me. 166 00:11:12,172 --> 00:11:13,257 I'm fine. 167 00:11:14,216 --> 00:11:15,884 Why are you just standing there? Go! 168 00:11:23,183 --> 00:11:24,393 I'll treat you to dinner. 169 00:11:25,936 --> 00:11:27,020 Okay? 170 00:11:30,899 --> 00:11:31,817 Hey. 171 00:11:31,900 --> 00:11:33,735 Did you have fun making a fool out of me? 172 00:11:33,819 --> 00:11:35,362 I really did as you said. 173 00:11:35,446 --> 00:11:36,363 Damn it. 174 00:11:37,448 --> 00:11:39,408 I'm still furious. 175 00:11:40,784 --> 00:11:42,327 Hey, stop. 176 00:11:42,828 --> 00:11:44,413 We're friends. Cut that out. 177 00:11:44,496 --> 00:11:45,873 Let's go have lunch. 178 00:11:48,417 --> 00:11:52,254 Hey. I get to decide when we stop. Okay, Hak-soo? 179 00:11:55,299 --> 00:11:56,258 Damn. 180 00:11:57,885 --> 00:11:59,678 You think you're a big shot, don't you? 181 00:12:05,767 --> 00:12:06,602 Hey. 182 00:12:07,853 --> 00:12:09,438 Does it hurt, asshole? 183 00:12:09,521 --> 00:12:11,523 -I'm fine. -I went easy on you. 184 00:12:11,607 --> 00:12:13,859 -You sure you know how to fight? -Hey. 185 00:12:13,942 --> 00:12:15,861 It's all because of that scumbag temp. 186 00:12:15,944 --> 00:12:16,904 You're right. 187 00:12:16,987 --> 00:12:19,656 Ever since that jerk showed up, we've been awfully unlucky. 188 00:12:19,740 --> 00:12:21,033 We used to be very lucky. 189 00:12:21,658 --> 00:12:23,035 -How do we get him? -Let's see. 190 00:12:23,118 --> 00:12:24,870 -Hey. -One second. 191 00:12:24,953 --> 00:12:26,371 -How suspicious. -This is weird. 192 00:12:26,455 --> 00:12:27,956 -What's this? -It's nothing. 193 00:12:28,040 --> 00:12:28,999 Let's have a look. 194 00:12:29,082 --> 00:12:30,918 Goodness, sir. I'm sorry. 195 00:12:31,001 --> 00:12:32,336 -Hey. -Oh, no. 196 00:12:33,170 --> 00:12:36,673 Sir, you're under arrest for illegal distribution of marijuana. 197 00:12:36,757 --> 00:12:38,717 Who did you sell these to? 198 00:12:38,800 --> 00:12:39,968 -What? -Who else? 199 00:12:40,052 --> 00:12:42,095 Over there. Them. 200 00:12:42,179 --> 00:12:44,473 -What? -Hey, kids. Come here. 201 00:12:44,556 --> 00:12:46,308 -Run. -Stop right there! 202 00:12:46,391 --> 00:12:48,560 -Stop right there! -Run! 203 00:12:48,644 --> 00:12:50,312 -Hey! -They're awfully fast. 204 00:12:50,395 --> 00:12:51,772 We can't catch them. 205 00:12:52,314 --> 00:12:54,274 Sir, you're under arrest. 206 00:12:55,025 --> 00:12:56,109 Let's go. 207 00:12:56,193 --> 00:12:57,736 How dare you sell marijuana? 208 00:12:57,819 --> 00:12:59,821 -Why you… -Hey! 209 00:13:01,406 --> 00:13:03,075 This smells completely different. 210 00:13:05,118 --> 00:13:07,037 He must've really sold us weed. 211 00:13:07,120 --> 00:13:08,997 -Is he crazy? -Hey. 212 00:13:09,081 --> 00:13:11,124 What happens if we get caught? 213 00:13:11,208 --> 00:13:13,001 Didn't you see him get arrested? 214 00:13:13,085 --> 00:13:15,671 -We'll be expelled and sent to prison. -Hey. 215 00:13:15,754 --> 00:13:18,173 -We're totally screwed! -Hey. 216 00:13:19,132 --> 00:13:20,717 -Dig deeper. -Hurry up. 217 00:13:21,677 --> 00:13:24,763 -Do you think they'll come to school? -Then we'll be totally screwed. 218 00:13:25,597 --> 00:13:26,473 Hey. 219 00:13:29,226 --> 00:13:31,562 If anyone asks, we've never even seen that old man. 220 00:13:32,104 --> 00:13:33,689 -We haven't. -Okay? 221 00:13:33,772 --> 00:13:34,898 Keep digging. 222 00:13:44,366 --> 00:13:46,034 I'm not kidding. Seriously. 223 00:13:46,118 --> 00:13:47,494 -Get it. -Put more in. 224 00:13:48,120 --> 00:13:49,788 What do you think will happen today? 225 00:13:52,082 --> 00:13:53,375 Ask them. 226 00:13:54,334 --> 00:13:55,419 Or… 227 00:13:56,128 --> 00:13:57,129 I couldn't do it. 228 00:13:58,964 --> 00:14:01,174 -Isn't it funny? -Let's arm wrestle. 229 00:14:09,099 --> 00:14:11,393 When the temp comes, don't answer him. 230 00:14:12,644 --> 00:14:14,021 If any of you asks questions 231 00:14:14,521 --> 00:14:16,356 or pays attention to his class, 232 00:14:16,440 --> 00:14:17,899 I'll kill you. 233 00:14:18,942 --> 00:14:22,279 -Guys. Answer him. -Answer him! 234 00:14:22,362 --> 00:14:23,405 Hey, class president. 235 00:14:23,488 --> 00:14:25,240 Stay quiet, okay? 236 00:14:29,036 --> 00:14:30,245 Why aren't you answering? 237 00:14:30,996 --> 00:14:31,830 Pick it up. 238 00:14:35,626 --> 00:14:37,628 STUDY WITH A SOUND MIND AND UPRIGHT BEHAVIOR 239 00:14:38,420 --> 00:14:40,005 Hello, everyone. 240 00:14:40,631 --> 00:14:42,299 Where did we leave off last time? 241 00:14:46,929 --> 00:14:48,347 Damn it. 242 00:14:48,430 --> 00:14:49,306 Goodness. 243 00:14:49,389 --> 00:14:51,266 You shouldn't do that in class. 244 00:14:51,350 --> 00:14:52,309 Turn it off. 245 00:14:57,314 --> 00:14:58,607 Seung-tae. 246 00:14:59,524 --> 00:15:00,359 Park Seung-tae. 247 00:15:02,277 --> 00:15:04,154 -Park Seung-tae? -I don't want to. 248 00:15:05,781 --> 00:15:07,616 -What? -How many days do you have left? 249 00:15:08,367 --> 00:15:09,701 Is today your last day? 250 00:15:10,410 --> 00:15:13,288 You'll be nothing when the job ends, so why are you so uptight? 251 00:15:13,372 --> 00:15:15,332 We're around the same age anyway. 252 00:15:15,415 --> 00:15:18,418 Once we get older and become seniors, we'll be as good as friends. 253 00:15:20,003 --> 00:15:21,171 Isn't that so, In-sung? 254 00:15:22,172 --> 00:15:24,716 Seung-tae, your jokes tend to cross the line. 255 00:15:29,221 --> 00:15:30,973 What if they do? 256 00:15:31,848 --> 00:15:32,849 What will you do? 257 00:15:34,017 --> 00:15:36,478 I don't want to learn from a temp. 258 00:15:41,108 --> 00:15:42,901 Are you mad? Then hit me. 259 00:15:42,985 --> 00:15:43,819 Come on. 260 00:15:55,789 --> 00:15:58,542 Okay. Let's not have a class today. 261 00:15:59,126 --> 00:16:00,919 Why don't we watch a video? 262 00:16:02,087 --> 00:16:03,547 Does that sound good, Seung-tae? 263 00:16:04,715 --> 00:16:06,508 Damn. What the hell? 264 00:16:07,926 --> 00:16:09,970 What kind of teacher chickens out? 265 00:16:11,263 --> 00:16:12,097 Okay. 266 00:16:16,518 --> 00:16:19,146 DIFFERENTIATING POLYNOMIAL FUNCTIONS 267 00:16:20,522 --> 00:16:21,565 Hey. 268 00:16:26,653 --> 00:16:28,405 He must've really sold us weed. 269 00:16:28,488 --> 00:16:31,867 -What happens if we get caught? -We'll be expelled and sent to prison. 270 00:16:31,950 --> 00:16:33,493 We're totally screwed! 271 00:16:35,787 --> 00:16:37,456 Do you think they'll come to school? 272 00:16:38,957 --> 00:16:41,626 If anyone asks, we've never even seen that old man. 273 00:16:42,169 --> 00:16:44,171 -We haven't. -Okay? 274 00:16:50,218 --> 00:16:51,636 Oh, my. 275 00:16:52,679 --> 00:16:53,972 Why is this playing? 276 00:16:56,099 --> 00:16:57,601 Goodness, how do I turn this off? 277 00:16:59,728 --> 00:17:03,148 Goodness. I'm sorry, guys. I wasn't supposed to play that. 278 00:17:18,246 --> 00:17:19,081 One second. 279 00:17:20,332 --> 00:17:22,084 Class is over. 280 00:17:22,167 --> 00:17:23,376 Aren't you going home? 281 00:17:23,919 --> 00:17:24,795 What was that? 282 00:17:24,878 --> 00:17:25,712 What? 283 00:17:27,130 --> 00:17:29,299 Oh, that thing. 284 00:17:29,883 --> 00:17:30,842 My gosh. 285 00:17:30,926 --> 00:17:32,719 I was really surprised too. 286 00:17:34,471 --> 00:17:37,057 It seemed like other kids didn't catch on. 287 00:17:37,599 --> 00:17:38,767 -Right? -What… 288 00:17:40,102 --> 00:17:41,353 What is that video? 289 00:17:41,436 --> 00:17:42,437 Tell me about it. 290 00:17:42,938 --> 00:17:46,358 I loved the landscape of that hill, 291 00:17:46,441 --> 00:17:48,193 so I was taking a video of it. 292 00:17:48,276 --> 00:17:50,904 Who would've thought you were doing something like that? 293 00:17:50,987 --> 00:17:52,322 My goodness. 294 00:17:54,658 --> 00:17:56,993 Goodness. Don't worry. 295 00:17:57,077 --> 00:17:58,537 I'm the only one who knows. 296 00:17:59,204 --> 00:18:01,915 Do you think I would go back there, 297 00:18:01,998 --> 00:18:03,917 dig up the ground, find the marijuana, 298 00:18:04,000 --> 00:18:07,003 hand it over to the police, and tell them my students smoked it? 299 00:18:07,087 --> 00:18:09,047 I swear we don't smoke weed. 300 00:18:09,131 --> 00:18:11,091 Yes, of course you don't. 301 00:18:11,174 --> 00:18:14,136 Make sure you say that when someone else asks about it. 302 00:18:14,719 --> 00:18:15,554 This… 303 00:18:16,221 --> 00:18:17,639 is a secret between us. 304 00:18:18,807 --> 00:18:20,767 Let's keep it a secret, okay? 305 00:18:22,352 --> 00:18:24,646 Goodness. Don't worry. 306 00:18:24,729 --> 00:18:26,857 You can trust me. Okay? 307 00:18:26,940 --> 00:18:29,359 Okay, then. I'll get going now. 308 00:18:39,786 --> 00:18:41,037 This is weird. 309 00:18:41,121 --> 00:18:43,039 -Is this the right place? -I think so. 310 00:18:43,123 --> 00:18:43,957 Right? 311 00:18:44,833 --> 00:18:46,835 We buried it yesterday. How could you forget? 312 00:18:47,627 --> 00:18:48,545 It's right here. 313 00:18:49,045 --> 00:18:50,463 Keep digging. Darn it. 314 00:18:51,047 --> 00:18:51,965 Okay. 315 00:18:59,764 --> 00:19:00,724 Hello? 316 00:19:00,807 --> 00:19:02,142 It's Mr. Hwang. 317 00:19:02,642 --> 00:19:04,644 About the marijuana. 318 00:19:04,728 --> 00:19:09,065 I thought it was my duty as a good citizen to report drugs, 319 00:19:09,149 --> 00:19:10,692 so I gave it to the police. 320 00:19:11,276 --> 00:19:12,485 You gave it to the police? 321 00:19:13,820 --> 00:19:15,030 The police 322 00:19:15,113 --> 00:19:18,033 asked me about a million times about where I got the drugs, 323 00:19:18,116 --> 00:19:20,076 but I didn't tell them it was yours. 324 00:19:20,160 --> 00:19:21,995 What do you think? Didn't I do good? 325 00:19:24,915 --> 00:19:28,877 You guys didn't go back to look for it, did you? 326 00:19:35,217 --> 00:19:36,259 Shit! 327 00:19:39,221 --> 00:19:40,055 Damn it! 328 00:19:43,934 --> 00:19:46,311 NORTHERN DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE 329 00:19:46,394 --> 00:19:53,401 {\an8}PROSECUTOR KANG HA-NA 330 00:19:54,361 --> 00:19:55,779 {\an8}Where are the accomplices? 331 00:19:55,862 --> 00:19:56,696 How would I know? 332 00:19:56,780 --> 00:19:59,241 They dumped it all on me and fled. 333 00:20:03,078 --> 00:20:06,790 Only Park Joo-chan and I had access to that information. 334 00:20:06,873 --> 00:20:09,084 Do you think I sent it, so you could arrest me? 335 00:20:10,043 --> 00:20:12,003 This is really odd. 336 00:20:15,757 --> 00:20:18,885 How bad was the accident you got into to be hurt so badly? 337 00:20:18,969 --> 00:20:19,928 Prosecutor Kang. 338 00:20:20,011 --> 00:20:22,472 I have a feeling they devised a scheme 339 00:20:22,555 --> 00:20:24,432 to keep my mouth shut. 340 00:20:24,516 --> 00:20:26,184 If I were working with them, 341 00:20:26,268 --> 00:20:28,895 do you think I'd be hurt this badly? 342 00:20:28,979 --> 00:20:30,063 Don't you think so? 343 00:20:38,446 --> 00:20:41,241 CHANGSUNG JEOTGAL CASE 344 00:20:51,001 --> 00:20:52,794 Goodness, you're getting off late. 345 00:20:53,378 --> 00:20:55,088 Were you in the office until now? 346 00:20:55,171 --> 00:20:57,465 I'm just here to hang out. 347 00:20:57,549 --> 00:20:59,426 By the way, why are you here so late? 348 00:20:59,509 --> 00:21:00,927 Is something bothering you? 349 00:21:01,011 --> 00:21:02,512 They keep disappearing. 350 00:21:02,595 --> 00:21:03,471 Disappearing? 351 00:21:03,555 --> 00:21:06,141 A few of my suspects have disappeared lately. 352 00:21:06,224 --> 00:21:08,601 If suspects disappear, it means they've fled. 353 00:21:08,685 --> 00:21:10,395 It's likely that they've fled, 354 00:21:10,478 --> 00:21:13,440 but things just don't add up to say they ran away. 355 00:21:14,149 --> 00:21:16,109 Can things not add up when they run away? 356 00:21:16,192 --> 00:21:18,028 They all disappeared without a trace. 357 00:21:18,611 --> 00:21:21,448 Even when they run away, they always leave behind a trace. 358 00:21:22,699 --> 00:21:24,367 It feels like they've been hunted. 359 00:21:24,951 --> 00:21:27,370 -"Hunted"? -Yes, that's what my gut's saying. 360 00:21:29,664 --> 00:21:32,876 If bad guys are being hunted, isn't that good news for our society? 361 00:21:33,460 --> 00:21:35,920 It's only good if it's within the scope of the law. 362 00:21:36,004 --> 00:21:38,089 If not, it just becomes another crime. 363 00:21:39,924 --> 00:21:40,842 Let's go. 364 00:21:49,893 --> 00:21:51,853 I have my car. I can give you a ride. 365 00:21:51,936 --> 00:21:54,689 No, it's okay. I should walk. I need the exercise. 366 00:21:54,773 --> 00:21:56,107 -Okay, then. Goodbye. -Bye. 367 00:22:01,404 --> 00:22:03,281 So they didn't leave behind a trace… 368 00:22:05,450 --> 00:22:06,868 I should make a note of that. 369 00:22:09,287 --> 00:22:11,706 {\an8}POP QUIZ: THE LIMIT AND THE CONTINUITY OF FUNCTION 370 00:22:15,418 --> 00:22:16,544 Seung-tae. 371 00:22:20,298 --> 00:22:21,508 Park Seung-tae. 372 00:22:22,092 --> 00:22:23,426 I just called your name. 373 00:22:25,512 --> 00:22:26,679 Yes, Mr. Hwang. 374 00:22:28,598 --> 00:22:32,018 Goodness, I'm a little thirsty right now. 375 00:22:32,644 --> 00:22:34,270 Can you get me something to drink? 376 00:22:35,563 --> 00:22:36,397 A drink? 377 00:22:37,273 --> 00:22:39,192 A coke with ice. 378 00:22:41,402 --> 00:22:42,821 We're in class right now. 379 00:22:44,614 --> 00:22:46,199 It's a lovely sunny day. 380 00:22:46,282 --> 00:22:48,118 Go take a walk in the sunshine. 381 00:22:52,163 --> 00:22:54,874 It's not like I'm asking you for weed. 382 00:22:55,458 --> 00:22:56,793 It's just a beverage. 383 00:22:57,710 --> 00:22:58,711 Right? 384 00:23:02,674 --> 00:23:04,884 Oh, right. Where's my head? 385 00:23:04,968 --> 00:23:08,888 While you're at it, get me a burger at the intersection. 386 00:23:09,472 --> 00:23:12,725 I'm too hungry to teach you. 387 00:23:21,568 --> 00:23:22,861 Right, and with the change, 388 00:23:22,944 --> 00:23:24,988 you can grab something to eat. 389 00:23:26,614 --> 00:23:27,448 Hurry, now. 390 00:23:30,952 --> 00:23:32,787 Is everyone solving the quiz all right? 391 00:23:32,871 --> 00:23:33,705 -Yes. -Yes. 392 00:23:34,914 --> 00:23:35,874 No cheating. Okay? 393 00:23:36,457 --> 00:23:37,292 -Okay. -Okay. 394 00:23:48,094 --> 00:23:49,470 "The prosecution stated 395 00:23:50,013 --> 00:23:52,140 that the rapper DuckFlo didn't know 396 00:23:52,223 --> 00:23:53,391 that marijuana was illegal…" 397 00:23:54,767 --> 00:23:55,935 Goddamn it! 398 00:23:56,519 --> 00:23:58,897 -We really didn't know! -Lower your voice, you moron. 399 00:23:59,480 --> 00:24:02,483 It's 5 years in prison or a 50-million-won fine! 400 00:24:02,567 --> 00:24:04,068 We're screwed. What should we do? 401 00:24:05,987 --> 00:24:08,114 Hey. What are you doing? 402 00:24:08,198 --> 00:24:09,866 -I'm asking someone for help. -Help? 403 00:24:10,450 --> 00:24:12,118 Who is it? Who? 404 00:24:12,869 --> 00:24:14,495 "Consultation on school violence." 405 00:24:14,579 --> 00:24:16,497 What is this? Can they really help us? 406 00:24:16,581 --> 00:24:18,791 -Of course, asshole. -Hey. We don't need that. 407 00:24:18,875 --> 00:24:19,918 I'll take care of it. 408 00:24:28,301 --> 00:24:29,302 Temp, you scumbag. 409 00:24:30,094 --> 00:24:31,221 You're dead. 410 00:24:41,606 --> 00:24:42,607 You're late. 411 00:24:44,817 --> 00:24:45,818 Boys. 412 00:24:45,902 --> 00:24:47,612 You should say hello to your teacher. 413 00:24:48,279 --> 00:24:49,948 Those three are always together. 414 00:24:50,782 --> 00:24:52,242 They must be very close. 415 00:24:53,368 --> 00:24:54,244 Mr. Hwang. 416 00:24:55,578 --> 00:24:56,663 What brings you here? 417 00:24:58,581 --> 00:24:59,499 It's a home visit. 418 00:25:03,336 --> 00:25:06,089 I don't think you can afford to worry about something else. 419 00:25:06,798 --> 00:25:09,300 Oh, my. My gosh. 420 00:25:10,134 --> 00:25:12,220 You sure took the 421 00:25:12,303 --> 00:25:13,596 My goodness. 422 00:25:13,680 --> 00:25:15,848 {\an8}I can't believe it. You took the "high" ground! 423 00:25:16,474 --> 00:25:18,935 {\an8}My gosh. That move should seriously be illegal. 424 00:25:21,104 --> 00:25:23,564 Seung-tae. He took the "high" ground! 425 00:25:34,117 --> 00:25:36,202 I was sitting there for two hours. 426 00:25:36,995 --> 00:25:38,413 My entire body aches. 427 00:25:38,496 --> 00:25:39,330 Goodness. 428 00:25:39,831 --> 00:25:41,624 -Why are you here? -Right. 429 00:25:42,417 --> 00:25:43,626 I have a favor. 430 00:25:44,961 --> 00:25:46,087 Lend me some money. 431 00:25:46,796 --> 00:25:48,589 I need 1.5 million each, 432 00:25:49,173 --> 00:25:51,551 -so a total of 4.5 million. -You need 4.5 million? 433 00:25:51,634 --> 00:25:52,719 You're a teacher, 434 00:25:53,261 --> 00:25:54,679 yet you're asking us for money? 435 00:25:54,762 --> 00:25:57,724 You said it yourself. I'm not a teacher but a part-timer. 436 00:25:58,725 --> 00:26:00,435 Part-timers don't make much money. 437 00:26:01,477 --> 00:26:03,438 We don't have that much money. 438 00:26:05,690 --> 00:26:07,233 I'm hurt. 439 00:26:09,152 --> 00:26:10,695 It's not like I asked you 440 00:26:10,778 --> 00:26:13,573 for some meth or weed. 441 00:26:14,198 --> 00:26:16,409 It's just some money. 442 00:26:16,492 --> 00:26:18,077 It's not like I'm just taking it. 443 00:26:18,161 --> 00:26:19,329 I just want to borrow it. 444 00:26:22,457 --> 00:26:25,084 Don't tell anyone else about it. 445 00:26:25,168 --> 00:26:26,753 If you tell somebody. 446 00:26:26,836 --> 00:26:28,421 I have to tell the police too. 447 00:26:29,172 --> 00:26:33,134 Let's cherish the memories we share as teacher and student. 448 00:26:33,217 --> 00:26:34,052 Okay? 449 00:26:34,761 --> 00:26:36,304 I'll give you 4.5 million won. 450 00:26:37,847 --> 00:26:39,599 No, I'll round it up to five million. 451 00:26:40,099 --> 00:26:42,101 But I'll decide on the date and time. 452 00:26:42,685 --> 00:26:43,519 I see. 453 00:26:46,606 --> 00:26:48,858 The home visit is over! 454 00:26:49,650 --> 00:26:50,485 Bye. 455 00:26:54,864 --> 00:26:55,990 Okay. 456 00:26:56,741 --> 00:26:58,159 Hey, I don't have money. 457 00:26:59,535 --> 00:27:00,411 Do you? 458 00:27:01,454 --> 00:27:03,414 -No. -What should we do? 459 00:27:40,785 --> 00:27:44,414 OU CONVENIENCE STORE 460 00:27:47,708 --> 00:27:49,502 You should return to school now. 461 00:27:49,585 --> 00:27:52,380 If you don't, it'll become a habit. Come back next week. 462 00:27:53,673 --> 00:27:56,509 You sound like my homeroom teacher. 463 00:27:58,386 --> 00:27:59,262 I am. 464 00:27:59,971 --> 00:28:01,055 Albeit temporary. 465 00:28:35,298 --> 00:28:36,883 Why didn't you go straight home? 466 00:28:36,966 --> 00:28:38,801 You must be tired from studying. 467 00:28:39,594 --> 00:28:41,763 It ended early, so I just decided to come. 468 00:28:51,022 --> 00:28:51,856 Right. 469 00:28:52,690 --> 00:28:53,941 Someone bought it for me. 470 00:28:54,484 --> 00:28:55,610 Who? 471 00:28:58,905 --> 00:28:59,864 My homeroom teacher. 472 00:29:01,115 --> 00:29:02,325 Your teacher? 473 00:29:02,408 --> 00:29:04,202 Let's go home and eat it together. 474 00:29:12,585 --> 00:29:14,587 It's okay. I can carry it. 475 00:29:18,299 --> 00:29:19,175 Gosh. 476 00:29:21,552 --> 00:29:23,763 Isn't it heavy if you carry everything 477 00:29:24,347 --> 00:29:25,181 in one hand? 478 00:29:26,849 --> 00:29:29,101 It doesn't feel heavy when I'm with you. 479 00:29:29,769 --> 00:29:31,020 You liar. 480 00:29:31,103 --> 00:29:32,563 I mean it. 481 00:29:32,647 --> 00:29:36,025 When I'm holding your hand, nothing feels heavy. 482 00:29:37,026 --> 00:29:41,489 Because you lift me up, my son. 483 00:30:07,056 --> 00:30:08,641 I'm sorry, Mom. 484 00:30:10,518 --> 00:30:12,562 I was wrong, Mom. 485 00:30:14,355 --> 00:30:16,357 I'm sorry, Mom. 486 00:30:26,284 --> 00:30:27,285 I was… 487 00:30:28,077 --> 00:30:29,829 I was wrong, Mom. 488 00:30:32,415 --> 00:30:34,667 I'm sorry, Mom. 489 00:30:36,377 --> 00:30:40,047 I'll be good to you from now on. 490 00:30:40,131 --> 00:30:42,717 I'll be good to you, Mom. 491 00:30:48,764 --> 00:30:49,974 Mom. 492 00:30:50,600 --> 00:30:52,560 I'm sorry, Mom. 493 00:30:52,643 --> 00:30:54,812 I'm so sorry. 494 00:30:58,399 --> 00:31:00,192 I'll be good from now on. 495 00:31:00,276 --> 00:31:01,903 I'm sorry, Mom. 496 00:31:10,870 --> 00:31:12,163 What a beautiful day. 497 00:31:13,915 --> 00:31:14,999 It's my day off. 498 00:31:15,082 --> 00:31:16,959 Why are we meeting at school? 499 00:31:17,043 --> 00:31:18,502 Why would they pick this place? 500 00:31:24,216 --> 00:31:25,676 Who is that? 501 00:31:27,386 --> 00:31:28,721 I've never seen them before. 502 00:31:30,056 --> 00:31:31,307 Did you bring the money? 503 00:31:31,891 --> 00:31:32,808 Hey. 504 00:31:32,892 --> 00:31:34,769 Are you the one harassing them for money? 505 00:31:35,269 --> 00:31:38,439 How could a teacher ask his students to lend him money? 506 00:31:38,522 --> 00:31:40,983 You guys must be those "uncles". 507 00:31:42,026 --> 00:31:44,195 Gosh, I wasn't expecting this. 508 00:31:45,488 --> 00:31:46,447 Should we set it up? 509 00:31:47,031 --> 00:31:47,949 Yes. 510 00:31:48,032 --> 00:31:50,451 My gosh, you're young and full of energy. 511 00:31:50,534 --> 00:31:52,954 Looks like we need to tire you out before we talk. 512 00:31:53,037 --> 00:31:53,955 Boys. 513 00:31:58,125 --> 00:32:00,378 -Hey! -Darn it! 514 00:32:01,295 --> 00:32:02,338 You little… 515 00:32:12,640 --> 00:32:13,474 Get him! 516 00:32:19,438 --> 00:32:20,272 You punk! 517 00:32:36,163 --> 00:32:36,998 Just remember. 518 00:32:37,498 --> 00:32:39,291 What I'm about to do now 519 00:32:40,167 --> 00:32:41,377 is all out of love. 520 00:32:41,877 --> 00:32:43,129 Hey! 521 00:32:46,132 --> 00:32:47,925 -You little… -Hey! 522 00:32:49,385 --> 00:32:50,803 Hey! 523 00:33:00,438 --> 00:33:01,647 Hey! 524 00:33:13,826 --> 00:33:15,870 Don't come near me. Stay away! 525 00:33:17,121 --> 00:33:18,247 I said… 526 00:33:22,668 --> 00:33:24,628 -I'm going to jump. -Can you do it? 527 00:33:26,130 --> 00:33:27,631 You can't jump, can you? 528 00:33:29,300 --> 00:33:31,427 You can't bring yourself to jump, 529 00:33:31,510 --> 00:33:33,220 so why do you push people off? 530 00:33:33,304 --> 00:33:34,847 What are you talking about? 531 00:33:36,015 --> 00:33:37,349 Do you want some help? 532 00:33:42,521 --> 00:33:43,439 What the… 533 00:33:44,023 --> 00:33:44,857 What was that? 534 00:33:58,871 --> 00:34:00,206 We're sorry, sir. 535 00:34:00,289 --> 00:34:01,582 We're sorry. 536 00:34:01,665 --> 00:34:03,250 -We're sorry. -We're sorry. 537 00:34:03,334 --> 00:34:05,127 -We were wrong. -We're sorry. 538 00:34:05,211 --> 00:34:06,420 -We're sorry. -We're sorry. 539 00:34:06,504 --> 00:34:07,797 We're sorry, Mr. Hwang. 540 00:34:07,880 --> 00:34:09,173 Do you still think 541 00:34:09,256 --> 00:34:10,800 I'm a teacher? 542 00:34:13,219 --> 00:34:14,762 We're sorry, sir. 543 00:34:15,471 --> 00:34:16,597 -Forgive us. -Please… 544 00:34:16,680 --> 00:34:18,682 Please don't kill us, sir! 545 00:34:19,433 --> 00:34:20,559 Don't kill us! 546 00:34:22,728 --> 00:34:24,313 Please forgive us just this once. 547 00:34:26,065 --> 00:34:27,316 Do you know Park Jung-min? 548 00:34:31,112 --> 00:34:31,946 What? 549 00:34:44,708 --> 00:34:46,085 You see… 550 00:34:49,463 --> 00:34:51,215 we did this to our friends. 551 00:34:52,383 --> 00:34:54,009 We even did this to them. 552 00:34:54,510 --> 00:34:56,846 Oh, we did all of these on the same day. 553 00:34:56,929 --> 00:35:00,349 We've requested to be transferred, but we deserve to be expelled. 554 00:35:00,432 --> 00:35:02,935 -Please punish us. -Yes, we should go to prison. 555 00:35:03,018 --> 00:35:04,019 We belong in prison. 556 00:35:12,444 --> 00:35:13,988 Did you find Seung-tae's body? 557 00:35:15,531 --> 00:35:17,324 Since he fell from that height, 558 00:35:17,408 --> 00:35:19,326 his blood should've splattered everywhere. 559 00:35:19,910 --> 00:35:22,454 But when we got there, everything was cleaned up! 560 00:35:22,538 --> 00:35:23,706 The teacher told us 561 00:35:24,248 --> 00:35:25,708 that we'll never find his corpse 562 00:35:26,542 --> 00:35:29,378 even if we search the entire world. 563 00:35:31,505 --> 00:35:33,340 Please punish us for what we did. 564 00:35:33,424 --> 00:35:34,717 If you don't, we'll die. 565 00:35:34,800 --> 00:35:36,427 -We'll really die. -We want to live. 566 00:35:36,510 --> 00:35:37,678 Please punish us. 567 00:35:46,103 --> 00:35:47,229 Detective, please. 568 00:35:47,313 --> 00:35:48,147 Please… 569 00:35:48,230 --> 00:35:49,607 We did all this. 570 00:35:49,690 --> 00:35:51,108 -Please… -We want to live. 571 00:35:53,068 --> 00:35:55,070 ANGEL BAKERY 572 00:35:56,739 --> 00:35:58,532 -Why did you say that? -What? 573 00:35:58,616 --> 00:36:01,535 You told them they'd never find their friend's corpse anywhere. 574 00:36:01,619 --> 00:36:02,536 It's true. 575 00:36:03,954 --> 00:36:05,497 How could they find his corpse 576 00:36:06,207 --> 00:36:07,166 when he's alive? 577 00:36:25,226 --> 00:36:27,519 You guys must be those "uncles". 578 00:36:27,603 --> 00:36:29,980 Gosh, I wasn't expecting this. 579 00:36:30,064 --> 00:36:31,857 Should we set it up? 580 00:36:31,941 --> 00:36:33,108 Yes. 581 00:36:58,842 --> 00:36:59,969 Just remember. 582 00:37:00,636 --> 00:37:02,596 What I'm about to do now 583 00:37:02,680 --> 00:37:04,139 is all out of love. 584 00:37:11,981 --> 00:37:14,149 -Get him. -You do it! 585 00:37:14,233 --> 00:37:15,484 Just get him. 586 00:37:16,193 --> 00:37:17,945 You always make me do these things. 587 00:37:20,614 --> 00:37:23,200 The "uncle" who was on the roof 588 00:37:23,284 --> 00:37:24,535 wants to talk to you. 589 00:37:34,461 --> 00:37:36,380 Seung-tae, you jerk! 590 00:37:36,463 --> 00:37:38,048 Do not contact me again. 591 00:37:38,132 --> 00:37:39,633 If you do, I'll kill you. 592 00:37:39,717 --> 00:37:40,759 Got it? 593 00:37:40,843 --> 00:37:42,636 And listen to your teacher, 594 00:37:42,720 --> 00:37:43,595 no matter what. 595 00:37:43,679 --> 00:37:46,181 Do as he says if you want to live. Got it? 596 00:37:52,730 --> 00:37:54,940 You must be hungry. Want some food? 597 00:37:55,024 --> 00:37:56,317 Do you like pastries? 598 00:37:56,400 --> 00:37:57,443 Eat everything 599 00:37:58,235 --> 00:37:59,153 you see here. 600 00:38:01,780 --> 00:38:02,781 All… 601 00:38:03,365 --> 00:38:04,491 of this? 602 00:38:04,575 --> 00:38:06,076 How can you eat all of this? 603 00:38:06,618 --> 00:38:08,245 Just eat as much as you can. 604 00:38:09,455 --> 00:38:10,331 It's on Jung-min. 605 00:38:13,709 --> 00:38:14,626 Jung-min? 606 00:38:16,003 --> 00:38:17,171 You mean, Park Jung-min? 607 00:38:17,254 --> 00:38:19,423 Whatever you eat, 608 00:38:19,506 --> 00:38:20,674 it's on Jung-min. 609 00:38:21,258 --> 00:38:22,968 Whatever you can't eat, 610 00:38:23,052 --> 00:38:24,511 you'll have to pay for. 611 00:38:25,971 --> 00:38:28,307 -Hold on. -I know he treated you many times. 612 00:38:29,350 --> 00:38:32,353 This is the last time he's doing that, so eat up. 613 00:38:39,943 --> 00:38:40,861 Eat up. 614 00:38:42,404 --> 00:38:44,156 He's also the one who saved your life. 615 00:38:47,034 --> 00:38:48,619 I didn't want to. 616 00:38:54,541 --> 00:38:56,627 Each pastry will cost you 617 00:38:56,710 --> 00:38:58,670 the amount necessary to compensate him 618 00:38:58,754 --> 00:39:02,925 for all the monetary and emotional harm you inflicted on him. 619 00:39:03,884 --> 00:39:06,970 That means the price of each pastry is… 620 00:39:08,013 --> 00:39:08,889 Gosh. 621 00:39:09,640 --> 00:39:10,599 It's quite a bit. 622 00:39:17,356 --> 00:39:18,565 I'm sorry. 623 00:39:18,649 --> 00:39:19,691 I'm really sorry. 624 00:39:19,775 --> 00:39:20,692 Right. 625 00:39:20,776 --> 00:39:23,445 I'll relay your apology to Jung-min. 626 00:39:24,029 --> 00:39:25,155 Eat up. 627 00:39:25,239 --> 00:39:26,698 I won't do it again, ever. 628 00:39:27,491 --> 00:39:28,951 You'll never do it again? 629 00:39:29,034 --> 00:39:30,744 I'm so glad to hear that. 630 00:39:30,828 --> 00:39:31,995 Eat. 631 00:39:32,579 --> 00:39:33,997 I don't have money. 632 00:39:34,790 --> 00:39:35,707 My gosh. 633 00:39:37,084 --> 00:39:39,253 You're very lucky, Seung-tae. 634 00:39:40,629 --> 00:39:42,798 I prepared this just in case. 635 00:39:47,010 --> 00:39:48,053 What is this? 636 00:39:49,054 --> 00:39:50,514 Where you'll be working. 637 00:39:52,516 --> 00:39:54,685 It won't interfere with your daily life. 638 00:39:55,269 --> 00:39:56,770 Just go work there after school. 639 00:39:57,521 --> 00:39:58,564 If you work hard, 640 00:39:59,148 --> 00:40:01,733 you'll be able to pay it off before your military service. 641 00:40:04,570 --> 00:40:05,946 You can run away if you want. 642 00:40:07,114 --> 00:40:08,949 But the moment I catch you, 643 00:40:09,032 --> 00:40:11,201 you'll have to make up 10 times what you missed. 644 00:40:12,536 --> 00:40:15,831 That means that you'll end up losing whatever life you have left. 645 00:40:16,415 --> 00:40:18,375 This is so ridiculous. 646 00:40:21,086 --> 00:40:22,421 Do you mean to say 647 00:40:23,213 --> 00:40:25,215 what you did to Jung-min wasn't ridiculous? 648 00:40:29,845 --> 00:40:33,265 Whenever you feel you can't understand why this is happening 649 00:40:33,348 --> 00:40:36,018 and get so angry that you want to cry, 650 00:40:36,101 --> 00:40:38,479 just think about all the kids that you bullied. 651 00:40:40,063 --> 00:40:42,107 That's exactly how you made them feel. 652 00:41:12,888 --> 00:41:14,890 Congratulations on being born again. 653 00:41:35,285 --> 00:41:38,872 DELUXE TAXI 654 00:41:38,956 --> 00:41:39,998 Thank you. 655 00:41:52,803 --> 00:41:53,720 Your bill. 656 00:41:55,097 --> 00:41:56,974 TOTAL: 3,402,000 WON 657 00:41:58,809 --> 00:42:00,018 Wait. 658 00:42:00,102 --> 00:42:02,104 I thought you were helping me for free. 659 00:42:03,397 --> 00:42:05,899 You'll learn many things in life 660 00:42:05,983 --> 00:42:07,234 but never forget this. 661 00:42:10,237 --> 00:42:12,155 There's no such thing as a free taxi ride. 662 00:42:13,031 --> 00:42:14,324 Especially deluxe taxis. 663 00:42:17,744 --> 00:42:19,454 Pay me what you can each month. 664 00:42:20,080 --> 00:42:22,165 I hope that each painful payment you make 665 00:42:22,791 --> 00:42:24,251 will only make you stronger. 666 00:42:29,840 --> 00:42:31,091 -I-- -Be good to your mom. 667 00:42:33,176 --> 00:42:34,595 Thank you for your help. 668 00:42:35,637 --> 00:42:36,555 Thank you. 669 00:43:01,830 --> 00:43:03,582 Hello. 670 00:43:03,665 --> 00:43:04,583 WELCOME 671 00:43:05,917 --> 00:43:07,961 You're Jung-min's mother, right? 672 00:43:11,214 --> 00:43:12,049 Here. 673 00:43:16,053 --> 00:43:18,555 My foundation recently launched 674 00:43:18,639 --> 00:43:21,016 a new scholarship program. 675 00:43:21,808 --> 00:43:23,727 You understand what I'm saying, right? 676 00:43:26,188 --> 00:43:27,272 {\an8}SCHOLARSHIP CERTIFICATE 677 00:43:28,315 --> 00:43:30,442 SCHOLARSHIP CERTIFICATE, PARK JUNG-MIN 678 00:43:30,525 --> 00:43:35,155 Jung-min has been selected as a recipient of the scholarship. 679 00:43:35,739 --> 00:43:38,200 Once he graduates and enters college, 680 00:43:38,283 --> 00:43:42,371 the foundation will take care of all his entrance and tuition fees, 681 00:43:42,454 --> 00:43:44,373 so please tell him to keep studying hard. 682 00:43:46,750 --> 00:43:48,460 {\an8}Thank you. Thank you so much. 683 00:43:48,543 --> 00:43:50,587 No, please. It's nothing. 684 00:43:50,671 --> 00:43:52,923 I'm the one who's grateful. 685 00:43:53,006 --> 00:43:54,299 Here, take this. 686 00:43:58,136 --> 00:44:00,972 Hold on. I should buy some fish. 687 00:44:01,765 --> 00:44:02,641 What should I get? 688 00:44:03,308 --> 00:44:06,645 Oh, I'll just get two of everything. 689 00:44:08,397 --> 00:44:10,524 My gosh, look at this. 690 00:44:10,607 --> 00:44:11,942 All the fish look very fresh. 691 00:44:17,155 --> 00:44:18,323 Gosh, it's my pleasure. 692 00:44:19,449 --> 00:44:21,576 -Did they get transferred? -No, expelled. 693 00:44:21,660 --> 00:44:24,454 Hey, this means we don't have to see those jerks anymore. 694 00:44:25,163 --> 00:44:26,206 That's great. 695 00:44:26,289 --> 00:44:27,124 Jung-min! 696 00:44:28,125 --> 00:44:29,292 You're back now, right? 697 00:44:29,835 --> 00:44:30,836 Yes. 698 00:44:30,919 --> 00:44:32,337 How have you been? 699 00:44:32,421 --> 00:44:33,338 Good. 700 00:44:33,922 --> 00:44:34,923 I'm glad you're back. 701 00:44:35,507 --> 00:44:37,259 Oh, we have a test next week. 702 00:44:38,176 --> 00:44:39,511 This is what it's on. 703 00:44:39,594 --> 00:44:41,012 I'll text you the info. 704 00:44:46,977 --> 00:44:48,812 DELUXE TAXI 705 00:44:53,733 --> 00:44:54,901 Good work, everyone. 706 00:44:54,985 --> 00:44:56,236 Ending service. 707 00:44:57,320 --> 00:44:58,572 Let's have team dinner. 708 00:44:58,655 --> 00:45:01,158 Tripe, pork bone soup, and pork belly. Go-eun, pick one. 709 00:45:01,700 --> 00:45:02,701 I want burgers. 710 00:45:04,077 --> 00:45:06,371 A team dinner at a burger joint? We're not kids. 711 00:45:07,164 --> 00:45:09,207 She just doesn't like your suggestions. 712 00:45:09,291 --> 00:45:10,125 Really? Okay. 713 00:45:10,208 --> 00:45:12,627 Then let's go with what Go-eun wants. Except burgers. 714 00:45:12,711 --> 00:45:13,587 Ramyeon. 715 00:45:14,754 --> 00:45:17,716 -She just doesn't want to eat with you. -Stop interpreting it. 716 00:45:17,799 --> 00:45:18,800 It's more annoying. 717 00:45:18,884 --> 00:45:21,553 Sorry. Let's have a team dinner next time. 718 00:45:21,636 --> 00:45:24,347 Do-ki, I need you to come with me. 719 00:45:24,431 --> 00:45:26,391 I have an appointment I can't miss. 720 00:45:26,975 --> 00:45:28,768 It would be good for you to meet them. 721 00:45:28,852 --> 00:45:30,729 Let's meet in front and go in together. 722 00:45:30,812 --> 00:45:32,022 Come on, Mr. Jang. 723 00:45:32,105 --> 00:45:33,106 You said 724 00:45:33,190 --> 00:45:35,901 we'd do something stylish after this case ended. 725 00:45:35,984 --> 00:45:37,903 Take us to an expensive restaurant. 726 00:45:37,986 --> 00:45:40,363 I guess he doesn't want to buy you an expensive meal. 727 00:45:42,407 --> 00:45:44,701 -Damn it. -Hey, wait! 728 00:45:45,952 --> 00:45:47,996 I like tuna sashimi. 729 00:45:49,623 --> 00:45:51,041 How many rooms do we have left? 730 00:45:51,750 --> 00:45:53,251 We still have some rooms left. 731 00:45:53,335 --> 00:45:55,420 That's not good. 732 00:45:55,504 --> 00:45:58,256 You have to minimize vacancies in the rental business. 733 00:46:00,300 --> 00:46:02,677 If I tell Mr. Jang to work harder, 734 00:46:02,761 --> 00:46:03,803 he'll get angry, right? 735 00:46:05,597 --> 00:46:07,182 What about the job I gave you? 736 00:46:07,265 --> 00:46:08,683 I'm working on it. 737 00:46:08,767 --> 00:46:10,602 But if Mr. Jang finds out, 738 00:46:10,685 --> 00:46:11,978 he won't sit back and watch. 739 00:46:12,062 --> 00:46:13,980 It's not like we take orders from him. 740 00:46:14,064 --> 00:46:15,982 -Hey. -We're working as partners. 741 00:46:16,608 --> 00:46:18,944 What's he going to do about it if we just say no? 742 00:46:19,444 --> 00:46:21,446 Let me know when it's ready. 743 00:46:21,530 --> 00:46:22,405 Yes, ma'am. 744 00:46:22,489 --> 00:46:24,574 I have to go to the garden with Ms. Lee. 745 00:46:24,658 --> 00:46:27,327 We'll have a big harvest soon. 746 00:46:27,994 --> 00:46:29,829 Have some live ones ready. 747 00:46:29,913 --> 00:46:30,747 Ma'am. 748 00:46:30,830 --> 00:46:32,874 I'll be happy to escort you if you need me to. 749 00:46:32,958 --> 00:46:34,376 Seok-tae. 750 00:46:35,001 --> 00:46:36,920 Just focus on what you're good at. 751 00:46:37,420 --> 00:46:38,588 Okay? 752 00:46:39,548 --> 00:46:40,507 Yes, ma'am. 753 00:46:43,343 --> 00:46:44,386 Damn it. 754 00:46:46,763 --> 00:46:47,764 Damn. 755 00:46:49,266 --> 00:46:50,559 My gosh. 756 00:47:02,904 --> 00:47:05,365 We've been talking about this forever, 757 00:47:05,448 --> 00:47:07,367 but everyone from Bluebird is finally here. 758 00:47:07,450 --> 00:47:11,621 Cut it out. You've always been a bit lazy. 759 00:47:11,705 --> 00:47:13,123 This is our first time meeting. 760 00:47:13,832 --> 00:47:15,292 I'm Cho Jin-woo. 761 00:47:15,375 --> 00:47:16,668 I'm Kim Do-ki. 762 00:47:16,751 --> 00:47:18,878 I work for Mr. Jang. 763 00:47:18,962 --> 00:47:20,046 Right. 764 00:47:20,130 --> 00:47:23,258 How did you and Sung-chul meet? 765 00:47:23,800 --> 00:47:25,051 We met through Bluebird. 766 00:47:28,096 --> 00:47:31,683 He works for my company and also helps out at Bluebird. 767 00:47:31,766 --> 00:47:33,727 He's been helping me out a lot. 768 00:47:35,478 --> 00:47:38,064 Well, I'd say fate brought us together. 769 00:47:38,148 --> 00:47:40,317 -Let's have a drink. -Yes. Let's do that. 770 00:47:43,236 --> 00:47:44,613 Here. Let me pour you one. 771 00:47:51,244 --> 00:47:52,871 All right. Let's toast. 772 00:47:52,954 --> 00:47:54,289 Wait, hold on. 773 00:47:55,206 --> 00:47:57,292 -What are we toasting to? -Come on. 774 00:47:57,375 --> 00:48:00,253 Just say the slogan your team uses. That was funny. 775 00:48:00,337 --> 00:48:01,421 -Really? -Yes. 776 00:48:01,504 --> 00:48:03,256 -Then I'll start it off. -Go for it. 777 00:48:03,340 --> 00:48:05,175 All right. By the law! 778 00:48:05,258 --> 00:48:06,968 -Let's do this! -Let's do this! 779 00:48:12,599 --> 00:48:13,975 Pour me another one. 780 00:48:14,517 --> 00:48:15,810 -Right away. -Okay. 781 00:48:16,394 --> 00:48:18,104 -Should we get whiskey? -Sounds great. 782 00:49:25,672 --> 00:49:27,048 How was your day? 783 00:49:28,258 --> 00:49:29,884 I've been eating well 784 00:49:29,968 --> 00:49:31,177 and staying strong. 785 00:49:32,429 --> 00:49:33,888 Stay healthy, okay? 786 00:49:35,390 --> 00:49:38,393 MY SISTER, AN JUNG-EUN 787 00:49:38,476 --> 00:49:40,395 GO-EUN'S DIARY 788 00:50:00,331 --> 00:50:01,833 Listen up, friends. 789 00:50:01,916 --> 00:50:04,252 As of this moment, you have no recollection 790 00:50:04,335 --> 00:50:06,463 of coming here whatsoever. 791 00:50:06,546 --> 00:50:09,716 Once you enter the room, you must not ask the host what he does 792 00:50:10,300 --> 00:50:12,969 or say he looks familiar. Do not ask personal questions. 793 00:50:13,970 --> 00:50:14,888 Don't you forget. 794 00:50:15,597 --> 00:50:16,931 No personal questions. 795 00:50:18,808 --> 00:50:22,479 As of this moment, this period of your life does not exist. Understood? 796 00:50:22,562 --> 00:50:23,563 -Ms. Lee. -Yes, ma'am. 797 00:50:23,646 --> 00:50:25,315 -Take their phones. -Yes, ma'am. 798 00:50:28,401 --> 00:50:29,235 Be clever. 799 00:50:29,736 --> 00:50:31,988 Your life could change depending on 800 00:50:32,071 --> 00:50:33,072 how you behave. 801 00:50:38,787 --> 00:50:41,456 Sir. It's me, Sung-mi. 802 00:50:51,132 --> 00:50:52,425 How have you been, sir? 803 00:50:54,302 --> 00:50:56,054 You look great. 804 00:50:57,597 --> 00:51:00,517 I brought some friends to keep you company tonight. 805 00:51:01,017 --> 00:51:03,561 They all attend prestigious universities in Seoul. 806 00:51:04,062 --> 00:51:07,273 -And they're all from the countryside. -Sung-mi, you never let me down. 807 00:51:07,941 --> 00:51:10,235 You still have such a sharp eye. 808 00:51:11,069 --> 00:51:13,738 Even when preparing a meal, you create such a great spread. 809 00:51:14,280 --> 00:51:16,783 How did you know that I prefer fresh fish 810 00:51:16,866 --> 00:51:17,992 to meat? 811 00:51:26,501 --> 00:51:28,545 This is incredibly fresh. 812 00:51:28,628 --> 00:51:29,754 It tastes alive. 813 00:51:29,838 --> 00:51:30,922 Look. 814 00:51:31,005 --> 00:51:32,423 Those eyes. 815 00:51:32,507 --> 00:51:34,759 Take it easy today. 816 00:51:34,843 --> 00:51:36,886 Take your time and enjoy your company. 817 00:51:36,970 --> 00:51:38,388 I'll be back later, sir. 818 00:51:38,471 --> 00:51:40,181 All right, see you later. 819 00:51:40,265 --> 00:51:41,391 Goodbye. 820 00:53:04,933 --> 00:53:06,225 Oh, boy. 821 00:53:06,309 --> 00:53:08,311 Can you please not link arms with me? 822 00:53:08,394 --> 00:53:09,896 This is really embarrassing. 823 00:53:09,979 --> 00:53:11,189 Come on! 824 00:53:12,273 --> 00:53:13,608 I'll drive you home. 825 00:53:13,691 --> 00:53:15,234 What? No, no need. 826 00:53:15,318 --> 00:53:16,653 We're getting another drink. 827 00:53:16,736 --> 00:53:18,529 -Let's go to our favorite place. -Okay. 828 00:53:18,613 --> 00:53:20,073 -Let's go. -Let's have makgeolli. 829 00:53:20,156 --> 00:53:21,574 Okay, enough. I heard you. 830 00:53:21,658 --> 00:53:22,909 -Let's go. -I called a taxi. 831 00:53:22,992 --> 00:53:25,954 -Perfect, thank you. -Take good care of Prosecutor Kang. 832 00:53:26,037 --> 00:53:28,122 Goodbye, Prosecutor Kang. Drive her home, okay? 833 00:53:28,206 --> 00:53:29,540 -Here. -See you. 834 00:53:29,624 --> 00:53:31,709 -Thank you. -Good night. 835 00:53:31,793 --> 00:53:32,794 Remember that bar? 836 00:53:32,877 --> 00:53:35,046 -Seriously! Enough! -Okay. 837 00:53:35,129 --> 00:53:37,006 -Get in. Bye! -Let's go to the bar! 838 00:53:37,674 --> 00:53:39,592 -Gosh, be quiet. -Take us to the bar! 839 00:53:39,676 --> 00:53:40,593 Hey! 840 00:53:51,437 --> 00:53:53,606 I'll drive you home. 841 00:54:00,363 --> 00:54:01,239 Okay. 842 00:54:09,789 --> 00:54:11,165 You can't come this way! 843 00:54:12,583 --> 00:54:13,751 Go the other way! 844 00:54:37,483 --> 00:54:38,651 My gosh. 845 00:54:38,735 --> 00:54:39,569 Hey! 846 00:54:40,236 --> 00:54:41,195 Are you all right? 847 00:54:43,781 --> 00:54:44,782 The other way! 848 00:54:46,034 --> 00:54:47,577 Go the other way! 849 00:54:53,624 --> 00:54:55,168 His BP and pulse are normal. 850 00:54:55,251 --> 00:54:57,712 I'll give him an injection and do an EKG. 851 00:55:04,969 --> 00:55:07,180 These look like bullet wounds. 852 00:55:08,097 --> 00:55:09,474 Is he an active-duty soldier? 853 00:55:09,557 --> 00:55:10,475 Pardon? 854 00:55:10,558 --> 00:55:13,436 Even if he is, how could he have so many bullet wounds? 855 00:55:14,604 --> 00:55:15,772 How odd. 856 00:55:30,787 --> 00:55:32,038 Mom. 857 00:55:39,587 --> 00:55:40,546 Mom! 858 00:56:01,776 --> 00:56:02,652 Mom. 859 00:56:08,324 --> 00:56:09,242 Mom. 860 00:56:13,121 --> 00:56:13,996 Mom? 861 00:56:24,799 --> 00:56:25,925 Mom. 862 00:57:15,057 --> 00:57:16,350 Mom… 863 00:57:16,434 --> 00:57:18,644 Mom! 864 00:57:39,290 --> 00:57:41,501 Hello, Prosecutor Kang Ha-na's office. 865 00:57:42,293 --> 00:57:43,419 You're calling in a tip? 866 00:57:44,086 --> 00:57:46,380 Sure, you can tell me what it is. 867 00:57:47,715 --> 00:57:49,425 Hold on. Come again? Yes. 868 00:57:50,927 --> 00:57:53,930 Sky Dragon Drone Club? Okay. 869 00:58:07,735 --> 00:58:09,070 Is he an active-duty soldier? 870 00:58:09,153 --> 00:58:12,657 Even if he is, how could he have so many bullet wounds? 871 00:58:18,162 --> 00:58:19,205 Hello? 872 00:58:20,414 --> 00:58:22,416 Why are you calling me at such a late hour? 873 00:58:22,500 --> 00:58:24,293 That deluxe taxi showed up again. 874 00:58:24,377 --> 00:58:26,379 It showed up again? What do you mean? 875 00:58:26,462 --> 00:58:28,589 That deluxe taxi showed up again. 876 00:58:28,673 --> 00:58:30,758 I'm in the office now. 877 00:58:30,841 --> 00:58:32,218 Someone just called in a tip. 878 00:58:53,614 --> 00:58:56,325 You made him drink instead of getting the rest he needs. 879 00:58:56,409 --> 00:58:58,369 Then he fainted. That's an abuse of power! 880 00:58:58,452 --> 00:59:00,454 -There's nothing to it. -Who are you 881 00:59:00,538 --> 00:59:02,999 {\an8}to apologize on behalf of Udata? 882 00:59:03,082 --> 00:59:05,543 {\an8}-Is this your company? -Udata? 883 00:59:05,626 --> 00:59:08,588 {\an8}That's the number one online file storage service in Korea. 884 00:59:08,671 --> 00:59:12,049 {\an8}-I'm Kang Ha-na. I called you. -What happened at his job 885 00:59:12,133 --> 00:59:14,719 {\an8}that he felt compelled to jump from a bridge? 886 00:59:14,802 --> 00:59:18,389 {\an8}We don't know if he jumped or if he was thrown off. 887 00:59:18,472 --> 00:59:21,809 {\an8}I will work here. No, I would like to work here. 888 00:59:21,892 --> 00:59:24,770 {\an8}No, no. I will work here.