1 00:00:37,330 --> 00:00:39,624 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, AND INSTITUTIONS ARE FICTITIOUS. 2 00:00:39,707 --> 00:00:42,084 VIEWER DISCRETION IS ADVISED AS SOME SCENES MAY BE UNPLEASANT. 3 00:00:46,214 --> 00:00:47,048 Mr. Jang. 4 00:00:47,673 --> 00:00:49,133 I recently heard that 5 00:00:49,217 --> 00:00:52,804 you forgave the murderer, Oh Chul-young, and gave you a call. 6 00:00:52,887 --> 00:00:55,556 -I see. -This isn't something easy to do. 7 00:00:56,182 --> 00:00:57,767 We'd like to showcase the process 8 00:00:57,850 --> 00:01:01,646 in which you let go of your hatred and came to forgive him on our program. 9 00:01:01,729 --> 00:01:04,565 I believe your story will comfort many. 10 00:01:05,942 --> 00:01:07,568 I know it's hard to talk about, 11 00:01:07,652 --> 00:01:10,154 but can you tell me about the incident? 12 00:01:11,405 --> 00:01:12,532 Sure. 13 00:01:13,491 --> 00:01:15,660 I believe that it was… 14 00:01:17,036 --> 00:01:19,122 a Saturday. 15 00:01:19,622 --> 00:01:22,333 I called my parents all afternoon, 16 00:01:23,126 --> 00:01:25,253 but they didn't pick up. 17 00:01:26,462 --> 00:01:29,131 So in the evening, I came to see them. 18 00:01:30,007 --> 00:01:32,760 I came home, rang the doorbell, 19 00:01:32,844 --> 00:01:34,971 but nobody came to the door. 20 00:01:35,555 --> 00:01:37,181 The lights were all off too. 21 00:01:38,683 --> 00:01:40,643 I had no choice but to jump over the wall. 22 00:01:40,726 --> 00:01:41,644 Once I got in, 23 00:01:42,728 --> 00:01:43,813 I turned on the lights. 24 00:01:45,064 --> 00:01:46,190 Goodness. 25 00:01:50,361 --> 00:01:53,364 My parents weren't the type 26 00:01:53,447 --> 00:01:54,907 who would harm anybody. 27 00:01:54,991 --> 00:01:57,994 They weren't the type to have someone hold a grudge against them. 28 00:01:58,911 --> 00:02:00,329 Why did this happen to them? 29 00:02:02,331 --> 00:02:03,833 I was really frustrated. 30 00:02:03,916 --> 00:02:05,877 They raised fish back then too, 31 00:02:05,960 --> 00:02:07,670 so I asked them. 32 00:02:08,379 --> 00:02:09,672 "Did you guys see it? 33 00:02:09,755 --> 00:02:12,508 Who was it and why did they do this?" 34 00:02:13,509 --> 00:02:15,052 After that, Oh Chul-young 35 00:02:15,136 --> 00:02:16,554 was arrested after 10 months. 36 00:02:16,637 --> 00:02:17,972 Yes. 37 00:02:18,055 --> 00:02:19,807 How did you feel when you heard that? 38 00:02:20,349 --> 00:02:21,475 I wanted to kill him. 39 00:02:22,768 --> 00:02:24,145 I wanted to pulverize him. 40 00:02:25,313 --> 00:02:27,023 But I had no means to do that. 41 00:02:27,732 --> 00:02:31,027 So that feeling of hopelessness was what really killed me. 42 00:02:33,112 --> 00:02:35,364 That's why I decided to kill myself. 43 00:02:37,241 --> 00:02:39,577 I began to settle my affairs to do that, 44 00:02:40,745 --> 00:02:42,538 but I just couldn't let go of that man. 45 00:02:45,875 --> 00:02:48,377 So I decided, if I can't kill him, I should forgive him. 46 00:02:48,920 --> 00:02:52,506 {\an8}I'm not sure if this was God's will or something else, 47 00:02:52,590 --> 00:02:55,843 but the moment I thought of forgiving him, 48 00:02:55,927 --> 00:02:59,096 all of my suicidal thoughts began to disappear. 49 00:02:59,597 --> 00:03:02,558 I thought that I should continue living this life I had. 50 00:03:03,684 --> 00:03:05,770 That's what I thought, embarrassingly enough. 51 00:03:11,484 --> 00:03:12,318 I… 52 00:03:14,487 --> 00:03:16,530 …want to forgive the man 53 00:03:17,823 --> 00:03:19,075 who killed my parents. 54 00:03:20,242 --> 00:03:21,077 {\an8}JANG SUNG-CHUL 55 00:03:21,160 --> 00:03:22,912 {\an8}While I don't have the power to do so, 56 00:03:22,995 --> 00:03:24,413 {\an8}CHAIRMAN OF BLUEBIRD VICTIM SUPPORT CENTER 57 00:03:24,497 --> 00:03:26,874 I hope to muster up the courage for it. 58 00:03:30,544 --> 00:03:31,754 No way. 59 00:03:32,338 --> 00:03:34,048 My gosh, Mr. Jang. 60 00:03:34,548 --> 00:03:37,134 You should be an actor. 61 00:03:43,683 --> 00:03:44,725 Goodness. 62 00:03:54,360 --> 00:03:55,528 {\an8}BLUEBIRD VICTIM SUPPORT CENTER 63 00:04:30,479 --> 00:04:32,982 {\an8}This taxi company has an unwelcoming vibe. 64 00:04:33,774 --> 00:04:34,859 {\an8}ERADICATE RIDE REFUSALS 65 00:04:39,739 --> 00:04:40,781 {\an8}Excuse me. 66 00:04:40,865 --> 00:04:42,241 {\an8}Can I ask you a question? 67 00:04:42,825 --> 00:04:44,410 I'm looking for a car. 68 00:04:44,493 --> 00:04:46,454 Is there another car park-- 69 00:04:46,537 --> 00:04:49,582 Do you know how many cars you're blocking by parking like that? 70 00:04:50,833 --> 00:04:53,377 It's not like it'll stay here. I'll move it shortly. 71 00:04:53,461 --> 00:04:55,338 The first thing you should've done 72 00:04:55,421 --> 00:04:57,340 was park in the designated area 73 00:04:57,423 --> 00:04:59,717 so you won't cause trouble for others. 74 00:04:59,800 --> 00:05:01,927 I said I'm leaving shortly. 75 00:05:02,011 --> 00:05:03,929 You could've answered my question quickly. 76 00:05:04,013 --> 00:05:06,432 Is that the attitude of someone asking a question? 77 00:05:09,060 --> 00:05:10,728 I'm sorry. May I ask you a question? 78 00:05:10,811 --> 00:05:12,271 No. Just move your car. 79 00:05:14,732 --> 00:05:16,942 What's going on over there? Look. 80 00:05:17,651 --> 00:05:19,820 Wait, that's the Mercedes G-Wagen. 81 00:05:21,030 --> 00:05:23,282 Is that the only thing you see right now? 82 00:05:23,366 --> 00:05:25,368 I mean the situation right there. 83 00:05:25,451 --> 00:05:28,329 What? You're right. I can see what this is about. 84 00:05:28,913 --> 00:05:31,207 That explains why Mr. Kim has been 85 00:05:31,290 --> 00:05:32,750 taking the taxi out at night. 86 00:05:32,833 --> 00:05:33,667 How? 87 00:05:33,751 --> 00:05:35,044 That's his rich girlfriend 88 00:05:35,127 --> 00:05:38,130 who came to see him at work after seeing him a few hours ago. 89 00:05:38,214 --> 00:05:40,132 -That's not it. -My goodness. 90 00:05:40,216 --> 00:05:42,927 -Is that all you think about? -What? 91 00:05:43,010 --> 00:05:44,136 Come on, really. 92 00:05:44,678 --> 00:05:47,640 My goodness. So gross. 93 00:05:49,350 --> 00:05:50,309 "Gross"? 94 00:05:51,143 --> 00:05:52,686 Kyung-gu, am I gross? 95 00:05:53,687 --> 00:05:55,189 Gross? You aren't gross. 96 00:05:55,272 --> 00:05:57,358 No. You're fine. You look clean. 97 00:05:57,441 --> 00:05:59,318 -Right? -Hey, Go-eun! Come on. 98 00:05:59,401 --> 00:06:00,694 I can't believe that girl. 99 00:06:02,488 --> 00:06:05,491 I'm not the type of person who would come across as rude. 100 00:06:05,574 --> 00:06:06,408 No. 101 00:06:06,992 --> 00:06:09,745 -You've been rude from the get-go. -Hey! 102 00:06:13,958 --> 00:06:15,292 Prosecutor Kang? 103 00:06:17,962 --> 00:06:20,214 -Mr. Jang? -What brings you here? 104 00:06:20,297 --> 00:06:21,465 Are you here to see me? 105 00:06:23,092 --> 00:06:25,469 This is your company? 106 00:06:26,554 --> 00:06:27,471 Yes. 107 00:06:34,186 --> 00:06:36,313 {\an8}CERTIFICATE OF RECOGNITION 108 00:06:37,106 --> 00:06:38,983 All right. Have some tea, then. 109 00:06:47,116 --> 00:06:48,492 Have you seen this car? 110 00:06:49,618 --> 00:06:52,204 -Sorry? -I ran the plate and got this address. 111 00:06:54,123 --> 00:06:55,457 I'm not sure. I doubt it. 112 00:06:55,958 --> 00:06:58,335 We don't have that car at our company. 113 00:06:58,419 --> 00:07:00,671 The owner is listed as Jang Ha-soon. 114 00:07:00,754 --> 00:07:02,631 Is that person also a stranger? 115 00:07:05,718 --> 00:07:07,136 I'm sorry to say this to you, 116 00:07:07,219 --> 00:07:09,972 but please don't try to hide anything from me. 117 00:07:15,519 --> 00:07:17,521 Mr. Jang Ha-soon is my father. 118 00:07:18,314 --> 00:07:19,607 -Your father? -Yes. 119 00:07:20,107 --> 00:07:22,776 This company was formerly run by him. 120 00:07:24,987 --> 00:07:27,573 -Then you must've known everything. -No. 121 00:07:27,656 --> 00:07:28,699 I had no idea. 122 00:07:29,408 --> 00:07:32,411 I had no idea there was something still registered under his name. 123 00:07:32,495 --> 00:07:34,288 Where is he right now? 124 00:07:40,127 --> 00:07:43,339 I'm uncomfortable discussing something like this with someone I know. 125 00:07:44,673 --> 00:07:46,675 Even if you hide it, I will find out. 126 00:07:46,759 --> 00:07:49,887 You'll only end up with more stress, sir. 127 00:07:51,472 --> 00:07:53,682 Where is Mr. Jang Ha-soon right now? 128 00:07:58,687 --> 00:08:00,856 Have you completely lost your mind? 129 00:08:01,649 --> 00:08:03,859 Do you know why he's running Bluebird? 130 00:08:04,443 --> 00:08:05,319 Do you? 131 00:08:07,488 --> 00:08:09,865 -No, sir. -You don't know anything! 132 00:08:09,949 --> 00:08:13,369 Why would you go all the way there just to upset him? 133 00:08:14,328 --> 00:08:15,329 Do you have any idea… 134 00:08:18,207 --> 00:08:19,500 how his parents passed away? 135 00:08:24,588 --> 00:08:25,548 Mr. Jang 136 00:08:26,382 --> 00:08:28,217 will be at an event later. Go apologize. 137 00:08:28,884 --> 00:08:31,262 -Yes, sir. -Don't just make a call. 138 00:08:31,345 --> 00:08:32,888 Go apologize to him in person! 139 00:08:33,681 --> 00:08:35,599 -Yes, sir. -And let me be very clear. 140 00:08:35,683 --> 00:08:38,519 Stop obsessing over Cho Do-chul. 141 00:08:38,602 --> 00:08:40,020 I'm warning you one more time. 142 00:08:40,104 --> 00:08:42,898 If you ever make me bring him up again, 143 00:08:42,982 --> 00:08:44,817 you better prepare for the consequences. 144 00:08:46,569 --> 00:08:47,736 Where's your answer? 145 00:08:48,445 --> 00:08:49,572 Yes, sir. 146 00:08:52,116 --> 00:08:53,158 Get lost. 147 00:08:53,242 --> 00:08:54,118 Yes, sir. 148 00:09:07,047 --> 00:09:08,841 Prosecutor, aren't you going to eat? 149 00:09:10,426 --> 00:09:13,345 You shouldn't skip a meal. You should eat something before-- 150 00:09:17,266 --> 00:09:19,143 So-eun, let's go for lunch. 151 00:09:19,226 --> 00:09:20,144 -Sure. -Okay. 152 00:09:22,313 --> 00:09:24,315 CASE FILE: OH CHUL-YOUNG 153 00:09:28,319 --> 00:09:29,153 Let's go. 154 00:09:32,156 --> 00:09:33,449 PROSECUTOR KANG HA-NA 155 00:09:33,532 --> 00:09:34,533 OH CHUL-YOUNG 156 00:09:35,534 --> 00:09:36,702 TOTAL OF 22 BODIES FOUND 157 00:09:39,663 --> 00:09:40,664 DECEMBER 8, 2001 158 00:09:40,748 --> 00:09:42,458 RICH ELDERLY COUPLE MURDER CASE 159 00:09:45,210 --> 00:09:46,712 CRIME SCENE PHOTOS 160 00:09:56,055 --> 00:09:57,264 Over there! 161 00:09:57,348 --> 00:09:59,850 MURDERER OH CHUL-YOUNG ARRESTED 162 00:10:05,064 --> 00:10:06,315 -Hey, asshole! -Hey! 163 00:10:06,398 --> 00:10:07,691 How could you do such a thing? 164 00:10:07,775 --> 00:10:09,109 -Murderer! -Why did you do it? 165 00:10:09,193 --> 00:10:10,486 Why did you do it? 166 00:10:10,569 --> 00:10:11,445 Why did you do it? 167 00:10:19,745 --> 00:10:21,830 Why did you do that to my mom? 168 00:10:22,414 --> 00:10:23,540 Let me go! 169 00:10:25,084 --> 00:10:26,418 Move aside! 170 00:10:26,502 --> 00:10:28,504 Why did you do that to my mom? 171 00:10:29,088 --> 00:10:30,089 Let me go! 172 00:10:31,965 --> 00:10:32,925 Let go! 173 00:10:35,386 --> 00:10:36,845 Let go! Hey! 174 00:10:36,929 --> 00:10:40,099 -Calm down. -Why did you do it? 175 00:10:40,766 --> 00:10:42,351 My father! 176 00:10:42,434 --> 00:10:49,441 MURDERER OH CHUL-YOUNG ARRESTED 177 00:11:01,286 --> 00:11:04,081 JASEONG-GU'S WARM GESTURE MAKING KIMCHI WITH LOVE 178 00:11:04,665 --> 00:11:06,667 You're a busy person. There's no need. 179 00:11:06,750 --> 00:11:07,793 You don't have to. 180 00:11:08,502 --> 00:11:10,546 If I'm here, I might as well help. 181 00:11:10,629 --> 00:11:11,797 Well, thank you. 182 00:11:17,136 --> 00:11:18,053 Mr. Jang, I'm sorry. 183 00:11:18,137 --> 00:11:19,555 Goodness, don't do this. 184 00:11:19,638 --> 00:11:23,225 -People will get the wrong impression. -I was very rude to you, sir. 185 00:11:23,308 --> 00:11:24,518 Don't say that. 186 00:11:24,601 --> 00:11:26,687 You said what you had to. 187 00:11:26,770 --> 00:11:28,313 Don't worry about it. Okay? 188 00:11:30,482 --> 00:11:33,152 I came to have lots of respect for you 189 00:11:33,652 --> 00:11:34,945 as I looked up your case. 190 00:11:36,488 --> 00:11:38,782 You overcame what happened to you. 191 00:11:39,491 --> 00:11:41,368 I couldn't have done that if I were you. 192 00:11:41,869 --> 00:11:44,079 I would've loathed and hated the culprit 193 00:11:44,663 --> 00:11:45,998 for the rest of my life, 194 00:11:46,957 --> 00:11:48,459 and I couldn't have forgiven him. 195 00:11:50,085 --> 00:11:51,336 I feel the same way. 196 00:11:52,129 --> 00:11:54,923 -Sorry? -I also loathe and hate the culprits, 197 00:11:55,007 --> 00:11:56,341 and I can never forgive them. 198 00:11:58,635 --> 00:12:00,804 You make your jokes sound very serious. 199 00:12:02,681 --> 00:12:04,600 I'm saying it's that hard to forgive. 200 00:12:05,434 --> 00:12:07,352 We're all done with making kimchi today. 201 00:12:07,978 --> 00:12:09,229 All right, great work. 202 00:12:09,313 --> 00:12:11,106 Get everything packed and loaded. 203 00:12:11,190 --> 00:12:13,192 The cars that are loaded first can go. 204 00:12:13,275 --> 00:12:14,735 -Okay. -Please wrap this up. 205 00:12:14,818 --> 00:12:16,028 This is the last batch. 206 00:12:18,363 --> 00:12:21,450 JASEONG-GU, A GREAT PLACE TO LIVE 207 00:12:24,912 --> 00:12:28,540 How many times must I tell you not to park like this? 208 00:12:28,624 --> 00:12:31,335 Why do you always park so dangerously? 209 00:12:31,418 --> 00:12:32,961 Go-eun, are you really okay? 210 00:12:33,045 --> 00:12:35,380 -Yes. -Will you please be careful? 211 00:12:35,464 --> 00:12:37,299 Who am I talking to right now? 212 00:12:38,133 --> 00:12:40,719 Goodness. Prosecutor Kang, I'm sorry. 213 00:12:40,802 --> 00:12:43,263 Thank you for your help today. You can go now. 214 00:12:43,347 --> 00:12:45,516 No, I'll stick around and help with the delivery. 215 00:12:45,599 --> 00:12:47,851 No, the delivery is hard work and time-consuming. 216 00:12:47,935 --> 00:12:50,312 I just need to get back before dark, so I'll help. 217 00:12:50,979 --> 00:12:52,105 -Really? -Yes. 218 00:12:52,189 --> 00:12:54,650 In that case, please take the closest route. 219 00:12:54,733 --> 00:12:55,734 -Sounds great. -Okay. 220 00:12:55,817 --> 00:12:57,736 Where are you all going today? 221 00:12:57,819 --> 00:13:00,531 I'll do a round in the northern part of the capital area. 222 00:13:00,614 --> 00:13:01,657 Okay. 223 00:13:01,740 --> 00:13:02,908 I'm going south. 224 00:13:02,991 --> 00:13:03,992 Okay, then… 225 00:13:24,179 --> 00:13:26,723 Fine. I'm sorry for everything. 226 00:13:27,307 --> 00:13:30,352 Let's forget the past and reintroduce ourselves. 227 00:13:30,435 --> 00:13:33,230 I'm Prosecutor Kang Ha-na of the Northern Prosecutor's Office. 228 00:13:33,313 --> 00:13:34,398 Nice to meet you both. 229 00:13:41,697 --> 00:13:43,740 I didn't take you for one to hold grudges. 230 00:13:43,824 --> 00:13:45,284 I do. 231 00:13:45,367 --> 00:13:46,660 How can we make amends? 232 00:13:46,743 --> 00:13:48,328 I don't force myself to do so. 233 00:13:48,912 --> 00:13:49,955 Gosh, what's he saying? 234 00:13:54,459 --> 00:13:55,460 Nice to meet you. 235 00:13:55,544 --> 00:13:57,296 Do you work for the taxi company too? 236 00:13:58,589 --> 00:14:01,341 You're really good at playing that game. 237 00:14:01,425 --> 00:14:02,634 What's your name? 238 00:14:05,262 --> 00:14:07,431 I don't know what a shrug means. 239 00:14:09,933 --> 00:14:11,602 Goodness, you aren't Korean? 240 00:14:12,311 --> 00:14:13,395 What? 241 00:14:18,734 --> 00:14:20,068 Whatever. 242 00:14:26,867 --> 00:14:28,410 This is very uncomfortable. 243 00:14:54,937 --> 00:14:56,772 Thank you for the ride. 244 00:15:04,905 --> 00:15:07,491 He should respond when I talk to him. 245 00:15:30,430 --> 00:15:32,391 Now that I have some fresh kimchi, 246 00:15:32,474 --> 00:15:34,017 I'm thinking of ordering bossam. 247 00:15:34,935 --> 00:15:35,978 Do you want to join me? 248 00:15:42,192 --> 00:15:44,111 Sure. Let's eat together. 249 00:15:46,863 --> 00:15:50,200 I only have jeotgal at home. It's enough to last me over a year. 250 00:16:09,344 --> 00:16:10,721 Thank you for the food. 251 00:16:15,017 --> 00:16:15,892 What's this? 252 00:16:15,976 --> 00:16:17,060 Lotus root. 253 00:16:21,064 --> 00:16:22,691 Did you use a cookbook, 254 00:16:22,774 --> 00:16:24,443 or are you a good cook? 255 00:16:26,862 --> 00:16:28,905 I'll pack some for you when you leave. 256 00:16:28,989 --> 00:16:30,157 You can take them home. 257 00:16:34,411 --> 00:16:36,621 You're good at making side dishes, 258 00:16:36,705 --> 00:16:38,206 and your house is clean. 259 00:16:39,416 --> 00:16:40,542 Do-ki, you seem 260 00:16:41,710 --> 00:16:43,879 different from how you look. 261 00:17:11,615 --> 00:17:14,076 HOW TO DIE A PAINLESS DEATH 262 00:17:18,497 --> 00:17:20,916 YOU ARE SPECIAL CALL THE SUICIDE HOTLINE 263 00:17:24,127 --> 00:17:25,337 DELUXE TAXI 264 00:17:26,505 --> 00:17:28,381 What is this? How stupid. 265 00:17:32,052 --> 00:17:32,886 {\an8}DELUXE TAXI 266 00:17:32,969 --> 00:17:34,930 {\an8}DON'T DIE, GET REVENGE. WE'RE HERE TO HELP. 267 00:17:42,562 --> 00:17:45,023 DON'T DIE, GET REVENGE. WE'RE HERE TO HELP. 268 00:18:14,886 --> 00:18:15,887 Give it to me. 269 00:18:17,514 --> 00:18:20,058 Hey, stop it. Cut it out. 270 00:18:20,642 --> 00:18:22,185 -You idiot, stop that. -Whatever. 271 00:18:22,269 --> 00:18:23,478 Come here. 272 00:18:23,562 --> 00:18:24,771 I told you to stop! 273 00:18:33,613 --> 00:18:34,531 Excuse me. 274 00:18:35,115 --> 00:18:36,908 What's fresh right now? 275 00:18:38,118 --> 00:18:39,786 How much is the Spanish mackerel? 276 00:18:41,371 --> 00:18:42,205 Hey! 277 00:18:43,832 --> 00:18:46,001 Why won't you tell me how much this is? 278 00:18:46,084 --> 00:18:47,544 Aren't you going to do business? 279 00:18:48,170 --> 00:18:49,546 This isn't the only store… 280 00:18:51,131 --> 00:18:53,175 {\an8}WHAT ARE YOU LOOKING FOR? 281 00:18:54,384 --> 00:18:56,720 I feel like I'm a bad person for no reason. 282 00:18:56,803 --> 00:18:59,222 Why is she running a store if she can't hear? 283 00:19:00,223 --> 00:19:01,349 Have a nice day! 284 00:19:01,933 --> 00:19:02,893 PLEASE COME AGAIN 285 00:19:06,146 --> 00:19:08,148 {\an8}PLEASE COME AGAIN 286 00:19:12,319 --> 00:19:13,445 GALLERY 287 00:19:14,070 --> 00:19:15,739 DELUXE TAXI 288 00:19:25,457 --> 00:19:29,544 {\an8}PRESIDENT JANG SUNG-CHUL 289 00:19:48,772 --> 00:19:49,940 DELUXE TAXI 290 00:19:51,483 --> 00:19:52,484 Hey, Jin-eon. 291 00:19:53,235 --> 00:19:54,194 Come here. 292 00:19:55,487 --> 00:19:57,530 Now, let's say our deluxe taxi 293 00:19:57,614 --> 00:20:00,742 {\an8}is at a dead end and it can't go in any further. 294 00:20:01,910 --> 00:20:03,411 Everything is pitch-black. 295 00:20:04,788 --> 00:20:05,997 To catch the culprit, 296 00:20:06,498 --> 00:20:08,959 we must go into the dark and narrow alley. 297 00:20:09,459 --> 00:20:10,710 But unfortunately, 298 00:20:10,794 --> 00:20:14,214 our taxi can't go in any further, and the headlights aren't bright enough. 299 00:20:15,799 --> 00:20:16,633 Oh no. 300 00:20:18,343 --> 00:20:20,345 We have to get into the narrow alley. 301 00:20:21,012 --> 00:20:24,266 How are we going to overcome this problem? 302 00:20:24,808 --> 00:20:26,434 At that moment, 303 00:20:27,143 --> 00:20:29,271 your side-view mirror turns into a lantern, 304 00:20:29,354 --> 00:20:30,981 and you use to go in further. 305 00:20:32,023 --> 00:20:35,235 When Mr. Kim finds out, he'll be so surprised. 306 00:20:38,530 --> 00:20:39,656 My gosh. 307 00:20:40,282 --> 00:20:41,866 Why did you turn the lights off? 308 00:20:45,120 --> 00:20:46,413 Was the electricity out? 309 00:20:46,496 --> 00:20:47,914 -No. -No, it's not that. 310 00:20:47,998 --> 00:20:48,832 Hey. 311 00:20:51,918 --> 00:20:52,877 What is this? 312 00:20:54,296 --> 00:20:55,547 My gosh. 313 00:20:56,506 --> 00:20:59,050 What is this cumbersome and inconvenient thing? 314 00:21:02,178 --> 00:21:03,638 Oh, it's a side-view mirror. 315 00:21:04,222 --> 00:21:05,223 I have to go now. 316 00:21:05,890 --> 00:21:08,393 -Can you put this back? -Okay. Sorry. 317 00:21:24,117 --> 00:21:25,910 -I'll-- -Why are you all here? 318 00:21:27,662 --> 00:21:28,580 What is this? 319 00:21:29,581 --> 00:21:31,875 Why did you break the side-view mirror? 320 00:21:31,958 --> 00:21:33,168 Put that back already. 321 00:21:33,251 --> 00:21:34,377 Tell me about it. 322 00:21:34,461 --> 00:21:35,628 Gosh, you always do this. 323 00:21:41,926 --> 00:21:43,803 This time, the client is quite young. 324 00:21:43,887 --> 00:21:46,014 Let's take good care of it. Okay? 325 00:21:48,224 --> 00:21:49,351 -All right. -Good. 326 00:21:54,272 --> 00:21:55,565 Did you put it back? 327 00:21:55,648 --> 00:21:57,650 Yes, we're on it! 328 00:21:57,734 --> 00:21:58,610 I'm on it! 329 00:22:09,496 --> 00:22:12,874 DELUXE TAXI 330 00:23:01,005 --> 00:23:02,799 Where are we going right now? 331 00:23:07,679 --> 00:23:08,888 To get your revenge. 332 00:23:28,074 --> 00:23:30,535 You're always too noisy, you know. 333 00:23:30,618 --> 00:23:32,745 Settle down. 334 00:23:33,329 --> 00:23:36,791 Now, he's a new transfer student, Park Jung-min. Introduce yourself. 335 00:23:37,417 --> 00:23:41,087 Hi, I transferred to Sejeong High from Yongsan High School, 336 00:23:41,171 --> 00:23:42,922 and my name is Park Jung-min. 337 00:23:43,006 --> 00:23:45,133 Nice to meet you. I hope we can get along. 338 00:23:45,717 --> 00:23:46,968 When I first transferred, 339 00:23:48,511 --> 00:23:49,804 we all got along just fine. 340 00:23:50,930 --> 00:23:53,099 Damn. What is this smell? 341 00:23:53,183 --> 00:23:56,019 Why does it smell like a fish market? 342 00:23:56,853 --> 00:23:58,646 Hey, wait. You. 343 00:23:59,230 --> 00:24:00,356 Oh, shit. 344 00:24:03,526 --> 00:24:04,360 My gosh. 345 00:24:04,444 --> 00:24:06,070 Hey, open the windows. 346 00:24:06,154 --> 00:24:08,865 -Soo-nam, open the window. -Hurry up. It stinks. 347 00:24:08,948 --> 00:24:10,158 Did anyone grill fish? 348 00:24:13,453 --> 00:24:14,787 Did you eat grilled fish? 349 00:24:14,871 --> 00:24:15,747 No. 350 00:24:16,414 --> 00:24:17,540 Why? 351 00:24:18,082 --> 00:24:19,375 You reek like fish. 352 00:24:20,043 --> 00:24:22,879 It must be because I helped my mom at her store. 353 00:24:23,880 --> 00:24:25,632 -Does it smell a lot? -You reek. 354 00:24:25,715 --> 00:24:27,258 Does he have fish in his bag? 355 00:24:27,342 --> 00:24:29,052 Don't touch it. You'll smell too. 356 00:24:29,135 --> 00:24:30,678 -But one day… -Get out. 357 00:24:30,762 --> 00:24:32,680 …they began to bully me for no reason. 358 00:24:33,723 --> 00:24:34,641 You idiot. 359 00:24:35,850 --> 00:24:39,145 -Hey, you idiot. Man. -Do you know why we're hitting you? 360 00:24:39,229 --> 00:24:40,855 -You don't? -Asshole. 361 00:24:40,939 --> 00:24:42,106 Hey. 362 00:24:42,190 --> 00:24:45,985 -I can't study because of you! -I can't study, you jerk. 363 00:24:46,069 --> 00:24:47,445 -You parasite. -Darn it. 364 00:24:47,528 --> 00:24:48,613 -Jerk. -A parasite? 365 00:24:48,696 --> 00:24:49,739 -You idiot. -What? 366 00:24:49,822 --> 00:24:52,367 -What is it? -He's on welfare! Weren't you listening? 367 00:24:52,450 --> 00:24:54,827 -Stomp on him. -Eat that. 368 00:24:54,911 --> 00:24:56,204 Eat the dirt. 369 00:25:13,638 --> 00:25:15,556 There was no use in telling the teacher. 370 00:25:15,640 --> 00:25:18,059 Things are tough when you first transfer. 371 00:25:18,851 --> 00:25:20,603 It's just that you all feel awkward. 372 00:25:21,145 --> 00:25:22,939 You should give way 373 00:25:23,481 --> 00:25:25,191 and try to be friendly to them, okay? 374 00:25:28,903 --> 00:25:30,738 What's this smell? 375 00:25:31,322 --> 00:25:35,368 You ought to wash your uniform more often. 376 00:25:36,744 --> 00:25:37,745 My gosh. 377 00:25:37,829 --> 00:25:38,705 TEACHERS' OFFICE 378 00:25:40,873 --> 00:25:42,333 Hey, Jung-min. 379 00:25:43,001 --> 00:25:44,669 Why were you in there? 380 00:25:44,752 --> 00:25:46,045 Did you have a good talk? 381 00:25:48,172 --> 00:25:50,591 Were you holding hands with our teacher? 382 00:25:51,092 --> 00:25:54,512 -I'm bored. Let's go to a karaoke room. -Hey, are you a good singer? 383 00:25:54,595 --> 00:25:55,805 -Their bullying… -Jung-min. 384 00:25:55,888 --> 00:25:57,974 -…got worse and worse over time. -Hey. 385 00:25:58,057 --> 00:25:59,559 Wait for me! 386 00:26:22,290 --> 00:26:24,208 They demanded money from me once a week. 387 00:26:25,126 --> 00:26:27,211 And when I couldn't give it to them… 388 00:26:27,295 --> 00:26:28,546 It's nothing, Jung-min. 389 00:26:30,256 --> 00:26:31,507 We've all done this before. 390 00:26:33,051 --> 00:26:37,221 Our kind-hearted Parasite can just say you were fooling around. 391 00:26:46,606 --> 00:26:48,441 …they got me into a motorbike accident, 392 00:26:49,567 --> 00:26:50,860 then took the compensation. 393 00:27:06,292 --> 00:27:07,668 DOJEONG POLICE SUBSTATION 394 00:27:07,752 --> 00:27:08,878 Yes. 395 00:27:08,961 --> 00:27:11,422 Let me know if you'll deal with this internally or not. 396 00:27:11,506 --> 00:27:13,966 Let us know when the school violence committee decides. 397 00:27:14,842 --> 00:27:15,718 All right. 398 00:27:18,888 --> 00:27:20,306 -So… -It'll be okay. You can go. 399 00:27:21,307 --> 00:27:22,767 When I tried to get help… 400 00:27:23,267 --> 00:27:25,144 Yes, the kimchi is excellent. 401 00:27:26,687 --> 00:27:28,606 …their bullying became even worse. 402 00:27:28,689 --> 00:27:29,941 The girls at school are… 403 00:27:30,566 --> 00:27:31,943 Hey, he's here. 404 00:27:32,026 --> 00:27:33,778 -There's Mr. Hotshot. -You're late. 405 00:27:35,279 --> 00:27:37,824 {\an8}Hey, Jung-min and his mom look the same. 406 00:27:37,907 --> 00:27:39,659 {\an8}These eggs aren't good. 407 00:27:39,742 --> 00:27:41,244 {\an8}-They're gross. -Want to try this? 408 00:27:41,327 --> 00:27:42,161 {\an8}Okay, try it. 409 00:27:42,245 --> 00:27:43,496 -Just eat it. -Eat it. 410 00:27:44,705 --> 00:27:46,707 Jung-min, come. The ramyeon is getting soggy. 411 00:27:47,417 --> 00:27:48,835 Thank you for the food. 412 00:27:49,919 --> 00:27:52,463 It must be very tough for you to run a fish store alone. 413 00:27:53,172 --> 00:27:54,048 Goodness. 414 00:27:55,299 --> 00:27:57,510 You should be careful 415 00:27:58,094 --> 00:27:59,846 when you use a knife, ma'am. 416 00:28:01,889 --> 00:28:02,765 He's right. 417 00:28:03,433 --> 00:28:04,892 You don't want to get stabbed. 418 00:28:09,647 --> 00:28:11,566 The school violence committee is tomorrow. 419 00:28:12,358 --> 00:28:14,819 Make sure you're there on time, Jung-min. 420 00:28:18,698 --> 00:28:21,284 Now, tell us honestly. 421 00:28:21,367 --> 00:28:24,495 Did you hurt your leg when you fell over by mistake? 422 00:28:26,706 --> 00:28:27,623 Or was it 423 00:28:28,541 --> 00:28:30,376 because they pushed you on purpose? 424 00:28:33,504 --> 00:28:34,672 What is he saying? 425 00:28:34,755 --> 00:28:36,132 They pushed you on purpose? 426 00:28:36,215 --> 00:28:37,800 You said it was an accident! 427 00:28:41,053 --> 00:28:43,514 DESIGNING ME, BECOMING CONFIDENT 428 00:28:47,143 --> 00:28:48,227 I bumped into something 429 00:28:50,146 --> 00:28:51,481 while we were fooling around. 430 00:28:52,440 --> 00:28:53,941 Be honest with me. 431 00:28:54,025 --> 00:28:55,651 Did you really get into an accident 432 00:28:55,735 --> 00:28:57,195 while you were hanging out? 433 00:28:57,278 --> 00:28:58,196 Mom. 434 00:28:58,946 --> 00:28:59,822 Please. 435 00:29:00,448 --> 00:29:02,950 I know you were just playing, but your friend got hurt, 436 00:29:03,034 --> 00:29:04,577 so you three should apologize. 437 00:29:06,996 --> 00:29:07,830 I'm sorry. 438 00:29:08,414 --> 00:29:10,583 Let's stop playing rough from now on. 439 00:29:10,666 --> 00:29:12,376 Okay, Jung-min? 440 00:29:12,460 --> 00:29:14,962 Yes, we had ramyeon together too. 441 00:29:15,922 --> 00:29:16,839 We're sorry. 442 00:29:17,548 --> 00:29:20,134 Yes, think of all of our memories. I'm sorry, Jung-min. 443 00:29:21,427 --> 00:29:22,261 Okay. 444 00:29:23,262 --> 00:29:27,600 Jung-min, if you had something to say, you should've told the school first. 445 00:29:27,683 --> 00:29:29,519 If you go out telling other people, 446 00:29:29,602 --> 00:29:31,854 how would that make our school and teachers look? 447 00:29:33,272 --> 00:29:34,273 I'm sorry. 448 00:29:35,566 --> 00:29:36,484 I'm sorry. 449 00:29:36,567 --> 00:29:39,237 Darn it. This was absolutely nothing. 450 00:29:39,320 --> 00:29:41,364 Thank you for making time. 451 00:29:41,447 --> 00:29:43,866 -Sir, is your business doing well? -Yes, of course. 452 00:29:43,950 --> 00:29:46,035 We should go out and grab a drink. 453 00:29:46,118 --> 00:29:47,537 -Sounds great. -Okay. 454 00:29:47,620 --> 00:29:49,330 -You should call your dad. -All right. 455 00:29:49,413 --> 00:29:51,040 Okay. Let's go. 456 00:29:51,999 --> 00:29:53,960 I wonder if they know how I feel. 457 00:29:55,419 --> 00:29:56,379 No. 458 00:29:56,963 --> 00:29:57,922 Not at all. 459 00:29:59,006 --> 00:30:00,675 If they knew, they couldn't do this. 460 00:30:03,302 --> 00:30:05,930 I want them to feel exactly what I'm feeling. 461 00:30:08,391 --> 00:30:09,934 To see how miserable it is. 462 00:30:23,614 --> 00:30:24,574 DELUXE TAXI 463 00:30:24,657 --> 00:30:26,576 {\an8}DON'T DIE, GET REVENGE. WE'RE HERE TO HELP. 464 00:30:42,925 --> 00:30:45,261 GEUMSUNG GAME LAND 465 00:30:50,016 --> 00:30:52,393 {\an8}DON'T DIE, GET REVENGE. WE'RE HERE TO HELP. 466 00:30:56,689 --> 00:31:00,443 ARCADE MACHINE 1, GAME 88 467 00:31:19,754 --> 00:31:21,505 88. TAXI DRIVER 468 00:31:27,929 --> 00:31:28,804 Hello. 469 00:31:29,430 --> 00:31:33,225 First off, thank you for visiting Rainbow Deluxe Taxi. 470 00:31:33,309 --> 00:31:35,645 Let me share a few precautions 471 00:31:35,728 --> 00:31:38,272 for the safety of our passengers. 472 00:31:38,356 --> 00:31:39,941 While we work on your request, 473 00:31:40,024 --> 00:31:42,735 the taxi meter will continue to go up. 474 00:31:42,818 --> 00:31:45,446 You will pay your fare 475 00:31:45,529 --> 00:31:46,989 once the job is finished. 476 00:31:47,073 --> 00:31:50,076 Depending on the situation, you may be charged extra. 477 00:31:50,159 --> 00:31:51,702 After you use our taxi service, 478 00:31:51,786 --> 00:31:54,205 you must not tell anyone else 479 00:31:54,288 --> 00:31:57,333 about what happened with Rainbow Taxi. 480 00:31:57,416 --> 00:31:58,542 Please keep this secret. 481 00:31:59,085 --> 00:32:02,630 Now, if you wish to get your revenge on the people who harassed you, 482 00:32:02,713 --> 00:32:04,966 push the blue button on the left. 483 00:32:05,049 --> 00:32:06,676 If you don't want to punish them, 484 00:32:06,759 --> 00:32:10,304 push the red button on the right. 485 00:32:10,388 --> 00:32:12,098 Please make your choice. 486 00:32:36,747 --> 00:32:37,790 You smell. 487 00:32:37,873 --> 00:32:41,794 -I can't study because of you! -I can't study, you jerk. 488 00:32:41,877 --> 00:32:43,004 -You parasite. -Darn it. 489 00:32:43,087 --> 00:32:45,881 You should be careful when you use a knife, ma'am. 490 00:32:45,965 --> 00:32:47,383 You don't want to get stabbed. 491 00:33:00,688 --> 00:33:01,772 {\an8}DELUXE TAXI 492 00:33:08,362 --> 00:33:10,865 I want them to feel exactly what I'm feeling. 493 00:33:11,490 --> 00:33:13,034 To see how miserable it is. 494 00:33:15,661 --> 00:33:18,789 Do we really have to deal with high schoolers? It'll cramp our style. 495 00:33:18,873 --> 00:33:22,043 To some, this could be a trivial story from their school days, 496 00:33:22,126 --> 00:33:24,587 but for others, it may be a matter of life or death. 497 00:33:25,463 --> 00:33:28,924 Let's handle this quickly and do something stylish, okay? 498 00:33:29,967 --> 00:33:30,885 Any remarks? 499 00:33:31,469 --> 00:33:33,304 Well, according to his records, 500 00:33:33,387 --> 00:33:35,514 he has never officially caused any trouble. 501 00:33:36,140 --> 00:33:38,142 But Seung-tae's father is 502 00:33:38,225 --> 00:33:42,188 the president of the alumni association who makes lots of donations. 503 00:33:42,271 --> 00:33:43,981 Other than that, nothing much. 504 00:33:44,065 --> 00:33:46,233 Why don't you infiltrate the school? 505 00:33:51,113 --> 00:33:52,907 What about his homeroom teacher? 506 00:33:52,990 --> 00:33:54,158 One second. 507 00:33:54,241 --> 00:33:58,079 Where is the teacher for Class Three? 508 00:34:13,552 --> 00:34:14,804 The homeroom teacher is… 509 00:34:17,056 --> 00:34:18,182 Over here. 510 00:34:21,018 --> 00:34:22,478 There they are. 511 00:34:22,561 --> 00:34:24,063 Why are there so many teachers? 512 00:34:24,146 --> 00:34:27,191 Now, which one of them is his teacher? 513 00:34:27,274 --> 00:34:28,734 -Number three. -What? 514 00:34:28,818 --> 00:34:31,570 Gosh, you're no fun. 515 00:34:31,654 --> 00:34:34,323 It's not fun because you always put the answer last. 516 00:34:34,406 --> 00:34:35,407 Okay, then. 517 00:34:36,033 --> 00:34:37,201 In this case, 518 00:34:37,284 --> 00:34:39,620 the victim and the perpetrators are all minors. 519 00:34:40,412 --> 00:34:44,166 However, their youth does not make the weight of their crimes any lighter. 520 00:34:44,250 --> 00:34:45,709 You know that, right? 521 00:34:47,253 --> 00:34:50,214 It doesn't matter who threw the stone. It'll sink anyway. 522 00:34:53,008 --> 00:34:54,218 What's the plan? 523 00:34:56,220 --> 00:34:57,888 {\an8}PARK JUNG-MIN, PARK SEUNG-TAE JANG HYUNG-SIK, OH HAK-SOO 524 00:34:57,972 --> 00:34:59,431 A week. 525 00:34:59,515 --> 00:35:01,016 Then let's do what we're good at. 526 00:35:01,100 --> 00:35:02,184 -Yes. -Let's get moving. 527 00:35:02,268 --> 00:35:04,562 -Let's do what we're good at. -No, I'm bad at this. 528 00:35:04,645 --> 00:35:05,896 But I'll do well this time. 529 00:35:26,750 --> 00:35:28,836 DELUXE TAXI 530 00:35:58,115 --> 00:36:00,159 Car 5283, now on duty. 531 00:36:11,503 --> 00:36:12,796 SPICY STIR-FRIED PORK SET 532 00:36:12,880 --> 00:36:14,590 Number 793. 533 00:36:14,673 --> 00:36:17,635 Number 793, your food is ready. 534 00:36:22,056 --> 00:36:23,224 Wait, excuse me. 535 00:36:24,642 --> 00:36:26,143 I think you got the number wrong. 536 00:36:26,227 --> 00:36:28,812 Oh, I was thinking it came out so fast. 537 00:36:29,980 --> 00:36:31,315 -Enjoy. -Thank you. 538 00:36:39,073 --> 00:36:39,907 PRINCIPAL'S OFFICE 539 00:36:39,990 --> 00:36:42,034 I'm Hwang In-sung, the substitute teacher. 540 00:36:42,117 --> 00:36:43,327 It's nice to meet you. 541 00:36:43,410 --> 00:36:45,496 Nice to meet you too. Let's talk on the way. 542 00:36:45,579 --> 00:36:46,580 Sure. 543 00:36:46,664 --> 00:36:47,998 Thank goodness. 544 00:36:48,874 --> 00:36:52,044 One of our teachers has diarrhea caused by acute enteritis. 545 00:36:52,127 --> 00:36:53,545 He's taking a week off. 546 00:36:53,629 --> 00:36:54,880 My gosh. 547 00:36:54,964 --> 00:36:56,215 He must be very ill. 548 00:36:56,298 --> 00:36:59,635 He said he goes to the bathroom several times a day. I wonder what he ate. 549 00:37:00,594 --> 00:37:03,264 We're lucky to have found a teacher who could come in. 550 00:37:04,014 --> 00:37:08,852 These days, schools can't function without substitute teachers. 551 00:37:08,936 --> 00:37:09,853 I'm flattered. 552 00:37:10,980 --> 00:37:13,732 Please fill in for Class Three's homeroom teacher for a week. 553 00:37:14,441 --> 00:37:16,485 We'll pay you more than what others offer. 554 00:37:16,568 --> 00:37:18,946 Students can't go without a teacher. 555 00:37:19,029 --> 00:37:20,155 I'll do my best. 556 00:37:20,239 --> 00:37:22,866 Perfect. You also teach math. 557 00:37:24,451 --> 00:37:25,327 Math? 558 00:37:27,788 --> 00:37:28,706 Math, seriously? 559 00:37:28,789 --> 00:37:29,873 What choice did I have? 560 00:37:29,957 --> 00:37:31,292 The teacher teaches math. 561 00:37:31,959 --> 00:37:34,420 I can't do this. You have to change it. 562 00:37:34,503 --> 00:37:37,131 You've already introduced yourself. We can't change it now. 563 00:37:38,841 --> 00:37:39,717 Mr. Hwang. 564 00:37:40,217 --> 00:37:41,635 Hurry up. 565 00:37:43,971 --> 00:37:46,974 This teacher will fill in until your teacher returns. 566 00:37:47,558 --> 00:37:48,976 Meet Mr. Hwang In-sung. 567 00:37:52,146 --> 00:37:53,856 Be good to him. 568 00:37:53,939 --> 00:37:56,233 -All right, you can begin your class. -Okay. 569 00:37:59,653 --> 00:38:01,196 It's nice to meet you all. 570 00:38:01,780 --> 00:38:03,407 Since we've only just met, 571 00:38:03,490 --> 00:38:06,577 I'll take attendance so I can get to know you guys. 572 00:38:07,745 --> 00:38:09,496 {\an8}CLASS 3 STUDENTS 573 00:38:10,080 --> 00:38:11,582 Let's see. Oh Soo-Nam? 574 00:38:11,665 --> 00:38:12,499 Here. 575 00:38:14,585 --> 00:38:16,211 -Seo Kang-Joon? -Here. 576 00:38:16,295 --> 00:38:17,254 Nice to meet you. 577 00:38:17,338 --> 00:38:18,630 -Song Gwang-Min? -Here. 578 00:38:19,214 --> 00:38:20,382 Great. 579 00:38:20,466 --> 00:38:21,550 Jang Hyung-sik? 580 00:38:23,594 --> 00:38:24,845 Jang Hyung-sik? 581 00:38:26,221 --> 00:38:28,724 Well, I guess he's not here. 582 00:38:28,807 --> 00:38:29,933 Excuse me. 583 00:38:30,684 --> 00:38:31,935 I kept saying I was here. 584 00:38:32,019 --> 00:38:33,479 Did you? 585 00:38:33,562 --> 00:38:36,106 Sorry, I didn't hear you. 586 00:38:36,190 --> 00:38:38,150 Please answer loudly next time. 587 00:38:38,233 --> 00:38:39,485 What a joke. 588 00:38:42,112 --> 00:38:43,155 Park Seung-tae? 589 00:38:46,158 --> 00:38:47,534 Park Seung-tae? 590 00:38:48,660 --> 00:38:50,162 Hey, where are you going? 591 00:38:51,372 --> 00:38:52,206 I'm stepping out. 592 00:38:52,790 --> 00:38:54,792 Class is still in session. 593 00:38:57,336 --> 00:38:58,420 It's too nice out. 594 00:39:03,675 --> 00:39:04,968 Hey, wait. 595 00:39:09,014 --> 00:39:10,557 Well… 596 00:39:10,641 --> 00:39:12,101 Which chapter are you guys on? 597 00:39:12,184 --> 00:39:16,021 Then let's review what you've learned 598 00:39:16,105 --> 00:39:17,940 until your teacher returns. 599 00:39:18,565 --> 00:39:19,400 And… 600 00:39:20,317 --> 00:39:22,611 SINE AND COSINE RULES 601 00:39:23,904 --> 00:39:26,573 The class will be focused on audiovisual materials. 602 00:39:27,783 --> 00:39:29,034 COFFEE, TEA, AND BEVERAGES 603 00:39:34,248 --> 00:39:35,499 Mr. Hwang. 604 00:39:36,125 --> 00:39:37,126 Hi. 605 00:39:39,378 --> 00:39:40,379 What's up? 606 00:39:40,963 --> 00:39:42,881 I have a favor to ask. 607 00:39:43,465 --> 00:39:44,299 Okay. 608 00:39:45,300 --> 00:39:46,343 A favor? 609 00:39:46,427 --> 00:39:47,428 What is it? 610 00:39:47,511 --> 00:39:49,304 Do you have any cigarettes? 611 00:39:50,514 --> 00:39:51,640 What? 612 00:39:52,349 --> 00:39:54,435 He forgot to pick some up this morning. 613 00:39:54,518 --> 00:39:56,770 But… Even still, 614 00:39:57,312 --> 00:39:59,314 a student shouldn't ask a teacher that. 615 00:39:59,398 --> 00:40:00,607 Who's a teacher? 616 00:40:04,445 --> 00:40:06,196 You're nothing more than a part-timer. 617 00:40:06,780 --> 00:40:08,323 You're not a teacher. 618 00:40:08,407 --> 00:40:10,117 You're very rude. 619 00:40:12,035 --> 00:40:13,537 You're just a temp. 620 00:40:13,620 --> 00:40:15,747 Do you want to be treated like a teacher? 621 00:40:16,999 --> 00:40:18,041 Okay, then. 622 00:40:22,296 --> 00:40:23,547 Mr. Hwang! 623 00:40:24,089 --> 00:40:26,633 How could you hit a student? How? 624 00:40:26,717 --> 00:40:27,926 -Gosh. -Mr. Hwang. 625 00:40:28,010 --> 00:40:29,428 Why did you suddenly hit me? 626 00:40:29,511 --> 00:40:31,805 -I didn't hit you. -A teacher hit a student! 627 00:40:31,889 --> 00:40:35,476 -This is crazy. How could he? -My gosh. 628 00:40:39,521 --> 00:40:40,939 Goodness. 629 00:40:43,108 --> 00:40:44,234 Let's settle with this. 630 00:40:44,318 --> 00:40:46,153 -Well… -I don't hold grudges, okay? 631 00:40:46,778 --> 00:40:48,113 You'd better watch it. 632 00:40:49,490 --> 00:40:52,367 Mr. Teacher. 633 00:40:56,747 --> 00:40:57,789 Nice. 634 00:41:02,753 --> 00:41:04,254 I think I just got mugged. 635 00:41:04,338 --> 00:41:07,716 You think? You totally got mugged. They took all your money. 636 00:41:12,387 --> 00:41:13,514 PARK SEUNG-TAE 637 00:41:13,597 --> 00:41:14,556 AWARDS, ACHIEVEMENTS 638 00:41:16,433 --> 00:41:18,477 There were several anti-bullying hearings. 639 00:41:19,603 --> 00:41:21,730 But his parents never came. 640 00:41:21,813 --> 00:41:22,940 Only his uncle came, 641 00:41:23,565 --> 00:41:25,984 but it was a different uncle each time. 642 00:41:26,068 --> 00:41:29,363 His parents must be busy importing and distributing Chinese batteries. 643 00:41:29,446 --> 00:41:31,073 And a few years ago, 644 00:41:31,156 --> 00:41:33,617 they got busier when his dad ran for city council. 645 00:41:33,700 --> 00:41:36,662 So they sent a different uncle each time? 646 00:41:42,251 --> 00:41:44,795 -We should go clubbing again. -We totally should. 647 00:41:44,878 --> 00:41:46,171 Hak-soo. 648 00:41:46,797 --> 00:41:48,340 I want to pick up girls later, 649 00:41:48,423 --> 00:41:50,175 -so get the goodies. -"Goodies"? 650 00:41:50,259 --> 00:41:52,553 Hak-soo is a pro at this. 651 00:41:52,636 --> 00:41:53,637 -Oh, I see. -Go for it. 652 00:41:57,099 --> 00:41:57,933 Ma'am. 653 00:42:00,561 --> 00:42:02,729 -Will you sell these boxes to me? -Sorry? 654 00:42:02,813 --> 00:42:04,648 Just run a little errand for me, 655 00:42:04,731 --> 00:42:06,733 and I'll pay you more than the junkyard. 656 00:42:07,317 --> 00:42:08,402 How does it sound? 657 00:42:13,907 --> 00:42:14,741 My gosh! 658 00:42:15,325 --> 00:42:17,327 You're a good worker. 659 00:42:17,411 --> 00:42:18,245 Here. 660 00:42:18,745 --> 00:42:20,998 Have some warm soup. 661 00:42:22,749 --> 00:42:24,459 Live long and proper. 662 00:42:24,543 --> 00:42:25,669 Hey. 663 00:42:25,752 --> 00:42:28,088 It's "Live long and prosper," you idiot. 664 00:42:28,171 --> 00:42:29,881 You're as dumb as you look. 665 00:42:29,965 --> 00:42:31,049 Hey, guys. 666 00:42:31,133 --> 00:42:32,467 Stop fighting. 667 00:42:33,010 --> 00:42:33,927 Let's go. 668 00:42:34,886 --> 00:42:35,804 Ma'am! 669 00:42:36,430 --> 00:42:37,973 Live long and prosper! 670 00:42:44,771 --> 00:42:46,940 This is so nice. I feel great! 671 00:42:47,024 --> 00:42:48,525 All right, guys. 672 00:42:49,192 --> 00:42:50,902 -Cheers, everyone. -Cheers. 673 00:42:50,986 --> 00:42:52,237 -Cheers! -Cheers! 674 00:42:52,321 --> 00:42:53,530 Attention! 675 00:42:53,614 --> 00:42:56,199 -Do you know what I got for you? -What is it? 676 00:42:56,283 --> 00:42:57,242 Look forward to it. 677 00:42:58,619 --> 00:43:00,245 My gosh! How did you get this? 678 00:43:00,329 --> 00:43:02,664 Hey! Where there's a will, there's a way. 679 00:43:02,748 --> 00:43:04,374 He looks old, you know. 680 00:43:04,458 --> 00:43:05,417 I'll give you that! 681 00:43:06,126 --> 00:43:08,211 -You guys always say that. -How did you get in? 682 00:43:08,295 --> 00:43:09,838 -With that face. -Hak-soo. 683 00:43:09,921 --> 00:43:11,381 -Hak-soo! -Yes? 684 00:43:11,465 --> 00:43:12,299 Dance! 685 00:43:12,382 --> 00:43:13,967 -You want me to dance too? -Yes! 686 00:43:14,051 --> 00:43:15,093 Then I shall dance. 687 00:43:20,015 --> 00:43:22,100 Look at them having a great time. 688 00:43:22,893 --> 00:43:24,978 They're partying with the money they stole. 689 00:43:25,062 --> 00:43:26,063 Don't they feel bad? 690 00:43:28,315 --> 00:43:29,941 Of course they don't. 691 00:43:30,025 --> 00:43:31,943 They're immune to it. 692 00:43:32,027 --> 00:43:33,362 They're immune? 693 00:43:33,445 --> 00:43:36,239 The anti-bullying hearings were like vaccines to them. 694 00:43:36,823 --> 00:43:38,575 Even when they used violence, 695 00:43:38,659 --> 00:43:41,244 all they had to do was apologize verbally. 696 00:43:41,328 --> 00:43:43,205 So they have no reason to stop. 697 00:43:43,288 --> 00:43:45,165 Because they were already immune to it, 698 00:43:46,166 --> 00:43:49,127 they gradually became more aggressive, 699 00:43:49,211 --> 00:43:50,921 and their sense of guilt disappeared. 700 00:43:53,674 --> 00:43:55,133 Who is this ugly punk? 701 00:43:55,217 --> 00:43:56,134 Hey, Hak-soo. 702 00:43:58,261 --> 00:43:59,221 Hello, sir. 703 00:44:00,681 --> 00:44:01,723 Hey. 704 00:44:02,432 --> 00:44:04,059 -How have you been? -I've been good. 705 00:44:04,768 --> 00:44:05,769 Have a drink. 706 00:44:12,943 --> 00:44:13,944 Here's the money. 707 00:44:14,027 --> 00:44:15,529 -Did you do it right? -Yes, Uncle. 708 00:44:18,323 --> 00:44:19,366 Wait. 709 00:44:19,449 --> 00:44:22,077 That's beyond being immature teenagers. 710 00:44:22,160 --> 00:44:23,870 He went beyond that long ago. 711 00:44:24,454 --> 00:44:27,290 I can guess who his uncles are. 712 00:44:36,925 --> 00:44:38,051 My gosh. 713 00:44:38,135 --> 00:44:39,010 Who's this? 714 00:44:40,303 --> 00:44:41,513 I suppose I misjudged you. 715 00:44:42,139 --> 00:44:44,099 You party at places like this? 716 00:44:45,475 --> 00:44:46,435 What? 717 00:44:47,519 --> 00:44:49,312 Am I not allowed in places like this? 718 00:44:49,896 --> 00:44:51,273 You know, 719 00:44:51,356 --> 00:44:54,109 just seeing those youngsters makes me feel rejuvenated. 720 00:44:54,192 --> 00:44:55,360 You don't get kicked out? 721 00:44:56,903 --> 00:44:57,946 No, I don't. 722 00:44:59,281 --> 00:45:00,740 Because I own this place. 723 00:45:01,700 --> 00:45:03,201 Did you have time to think about 724 00:45:04,619 --> 00:45:05,662 my offer? 725 00:45:06,663 --> 00:45:07,789 If you work for me, 726 00:45:07,873 --> 00:45:11,126 I'll treat you much better than Mr. Jang ever would. 727 00:45:13,086 --> 00:45:14,588 Be it money or whatever else. 728 00:45:14,671 --> 00:45:16,214 I'll give you everything you want. 729 00:45:28,101 --> 00:45:29,227 Don't get in his way. 730 00:45:39,988 --> 00:45:41,531 Ma'am, they're waiting. 731 00:45:42,115 --> 00:45:42,949 Which room? 732 00:45:43,658 --> 00:45:44,534 I'll escort you. 733 00:45:52,876 --> 00:45:54,002 Hello, ma'am! 734 00:45:54,085 --> 00:45:55,170 My gosh, hello! 735 00:46:05,639 --> 00:46:06,515 Ma'am. 736 00:46:06,598 --> 00:46:07,432 -Hello. -Hello. 737 00:46:11,853 --> 00:46:13,021 What is this? 738 00:46:13,104 --> 00:46:15,524 Who said you could beat someone up? 739 00:46:15,607 --> 00:46:16,983 We're sorry, ma'am. 740 00:46:21,488 --> 00:46:22,656 Sweetie. 741 00:46:23,657 --> 00:46:24,866 You're still young. 742 00:46:24,950 --> 00:46:26,493 I understand. It's fine. 743 00:46:27,327 --> 00:46:28,787 What's so bad about doing drugs? 744 00:46:28,870 --> 00:46:31,540 The real problem is borrowing money and not paying it back. 745 00:46:31,623 --> 00:46:32,791 Well, just a little. 746 00:46:36,545 --> 00:46:38,046 Don't worry. 747 00:46:38,880 --> 00:46:41,007 Everyone makes mistakes, you know? 748 00:46:43,927 --> 00:46:44,886 But you look 749 00:46:45,887 --> 00:46:47,180 very young. 750 00:46:49,307 --> 00:46:50,600 You've got a nice face too. 751 00:46:52,936 --> 00:46:54,229 Call Doctor Kim. 752 00:46:55,397 --> 00:46:57,399 It's more than enough to pay back the debt. 753 00:46:58,441 --> 00:46:59,651 I called him. 754 00:46:59,734 --> 00:47:01,945 Tell him to consider the interest as well. 755 00:47:02,529 --> 00:47:03,697 -Yes, ma'am. -Please… 756 00:47:03,780 --> 00:47:05,282 Don't kill me. Please! 757 00:47:05,365 --> 00:47:06,491 Please don't kill me! 758 00:47:06,575 --> 00:47:07,576 Please… 759 00:47:09,119 --> 00:47:11,204 NORTHERN DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE 760 00:47:18,837 --> 00:47:21,923 BLUEBIRD VICTIM SUPPORT CENTER 761 00:47:25,594 --> 00:47:26,595 All done. 762 00:47:32,559 --> 00:47:34,019 What do we do about that cop? 763 00:47:34,102 --> 00:47:35,228 Just leave him alone. 764 00:47:35,812 --> 00:47:36,980 I have an idea. 765 00:47:44,821 --> 00:47:46,489 PROSECUTOR KANG HA-NA 766 00:48:00,545 --> 00:48:05,133 {\an8}MAIL CART 767 00:48:10,513 --> 00:48:11,431 Hello. 768 00:48:17,896 --> 00:48:19,481 I'm dropping off the mail for you. 769 00:48:20,106 --> 00:48:21,691 My gosh, that looks heavy. 770 00:48:23,068 --> 00:48:24,110 There's so much today. 771 00:48:24,194 --> 00:48:25,987 You should've asked me to come down. 772 00:48:26,071 --> 00:48:27,781 You rarely pick up your phone. 773 00:48:28,907 --> 00:48:30,241 This one's for us. 774 00:48:35,372 --> 00:48:36,456 Prosecutor Kang. 775 00:48:36,539 --> 00:48:39,501 This one is pretty heavy, but there's no sender. 776 00:48:40,085 --> 00:48:41,503 They must have couriered it. 777 00:48:47,801 --> 00:48:50,387 CHANGSUNG JEOTGAL CASE EXPLOITATION OF LABOR 778 00:48:53,473 --> 00:48:55,600 DEPOSIT AND WITHDRAWAL DETAILS 779 00:48:56,309 --> 00:48:58,061 HANRIM POLICE STATION 780 00:48:58,144 --> 00:48:59,145 What is this? 781 00:48:59,229 --> 00:49:00,355 What is it? 782 00:49:06,236 --> 00:49:08,613 EVIDENCE 2: EXPLOITATION OF LABOR 783 00:49:12,492 --> 00:49:15,412 EVIDENCE 3: SECURITY LOCKS CAN ONLY BE OPENED FROM THE OUTSIDE 784 00:49:16,413 --> 00:49:18,623 ON OFFICIAL DUTY 785 00:49:29,509 --> 00:49:31,428 My goodness. 786 00:49:31,511 --> 00:49:33,722 Looks like you really milked them. 787 00:49:34,848 --> 00:49:36,433 MIRO BANK 788 00:49:36,516 --> 00:49:37,684 I'm really curious. 789 00:49:37,767 --> 00:49:41,646 While exploiting the victims like this, did you ever feel bad for them? 790 00:49:41,730 --> 00:49:42,605 It wasn't me. 791 00:49:42,689 --> 00:49:45,692 They said they were a social enterprise, so I only helped them out. 792 00:49:48,528 --> 00:49:49,529 I'm sorry. 793 00:49:51,072 --> 00:49:54,617 I'm sure you know that feeling sorry won't be considered a mitigating factor. 794 00:49:55,201 --> 00:49:56,453 Where are the accomplices? 795 00:49:56,536 --> 00:49:57,370 How would I know? 796 00:49:57,454 --> 00:49:59,998 They dumped it all on me and fled. 797 00:50:00,081 --> 00:50:02,792 Only Park Joo-chan and I had access to that information. 798 00:50:02,876 --> 00:50:05,170 Do you think I sent it, so you could arrest me? 799 00:50:05,754 --> 00:50:06,755 Prosecutor Kang. 800 00:50:06,838 --> 00:50:08,882 Park Joo-chan, Cho Jong-geun, Choi Jong-sook's numbers 801 00:50:08,965 --> 00:50:10,508 aren't in service now. 802 00:50:10,592 --> 00:50:12,427 There are no credit card records, 803 00:50:12,510 --> 00:50:14,637 and their whereabouts are unknown. 804 00:50:14,721 --> 00:50:18,475 Gosh, I can't believe this. They framed me and fled. 805 00:50:18,558 --> 00:50:19,434 Darn it. 806 00:50:19,517 --> 00:50:22,228 We can assume they're on the run and not missing, right? 807 00:50:23,438 --> 00:50:24,981 Yes, I think so. 808 00:50:25,565 --> 00:50:28,067 But three villains disappeared at once? 809 00:50:31,237 --> 00:50:32,197 What should we do? 810 00:50:32,280 --> 00:50:34,908 Let's assume they've fled. Put out an APB on them. 811 00:50:34,991 --> 00:50:36,201 Yes, ma'am. 812 00:50:44,167 --> 00:50:46,753 CHO JONG-GEUN, CHOI JONG-SOOK, PARK JOO-CHAN 813 00:50:55,011 --> 00:50:56,429 Clean this up. 814 00:50:56,513 --> 00:50:57,555 Okay. 815 00:50:57,639 --> 00:50:59,265 Wipe it clean. 816 00:50:59,349 --> 00:51:00,600 -Okay. -Soo-nam. 817 00:51:00,683 --> 00:51:01,684 -Yes? -Want help? 818 00:51:01,768 --> 00:51:03,186 No, it's okay. 819 00:51:03,269 --> 00:51:05,897 Oh, you haven't sent the money yet. 820 00:51:05,980 --> 00:51:08,191 Do you want to end up like Jung-min? 821 00:51:08,733 --> 00:51:11,236 -No. -I told you to wipe it clean. 822 00:51:11,861 --> 00:51:13,071 -Soo-nam. -Hey. 823 00:51:13,988 --> 00:51:15,615 Hey, I'm talking to you. 824 00:51:15,698 --> 00:51:17,534 -Get over here. -Come here. 825 00:51:20,286 --> 00:51:21,788 If you don't have enough money, 826 00:51:21,871 --> 00:51:24,290 let me borrow one of these. 827 00:51:25,625 --> 00:51:28,419 Let's go eat burgers for lunch today. 828 00:51:29,587 --> 00:51:30,505 It'll be my treat. 829 00:51:35,093 --> 00:51:37,470 Will I get into an accident like Jung-min did? 830 00:51:38,054 --> 00:51:38,972 Shut it, you little… 831 00:51:44,769 --> 00:51:46,563 Gosh, it reeks of cigarettes. 832 00:51:46,646 --> 00:51:49,399 Who smoked in the bathroom? 833 00:51:49,482 --> 00:51:50,567 It wasn't you. Right? 834 00:51:51,150 --> 00:51:52,402 Right? 835 00:51:55,321 --> 00:51:56,531 Soo-nam. 836 00:51:58,074 --> 00:51:59,534 Great timing. 837 00:51:59,617 --> 00:52:02,412 I had something to tell you. Let's go to the Teachers' Office. 838 00:52:03,162 --> 00:52:04,330 Why don't you go ahead? 839 00:52:05,456 --> 00:52:07,333 Soo-nam and I are not done talking yet. 840 00:52:08,084 --> 00:52:09,878 I don't appreciate that rude tone. 841 00:52:09,961 --> 00:52:11,880 You're a student, and I'm a teacher. 842 00:52:14,299 --> 00:52:16,217 Soo-nam, do you still need to talk to him? 843 00:52:19,178 --> 00:52:20,221 Yes. 844 00:52:21,347 --> 00:52:22,765 I see. 845 00:52:22,849 --> 00:52:24,142 You aren't done yet. 846 00:52:25,143 --> 00:52:26,728 Well, you guys can talk next time. 847 00:52:26,811 --> 00:52:27,687 Let's go. 848 00:52:29,188 --> 00:52:30,315 Hey! 849 00:52:31,357 --> 00:52:34,485 Get ready for your next class. Go back to your classroom now. 850 00:52:37,989 --> 00:52:38,823 Damn it. 851 00:52:44,370 --> 00:52:46,039 This model came out 20 years ago. 852 00:52:46,122 --> 00:52:47,248 Hello. 853 00:52:47,332 --> 00:52:48,625 Why do you drive such a car? 854 00:52:49,834 --> 00:52:52,587 Mr. Hwang, you seem like the quirky type. 855 00:52:52,670 --> 00:52:54,589 I guess you dabble in everything. 856 00:52:55,632 --> 00:52:57,884 I sure do. 857 00:52:57,967 --> 00:52:58,885 Good work today. 858 00:52:58,968 --> 00:53:02,305 -Thank you. Get home safely. -Keep up the good work. 859 00:53:02,388 --> 00:53:03,348 I'll do my best. 860 00:53:25,036 --> 00:53:26,746 I've warned him. 861 00:53:27,330 --> 00:53:30,041 That stupid temp. He doesn't know his place. 862 00:53:30,124 --> 00:53:32,377 How about I tail him when he's on his way home 863 00:53:32,460 --> 00:53:33,962 and teach him a lesson? 864 00:53:34,045 --> 00:53:35,213 Yes, do that. 865 00:53:35,296 --> 00:53:36,464 That's not enough. 866 00:53:40,093 --> 00:53:42,345 He's been working hard, 867 00:53:43,346 --> 00:53:45,056 so let's make him famous. 868 00:53:45,139 --> 00:53:46,516 -How? -How? 869 00:53:48,434 --> 00:53:49,936 I've got an idea. 870 00:53:50,019 --> 00:53:52,939 -Seung-tae never lets us down. -My gosh. 871 00:53:53,523 --> 00:53:54,732 He's so smart. 872 00:54:00,947 --> 00:54:02,907 I haven't seen Jung-min at all. 873 00:54:02,991 --> 00:54:05,618 Tell him to stay out of my sight. If he doesn't, he's dead. 874 00:54:05,702 --> 00:54:08,079 Hey, don't. You saw the look on his mom's face. 875 00:54:08,162 --> 00:54:09,080 Who cares? 876 00:54:09,872 --> 00:54:10,748 Darn it. 877 00:54:10,832 --> 00:54:13,251 Hey. I don't see those grannies. 878 00:54:13,876 --> 00:54:15,628 You're right. I don't see any of them. 879 00:54:17,213 --> 00:54:19,340 -Where did they go? -Hey, old man! 880 00:54:19,424 --> 00:54:21,175 You, old man! 881 00:54:21,259 --> 00:54:22,635 Wait, stop for a second. 882 00:54:23,970 --> 00:54:26,639 Run a little errand for us, and I'll buy all your boxes. 883 00:54:29,058 --> 00:54:30,560 Hey, man. Why are you trembling? 884 00:54:31,185 --> 00:54:32,061 Are you cold? 885 00:54:33,354 --> 00:54:34,856 -What? -What is this? 886 00:54:37,483 --> 00:54:38,818 What is all this? 887 00:54:39,527 --> 00:54:41,738 My gosh, you're a good salesman. 888 00:54:41,821 --> 00:54:42,822 Can I take a few more? 889 00:54:42,905 --> 00:54:44,323 He's professional. 890 00:54:45,908 --> 00:54:47,201 -Hang on. -No? 891 00:54:47,285 --> 00:54:48,745 Are you that granny's boyfriend? 892 00:54:48,828 --> 00:54:50,371 Hey, we're late. Let's just go. 893 00:54:52,665 --> 00:54:54,042 We hope to run into you again. 894 00:54:54,125 --> 00:54:55,168 Have a good day. 895 00:54:55,251 --> 00:54:56,669 -Thank you. -See you. 896 00:54:57,837 --> 00:54:59,005 Hey. 897 00:54:59,547 --> 00:55:02,508 -Did you bring it? -Of course I did. 898 00:55:02,592 --> 00:55:04,469 I picked the best of the best. 899 00:55:04,552 --> 00:55:06,596 That's why I got no sleep last night. 900 00:55:06,679 --> 00:55:07,680 Seriously? Let me see. 901 00:55:07,764 --> 00:55:08,806 -No! -Hey. 902 00:55:10,308 --> 00:55:12,685 -Let's teach that temp a lesson. -That's today? 903 00:55:13,519 --> 00:55:14,771 -Let's go. -Nice, let's go. 904 00:55:14,854 --> 00:55:15,980 -Let's go! -Let's go. 905 00:55:19,984 --> 00:55:24,781 {\an8}SEJEONG HIGH SCHOOL 906 00:55:25,907 --> 00:55:26,824 Mr. Hwang. 907 00:55:28,451 --> 00:55:30,161 Someone's in the library for you. 908 00:55:30,912 --> 00:55:31,829 For me? 909 00:55:31,913 --> 00:55:33,039 Yes. 910 00:55:34,749 --> 00:55:35,708 You should hurry. 911 00:55:54,560 --> 00:55:55,478 SEUNG-TAE 912 00:55:55,561 --> 00:55:57,647 I got the teacher. 913 00:56:12,161 --> 00:56:13,538 I GOT THE TEACHER 914 00:56:14,288 --> 00:56:15,331 Do a good job, okay? 915 00:56:15,915 --> 00:56:17,041 Seung-tae. 916 00:56:17,125 --> 00:56:18,709 I don't think I can do this. 917 00:56:22,463 --> 00:56:24,298 Don't you understand the situation? 918 00:56:25,174 --> 00:56:26,843 That asshole will be gone in a week. 919 00:56:26,926 --> 00:56:28,636 Who do you think will be here longer? 920 00:56:34,725 --> 00:56:35,726 Later today, 921 00:56:36,519 --> 00:56:38,980 they'll find some magazines and your photos in his bag. 922 00:56:40,731 --> 00:56:43,734 Just burst into tears and say what I told you to say. 923 00:56:44,318 --> 00:56:45,194 What do you say? 924 00:56:46,237 --> 00:56:47,488 Can you do it? 925 00:56:59,458 --> 00:57:00,835 Anybody here? 926 00:57:06,382 --> 00:57:07,800 Hello, anybody here? 927 00:57:15,224 --> 00:57:16,267 Hak-soo. 928 00:57:17,477 --> 00:57:19,604 Where are the parents who were asking for me? 929 00:57:20,146 --> 00:57:22,190 This is odd. No one's here. 930 00:57:26,027 --> 00:57:26,944 Hak-soo. 931 00:57:29,489 --> 00:57:30,990 Where did Hak-soo go? 932 00:57:31,657 --> 00:57:32,492 LIBRARY 933 00:57:34,035 --> 00:57:34,994 Mr. Hwang! 934 00:57:35,077 --> 00:57:36,287 Oh, hello. 935 00:57:52,011 --> 00:57:53,012 -What is it? -What? 936 00:57:53,930 --> 00:57:56,098 My gosh, what happened? 937 00:57:56,182 --> 00:57:57,934 Hey, what's wrong? What happened? 938 00:57:58,017 --> 00:57:58,935 Hey. 939 00:57:59,018 --> 00:57:59,852 What happened? 940 00:58:00,478 --> 00:58:02,104 -What's going on? -What is it? 941 00:58:09,487 --> 00:58:10,446 What happened? 942 00:58:10,530 --> 00:58:12,323 What did he do to you? 943 00:58:12,907 --> 00:58:13,908 In his bag, 944 00:58:14,700 --> 00:58:15,993 you'll find my photos. 945 00:58:16,077 --> 00:58:17,036 -What? -My gosh. 946 00:58:17,119 --> 00:58:17,954 In his bag? 947 00:58:18,955 --> 00:58:21,374 Your photos are in his bag? What kind of photos? 948 00:58:47,233 --> 00:58:52,113 EPILOGUE 949 00:59:10,715 --> 00:59:11,632 Hello? 950 00:59:12,300 --> 00:59:14,802 Isn't this Ho-jung's mother's number? 951 00:59:16,679 --> 00:59:20,391 I'm in front of her place now, but it doesn't look like anyone's home. 952 00:59:22,435 --> 00:59:23,311 Pardon? 953 00:59:24,478 --> 00:59:25,313 In the hospital? 954 00:59:27,565 --> 00:59:29,567 She drank poison but was found early, 955 00:59:29,650 --> 00:59:31,068 so she won't lose her life. 956 00:59:32,320 --> 00:59:34,572 The detective said she was found 957 00:59:34,655 --> 00:59:36,198 by her late daughter's grave, 958 00:59:36,282 --> 00:59:38,034 so there's a chance she'll try again. 959 00:59:39,410 --> 00:59:40,703 Okay, thank you. 960 00:59:51,005 --> 00:59:51,964 Ma'am. 961 00:59:53,633 --> 00:59:54,842 What is this? 962 00:59:56,469 --> 00:59:57,887 Why would you do such a thing? 963 01:00:00,056 --> 01:00:01,098 I heard everything. 964 01:00:03,225 --> 01:00:04,393 Those scumbags 965 01:00:05,019 --> 01:00:06,812 who ruined Ho-jung 966 01:00:08,064 --> 01:00:10,274 and drove her to her death… 967 01:00:13,110 --> 01:00:14,445 won't be punished 968 01:00:15,321 --> 01:00:17,281 because they're young. 969 01:00:18,908 --> 01:00:22,662 My daughter is no longer with us, 970 01:00:22,745 --> 01:00:26,749 but those scumbags will live just fine 971 01:00:26,832 --> 01:00:28,042 as if nothing 972 01:00:29,126 --> 01:00:30,127 ever happened. 973 01:00:32,421 --> 01:00:33,839 How is this fair? 974 01:00:39,428 --> 01:00:40,763 It's all my fault. 975 01:00:41,555 --> 01:00:44,016 I should've been more attentive 976 01:00:45,267 --> 01:00:47,561 when she was alive. 977 01:00:48,604 --> 01:00:50,648 I had no idea she was suffering so much. 978 01:00:53,150 --> 01:00:54,777 Work isn't even that important. 979 01:00:56,779 --> 01:00:58,114 Ma'am. 980 01:00:59,699 --> 01:01:00,658 Ma'am! 981 01:01:02,034 --> 01:01:04,036 You see, people like us 982 01:01:05,079 --> 01:01:07,289 can't give up on life just because we want to. 983 01:01:08,749 --> 01:01:09,917 Do you know why? 984 01:01:11,585 --> 01:01:13,045 Because of our beloved families. 985 01:01:14,630 --> 01:01:15,589 My parents 986 01:01:16,257 --> 01:01:17,133 and Ho-jung. 987 01:01:17,216 --> 01:01:20,344 Because they didn't get to live their full lives, 988 01:01:21,345 --> 01:01:23,889 we must live it for them until the day we die. 989 01:01:23,973 --> 01:01:24,974 That is our duty. 990 01:01:25,641 --> 01:01:28,352 And you know that Ho-jung enjoyed her life 991 01:01:28,436 --> 01:01:30,271 and worked very hard. 992 01:01:30,354 --> 01:01:31,814 So to be like her, 993 01:01:31,897 --> 01:01:33,566 you'll have to become very diligent. 994 01:01:33,649 --> 01:01:35,609 Take the yoga classes that she took 995 01:01:36,610 --> 01:01:39,989 and join the choir at the church where she used to volunteer. 996 01:01:40,072 --> 01:01:42,408 She wanted to learn to play the guitar. 997 01:01:43,242 --> 01:01:46,078 I'll sign you up for guitar lessons, so learn that too. 998 01:01:46,162 --> 01:01:48,122 If you die without doing anything 999 01:01:48,205 --> 01:01:50,624 and meet Ho-jung, she'll get angry at you 1000 01:01:51,417 --> 01:01:53,127 for giving up without doing anything. 1001 01:02:08,392 --> 01:02:09,935 {\an8}GUEST APPEARANCE BY: HAN JAE-SHIN, BAEK SI-WON 1002 01:02:10,019 --> 01:02:11,395 {\an8}VOICE CAMEO BY: LEE YOUNG-AE 1003 01:02:18,277 --> 01:02:21,530 -Looks aren't everything! -I bet he learned his lesson now. 1004 01:02:21,614 --> 01:02:24,533 -What's his deal? -I don't want to learn from a temp. 1005 01:02:24,617 --> 01:02:26,535 -Are you mad? Then hit me. -I got this. 1006 01:02:26,619 --> 01:02:28,496 You two can bow out. 1007 01:02:28,579 --> 01:02:30,915 {\an8}Don't worry. I'm the only one who knows. 1008 01:02:31,582 --> 01:02:32,500 {\an8}Seung-tae! 1009 01:02:32,583 --> 01:02:33,709 {\an8}It's a home visit. 1010 01:02:35,920 --> 01:02:37,171 {\an8}Lend me some money. 1011 01:02:38,923 --> 01:02:40,049 {\an8}Something's fishy. 1012 01:02:40,132 --> 01:02:42,760 {\an8}If suspects disappear, it means they've fled. 1013 01:02:42,843 --> 01:02:44,428 {\an8}It feels like they've been hunted. 1014 01:02:44,512 --> 01:02:46,680 {\an8}-"Hunted"? -Yes, that's what my gut's saying. 1015 01:02:46,764 --> 01:02:49,475 {\an8}What I'm about to do now is all out of love. 1016 01:02:49,558 --> 01:02:51,268 {\an8}Think about the kids you've bullied.