1
00:00:37,330 --> 00:00:39,624
ALL CHARACTERS, LOCATIONS,
AND INSTITUTIONS ARE FICTITIOUS.
2
00:00:39,707 --> 00:00:42,084
VIEWER DISCRETION IS ADVISED
AS SOME SCENES MAY BE UNPLEASANT.
3
00:00:46,214 --> 00:00:47,048
Mr. Jang.
4
00:00:47,673 --> 00:00:49,133
I recently heard that
5
00:00:49,217 --> 00:00:52,804
you forgave the murderer, Oh Chul-young,
and gave you a call.
6
00:00:52,887 --> 00:00:55,556
-I see.
-This isn't something easy to do.
7
00:00:56,182 --> 00:00:57,767
We'd like to showcase the process
8
00:00:57,850 --> 00:01:01,646
in which you let go of your hatred
and came to forgive him on our program.
9
00:01:01,729 --> 00:01:04,565
I believe your story will comfort many.
10
00:01:05,942 --> 00:01:07,568
I know it's hard to talk about,
11
00:01:07,652 --> 00:01:10,154
but can you tell me about the incident?
12
00:01:11,405 --> 00:01:12,532
Sure.
13
00:01:13,491 --> 00:01:15,660
I believe that it was…
14
00:01:17,036 --> 00:01:19,122
a Saturday.
15
00:01:19,622 --> 00:01:22,333
I called my parents all afternoon,
16
00:01:23,126 --> 00:01:25,253
but they didn't pick up.
17
00:01:26,462 --> 00:01:29,131
So in the evening, I came to see them.
18
00:01:30,007 --> 00:01:32,760
I came home, rang the doorbell,
19
00:01:32,844 --> 00:01:34,971
but nobody came to the door.
20
00:01:35,555 --> 00:01:37,181
The lights were all off too.
21
00:01:38,683 --> 00:01:40,643
I had no choice but to jump over the wall.
22
00:01:40,726 --> 00:01:41,644
Once I got in,
23
00:01:42,728 --> 00:01:43,813
I turned on the lights.
24
00:01:45,064 --> 00:01:46,190
Goodness.
25
00:01:50,361 --> 00:01:53,364
My parents weren't the type
26
00:01:53,447 --> 00:01:54,907
who would harm anybody.
27
00:01:54,991 --> 00:01:57,994
They weren't the type to have
someone hold a grudge against them.
28
00:01:58,911 --> 00:02:00,329
Why did this happen to them?
29
00:02:02,331 --> 00:02:03,833
I was really frustrated.
30
00:02:03,916 --> 00:02:05,877
They raised fish back then too,
31
00:02:05,960 --> 00:02:07,670
so I asked them.
32
00:02:08,379 --> 00:02:09,672
"Did you guys see it?
33
00:02:09,755 --> 00:02:12,508
Who was it and why did they do this?"
34
00:02:13,509 --> 00:02:15,052
After that, Oh Chul-young
35
00:02:15,136 --> 00:02:16,554
was arrested after 10 months.
36
00:02:16,637 --> 00:02:17,972
Yes.
37
00:02:18,055 --> 00:02:19,807
How did you feel when you heard that?
38
00:02:20,349 --> 00:02:21,475
I wanted to kill him.
39
00:02:22,768 --> 00:02:24,145
I wanted to pulverize him.
40
00:02:25,313 --> 00:02:27,023
But I had no means to do that.
41
00:02:27,732 --> 00:02:31,027
So that feeling of hopelessness
was what really killed me.
42
00:02:33,112 --> 00:02:35,364
That's why I decided to kill myself.
43
00:02:37,241 --> 00:02:39,577
I began to settle my affairs to do that,
44
00:02:40,745 --> 00:02:42,538
but I just couldn't let go of that man.
45
00:02:45,875 --> 00:02:48,377
So I decided, if I can't kill him,
I should forgive him.
46
00:02:48,920 --> 00:02:52,506
{\an8}I'm not sure if this was
God's will or something else,
47
00:02:52,590 --> 00:02:55,843
but the moment I thought of forgiving him,
48
00:02:55,927 --> 00:02:59,096
all of my suicidal thoughts
began to disappear.
49
00:02:59,597 --> 00:03:02,558
I thought that I should continue
living this life I had.
50
00:03:03,684 --> 00:03:05,770
That's what I thought,
embarrassingly enough.
51
00:03:11,484 --> 00:03:12,318
I…
52
00:03:14,487 --> 00:03:16,530
…want to forgive the man
53
00:03:17,823 --> 00:03:19,075
who killed my parents.
54
00:03:20,242 --> 00:03:21,077
{\an8}JANG SUNG-CHUL
55
00:03:21,160 --> 00:03:22,912
{\an8}While I don't have the power to do so,
56
00:03:22,995 --> 00:03:24,413
{\an8}CHAIRMAN OF BLUEBIRD VICTIM SUPPORT CENTER
57
00:03:24,497 --> 00:03:26,874
I hope to muster up the courage for it.
58
00:03:30,544 --> 00:03:31,754
No way.
59
00:03:32,338 --> 00:03:34,048
My gosh, Mr. Jang.
60
00:03:34,548 --> 00:03:37,134
You should be an actor.
61
00:03:43,683 --> 00:03:44,725
Goodness.
62
00:03:54,360 --> 00:03:55,528
{\an8}BLUEBIRD VICTIM SUPPORT CENTER
63
00:04:30,479 --> 00:04:32,982
{\an8}This taxi company has an unwelcoming vibe.
64
00:04:33,774 --> 00:04:34,859
{\an8}ERADICATE RIDE REFUSALS
65
00:04:39,739 --> 00:04:40,781
{\an8}Excuse me.
66
00:04:40,865 --> 00:04:42,241
{\an8}Can I ask you a question?
67
00:04:42,825 --> 00:04:44,410
I'm looking for a car.
68
00:04:44,493 --> 00:04:46,454
Is there another car park--
69
00:04:46,537 --> 00:04:49,582
Do you know how many cars
you're blocking by parking like that?
70
00:04:50,833 --> 00:04:53,377
It's not like it'll stay here.
I'll move it shortly.
71
00:04:53,461 --> 00:04:55,338
The first thing you should've done
72
00:04:55,421 --> 00:04:57,340
was park in the designated area
73
00:04:57,423 --> 00:04:59,717
so you won't cause trouble for others.
74
00:04:59,800 --> 00:05:01,927
I said I'm leaving shortly.
75
00:05:02,011 --> 00:05:03,929
You could've answered my question quickly.
76
00:05:04,013 --> 00:05:06,432
Is that the attitude of someone
asking a question?
77
00:05:09,060 --> 00:05:10,728
I'm sorry. May I ask you a question?
78
00:05:10,811 --> 00:05:12,271
No. Just move your car.
79
00:05:14,732 --> 00:05:16,942
What's going on over there? Look.
80
00:05:17,651 --> 00:05:19,820
Wait, that's the Mercedes G-Wagen.
81
00:05:21,030 --> 00:05:23,282
Is that the only thing you see right now?
82
00:05:23,366 --> 00:05:25,368
I mean the situation right there.
83
00:05:25,451 --> 00:05:28,329
What? You're right.
I can see what this is about.
84
00:05:28,913 --> 00:05:31,207
That explains why Mr. Kim has been
85
00:05:31,290 --> 00:05:32,750
taking the taxi out at night.
86
00:05:32,833 --> 00:05:33,667
How?
87
00:05:33,751 --> 00:05:35,044
That's his rich girlfriend
88
00:05:35,127 --> 00:05:38,130
who came to see him at work
after seeing him a few hours ago.
89
00:05:38,214 --> 00:05:40,132
-That's not it.
-My goodness.
90
00:05:40,216 --> 00:05:42,927
-Is that all you think about?
-What?
91
00:05:43,010 --> 00:05:44,136
Come on, really.
92
00:05:44,678 --> 00:05:47,640
My goodness. So gross.
93
00:05:49,350 --> 00:05:50,309
"Gross"?
94
00:05:51,143 --> 00:05:52,686
Kyung-gu, am I gross?
95
00:05:53,687 --> 00:05:55,189
Gross? You aren't gross.
96
00:05:55,272 --> 00:05:57,358
No. You're fine. You look clean.
97
00:05:57,441 --> 00:05:59,318
-Right?
-Hey, Go-eun! Come on.
98
00:05:59,401 --> 00:06:00,694
I can't believe that girl.
99
00:06:02,488 --> 00:06:05,491
I'm not the type of person
who would come across as rude.
100
00:06:05,574 --> 00:06:06,408
No.
101
00:06:06,992 --> 00:06:09,745
-You've been rude from the get-go.
-Hey!
102
00:06:13,958 --> 00:06:15,292
Prosecutor Kang?
103
00:06:17,962 --> 00:06:20,214
-Mr. Jang?
-What brings you here?
104
00:06:20,297 --> 00:06:21,465
Are you here to see me?
105
00:06:23,092 --> 00:06:25,469
This is your company?
106
00:06:26,554 --> 00:06:27,471
Yes.
107
00:06:34,186 --> 00:06:36,313
{\an8}CERTIFICATE OF RECOGNITION
108
00:06:37,106 --> 00:06:38,983
All right. Have some tea, then.
109
00:06:47,116 --> 00:06:48,492
Have you seen this car?
110
00:06:49,618 --> 00:06:52,204
-Sorry?
-I ran the plate and got this address.
111
00:06:54,123 --> 00:06:55,457
I'm not sure. I doubt it.
112
00:06:55,958 --> 00:06:58,335
We don't have that car at our company.
113
00:06:58,419 --> 00:07:00,671
The owner is listed as Jang Ha-soon.
114
00:07:00,754 --> 00:07:02,631
Is that person also a stranger?
115
00:07:05,718 --> 00:07:07,136
I'm sorry to say this to you,
116
00:07:07,219 --> 00:07:09,972
but please don't try
to hide anything from me.
117
00:07:15,519 --> 00:07:17,521
Mr. Jang Ha-soon is my father.
118
00:07:18,314 --> 00:07:19,607
-Your father?
-Yes.
119
00:07:20,107 --> 00:07:22,776
This company was formerly run by him.
120
00:07:24,987 --> 00:07:27,573
-Then you must've known everything.
-No.
121
00:07:27,656 --> 00:07:28,699
I had no idea.
122
00:07:29,408 --> 00:07:32,411
I had no idea there was something
still registered under his name.
123
00:07:32,495 --> 00:07:34,288
Where is he right now?
124
00:07:40,127 --> 00:07:43,339
I'm uncomfortable discussing
something like this with someone I know.
125
00:07:44,673 --> 00:07:46,675
Even if you hide it, I will find out.
126
00:07:46,759 --> 00:07:49,887
You'll only end up with more stress, sir.
127
00:07:51,472 --> 00:07:53,682
Where is Mr. Jang Ha-soon right now?
128
00:07:58,687 --> 00:08:00,856
Have you completely lost your mind?
129
00:08:01,649 --> 00:08:03,859
Do you know why he's running Bluebird?
130
00:08:04,443 --> 00:08:05,319
Do you?
131
00:08:07,488 --> 00:08:09,865
-No, sir.
-You don't know anything!
132
00:08:09,949 --> 00:08:13,369
Why would you go all the way there
just to upset him?
133
00:08:14,328 --> 00:08:15,329
Do you have any idea…
134
00:08:18,207 --> 00:08:19,500
how his parents passed away?
135
00:08:24,588 --> 00:08:25,548
Mr. Jang
136
00:08:26,382 --> 00:08:28,217
will be at an event later. Go apologize.
137
00:08:28,884 --> 00:08:31,262
-Yes, sir.
-Don't just make a call.
138
00:08:31,345 --> 00:08:32,888
Go apologize to him in person!
139
00:08:33,681 --> 00:08:35,599
-Yes, sir.
-And let me be very clear.
140
00:08:35,683 --> 00:08:38,519
Stop obsessing over Cho Do-chul.
141
00:08:38,602 --> 00:08:40,020
I'm warning you one more time.
142
00:08:40,104 --> 00:08:42,898
If you ever make me bring him up again,
143
00:08:42,982 --> 00:08:44,817
you better prepare for the consequences.
144
00:08:46,569 --> 00:08:47,736
Where's your answer?
145
00:08:48,445 --> 00:08:49,572
Yes, sir.
146
00:08:52,116 --> 00:08:53,158
Get lost.
147
00:08:53,242 --> 00:08:54,118
Yes, sir.
148
00:09:07,047 --> 00:09:08,841
Prosecutor, aren't you going to eat?
149
00:09:10,426 --> 00:09:13,345
You shouldn't skip a meal.
You should eat something before--
150
00:09:17,266 --> 00:09:19,143
So-eun, let's go for lunch.
151
00:09:19,226 --> 00:09:20,144
-Sure.
-Okay.
152
00:09:22,313 --> 00:09:24,315
CASE FILE: OH CHUL-YOUNG
153
00:09:28,319 --> 00:09:29,153
Let's go.
154
00:09:32,156 --> 00:09:33,449
PROSECUTOR KANG HA-NA
155
00:09:33,532 --> 00:09:34,533
OH CHUL-YOUNG
156
00:09:35,534 --> 00:09:36,702
TOTAL OF 22 BODIES FOUND
157
00:09:39,663 --> 00:09:40,664
DECEMBER 8, 2001
158
00:09:40,748 --> 00:09:42,458
RICH ELDERLY COUPLE MURDER CASE
159
00:09:45,210 --> 00:09:46,712
CRIME SCENE PHOTOS
160
00:09:56,055 --> 00:09:57,264
Over there!
161
00:09:57,348 --> 00:09:59,850
MURDERER OH CHUL-YOUNG ARRESTED
162
00:10:05,064 --> 00:10:06,315
-Hey, asshole!
-Hey!
163
00:10:06,398 --> 00:10:07,691
How could you do such a thing?
164
00:10:07,775 --> 00:10:09,109
-Murderer!
-Why did you do it?
165
00:10:09,193 --> 00:10:10,486
Why did you do it?
166
00:10:10,569 --> 00:10:11,445
Why did you do it?
167
00:10:19,745 --> 00:10:21,830
Why did you do that to my mom?
168
00:10:22,414 --> 00:10:23,540
Let me go!
169
00:10:25,084 --> 00:10:26,418
Move aside!
170
00:10:26,502 --> 00:10:28,504
Why did you do that to my mom?
171
00:10:29,088 --> 00:10:30,089
Let me go!
172
00:10:31,965 --> 00:10:32,925
Let go!
173
00:10:35,386 --> 00:10:36,845
Let go! Hey!
174
00:10:36,929 --> 00:10:40,099
-Calm down.
-Why did you do it?
175
00:10:40,766 --> 00:10:42,351
My father!
176
00:10:42,434 --> 00:10:49,441
MURDERER OH CHUL-YOUNG ARRESTED
177
00:11:01,286 --> 00:11:04,081
JASEONG-GU'S WARM GESTURE
MAKING KIMCHI WITH LOVE
178
00:11:04,665 --> 00:11:06,667
You're a busy person. There's no need.
179
00:11:06,750 --> 00:11:07,793
You don't have to.
180
00:11:08,502 --> 00:11:10,546
If I'm here, I might as well help.
181
00:11:10,629 --> 00:11:11,797
Well, thank you.
182
00:11:17,136 --> 00:11:18,053
Mr. Jang, I'm sorry.
183
00:11:18,137 --> 00:11:19,555
Goodness, don't do this.
184
00:11:19,638 --> 00:11:23,225
-People will get the wrong impression.
-I was very rude to you, sir.
185
00:11:23,308 --> 00:11:24,518
Don't say that.
186
00:11:24,601 --> 00:11:26,687
You said what you had to.
187
00:11:26,770 --> 00:11:28,313
Don't worry about it. Okay?
188
00:11:30,482 --> 00:11:33,152
I came to have lots of respect for you
189
00:11:33,652 --> 00:11:34,945
as I looked up your case.
190
00:11:36,488 --> 00:11:38,782
You overcame what happened to you.
191
00:11:39,491 --> 00:11:41,368
I couldn't have done that if I were you.
192
00:11:41,869 --> 00:11:44,079
I would've loathed and hated the culprit
193
00:11:44,663 --> 00:11:45,998
for the rest of my life,
194
00:11:46,957 --> 00:11:48,459
and I couldn't have forgiven him.
195
00:11:50,085 --> 00:11:51,336
I feel the same way.
196
00:11:52,129 --> 00:11:54,923
-Sorry?
-I also loathe and hate the culprits,
197
00:11:55,007 --> 00:11:56,341
and I can never forgive them.
198
00:11:58,635 --> 00:12:00,804
You make your jokes sound very serious.
199
00:12:02,681 --> 00:12:04,600
I'm saying it's that hard to forgive.
200
00:12:05,434 --> 00:12:07,352
We're all done with making kimchi today.
201
00:12:07,978 --> 00:12:09,229
All right, great work.
202
00:12:09,313 --> 00:12:11,106
Get everything packed and loaded.
203
00:12:11,190 --> 00:12:13,192
The cars that are loaded first can go.
204
00:12:13,275 --> 00:12:14,735
-Okay.
-Please wrap this up.
205
00:12:14,818 --> 00:12:16,028
This is the last batch.
206
00:12:18,363 --> 00:12:21,450
JASEONG-GU, A GREAT PLACE TO LIVE
207
00:12:24,912 --> 00:12:28,540
How many times must I tell you
not to park like this?
208
00:12:28,624 --> 00:12:31,335
Why do you always park so dangerously?
209
00:12:31,418 --> 00:12:32,961
Go-eun, are you really okay?
210
00:12:33,045 --> 00:12:35,380
-Yes.
-Will you please be careful?
211
00:12:35,464 --> 00:12:37,299
Who am I talking to right now?
212
00:12:38,133 --> 00:12:40,719
Goodness. Prosecutor Kang, I'm sorry.
213
00:12:40,802 --> 00:12:43,263
Thank you for your help today.
You can go now.
214
00:12:43,347 --> 00:12:45,516
No, I'll stick around
and help with the delivery.
215
00:12:45,599 --> 00:12:47,851
No, the delivery is hard work
and time-consuming.
216
00:12:47,935 --> 00:12:50,312
I just need to get back before dark,
so I'll help.
217
00:12:50,979 --> 00:12:52,105
-Really?
-Yes.
218
00:12:52,189 --> 00:12:54,650
In that case,
please take the closest route.
219
00:12:54,733 --> 00:12:55,734
-Sounds great.
-Okay.
220
00:12:55,817 --> 00:12:57,736
Where are you all going today?
221
00:12:57,819 --> 00:13:00,531
I'll do a round in the northern part
of the capital area.
222
00:13:00,614 --> 00:13:01,657
Okay.
223
00:13:01,740 --> 00:13:02,908
I'm going south.
224
00:13:02,991 --> 00:13:03,992
Okay, then…
225
00:13:24,179 --> 00:13:26,723
Fine. I'm sorry for everything.
226
00:13:27,307 --> 00:13:30,352
Let's forget the past
and reintroduce ourselves.
227
00:13:30,435 --> 00:13:33,230
I'm Prosecutor Kang Ha-na
of the Northern Prosecutor's Office.
228
00:13:33,313 --> 00:13:34,398
Nice to meet you both.
229
00:13:41,697 --> 00:13:43,740
I didn't take you for one to hold grudges.
230
00:13:43,824 --> 00:13:45,284
I do.
231
00:13:45,367 --> 00:13:46,660
How can we make amends?
232
00:13:46,743 --> 00:13:48,328
I don't force myself to do so.
233
00:13:48,912 --> 00:13:49,955
Gosh, what's he saying?
234
00:13:54,459 --> 00:13:55,460
Nice to meet you.
235
00:13:55,544 --> 00:13:57,296
Do you work for the taxi company too?
236
00:13:58,589 --> 00:14:01,341
You're really good at playing that game.
237
00:14:01,425 --> 00:14:02,634
What's your name?
238
00:14:05,262 --> 00:14:07,431
I don't know what a shrug means.
239
00:14:09,933 --> 00:14:11,602
Goodness, you aren't Korean?
240
00:14:12,311 --> 00:14:13,395
What?
241
00:14:18,734 --> 00:14:20,068
Whatever.
242
00:14:26,867 --> 00:14:28,410
This is very uncomfortable.
243
00:14:54,937 --> 00:14:56,772
Thank you for the ride.
244
00:15:04,905 --> 00:15:07,491
He should respond when I talk to him.
245
00:15:30,430 --> 00:15:32,391
Now that I have some fresh kimchi,
246
00:15:32,474 --> 00:15:34,017
I'm thinking of ordering bossam.
247
00:15:34,935 --> 00:15:35,978
Do you want to join me?
248
00:15:42,192 --> 00:15:44,111
Sure. Let's eat together.
249
00:15:46,863 --> 00:15:50,200
I only have jeotgal at home.
It's enough to last me over a year.
250
00:16:09,344 --> 00:16:10,721
Thank you for the food.
251
00:16:15,017 --> 00:16:15,892
What's this?
252
00:16:15,976 --> 00:16:17,060
Lotus root.
253
00:16:21,064 --> 00:16:22,691
Did you use a cookbook,
254
00:16:22,774 --> 00:16:24,443
or are you a good cook?
255
00:16:26,862 --> 00:16:28,905
I'll pack some for you when you leave.
256
00:16:28,989 --> 00:16:30,157
You can take them home.
257
00:16:34,411 --> 00:16:36,621
You're good at making side dishes,
258
00:16:36,705 --> 00:16:38,206
and your house is clean.
259
00:16:39,416 --> 00:16:40,542
Do-ki, you seem
260
00:16:41,710 --> 00:16:43,879
different from how you look.
261
00:17:11,615 --> 00:17:14,076
HOW TO DIE A PAINLESS DEATH
262
00:17:18,497 --> 00:17:20,916
YOU ARE SPECIAL
CALL THE SUICIDE HOTLINE
263
00:17:24,127 --> 00:17:25,337
DELUXE TAXI
264
00:17:26,505 --> 00:17:28,381
What is this? How stupid.
265
00:17:32,052 --> 00:17:32,886
{\an8}DELUXE TAXI
266
00:17:32,969 --> 00:17:34,930
{\an8}DON'T DIE, GET REVENGE.
WE'RE HERE TO HELP.
267
00:17:42,562 --> 00:17:45,023
DON'T DIE, GET REVENGE.
WE'RE HERE TO HELP.
268
00:18:14,886 --> 00:18:15,887
Give it to me.
269
00:18:17,514 --> 00:18:20,058
Hey, stop it. Cut it out.
270
00:18:20,642 --> 00:18:22,185
-You idiot, stop that.
-Whatever.
271
00:18:22,269 --> 00:18:23,478
Come here.
272
00:18:23,562 --> 00:18:24,771
I told you to stop!
273
00:18:33,613 --> 00:18:34,531
Excuse me.
274
00:18:35,115 --> 00:18:36,908
What's fresh right now?
275
00:18:38,118 --> 00:18:39,786
How much is the Spanish mackerel?
276
00:18:41,371 --> 00:18:42,205
Hey!
277
00:18:43,832 --> 00:18:46,001
Why won't you tell me how much this is?
278
00:18:46,084 --> 00:18:47,544
Aren't you going to do business?
279
00:18:48,170 --> 00:18:49,546
This isn't the only store…
280
00:18:51,131 --> 00:18:53,175
{\an8}WHAT ARE YOU LOOKING FOR?
281
00:18:54,384 --> 00:18:56,720
I feel like I'm a bad person
for no reason.
282
00:18:56,803 --> 00:18:59,222
Why is she running a store
if she can't hear?
283
00:19:00,223 --> 00:19:01,349
Have a nice day!
284
00:19:01,933 --> 00:19:02,893
PLEASE COME AGAIN
285
00:19:06,146 --> 00:19:08,148
{\an8}PLEASE COME AGAIN
286
00:19:12,319 --> 00:19:13,445
GALLERY
287
00:19:14,070 --> 00:19:15,739
DELUXE TAXI
288
00:19:25,457 --> 00:19:29,544
{\an8}PRESIDENT JANG SUNG-CHUL
289
00:19:48,772 --> 00:19:49,940
DELUXE TAXI
290
00:19:51,483 --> 00:19:52,484
Hey, Jin-eon.
291
00:19:53,235 --> 00:19:54,194
Come here.
292
00:19:55,487 --> 00:19:57,530
Now, let's say our deluxe taxi
293
00:19:57,614 --> 00:20:00,742
{\an8}is at a dead end
and it can't go in any further.
294
00:20:01,910 --> 00:20:03,411
Everything is pitch-black.
295
00:20:04,788 --> 00:20:05,997
To catch the culprit,
296
00:20:06,498 --> 00:20:08,959
we must go into the dark and narrow alley.
297
00:20:09,459 --> 00:20:10,710
But unfortunately,
298
00:20:10,794 --> 00:20:14,214
our taxi can't go in any further,
and the headlights aren't bright enough.
299
00:20:15,799 --> 00:20:16,633
Oh no.
300
00:20:18,343 --> 00:20:20,345
We have to get into the narrow alley.
301
00:20:21,012 --> 00:20:24,266
How are we going to overcome this problem?
302
00:20:24,808 --> 00:20:26,434
At that moment,
303
00:20:27,143 --> 00:20:29,271
your side-view mirror
turns into a lantern,
304
00:20:29,354 --> 00:20:30,981
and you use to go in further.
305
00:20:32,023 --> 00:20:35,235
When Mr. Kim finds out,
he'll be so surprised.
306
00:20:38,530 --> 00:20:39,656
My gosh.
307
00:20:40,282 --> 00:20:41,866
Why did you turn the lights off?
308
00:20:45,120 --> 00:20:46,413
Was the electricity out?
309
00:20:46,496 --> 00:20:47,914
-No.
-No, it's not that.
310
00:20:47,998 --> 00:20:48,832
Hey.
311
00:20:51,918 --> 00:20:52,877
What is this?
312
00:20:54,296 --> 00:20:55,547
My gosh.
313
00:20:56,506 --> 00:20:59,050
What is this cumbersome
and inconvenient thing?
314
00:21:02,178 --> 00:21:03,638
Oh, it's a side-view mirror.
315
00:21:04,222 --> 00:21:05,223
I have to go now.
316
00:21:05,890 --> 00:21:08,393
-Can you put this back?
-Okay. Sorry.
317
00:21:24,117 --> 00:21:25,910
-I'll--
-Why are you all here?
318
00:21:27,662 --> 00:21:28,580
What is this?
319
00:21:29,581 --> 00:21:31,875
Why did you break the side-view mirror?
320
00:21:31,958 --> 00:21:33,168
Put that back already.
321
00:21:33,251 --> 00:21:34,377
Tell me about it.
322
00:21:34,461 --> 00:21:35,628
Gosh, you always do this.
323
00:21:41,926 --> 00:21:43,803
This time, the client is quite young.
324
00:21:43,887 --> 00:21:46,014
Let's take good care of it. Okay?
325
00:21:48,224 --> 00:21:49,351
-All right.
-Good.
326
00:21:54,272 --> 00:21:55,565
Did you put it back?
327
00:21:55,648 --> 00:21:57,650
Yes, we're on it!
328
00:21:57,734 --> 00:21:58,610
I'm on it!
329
00:22:09,496 --> 00:22:12,874
DELUXE TAXI
330
00:23:01,005 --> 00:23:02,799
Where are we going right now?
331
00:23:07,679 --> 00:23:08,888
To get your revenge.
332
00:23:28,074 --> 00:23:30,535
You're always too noisy, you know.
333
00:23:30,618 --> 00:23:32,745
Settle down.
334
00:23:33,329 --> 00:23:36,791
Now, he's a new transfer student,
Park Jung-min. Introduce yourself.
335
00:23:37,417 --> 00:23:41,087
Hi, I transferred to Sejeong High
from Yongsan High School,
336
00:23:41,171 --> 00:23:42,922
and my name is Park Jung-min.
337
00:23:43,006 --> 00:23:45,133
Nice to meet you. I hope we can get along.
338
00:23:45,717 --> 00:23:46,968
When I first transferred,
339
00:23:48,511 --> 00:23:49,804
we all got along just fine.
340
00:23:50,930 --> 00:23:53,099
Damn. What is this smell?
341
00:23:53,183 --> 00:23:56,019
Why does it smell like a fish market?
342
00:23:56,853 --> 00:23:58,646
Hey, wait. You.
343
00:23:59,230 --> 00:24:00,356
Oh, shit.
344
00:24:03,526 --> 00:24:04,360
My gosh.
345
00:24:04,444 --> 00:24:06,070
Hey, open the windows.
346
00:24:06,154 --> 00:24:08,865
-Soo-nam, open the window.
-Hurry up. It stinks.
347
00:24:08,948 --> 00:24:10,158
Did anyone grill fish?
348
00:24:13,453 --> 00:24:14,787
Did you eat grilled fish?
349
00:24:14,871 --> 00:24:15,747
No.
350
00:24:16,414 --> 00:24:17,540
Why?
351
00:24:18,082 --> 00:24:19,375
You reek like fish.
352
00:24:20,043 --> 00:24:22,879
It must be because I helped my mom
at her store.
353
00:24:23,880 --> 00:24:25,632
-Does it smell a lot?
-You reek.
354
00:24:25,715 --> 00:24:27,258
Does he have fish in his bag?
355
00:24:27,342 --> 00:24:29,052
Don't touch it. You'll smell too.
356
00:24:29,135 --> 00:24:30,678
-But one day…
-Get out.
357
00:24:30,762 --> 00:24:32,680
…they began to bully me for no reason.
358
00:24:33,723 --> 00:24:34,641
You idiot.
359
00:24:35,850 --> 00:24:39,145
-Hey, you idiot. Man.
-Do you know why we're hitting you?
360
00:24:39,229 --> 00:24:40,855
-You don't?
-Asshole.
361
00:24:40,939 --> 00:24:42,106
Hey.
362
00:24:42,190 --> 00:24:45,985
-I can't study because of you!
-I can't study, you jerk.
363
00:24:46,069 --> 00:24:47,445
-You parasite.
-Darn it.
364
00:24:47,528 --> 00:24:48,613
-Jerk.
-A parasite?
365
00:24:48,696 --> 00:24:49,739
-You idiot.
-What?
366
00:24:49,822 --> 00:24:52,367
-What is it?
-He's on welfare! Weren't you listening?
367
00:24:52,450 --> 00:24:54,827
-Stomp on him.
-Eat that.
368
00:24:54,911 --> 00:24:56,204
Eat the dirt.
369
00:25:13,638 --> 00:25:15,556
There was no use in telling the teacher.
370
00:25:15,640 --> 00:25:18,059
Things are tough when you first transfer.
371
00:25:18,851 --> 00:25:20,603
It's just that you all feel awkward.
372
00:25:21,145 --> 00:25:22,939
You should give way
373
00:25:23,481 --> 00:25:25,191
and try to be friendly to them, okay?
374
00:25:28,903 --> 00:25:30,738
What's this smell?
375
00:25:31,322 --> 00:25:35,368
You ought to wash your uniform more often.
376
00:25:36,744 --> 00:25:37,745
My gosh.
377
00:25:37,829 --> 00:25:38,705
TEACHERS' OFFICE
378
00:25:40,873 --> 00:25:42,333
Hey, Jung-min.
379
00:25:43,001 --> 00:25:44,669
Why were you in there?
380
00:25:44,752 --> 00:25:46,045
Did you have a good talk?
381
00:25:48,172 --> 00:25:50,591
Were you holding hands with our teacher?
382
00:25:51,092 --> 00:25:54,512
-I'm bored. Let's go to a karaoke room.
-Hey, are you a good singer?
383
00:25:54,595 --> 00:25:55,805
-Their bullying…
-Jung-min.
384
00:25:55,888 --> 00:25:57,974
-…got worse and worse over time.
-Hey.
385
00:25:58,057 --> 00:25:59,559
Wait for me!
386
00:26:22,290 --> 00:26:24,208
They demanded money from me once a week.
387
00:26:25,126 --> 00:26:27,211
And when I couldn't give it to them…
388
00:26:27,295 --> 00:26:28,546
It's nothing, Jung-min.
389
00:26:30,256 --> 00:26:31,507
We've all done this before.
390
00:26:33,051 --> 00:26:37,221
Our kind-hearted Parasite
can just say you were fooling around.
391
00:26:46,606 --> 00:26:48,441
…they got me into a motorbike accident,
392
00:26:49,567 --> 00:26:50,860
then took the compensation.
393
00:27:06,292 --> 00:27:07,668
DOJEONG POLICE SUBSTATION
394
00:27:07,752 --> 00:27:08,878
Yes.
395
00:27:08,961 --> 00:27:11,422
Let me know if you'll deal with this
internally or not.
396
00:27:11,506 --> 00:27:13,966
Let us know when
the school violence committee decides.
397
00:27:14,842 --> 00:27:15,718
All right.
398
00:27:18,888 --> 00:27:20,306
-So…
-It'll be okay. You can go.
399
00:27:21,307 --> 00:27:22,767
When I tried to get help…
400
00:27:23,267 --> 00:27:25,144
Yes, the kimchi is excellent.
401
00:27:26,687 --> 00:27:28,606
…their bullying became even worse.
402
00:27:28,689 --> 00:27:29,941
The girls at school are…
403
00:27:30,566 --> 00:27:31,943
Hey, he's here.
404
00:27:32,026 --> 00:27:33,778
-There's Mr. Hotshot.
-You're late.
405
00:27:35,279 --> 00:27:37,824
{\an8}Hey, Jung-min and his mom look the same.
406
00:27:37,907 --> 00:27:39,659
{\an8}These eggs aren't good.
407
00:27:39,742 --> 00:27:41,244
{\an8}-They're gross.
-Want to try this?
408
00:27:41,327 --> 00:27:42,161
{\an8}Okay, try it.
409
00:27:42,245 --> 00:27:43,496
-Just eat it.
-Eat it.
410
00:27:44,705 --> 00:27:46,707
Jung-min, come.
The ramyeon is getting soggy.
411
00:27:47,417 --> 00:27:48,835
Thank you for the food.
412
00:27:49,919 --> 00:27:52,463
It must be very tough
for you to run a fish store alone.
413
00:27:53,172 --> 00:27:54,048
Goodness.
414
00:27:55,299 --> 00:27:57,510
You should be careful
415
00:27:58,094 --> 00:27:59,846
when you use a knife, ma'am.
416
00:28:01,889 --> 00:28:02,765
He's right.
417
00:28:03,433 --> 00:28:04,892
You don't want to get stabbed.
418
00:28:09,647 --> 00:28:11,566
The school violence committee is tomorrow.
419
00:28:12,358 --> 00:28:14,819
Make sure you're there on time, Jung-min.
420
00:28:18,698 --> 00:28:21,284
Now, tell us honestly.
421
00:28:21,367 --> 00:28:24,495
Did you hurt your leg
when you fell over by mistake?
422
00:28:26,706 --> 00:28:27,623
Or was it
423
00:28:28,541 --> 00:28:30,376
because they pushed you on purpose?
424
00:28:33,504 --> 00:28:34,672
What is he saying?
425
00:28:34,755 --> 00:28:36,132
They pushed you on purpose?
426
00:28:36,215 --> 00:28:37,800
You said it was an accident!
427
00:28:41,053 --> 00:28:43,514
DESIGNING ME, BECOMING CONFIDENT
428
00:28:47,143 --> 00:28:48,227
I bumped into something
429
00:28:50,146 --> 00:28:51,481
while we were fooling around.
430
00:28:52,440 --> 00:28:53,941
Be honest with me.
431
00:28:54,025 --> 00:28:55,651
Did you really get into an accident
432
00:28:55,735 --> 00:28:57,195
while you were hanging out?
433
00:28:57,278 --> 00:28:58,196
Mom.
434
00:28:58,946 --> 00:28:59,822
Please.
435
00:29:00,448 --> 00:29:02,950
I know you were just playing,
but your friend got hurt,
436
00:29:03,034 --> 00:29:04,577
so you three should apologize.
437
00:29:06,996 --> 00:29:07,830
I'm sorry.
438
00:29:08,414 --> 00:29:10,583
Let's stop playing rough from now on.
439
00:29:10,666 --> 00:29:12,376
Okay, Jung-min?
440
00:29:12,460 --> 00:29:14,962
Yes, we had ramyeon together too.
441
00:29:15,922 --> 00:29:16,839
We're sorry.
442
00:29:17,548 --> 00:29:20,134
Yes, think of all of our memories.
I'm sorry, Jung-min.
443
00:29:21,427 --> 00:29:22,261
Okay.
444
00:29:23,262 --> 00:29:27,600
Jung-min, if you had something to say,
you should've told the school first.
445
00:29:27,683 --> 00:29:29,519
If you go out telling other people,
446
00:29:29,602 --> 00:29:31,854
how would that make our school
and teachers look?
447
00:29:33,272 --> 00:29:34,273
I'm sorry.
448
00:29:35,566 --> 00:29:36,484
I'm sorry.
449
00:29:36,567 --> 00:29:39,237
Darn it. This was absolutely nothing.
450
00:29:39,320 --> 00:29:41,364
Thank you for making time.
451
00:29:41,447 --> 00:29:43,866
-Sir, is your business doing well?
-Yes, of course.
452
00:29:43,950 --> 00:29:46,035
We should go out and grab a drink.
453
00:29:46,118 --> 00:29:47,537
-Sounds great.
-Okay.
454
00:29:47,620 --> 00:29:49,330
-You should call your dad.
-All right.
455
00:29:49,413 --> 00:29:51,040
Okay. Let's go.
456
00:29:51,999 --> 00:29:53,960
I wonder if they know how I feel.
457
00:29:55,419 --> 00:29:56,379
No.
458
00:29:56,963 --> 00:29:57,922
Not at all.
459
00:29:59,006 --> 00:30:00,675
If they knew, they couldn't do this.
460
00:30:03,302 --> 00:30:05,930
I want them to feel exactly
what I'm feeling.
461
00:30:08,391 --> 00:30:09,934
To see how miserable it is.
462
00:30:23,614 --> 00:30:24,574
DELUXE TAXI
463
00:30:24,657 --> 00:30:26,576
{\an8}DON'T DIE, GET REVENGE.
WE'RE HERE TO HELP.
464
00:30:42,925 --> 00:30:45,261
GEUMSUNG GAME LAND
465
00:30:50,016 --> 00:30:52,393
{\an8}DON'T DIE, GET REVENGE.
WE'RE HERE TO HELP.
466
00:30:56,689 --> 00:31:00,443
ARCADE MACHINE 1, GAME 88
467
00:31:19,754 --> 00:31:21,505
88. TAXI DRIVER
468
00:31:27,929 --> 00:31:28,804
Hello.
469
00:31:29,430 --> 00:31:33,225
First off, thank you for visiting
Rainbow Deluxe Taxi.
470
00:31:33,309 --> 00:31:35,645
Let me share a few precautions
471
00:31:35,728 --> 00:31:38,272
for the safety of our passengers.
472
00:31:38,356 --> 00:31:39,941
While we work on your request,
473
00:31:40,024 --> 00:31:42,735
the taxi meter will continue to go up.
474
00:31:42,818 --> 00:31:45,446
You will pay your fare
475
00:31:45,529 --> 00:31:46,989
once the job is finished.
476
00:31:47,073 --> 00:31:50,076
Depending on the situation,
you may be charged extra.
477
00:31:50,159 --> 00:31:51,702
After you use our taxi service,
478
00:31:51,786 --> 00:31:54,205
you must not tell anyone else
479
00:31:54,288 --> 00:31:57,333
about what happened with Rainbow Taxi.
480
00:31:57,416 --> 00:31:58,542
Please keep this secret.
481
00:31:59,085 --> 00:32:02,630
Now, if you wish to get your revenge
on the people who harassed you,
482
00:32:02,713 --> 00:32:04,966
push the blue button on the left.
483
00:32:05,049 --> 00:32:06,676
If you don't want to punish them,
484
00:32:06,759 --> 00:32:10,304
push the red button on the right.
485
00:32:10,388 --> 00:32:12,098
Please make your choice.
486
00:32:36,747 --> 00:32:37,790
You smell.
487
00:32:37,873 --> 00:32:41,794
-I can't study because of you!
-I can't study, you jerk.
488
00:32:41,877 --> 00:32:43,004
-You parasite.
-Darn it.
489
00:32:43,087 --> 00:32:45,881
You should be careful
when you use a knife, ma'am.
490
00:32:45,965 --> 00:32:47,383
You don't want to get stabbed.
491
00:33:00,688 --> 00:33:01,772
{\an8}DELUXE TAXI
492
00:33:08,362 --> 00:33:10,865
I want them to feel exactly
what I'm feeling.
493
00:33:11,490 --> 00:33:13,034
To see how miserable it is.
494
00:33:15,661 --> 00:33:18,789
Do we really have to deal with
high schoolers? It'll cramp our style.
495
00:33:18,873 --> 00:33:22,043
To some, this could be
a trivial story from their school days,
496
00:33:22,126 --> 00:33:24,587
but for others,
it may be a matter of life or death.
497
00:33:25,463 --> 00:33:28,924
Let's handle this quickly
and do something stylish, okay?
498
00:33:29,967 --> 00:33:30,885
Any remarks?
499
00:33:31,469 --> 00:33:33,304
Well, according to his records,
500
00:33:33,387 --> 00:33:35,514
he has never
officially caused any trouble.
501
00:33:36,140 --> 00:33:38,142
But Seung-tae's father is
502
00:33:38,225 --> 00:33:42,188
the president of the alumni association
who makes lots of donations.
503
00:33:42,271 --> 00:33:43,981
Other than that, nothing much.
504
00:33:44,065 --> 00:33:46,233
Why don't you infiltrate the school?
505
00:33:51,113 --> 00:33:52,907
What about his homeroom teacher?
506
00:33:52,990 --> 00:33:54,158
One second.
507
00:33:54,241 --> 00:33:58,079
Where is the teacher for Class Three?
508
00:34:13,552 --> 00:34:14,804
The homeroom teacher is…
509
00:34:17,056 --> 00:34:18,182
Over here.
510
00:34:21,018 --> 00:34:22,478
There they are.
511
00:34:22,561 --> 00:34:24,063
Why are there so many teachers?
512
00:34:24,146 --> 00:34:27,191
Now, which one of them is his teacher?
513
00:34:27,274 --> 00:34:28,734
-Number three.
-What?
514
00:34:28,818 --> 00:34:31,570
Gosh, you're no fun.
515
00:34:31,654 --> 00:34:34,323
It's not fun because you always put
the answer last.
516
00:34:34,406 --> 00:34:35,407
Okay, then.
517
00:34:36,033 --> 00:34:37,201
In this case,
518
00:34:37,284 --> 00:34:39,620
the victim and the perpetrators are
all minors.
519
00:34:40,412 --> 00:34:44,166
However, their youth does not make
the weight of their crimes any lighter.
520
00:34:44,250 --> 00:34:45,709
You know that, right?
521
00:34:47,253 --> 00:34:50,214
It doesn't matter who threw the stone.
It'll sink anyway.
522
00:34:53,008 --> 00:34:54,218
What's the plan?
523
00:34:56,220 --> 00:34:57,888
{\an8}PARK JUNG-MIN, PARK SEUNG-TAE
JANG HYUNG-SIK, OH HAK-SOO
524
00:34:57,972 --> 00:34:59,431
A week.
525
00:34:59,515 --> 00:35:01,016
Then let's do what we're good at.
526
00:35:01,100 --> 00:35:02,184
-Yes.
-Let's get moving.
527
00:35:02,268 --> 00:35:04,562
-Let's do what we're good at.
-No, I'm bad at this.
528
00:35:04,645 --> 00:35:05,896
But I'll do well this time.
529
00:35:26,750 --> 00:35:28,836
DELUXE TAXI
530
00:35:58,115 --> 00:36:00,159
Car 5283, now on duty.
531
00:36:11,503 --> 00:36:12,796
SPICY STIR-FRIED PORK SET
532
00:36:12,880 --> 00:36:14,590
Number 793.
533
00:36:14,673 --> 00:36:17,635
Number 793, your food is ready.
534
00:36:22,056 --> 00:36:23,224
Wait, excuse me.
535
00:36:24,642 --> 00:36:26,143
I think you got the number wrong.
536
00:36:26,227 --> 00:36:28,812
Oh, I was thinking it came out so fast.
537
00:36:29,980 --> 00:36:31,315
-Enjoy.
-Thank you.
538
00:36:39,073 --> 00:36:39,907
PRINCIPAL'S OFFICE
539
00:36:39,990 --> 00:36:42,034
I'm Hwang In-sung, the substitute teacher.
540
00:36:42,117 --> 00:36:43,327
It's nice to meet you.
541
00:36:43,410 --> 00:36:45,496
Nice to meet you too.
Let's talk on the way.
542
00:36:45,579 --> 00:36:46,580
Sure.
543
00:36:46,664 --> 00:36:47,998
Thank goodness.
544
00:36:48,874 --> 00:36:52,044
One of our teachers has diarrhea
caused by acute enteritis.
545
00:36:52,127 --> 00:36:53,545
He's taking a week off.
546
00:36:53,629 --> 00:36:54,880
My gosh.
547
00:36:54,964 --> 00:36:56,215
He must be very ill.
548
00:36:56,298 --> 00:36:59,635
He said he goes to the bathroom
several times a day. I wonder what he ate.
549
00:37:00,594 --> 00:37:03,264
We're lucky to have found a teacher
who could come in.
550
00:37:04,014 --> 00:37:08,852
These days, schools can't function
without substitute teachers.
551
00:37:08,936 --> 00:37:09,853
I'm flattered.
552
00:37:10,980 --> 00:37:13,732
Please fill in for Class Three's
homeroom teacher for a week.
553
00:37:14,441 --> 00:37:16,485
We'll pay you more than what others offer.
554
00:37:16,568 --> 00:37:18,946
Students can't go without a teacher.
555
00:37:19,029 --> 00:37:20,155
I'll do my best.
556
00:37:20,239 --> 00:37:22,866
Perfect. You also teach math.
557
00:37:24,451 --> 00:37:25,327
Math?
558
00:37:27,788 --> 00:37:28,706
Math, seriously?
559
00:37:28,789 --> 00:37:29,873
What choice did I have?
560
00:37:29,957 --> 00:37:31,292
The teacher teaches math.
561
00:37:31,959 --> 00:37:34,420
I can't do this. You have to change it.
562
00:37:34,503 --> 00:37:37,131
You've already introduced yourself.
We can't change it now.
563
00:37:38,841 --> 00:37:39,717
Mr. Hwang.
564
00:37:40,217 --> 00:37:41,635
Hurry up.
565
00:37:43,971 --> 00:37:46,974
This teacher will fill in
until your teacher returns.
566
00:37:47,558 --> 00:37:48,976
Meet Mr. Hwang In-sung.
567
00:37:52,146 --> 00:37:53,856
Be good to him.
568
00:37:53,939 --> 00:37:56,233
-All right, you can begin your class.
-Okay.
569
00:37:59,653 --> 00:38:01,196
It's nice to meet you all.
570
00:38:01,780 --> 00:38:03,407
Since we've only just met,
571
00:38:03,490 --> 00:38:06,577
I'll take attendance
so I can get to know you guys.
572
00:38:07,745 --> 00:38:09,496
{\an8}CLASS 3 STUDENTS
573
00:38:10,080 --> 00:38:11,582
Let's see. Oh Soo-Nam?
574
00:38:11,665 --> 00:38:12,499
Here.
575
00:38:14,585 --> 00:38:16,211
-Seo Kang-Joon?
-Here.
576
00:38:16,295 --> 00:38:17,254
Nice to meet you.
577
00:38:17,338 --> 00:38:18,630
-Song Gwang-Min?
-Here.
578
00:38:19,214 --> 00:38:20,382
Great.
579
00:38:20,466 --> 00:38:21,550
Jang Hyung-sik?
580
00:38:23,594 --> 00:38:24,845
Jang Hyung-sik?
581
00:38:26,221 --> 00:38:28,724
Well, I guess he's not here.
582
00:38:28,807 --> 00:38:29,933
Excuse me.
583
00:38:30,684 --> 00:38:31,935
I kept saying I was here.
584
00:38:32,019 --> 00:38:33,479
Did you?
585
00:38:33,562 --> 00:38:36,106
Sorry, I didn't hear you.
586
00:38:36,190 --> 00:38:38,150
Please answer loudly next time.
587
00:38:38,233 --> 00:38:39,485
What a joke.
588
00:38:42,112 --> 00:38:43,155
Park Seung-tae?
589
00:38:46,158 --> 00:38:47,534
Park Seung-tae?
590
00:38:48,660 --> 00:38:50,162
Hey, where are you going?
591
00:38:51,372 --> 00:38:52,206
I'm stepping out.
592
00:38:52,790 --> 00:38:54,792
Class is still in session.
593
00:38:57,336 --> 00:38:58,420
It's too nice out.
594
00:39:03,675 --> 00:39:04,968
Hey, wait.
595
00:39:09,014 --> 00:39:10,557
Well…
596
00:39:10,641 --> 00:39:12,101
Which chapter are you guys on?
597
00:39:12,184 --> 00:39:16,021
Then let's review what you've learned
598
00:39:16,105 --> 00:39:17,940
until your teacher returns.
599
00:39:18,565 --> 00:39:19,400
And…
600
00:39:20,317 --> 00:39:22,611
SINE AND COSINE RULES
601
00:39:23,904 --> 00:39:26,573
The class will be focused
on audiovisual materials.
602
00:39:27,783 --> 00:39:29,034
COFFEE, TEA, AND BEVERAGES
603
00:39:34,248 --> 00:39:35,499
Mr. Hwang.
604
00:39:36,125 --> 00:39:37,126
Hi.
605
00:39:39,378 --> 00:39:40,379
What's up?
606
00:39:40,963 --> 00:39:42,881
I have a favor to ask.
607
00:39:43,465 --> 00:39:44,299
Okay.
608
00:39:45,300 --> 00:39:46,343
A favor?
609
00:39:46,427 --> 00:39:47,428
What is it?
610
00:39:47,511 --> 00:39:49,304
Do you have any cigarettes?
611
00:39:50,514 --> 00:39:51,640
What?
612
00:39:52,349 --> 00:39:54,435
He forgot to pick some up this morning.
613
00:39:54,518 --> 00:39:56,770
But… Even still,
614
00:39:57,312 --> 00:39:59,314
a student shouldn't ask a teacher that.
615
00:39:59,398 --> 00:40:00,607
Who's a teacher?
616
00:40:04,445 --> 00:40:06,196
You're nothing more than a part-timer.
617
00:40:06,780 --> 00:40:08,323
You're not a teacher.
618
00:40:08,407 --> 00:40:10,117
You're very rude.
619
00:40:12,035 --> 00:40:13,537
You're just a temp.
620
00:40:13,620 --> 00:40:15,747
Do you want to be treated like a teacher?
621
00:40:16,999 --> 00:40:18,041
Okay, then.
622
00:40:22,296 --> 00:40:23,547
Mr. Hwang!
623
00:40:24,089 --> 00:40:26,633
How could you hit a student? How?
624
00:40:26,717 --> 00:40:27,926
-Gosh.
-Mr. Hwang.
625
00:40:28,010 --> 00:40:29,428
Why did you suddenly hit me?
626
00:40:29,511 --> 00:40:31,805
-I didn't hit you.
-A teacher hit a student!
627
00:40:31,889 --> 00:40:35,476
-This is crazy. How could he?
-My gosh.
628
00:40:39,521 --> 00:40:40,939
Goodness.
629
00:40:43,108 --> 00:40:44,234
Let's settle with this.
630
00:40:44,318 --> 00:40:46,153
-Well…
-I don't hold grudges, okay?
631
00:40:46,778 --> 00:40:48,113
You'd better watch it.
632
00:40:49,490 --> 00:40:52,367
Mr. Teacher.
633
00:40:56,747 --> 00:40:57,789
Nice.
634
00:41:02,753 --> 00:41:04,254
I think I just got mugged.
635
00:41:04,338 --> 00:41:07,716
You think? You totally got mugged.
They took all your money.
636
00:41:12,387 --> 00:41:13,514
PARK SEUNG-TAE
637
00:41:13,597 --> 00:41:14,556
AWARDS, ACHIEVEMENTS
638
00:41:16,433 --> 00:41:18,477
There were several anti-bullying hearings.
639
00:41:19,603 --> 00:41:21,730
But his parents never came.
640
00:41:21,813 --> 00:41:22,940
Only his uncle came,
641
00:41:23,565 --> 00:41:25,984
but it was a different uncle each time.
642
00:41:26,068 --> 00:41:29,363
His parents must be busy importing
and distributing Chinese batteries.
643
00:41:29,446 --> 00:41:31,073
And a few years ago,
644
00:41:31,156 --> 00:41:33,617
they got busier
when his dad ran for city council.
645
00:41:33,700 --> 00:41:36,662
So they sent a different uncle each time?
646
00:41:42,251 --> 00:41:44,795
-We should go clubbing again.
-We totally should.
647
00:41:44,878 --> 00:41:46,171
Hak-soo.
648
00:41:46,797 --> 00:41:48,340
I want to pick up girls later,
649
00:41:48,423 --> 00:41:50,175
-so get the goodies.
-"Goodies"?
650
00:41:50,259 --> 00:41:52,553
Hak-soo is a pro at this.
651
00:41:52,636 --> 00:41:53,637
-Oh, I see.
-Go for it.
652
00:41:57,099 --> 00:41:57,933
Ma'am.
653
00:42:00,561 --> 00:42:02,729
-Will you sell these boxes to me?
-Sorry?
654
00:42:02,813 --> 00:42:04,648
Just run a little errand for me,
655
00:42:04,731 --> 00:42:06,733
and I'll pay you more than the junkyard.
656
00:42:07,317 --> 00:42:08,402
How does it sound?
657
00:42:13,907 --> 00:42:14,741
My gosh!
658
00:42:15,325 --> 00:42:17,327
You're a good worker.
659
00:42:17,411 --> 00:42:18,245
Here.
660
00:42:18,745 --> 00:42:20,998
Have some warm soup.
661
00:42:22,749 --> 00:42:24,459
Live long and proper.
662
00:42:24,543 --> 00:42:25,669
Hey.
663
00:42:25,752 --> 00:42:28,088
It's "Live long and prosper," you idiot.
664
00:42:28,171 --> 00:42:29,881
You're as dumb as you look.
665
00:42:29,965 --> 00:42:31,049
Hey, guys.
666
00:42:31,133 --> 00:42:32,467
Stop fighting.
667
00:42:33,010 --> 00:42:33,927
Let's go.
668
00:42:34,886 --> 00:42:35,804
Ma'am!
669
00:42:36,430 --> 00:42:37,973
Live long and prosper!
670
00:42:44,771 --> 00:42:46,940
This is so nice. I feel great!
671
00:42:47,024 --> 00:42:48,525
All right, guys.
672
00:42:49,192 --> 00:42:50,902
-Cheers, everyone.
-Cheers.
673
00:42:50,986 --> 00:42:52,237
-Cheers!
-Cheers!
674
00:42:52,321 --> 00:42:53,530
Attention!
675
00:42:53,614 --> 00:42:56,199
-Do you know what I got for you?
-What is it?
676
00:42:56,283 --> 00:42:57,242
Look forward to it.
677
00:42:58,619 --> 00:43:00,245
My gosh! How did you get this?
678
00:43:00,329 --> 00:43:02,664
Hey! Where there's a will, there's a way.
679
00:43:02,748 --> 00:43:04,374
He looks old, you know.
680
00:43:04,458 --> 00:43:05,417
I'll give you that!
681
00:43:06,126 --> 00:43:08,211
-You guys always say that.
-How did you get in?
682
00:43:08,295 --> 00:43:09,838
-With that face.
-Hak-soo.
683
00:43:09,921 --> 00:43:11,381
-Hak-soo!
-Yes?
684
00:43:11,465 --> 00:43:12,299
Dance!
685
00:43:12,382 --> 00:43:13,967
-You want me to dance too?
-Yes!
686
00:43:14,051 --> 00:43:15,093
Then I shall dance.
687
00:43:20,015 --> 00:43:22,100
Look at them having a great time.
688
00:43:22,893 --> 00:43:24,978
They're partying
with the money they stole.
689
00:43:25,062 --> 00:43:26,063
Don't they feel bad?
690
00:43:28,315 --> 00:43:29,941
Of course they don't.
691
00:43:30,025 --> 00:43:31,943
They're immune to it.
692
00:43:32,027 --> 00:43:33,362
They're immune?
693
00:43:33,445 --> 00:43:36,239
The anti-bullying hearings
were like vaccines to them.
694
00:43:36,823 --> 00:43:38,575
Even when they used violence,
695
00:43:38,659 --> 00:43:41,244
all they had to do was apologize verbally.
696
00:43:41,328 --> 00:43:43,205
So they have no reason to stop.
697
00:43:43,288 --> 00:43:45,165
Because they were already immune to it,
698
00:43:46,166 --> 00:43:49,127
they gradually became more aggressive,
699
00:43:49,211 --> 00:43:50,921
and their sense of guilt disappeared.
700
00:43:53,674 --> 00:43:55,133
Who is this ugly punk?
701
00:43:55,217 --> 00:43:56,134
Hey, Hak-soo.
702
00:43:58,261 --> 00:43:59,221
Hello, sir.
703
00:44:00,681 --> 00:44:01,723
Hey.
704
00:44:02,432 --> 00:44:04,059
-How have you been?
-I've been good.
705
00:44:04,768 --> 00:44:05,769
Have a drink.
706
00:44:12,943 --> 00:44:13,944
Here's the money.
707
00:44:14,027 --> 00:44:15,529
-Did you do it right?
-Yes, Uncle.
708
00:44:18,323 --> 00:44:19,366
Wait.
709
00:44:19,449 --> 00:44:22,077
That's beyond being immature teenagers.
710
00:44:22,160 --> 00:44:23,870
He went beyond that long ago.
711
00:44:24,454 --> 00:44:27,290
I can guess who his uncles are.
712
00:44:36,925 --> 00:44:38,051
My gosh.
713
00:44:38,135 --> 00:44:39,010
Who's this?
714
00:44:40,303 --> 00:44:41,513
I suppose I misjudged you.
715
00:44:42,139 --> 00:44:44,099
You party at places like this?
716
00:44:45,475 --> 00:44:46,435
What?
717
00:44:47,519 --> 00:44:49,312
Am I not allowed in places like this?
718
00:44:49,896 --> 00:44:51,273
You know,
719
00:44:51,356 --> 00:44:54,109
just seeing those youngsters
makes me feel rejuvenated.
720
00:44:54,192 --> 00:44:55,360
You don't get kicked out?
721
00:44:56,903 --> 00:44:57,946
No, I don't.
722
00:44:59,281 --> 00:45:00,740
Because I own this place.
723
00:45:01,700 --> 00:45:03,201
Did you have time to think about
724
00:45:04,619 --> 00:45:05,662
my offer?
725
00:45:06,663 --> 00:45:07,789
If you work for me,
726
00:45:07,873 --> 00:45:11,126
I'll treat you much better
than Mr. Jang ever would.
727
00:45:13,086 --> 00:45:14,588
Be it money or whatever else.
728
00:45:14,671 --> 00:45:16,214
I'll give you everything you want.
729
00:45:28,101 --> 00:45:29,227
Don't get in his way.
730
00:45:39,988 --> 00:45:41,531
Ma'am, they're waiting.
731
00:45:42,115 --> 00:45:42,949
Which room?
732
00:45:43,658 --> 00:45:44,534
I'll escort you.
733
00:45:52,876 --> 00:45:54,002
Hello, ma'am!
734
00:45:54,085 --> 00:45:55,170
My gosh, hello!
735
00:46:05,639 --> 00:46:06,515
Ma'am.
736
00:46:06,598 --> 00:46:07,432
-Hello.
-Hello.
737
00:46:11,853 --> 00:46:13,021
What is this?
738
00:46:13,104 --> 00:46:15,524
Who said you could beat someone up?
739
00:46:15,607 --> 00:46:16,983
We're sorry, ma'am.
740
00:46:21,488 --> 00:46:22,656
Sweetie.
741
00:46:23,657 --> 00:46:24,866
You're still young.
742
00:46:24,950 --> 00:46:26,493
I understand. It's fine.
743
00:46:27,327 --> 00:46:28,787
What's so bad about doing drugs?
744
00:46:28,870 --> 00:46:31,540
The real problem is borrowing money
and not paying it back.
745
00:46:31,623 --> 00:46:32,791
Well, just a little.
746
00:46:36,545 --> 00:46:38,046
Don't worry.
747
00:46:38,880 --> 00:46:41,007
Everyone makes mistakes, you know?
748
00:46:43,927 --> 00:46:44,886
But you look
749
00:46:45,887 --> 00:46:47,180
very young.
750
00:46:49,307 --> 00:46:50,600
You've got a nice face too.
751
00:46:52,936 --> 00:46:54,229
Call Doctor Kim.
752
00:46:55,397 --> 00:46:57,399
It's more than enough
to pay back the debt.
753
00:46:58,441 --> 00:46:59,651
I called him.
754
00:46:59,734 --> 00:47:01,945
Tell him to consider the interest as well.
755
00:47:02,529 --> 00:47:03,697
-Yes, ma'am.
-Please…
756
00:47:03,780 --> 00:47:05,282
Don't kill me. Please!
757
00:47:05,365 --> 00:47:06,491
Please don't kill me!
758
00:47:06,575 --> 00:47:07,576
Please…
759
00:47:09,119 --> 00:47:11,204
NORTHERN DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE
760
00:47:18,837 --> 00:47:21,923
BLUEBIRD VICTIM SUPPORT CENTER
761
00:47:25,594 --> 00:47:26,595
All done.
762
00:47:32,559 --> 00:47:34,019
What do we do about that cop?
763
00:47:34,102 --> 00:47:35,228
Just leave him alone.
764
00:47:35,812 --> 00:47:36,980
I have an idea.
765
00:47:44,821 --> 00:47:46,489
PROSECUTOR KANG HA-NA
766
00:48:00,545 --> 00:48:05,133
{\an8}MAIL CART
767
00:48:10,513 --> 00:48:11,431
Hello.
768
00:48:17,896 --> 00:48:19,481
I'm dropping off the mail for you.
769
00:48:20,106 --> 00:48:21,691
My gosh, that looks heavy.
770
00:48:23,068 --> 00:48:24,110
There's so much today.
771
00:48:24,194 --> 00:48:25,987
You should've asked me to come down.
772
00:48:26,071 --> 00:48:27,781
You rarely pick up your phone.
773
00:48:28,907 --> 00:48:30,241
This one's for us.
774
00:48:35,372 --> 00:48:36,456
Prosecutor Kang.
775
00:48:36,539 --> 00:48:39,501
This one is pretty heavy,
but there's no sender.
776
00:48:40,085 --> 00:48:41,503
They must have couriered it.
777
00:48:47,801 --> 00:48:50,387
CHANGSUNG JEOTGAL CASE
EXPLOITATION OF LABOR
778
00:48:53,473 --> 00:48:55,600
DEPOSIT AND WITHDRAWAL DETAILS
779
00:48:56,309 --> 00:48:58,061
HANRIM POLICE STATION
780
00:48:58,144 --> 00:48:59,145
What is this?
781
00:48:59,229 --> 00:49:00,355
What is it?
782
00:49:06,236 --> 00:49:08,613
EVIDENCE 2: EXPLOITATION OF LABOR
783
00:49:12,492 --> 00:49:15,412
EVIDENCE 3: SECURITY LOCKS
CAN ONLY BE OPENED FROM THE OUTSIDE
784
00:49:16,413 --> 00:49:18,623
ON OFFICIAL DUTY
785
00:49:29,509 --> 00:49:31,428
My goodness.
786
00:49:31,511 --> 00:49:33,722
Looks like you really milked them.
787
00:49:34,848 --> 00:49:36,433
MIRO BANK
788
00:49:36,516 --> 00:49:37,684
I'm really curious.
789
00:49:37,767 --> 00:49:41,646
While exploiting the victims like this,
did you ever feel bad for them?
790
00:49:41,730 --> 00:49:42,605
It wasn't me.
791
00:49:42,689 --> 00:49:45,692
They said they were a social enterprise,
so I only helped them out.
792
00:49:48,528 --> 00:49:49,529
I'm sorry.
793
00:49:51,072 --> 00:49:54,617
I'm sure you know that feeling sorry
won't be considered a mitigating factor.
794
00:49:55,201 --> 00:49:56,453
Where are the accomplices?
795
00:49:56,536 --> 00:49:57,370
How would I know?
796
00:49:57,454 --> 00:49:59,998
They dumped it all on me and fled.
797
00:50:00,081 --> 00:50:02,792
Only Park Joo-chan and I
had access to that information.
798
00:50:02,876 --> 00:50:05,170
Do you think I sent it,
so you could arrest me?
799
00:50:05,754 --> 00:50:06,755
Prosecutor Kang.
800
00:50:06,838 --> 00:50:08,882
Park Joo-chan, Cho Jong-geun,
Choi Jong-sook's numbers
801
00:50:08,965 --> 00:50:10,508
aren't in service now.
802
00:50:10,592 --> 00:50:12,427
There are no credit card records,
803
00:50:12,510 --> 00:50:14,637
and their whereabouts are unknown.
804
00:50:14,721 --> 00:50:18,475
Gosh, I can't believe this.
They framed me and fled.
805
00:50:18,558 --> 00:50:19,434
Darn it.
806
00:50:19,517 --> 00:50:22,228
We can assume they're on the run
and not missing, right?
807
00:50:23,438 --> 00:50:24,981
Yes, I think so.
808
00:50:25,565 --> 00:50:28,067
But three villains disappeared at once?
809
00:50:31,237 --> 00:50:32,197
What should we do?
810
00:50:32,280 --> 00:50:34,908
Let's assume they've fled.
Put out an APB on them.
811
00:50:34,991 --> 00:50:36,201
Yes, ma'am.
812
00:50:44,167 --> 00:50:46,753
CHO JONG-GEUN,
CHOI JONG-SOOK, PARK JOO-CHAN
813
00:50:55,011 --> 00:50:56,429
Clean this up.
814
00:50:56,513 --> 00:50:57,555
Okay.
815
00:50:57,639 --> 00:50:59,265
Wipe it clean.
816
00:50:59,349 --> 00:51:00,600
-Okay.
-Soo-nam.
817
00:51:00,683 --> 00:51:01,684
-Yes?
-Want help?
818
00:51:01,768 --> 00:51:03,186
No, it's okay.
819
00:51:03,269 --> 00:51:05,897
Oh, you haven't sent the money yet.
820
00:51:05,980 --> 00:51:08,191
Do you want to end up like Jung-min?
821
00:51:08,733 --> 00:51:11,236
-No.
-I told you to wipe it clean.
822
00:51:11,861 --> 00:51:13,071
-Soo-nam.
-Hey.
823
00:51:13,988 --> 00:51:15,615
Hey, I'm talking to you.
824
00:51:15,698 --> 00:51:17,534
-Get over here.
-Come here.
825
00:51:20,286 --> 00:51:21,788
If you don't have enough money,
826
00:51:21,871 --> 00:51:24,290
let me borrow one of these.
827
00:51:25,625 --> 00:51:28,419
Let's go eat burgers for lunch today.
828
00:51:29,587 --> 00:51:30,505
It'll be my treat.
829
00:51:35,093 --> 00:51:37,470
Will I get into an accident
like Jung-min did?
830
00:51:38,054 --> 00:51:38,972
Shut it, you little…
831
00:51:44,769 --> 00:51:46,563
Gosh, it reeks of cigarettes.
832
00:51:46,646 --> 00:51:49,399
Who smoked in the bathroom?
833
00:51:49,482 --> 00:51:50,567
It wasn't you. Right?
834
00:51:51,150 --> 00:51:52,402
Right?
835
00:51:55,321 --> 00:51:56,531
Soo-nam.
836
00:51:58,074 --> 00:51:59,534
Great timing.
837
00:51:59,617 --> 00:52:02,412
I had something to tell you.
Let's go to the Teachers' Office.
838
00:52:03,162 --> 00:52:04,330
Why don't you go ahead?
839
00:52:05,456 --> 00:52:07,333
Soo-nam and I are not done talking yet.
840
00:52:08,084 --> 00:52:09,878
I don't appreciate that rude tone.
841
00:52:09,961 --> 00:52:11,880
You're a student, and I'm a teacher.
842
00:52:14,299 --> 00:52:16,217
Soo-nam, do you still need to talk to him?
843
00:52:19,178 --> 00:52:20,221
Yes.
844
00:52:21,347 --> 00:52:22,765
I see.
845
00:52:22,849 --> 00:52:24,142
You aren't done yet.
846
00:52:25,143 --> 00:52:26,728
Well, you guys can talk next time.
847
00:52:26,811 --> 00:52:27,687
Let's go.
848
00:52:29,188 --> 00:52:30,315
Hey!
849
00:52:31,357 --> 00:52:34,485
Get ready for your next class.
Go back to your classroom now.
850
00:52:37,989 --> 00:52:38,823
Damn it.
851
00:52:44,370 --> 00:52:46,039
This model came out 20 years ago.
852
00:52:46,122 --> 00:52:47,248
Hello.
853
00:52:47,332 --> 00:52:48,625
Why do you drive such a car?
854
00:52:49,834 --> 00:52:52,587
Mr. Hwang, you seem like the quirky type.
855
00:52:52,670 --> 00:52:54,589
I guess you dabble in everything.
856
00:52:55,632 --> 00:52:57,884
I sure do.
857
00:52:57,967 --> 00:52:58,885
Good work today.
858
00:52:58,968 --> 00:53:02,305
-Thank you. Get home safely.
-Keep up the good work.
859
00:53:02,388 --> 00:53:03,348
I'll do my best.
860
00:53:25,036 --> 00:53:26,746
I've warned him.
861
00:53:27,330 --> 00:53:30,041
That stupid temp.
He doesn't know his place.
862
00:53:30,124 --> 00:53:32,377
How about I tail him
when he's on his way home
863
00:53:32,460 --> 00:53:33,962
and teach him a lesson?
864
00:53:34,045 --> 00:53:35,213
Yes, do that.
865
00:53:35,296 --> 00:53:36,464
That's not enough.
866
00:53:40,093 --> 00:53:42,345
He's been working hard,
867
00:53:43,346 --> 00:53:45,056
so let's make him famous.
868
00:53:45,139 --> 00:53:46,516
-How?
-How?
869
00:53:48,434 --> 00:53:49,936
I've got an idea.
870
00:53:50,019 --> 00:53:52,939
-Seung-tae never lets us down.
-My gosh.
871
00:53:53,523 --> 00:53:54,732
He's so smart.
872
00:54:00,947 --> 00:54:02,907
I haven't seen Jung-min at all.
873
00:54:02,991 --> 00:54:05,618
Tell him to stay out of my sight.
If he doesn't, he's dead.
874
00:54:05,702 --> 00:54:08,079
Hey, don't.
You saw the look on his mom's face.
875
00:54:08,162 --> 00:54:09,080
Who cares?
876
00:54:09,872 --> 00:54:10,748
Darn it.
877
00:54:10,832 --> 00:54:13,251
Hey. I don't see those grannies.
878
00:54:13,876 --> 00:54:15,628
You're right. I don't see any of them.
879
00:54:17,213 --> 00:54:19,340
-Where did they go?
-Hey, old man!
880
00:54:19,424 --> 00:54:21,175
You, old man!
881
00:54:21,259 --> 00:54:22,635
Wait, stop for a second.
882
00:54:23,970 --> 00:54:26,639
Run a little errand for us,
and I'll buy all your boxes.
883
00:54:29,058 --> 00:54:30,560
Hey, man. Why are you trembling?
884
00:54:31,185 --> 00:54:32,061
Are you cold?
885
00:54:33,354 --> 00:54:34,856
-What?
-What is this?
886
00:54:37,483 --> 00:54:38,818
What is all this?
887
00:54:39,527 --> 00:54:41,738
My gosh, you're a good salesman.
888
00:54:41,821 --> 00:54:42,822
Can I take a few more?
889
00:54:42,905 --> 00:54:44,323
He's professional.
890
00:54:45,908 --> 00:54:47,201
-Hang on.
-No?
891
00:54:47,285 --> 00:54:48,745
Are you that granny's boyfriend?
892
00:54:48,828 --> 00:54:50,371
Hey, we're late. Let's just go.
893
00:54:52,665 --> 00:54:54,042
We hope to run into you again.
894
00:54:54,125 --> 00:54:55,168
Have a good day.
895
00:54:55,251 --> 00:54:56,669
-Thank you.
-See you.
896
00:54:57,837 --> 00:54:59,005
Hey.
897
00:54:59,547 --> 00:55:02,508
-Did you bring it?
-Of course I did.
898
00:55:02,592 --> 00:55:04,469
I picked the best of the best.
899
00:55:04,552 --> 00:55:06,596
That's why I got no sleep last night.
900
00:55:06,679 --> 00:55:07,680
Seriously? Let me see.
901
00:55:07,764 --> 00:55:08,806
-No!
-Hey.
902
00:55:10,308 --> 00:55:12,685
-Let's teach that temp a lesson.
-That's today?
903
00:55:13,519 --> 00:55:14,771
-Let's go.
-Nice, let's go.
904
00:55:14,854 --> 00:55:15,980
-Let's go!
-Let's go.
905
00:55:19,984 --> 00:55:24,781
{\an8}SEJEONG HIGH SCHOOL
906
00:55:25,907 --> 00:55:26,824
Mr. Hwang.
907
00:55:28,451 --> 00:55:30,161
Someone's in the library for you.
908
00:55:30,912 --> 00:55:31,829
For me?
909
00:55:31,913 --> 00:55:33,039
Yes.
910
00:55:34,749 --> 00:55:35,708
You should hurry.
911
00:55:54,560 --> 00:55:55,478
SEUNG-TAE
912
00:55:55,561 --> 00:55:57,647
I got the teacher.
913
00:56:12,161 --> 00:56:13,538
I GOT THE TEACHER
914
00:56:14,288 --> 00:56:15,331
Do a good job, okay?
915
00:56:15,915 --> 00:56:17,041
Seung-tae.
916
00:56:17,125 --> 00:56:18,709
I don't think I can do this.
917
00:56:22,463 --> 00:56:24,298
Don't you understand the situation?
918
00:56:25,174 --> 00:56:26,843
That asshole will be gone in a week.
919
00:56:26,926 --> 00:56:28,636
Who do you think will be here longer?
920
00:56:34,725 --> 00:56:35,726
Later today,
921
00:56:36,519 --> 00:56:38,980
they'll find some magazines
and your photos in his bag.
922
00:56:40,731 --> 00:56:43,734
Just burst into tears
and say what I told you to say.
923
00:56:44,318 --> 00:56:45,194
What do you say?
924
00:56:46,237 --> 00:56:47,488
Can you do it?
925
00:56:59,458 --> 00:57:00,835
Anybody here?
926
00:57:06,382 --> 00:57:07,800
Hello, anybody here?
927
00:57:15,224 --> 00:57:16,267
Hak-soo.
928
00:57:17,477 --> 00:57:19,604
Where are the parents
who were asking for me?
929
00:57:20,146 --> 00:57:22,190
This is odd. No one's here.
930
00:57:26,027 --> 00:57:26,944
Hak-soo.
931
00:57:29,489 --> 00:57:30,990
Where did Hak-soo go?
932
00:57:31,657 --> 00:57:32,492
LIBRARY
933
00:57:34,035 --> 00:57:34,994
Mr. Hwang!
934
00:57:35,077 --> 00:57:36,287
Oh, hello.
935
00:57:52,011 --> 00:57:53,012
-What is it?
-What?
936
00:57:53,930 --> 00:57:56,098
My gosh, what happened?
937
00:57:56,182 --> 00:57:57,934
Hey, what's wrong? What happened?
938
00:57:58,017 --> 00:57:58,935
Hey.
939
00:57:59,018 --> 00:57:59,852
What happened?
940
00:58:00,478 --> 00:58:02,104
-What's going on?
-What is it?
941
00:58:09,487 --> 00:58:10,446
What happened?
942
00:58:10,530 --> 00:58:12,323
What did he do to you?
943
00:58:12,907 --> 00:58:13,908
In his bag,
944
00:58:14,700 --> 00:58:15,993
you'll find my photos.
945
00:58:16,077 --> 00:58:17,036
-What?
-My gosh.
946
00:58:17,119 --> 00:58:17,954
In his bag?
947
00:58:18,955 --> 00:58:21,374
Your photos are in his bag?
What kind of photos?
948
00:58:47,233 --> 00:58:52,113
EPILOGUE
949
00:59:10,715 --> 00:59:11,632
Hello?
950
00:59:12,300 --> 00:59:14,802
Isn't this Ho-jung's mother's number?
951
00:59:16,679 --> 00:59:20,391
I'm in front of her place now,
but it doesn't look like anyone's home.
952
00:59:22,435 --> 00:59:23,311
Pardon?
953
00:59:24,478 --> 00:59:25,313
In the hospital?
954
00:59:27,565 --> 00:59:29,567
She drank poison but was found early,
955
00:59:29,650 --> 00:59:31,068
so she won't lose her life.
956
00:59:32,320 --> 00:59:34,572
The detective said she was found
957
00:59:34,655 --> 00:59:36,198
by her late daughter's grave,
958
00:59:36,282 --> 00:59:38,034
so there's a chance she'll try again.
959
00:59:39,410 --> 00:59:40,703
Okay, thank you.
960
00:59:51,005 --> 00:59:51,964
Ma'am.
961
00:59:53,633 --> 00:59:54,842
What is this?
962
00:59:56,469 --> 00:59:57,887
Why would you do such a thing?
963
01:00:00,056 --> 01:00:01,098
I heard everything.
964
01:00:03,225 --> 01:00:04,393
Those scumbags
965
01:00:05,019 --> 01:00:06,812
who ruined Ho-jung
966
01:00:08,064 --> 01:00:10,274
and drove her to her death…
967
01:00:13,110 --> 01:00:14,445
won't be punished
968
01:00:15,321 --> 01:00:17,281
because they're young.
969
01:00:18,908 --> 01:00:22,662
My daughter is no longer with us,
970
01:00:22,745 --> 01:00:26,749
but those scumbags will live just fine
971
01:00:26,832 --> 01:00:28,042
as if nothing
972
01:00:29,126 --> 01:00:30,127
ever happened.
973
01:00:32,421 --> 01:00:33,839
How is this fair?
974
01:00:39,428 --> 01:00:40,763
It's all my fault.
975
01:00:41,555 --> 01:00:44,016
I should've been more attentive
976
01:00:45,267 --> 01:00:47,561
when she was alive.
977
01:00:48,604 --> 01:00:50,648
I had no idea she was suffering so much.
978
01:00:53,150 --> 01:00:54,777
Work isn't even that important.
979
01:00:56,779 --> 01:00:58,114
Ma'am.
980
01:00:59,699 --> 01:01:00,658
Ma'am!
981
01:01:02,034 --> 01:01:04,036
You see, people like us
982
01:01:05,079 --> 01:01:07,289
can't give up on life
just because we want to.
983
01:01:08,749 --> 01:01:09,917
Do you know why?
984
01:01:11,585 --> 01:01:13,045
Because of our beloved families.
985
01:01:14,630 --> 01:01:15,589
My parents
986
01:01:16,257 --> 01:01:17,133
and Ho-jung.
987
01:01:17,216 --> 01:01:20,344
Because they didn't get to live
their full lives,
988
01:01:21,345 --> 01:01:23,889
we must live it for them
until the day we die.
989
01:01:23,973 --> 01:01:24,974
That is our duty.
990
01:01:25,641 --> 01:01:28,352
And you know that Ho-jung enjoyed her life
991
01:01:28,436 --> 01:01:30,271
and worked very hard.
992
01:01:30,354 --> 01:01:31,814
So to be like her,
993
01:01:31,897 --> 01:01:33,566
you'll have to become very diligent.
994
01:01:33,649 --> 01:01:35,609
Take the yoga classes that she took
995
01:01:36,610 --> 01:01:39,989
and join the choir at the church
where she used to volunteer.
996
01:01:40,072 --> 01:01:42,408
She wanted to learn to play the guitar.
997
01:01:43,242 --> 01:01:46,078
I'll sign you up for guitar lessons,
so learn that too.
998
01:01:46,162 --> 01:01:48,122
If you die without doing anything
999
01:01:48,205 --> 01:01:50,624
and meet Ho-jung, she'll get angry at you
1000
01:01:51,417 --> 01:01:53,127
for giving up without doing anything.
1001
01:02:08,392 --> 01:02:09,935
{\an8}GUEST APPEARANCE BY:
HAN JAE-SHIN, BAEK SI-WON
1002
01:02:10,019 --> 01:02:11,395
{\an8}VOICE CAMEO BY: LEE YOUNG-AE
1003
01:02:18,277 --> 01:02:21,530
-Looks aren't everything!
-I bet he learned his lesson now.
1004
01:02:21,614 --> 01:02:24,533
-What's his deal?
-I don't want to learn from a temp.
1005
01:02:24,617 --> 01:02:26,535
-Are you mad? Then hit me.
-I got this.
1006
01:02:26,619 --> 01:02:28,496
You two can bow out.
1007
01:02:28,579 --> 01:02:30,915
{\an8}Don't worry. I'm the only one who knows.
1008
01:02:31,582 --> 01:02:32,500
{\an8}Seung-tae!
1009
01:02:32,583 --> 01:02:33,709
{\an8}It's a home visit.
1010
01:02:35,920 --> 01:02:37,171
{\an8}Lend me some money.
1011
01:02:38,923 --> 01:02:40,049
{\an8}Something's fishy.
1012
01:02:40,132 --> 01:02:42,760
{\an8}If suspects disappear,
it means they've fled.
1013
01:02:42,843 --> 01:02:44,428
{\an8}It feels like they've been hunted.
1014
01:02:44,512 --> 01:02:46,680
{\an8}-"Hunted"?
-Yes, that's what my gut's saying.
1015
01:02:46,764 --> 01:02:49,475
{\an8}What I'm about to do now
is all out of love.
1016
01:02:49,558 --> 01:02:51,268
{\an8}Think about the kids you've bullied.