1 00:00:14,039 --> 00:00:15,140 Mr. Jang, 2 00:00:15,339 --> 00:00:18,208 I recently heard that you forgave the murderer Oh Chul Young. 3 00:00:18,209 --> 00:00:21,319 That's why I decided to give you a call. 4 00:00:21,420 --> 00:00:23,649 That is not easy to do. 5 00:00:24,090 --> 00:00:26,718 How could you put down your hatred and forgive him? 6 00:00:26,719 --> 00:00:29,590 We'd like to cover the process that you went through. 7 00:00:29,689 --> 00:00:32,960 I think your story will comfort people. 8 00:00:33,860 --> 00:00:35,429 I know it'll hurt, 9 00:00:35,430 --> 00:00:38,200 but may I ask you to describe the incident? 10 00:00:39,230 --> 00:00:40,239 Sure. 11 00:00:41,840 --> 00:00:43,669 It was... I think... 12 00:00:44,809 --> 00:00:47,409 It was a Saturday. 13 00:00:47,410 --> 00:00:50,209 I called my parents all afternoon, 14 00:00:51,010 --> 00:00:53,349 but they wouldn't pick up. 15 00:00:54,279 --> 00:00:57,550 So I came that evening. 16 00:00:57,989 --> 00:01:00,759 I was at the door and rang the bell. 17 00:01:00,760 --> 00:01:03,329 But they wouldn't answer. 18 00:01:03,330 --> 00:01:05,330 The lights were off too. 19 00:01:06,529 --> 00:01:08,598 So I had no choice but to climb over the wall. 20 00:01:08,599 --> 00:01:09,700 When I came in... 21 00:01:10,529 --> 00:01:11,929 and turned on the light... 22 00:01:12,929 --> 00:01:14,200 Gosh. 23 00:01:18,269 --> 00:01:22,879 My parents weren't the type to hurt anyone... 24 00:01:22,880 --> 00:01:26,049 or cause someone to have a grudge against them. 25 00:01:26,779 --> 00:01:28,820 So why were they... 26 00:01:30,350 --> 00:01:31,719 I was so frustrated... 27 00:01:31,950 --> 00:01:33,888 that I asked those fish. 28 00:01:33,889 --> 00:01:35,620 They were here too. 29 00:01:36,260 --> 00:01:37,858 I asked if they saw. 30 00:01:37,859 --> 00:01:40,159 Who did it, and why? 31 00:01:41,260 --> 00:01:43,199 Oh Chul Young was arrested... 32 00:01:43,200 --> 00:01:45,528 - 10 months thereafter. - That's right. 33 00:01:45,529 --> 00:01:47,769 How did you feel when you heard the news? 34 00:01:48,169 --> 00:01:49,669 I wanted to kill him. 35 00:01:50,710 --> 00:01:52,210 I wanted to pulverize him. 36 00:01:53,180 --> 00:01:55,180 But I had no way of doing that. 37 00:01:55,680 --> 00:01:59,350 That impotence killed me even more. 38 00:02:01,219 --> 00:02:03,490 That's why I decided to kill myself. 39 00:02:05,150 --> 00:02:07,820 I made all the preparations to kill myself, 40 00:02:08,689 --> 00:02:10,829 but that jerk was the one thing I hadn't resolved. 41 00:02:13,700 --> 00:02:16,400 So I decided if I can't kill him, I'll forgive him. 42 00:02:16,769 --> 00:02:20,638 But... I don't know if it was a divine will or what, 43 00:02:20,639 --> 00:02:23,839 but the moment I thought of forgiveness, 44 00:02:24,070 --> 00:02:27,239 the desire for death melted away in my heart. 45 00:02:27,780 --> 00:02:30,679 I decided to do my best to continue with my life. 46 00:02:31,480 --> 00:02:34,049 I'm embarrassed to say that's how I felt. 47 00:02:39,290 --> 00:02:40,320 I want... 48 00:02:42,459 --> 00:02:44,760 to forgive the man... 49 00:02:45,589 --> 00:02:47,160 who killed my parents. 50 00:02:49,000 --> 00:02:51,069 Although I lack the ability... 51 00:02:51,070 --> 00:02:52,269 (Jang Sung Chul) 52 00:02:52,669 --> 00:02:54,769 I want to have the courage. 53 00:02:58,739 --> 00:02:59,839 Awesome. 54 00:03:00,239 --> 00:03:05,250 Wow. Mr. Jang should be an actor. 55 00:03:22,399 --> 00:03:23,399 (Blue Bird) 56 00:03:35,440 --> 00:03:38,148 (Taxi Driver) 57 00:03:38,149 --> 00:03:40,649 (Episode 3) 58 00:03:58,399 --> 00:04:01,070 This taxi company feels so unwelcoming. 59 00:04:01,570 --> 00:04:03,570 (Eradicate Ride Refusals, Revive the Taxi Industry) 60 00:04:07,540 --> 00:04:10,608 Excuse me, could I ask a question? 61 00:04:10,609 --> 00:04:12,309 I'm looking for a car. 62 00:04:12,310 --> 00:04:14,349 Is there another parking lot besides this one? 63 00:04:14,350 --> 00:04:15,819 If you park your car like this, 64 00:04:15,820 --> 00:04:17,919 do you know how many cars you're blocking? 65 00:04:19,089 --> 00:04:21,088 I'll move it soon. It'll only be here for a moment. 66 00:04:21,089 --> 00:04:23,119 What you should have done first... 67 00:04:23,220 --> 00:04:25,088 is to park your car properly in a designated parking spot, 68 00:04:25,089 --> 00:04:27,598 so you don't cause trouble for others. 69 00:04:27,599 --> 00:04:29,860 I said I'll just take care of business and leave soon. 70 00:04:30,070 --> 00:04:31,828 All you have to do is answer my questions quickly. 71 00:04:31,829 --> 00:04:34,240 Is that the attitude of someone asking for a favor? 72 00:04:36,909 --> 00:04:38,609 Excuse me, but may I ask you a question? 73 00:04:38,610 --> 00:04:40,440 No, just move your car. 74 00:04:42,839 --> 00:04:45,010 What's going on there? 75 00:04:45,550 --> 00:04:47,880 It's a Mercedes Benz G-Class. 76 00:04:49,079 --> 00:04:50,920 Is that all you ever see? 77 00:04:51,250 --> 00:04:53,189 I mean that situation. 78 00:04:53,190 --> 00:04:56,658 What? You're right. It's obvious. 79 00:04:56,659 --> 00:05:00,759 That explains why he goes out with the taxi every night. 80 00:05:00,760 --> 00:05:03,059 - How so? - The rich girlfriend... 81 00:05:03,060 --> 00:05:05,740 who missed her boyfriend although they were together just hours ago. 82 00:05:06,070 --> 00:05:07,799 - You're wrong. - Oh my gosh. 83 00:05:07,800 --> 00:05:10,039 Get your mind out of the gutter. 84 00:05:10,740 --> 00:05:12,070 Seriously. 85 00:05:12,610 --> 00:05:15,610 You're so gross. Seriously. 86 00:05:17,279 --> 00:05:18,450 Gross? 87 00:05:18,979 --> 00:05:21,019 Am I gross? 88 00:05:21,649 --> 00:05:23,148 You're not gross. 89 00:05:23,149 --> 00:05:25,288 No, not at all. You're clean. 90 00:05:25,289 --> 00:05:26,920 - Right? - Go Eun. Gosh. 91 00:05:27,190 --> 00:05:28,820 What's wrong with her? 92 00:05:30,459 --> 00:05:33,658 I don't usually lack etiquette like this... 93 00:05:33,659 --> 00:05:34,659 No. 94 00:05:35,060 --> 00:05:36,799 You lacked etiquette from the get-go. 95 00:05:36,800 --> 00:05:37,870 Hey! 96 00:05:41,940 --> 00:05:43,300 Ms. Kang Ha Na? 97 00:05:45,909 --> 00:05:48,239 - Mr. Jang? - What brings you here? 98 00:05:48,240 --> 00:05:49,810 Are you here to see me? 99 00:05:51,149 --> 00:05:53,719 Is this your company? 100 00:05:54,550 --> 00:05:55,550 Yes. 101 00:06:05,060 --> 00:06:07,130 Please have some tea. 102 00:06:15,039 --> 00:06:16,269 You know this car, right? 103 00:06:17,510 --> 00:06:18,968 - Pardon? - When I looked into... 104 00:06:18,969 --> 00:06:20,729 the vehicle registration, it came up as here. 105 00:06:21,979 --> 00:06:23,550 That can't be. 106 00:06:23,909 --> 00:06:26,279 Our company doesn't have a car like that. 107 00:06:26,380 --> 00:06:28,620 The car is registered to Jang Ha Soon. 108 00:06:28,820 --> 00:06:30,820 Do you not know him either? 109 00:06:33,719 --> 00:06:35,458 Don't take this the wrong way, 110 00:06:35,459 --> 00:06:37,729 but don't hide anything from me. 111 00:06:43,329 --> 00:06:45,700 Jang Ha Soon is my father. 112 00:06:46,070 --> 00:06:47,670 - Your father? - Yes. 113 00:06:48,070 --> 00:06:51,010 This was my father's company. 114 00:06:52,870 --> 00:06:54,439 Then you must've known. 115 00:06:54,440 --> 00:06:56,950 No. I had no idea... 116 00:06:57,209 --> 00:07:00,449 that there was still something left in my father's name. 117 00:07:00,450 --> 00:07:02,380 Where's your father now? 118 00:07:08,089 --> 00:07:11,459 I don't enjoy talking about this with someone I know either. 119 00:07:12,459 --> 00:07:14,760 But I'll find out the truth even if you hide it. 120 00:07:14,829 --> 00:07:18,000 You'll only end up suffering in the meantime. 121 00:07:19,370 --> 00:07:21,940 Where is Jang Ha Soon now? 122 00:07:26,469 --> 00:07:29,380 Are you out of your stupid mind? 123 00:07:29,440 --> 00:07:32,249 Do you know why that person is running Blue Bird? 124 00:07:32,250 --> 00:07:33,310 Do you? 125 00:07:35,279 --> 00:07:37,749 - No, sir. - You don't know squat. 126 00:07:37,750 --> 00:07:41,190 So why did you go and upset an innocent man? 127 00:07:42,159 --> 00:07:43,729 Do you know how... 128 00:07:46,029 --> 00:07:47,630 his parents died? 129 00:07:52,430 --> 00:07:53,599 Mr. Jang is... 130 00:07:54,399 --> 00:07:55,499 volunteering later, 131 00:07:55,500 --> 00:07:57,268 - so go apologize. - Yes, sir. 132 00:07:57,269 --> 00:07:59,169 Don't try to do it half-heartedly with a phone call. 133 00:07:59,170 --> 00:08:01,209 Go in person and apologize properly. 134 00:08:01,479 --> 00:08:03,749 - Yes, sir. - And I made myself clear. 135 00:08:03,750 --> 00:08:06,279 I said to drop the Cho Do Chul case. 136 00:08:06,409 --> 00:08:08,049 I'm warning you one last time. 137 00:08:08,050 --> 00:08:10,750 If you make me say Cho Do Chul one more time, 138 00:08:10,950 --> 00:08:12,649 you'd better be prepared. 139 00:08:14,389 --> 00:08:15,459 Answer me. 140 00:08:16,219 --> 00:08:17,229 Yes, sir. 141 00:08:19,990 --> 00:08:21,060 Get lost. 142 00:08:21,159 --> 00:08:22,159 Yes, sir. 143 00:08:34,979 --> 00:08:37,149 Aren't you going to go eat? 144 00:08:38,250 --> 00:08:39,879 You shouldn't starve. 145 00:08:39,880 --> 00:08:41,620 You should eat with us and then work... 146 00:08:45,089 --> 00:08:46,988 So Eun. Let's go eat. 147 00:08:46,989 --> 00:08:48,219 Okay. 148 00:08:50,160 --> 00:08:52,190 (Oh Chul Young) 149 00:08:56,160 --> 00:08:57,570 Let's go. 150 00:09:02,400 --> 00:09:04,609 (Prosecutor - Han Ji Woo) 151 00:09:07,479 --> 00:09:10,379 (Murder of affluent elderly couple) 152 00:09:13,050 --> 00:09:14,520 (Murder of affluent elderly couple) 153 00:09:16,879 --> 00:09:22,060 (Prosecutor Kang Ha Na) 154 00:09:25,190 --> 00:09:27,951 (Murderer Oh Chul Young arrested. Police kicks family of the victims.) 155 00:09:33,070 --> 00:09:35,469 You murderer! 156 00:09:35,599 --> 00:09:37,069 You monster! 157 00:09:37,070 --> 00:09:39,239 Why did you do it? 158 00:09:47,749 --> 00:09:50,079 Why did you do that to my mom? 159 00:09:54,420 --> 00:09:56,619 Why did you do that to my mom? 160 00:09:56,859 --> 00:09:58,259 - Calm down. - Let go! 161 00:09:59,729 --> 00:10:03,199 - Murderer! - Why did you do it? 162 00:10:03,200 --> 00:10:05,598 - Murderer! - Calm down! 163 00:10:05,599 --> 00:10:08,140 Why did you do it? 164 00:10:08,640 --> 00:10:09,969 My dad... 165 00:10:11,209 --> 00:10:12,540 Why? 166 00:10:14,180 --> 00:10:17,310 Why? 167 00:10:29,160 --> 00:10:31,989 (Taste the flavors of Jaseong-gu! Kimchi-Making Event) 168 00:10:32,430 --> 00:10:35,930 You must be busy. You don't have to do all this. 169 00:10:36,229 --> 00:10:38,328 Since I'm here, I might as well pull my weight. 170 00:10:38,329 --> 00:10:39,999 Thank you, in any case. 171 00:10:44,910 --> 00:10:46,008 I'm sorry, Mr. Jang. 172 00:10:46,009 --> 00:10:48,878 What are you doing? People will stare. 173 00:10:48,879 --> 00:10:51,149 I did a terrible thing to you. 174 00:10:51,150 --> 00:10:52,478 That's not true. 175 00:10:52,479 --> 00:10:54,679 You only said what you had to. 176 00:10:54,680 --> 00:10:56,420 Don't worry about it. 177 00:10:58,219 --> 00:11:01,359 I looked into some articles about you, 178 00:11:01,420 --> 00:11:03,290 and I came to respect you a lot. 179 00:11:04,259 --> 00:11:06,989 Despite going through all that, you overcame everything. 180 00:11:07,300 --> 00:11:09,700 I don't think I could've done the same. 181 00:11:09,800 --> 00:11:12,299 I would've spent every day... 182 00:11:12,300 --> 00:11:14,300 hating and blaming the person who made me that way. 183 00:11:14,839 --> 00:11:16,679 I'd never have been able to forgive them, ever. 184 00:11:17,839 --> 00:11:20,578 I was the same way. 185 00:11:20,579 --> 00:11:22,779 I hate and blame the perpetrators who did that to me, 186 00:11:22,780 --> 00:11:24,379 and I can never forgive them. 187 00:11:26,410 --> 00:11:29,219 You're telling a joke so seriously. 188 00:11:30,489 --> 00:11:32,920 I'm just saying that's how hard it is to truly forgive. 189 00:11:33,190 --> 00:11:35,589 The kimchi-making is finished. 190 00:11:35,759 --> 00:11:36,919 Thank you for your hard work. 191 00:11:36,920 --> 00:11:38,889 Let's package everything and load it up. 192 00:11:38,890 --> 00:11:41,128 The vehicles that are fully loaded can go ahead and take off. 193 00:11:41,129 --> 00:11:42,559 - Yes. - Let's wrap up now. 194 00:11:42,560 --> 00:11:44,200 This is the final spurt. 195 00:11:46,200 --> 00:11:49,270 (Jaseong, the happy city, a great place to live) 196 00:11:52,509 --> 00:11:53,838 Mr. Kim, I told you a million times... 197 00:11:53,839 --> 00:11:56,738 not to park your car like this, 198 00:11:56,739 --> 00:11:59,050 but you keep parking dangerously like this. 199 00:11:59,079 --> 00:12:00,848 Is everyone all right, Go Eun? 200 00:12:00,849 --> 00:12:03,219 - Yes. - Please, be careful! 201 00:12:03,280 --> 00:12:05,420 Who am I even talking to right now? 202 00:12:06,119 --> 00:12:08,690 Gosh, I'm so sorry, Ms. Kang. 203 00:12:08,790 --> 00:12:11,229 You've worked hard today. You can leave now. 204 00:12:11,359 --> 00:12:13,289 No, I'll help with the deliveries. 205 00:12:13,290 --> 00:12:15,799 No, the deliveries are hard work and very time-consuming. 206 00:12:15,800 --> 00:12:18,629 I have time until the evening, so I'll help before I go. 207 00:12:18,800 --> 00:12:20,098 - Really? - Yes. 208 00:12:20,099 --> 00:12:22,669 In that case, can you help with one of the closer routes? 209 00:12:22,670 --> 00:12:23,939 Sure. 210 00:12:23,940 --> 00:12:25,909 What do the routes look like today? 211 00:12:25,910 --> 00:12:28,578 I'm going to circle wide around the north of the city. 212 00:12:28,579 --> 00:12:30,650 - I see. - I'm going south. 213 00:12:30,709 --> 00:12:32,209 In that case... 214 00:12:52,229 --> 00:12:54,700 All right, I was wrong. 215 00:12:55,300 --> 00:12:58,369 Let's forget about the past, and reintroduce ourselves. 216 00:12:58,739 --> 00:13:00,978 I'm Prosecutor Kang Ha Na from the Seoul Northern District Office. 217 00:13:00,979 --> 00:13:02,609 Nice to meet you both. 218 00:13:09,420 --> 00:13:11,789 I didn't think you were the type, but you really hold a grudge. 219 00:13:11,790 --> 00:13:13,319 Yes, I do. 220 00:13:13,320 --> 00:13:14,718 Then how do I get rid of it? 221 00:13:14,719 --> 00:13:16,589 Not by trying too hard. 222 00:13:17,229 --> 00:13:18,229 What? 223 00:13:22,259 --> 00:13:25,369 Nice to meet you. Are you a taxi company employee too? 224 00:13:26,329 --> 00:13:28,969 Wow, you're so good at games. 225 00:13:29,140 --> 00:13:30,810 What's your name? 226 00:13:33,170 --> 00:13:35,378 I don't understand if you only talk with your shoulders. 227 00:13:35,379 --> 00:13:37,579 Sorry, I'm busy. 228 00:13:37,680 --> 00:13:39,950 Oh my. You're not Korean? 229 00:13:40,079 --> 00:13:41,119 What? 230 00:13:41,650 --> 00:13:44,889 I'm sorry, I thought you were Korean. Nice to meet you. 231 00:13:44,890 --> 00:13:46,748 I'm Kang Ha Na. 232 00:13:46,749 --> 00:13:48,119 What is she saying? 233 00:13:54,629 --> 00:13:56,700 This is extremely awkward. 234 00:14:22,859 --> 00:14:24,930 Thank you for the ride. 235 00:14:32,700 --> 00:14:35,670 It's just manners to respond when someone talks to you. 236 00:14:58,359 --> 00:15:00,289 Now that I have kimchi, 237 00:15:00,290 --> 00:15:02,330 I'm thinking of ordering some bossam to eat with it. 238 00:15:02,729 --> 00:15:04,129 Do you want to eat with me? 239 00:15:09,969 --> 00:15:12,170 Sure, let's eat together. 240 00:15:14,739 --> 00:15:16,578 I only have jeotgal in my fridge. 241 00:15:16,579 --> 00:15:18,699 I couldn't finish it alone even if I had a whole year. 242 00:15:37,200 --> 00:15:38,770 Thank you for the food. 243 00:15:43,670 --> 00:15:45,109 What's this? 244 00:15:48,810 --> 00:15:50,639 Did you make all this from a cookbook, 245 00:15:50,640 --> 00:15:52,680 or is this just your own skill? 246 00:15:54,680 --> 00:15:56,579 I'll pack some of it for you when you go. 247 00:15:56,719 --> 00:15:58,190 Take it home to eat. 248 00:16:01,459 --> 00:16:04,488 You make great food, 249 00:16:04,489 --> 00:16:06,489 and your home is so tidy. 250 00:16:07,359 --> 00:16:08,660 You seem a bit different... 251 00:16:09,400 --> 00:16:12,129 from how you appear. 252 00:16:39,430 --> 00:16:41,900 (How to die without pain) 253 00:16:46,229 --> 00:16:48,770 (I have the right to my own self, How to die without pain) 254 00:16:51,839 --> 00:16:54,116 (Deluxe Taxi Service - Don't die, get revenge. We'll do it for you.) 255 00:16:54,140 --> 00:16:56,440 What is this? Ridiculous. 256 00:17:00,050 --> 00:17:02,730 (Deluxe Taxi Service - Don't die, get revenge. We'll do it for you.) 257 00:17:10,390 --> 00:17:13,070 (Deluxe Taxi Service - Don't die, get revenge. We'll do it for you.) 258 00:17:20,529 --> 00:17:23,209 (Deluxe Taxi Service - Don't die, get revenge. We'll do it for you.) 259 00:17:45,690 --> 00:17:48,130 Hey, your zipper is down! 260 00:17:48,559 --> 00:17:50,498 - Are you nuts? - What are you saying? 261 00:17:50,499 --> 00:17:52,999 - What was that for? - You surprised me. 262 00:18:01,440 --> 00:18:04,910 Auntie, what's the freshest one you have? 263 00:18:05,950 --> 00:18:08,019 How much is this mackerel? 264 00:18:09,380 --> 00:18:10,519 Excuse me? 265 00:18:11,620 --> 00:18:13,988 Why aren't you responding when I asked about the price? 266 00:18:13,989 --> 00:18:15,819 Aren't you interested in selling anything? 267 00:18:15,989 --> 00:18:18,059 Gosh, this is the only store around. 268 00:18:19,090 --> 00:18:21,029 (What can I get you?) 269 00:18:22,200 --> 00:18:24,699 Now I feel like a bad person. 270 00:18:24,700 --> 00:18:27,299 Why are you running a store if you're deaf? 271 00:18:28,170 --> 00:18:29,999 I hope you sell a lot. 272 00:18:33,969 --> 00:18:36,380 (Please come again.) 273 00:18:41,920 --> 00:18:44,600 (Deluxe Taxi Service - Don't die, get revenge. We'll do it for you.) 274 00:18:53,259 --> 00:18:57,299 (Jang Sung Chul, Director) 275 00:19:16,580 --> 00:19:19,260 (Deluxe Taxi Service - Don't die, get revenge. We'll do it for you.) 276 00:19:19,420 --> 00:19:22,120 Jin Eon, come here. 277 00:19:23,289 --> 00:19:25,458 Let's say a deluxe taxi... 278 00:19:25,459 --> 00:19:28,999 is stuck in an alley that it can't get through. 279 00:19:29,799 --> 00:19:31,569 It's black as night outside. 280 00:19:32,670 --> 00:19:34,340 In order to catch the criminal, 281 00:19:34,400 --> 00:19:37,269 you need to enter that dark and narrow alley, 282 00:19:37,370 --> 00:19:40,269 but the taxi can't fit. 283 00:19:40,370 --> 00:19:42,479 The light doesn't reach either. 284 00:19:43,779 --> 00:19:44,850 What should you do? 285 00:19:46,249 --> 00:19:48,680 You have to get into that alley. 286 00:19:48,979 --> 00:19:52,350 How will you overcome this obstacle? 287 00:19:52,590 --> 00:19:54,719 At that very moment, 288 00:19:55,059 --> 00:19:57,359 the side mirror turns into a handheld flashlight, 289 00:19:57,360 --> 00:19:59,190 and you can use that to enter. 290 00:20:00,130 --> 00:20:03,529 Mr. Kim will be shocked when he finds this out. 291 00:20:06,529 --> 00:20:07,969 Gosh. 292 00:20:08,239 --> 00:20:10,069 Why are the lights off? 293 00:20:13,239 --> 00:20:14,808 Was there a blackout? 294 00:20:14,809 --> 00:20:15,978 No. 295 00:20:15,979 --> 00:20:16,979 What? 296 00:20:19,749 --> 00:20:20,749 Oh my. 297 00:20:24,489 --> 00:20:27,190 What's this unnecessary and uncomfortable-looking thing? 298 00:20:29,489 --> 00:20:31,789 Oh, it's a side mirror. 299 00:20:31,989 --> 00:20:33,459 I have to get going now. 300 00:20:33,729 --> 00:20:34,929 Please put it back to where it belongs. 301 00:20:34,930 --> 00:20:36,259 All right. I'm sorry. 302 00:20:52,150 --> 00:20:53,979 Why is everyone gathered here? 303 00:20:55,549 --> 00:20:56,549 What's going on? 304 00:20:57,549 --> 00:20:59,919 Why did you break the side mirror? 305 00:20:59,920 --> 00:21:01,488 Go and fix it! 306 00:21:01,489 --> 00:21:03,719 - Right? Ridiculous. - Goodness! 307 00:21:09,799 --> 00:21:11,669 This time, our client is quite young. 308 00:21:11,670 --> 00:21:13,900 Let's pay extra care to this one. 309 00:21:16,400 --> 00:21:17,469 Yes, sir. 310 00:21:22,140 --> 00:21:23,239 Are you putting it back on? 311 00:21:23,479 --> 00:21:25,410 Yes, it's going back on! 312 00:21:25,610 --> 00:21:26,610 Yes, sir! 313 00:22:29,009 --> 00:22:31,039 Where are we going? 314 00:22:35,549 --> 00:22:36,650 To get revenge. 315 00:22:55,999 --> 00:22:58,508 You guys are loud as usual. 316 00:22:58,509 --> 00:23:00,969 Quiet, everyone. 317 00:23:01,309 --> 00:23:04,308 This is Park Jung Min. He's new to our class. 318 00:23:04,309 --> 00:23:05,309 Introduce yourself. 319 00:23:05,410 --> 00:23:09,278 Hello, I'm from Yongsan High School, and I'm new to Sejong High School. 320 00:23:09,279 --> 00:23:11,690 My name is Park Jung Min. Nice to meet you all. 321 00:23:11,789 --> 00:23:13,596 I look forward to getting to know each one of you. 322 00:23:13,620 --> 00:23:15,420 There were no issues... 323 00:23:16,120 --> 00:23:17,989 when I first moved schools. 324 00:23:18,630 --> 00:23:21,258 What's this stinky smell? 325 00:23:21,259 --> 00:23:24,100 Why does it smell like a fish market in here? 326 00:23:24,729 --> 00:23:26,729 Hey! Hold on. 327 00:23:32,370 --> 00:23:34,109 Open the windows! 328 00:23:34,110 --> 00:23:35,538 Open the windows over there. 329 00:23:35,539 --> 00:23:38,350 - Quick! It stinks. - Who ate fish? 330 00:23:41,450 --> 00:23:42,679 Did you eat fish today? 331 00:23:42,680 --> 00:23:45,019 No, why? 332 00:23:46,019 --> 00:23:47,420 He smells so fishy. 333 00:23:48,019 --> 00:23:49,558 I was helping Mom out at her market. 334 00:23:49,559 --> 00:23:51,239 I guess some of the smell rubbed off on me. 335 00:23:51,789 --> 00:23:53,728 - Do I smell that much? Sorry. - You stink like crazy. 336 00:23:53,729 --> 00:23:55,199 Maybe he has fish in his backpack. 337 00:23:55,200 --> 00:23:57,058 Don't touch it. You'll smell too. 338 00:23:57,059 --> 00:24:00,930 But they started bullying me out of nowhere. 339 00:24:01,499 --> 00:24:04,769 You prick! 340 00:24:05,670 --> 00:24:08,839 You idiot. 341 00:24:08,840 --> 00:24:11,778 Hey. We can't study because of you. 342 00:24:11,779 --> 00:24:14,149 I can't study, you punk! 343 00:24:14,150 --> 00:24:15,949 You BLS jerk. 344 00:24:15,950 --> 00:24:17,949 - What's BLS? - What? 345 00:24:17,950 --> 00:24:20,488 Basic Livelihood Security Recipients. You idiot! 346 00:24:20,489 --> 00:24:22,089 - Step on him. - Keep going. 347 00:24:22,090 --> 00:24:24,930 Piss off! 348 00:24:41,680 --> 00:24:43,538 Going to my teacher was no help. 349 00:24:43,539 --> 00:24:46,410 Everyone struggles when they're new to school. 350 00:24:46,749 --> 00:24:48,920 You guys just haven't gotten to know each other yet. 351 00:24:49,080 --> 00:24:51,080 Just be kind... 352 00:24:51,390 --> 00:24:53,450 and try to befriend them. 353 00:24:56,860 --> 00:24:58,789 What is this smell? 354 00:24:59,259 --> 00:25:03,729 You should wash your uniform more often. 355 00:25:05,630 --> 00:25:06,630 (Teachers' Office) 356 00:25:08,799 --> 00:25:10,400 Jung Min! 357 00:25:10,870 --> 00:25:12,669 Why are you coming out of there? 358 00:25:12,670 --> 00:25:13,840 Did the talk go well? 359 00:25:16,110 --> 00:25:18,610 Did you play rock, paper, scissors with our teacher? 360 00:25:19,049 --> 00:25:20,649 I'm bored. Let's go to the karaoke. 361 00:25:20,650 --> 00:25:22,420 Are you good at singing? 362 00:25:22,580 --> 00:25:26,350 Their bullying got worse as time went on. 363 00:25:27,049 --> 00:25:30,319 You are the only one in this world 364 00:25:30,920 --> 00:25:34,859 Though I yell aloud, the flaming red sky 365 00:25:34,860 --> 00:25:38,430 Continues to burn with no answers 366 00:25:39,729 --> 00:25:43,369 If you feel sorry 367 00:25:43,370 --> 00:25:47,509 Don't worry If it's you, I feel strong 368 00:25:50,279 --> 00:25:52,479 They took money from me once a week, 369 00:25:53,209 --> 00:25:55,318 and when I couldn't pay them... 370 00:25:55,319 --> 00:25:56,650 This is nothing, Jung Min. 371 00:25:58,190 --> 00:25:59,350 Have you done it before? 372 00:26:01,049 --> 00:26:05,489 You can just say that you were fooling around when it happened. 373 00:26:14,529 --> 00:26:16,489 They pushed me off onto a motorcycle on purpose... 374 00:26:17,499 --> 00:26:19,009 to take the compensation money. 375 00:26:35,690 --> 00:26:38,389 Why doesn't the school violence hearings... 376 00:26:38,390 --> 00:26:39,390 decide whether this will be dealt with in school... 377 00:26:39,391 --> 00:26:41,759 or by the police? 378 00:26:42,799 --> 00:26:43,799 All right. 379 00:26:46,769 --> 00:26:48,640 It'll be all good now. You can get going. 380 00:26:49,239 --> 00:26:50,969 When I asked anyone for help, 381 00:26:51,370 --> 00:26:53,269 This kimchi is delicious. 382 00:26:54,610 --> 00:26:56,579 They took revenge on me. 383 00:26:56,580 --> 00:26:58,279 All the girls at our school love him. 384 00:26:58,549 --> 00:26:59,978 There he is! 385 00:26:59,979 --> 00:27:02,019 There's our Mr. Popular. 386 00:27:03,249 --> 00:27:05,689 Jung Min looks just like his mom. 387 00:27:05,690 --> 00:27:08,258 And her food is disgusting. 388 00:27:08,259 --> 00:27:10,189 It's too salty. You want to try some of this? 389 00:27:10,190 --> 00:27:11,690 - It's gross. - You can have it. 390 00:27:12,690 --> 00:27:14,610 Jung Min, come here! The ramyeon is getting cold. 391 00:27:15,400 --> 00:27:17,059 Thank you for the food. 392 00:27:17,860 --> 00:27:20,600 It must be difficult to run the fish store on your own. 393 00:27:24,039 --> 00:27:28,039 You have to be careful with knives. 394 00:27:29,910 --> 00:27:32,850 That's right. It'll be a disaster if you got stabbed. 395 00:27:37,549 --> 00:27:39,509 I heard there's school violence hearings tomorrow. 396 00:27:40,289 --> 00:27:42,789 Make sure to be on time, Jung Min. 397 00:27:46,630 --> 00:27:49,498 Be honest here. 398 00:27:49,499 --> 00:27:52,499 Did you trip over by accident and break your leg? 399 00:27:54,569 --> 00:27:55,769 Or... 400 00:27:56,440 --> 00:27:58,569 did they purposely push you? 401 00:28:14,989 --> 00:28:16,429 I just bumped into the motorcycle... 402 00:28:18,019 --> 00:28:19,190 while we were fooling around. 403 00:28:25,130 --> 00:28:27,569 Mom, please. 404 00:28:28,370 --> 00:28:29,639 Even if it was a joke, 405 00:28:29,640 --> 00:28:31,468 you got him injured. 406 00:28:31,469 --> 00:28:32,869 The three of you, apologize to him. 407 00:28:34,840 --> 00:28:35,940 I'm sorry. 408 00:28:36,180 --> 00:28:40,279 Let's not go overboard with our jokes anymore, Jung Min. 409 00:28:40,549 --> 00:28:43,420 Yes, we even had ramyeon together. 410 00:28:43,850 --> 00:28:45,019 We're sorry. 411 00:28:45,489 --> 00:28:46,989 We've made good memories too. Right? 412 00:28:47,120 --> 00:28:48,289 Sorry, Jung Min. 413 00:28:49,420 --> 00:28:50,420 All right. 414 00:28:51,190 --> 00:28:55,330 And Jung Min, if you have anything to say, you should talk to us first. 415 00:28:55,660 --> 00:28:57,330 You can't just go to the police. 416 00:28:57,529 --> 00:28:59,700 What does that make of the school and the teachers? 417 00:29:01,170 --> 00:29:02,400 I'm sorry. 418 00:29:03,440 --> 00:29:07,308 - I'm sorry. - Goodness. It was nothing. 419 00:29:07,309 --> 00:29:09,409 Thanks for coming here. 420 00:29:09,410 --> 00:29:11,808 - Sir, is your business going well? - Yes. 421 00:29:11,809 --> 00:29:14,079 Why don't we get a drink outside? 422 00:29:14,080 --> 00:29:15,450 Sure. 423 00:29:15,620 --> 00:29:17,179 - Call your father right away. - Yes, sir. 424 00:29:17,180 --> 00:29:19,289 Let's get going now. 425 00:29:19,819 --> 00:29:22,120 Do those guys know how I felt? 426 00:29:23,390 --> 00:29:26,190 No, absolutely not. 427 00:29:26,890 --> 00:29:28,890 If they did, they couldn't have done what they did. 428 00:29:31,229 --> 00:29:34,069 I wish that they'll get to feel exactly how I've felt. 429 00:29:36,370 --> 00:29:38,170 How horrendous living feels like. 430 00:29:52,890 --> 00:29:55,570 (Deluxe Taxi Service - Don't die, get revenge. We'll do it for you.) 431 00:30:10,499 --> 00:30:13,110 (Geumsung Arcade) 432 00:30:17,880 --> 00:30:20,560 (Deluxe Taxi Service - Don't die, get revenge. We'll do it for you.) 433 00:30:24,519 --> 00:30:28,259 (Machine 1, Game Number 88) 434 00:30:47,870 --> 00:30:49,380 (88. Taxi Driver) 435 00:30:55,880 --> 00:30:57,048 Hello, 436 00:30:57,049 --> 00:31:01,248 thank you for choosing our Rainbow Deluxe Taxi. 437 00:31:01,249 --> 00:31:03,619 For your safety and convenience, 438 00:31:03,620 --> 00:31:06,129 I'll explain a few rules. 439 00:31:06,130 --> 00:31:07,728 While the deal is in place, 440 00:31:07,729 --> 00:31:10,798 the cab's meter will keep on running. 441 00:31:10,799 --> 00:31:13,429 The fees will be dealt with... 442 00:31:13,430 --> 00:31:14,998 once the whole deal is done. 443 00:31:14,999 --> 00:31:18,139 There may be some extra charges depending on the deal, 444 00:31:18,140 --> 00:31:19,669 and once you use our service, 445 00:31:19,670 --> 00:31:22,179 you must not breach our work... 446 00:31:22,180 --> 00:31:25,409 to anyone. 447 00:31:25,410 --> 00:31:26,930 Thank you for complying with the rules. 448 00:31:27,009 --> 00:31:30,579 Now, if you'd like to get revenge on those who made you suffer, 449 00:31:30,580 --> 00:31:32,919 press the blue button on the left. 450 00:31:32,920 --> 00:31:34,649 If you don't want to get revenge, 451 00:31:34,650 --> 00:31:38,329 press the red button on the right. 452 00:31:38,330 --> 00:31:40,390 Please make your choice. 453 00:32:04,479 --> 00:32:07,318 - He smells so fishy. - We can't study because of you. 454 00:32:07,319 --> 00:32:09,718 I can't study, you punk! 455 00:32:09,719 --> 00:32:11,258 You BLS jerk. 456 00:32:11,259 --> 00:32:14,028 You have to be careful with knives. 457 00:32:14,029 --> 00:32:16,109 That's right. It'll be a disaster if you got stabbed. 458 00:32:36,120 --> 00:32:38,819 I wish that they'll get to feel exactly how I've felt. 459 00:32:39,450 --> 00:32:41,420 How horrendous living feels like. 460 00:32:43,590 --> 00:32:46,689 Do we really need to go so low and deal with high schoolers? 461 00:32:46,690 --> 00:32:49,859 It may just be a small part of their teenage years, 462 00:32:49,860 --> 00:32:52,900 but to others, it may be a life-or-death situation. 463 00:32:53,469 --> 00:32:54,929 Let's get it done nicely... 464 00:32:54,930 --> 00:32:57,170 and get ourselves back up. You got it? 465 00:32:57,769 --> 00:32:58,940 Any special notes? 466 00:32:59,239 --> 00:33:00,939 He has no records... 467 00:33:00,940 --> 00:33:03,779 of having caused trouble officially. 468 00:33:04,009 --> 00:33:06,048 But this Seung Tae's father is... 469 00:33:06,049 --> 00:33:07,679 the President of the school's alumni association. 470 00:33:07,680 --> 00:33:09,978 Other than how he's donated a ton of money to the school, 471 00:33:09,979 --> 00:33:11,549 there's nothing special. 472 00:33:11,819 --> 00:33:14,620 Why don't we have Do Ki go in this time? 473 00:33:18,989 --> 00:33:20,630 Anything on the homeroom teacher? 474 00:33:20,830 --> 00:33:22,228 Hold on. 475 00:33:22,229 --> 00:33:26,269 Class Three. Where are you? 476 00:33:41,479 --> 00:33:42,920 The homeroom teacher is... 477 00:33:45,120 --> 00:33:46,590 Here. 478 00:33:48,989 --> 00:33:50,589 One of these. 479 00:33:50,590 --> 00:33:52,028 Why are there so many? 480 00:33:52,029 --> 00:33:55,159 Guess which one is the real homeroom teacher. 481 00:33:55,160 --> 00:33:56,259 Number three. 482 00:33:56,729 --> 00:33:59,629 This is no fun. 483 00:33:59,630 --> 00:34:02,199 It's no fun because you put the right answer the last. 484 00:34:02,200 --> 00:34:05,268 All right. For this case, not only is the victim a minor, 485 00:34:05,269 --> 00:34:08,308 but so are the perpetrators. 486 00:34:08,309 --> 00:34:11,979 However, just because they're young doesn't mean they're forgiven. 487 00:34:12,150 --> 00:34:13,749 You know, right? 488 00:34:15,049 --> 00:34:18,419 No matter who throws the stone, it will sink regardless. 489 00:34:20,890 --> 00:34:22,390 What's our plan? 490 00:34:24,120 --> 00:34:26,105 (Park Jung Min, Park Seung Tae, Jang Hyung Sik, Oh Hak Soo) 491 00:34:26,129 --> 00:34:27,460 One week. 492 00:34:27,529 --> 00:34:29,358 - Let's do our best. - Yes, sir. 493 00:34:29,359 --> 00:34:31,559 - Shall we get started? - We'll do our best, separately. 494 00:34:31,560 --> 00:34:33,930 We've been doing so badly, but we'll do good this time. 495 00:34:57,970 --> 00:35:00,010 (Deluxe) 496 00:35:12,519 --> 00:35:13,519 (M5283) 497 00:35:29,339 --> 00:35:31,600 5283 beginning service. 498 00:35:44,180 --> 00:35:49,189 Customer 793, your food is ready. 499 00:35:53,260 --> 00:35:54,789 Excuse me! 500 00:35:55,830 --> 00:35:57,559 I think you got the wrong number. 501 00:35:57,560 --> 00:36:00,700 I thought my food came out early. 502 00:36:01,129 --> 00:36:03,100 - Enjoy. - Thank you. 503 00:36:10,240 --> 00:36:11,240 (Principal's Office) 504 00:36:11,241 --> 00:36:13,378 I'm Hwang In Sung, the new substitute teacher. 505 00:36:13,379 --> 00:36:14,748 Nice to meet you. 506 00:36:14,749 --> 00:36:16,779 Nice to meet you too. Let's get going as we talk. 507 00:36:16,780 --> 00:36:17,780 Yes, sir. 508 00:36:17,879 --> 00:36:19,789 What a relief. 509 00:36:20,149 --> 00:36:23,358 One of our teachers got stomach flu, 510 00:36:23,359 --> 00:36:24,958 so he had to take a week off. 511 00:36:24,959 --> 00:36:27,588 Oh, my. It must be bad. 512 00:36:27,589 --> 00:36:29,458 Apparently, he can't get off of the toilet. 513 00:36:29,459 --> 00:36:31,060 I don't know what he ate. 514 00:36:31,899 --> 00:36:34,700 I'm very glad there was a teacher available. 515 00:36:35,169 --> 00:36:37,599 Nowadays, schools cannot go on... 516 00:36:37,600 --> 00:36:40,239 without substitute teachers. 517 00:36:40,240 --> 00:36:41,510 You're being too kind. 518 00:36:42,209 --> 00:36:45,240 Please take care of Class Three as their temp teacher for a week. 519 00:36:45,950 --> 00:36:47,679 I'll pay you more. 520 00:36:47,680 --> 00:36:50,318 Students cannot be without a teacher. 521 00:36:50,319 --> 00:36:51,648 I'll do my best. 522 00:36:51,649 --> 00:36:54,419 It's great that your specialty is in Math, just like our teacher! 523 00:36:55,689 --> 00:36:56,990 Math? 524 00:36:59,089 --> 00:37:00,989 - Math, really? - What else? 525 00:37:00,990 --> 00:37:02,959 The teacher's specialty is Math. 526 00:37:03,200 --> 00:37:05,799 No. Change it to something else. 527 00:37:05,800 --> 00:37:08,729 Come on! How can we do that when you're already introduced? 528 00:37:10,069 --> 00:37:13,240 Mr. Hwang? Come here quickly! 529 00:37:15,240 --> 00:37:16,838 This is Mr. Hwang In Sung, 530 00:37:16,839 --> 00:37:20,350 who will be a substitute teacher until your teacher comes back. 531 00:37:23,280 --> 00:37:25,219 Make sure to be good. 532 00:37:25,220 --> 00:37:27,649 - Please begin class. - Yes, sir. 533 00:37:30,959 --> 00:37:32,959 Nice to meet you all. 534 00:37:33,060 --> 00:37:34,759 Since this is our first time meeting, 535 00:37:34,760 --> 00:37:38,160 I'll take attendance as sort of an introduction. 536 00:37:38,899 --> 00:37:40,700 (Class 2-3 Class Students) 537 00:37:41,200 --> 00:37:43,039 Okay. Oh Soo Nam. 538 00:37:43,200 --> 00:37:44,200 Here. 539 00:37:45,740 --> 00:37:47,068 Seo Kang Jun. 540 00:37:47,069 --> 00:37:48,708 - Here. - It's nice to meet you. 541 00:37:48,709 --> 00:37:50,439 - Song Kwang Min. - Here. 542 00:37:50,580 --> 00:37:51,580 Hi. 543 00:37:51,780 --> 00:37:53,749 - Jang Hyung Sik. - Sure. 544 00:37:54,950 --> 00:37:56,419 Jang Hyung Sik? 545 00:37:58,419 --> 00:38:00,288 I guess Hyung Sik isn't here. 546 00:38:00,289 --> 00:38:03,418 Hey, I kept saying I was here. 547 00:38:03,419 --> 00:38:07,089 Did you? Sorry. I didn't hear you. 548 00:38:07,359 --> 00:38:09,628 Please answer loudly next time. 549 00:38:09,629 --> 00:38:11,129 Give me a break. 550 00:38:12,629 --> 00:38:14,769 Okay. Park Seung Tae. 551 00:38:17,439 --> 00:38:18,769 Park Seung Tae... 552 00:38:19,939 --> 00:38:21,810 Where... Where are you going? 553 00:38:22,979 --> 00:38:26,379 - Out. - Class is still in session. 554 00:38:28,649 --> 00:38:29,979 It's too nice out. 555 00:38:34,990 --> 00:38:35,990 But... 556 00:38:40,459 --> 00:38:43,359 Okay. So... Where are you up to? 557 00:38:43,800 --> 00:38:47,429 Then... Let's review and work on what you learned... 558 00:38:47,430 --> 00:38:50,669 until your teacher returns, and... 559 00:38:51,539 --> 00:38:54,010 (Sine and Cosine Rule) 560 00:38:55,209 --> 00:38:58,039 We'll conduct the class focused on audiovisual material. 561 00:39:05,580 --> 00:39:06,950 Teacher. 562 00:39:07,490 --> 00:39:08,490 Hi. 563 00:39:10,689 --> 00:39:11,859 What is it? 564 00:39:12,220 --> 00:39:14,660 I have a favor to ask. 565 00:39:16,600 --> 00:39:18,729 A favor? What? 566 00:39:18,830 --> 00:39:20,629 Do you have any cigarettes? 567 00:39:21,870 --> 00:39:23,069 What? 568 00:39:23,640 --> 00:39:25,869 I forgot to pick some up this morning. 569 00:39:25,870 --> 00:39:28,370 But... Even still, 570 00:39:28,640 --> 00:39:30,809 that's not something a student should say to a teacher. 571 00:39:30,810 --> 00:39:32,140 Who's a teacher? 572 00:39:35,910 --> 00:39:37,949 You're on contract. You're like a gig worker, 573 00:39:37,950 --> 00:39:39,120 not a teacher. 574 00:39:39,649 --> 00:39:41,789 You are being very rude. 575 00:39:43,260 --> 00:39:44,719 You're not even a permanent teacher. 576 00:39:44,720 --> 00:39:46,960 Do you want to be treated like a real teacher that badly? 577 00:39:48,330 --> 00:39:49,330 Fine then. 578 00:39:53,600 --> 00:39:57,998 Teacher! You shouldn't hit a student! 579 00:39:57,999 --> 00:40:00,469 - Hey. - Why did you hit me, teacher? 580 00:40:00,470 --> 00:40:02,679 - I didn't hit you. - A teacher is beating up a student! 581 00:40:02,680 --> 00:40:06,280 - This is terrible. - What a gangster. 582 00:40:10,749 --> 00:40:12,379 Seriously. 583 00:40:13,050 --> 00:40:15,249 Okay. I'll settle with this. 584 00:40:15,589 --> 00:40:17,459 No grudges, okay? 585 00:40:17,959 --> 00:40:19,589 Watch it from now on, 586 00:40:20,990 --> 00:40:23,629 teacher. 587 00:40:34,039 --> 00:40:35,639 I think I was just mugged. 588 00:40:35,640 --> 00:40:37,878 There's no doubt about it. You really were mugged. 589 00:40:37,879 --> 00:40:39,080 Completely. 590 00:40:47,720 --> 00:40:49,919 There were several school violence hearings. 591 00:40:50,890 --> 00:40:53,159 The parents never came. 592 00:40:53,160 --> 00:40:54,589 Only his uncle. 593 00:40:54,789 --> 00:40:57,459 But it's a different uncle each time. 594 00:40:57,499 --> 00:41:00,869 Both his parents are busy importing and distributing Chinese batteries. 595 00:41:00,870 --> 00:41:04,969 They got busier because he ran for city council a few years ago. 596 00:41:04,970 --> 00:41:08,240 So, a different uncle comes to the school violence hearings. 597 00:41:13,450 --> 00:41:15,309 We should go clubbing again. 598 00:41:15,310 --> 00:41:16,518 That's right. 599 00:41:16,519 --> 00:41:17,519 Hey. 600 00:41:18,120 --> 00:41:20,648 Get some of the goods so I can pick up girls. 601 00:41:20,649 --> 00:41:21,649 The goods? 602 00:41:21,789 --> 00:41:23,989 Hak Soo is the best at this. 603 00:41:23,990 --> 00:41:24,990 Go ahead. 604 00:41:28,430 --> 00:41:29,430 Granny. 605 00:41:31,729 --> 00:41:34,068 - Will you sell these boxes to me? - What? 606 00:41:34,069 --> 00:41:35,629 If you run an errand for me, 607 00:41:35,999 --> 00:41:37,769 I'll pay you more than the junkyard. 608 00:41:39,069 --> 00:41:40,069 Sound good? 609 00:41:46,550 --> 00:41:49,450 You're a good worker, Here. 610 00:41:50,149 --> 00:41:52,550 Have some warm soup. 611 00:41:54,120 --> 00:41:55,889 Live long and proper. 612 00:41:55,890 --> 00:41:59,429 Hey. It's "Live long and prosper," you idiot. 613 00:41:59,430 --> 00:42:01,259 You're just as dumb as you look. 614 00:42:01,260 --> 00:42:03,859 Hey. Stop fighting, will you? 615 00:42:04,359 --> 00:42:05,359 Let's go. 616 00:42:06,229 --> 00:42:09,370 Granny. Live long and prosper. 617 00:42:16,039 --> 00:42:18,209 I feel great! I feel great! 618 00:42:18,510 --> 00:42:20,579 Okay. Here. Here. 619 00:42:20,580 --> 00:42:22,409 - Cheers. Cheers. - Cheers. 620 00:42:22,410 --> 00:42:23,579 Cheers! 621 00:42:23,580 --> 00:42:26,449 Okay, okay. Do you know what I brought for you? 622 00:42:26,450 --> 00:42:27,450 What is it? 623 00:42:27,451 --> 00:42:28,689 Look. 624 00:42:29,819 --> 00:42:31,518 Awesome. How did you get this? 625 00:42:31,519 --> 00:42:33,788 Hey. I have my special know-how. 626 00:42:33,789 --> 00:42:35,489 He just looks old. 627 00:42:35,490 --> 00:42:36,959 I'll give you that. 628 00:42:37,129 --> 00:42:38,529 I do not. 629 00:42:38,530 --> 00:42:40,299 How did you get in here? 630 00:42:40,300 --> 00:42:41,300 Hak Soo. 631 00:42:41,470 --> 00:42:42,728 - Hak Soo! - Yes? 632 00:42:42,729 --> 00:42:43,739 Dance! 633 00:42:43,740 --> 00:42:45,240 - Dance too? - Yes! 634 00:42:45,300 --> 00:42:46,910 Then I'll dance. 635 00:42:51,240 --> 00:42:52,950 They're just loving it. 636 00:42:54,249 --> 00:42:56,355 They're partying with money they stole from other kids. 637 00:42:56,379 --> 00:42:57,580 Don't they feel bad? 638 00:42:59,550 --> 00:43:01,418 Of course, not. 639 00:43:01,419 --> 00:43:03,318 They're immune to that already. 640 00:43:03,319 --> 00:43:04,518 They're immune? 641 00:43:04,519 --> 00:43:07,788 The school violence hearings are like vaccines to them. 642 00:43:07,789 --> 00:43:09,929 No matter how violent they are to other kids, 643 00:43:09,930 --> 00:43:12,699 it's nothing but a minor incident. And they know that. 644 00:43:12,700 --> 00:43:14,669 So they have no reason to stop. 645 00:43:15,030 --> 00:43:17,300 Since they became immune already, 646 00:43:17,399 --> 00:43:20,209 they assaulted kids more and more, 647 00:43:20,569 --> 00:43:22,240 and their sense of guilt disappeared. 648 00:43:24,939 --> 00:43:26,509 What? What are you wearing? 649 00:43:26,510 --> 00:43:27,580 Who are you? 650 00:43:29,620 --> 00:43:30,620 Hello, sir. 651 00:43:31,019 --> 00:43:32,649 Okay. 652 00:43:33,850 --> 00:43:35,720 - How have you been? - I'm good, sir. 653 00:43:36,089 --> 00:43:37,260 Let's drink. 654 00:43:44,129 --> 00:43:45,229 Here. 655 00:43:45,430 --> 00:43:47,270 - Did you do it right? - Yes, sir. It's 30,000. 656 00:43:49,899 --> 00:43:53,509 That's beyond just being immature teenagers. 657 00:43:53,510 --> 00:43:55,240 He went beyond that long ago. 658 00:43:55,439 --> 00:43:58,280 I think I know where he found those uncles. 659 00:44:08,249 --> 00:44:10,519 Hey. Look who's here. 660 00:44:11,519 --> 00:44:13,160 I misjudged you. 661 00:44:13,459 --> 00:44:15,530 You party at places like this? 662 00:44:16,800 --> 00:44:17,800 What? 663 00:44:18,800 --> 00:44:20,600 Can't I come to places like this? 664 00:44:21,129 --> 00:44:25,668 I feel rejuvenated by just watching young kids. 665 00:44:25,669 --> 00:44:26,839 You don't get kicked out? 666 00:44:28,339 --> 00:44:29,439 I don't get kicked out... 667 00:44:30,609 --> 00:44:31,879 since it's mine. 668 00:44:33,109 --> 00:44:34,810 Did you think about... 669 00:44:35,649 --> 00:44:36,950 what I said before? 670 00:44:37,979 --> 00:44:40,018 If you work for me, I will be... 671 00:44:40,019 --> 00:44:42,589 much better to you than Mr. Jang can ever be. 672 00:44:44,289 --> 00:44:45,689 I'll give you anything you want. 673 00:44:45,919 --> 00:44:47,689 Be it money or something else. 674 00:44:59,470 --> 00:45:01,209 Step aside. Don't block his path. 675 00:45:10,879 --> 00:45:12,819 They're waiting. 676 00:45:13,249 --> 00:45:14,490 Which room? 677 00:45:14,990 --> 00:45:15,990 I'll escort you. 678 00:45:24,229 --> 00:45:25,600 Hello, ma'am. 679 00:45:25,859 --> 00:45:26,870 Hello. 680 00:45:27,300 --> 00:45:29,470 Yes. Let's party. 681 00:45:30,100 --> 00:45:32,939 Bam, ra-ta-ta-ta, ta-ta-ta-ta-ta 682 00:45:37,039 --> 00:45:39,039 Godmother. 683 00:45:43,120 --> 00:45:44,280 What is this? 684 00:45:44,519 --> 00:45:47,248 Who said you could beat someone up? 685 00:45:47,249 --> 00:45:48,319 I'm sorry. 686 00:45:52,819 --> 00:45:53,830 Sweetie. 687 00:45:54,660 --> 00:45:56,128 You're still young. 688 00:45:56,129 --> 00:45:58,030 It happens. It's okay. 689 00:45:58,530 --> 00:45:59,899 What's so bad about doing drugs? 690 00:46:00,200 --> 00:46:02,800 Not paying back money you borrow. Now that's bad. 691 00:46:03,069 --> 00:46:04,370 A little. 692 00:46:07,910 --> 00:46:09,339 Don't worry. 693 00:46:10,209 --> 00:46:12,510 Everyone makes mistakes, right? 694 00:46:15,180 --> 00:46:18,879 But from the looks of it, you look quite young. 695 00:46:20,819 --> 00:46:22,189 You have a decent face. 696 00:46:24,260 --> 00:46:25,859 Call Dr. Kim. 697 00:46:26,689 --> 00:46:28,760 It'll be more than enough to pay back the debt. 698 00:46:29,530 --> 00:46:30,859 I called him. 699 00:46:31,129 --> 00:46:33,330 Tell him to consider the interest when he works. 700 00:46:33,569 --> 00:46:35,029 - Yes, ma'am. - Please. Don't kill me. 701 00:46:35,030 --> 00:46:37,838 Please. Please. Don't kill me. 702 00:46:37,839 --> 00:46:39,100 Don't kill me. 703 00:46:40,310 --> 00:46:42,439 (Seoul Northern District Prosecutors' Office) 704 00:46:54,890 --> 00:46:55,890 Okay. 705 00:46:56,890 --> 00:46:58,160 All done. 706 00:47:03,959 --> 00:47:05,260 What do we do about that cop? 707 00:47:05,459 --> 00:47:06,700 Leave him alone. 708 00:47:07,069 --> 00:47:08,370 I have an idea. 709 00:47:15,839 --> 00:47:17,740 (Prosecutor Kang Ha Na) 710 00:47:32,220 --> 00:47:35,959 (Mail Cart) 711 00:47:41,870 --> 00:47:42,999 Hello. 712 00:47:49,109 --> 00:47:51,109 I'm here to deliver the mail. 713 00:47:51,479 --> 00:47:53,310 Wow, it looks heavy. 714 00:47:54,310 --> 00:47:55,378 There's so much today. 715 00:47:55,379 --> 00:47:57,395 You should've called. I would've gone to pick it up. 716 00:47:57,419 --> 00:47:59,350 You never pick up your phone. 717 00:48:00,589 --> 00:48:02,220 There's this one, and this. 718 00:48:06,419 --> 00:48:07,589 Ms. Kang, 719 00:48:07,930 --> 00:48:11,299 this looks pretty heavy, but there's no sender. 720 00:48:11,300 --> 00:48:12,780 They must've used a messenger service. 721 00:48:19,140 --> 00:48:21,640 (The Changsung Jeotgal Case) 722 00:48:24,979 --> 00:48:26,680 (Account Deposits and Withdrawals) 723 00:48:27,910 --> 00:48:29,249 (Hanrim Police Station) 724 00:48:29,510 --> 00:48:31,919 - What is all this? - What is it? 725 00:48:36,819 --> 00:48:39,789 (Unfair labor practices of Changsung Jeotgal) 726 00:48:43,830 --> 00:48:46,670 (Security locks at Changsung Jeotgal installed for opening from outside) 727 00:48:47,669 --> 00:48:49,839 (On Official Business) 728 00:49:00,810 --> 00:49:02,909 My goodness. 729 00:49:02,910 --> 00:49:05,280 You really milked them for all they were worth. 730 00:49:07,890 --> 00:49:09,288 I'm just curious, 731 00:49:09,289 --> 00:49:11,018 but while exploiting the victims to this extent, 732 00:49:11,019 --> 00:49:12,688 did you never feel sorry? 733 00:49:12,689 --> 00:49:14,029 It wasn't me. 734 00:49:14,030 --> 00:49:17,300 They said they were a social enterprise, so I just accommodated. 735 00:49:19,970 --> 00:49:21,300 I'm sorry. 736 00:49:22,269 --> 00:49:25,839 You know we can't settle even if you cooperate now. 737 00:49:26,300 --> 00:49:27,708 Where are the co-conspirators? 738 00:49:27,709 --> 00:49:28,739 I have no idea. 739 00:49:28,740 --> 00:49:31,339 They ran away after making me the scapegoat. 740 00:49:31,410 --> 00:49:34,148 If you look at the materials, only Park Ju Chan and I know that, 741 00:49:34,149 --> 00:49:36,580 but you think I would have written it and sent it? 742 00:49:36,950 --> 00:49:40,018 Ms. Kang, Park Ju Chan, Cho Jong Geun, Choi Jong Sook. 743 00:49:40,019 --> 00:49:42,018 These three all disconnected their cell phones. 744 00:49:42,019 --> 00:49:43,818 They have no record of using credit cards, 745 00:49:43,819 --> 00:49:45,918 and their whereabouts are currently unknown. 746 00:49:45,919 --> 00:49:49,659 Wow, those three just put all the blame on me and fled. 747 00:49:49,660 --> 00:49:50,799 Wow. 748 00:49:50,800 --> 00:49:53,930 This is probably flight, and not kidnapping, right? 749 00:49:54,729 --> 00:49:56,700 That's probably true, 750 00:49:56,899 --> 00:49:59,669 but all three of them disappeared at once? 751 00:50:02,470 --> 00:50:03,538 What should I do? 752 00:50:03,539 --> 00:50:04,809 File them as having fled, 753 00:50:04,810 --> 00:50:06,310 and put them on the wanted list. 754 00:50:06,379 --> 00:50:07,950 All right. 755 00:50:17,990 --> 00:50:19,720 (Sincerity) 756 00:50:26,260 --> 00:50:28,769 - Keep going. - Yes. 757 00:50:29,069 --> 00:50:30,938 - Clean it. - Yes. 758 00:50:30,939 --> 00:50:33,168 Soo Nam, should I help you? 759 00:50:33,169 --> 00:50:34,639 No, it's all right. 760 00:50:34,640 --> 00:50:37,509 I saw you didn't pay up yet. 761 00:50:37,510 --> 00:50:39,879 Do you want to end up like Jung Min? 762 00:50:39,979 --> 00:50:42,850 - No. - Clean it properly. 763 00:50:43,010 --> 00:50:44,680 - Soo Nam. - Hey. 764 00:50:45,280 --> 00:50:47,018 Hey, he doesn't know. 765 00:50:47,019 --> 00:50:49,089 - Come here. - Get going. 766 00:50:51,689 --> 00:50:55,760 If you don't have any money, let me borrow one of these. 767 00:50:56,899 --> 00:50:59,999 Later, during lunch, let's go eat burgers. 768 00:51:00,870 --> 00:51:02,229 It'll be my treat. 769 00:51:06,300 --> 00:51:08,869 Are you going to put me in an accident like Jung Min? 770 00:51:08,870 --> 00:51:10,740 How dare you? 771 00:51:16,050 --> 00:51:17,878 It stinks like cigarettes. 772 00:51:17,879 --> 00:51:20,550 Who smoked all these cigarettes in the bathroom? 773 00:51:20,649 --> 00:51:23,519 It's not you guys, is it? 774 00:51:26,729 --> 00:51:27,990 Soo Nam. 775 00:51:29,359 --> 00:51:30,858 What a coincidence. 776 00:51:30,859 --> 00:51:33,870 I had something to discuss with you. Let's go to the teachers' office. 777 00:51:34,569 --> 00:51:36,169 Why don't you go ahead? 778 00:51:36,600 --> 00:51:38,740 I still have something left to discuss with Soo Nam. 779 00:51:39,370 --> 00:51:41,309 Isn't your tone of voice a little too rude? 780 00:51:41,310 --> 00:51:43,479 You're a student, and I'm a teacher. 781 00:51:45,539 --> 00:51:48,080 Soo Nam, do you still have something left to discuss? 782 00:51:50,479 --> 00:51:51,780 Yes. 783 00:51:52,580 --> 00:51:55,689 I see, so you still have something left to talk about. 784 00:51:56,350 --> 00:51:58,859 Even if you do, save it for next time. Let's go. 785 00:52:00,729 --> 00:52:01,830 Hey! 786 00:52:02,629 --> 00:52:04,728 You guys prepare for the next period too. 787 00:52:04,729 --> 00:52:06,200 Hurry and return to your classrooms. 788 00:52:09,100 --> 00:52:10,240 Shoot. 789 00:52:15,269 --> 00:52:18,280 This is a car from 20 years ago. 790 00:52:18,510 --> 00:52:20,390 Why is such a young guy driving such an old car? 791 00:52:21,080 --> 00:52:23,949 Mr. Hwang, you have such peculiar tastes. 792 00:52:23,950 --> 00:52:26,249 But you do everything you're supposed to. 793 00:52:26,850 --> 00:52:29,148 That's the type of person I am. 794 00:52:29,149 --> 00:52:31,559 - Thank you for your hard work. - No problem. Take care. 795 00:52:31,560 --> 00:52:33,588 I hope you keep doing well from now on. 796 00:52:33,589 --> 00:52:35,189 I'll try my best. 797 00:52:56,249 --> 00:52:58,579 I warned him in a way where he'll understand. 798 00:52:58,580 --> 00:53:01,549 But that substitute scumbag is being too obnoxious. 799 00:53:01,550 --> 00:53:03,788 When he's on his way home, should I follow him quietly, 800 00:53:03,789 --> 00:53:05,259 and make sure he gets it? 801 00:53:05,260 --> 00:53:08,289 - You should try that. - That's not going to be enough. 802 00:53:11,300 --> 00:53:14,069 Our poor, suffering teacher. 803 00:53:14,669 --> 00:53:16,600 Let's get him some fame. 804 00:53:16,700 --> 00:53:18,339 - How? - How? 805 00:53:19,740 --> 00:53:21,438 I have a plan. 806 00:53:21,439 --> 00:53:24,708 I knew Seung Tae would pull through. 807 00:53:24,709 --> 00:53:26,780 He's a smart one. 808 00:53:32,249 --> 00:53:34,349 I don't see Jung Min around at all. 809 00:53:34,350 --> 00:53:36,858 Tell him not to show himself. If he does, I'll kill him. 810 00:53:36,859 --> 00:53:39,518 You can't do that. Didn't you see his mom's face? 811 00:53:39,519 --> 00:53:41,989 I don't care. 812 00:53:41,990 --> 00:53:44,859 I don't see that granny around today. 813 00:53:45,100 --> 00:53:47,169 That's true. Where is everyone today? 814 00:53:48,600 --> 00:53:50,668 Hey, grandpa! 815 00:53:50,669 --> 00:53:54,010 Grandpa, wait a minute. 816 00:53:55,140 --> 00:53:58,310 If you run an errand for us, I'll buy all your boxes. 817 00:54:00,149 --> 00:54:02,409 Hey old man, why are you trembling? 818 00:54:02,410 --> 00:54:03,749 Are you cold? 819 00:54:04,780 --> 00:54:06,749 - What is this? - What is it? 820 00:54:08,789 --> 00:54:10,419 What is all this? 821 00:54:10,589 --> 00:54:13,159 Grandpa, you're so good at sales. 822 00:54:13,160 --> 00:54:16,030 - Give me a few more. - You're the kind of cigarettes. 823 00:54:16,999 --> 00:54:19,930 - Are you the granny's boyfriend? - I can't? 824 00:54:20,129 --> 00:54:22,200 We're going to be late. Let's just go. 825 00:54:24,140 --> 00:54:26,599 See you, Grandpa. Hope you sell a lot. 826 00:54:26,600 --> 00:54:28,539 Thank you. See you again. 827 00:54:29,109 --> 00:54:31,679 Hey, did you bring it? 828 00:54:31,680 --> 00:54:33,810 Of course, I did. 829 00:54:33,879 --> 00:54:35,679 It's totally killer. 830 00:54:35,680 --> 00:54:37,779 I even lost sleep over it. 831 00:54:37,780 --> 00:54:39,719 - You did? Let me see. - No, you can't. 832 00:54:39,720 --> 00:54:40,749 Hey. 833 00:54:41,620 --> 00:54:43,188 Let's take that teacher down today. 834 00:54:43,189 --> 00:54:44,490 - Is today the day? - Yes. 835 00:54:44,760 --> 00:54:47,530 - Let's go. - Let's go. 836 00:54:57,200 --> 00:54:58,439 Mr. Hwang, 837 00:54:59,039 --> 00:55:01,910 you had a guest waiting for you in the library. 838 00:55:02,209 --> 00:55:04,140 For me? 839 00:55:05,879 --> 00:55:07,379 Yes, come quick. 840 00:55:25,800 --> 00:55:27,068 (Got the teacher.) 841 00:55:27,069 --> 00:55:28,830 Got the teacher! 842 00:55:43,410 --> 00:55:44,780 (Got the teacher.) 843 00:55:45,479 --> 00:55:47,148 You have to do well. 844 00:55:47,149 --> 00:55:50,319 Seung Tae, I don't think I can do this. 845 00:55:53,589 --> 00:55:56,060 You don't understand the situation you're in. 846 00:55:56,359 --> 00:55:58,159 In a week, that scumbag will leave the school. 847 00:55:58,160 --> 00:56:00,520 Who do you think you'll end up spending more time with here? 848 00:56:05,899 --> 00:56:07,140 Later, 849 00:56:07,740 --> 00:56:10,680 they'll discover your photos and a magazine in his bag. 850 00:56:12,209 --> 00:56:15,180 All you have to do is cry and say what I told you to say. 851 00:56:15,379 --> 00:56:16,510 How about it? 852 00:56:17,450 --> 00:56:18,720 You can do it, right? 853 00:56:30,700 --> 00:56:32,160 Is no one here? 854 00:56:37,700 --> 00:56:39,539 Is anyone here? 855 00:56:46,609 --> 00:56:47,810 Hak Soo, 856 00:56:48,680 --> 00:56:50,879 where are the parents you said are looking for me? 857 00:56:51,350 --> 00:56:53,890 That's so strange. No one's here. 858 00:56:57,260 --> 00:56:58,519 Hak Soo? 859 00:57:00,629 --> 00:57:02,958 Where did Hak Soo go? 860 00:57:02,959 --> 00:57:03,959 (Library) 861 00:57:05,060 --> 00:57:06,530 Mr. Hwang, hello! 862 00:57:16,810 --> 00:57:19,879 (Reach for your dreams, shining bright like the stars) 863 00:57:21,550 --> 00:57:23,280 What's going on? 864 00:57:23,350 --> 00:57:24,950 What was that? 865 00:57:25,080 --> 00:57:28,119 What's wrong? 866 00:57:28,120 --> 00:57:30,148 - What's going on? What's wrong? - Are you okay? 867 00:57:30,149 --> 00:57:31,459 What's wrong? 868 00:57:31,589 --> 00:57:33,560 - What's going on? - What happened? 869 00:57:40,729 --> 00:57:41,768 What happened? 870 00:57:41,769 --> 00:57:43,899 What did that teacher do to you? 871 00:57:44,169 --> 00:57:47,669 He has photos of me in his bag. 872 00:57:48,140 --> 00:57:50,268 - What? - Oh my gosh. 873 00:57:50,269 --> 00:57:52,640 Your photos are in his bag? What kind of photos? 874 00:58:18,999 --> 00:58:23,339 (Epilogue) 875 00:58:41,930 --> 00:58:42,990 Hello? 876 00:58:43,729 --> 00:58:46,200 Isn't this Ho Jung's mother's number? 877 00:58:47,930 --> 00:58:49,768 I'm in front of her home, 878 00:58:49,769 --> 00:58:51,870 but it looks like no one is home. 879 00:58:53,740 --> 00:58:54,740 What? 880 00:58:55,740 --> 00:58:56,810 The hospital? 881 00:58:58,910 --> 00:59:00,878 She drank poison, but she was found early, 882 00:59:00,879 --> 00:59:02,609 so she won't lose her life. 883 00:59:03,580 --> 00:59:04,779 The detective said... 884 00:59:04,780 --> 00:59:07,319 she was found by her late daughter's niche. 885 00:59:07,550 --> 00:59:09,390 So there's a chance she'll try again. 886 00:59:10,689 --> 00:59:12,189 Okay. Thank you. 887 00:59:22,300 --> 00:59:23,370 Ma'am. 888 00:59:24,669 --> 00:59:26,240 What are you doing? 889 00:59:27,640 --> 00:59:29,370 Why did you do something so foolish? 890 00:59:31,379 --> 00:59:32,780 I heard everything. 891 00:59:34,510 --> 00:59:38,319 That those low-lives who ruined Ho Jung's body... 892 00:59:39,319 --> 00:59:41,490 and caused her to die... 893 00:59:44,390 --> 00:59:46,019 won't be punished at all... 894 00:59:46,589 --> 00:59:48,890 just because they are young. 895 00:59:50,229 --> 00:59:53,729 My daughter is no longer in this world, 896 00:59:54,030 --> 00:59:57,899 but those low-lives will live just fine... 897 00:59:58,100 --> 01:00:01,709 like nothing ever happened. 898 01:00:03,740 --> 01:00:05,510 How is that fair? 899 01:00:10,749 --> 01:00:12,350 It's all my fault. 900 01:00:12,780 --> 01:00:15,589 I should've shown more attention... 901 01:00:16,550 --> 01:00:19,289 to Ho Jung when she was alive. 902 01:00:19,919 --> 01:00:22,229 I didn't know she was in so much pain. 903 01:00:24,359 --> 01:00:26,300 Like it's such a big deal. 904 01:00:28,069 --> 01:00:29,169 Ma'am. 905 01:00:30,999 --> 01:00:32,039 Ma'am. 906 01:00:33,269 --> 01:00:35,609 People like us... 907 01:00:36,370 --> 01:00:38,910 can't leave this world as we wish. 908 01:00:40,010 --> 01:00:41,010 Do you know why? 909 01:00:42,850 --> 01:00:44,580 Because our families that we love... 910 01:00:45,850 --> 01:00:48,419 My parents. Ho Jung. 911 01:00:48,720 --> 01:00:51,919 Because they didn't get to live their full lives, 912 01:00:52,620 --> 01:00:55,288 we must live it for them before we leave. 913 01:00:55,289 --> 01:00:56,530 That is our responsibility. 914 01:00:56,930 --> 01:00:59,759 Plus, Ho Jung enjoyed her life so much... 915 01:00:59,760 --> 01:01:01,628 and worked so hard before she died. 916 01:01:01,629 --> 01:01:04,869 You have to become very diligent if you want to do as she did. 917 01:01:04,870 --> 01:01:07,069 Go to the yoga school she went to. 918 01:01:07,769 --> 01:01:11,209 Join the church choir where she used to volunteer. 919 01:01:11,539 --> 01:01:13,950 Ho Jung wanted to learn how to play the guitar. 920 01:01:14,550 --> 01:01:17,319 I'll get you lessons, so learn the guitar too. 921 01:01:17,580 --> 01:01:19,579 If you leave without doing anything... 922 01:01:19,580 --> 01:01:22,149 and see Ho Jung after you die, she'll get angry at you... 923 01:01:22,819 --> 01:01:24,720 for leaving without doing anything. 924 01:01:39,800 --> 01:01:41,068 (Special appearance, Han Jae Shin, Baek Si Won) 925 01:01:41,069 --> 01:01:42,709 (Voice cameo, Lee Young Ae) 926 01:01:42,810 --> 01:01:45,179 (Young age does not lessen the weight of the sin.) 927 01:01:45,180 --> 01:01:48,579 (No matter who throws the stone, it will sink regardless.) 928 01:01:48,580 --> 01:01:52,019 (Report emergencies and school violence.) 929 01:01:53,780 --> 01:01:59,620 (Taxi Driver) 930 01:01:59,819 --> 01:02:01,029 Who cares if you're good looking? 931 01:02:01,030 --> 01:02:04,029 - He should've learned his lesson. - What's his deal? 932 01:02:04,030 --> 01:02:06,299 I don't want to learn from a teacher on contract. 933 01:02:06,300 --> 01:02:07,599 Hit me. 934 01:02:07,600 --> 01:02:09,668 I'll do it. You two can bow out. 935 01:02:09,669 --> 01:02:11,398 Don't worry. 936 01:02:11,399 --> 01:02:12,838 I'm the only one who knows. 937 01:02:12,839 --> 01:02:14,039 Seung Tae. 938 01:02:14,269 --> 01:02:15,470 Home visit. 939 01:02:17,680 --> 01:02:19,140 Lend me some money. 940 01:02:20,439 --> 01:02:21,748 Something's fishy. 941 01:02:21,749 --> 01:02:24,518 If suspects disappear, that means they fled. 942 01:02:24,519 --> 01:02:25,949 I feel like they're being hunted. 943 01:02:25,950 --> 01:02:26,950 Hunted? 944 01:02:27,050 --> 01:02:28,318 Yes. That's my gut feeling. 945 01:02:28,319 --> 01:02:31,119 What I do now is all out of love. 946 01:02:31,120 --> 01:02:32,990 Think of the other kids you bullied.