1 00:00:36,020 --> 00:00:36,990 最近有某家工厂 2 00:00:37,060 --> 00:00:38,630 在一名劳工卡进机械身亡后 3 00:00:38,700 --> 00:00:39,899 不过才三小时 4 00:00:39,990 --> 00:00:41,990 就立刻复工的消息为人所知后 5 00:00:42,060 --> 00:00:43,179 引发众怒 6 00:00:43,259 --> 00:00:45,420 世丹集团表示那只是个人疏失 7 00:00:45,499 --> 00:00:46,779 并非工伤 8 00:00:46,859 --> 00:00:47,779 无缘无故 9 00:00:47,859 --> 00:00:49,539 对独自回到住商大楼住处的女性 10 00:00:49,620 --> 00:00:51,579 进行施暴的男性 11 00:00:51,660 --> 00:00:54,259 在一审中获判五年有期徒刑 12 00:00:54,340 --> 00:00:55,779 任职于保全公司的该名男性 13 00:00:55,859 --> 00:00:56,859 在案发当时 14 00:00:56,940 --> 00:00:59,899 因酩酊大醉导致神智不清 15 00:00:59,980 --> 00:01:01,620 因而顺利获得轻判 16 00:01:02,660 --> 00:01:04,139 接下来要播报一则遗憾的消息 17 00:01:04,219 --> 00:01:05,819 因涉嫌散布违法色情档案 18 00:01:05,899 --> 00:01:07,819 在一审获判三年有期徒刑的 19 00:01:07,899 --> 00:01:09,100 共享群组版主 20 00:01:09,179 --> 00:01:11,020 在上诉官司即将开庭之前 21 00:01:11,259 --> 00:01:14,100 有名被害人做出了轻生的选择 22 00:01:14,179 --> 00:01:15,789 家属痛诉该名被害人的精神状态 23 00:01:15,869 --> 00:01:17,979 因加害人持续不断的威胁 24 00:01:18,059 --> 00:01:20,339 而遭受了极大的痛苦 25 00:01:20,419 --> 00:01:21,509 在此消息公诸于世后 26 00:01:21,580 --> 00:01:23,020 民众深表愤怒 27 00:01:23,100 --> 00:01:25,100 并要求司法部施以重惩 28 00:02:08,619 --> 00:02:11,940 5283出庭 赶快出来集合 29 00:02:23,539 --> 00:02:25,470 经营非法共享群组的版主 30 00:02:25,539 --> 00:02:27,470 其上诉官司将于今天开庭 31 00:02:27,739 --> 00:02:30,539 加害人A某伪装成女性 32 00:02:30,630 --> 00:02:32,699 透过视讯电话的方式 33 00:02:32,780 --> 00:02:34,299 对儿童及青少年等被害人 34 00:02:34,380 --> 00:02:36,220 进行性骚扰 35 00:02:49,620 --> 00:02:50,859 你们给我离远点 36 00:02:55,940 --> 00:02:57,299 听说你今天能获判缓刑的话 37 00:02:57,380 --> 00:02:58,299 马上就能出狱呢 38 00:02:58,380 --> 00:03:01,019 可恶 有点人脉果然不错 39 00:03:01,539 --> 00:03:04,259 总得有点好处吧 我花了那么多钱 40 00:03:04,940 --> 00:03:06,100 出狱后记得跟我联络 41 00:03:06,180 --> 00:03:07,419 到时帮你安排个位置 42 00:03:41,579 --> 00:03:43,500 在退出群组前有把影片存起来吧 43 00:03:43,579 --> 00:03:44,579 有 44 00:03:45,340 --> 00:03:46,180 你们知道这是什么吗 45 00:03:46,259 --> 00:03:47,380 是什么啊 大哥 46 00:03:47,460 --> 00:03:49,699 地铁置物柜的密码 47 00:03:49,819 --> 00:03:52,859 里面放着两年的订阅费用 48 00:03:52,940 --> 00:03:54,500 原来这张纸条是钱啊 49 00:03:54,620 --> 00:03:57,060 大哥在牢里还有招募订阅者啊 50 00:03:57,139 --> 00:03:59,620 喂 等着我们的观众 51 00:03:59,699 --> 00:04:01,340 光在韩国就有好几万人 52 00:04:01,419 --> 00:04:02,380 有这么多人需要 53 00:04:02,460 --> 00:04:04,460 那我理应提供服务 54 00:04:04,539 --> 00:04:05,900 得先做好准备才行啊 55 00:04:05,979 --> 00:04:06,940 你们这群家伙 56 00:04:07,019 --> 00:04:08,419 我实在是太尊敬你了 大哥 57 00:04:08,819 --> 00:04:09,660 就算能顺利出狱 58 00:04:09,739 --> 00:04:10,739 但毕竟是缓刑期间 59 00:04:10,819 --> 00:04:11,940 我们还能重操旧业吗 大哥 60 00:04:12,019 --> 00:04:13,019 欠揍啊你 61 00:04:13,699 --> 00:04:15,060 我们去找个人来当傀儡社长 62 00:04:15,139 --> 00:04:17,340 再透过国外伺服器开个收费聊天室 63 00:04:17,739 --> 00:04:19,299 说真的 64 00:04:19,380 --> 00:04:21,859 我还以为得在牢里待好几年呢 65 00:04:21,939 --> 00:04:23,419 因为电视报导吵得沸沸扬扬 66 00:04:23,499 --> 00:04:24,619 你知道为什么吗 67 00:04:24,710 --> 00:04:25,830 难道不是因为你找了个 68 00:04:25,900 --> 00:04:27,020 之前是法官的律师吗 69 00:04:28,660 --> 00:04:30,150 是因为世人已经淡忘了我们 70 00:04:32,830 --> 00:04:34,580 所以我才这么喜欢韩国啊 71 00:04:34,660 --> 00:04:35,739 大哥 你说得对 72 00:04:42,619 --> 00:04:44,340 喂 你们 73 00:04:45,979 --> 00:04:47,179 把安全带系上 74 00:04:48,830 --> 00:04:52,150 系好你们的安全带 75 00:04:52,780 --> 00:04:56,150 你这小子现在是在跟我们讲话吗 76 00:04:56,270 --> 00:04:57,270 喂 77 00:04:57,660 --> 00:04:59,780 都最后了不要惹事 系上安全带吧 78 00:05:08,020 --> 00:05:09,059 这是怎么回事 79 00:05:10,059 --> 00:05:11,059 搞什么 80 00:05:12,539 --> 00:05:13,660 怎么了 81 00:05:49,419 --> 00:05:50,739 你们应该没受伤吧 82 00:05:56,460 --> 00:05:58,460 还在干嘛 赶快下车 83 00:06:03,619 --> 00:06:05,100 喂 帮我 84 00:06:09,140 --> 00:06:10,140 这里是哪里 85 00:06:15,299 --> 00:06:16,379 什么啊 86 00:06:27,460 --> 00:06:28,939 快给我上车 87 00:06:56,059 --> 00:06:58,539 太棒了 88 00:07:03,179 --> 00:07:04,580 我好渴 89 00:07:05,820 --> 00:07:08,460 喂 来为我们的成功干一杯 90 00:07:08,660 --> 00:07:09,780 顺便帮我开一罐 91 00:07:12,820 --> 00:07:15,140 谢啦 这段期间的牢狱生活 92 00:07:15,220 --> 00:07:16,419 真是辛苦你们了 93 00:07:16,539 --> 00:07:17,900 来 干杯 94 00:07:17,979 --> 00:07:18,979 - 干杯 - 干杯 95 00:07:23,419 --> 00:07:24,460 不过话说回来 96 00:07:26,460 --> 00:07:27,619 你是谁啊 97 00:07:28,460 --> 00:07:30,340 我吗 我是订阅者 98 00:07:30,660 --> 00:07:31,700 “订阅者” 99 00:07:32,100 --> 00:07:34,739 对你们创立的共享群组 100 00:07:34,820 --> 00:07:36,700 感到非常热衷的订阅者 101 00:07:37,460 --> 00:07:38,539 你们现在要是直接去法庭 102 00:07:38,619 --> 00:07:40,100 一切不就会结束吗 103 00:07:41,660 --> 00:07:42,700 你们不认为 104 00:07:45,499 --> 00:07:46,900 这样太简单了吗 105 00:08:15,299 --> 00:08:16,340 大哥 106 00:08:17,939 --> 00:08:19,580 大哥 你该起床了 107 00:08:21,939 --> 00:08:23,020 大哥 108 00:08:31,939 --> 00:08:32,939 怎么回事 109 00:08:33,020 --> 00:08:35,419 大哥 我觉得你该过来看看 110 00:08:35,499 --> 00:08:36,700 - 什么啊 - 他们 111 00:08:36,779 --> 00:08:38,499 在这之前都待在牢里 112 00:08:38,820 --> 00:08:40,430 但在逃狱过程中 113 00:08:40,499 --> 00:08:42,310 不仅袭击了陪同的狱警 114 00:08:42,379 --> 00:08:44,060 甚至还窃取狱警的枪械 115 00:08:44,139 --> 00:08:45,190 她好像是在讲我们 116 00:08:45,259 --> 00:08:45,899 你在讲什么啊 117 00:08:45,979 --> 00:08:47,060 她不是说有窃取武器吗 118 00:08:47,139 --> 00:08:47,979 那当然不是我们 119 00:08:48,060 --> 00:08:49,060 我很抱歉 大哥 120 00:08:50,499 --> 00:08:51,580 搞什么 121 00:08:51,659 --> 00:08:53,460 你手上怎么会有枪 122 00:08:53,550 --> 00:08:54,820 我也不知道 123 00:08:54,940 --> 00:08:57,779 考虑到急迫性 决定发布公开通缉 124 00:08:57,859 --> 00:08:58,779 这群逃狱犯 125 00:08:58,859 --> 00:09:00,940 你看 那确实是我们啊 126 00:09:01,019 --> 00:09:01,979 我刚不是说了吗 127 00:09:02,060 --> 00:09:04,499 现在究竟是怎么回事 128 00:09:04,580 --> 00:09:06,019 再加上逃狱行为 129 00:09:06,100 --> 00:09:07,899 最高可求处无期徒刑 130 00:09:07,979 --> 00:09:09,820 - “无期徒刑” - 岂有此理 131 00:09:09,979 --> 00:09:11,460 喂 你快打给警察 132 00:09:11,550 --> 00:09:13,859 赶快向警方自首 133 00:09:14,139 --> 00:09:15,139 动作快 134 00:09:15,940 --> 00:09:16,940 到底怎么回事 135 00:09:17,019 --> 00:09:18,619 只要等开完庭就能结束的事情 136 00:09:18,700 --> 00:09:20,979 我们又不是脑子进水 干嘛逃狱 137 00:09:21,100 --> 00:09:22,859 你还不快点打电话 愣着干嘛 138 00:09:22,940 --> 00:09:25,190 这支手机有设密码 大哥 139 00:09:25,259 --> 00:09:28,190 目前已掌握逃狱犯的藏身之处 140 00:09:28,430 --> 00:09:31,190 警察特攻队正准备进行攻坚 141 00:09:44,619 --> 00:09:45,739 进入 142 00:09:45,820 --> 00:09:47,190 给我乖乖待着 143 00:09:47,259 --> 00:09:49,220 不准动 144 00:09:49,310 --> 00:09:52,060 请饶我们一命 145 00:09:55,700 --> 00:09:56,779 请让一让 146 00:10:05,379 --> 00:10:07,259 我们没有逃狱 147 00:10:07,700 --> 00:10:09,019 不是我们 148 00:10:09,739 --> 00:10:13,499 我们真的很冤枉 很冤枉 149 00:10:51,190 --> 00:10:53,430 让那帮人渣在监狱舒舒服服地生活 150 00:10:53,499 --> 00:10:54,979 太便宜他们了 151 00:10:55,060 --> 00:10:56,379 不会那么舒服的 152 00:10:58,310 --> 00:11:00,100 等他们在监狱里知道 153 00:11:00,340 --> 00:11:02,379 这字条上的两年订阅费消失了 154 00:11:02,460 --> 00:11:03,940 一定会气得寝食难安 155 00:11:04,779 --> 00:11:06,060 “两年订阅费” 156 00:11:06,180 --> 00:11:07,259 即是我们的计程车费 157 00:11:07,779 --> 00:11:09,940 张代表已经过去收钱了 158 00:11:15,420 --> 00:11:17,420 金道奇司机让我转告谢谢你帮忙 159 00:11:17,499 --> 00:11:19,060 将那帮人渣关进了监狱 160 00:11:19,979 --> 00:11:22,019 出狱之后的问题 应当由我们解决 161 00:11:22,420 --> 00:11:23,820 你在那么远的地方读书 162 00:11:23,899 --> 00:11:25,779 之后的事就不必劳烦你了 163 00:11:26,659 --> 00:11:28,180 虽然以后见不到你了 164 00:11:28,499 --> 00:11:30,899 不管你在哪里 我都祝福你好运 165 00:11:32,379 --> 00:11:34,340 保重身体 姜荷娜检察官 166 00:11:36,379 --> 00:11:37,659 计程车费拿到了 167 00:11:38,060 --> 00:11:41,060 我还以为油钱都赚不回来呢 不错 168 00:11:43,700 --> 00:11:45,379 好了 我们回去吧 169 00:11:51,779 --> 00:11:52,940 收工了 170 00:13:17,659 --> 00:13:19,379 这段时间辛苦你们了 171 00:13:20,220 --> 00:13:21,979 不知你们今后有什么打算 172 00:13:29,180 --> 00:13:31,259 - 什么事 - 警察冲进办公室 173 00:13:31,779 --> 00:13:33,979 我已经谈好要回之前的公司工作了 174 00:13:34,379 --> 00:13:35,379 我也是 175 00:13:35,499 --> 00:13:37,259 幸好有空位留给我 176 00:13:37,979 --> 00:13:40,060 看来你们之前一定都很能干 177 00:13:40,979 --> 00:13:42,019 高恩 你呢 178 00:13:45,899 --> 00:13:48,300 我下个星期要考公务员 179 00:13:48,379 --> 00:13:49,180 什么 180 00:13:49,259 --> 00:13:51,379 那个不是要读好几年吗 181 00:13:51,499 --> 00:13:53,499 打算考一下试试 当作热身吗 182 00:13:53,659 --> 00:13:55,659 等等 我们是不是应该送麦芽糖 183 00:13:55,739 --> 00:13:56,940 祝她考试顺利通过呢 184 00:13:58,379 --> 00:13:59,739 现在不流行送麦芽糖了 185 00:13:59,940 --> 00:14:01,420 - 什么 - 那送什么 186 00:14:01,820 --> 00:14:02,940 现在谁还吃麦芽糖 187 00:14:03,019 --> 00:14:04,259 送朱古力才对 188 00:14:04,820 --> 00:14:06,139 这是祈愿你合格的礼物 189 00:14:07,180 --> 00:14:08,220 祝你考试顺利 190 00:14:08,779 --> 00:14:09,940 这才对嘛 191 00:14:13,700 --> 00:14:14,779 小金 你呢 192 00:14:15,340 --> 00:14:17,060 小金 你今后有什么打算 193 00:14:18,300 --> 00:14:21,499 我打算去旅行 随便去哪里都好 194 00:14:22,779 --> 00:14:23,700 代表 你呢 195 00:14:30,700 --> 00:14:31,859 这段时间谢谢你们 196 00:14:34,580 --> 00:14:36,899 多亏有你们 我才可以开始这件事 197 00:14:37,899 --> 00:14:40,420 也多亏有你们 我才可以停下来 198 00:14:42,499 --> 00:14:44,899 有人要回到以前的公司工作 199 00:14:46,899 --> 00:14:48,940 有人要开始挑战新的生活 200 00:14:50,139 --> 00:14:51,739 也有人选择去旅行 201 00:14:55,379 --> 00:14:57,659 不管你们各自做什么 202 00:14:58,580 --> 00:15:01,739 我都希望你们过得幸福和平安 203 00:15:29,180 --> 00:15:31,540 其他人呢 都去哪里了 204 00:15:34,779 --> 00:15:36,379 我不明白你在说什么 205 00:15:37,060 --> 00:15:38,499 所有的事情 206 00:15:39,019 --> 00:15:40,139 都是我一人所为 207 00:16:27,700 --> 00:16:31,100 我之前申请的在职证明书弄好了吗 208 00:16:31,180 --> 00:16:32,220 什么 209 00:16:32,580 --> 00:16:34,379 - 好痛 - 没事吧 210 00:16:34,820 --> 00:16:36,659 你的在职证明书已经准备好了 211 00:16:36,739 --> 00:16:38,659 我忘记拿给你了 212 00:16:38,739 --> 00:16:39,820 你等一下 213 00:16:40,019 --> 00:16:41,379 好痛 214 00:16:43,180 --> 00:16:45,899 别累坏自己 不如再聘用些人手吧 215 00:16:46,060 --> 00:16:48,779 这里的职员都辞职那么久了 216 00:16:49,100 --> 00:16:51,739 这资料是要交给你孙子的幼稚园吧 217 00:16:51,859 --> 00:16:54,460 是不是去年警方来搜查惊动不小 218 00:16:54,540 --> 00:16:55,979 所以没人敢来应聘 219 00:16:56,499 --> 00:16:59,779 但是后来证明你无罪 已经结案了 220 00:17:00,180 --> 00:17:03,259 没事 忙一点也好 当作运动 221 00:17:03,460 --> 00:17:05,019 这哪是运动 222 00:17:05,100 --> 00:17:07,019 我只是看你好像很辛苦的样子 223 00:17:07,100 --> 00:17:09,060 - 请慢走 - 再见 224 00:17:11,990 --> 00:17:13,300 等一下 我看看 225 00:17:13,699 --> 00:17:15,459 张代表 226 00:17:15,859 --> 00:17:17,750 - 你受伤了吗 - 没有 227 00:17:18,300 --> 00:17:20,179 - 让我看看 - 没事 228 00:17:20,270 --> 00:17:22,619 - 过来坐下吧 - 小伤而已 229 00:17:26,580 --> 00:17:28,270 这些车 230 00:17:28,419 --> 00:17:30,580 年数已久 修起来挺不容易 231 00:17:31,780 --> 00:17:34,379 实在修不好就送去专业修车房去修 232 00:17:36,379 --> 00:17:37,990 不知道真言和景求 233 00:17:38,379 --> 00:17:40,379 到底是怎么修理这些车的 234 00:17:41,179 --> 00:17:43,020 他们修的时候一定没少骂我 235 00:17:45,510 --> 00:17:46,580 你想念他们吗 236 00:17:46,899 --> 00:17:49,659 你千万不要再叫他们过来 237 00:17:49,750 --> 00:17:52,300 他们都有自己的工作 生活得很好 238 00:17:54,060 --> 00:17:55,820 我不想再看到 239 00:17:56,419 --> 00:17:58,100 我心爱的那些人 240 00:17:58,990 --> 00:18:00,270 经历受伤和痛苦 241 00:18:01,659 --> 00:18:03,100 我不想再看到那种事发生 242 00:18:04,139 --> 00:18:05,780 所以之前他们来找你的时候 243 00:18:06,580 --> 00:18:08,179 你那么狠心把人家赶走了吗 244 00:18:08,379 --> 00:18:09,780 我做得真有那么狠心吗 245 00:18:11,179 --> 00:18:12,939 看来我心里非常想挽留他们呢 246 00:18:14,510 --> 00:18:16,419 不过你为什么没有赶我走 247 00:18:17,510 --> 00:18:18,459 这很不公平 248 00:18:18,540 --> 00:18:20,379 就算我把你赶走 249 00:18:20,510 --> 00:18:23,179 你一定又会孤零零的一人四处漂泊 250 00:18:23,580 --> 00:18:27,179 所以收留你在这里帮忙会更好一点 251 00:18:27,270 --> 00:18:28,300 不是吗 252 00:18:30,619 --> 00:18:31,699 药擦好了 253 00:18:33,020 --> 00:18:34,179 谢谢 254 00:18:35,020 --> 00:18:38,340 我不能让你们再为我牺牲自己了 255 00:18:42,340 --> 00:18:44,219 对了 你去地下室 256 00:18:44,510 --> 00:18:46,619 找些工具给我拿来 257 00:18:46,699 --> 00:18:47,990 这台车也得修一下 258 00:18:48,179 --> 00:18:49,179 好 259 00:20:45,859 --> 00:20:47,619 透过第6次发射成功 260 00:20:47,699 --> 00:20:49,419 解决了至今最大的难题 也就是 261 00:20:49,510 --> 00:20:51,990 第三节分离体燃料喷射稳定性 262 00:20:52,060 --> 00:20:54,100 及氧化剂供应槽压力问题 263 00:20:55,939 --> 00:20:58,780 请你简单发表本次成功的感想 264 00:20:59,179 --> 00:21:01,699 仍然感到很不真实 该怎么说呢 265 00:21:01,780 --> 00:21:04,340 课题突然结束了 也会觉得空虚 266 00:21:04,510 --> 00:21:07,179 并且重点零件无须仰赖进口 267 00:21:07,270 --> 00:21:08,580 使用国产零件就达成任务 268 00:21:08,780 --> 00:21:10,219 尤其是在第一节分离时 269 00:21:10,300 --> 00:21:12,780 防止冲撞的高性能侧边调整马达 270 00:21:12,859 --> 00:21:14,780 重量轻盈 体积又小 271 00:21:14,859 --> 00:21:16,899 只要在模范计程车前后各装一个 272 00:21:16,990 --> 00:21:18,580 马力将会截然不同 273 00:21:18,699 --> 00:21:20,990 - 什么 - “模范计程车” 274 00:21:24,340 --> 00:21:25,659 请问你刚才的问题是什么 275 00:21:34,060 --> 00:21:36,750 Call机 这是组长你的吗 276 00:21:38,939 --> 00:21:41,510 - 对 - 好久没看过这东西了 277 00:21:41,580 --> 00:21:42,699 现在还能用吗 278 00:21:44,300 --> 00:21:45,459 只是带着而已 279 00:21:46,750 --> 00:21:47,780 那么用餐愉快 280 00:21:56,780 --> 00:21:57,899 大哥最近过得如何 281 00:21:59,500 --> 00:22:01,580 一切都好 吃了很多美食 282 00:22:02,139 --> 00:22:03,939 赚了很多钱 都很好 283 00:22:04,540 --> 00:22:05,540 我也是 284 00:22:08,580 --> 00:22:10,179 一点滋味也没有 285 00:22:10,260 --> 00:22:11,419 是更年期了吗 286 00:22:11,500 --> 00:22:12,859 你也是吗 我也是 287 00:22:12,939 --> 00:22:14,859 我就算了 你还年轻着呢 288 00:22:14,939 --> 00:22:18,580 杀人 抢劫 强奸 施暴及窃盗等 289 00:22:18,659 --> 00:22:21,179 遭检举这五大犯罪行为的青少年 290 00:22:21,300 --> 00:22:23,980 那些家伙都该狠狠教训一顿才是 291 00:22:24,219 --> 00:22:25,540 现在也没地方打电话求助了 292 00:22:25,619 --> 00:22:27,060 根据警察相关人士 293 00:22:29,820 --> 00:22:31,500 我被调去俄罗斯了 294 00:22:32,020 --> 00:22:32,980 你闯大祸了吗 295 00:22:33,060 --> 00:22:35,060 真是的 是因为我表现杰出才找我 296 00:22:35,139 --> 00:22:36,300 表现杰出怎么会去俄罗斯 297 00:22:37,260 --> 00:22:38,659 - 要去多久 - 5年 298 00:22:38,740 --> 00:22:39,659 好久啊 299 00:22:39,740 --> 00:22:40,859 这次专案结束后马上出发 300 00:22:40,939 --> 00:22:41,740 好久 301 00:22:43,659 --> 00:22:47,459 离开前是否该向张代表道别 302 00:22:48,060 --> 00:22:50,500 “张代表” 找他是想挨骂啊 303 00:22:50,580 --> 00:22:52,740 张代表骂你了吗 304 00:22:52,820 --> 00:22:55,580 别提了 他一脸凶神恶煞 305 00:22:55,659 --> 00:22:57,939 别再来了 要我说几次 306 00:22:58,020 --> 00:22:59,580 你不懂开除的意思吗 307 00:22:59,820 --> 00:23:02,260 不要再来这里 308 00:23:02,500 --> 00:23:04,500 听懂了没 你被开除了 309 00:23:04,699 --> 00:23:07,139 至少他没跟你提起丧礼 310 00:23:07,219 --> 00:23:08,260 “丧礼” 311 00:23:08,580 --> 00:23:09,939 别再来找我 312 00:23:10,300 --> 00:23:11,820 就算你听到我的死讯 313 00:23:11,899 --> 00:23:13,939 也不准来参加丧礼 知道吗 314 00:23:14,300 --> 00:23:16,899 太过分了吧 连丧礼都不准我去 315 00:23:16,980 --> 00:23:18,980 他是为了让你死心 316 00:23:19,060 --> 00:23:20,379 我当然知道 可是 317 00:23:21,300 --> 00:23:23,219 还是去找他比较好吧 318 00:23:24,179 --> 00:23:25,939 - 是啊 - 给你 319 00:23:26,379 --> 00:23:27,699 - 我们吃饱了 - 谢谢 320 00:23:27,780 --> 00:23:28,939 请慢走 321 00:23:39,219 --> 00:23:41,459 先生 你的东西掉了 322 00:23:46,340 --> 00:23:47,379 谢谢 323 00:23:57,859 --> 00:23:59,100 - 那个 - 安巡警 324 00:23:59,179 --> 00:24:00,260 课长 325 00:24:01,659 --> 00:24:04,540 难道你又想干涉别部门的事情吗 326 00:24:04,619 --> 00:24:08,060 他是找儿子找了一年的申诉人 327 00:24:08,260 --> 00:24:09,899 只要追踪行迹就能帮到他 328 00:24:09,980 --> 00:24:12,100 别多管闲事 准备下班吧 329 00:24:12,179 --> 00:24:13,899 今晚聚餐一定要来 330 00:24:14,060 --> 00:24:15,139 课长 331 00:24:15,659 --> 00:24:17,060 我说得很清楚吧 332 00:24:17,340 --> 00:24:19,859 情报课只需要处理交办事项 333 00:24:21,179 --> 00:24:23,780 还愣着干嘛 快去拿手袋下班 334 00:24:23,859 --> 00:24:24,939 好的 335 00:24:32,179 --> 00:24:34,859 - 加油 - 加油 336 00:24:34,939 --> 00:24:36,820 - 来吧 - 快喝 337 00:24:39,419 --> 00:24:41,419 这样不就行了 338 00:24:41,580 --> 00:24:43,899 刚才你想问的那个人 339 00:24:43,980 --> 00:24:45,340 他的儿子已经成年 340 00:24:45,500 --> 00:24:47,340 并非失踪 而是离家出走 341 00:24:47,580 --> 00:24:49,500 没有离家当事人的许可 342 00:24:49,580 --> 00:24:50,699 不能透漏他的位置 343 00:24:50,939 --> 00:24:53,419 毕竟无法排除有家暴的可能性 344 00:24:55,459 --> 00:24:57,899 在你看来像是那样子吗 345 00:24:57,980 --> 00:24:59,340 在我看来 346 00:24:59,740 --> 00:25:01,899 他只是一位找寻儿子的爸爸 347 00:25:02,260 --> 00:25:04,980 或许吧 也有那种可能 348 00:25:05,419 --> 00:25:08,619 但没有明确的证据不能妄下判断 349 00:25:09,540 --> 00:25:12,139 需要帮助的人就在我眼前 350 00:25:12,260 --> 00:25:13,619 却忍着不伸出援手 351 00:25:15,540 --> 00:25:17,859 那我们在那里的意义是什么 352 00:25:18,060 --> 00:25:19,820 因为那是我们的原则 353 00:25:23,179 --> 00:25:26,300 天啊 班长 这么快就醉了 354 00:25:26,379 --> 00:25:27,500 不管你多有能力 355 00:25:27,580 --> 00:25:29,580 在你无视原则越界的那一刻起 356 00:25:29,659 --> 00:25:32,699 就不是警察执法 而是知法犯法 357 00:25:33,419 --> 00:25:36,419 还有一项不能忘记的原则 358 00:25:36,740 --> 00:25:37,740 就是 359 00:25:38,540 --> 00:25:39,820 我们只是员工 360 00:25:40,899 --> 00:25:43,379 小心被开除 小心被减薪 361 00:25:43,859 --> 00:25:46,699 小心人事考核评分 362 00:25:47,580 --> 00:25:48,699 给我一根烟 363 00:25:49,060 --> 00:25:50,820 哎呦 天啊 364 00:25:50,899 --> 00:25:52,580 干嘛管别部门的事 365 00:25:53,500 --> 00:25:55,540 安巡警 别在意 366 00:25:56,540 --> 00:25:57,540 喝吧 367 00:28:01,699 --> 00:28:04,740 东载 爸爸对不起你 368 00:30:39,619 --> 00:30:41,020 能告诉我吗 369 00:30:42,699 --> 00:30:46,020 这段期间在你身上发生了什么事 370 00:31:00,939 --> 00:31:02,179 那个 371 00:31:28,340 --> 00:31:32,300 我有一个非常可爱的儿子 372 00:31:33,580 --> 00:31:35,740 孩子的妈因为意外早逝 373 00:31:35,859 --> 00:31:38,060 我边开店边照顾着东载 374 00:31:38,340 --> 00:31:40,459 拿去学校和朋友一起分着吃 375 00:31:40,619 --> 00:31:42,060 - 对了 还有腌萝卜 - 不要 376 00:31:42,139 --> 00:31:43,939 谁会带炸鸡去学校吃啊 377 00:31:45,139 --> 00:31:47,379 不要忘了记注意事项 378 00:31:53,740 --> 00:31:54,980 爸爸等会见 379 00:31:55,139 --> 00:31:57,459 尽管对年纪小的他来说一定很辛苦 380 00:31:57,780 --> 00:32:00,540 但东载为人善良 非常令我骄傲 381 00:32:00,699 --> 00:32:02,379 - 生日快乐 - 谢谢 382 00:32:02,459 --> 00:32:04,699 - 儿子 生日快乐 - 啤酒 383 00:32:04,780 --> 00:32:05,780 我还是个学生 384 00:32:05,859 --> 00:32:07,419 爸爸给的酒你可以喝 385 00:32:07,500 --> 00:32:09,699 大叔 为什么我们没有 386 00:32:10,020 --> 00:32:11,619 - 真小气 - 不行 387 00:32:11,699 --> 00:32:13,139 等你们生日的时候再过来 388 00:32:14,740 --> 00:32:15,740 干杯 389 00:32:25,820 --> 00:32:26,859 喂 390 00:32:29,020 --> 00:32:32,060 好的 马上为你准备 391 00:32:32,780 --> 00:32:33,980 一只去骨炸鸡 392 00:32:34,219 --> 00:32:36,260 儿子 你今天不用上学吗 393 00:32:36,340 --> 00:32:38,060 没事的 今天停课 394 00:32:38,139 --> 00:32:39,179 是吗 395 00:32:44,219 --> 00:32:45,219 稍等一下 396 00:32:46,859 --> 00:32:48,580 因为没办法贷款 397 00:32:48,899 --> 00:32:50,179 如果再给我一点时间的话 398 00:32:50,260 --> 00:32:53,699 你每次都是这么说的 399 00:32:53,780 --> 00:32:56,100 如果真的有困难的话 还是解约吧 400 00:32:56,179 --> 00:32:59,219 这样我们就会流落街头 401 00:32:59,300 --> 00:33:01,820 不要老是让我变成坏人 402 00:33:01,899 --> 00:33:04,219 在这个月底前请告诉我 403 00:33:04,300 --> 00:33:06,419 到底要不要续签租约 404 00:33:07,859 --> 00:33:08,899 但是老板 405 00:33:17,899 --> 00:33:19,060 你刚刚说是去骨的对吧 406 00:33:19,820 --> 00:33:20,820 爸爸 407 00:33:21,659 --> 00:33:23,139 我有话要说 408 00:33:26,580 --> 00:33:29,859 我要去国外当交换学生了 409 00:33:29,939 --> 00:33:30,980 为期两年 410 00:33:31,540 --> 00:33:32,820 “交换学生” 411 00:33:32,980 --> 00:33:34,500 学费由全额奖学金支付 412 00:33:34,580 --> 00:33:35,820 还会提供宿舍 413 00:33:36,459 --> 00:33:37,899 要两年那么久吗 414 00:33:38,899 --> 00:33:40,619 我去国外读书的话 415 00:33:40,699 --> 00:33:41,980 剩爸爸一个人怎么办 416 00:33:42,980 --> 00:33:46,500 出国对你来说是好事吗 417 00:33:46,780 --> 00:33:48,340 当然是个大好机会 418 00:33:48,659 --> 00:33:50,179 其他人都恨不得能去呢 419 00:33:53,580 --> 00:33:56,740 好吧 只要你开心爸爸就赞成 420 00:34:00,179 --> 00:34:02,419 去当交换学生干嘛要买这些 421 00:34:03,340 --> 00:34:04,859 你也是个大人了 422 00:34:04,939 --> 00:34:06,780 要有一套正式的西装才行 423 00:34:07,740 --> 00:34:08,699 呜哇 424 00:34:08,780 --> 00:34:10,500 要在袖口帮你绣上名字缩写吗 425 00:34:10,580 --> 00:34:12,429 不用了 没关系 426 00:34:12,580 --> 00:34:14,339 要的 麻烦你了 427 00:34:14,739 --> 00:34:15,739 爸爸 428 00:34:17,139 --> 00:34:18,219 这是什么 429 00:34:21,659 --> 00:34:24,460 我在你吃药的时间设定好闹钟了 430 00:34:25,940 --> 00:34:28,100 我每天都会打电话给你的 431 00:34:28,219 --> 00:34:29,299 小子 432 00:34:30,020 --> 00:34:31,500 儿子 让我抱一下 433 00:34:34,540 --> 00:34:36,429 不管东载身在何处 434 00:34:36,500 --> 00:34:38,219 他都是让我骄傲的儿子 435 00:34:38,299 --> 00:34:39,429 注意安全 436 00:34:46,100 --> 00:34:47,869 但是过了不久 437 00:34:49,540 --> 00:34:51,540 我开始觉得有点奇怪 438 00:34:53,619 --> 00:34:55,500 原本每天都会联络的孩子 439 00:34:56,299 --> 00:34:58,460 快半个月都没有任何消息 440 00:34:58,540 --> 00:35:00,100 也不回讯息 让我感到很奇怪 441 00:35:06,139 --> 00:35:08,389 - 你来了 - 什么 442 00:35:08,619 --> 00:35:11,100 没事的 我只是路过 443 00:35:11,179 --> 00:35:14,580 请再等一下 我一定会把钱凑齐的 444 00:35:14,659 --> 00:35:16,540 - 没关系 - 什么 445 00:35:16,869 --> 00:35:18,339 我已经收到钱了 所以没关系 446 00:35:18,699 --> 00:35:19,909 “收到钱了” 447 00:35:20,580 --> 00:35:22,619 我实在没办法说谎 448 00:35:23,219 --> 00:35:24,779 你儿子付给我了 449 00:35:24,909 --> 00:35:26,179 那是什么意思 450 00:35:26,339 --> 00:35:28,139 我儿子怎么会有那么大一笔钱 451 00:35:28,219 --> 00:35:30,139 东载说已找到工作 所以休学了 452 00:35:31,060 --> 00:35:33,060 我听说他连学费都退了 453 00:35:33,139 --> 00:35:35,980 工作吗 他不是去读书的吗 454 00:35:36,060 --> 00:35:38,299 他说要认真工作两年赚钱再回来 455 00:35:54,139 --> 00:35:55,429 我那时候才知道 456 00:35:55,500 --> 00:35:56,580 这小子 457 00:35:57,179 --> 00:35:59,739 东载并非以交换学生身分出国 458 00:36:01,060 --> 00:36:03,699 马上离职 收拾行李回家 459 00:36:16,179 --> 00:36:17,429 对不起 东载 460 00:36:18,339 --> 00:36:19,619 爸爸去找你 461 00:36:50,699 --> 00:36:52,940 我去找了儿子上班的公司 462 00:36:53,540 --> 00:36:54,619 那里 463 00:36:55,540 --> 00:36:56,940 却什么都没有 464 00:36:57,389 --> 00:36:58,460 是这里没错吗 465 00:36:58,779 --> 00:37:00,980 没错 是这里 466 00:37:08,060 --> 00:37:10,980 不能因联络不上在国外工作的儿子 467 00:37:11,219 --> 00:37:13,060 就申报失踪 468 00:37:13,299 --> 00:37:15,139 25岁已经是成年人了 469 00:37:15,299 --> 00:37:16,540 再等等看吧 470 00:37:16,869 --> 00:37:19,779 我还接到了一通电话 471 00:37:23,429 --> 00:37:24,429 喂 472 00:37:26,779 --> 00:37:27,779 喂 473 00:37:28,540 --> 00:37:30,139 - 你是东载吗 - 对不起 474 00:37:31,940 --> 00:37:34,699 喂 东载 475 00:37:35,580 --> 00:37:36,540 请看一下这个 476 00:37:36,619 --> 00:37:38,429 这个刚才都看过了 477 00:37:38,500 --> 00:37:40,980 也有可能是写错地址了 478 00:37:41,179 --> 00:37:42,869 东载肯定是出事了 479 00:37:42,940 --> 00:37:45,659 不然他一定会遵守约定每天打电话 480 00:37:46,179 --> 00:37:47,779 一定是发生了什么事 481 00:37:47,940 --> 00:37:49,909 才会没办法联络上他 482 00:37:50,869 --> 00:37:54,699 我们完全了解你的心情 483 00:37:54,779 --> 00:37:56,739 毕竟他是在不同国家 484 00:37:57,779 --> 00:38:01,659 我们会确实调查后再联络你 485 00:38:01,779 --> 00:38:02,619 你先回去稍等 486 00:38:02,699 --> 00:38:04,060 为什么老是叫我回去 487 00:38:04,139 --> 00:38:06,179 为什么 488 00:38:06,259 --> 00:38:07,580 你还真是过分 489 00:38:07,659 --> 00:38:08,819 你儿子不跟你联络 490 00:38:08,909 --> 00:38:10,819 为什么要怪罪到我们头上 491 00:38:12,020 --> 00:38:13,139 你说什么 492 00:38:14,139 --> 00:38:15,869 你说东载是故意不联络我吗 493 00:38:16,819 --> 00:38:19,500 做你们的事 我来跟他说明 494 00:38:20,909 --> 00:38:24,429 请问你们联络上东载了吗 495 00:38:24,739 --> 00:38:26,429 先坐下吧 496 00:38:31,869 --> 00:38:33,909 你上次来了之后 497 00:38:33,980 --> 00:38:36,139 我们马上进行了调查 498 00:38:37,299 --> 00:38:41,139 你儿子亲自联络了大使馆 499 00:38:41,739 --> 00:38:43,299 要大家别再找他 500 00:38:43,940 --> 00:38:47,299 成年的当事人拒绝联络 501 00:38:47,869 --> 00:38:51,909 我们也没有其他能为你做的了 502 00:38:52,219 --> 00:38:54,819 为什么不相信我说的话呢 503 00:38:54,909 --> 00:38:57,389 我们到底哪里不相信你了 504 00:38:59,259 --> 00:39:00,460 这世界上哪有爸爸 505 00:39:00,540 --> 00:39:02,060 认不得自己儿子的声音 506 00:39:03,259 --> 00:39:04,779 我真的听到了 507 00:39:05,139 --> 00:39:07,460 也亲眼看到公司根本不在那里 508 00:39:07,869 --> 00:39:10,460 为什么就是不相信我说的话 509 00:39:13,940 --> 00:39:15,540 你们不帮我找 510 00:39:17,139 --> 00:39:18,580 我就自己找 511 00:39:30,739 --> 00:39:31,739 谢谢你 512 00:39:38,219 --> 00:39:39,980 他拿着这个去找儿子 513 00:39:40,060 --> 00:39:42,139 在国外待了十几个月吗 514 00:39:42,219 --> 00:39:44,699 要是当初联络上时 立刻通知的话 515 00:39:44,779 --> 00:39:46,139 找到人的机率一定会高很多 516 00:39:46,219 --> 00:39:48,980 警察只是依照原则做事 517 00:39:49,259 --> 00:39:50,869 18岁以上的成人 518 00:39:50,940 --> 00:39:52,779 只要没有特殊犯罪嫌疑 519 00:39:52,909 --> 00:39:54,909 就不是以失踪申报而是离家出走 520 00:39:55,699 --> 00:39:58,339 如果是离家出走状态的话 521 00:39:58,580 --> 00:40:00,869 警察也很难调阅刷卡纪录 522 00:40:01,429 --> 00:40:02,739 因为会侵害当事人的人权 523 00:40:11,739 --> 00:40:13,060 当我回到家 524 00:40:14,460 --> 00:40:16,580 我就发现信箱里寄来一封信 525 00:40:36,779 --> 00:40:37,980 好的 我知道了 526 00:40:42,429 --> 00:40:45,940 笔迹鉴识的结果 确定是同一个人 527 00:40:47,060 --> 00:40:48,139 这不可能 528 00:40:48,619 --> 00:40:51,259 我那时没能告诉你 529 00:40:51,339 --> 00:40:53,500 是因为上次你儿子联络我们的地方 530 00:40:53,580 --> 00:40:57,779 是外国人非法赌场密集地带 531 00:40:57,980 --> 00:41:01,779 很遗憾向你转达这种消息 532 00:41:04,259 --> 00:41:05,259 我儿子 533 00:41:06,980 --> 00:41:08,619 不可能会这样 534 00:41:11,179 --> 00:41:12,460 我在找我的儿子 535 00:41:12,739 --> 00:41:13,909 请你看一下 536 00:41:14,219 --> 00:41:15,909 拜托看一下 537 00:41:17,339 --> 00:41:19,060 拜托你 538 00:41:19,219 --> 00:41:21,389 这是我儿子 539 00:41:33,259 --> 00:41:36,100 活着太辛苦了 对不起 540 00:41:36,659 --> 00:41:38,980 如果真的是儿子写的遗书 541 00:41:39,060 --> 00:41:40,389 我们也爱莫能助吧 542 00:41:40,659 --> 00:41:43,060 笔迹鉴识结果一致 定是本人写的 543 00:41:43,540 --> 00:41:44,909 但不是自愿的 544 00:41:44,980 --> 00:41:46,219 你为什么这么认为 545 00:41:51,299 --> 00:41:52,389 你看最下面 546 00:41:53,819 --> 00:41:55,869 看起来像乱画的所以没被发现 547 00:41:58,299 --> 00:42:01,500 李东载当兵时的兵种是作战兵 548 00:42:02,060 --> 00:42:03,219 甚至是通信兵 549 00:42:03,779 --> 00:42:05,429 他应该熟悉摩斯电码 550 00:42:32,389 --> 00:42:35,619 该死 成天都说不知道那怎么行 551 00:42:35,699 --> 00:42:38,020 应该要认真去学想办法啊 552 00:42:40,020 --> 00:42:41,699 要活着回去见妈妈吧 553 00:42:45,429 --> 00:42:48,060 我完成这个程度了 554 00:42:48,139 --> 00:42:49,659 脏死了 滚开 555 00:42:54,020 --> 00:42:56,980 真是的 你们看 有志者事竟成 556 00:42:57,060 --> 00:42:59,139 - 喂 给他点吃的 - 好 557 00:42:59,219 --> 00:43:00,940 你先吃这个吧 快吃 558 00:43:01,020 --> 00:43:02,619 - 谢谢 - 做得好 559 00:43:03,100 --> 00:43:04,179 做得太棒了 560 00:43:18,940 --> 00:43:20,020 喂 你好 561 00:43:22,779 --> 00:43:24,259 - 你是东载吗 - 爸爸 562 00:43:25,619 --> 00:43:27,869 - 你在做什么 - 对不起 563 00:43:27,940 --> 00:43:29,940 你是不是疯了 564 00:43:30,020 --> 00:43:32,219 臭小子 565 00:43:32,299 --> 00:43:34,500 喂 东载 566 00:43:53,739 --> 00:43:55,540 “请救救我” 567 00:43:56,299 --> 00:43:58,540 这份遗书是被威胁而写的 568 00:43:58,819 --> 00:44:00,299 而威胁他的另有其人 569 00:44:03,460 --> 00:44:04,900 既然收到讯息了 570 00:44:05,940 --> 00:44:07,299 我们也该给出答覆吧 571 00:45:10,819 --> 00:45:11,980 你好 572 00:45:12,060 --> 00:45:16,139 首先感谢你选择彩虹模范计程车 573 00:45:16,219 --> 00:45:18,540 为了你的安全与便利 574 00:45:18,619 --> 00:45:21,060 请注意以下事项 575 00:45:21,139 --> 00:45:22,739 在委托进行期间 576 00:45:22,819 --> 00:45:25,779 计程车的咪表会一直保持开启 577 00:45:25,860 --> 00:45:29,860 费用将在委托结束之后进行结算 578 00:45:29,940 --> 00:45:32,819 依照不同的情况可能会有额外收费 579 00:45:33,020 --> 00:45:34,619 乘搭计程车之后 580 00:45:34,699 --> 00:45:37,179 乘客绝对不可以向任何人 581 00:45:37,259 --> 00:45:40,259 提及彩虹模范计程车的事 582 00:45:40,380 --> 00:45:41,580 感谢你的合作 583 00:45:42,020 --> 00:45:45,339 如果你想委托模范计程车寻求帮助 584 00:45:45,619 --> 00:45:47,900 请按左边的蓝色按钮 585 00:45:47,980 --> 00:45:49,420 如果不想委托 586 00:45:49,500 --> 00:45:52,980 请按右边的红色按钮 587 00:45:53,420 --> 00:45:55,060 那么请选择吧 588 00:46:00,219 --> 00:46:01,299 爸爸 589 00:46:01,819 --> 00:46:04,179 我在你吃药的时间设定好闹钟了 590 00:46:04,259 --> 00:46:05,380 爸爸 没忘记吃药吧 591 00:46:05,460 --> 00:46:07,060 哎呦 东载 592 00:46:10,100 --> 00:46:11,100 - 你吃饭了吗 - 爸爸 593 00:46:11,179 --> 00:46:12,339 没忘记吃药吧 594 00:46:12,420 --> 00:46:14,299 我早就吃了 595 00:46:16,980 --> 00:46:18,500 爸爸 你看 596 00:46:18,580 --> 00:46:20,339 - 我做得很好吧 - 是 很棒 597 00:46:20,420 --> 00:46:21,420 什么啊 598 00:46:23,339 --> 00:46:26,139 爸爸 没忘记吃药吧 现在快吃吧 599 00:46:26,219 --> 00:46:29,060 爸爸 没忘记吃药吧 现在快吃吧 600 00:46:29,139 --> 00:46:30,179 爸爸 601 00:48:18,299 --> 00:48:20,339 很好 我们现在要先去哪里呢 602 00:48:20,540 --> 00:48:23,460 先去李东载应征的国内总公司看看 603 00:48:24,259 --> 00:48:26,900 代表 你在办公室等就好了 604 00:48:26,980 --> 00:48:28,100 你在说什么 605 00:48:28,179 --> 00:48:30,699 针怎么能少了线在身边呢 606 00:48:49,500 --> 00:48:51,020 国外分公司是农场 607 00:48:51,259 --> 00:48:52,940 国内总公司则是在施工中呢 608 00:48:53,659 --> 00:48:55,699 他们好像把废弃多年的建筑物地址 609 00:48:55,779 --> 00:48:57,540 随便拿来用了 610 00:48:58,420 --> 00:49:01,619 我来查查看最近这个地址 611 00:49:01,699 --> 00:49:04,380 有没有征人广告 612 00:49:13,580 --> 00:49:15,139 你应该不是在等我吧 613 00:49:18,219 --> 00:49:21,819 征人网站上与公司相关的资料 614 00:49:21,900 --> 00:49:23,580 肯定早就全部被删除了 615 00:49:23,659 --> 00:49:26,179 如果征人广告都已经被删除了 616 00:49:26,259 --> 00:49:28,259 要找到他们的行踪不容易啊 617 00:49:29,299 --> 00:49:30,420 那也不一定 618 00:49:32,259 --> 00:49:33,980 就算能删除掉行踪 619 00:49:34,380 --> 00:49:36,580 但很难除掉习惯 620 00:50:26,860 --> 00:50:29,420 这就是那些家伙刊登的征人广告吗 621 00:50:29,860 --> 00:50:30,860 他们只是换了公司名称而已 622 00:50:30,940 --> 00:50:32,540 内容 间距 字体 623 00:50:32,779 --> 00:50:34,100 连格式都一模一样 624 00:50:35,020 --> 00:50:36,540 正如你所说呢 625 00:50:36,619 --> 00:50:39,339 习惯确实很难除掉 626 00:50:40,659 --> 00:50:41,739 这是什么 627 00:50:41,860 --> 00:50:44,420 我上传了跟李东载一样的履历表 628 00:50:44,500 --> 00:50:46,060 不到一天就收到通知了 629 00:50:46,619 --> 00:50:47,659 “履历表” 630 00:50:48,460 --> 00:50:50,819 录取条件也跟李东载一样 631 00:50:50,900 --> 00:50:52,420 是派遣到国外的工作 632 00:50:52,500 --> 00:50:53,540 等一下 633 00:50:54,219 --> 00:50:57,179 你是打算亲自去一趟国外吗 634 00:50:58,460 --> 00:50:59,380 对 635 00:50:59,460 --> 00:51:01,940 不在国内 而是要到国外的话 636 00:51:02,299 --> 00:51:03,980 应该会受到很多限制吧 637 00:51:04,500 --> 00:51:06,060 我们也别无选择啊 638 00:51:31,580 --> 00:51:32,779 爸 639 00:51:33,659 --> 00:51:34,739 爸 640 00:51:41,699 --> 00:51:43,139 小金 你现在在哪里 641 00:51:43,779 --> 00:51:45,020 我现在正准备入境 642 00:51:45,779 --> 00:51:47,179 我越想越觉得 643 00:51:47,259 --> 00:51:49,500 这次的委托案不简单 644 00:51:49,860 --> 00:51:51,339 如果没有做好充分的准备 645 00:51:51,420 --> 00:51:53,739 还有可能会让你陷入危险之中 646 00:51:53,819 --> 00:51:55,380 我也是这样想 647 00:51:55,699 --> 00:51:57,060 那你先回来 648 00:51:57,259 --> 00:52:00,060 我们一起规划一下具体的解决方案 649 00:52:00,420 --> 00:52:02,699 好 我知道了 我马上出发 650 00:52:05,940 --> 00:52:07,779 好 请入境 651 00:52:07,900 --> 00:52:08,900 辛苦了 652 00:52:19,699 --> 00:52:20,779 哎呦 653 00:52:37,060 --> 00:52:38,100 都没人在 654 00:52:38,659 --> 00:52:40,420 - 去办公室看看吧 - 好 655 00:52:48,580 --> 00:52:50,179 张代表连电话都不接 656 00:52:50,540 --> 00:52:51,699 该不会发生什么事了吧 657 00:52:52,659 --> 00:52:54,420 也没有看到其他员工 658 00:52:54,500 --> 00:52:56,699 我们离开后 一直都是他一人管理 659 00:53:08,940 --> 00:53:10,420 大哥 你看这个 660 00:53:12,299 --> 00:53:14,219 这寻人启事啊 怎么了 661 00:53:14,460 --> 00:53:15,659 我在代表的抽屉里发现的 662 00:53:16,900 --> 00:53:18,980 你说这个在代表的抽屉里吗 663 00:53:19,299 --> 00:53:21,219 正常不会把这种东西放在抽屉里吧 664 00:53:22,259 --> 00:53:25,060 对 抽屉里只会放重要的东西 665 00:53:25,940 --> 00:53:26,980 也就是说 666 00:53:27,739 --> 00:53:29,699 这个东西非常重要吧 667 00:53:29,779 --> 00:53:32,060 外面挂着外出中的牌子 668 00:53:32,139 --> 00:53:34,380 - 电话也没人接 - 这么说 669 00:53:43,699 --> 00:53:45,380 代表 670 00:53:45,460 --> 00:53:47,460 金道奇司机 671 00:53:50,460 --> 00:53:53,420 模范计程车 还是停在这里啊 672 00:53:53,900 --> 00:53:54,940 是呢 673 00:53:55,580 --> 00:53:57,739 - 是我们想错了吗 - 不是吗 674 00:54:00,900 --> 00:54:01,940 你们俩 675 00:54:05,699 --> 00:54:08,299 怎么回事 你们怎么会来这里 676 00:54:09,699 --> 00:54:11,060 代表 你过得还好吗 677 00:54:11,540 --> 00:54:12,699 你管我好不好 678 00:54:12,779 --> 00:54:14,179 我不是说别再来找我吗 679 00:54:14,580 --> 00:54:16,139 我分明已经把话说得很清楚了吧 680 00:54:16,619 --> 00:54:18,819 因为我即将要被外派到国外五年 681 00:54:18,900 --> 00:54:19,900 所以来跟代表说一声 682 00:54:19,980 --> 00:54:23,580 所以你被派到国外跟我有何关系 683 00:54:24,619 --> 00:54:26,739 算了 你们出去吧 684 00:54:26,980 --> 00:54:28,299 别再来找我了 685 00:54:31,779 --> 00:54:33,380 好 我们走了 686 00:54:37,339 --> 00:54:38,619 代表 再见 687 00:54:49,100 --> 00:54:51,699 哎呦 他们的气色看起来真差 688 00:54:53,339 --> 00:54:55,179 到底怎么过日子的啊 689 00:54:58,060 --> 00:54:59,299 你是不是也感觉到了 690 00:54:59,500 --> 00:55:01,460 对 他看起来超级不自然的 691 00:55:01,540 --> 00:55:02,619 就是说啊 692 00:55:03,940 --> 00:55:06,299 他肯定在隐瞒什么事 693 00:55:06,580 --> 00:55:09,580 我感觉他在隐瞒的是这个吧 694 00:55:22,460 --> 00:55:23,860 我平安抵达了 695 00:55:26,420 --> 00:55:27,659 你打的可是国际电话啊 696 00:55:28,819 --> 00:55:32,020 你知道独自前往那里会有多危险吗 697 00:55:32,219 --> 00:55:33,980 应该要准备妥当我们再一起出发啊 698 00:55:34,460 --> 00:55:36,339 就是不知道会有多危险 699 00:55:36,420 --> 00:55:38,540 所以我觉得独自行动会更方便 700 00:55:39,060 --> 00:55:40,980 代表 你就在那里帮帮我吧 701 00:55:41,460 --> 00:55:42,540 你真的没问题吗 702 00:55:42,619 --> 00:55:44,460 我把那些人的样子拍下来回传给你 703 00:55:44,540 --> 00:55:47,100 再请你帮忙调查他们 704 00:55:47,500 --> 00:55:49,580 我知道了 我立刻连接你的讯号 705 00:55:57,219 --> 00:55:58,259 在这里 706 00:55:58,819 --> 00:56:00,900 千金新职员吗 这里 707 00:56:01,779 --> 00:56:04,179 - 辛苦了 - 很热吧 708 00:56:04,259 --> 00:56:06,219 行李放在前面那辆车上就好 709 00:56:07,659 --> 00:56:09,179 我这里都准备好了 710 00:56:18,060 --> 00:56:19,060 看得到吗 711 00:56:19,619 --> 00:56:21,139 嗯 看到了 712 00:56:21,900 --> 00:56:23,139 但你们现在是要去哪里啊 713 00:56:23,619 --> 00:56:25,619 明明在入境大厅接我们就好 714 00:56:25,699 --> 00:56:27,659 却非得要把约定场所换到别的地方 715 00:56:28,060 --> 00:56:30,339 那里应该是监视器拍不到的地方吧 716 00:56:33,460 --> 00:56:34,540 - 你好 - 你好 717 00:56:34,940 --> 00:56:36,619 你们之后再慢慢互相认识吧 718 00:56:37,179 --> 00:56:39,259 我们先出发吧 719 00:56:39,339 --> 00:56:41,139 喂 这里还有一件行李 720 00:56:47,619 --> 00:56:48,659 你好 721 00:57:58,299 --> 00:58:00,540 高恩 好久不见 你过得好吗 722 00:58:01,299 --> 00:58:03,739 你知道现在自己完全言行不一吗 723 00:58:04,060 --> 00:58:06,139 这是我们在张代表办公室里找到的 724 00:58:08,699 --> 00:58:10,819 - 很奇怪吧 - 哪里奇怪 725 00:58:11,060 --> 00:58:13,580 我认为张代表跟金道奇司机 726 00:58:13,659 --> 00:58:15,219 这两人肯定偷偷地在做些什么事 727 00:58:15,299 --> 00:58:16,779 我也是这么认为 728 00:58:16,980 --> 00:58:18,020 安巡警 729 00:58:19,819 --> 00:58:22,259 大家都在忙 你还有很多工作要做 730 00:58:23,060 --> 00:58:24,739 好 我现在马上过去 731 00:58:27,060 --> 00:58:28,540 不好意思 我还有工作要处理 732 00:58:28,619 --> 00:58:29,659 没关系 733 00:58:29,940 --> 00:58:31,020 这个我们之后再说 734 00:58:31,100 --> 00:58:32,739 好 你先去忙吧 735 00:58:33,139 --> 00:58:34,139 照顾好身体 736 00:58:34,219 --> 00:58:36,299 - 我先走了 - 再见 737 00:58:37,619 --> 00:58:38,619 她看起来很忙碌啊 738 00:58:38,699 --> 00:58:40,699 看来高恩她过得还不错 739 00:58:40,779 --> 00:58:42,139 我们别打扰她了 走吧 740 00:58:42,500 --> 00:58:45,420 不行 我们亲自来调查吧 741 00:58:45,580 --> 00:58:46,659 跟他们一决胜负吧 742 00:58:46,940 --> 00:58:48,020 “一决胜负” 743 00:58:48,739 --> 00:58:50,380 我有想法了 跟我走 744 00:58:51,139 --> 00:58:52,540 大哥 你现在是在设计方案吗 745 00:58:53,500 --> 00:58:54,980 也太帅了吧 746 00:59:16,819 --> 00:59:18,980 来 不知道合不合你们的胃口 747 00:59:19,900 --> 00:59:22,739 这是越南的特色美食 椰子水 748 00:59:24,179 --> 00:59:27,060 来 我现在要告诉各位一个秘诀 749 00:59:27,139 --> 00:59:28,259 - 喜欢运动吗 - 喜欢 750 00:59:28,339 --> 00:59:29,659 潜水 冲浪 751 00:59:30,060 --> 00:59:31,619 如果每周末都出来学 752 00:59:31,699 --> 00:59:33,500 甚至还能考得到证照呢 753 00:59:35,540 --> 00:59:38,219 召聘公告上面写着提供我们食宿 754 00:59:38,299 --> 00:59:40,060 我们不用再额外付钱吗 755 00:59:40,299 --> 00:59:42,139 当然不用 这些全部都由我们提供 756 00:59:43,259 --> 00:59:45,380 喜欢吃海鲜吗 都吃过些什么 757 00:59:45,460 --> 00:59:46,980 鱼翅 还是鱼子酱 758 00:59:47,060 --> 00:59:49,179 在这里这些都任你吃个够 759 00:59:49,259 --> 00:59:50,659 别吃这种 760 00:59:50,739 --> 00:59:52,259 来 这种东西是你最后一次吃了 761 00:59:52,339 --> 00:59:53,940 接下来每天都吃鱼翅跟鱼子酱 762 00:59:54,020 --> 00:59:55,619 真好吃 763 01:00:41,460 --> 01:00:43,860 李东载肯定是以这条路线入境 764 01:00:44,060 --> 01:00:45,060 还不错吧 765 01:00:46,060 --> 01:00:48,100 大家都吵着要合照自拍 766 01:00:48,179 --> 01:00:49,940 简直是争先恐后 767 01:00:50,179 --> 01:00:53,179 拜托赶快把行程决定好 768 01:00:53,500 --> 01:00:55,060 你自己一个人真的没问题吗 769 01:00:55,540 --> 01:00:56,779 从现在开始得着手调查了 770 01:00:57,420 --> 01:00:59,299 看李东载是否有来过这里 771 01:00:59,380 --> 01:01:00,339 如果有的话 772 01:01:01,259 --> 01:01:02,659 再确定在这里到底发生过什么事 773 01:01:02,739 --> 01:01:04,500 导游的身分交给我来查 774 01:01:04,580 --> 01:01:05,860 请你不要太逞强 775 01:01:06,500 --> 01:01:09,219 以前这些事可都是我在处理 776 01:01:09,299 --> 01:01:10,380 你少看不起我 777 01:01:11,500 --> 01:01:13,659 我只是提醒你别太逞强而已 778 01:01:14,659 --> 01:01:17,060 喂 千金旅行团的各位 779 01:01:17,420 --> 01:01:18,900 我们该出发了 780 01:01:19,339 --> 01:01:21,060 来 大家集合 781 01:01:21,739 --> 01:01:23,460 好 请过来这边集合 782 01:01:24,299 --> 01:01:26,179 可以吗 没问题 783 01:01:26,259 --> 01:01:27,179 这也不错 784 01:01:28,020 --> 01:01:31,659 真是的 司机把车开去奇怪的地方 785 01:01:31,739 --> 01:01:32,739 虽然这台不太适合搭乘 786 01:01:32,819 --> 01:01:34,259 但还是赶快上车出发吧 787 01:01:34,619 --> 01:01:36,060 请上车 788 01:01:36,299 --> 01:01:38,420 等等 麻烦先把手机给我 789 01:01:38,500 --> 01:01:39,380 为什么 790 01:01:39,460 --> 01:01:40,940 我要帮你们换成这里的电话卡 791 01:01:41,020 --> 01:01:42,060 待会再还给你们 792 01:01:42,139 --> 01:01:43,139 - 好 - 毕竟我们现在在越南 793 01:01:43,219 --> 01:01:45,139 换完之后传照片的速度会比较快 794 01:01:45,219 --> 01:01:46,580 - 那赶快上车吧 - 好 795 01:02:03,139 --> 01:02:05,460 这里跟刚刚的风景差很多呢 796 01:02:06,420 --> 01:02:08,500 在这种地方工作起来反而更好 797 01:02:09,259 --> 01:02:10,819 就连空气都焕然一新 798 01:02:12,219 --> 01:02:13,659 毫无粉尘可言 799 01:02:14,299 --> 01:02:15,860 就快到了 大家再忍耐一下 800 01:02:51,739 --> 01:02:52,739 怎么了 801 01:02:56,259 --> 01:02:57,380 这是怎么回事 802 01:02:57,460 --> 01:02:59,460 好 各位 请看我这边 803 01:03:00,139 --> 01:03:02,540 我要教你们最后一个好方法 804 01:03:05,900 --> 01:03:08,020 你们可得好好用功 805 01:03:11,219 --> 01:03:13,819 小金 你有听到我说话吗 806 01:03:14,699 --> 01:03:15,739 小金 807 01:03:31,460 --> 01:03:34,380 干嘛把人倒吊 又不是什么肉品 808 01:03:36,060 --> 01:03:37,060 快把他们放下来 809 01:03:57,259 --> 01:03:58,580 辛苦你们远道而来 810 01:04:02,299 --> 01:04:03,420 我有看过你们的履历 811 01:04:05,420 --> 01:04:06,339 还不赖 812 01:04:07,179 --> 01:04:08,179 好 813 01:04:09,500 --> 01:04:12,500 那我接下来要进行身家调查了 814 01:04:12,619 --> 01:04:14,980 会的人要马上回答 815 01:04:15,500 --> 01:04:16,860 谁会玩百家乐 816 01:04:23,060 --> 01:04:24,179 谁懂围棋 817 01:04:25,860 --> 01:04:28,699 真是的 你们别不好意思啊 818 01:04:28,779 --> 01:04:30,259 我 我会 819 01:04:30,339 --> 01:04:31,380 是啊 820 01:04:32,659 --> 01:04:34,619 接下来 谁会打扑克牌 821 01:04:36,540 --> 01:04:39,139 可恶 我在自说自话是吧 822 01:04:39,699 --> 01:04:43,259 没办法跟三流大学的人沟通是吧 823 01:04:43,940 --> 01:04:45,860 喂 看来得教他们怎么讲话才行 824 01:05:05,819 --> 01:05:08,819 来 我再问一次 825 01:05:08,940 --> 01:05:10,259 哪怕只有一次也好 826 01:05:10,339 --> 01:05:11,900 谁有打过网路游戏 827 01:05:12,139 --> 01:05:14,420 - 我 - 我也玩过 828 01:05:14,860 --> 01:05:18,179 是啊 得挨打才愿意讲话呢 可恶 829 01:05:18,860 --> 01:05:21,060 好 从现在开始 830 01:05:21,659 --> 01:05:24,020 你们要着手开发各式各样 831 01:05:24,100 --> 01:05:26,219 能放上网路的好玩游戏 832 01:05:27,299 --> 01:05:29,139 你们全都是电脑主修 833 01:05:29,940 --> 01:05:30,940 肯定会有好表现的 834 01:05:36,500 --> 01:05:38,659 要是有什么不懂就查书 835 01:05:38,860 --> 01:05:40,139 我每天早上都会来检查 836 01:05:40,259 --> 01:05:41,420 请问你现在是要我们 837 01:05:42,100 --> 01:05:44,860 开发非法的赌博程式吗 838 01:05:45,619 --> 01:05:46,779 这小子比较聪明嘛 839 01:05:47,420 --> 01:05:49,380 我主要是学平面设计 840 01:05:49,460 --> 01:05:50,860 不懂程式设计 841 01:05:51,020 --> 01:05:53,420 不懂吗 那我来教你 842 01:05:54,060 --> 01:05:55,980 - 捉住他的手 - 我真的不会 843 01:05:56,060 --> 01:05:59,020 大哥 手好像不太适合 844 01:05:59,779 --> 01:06:02,739 可恶 你给我过来 845 01:06:07,980 --> 01:06:09,659 喂 你也不会吗 846 01:06:09,739 --> 01:06:11,980 不 我愿意试试看 847 01:06:12,060 --> 01:06:14,860 是啊 起初大家嘴上都说不会 848 01:06:15,100 --> 01:06:16,580 后来都变得很有一手呢 849 01:06:16,659 --> 01:06:17,659 我知道了 850 01:06:22,980 --> 01:06:23,860 来了啊 851 01:06:24,020 --> 01:06:26,460 打声招呼吧 这些人是你们的前辈 852 01:06:26,659 --> 01:06:29,219 他们一开始也跟你们一样一无所知 853 01:06:29,980 --> 01:06:30,980 但现在这么一看 854 01:06:32,460 --> 01:06:33,540 大家都是专家来着 855 01:06:39,540 --> 01:06:40,940 可恶 856 01:06:42,060 --> 01:06:43,060 你那什么表情 857 01:06:43,900 --> 01:06:45,860 很冤吗 你觉得很不甘心吗 858 01:06:47,060 --> 01:06:49,139 要是觉得很冤 就该埋怨跟你们 859 01:06:49,219 --> 01:06:51,179 一样贫穷无知的父母啊 860 01:06:52,540 --> 01:06:55,339 你们能在这存活的办法就只有一个 861 01:06:56,619 --> 01:06:59,179 那就是努力工作 862 01:07:03,100 --> 01:07:04,100 听懂没 863 01:07:06,100 --> 01:07:08,659 好 那你们就进去各自的房间 864 01:07:08,940 --> 01:07:10,540 开始认真学习 865 01:08:27,339 --> 01:08:30,629 因为壳很硬 好不容易才剥好 866 01:08:31,299 --> 01:08:32,379 希望你喜欢 867 01:08:55,299 --> 01:08:56,940 王道吉 868 01:08:57,299 --> 01:08:59,339 那个毁掉我人生的 869 01:09:00,339 --> 01:09:02,060 我的疯子 870 01:09:37,020 --> 01:09:38,940 明天砍掉这小子一只脚 871 01:09:39,020 --> 01:09:39,940 睡个好觉 872 01:09:40,020 --> 01:09:41,579 金道奇司机现在一个人待在那里 873 01:09:41,669 --> 01:09:42,749 也不清楚他会碰到什么事 874 01:09:42,820 --> 01:09:44,299 这里的情况比我想的更恶劣 875 01:09:44,379 --> 01:09:47,179 我不能丢下跟我一同来的人先离开 876 01:09:47,259 --> 01:09:51,379 我绝对不会相信男人 877 01:09:51,459 --> 01:09:52,379 回总公司 878 01:09:52,459 --> 01:09:53,749 抱歉引起了这么大的骚动 会长 879 01:09:53,820 --> 01:09:55,379 金司机 那个会长 880 01:09:55,459 --> 01:09:56,860 看看还有谁的遗书还没写 881 01:09:56,940 --> 01:09:57,900 就叫他们赶快写好 882 01:09:57,980 --> 01:10:00,219 现在开始照我说的写下来 883 01:10:00,299 --> 01:10:03,139 太累了 大家再见 884 01:10:03,219 --> 01:10:04,299 我也不敢保证 885 01:10:04,379 --> 01:10:05,219 快杀了他 886 01:10:05,299 --> 01:10:07,419 你还好吗 金道奇司机 887 01:10:07,980 --> 01:10:10,060 我们都可以平安无事地回去