1 00:00:07,323 --> 00:00:09,503 SANTI: I thought it was good. I enjoyed it. 2 00:00:09,603 --> 00:00:11,463 -Have you seen it? -(SPEAKS SPANISH) 3 00:00:11,563 --> 00:00:14,543 -Hope you guys are hungry. -(ROSA SPEAKS SPANISH) 4 00:00:14,643 --> 00:00:17,423 -(SANTI SPEAKS SPANISH) -(ROSA LAUGHS) 5 00:00:17,523 --> 00:00:19,423 -Smells good, man. -(ROSA SPEAKS SPANISH) 6 00:00:19,523 --> 00:00:20,903 Come and sit down. 7 00:00:21,003 --> 00:00:23,763 (SEBASTIAN LAUGHS) 8 00:00:24,923 --> 00:00:27,363 -What's so funny? -SEB: Nothing. Nothing. 9 00:00:28,683 --> 00:00:30,583 OK, here we go. 10 00:00:30,683 --> 00:00:32,703 -(AIR HORN BLARES) -(ROSA SCREAMS) 11 00:00:32,803 --> 00:00:35,223 -(GABE LAUGHS) -Gabe, what the fuck?! 12 00:00:35,323 --> 00:00:37,223 -ROSA: Gabriel! -It was just a joke. 13 00:00:37,323 --> 00:00:41,783 -(HECTOR CHUCKLES) -Ah, mi amor, I'm sorry. 14 00:00:41,883 --> 00:00:45,663 It's a... It's a joke. 15 00:00:45,763 --> 00:00:47,863 I can handle it. 16 00:00:47,963 --> 00:00:52,423 I met this girl hiking Yucatán and we kind of fell in... 17 00:00:52,523 --> 00:00:55,263 It wasn't love, but our souls were tethered. 18 00:00:55,363 --> 00:00:59,863 And the last night we just lay down and just...held each other. 19 00:00:59,963 --> 00:01:02,223 It was the most intense exchange of energy. 20 00:01:02,323 --> 00:01:04,543 The next morning, she says goodbye 21 00:01:04,643 --> 00:01:06,143 and goes to meet her fiancé. 22 00:01:06,243 --> 00:01:08,063 Wait, she was engaged? 23 00:01:08,163 --> 00:01:10,663 That's really not the point of the story, Dad. 24 00:01:10,763 --> 00:01:13,103 Oh, she was your Rosebud? 25 00:01:13,203 --> 00:01:14,943 Yeah... No. No. 26 00:01:15,043 --> 00:01:16,543 Sorry, what's the point then? 27 00:01:16,643 --> 00:01:18,823 I could spend the rest of my life agonising 28 00:01:18,923 --> 00:01:20,783 over what I know I lost that day 29 00:01:20,883 --> 00:01:22,943 or I could carry the best of it with me. 30 00:01:23,043 --> 00:01:25,683 Well, I've lost everything. 31 00:01:28,803 --> 00:01:30,543 Maybe I should go on a hike. 32 00:01:30,643 --> 00:01:33,863 Yeah. You could find your new Rosebud. 33 00:01:33,963 --> 00:01:36,503 Or find myself. 34 00:01:36,603 --> 00:01:39,143 The Great North Walk, you heard of it? 35 00:01:39,243 --> 00:01:41,103 Sydney Opera House to Newcastle. 36 00:01:41,203 --> 00:01:44,343 Two weeks, bush, wilderness. We could do it together. 37 00:01:44,443 --> 00:01:46,943 Yeah, I'd love to do that with you, Dad. 38 00:01:47,043 --> 00:01:49,523 (GENTLE INDIE ROCK MUSIC) 39 00:01:50,523 --> 00:01:53,043 SONG: ♪ Into the darkness 40 00:01:54,123 --> 00:01:57,223 ♪ Or is it the light? 41 00:01:57,323 --> 00:02:00,863 ♪ Should I be waking up 42 00:02:00,963 --> 00:02:04,783 ♪ Or finding a place 43 00:02:04,883 --> 00:02:07,983 ♪ To sleep tonight? 44 00:02:08,083 --> 00:02:12,103 ♪ Who will I be 45 00:02:12,203 --> 00:02:15,743 ♪ Now that you're no longer 46 00:02:15,843 --> 00:02:17,843 ♪ Next to me? 47 00:02:19,283 --> 00:02:22,703 ♪ Don't know how to keep lovin' you 48 00:02:22,803 --> 00:02:26,543 ♪ Now that I know you so well 49 00:02:26,643 --> 00:02:30,083 ♪ Don't know how to keep lovin' you... ♪ 50 00:02:32,683 --> 00:02:34,743 Oh, thanks, JJ. 51 00:02:34,843 --> 00:02:37,383 Is something wrong with Grangie? 52 00:02:37,483 --> 00:02:40,503 Um...no. 53 00:02:40,603 --> 00:02:42,263 There's nothing wrong with her. 54 00:02:42,363 --> 00:02:44,983 But she really likes pretending to be asleep 55 00:02:45,083 --> 00:02:46,463 at the moment, doesn't she? 56 00:02:46,563 --> 00:02:47,743 Yeah. 57 00:02:47,843 --> 00:02:49,963 She must be playing the hibernation game. 58 00:02:51,323 --> 00:02:53,783 Hibernating is what bears and other animals 59 00:02:53,883 --> 00:02:55,783 do in the winter when it's really cold. 60 00:02:55,883 --> 00:02:58,343 They gather all of their food and their supplies 61 00:02:58,443 --> 00:03:00,223 and they hunker down until the spring comes 62 00:03:00,323 --> 00:03:02,063 and then they can go outside and play again. 63 00:03:02,163 --> 00:03:04,503 Her other games are better. 64 00:03:04,603 --> 00:03:06,603 EDITH: Hello? 65 00:03:08,843 --> 00:03:11,783 Hey. Thanks for coming. 66 00:03:11,883 --> 00:03:14,103 Well, thanks for calling. 67 00:03:14,203 --> 00:03:16,343 -Um... -(GASPS) Aunty Edie! 68 00:03:16,443 --> 00:03:18,343 -Hi, cool girl. -Hey, J? 69 00:03:18,443 --> 00:03:20,543 Do you want to go pack your bag for me, please? 70 00:03:20,643 --> 00:03:22,863 -Why? -Uh... 71 00:03:22,963 --> 00:03:25,303 Because we're gonna let Aunty Edie 72 00:03:25,403 --> 00:03:27,383 play the hibernation game with Grangie. 73 00:03:27,483 --> 00:03:29,483 OK. 74 00:03:29,923 --> 00:03:32,603 (WHISPERS) It's really boring. 75 00:03:41,923 --> 00:03:43,923 (KNOCK AT DOOR) 76 00:03:44,643 --> 00:03:46,063 No. 77 00:03:46,163 --> 00:03:48,163 Thank you. 78 00:03:49,203 --> 00:03:51,203 EDITH: Um...it's me. 79 00:03:53,683 --> 00:03:55,683 -Hmm. -(DOOR OPENS) 80 00:03:57,283 --> 00:03:59,283 Angie? 81 00:04:06,923 --> 00:04:08,923 You OK in there? 82 00:04:12,843 --> 00:04:14,843 Can I... 83 00:04:27,763 --> 00:04:32,343 I'm sorry it took so long to...talk to you again. 84 00:04:32,443 --> 00:04:34,443 (CLEARS THROAT) 85 00:04:36,603 --> 00:04:39,103 I know it was a shock for everyone, 86 00:04:39,203 --> 00:04:41,823 but, you know, it happened so fast for me too 87 00:04:41,923 --> 00:04:44,403 and, you know, I needed some time to process it. 88 00:04:49,643 --> 00:04:53,203 And you already know I'm kind of avoidant when it comes to... 89 00:05:01,243 --> 00:05:02,983 You know... (CLEARS THROAT) 90 00:05:03,083 --> 00:05:05,083 When we were... 91 00:05:10,363 --> 00:05:12,523 I was starting to think... 92 00:05:13,883 --> 00:05:15,063 ..that... 93 00:05:15,163 --> 00:05:20,323 I really felt like I... so wanted to be with you. 94 00:05:22,163 --> 00:05:23,543 But then that whole thing happened 95 00:05:23,643 --> 00:05:25,663 and I-I just freaked out. 96 00:05:25,763 --> 00:05:27,763 And... 97 00:05:31,123 --> 00:05:34,083 ..I figured you'd tell me it was a mistake and that... 98 00:05:35,563 --> 00:05:37,563 ..you couldn't see me anymore. 99 00:05:39,203 --> 00:05:41,223 And then Oly told me that you haven't been up, 100 00:05:41,323 --> 00:05:43,963 so, um, I thought I'd see if... 101 00:05:45,643 --> 00:05:48,423 What, you only came because Oly asked you to? 102 00:05:48,523 --> 00:05:49,983 No, that's not what I meant. 103 00:05:50,083 --> 00:05:53,543 (STAMMERS) I did want to come and see you. 104 00:05:53,643 --> 00:05:55,743 I... 105 00:05:55,843 --> 00:05:57,843 I just thought you'd tell me to go away. 106 00:06:00,003 --> 00:06:02,223 God, you mustn't think that much of me. 107 00:06:02,323 --> 00:06:04,983 Oh, Ange. No, that's not it. 108 00:06:05,083 --> 00:06:08,023 (ANGIE GROANS AND SNIFFS) 109 00:06:08,123 --> 00:06:10,123 Ange. 110 00:06:19,563 --> 00:06:21,563 OK. 111 00:06:22,483 --> 00:06:24,483 I'm sorry. 112 00:06:34,963 --> 00:06:36,963 (DOOR CLOSES) 113 00:06:39,363 --> 00:06:40,703 (SIGHS) 114 00:06:40,803 --> 00:06:42,803 (FOOTSTEPS RECEDE) 115 00:06:44,283 --> 00:06:46,643 (UPBEAT LATIN AMERICAN REGGAETON MUSIC PLAYS) 116 00:06:48,003 --> 00:06:50,003 Mmm. 117 00:06:58,563 --> 00:06:59,943 (DOORBELL RINGS) 118 00:07:00,043 --> 00:07:02,043 (SPEAKS SPANISH) 119 00:07:11,003 --> 00:07:12,743 -(MUSIC CONTINUES PLAYING) -Hey, Seb. 120 00:07:12,843 --> 00:07:14,423 -Hi. -Good to see you. 121 00:07:14,523 --> 00:07:16,683 -'Bye. -'Bye. 122 00:07:18,363 --> 00:07:20,363 (ROSA BLOWS AIR KISSES) 123 00:07:23,403 --> 00:07:25,263 (SIGHS) 124 00:07:25,363 --> 00:07:27,023 Hey, Gabe. 125 00:07:27,123 --> 00:07:29,363 How's it going? 126 00:07:31,883 --> 00:07:34,383 Hey, have you heard of Chocolate Remix? 127 00:07:34,483 --> 00:07:35,863 What? 128 00:07:35,963 --> 00:07:39,183 It's a music group. Better lyrics. Less sexist. 129 00:07:39,283 --> 00:07:41,143 It's just music. 130 00:07:41,243 --> 00:07:43,223 (TURNS UP VOLUME) 131 00:07:43,323 --> 00:07:46,263 Ah! I love this song. 132 00:07:46,363 --> 00:07:49,743 I was just telling him that the lyrics are a little extreme. 133 00:07:49,843 --> 00:07:52,903 Yes, yes, Gabe, turn it down. 134 00:07:53,003 --> 00:07:55,003 You just said you liked it. 135 00:07:55,483 --> 00:07:56,703 Gabriel. 136 00:07:56,803 --> 00:07:58,343 You said you'd drive me to Dad's. 137 00:07:58,443 --> 00:08:00,823 -We can still drive you. -What do you mean 'we'? 138 00:08:00,923 --> 00:08:02,903 You're gonna turn up with him in the car? 139 00:08:03,003 --> 00:08:05,303 And what, you like being driven around by a girl, do you? 140 00:08:05,403 --> 00:08:06,903 Yeah. Same as you. 141 00:08:07,003 --> 00:08:09,263 Well, you get your licence and I won't have to. 142 00:08:09,363 --> 00:08:11,863 (TURNS UP VOLUME) 143 00:08:11,963 --> 00:08:14,903 You know what? I really like this now. Whoo! 144 00:08:15,003 --> 00:08:17,003 (ROSA CHUCKLES) 145 00:08:33,723 --> 00:08:35,103 -(MUSIC STOPS) -GABE: You look like idiots! 146 00:08:35,203 --> 00:08:37,023 (ROSA SPEAKS SPANISH) 147 00:08:37,123 --> 00:08:39,483 GABE: Why don't you both fuck off? 148 00:08:43,083 --> 00:08:45,383 I don't want to be anywhere near you two bitches anymore. 149 00:08:45,483 --> 00:08:47,583 -Gabriel! -Gabe, let's walk it off, yeah? 150 00:08:47,683 --> 00:08:49,743 Get off me! This has nothing to do with you! 151 00:08:49,843 --> 00:08:51,743 You only live here because nobody fucking wants you. 152 00:08:51,843 --> 00:08:54,383 -No, Gabriel, don't say that. -This is my house. 153 00:08:54,483 --> 00:08:56,023 None of you should fucking be here. 154 00:08:56,123 --> 00:08:58,383 No, this is MY house and I decide who is here! 155 00:08:58,483 --> 00:09:01,543 -Fine then. I'm going to Dad's. -Not in my shirt, you're not. 156 00:09:01,643 --> 00:09:04,543 -Fuck off! You gave it to me. -No, I didn't. 157 00:09:04,643 --> 00:09:06,303 Hey! 158 00:09:06,403 --> 00:09:08,303 Why are you being such a dick to your mum? 159 00:09:08,403 --> 00:09:10,543 Why keep telling people what to do when your life sucks? 160 00:09:10,643 --> 00:09:12,343 Go and apologise. 161 00:09:12,443 --> 00:09:14,743 -Why should I? It is my house. -OK, well, you know what? 162 00:09:14,843 --> 00:09:16,943 This is mine and you're not going if you're a dick. 163 00:09:17,043 --> 00:09:18,583 -What are you doing? -Take it off. 164 00:09:18,683 --> 00:09:20,063 -This you being a dad? -Yeah, maybe. 165 00:09:20,163 --> 00:09:22,463 -Well, you suck at it. -Well, you suck at being a son. 166 00:09:22,563 --> 00:09:24,623 -Stop it, you freak! -You want a go, do you? 167 00:09:24,723 --> 00:09:26,343 -Yes! -What, are you gonna hit me? 168 00:09:26,443 --> 00:09:28,343 Maybe I will 'cause you're a fucking bitch too. 169 00:09:28,443 --> 00:09:29,823 (ROSA SPEAKS SPANISH) 170 00:09:29,923 --> 00:09:31,903 -(HECTOR SPEAKS SPANISH) -(ROSA REPLIES IN SPANISH) 171 00:09:32,003 --> 00:09:33,463 BROTHERS: Stop! 172 00:09:33,563 --> 00:09:35,223 ROSA: Gabriel! 173 00:09:35,323 --> 00:09:38,903 (ROSA CONTINUES IN SPANISH) Gabriel! 174 00:09:39,003 --> 00:09:41,023 (BROTHERS GROAN) 175 00:09:41,123 --> 00:09:43,283 (ALEJANDRO SPEAKS SPANISH) 176 00:09:46,203 --> 00:09:48,303 That's why I didn't want you here. 177 00:09:48,403 --> 00:09:50,403 Alright. 178 00:09:52,723 --> 00:09:56,083 (DESPONDENT MUSIC) 179 00:10:07,003 --> 00:10:09,003 (SIGHS) 180 00:10:14,923 --> 00:10:16,963 (EXHALES HEAVILY) 181 00:10:28,803 --> 00:10:30,803 (SIGHS) 182 00:10:32,963 --> 00:10:35,963 (MELANCHOLY MUSIC) 183 00:10:43,283 --> 00:10:45,283 (EXHALES) 184 00:11:00,003 --> 00:11:02,003 How did you know I'd get up? 185 00:11:03,763 --> 00:11:05,763 I didn't. 186 00:11:10,243 --> 00:11:13,603 I don't know if I can endure you breaking up with me again. 187 00:11:22,523 --> 00:11:24,523 I'm sorry. 188 00:11:25,163 --> 00:11:28,723 It just seemed like the... right thing to do. 189 00:11:31,283 --> 00:11:33,743 Mm, I didn't realise losing you 190 00:11:33,843 --> 00:11:36,043 would hit that hard until it happened. 191 00:11:39,243 --> 00:11:40,783 I wasn't dead. 192 00:11:40,883 --> 00:11:42,883 But I was. 193 00:11:44,323 --> 00:11:47,223 There's a version of me with you 194 00:11:47,323 --> 00:11:50,543 that isn't the same as Mum Angie 195 00:11:50,643 --> 00:11:54,123 and...Cancer Angie. 196 00:11:56,883 --> 00:11:58,883 Whatever Angie. 197 00:12:00,843 --> 00:12:02,843 Crying Sloth Angie? 198 00:12:06,443 --> 00:12:08,443 Mm. Too soon. 199 00:12:14,883 --> 00:12:17,243 I really want to be with you. 200 00:12:26,923 --> 00:12:28,923 What have you been doing all this time? 201 00:12:30,163 --> 00:12:32,283 Just hoping you'd come and get me. 202 00:12:42,003 --> 00:12:45,323 But we have to keep it PG when the kids are around. 203 00:12:46,323 --> 00:12:48,323 But they're not here, so... 204 00:12:49,443 --> 00:12:51,443 (ANGIE CHUCKLES) 205 00:12:52,643 --> 00:12:54,963 (FOOTSTEPS APPROACH) 206 00:12:59,043 --> 00:13:01,283 (OLY CALLS OUT) Family members in the building. 207 00:13:07,523 --> 00:13:10,943 (SIGHS) Oh, it's JJ. 208 00:13:11,043 --> 00:13:13,463 -JACINDA: Grangie's back! -Hey! 209 00:13:13,563 --> 00:13:16,143 Oh, I missed your cuddles. 210 00:13:16,243 --> 00:13:19,003 JACINDA: Was it cold in your winter? 211 00:13:20,003 --> 00:13:22,003 Um... 212 00:13:23,843 --> 00:13:26,663 A little bit. And boring. 213 00:13:26,763 --> 00:13:28,763 EDITH: Hello. 214 00:13:31,083 --> 00:13:33,583 -Hey. -Shh. 215 00:13:33,683 --> 00:13:36,103 Um, why don't you come to a party with me? 216 00:13:36,203 --> 00:13:37,783 -A party? -Yeah. 217 00:13:37,883 --> 00:13:41,343 (UPBEAT HIP-HOP MUSIC PLAYS) 218 00:13:41,443 --> 00:13:44,143 (EXCITED CHATTER) 219 00:13:44,243 --> 00:13:47,223 Maybe you could pivot into forensic nursing 220 00:13:47,323 --> 00:13:51,463 and be my assistant as I solve crimes and prosecute criminals. 221 00:13:51,563 --> 00:13:53,183 Hmm, so you're gonna be 222 00:13:53,283 --> 00:13:56,223 a fictional character in a TV show. 223 00:13:56,323 --> 00:13:58,743 -Nice. -(SCOFFS) A podcast, please. 224 00:13:58,843 --> 00:14:00,843 Oh, yeah, makes way more sense. 225 00:14:02,203 --> 00:14:04,143 (REEMA CHUCKLES) 226 00:14:04,243 --> 00:14:07,463 That guy is like a vortex of awkward. 227 00:14:07,563 --> 00:14:09,223 VINCE: Terrible. 228 00:14:09,323 --> 00:14:12,043 Obviously he knows we're too cool, so... 229 00:14:13,483 --> 00:14:15,563 -Hey. -Yeah. 230 00:14:18,843 --> 00:14:22,783 I would absolutely experience a vaginal birth if I could. 231 00:14:22,883 --> 00:14:24,783 But don't you hear that from loads of guys? 232 00:14:24,883 --> 00:14:27,703 (LAUGHS) I have literally never heard that. 233 00:14:27,803 --> 00:14:28,943 -Never? -No. 234 00:14:29,043 --> 00:14:31,183 -Really? For real? -(LAUGHS) Ooh. 235 00:14:31,283 --> 00:14:33,283 -What? -Oh, here. Here, here. 236 00:14:36,443 --> 00:14:38,943 -That's electric. -It is wild, huh? 237 00:14:39,043 --> 00:14:40,943 I've always loved pregnant people. 238 00:14:41,043 --> 00:14:42,623 -Mm. -And older women. 239 00:14:42,723 --> 00:14:46,263 OK, Handsy, step away from the sentient being. 240 00:14:46,363 --> 00:14:48,983 -We were having a moment. -A lesbian moment? 241 00:14:49,083 --> 00:14:51,183 Oh, OK. Yeah, right. 242 00:14:51,283 --> 00:14:53,623 But you do have really nice hands. 243 00:14:53,723 --> 00:14:55,463 We're going, we're leaving. OK. Goodbye. 244 00:14:55,563 --> 00:14:57,883 -Goodbye. -Oh, well, peace be upon you. 245 00:15:04,843 --> 00:15:06,843 Hi there. 246 00:15:07,523 --> 00:15:09,523 No. 247 00:15:09,963 --> 00:15:13,783 (CHUCKLES) Could you be more desperate? 248 00:15:13,883 --> 00:15:16,383 I'm just reshuffling my energy, 249 00:15:16,483 --> 00:15:17,663 so it's possible 250 00:15:17,763 --> 00:15:20,263 I'm not connecting with the right people yet. 251 00:15:20,363 --> 00:15:22,063 Oh, connect with your shoes. 252 00:15:22,163 --> 00:15:24,323 You've got two vaginas right there. 253 00:15:26,763 --> 00:15:27,823 Mm. 254 00:15:27,923 --> 00:15:31,223 Aloha, everyone. Thanks for coming. 255 00:15:31,323 --> 00:15:35,263 Um, I meditated on 256 00:15:35,363 --> 00:15:37,183 what Talia means to me 257 00:15:37,283 --> 00:15:42,263 and I could feel our baby communicating with me, 258 00:15:42,363 --> 00:15:45,103 moving, dancing, 259 00:15:45,203 --> 00:15:48,283 interpreting our shared truth. 260 00:15:49,883 --> 00:15:53,803 And now I would like to share that truth with all of you. 261 00:15:55,363 --> 00:16:00,483 The moves I make now are the moves made by our baby. 262 00:16:09,683 --> 00:16:12,683 (MEDITATIVE CHANTING MUSIC PLAYS) 263 00:16:33,843 --> 00:16:36,483 (GASPS) 264 00:16:44,763 --> 00:16:46,143 -(GASPS) -Oh. 265 00:16:46,243 --> 00:16:48,243 (SUPPRESSED LAUGHTER) 266 00:16:59,643 --> 00:17:02,163 (CHEERING AND APPLAUSE) 267 00:17:05,323 --> 00:17:07,703 Whoo! Whoo! 268 00:17:07,803 --> 00:17:09,583 Yes! 269 00:17:09,683 --> 00:17:11,263 OK. OK. 270 00:17:11,363 --> 00:17:13,343 Those of you who know Ariel know 271 00:17:13,443 --> 00:17:15,943 that her speech was bound to be a dance. 272 00:17:16,043 --> 00:17:17,143 (LAUGHS) 273 00:17:17,243 --> 00:17:19,183 And I know that I should expect the unexpected 274 00:17:19,283 --> 00:17:22,283 but she still manages to surprise me every day. 275 00:17:23,803 --> 00:17:25,783 Surprise! 276 00:17:25,883 --> 00:17:28,623 (ALL CHEER RAPTUROUSLY) 277 00:17:28,723 --> 00:17:31,723 -(CORK POPS) -(UPBEAT HIP-HOP MUSIC PLAYS) 278 00:17:41,363 --> 00:17:44,403 Going up. Going down. 279 00:17:45,603 --> 00:17:48,323 -Going down! -Groove it up. 280 00:17:50,243 --> 00:17:52,143 Wait, wait, wait, wait, wait. 281 00:17:52,243 --> 00:17:54,323 (LAUGHTER) 282 00:17:56,123 --> 00:17:58,123 MAN: Whoo-whoo! 283 00:17:59,403 --> 00:18:00,623 Yes, Jase! 284 00:18:00,723 --> 00:18:02,843 (PEOPLE WHOOP) 285 00:18:04,163 --> 00:18:07,303 Hey there. I'm Bowie. What's your name? 286 00:18:07,403 --> 00:18:08,983 Dude, stop! 287 00:18:09,083 --> 00:18:10,663 Yeah, that's fine. 288 00:18:10,763 --> 00:18:12,743 Hey, don't worry about it. How about you? 289 00:18:12,843 --> 00:18:15,823 -Mm-mm. -Hey, can I get a beer? 290 00:18:15,923 --> 00:18:18,583 -Can I grab one too, bro? -Hey! 291 00:18:18,683 --> 00:18:21,863 -Hi. -Keeks didn't want to come? 292 00:18:21,963 --> 00:18:24,223 No, she did. She just had a work thing. 293 00:18:24,323 --> 00:18:26,523 -Sorry? -She had a work thing. 294 00:18:27,963 --> 00:18:31,063 -I might... -Can I join you? 295 00:18:31,163 --> 00:18:33,163 -OK. -OK. 296 00:18:38,523 --> 00:18:40,923 (HIP-HOP MUSIC CONTINUES IN BACKGROUND) 297 00:18:44,803 --> 00:18:46,703 -Cheers. -Salud. 298 00:18:46,803 --> 00:18:49,423 Here's to... 299 00:18:49,523 --> 00:18:51,983 Quick. Say something. 300 00:18:52,083 --> 00:18:55,723 -To...the future. -To the future? OK. 301 00:18:59,603 --> 00:19:03,723 So, how's your mum and everyone? 302 00:19:04,723 --> 00:19:06,723 Uh, they are... 303 00:19:08,003 --> 00:19:09,303 ..who they are. 304 00:19:09,403 --> 00:19:12,703 Mm. (LAUGHS) Yeah. 305 00:19:12,803 --> 00:19:15,703 So I wanted to talk to you about J. 306 00:19:15,803 --> 00:19:17,223 -Mm. -Just about our days. 307 00:19:17,323 --> 00:19:19,323 Oh, yeah. 308 00:19:19,963 --> 00:19:22,223 I got into this animation academy thing. 309 00:19:22,323 --> 00:19:24,183 -Really? -Yeah. 310 00:19:24,283 --> 00:19:26,383 I mean, I'm not surprised that you got in. 311 00:19:26,483 --> 00:19:30,023 -I just, I didn't know that... -I just didn't wanna jinx it. 312 00:19:30,123 --> 00:19:35,143 But, yeah, I got in and I'm pretty stoked. 313 00:19:35,243 --> 00:19:36,143 Yeah! 314 00:19:36,243 --> 00:19:37,623 I've already met this other guy 315 00:19:37,723 --> 00:19:39,303 who wants to make the same type games. 316 00:19:39,403 --> 00:19:41,943 That is so exciting. 317 00:19:42,043 --> 00:19:44,223 I'm sorry, I should have told you. 318 00:19:44,323 --> 00:19:46,783 -Or at least asked you before. -No, that... 319 00:19:46,883 --> 00:19:49,183 I'll still work at Picá del Sabor a few nights a week, 320 00:19:49,283 --> 00:19:51,063 helping out Rosa, maybe weekends. 321 00:19:51,163 --> 00:19:52,703 I'm not entirely sure yet but... 322 00:19:52,803 --> 00:19:54,423 It's totally fine, I get it. 323 00:19:54,523 --> 00:19:56,523 Thanks, Ol. 324 00:20:00,363 --> 00:20:02,803 -Is everything OK? -Yeah, I-I... 325 00:20:04,883 --> 00:20:06,983 I also applied for this thing. 326 00:20:07,083 --> 00:20:09,343 A scholarship. 327 00:20:09,443 --> 00:20:12,283 For an exchange in New York. 328 00:20:13,283 --> 00:20:15,283 Oh. 329 00:20:15,763 --> 00:20:17,943 Yeah. Sorry, I should have warned you. 330 00:20:18,043 --> 00:20:20,643 No, no, no, it's fine. It's just... 331 00:20:21,643 --> 00:20:23,743 I didn't realise you still wanted to go to New York. 332 00:20:23,843 --> 00:20:26,583 Yeah. Yeah. 333 00:20:26,683 --> 00:20:28,543 I mean, it's kind of impossible. 334 00:20:28,643 --> 00:20:32,943 It would be this huge deal for you and for J obviously. 335 00:20:33,043 --> 00:20:34,743 -Four months, it's... -No, no, no. 336 00:20:34,843 --> 00:20:37,183 I don't want you to worry about that. 337 00:20:37,283 --> 00:20:40,203 If it happens, we can find a way to make it work. 338 00:20:41,483 --> 00:20:43,783 -It sounds pretty cool, though. -Yeah. 339 00:20:43,883 --> 00:20:46,463 Yeah, I don't even know if I'll get to the interview stage. 340 00:20:46,563 --> 00:20:48,063 It's pretty competitive. 341 00:20:48,163 --> 00:20:50,023 I once met someone 342 00:20:50,123 --> 00:20:52,103 who said it's only competitive if you don't get in. 343 00:20:52,203 --> 00:20:54,203 (LAUGHS) 344 00:20:55,123 --> 00:20:56,743 She sounds young. 345 00:20:56,843 --> 00:20:58,823 Yeah, she was. 346 00:20:58,923 --> 00:21:01,123 No, no, I reckon go for it. 347 00:21:02,843 --> 00:21:05,823 Go the full...full Oly. 348 00:21:05,923 --> 00:21:07,743 (BOTH LAUGH) 349 00:21:07,843 --> 00:21:09,503 I'm proud of you. 350 00:21:09,603 --> 00:21:12,603 (TENDER MUSIC) 351 00:21:19,363 --> 00:21:22,183 SONG: ♪ Call me King Brown You ain't messin' with me now 352 00:21:22,283 --> 00:21:24,823 ♪ I came too far just to go back down 353 00:21:24,923 --> 00:21:27,383 ♪ Call me King Brown Makin' money out my mouth 354 00:21:27,483 --> 00:21:30,183 ♪ Yes, it's Barkaa, ah, and this is my house 355 00:21:30,283 --> 00:21:32,743 ♪ Call me King Brown You ain't messin' with me now 356 00:21:32,843 --> 00:21:34,783 ♪ Came too far just to go back down... ♪ 357 00:21:34,883 --> 00:21:36,343 (ZAC JABBERS) 358 00:21:36,443 --> 00:21:38,823 Hey, Daddy, come on now. 359 00:21:38,923 --> 00:21:40,863 -Hey, Daddy! -Alright, get a photo. 360 00:21:40,963 --> 00:21:42,743 -Ready, ready, ready? -Yeah. 361 00:21:42,843 --> 00:21:44,823 -Oh! -(ALL LAUGH) 362 00:21:44,923 --> 00:21:47,023 ♪ La, I don't even speak Spanish 363 00:21:47,123 --> 00:21:48,783 ♪ But they all call me Mami 364 00:21:48,883 --> 00:21:50,983 ♪ I ain't crying over budoo unless that budoo makes... ♪ 365 00:21:51,083 --> 00:21:52,703 SANTI: That's insane. (LAUGHS) 366 00:21:52,803 --> 00:21:54,823 I can't believe it. Fucking nuts. 367 00:21:54,923 --> 00:21:57,223 (LAUGHS) So... 368 00:21:57,323 --> 00:21:59,263 -MICHAEL: Hey, there you are. -Oh, hey. 369 00:21:59,363 --> 00:22:01,383 -Just having a breather. -Ah. 370 00:22:01,483 --> 00:22:03,143 Oh, we can head off if you want. 371 00:22:03,243 --> 00:22:05,243 Oh, no, I'm fine. 372 00:22:06,203 --> 00:22:08,143 -Oh, thanks. -Hey. 373 00:22:08,243 --> 00:22:10,243 Sup? 374 00:22:10,843 --> 00:22:13,183 Um, Santi was just telling me about this course 375 00:22:13,283 --> 00:22:16,463 that he got into, so we had to talk about J's days. 376 00:22:16,563 --> 00:22:18,583 Oh, cool. Congratulations, man. 377 00:22:18,683 --> 00:22:20,663 Thanks, bro. 378 00:22:20,763 --> 00:22:23,583 Uh, is it like a uni course or... 379 00:22:23,683 --> 00:22:26,303 Uh, sort of. Animation. 380 00:22:26,403 --> 00:22:27,623 Oh! 381 00:22:27,723 --> 00:22:29,343 Yeah, no, I've, um, actually heard 382 00:22:29,443 --> 00:22:31,443 some of those vocational colleges are pretty good. 383 00:22:33,043 --> 00:22:35,223 Isn't international law vocational? 384 00:22:35,323 --> 00:22:36,343 Well, I'm not sure 385 00:22:36,443 --> 00:22:38,443 my PhD supervisor would agree with that. 386 00:22:42,043 --> 00:22:43,943 Uh, OK, I might go back. 387 00:22:44,043 --> 00:22:46,043 OK. 388 00:22:47,003 --> 00:22:49,683 (SIGHS) See ya, champ. 389 00:22:52,883 --> 00:22:54,883 See ya. 390 00:23:00,283 --> 00:23:03,183 So, um, there actually was something 391 00:23:03,283 --> 00:23:06,483 I really wanted to talk to you about, if it's OK. 392 00:23:08,363 --> 00:23:10,363 You...you want to do that here? 393 00:23:11,523 --> 00:23:13,023 (EXHALES) Um... 394 00:23:13,123 --> 00:23:14,823 (CLEARS THROAT) 395 00:23:14,923 --> 00:23:16,823 A scale of one to ten, 396 00:23:16,923 --> 00:23:20,743 how important do you think interpretive dance is 397 00:23:20,843 --> 00:23:22,843 to the success of a relationship? 398 00:23:24,883 --> 00:23:27,163 -Oly? -(CHUCKLES) 399 00:23:29,043 --> 00:23:31,043 Oh! 400 00:23:33,123 --> 00:23:35,123 (OLY STIFLES LAUGHTER) 401 00:23:41,523 --> 00:23:43,523 Hmm. 402 00:23:44,323 --> 00:23:46,323 Hmmmm. 403 00:23:46,883 --> 00:23:48,783 SHOP ASSISTANT: Are you sure you don't need any help? 404 00:23:48,883 --> 00:23:50,783 Um, mmm... 405 00:23:50,883 --> 00:23:52,663 I'm just making sure 406 00:23:52,763 --> 00:23:56,583 that I'm thoroughly exploring all my options. 407 00:23:56,683 --> 00:24:00,623 You know the Great North Walk? Yeah. 408 00:24:00,723 --> 00:24:02,983 Well, I'm doing it. (CHUCKLES) 409 00:24:03,083 --> 00:24:06,863 With my son, because we are very close. 410 00:24:06,963 --> 00:24:09,383 You, uh, close with any of these boots? 411 00:24:09,483 --> 00:24:10,863 Well, these ones are light 412 00:24:10,963 --> 00:24:12,663 but I'm worried that the sole's too thin, 413 00:24:12,763 --> 00:24:15,943 and these ones are screaming, "Toenail trouble!" 414 00:24:16,043 --> 00:24:20,643 But these ones, these ones feel too heavy. 415 00:24:22,723 --> 00:24:24,583 Maybe they're not heavy. 416 00:24:24,683 --> 00:24:27,943 Are there any of these I can put back, do you think? 417 00:24:28,043 --> 00:24:31,783 No, no, no. Uh, I'm going to try them all again. 418 00:24:31,883 --> 00:24:34,103 Thank you. 419 00:24:34,203 --> 00:24:35,583 Hmmm. 420 00:24:35,683 --> 00:24:37,763 (PEBBLES CRUNCH LOUDLY) 421 00:24:39,963 --> 00:24:41,963 Sweet. 422 00:24:46,123 --> 00:24:48,123 Friend! 423 00:24:48,923 --> 00:24:50,383 -No! -MAN: Have a good weekend. 424 00:24:50,483 --> 00:24:52,023 -See you, mate. -DOM: Wait, brother! 425 00:24:52,123 --> 00:24:55,123 Friend! No, don't go. Wait! 426 00:24:56,243 --> 00:24:58,243 -Please, wait up! -Excuse me! 427 00:24:59,523 --> 00:25:02,463 Wait! Please! 428 00:25:02,563 --> 00:25:05,063 Wait, wait, wait, wait! Please stop. 429 00:25:05,163 --> 00:25:07,163 Are you... 430 00:25:08,443 --> 00:25:10,903 -(BOTH SCREAM) Radiohead! -Oh, my God! 431 00:25:11,003 --> 00:25:13,703 (BOTH CACKLE) 432 00:25:13,803 --> 00:25:16,903 Excuse me? Are you gonna pay for those? 433 00:25:17,003 --> 00:25:21,263 -They're gonna be too heavy. -That was my exact concern. 434 00:25:21,363 --> 00:25:25,783 Oh! I've missed you and your shoe opinions. 435 00:25:25,883 --> 00:25:27,863 -I tried to internet-sleuth you. -Really? 436 00:25:27,963 --> 00:25:31,663 Yes, man, I wanted to catch up but...no luck! 437 00:25:31,763 --> 00:25:33,703 And then my dad got sick 438 00:25:33,803 --> 00:25:36,323 and I moved down to look after him and then... 439 00:25:37,603 --> 00:25:42,903 He died coming up to a year in, um...a year in a few weeks. 440 00:25:43,003 --> 00:25:45,503 -Sorry, man. -Yeah, yeah, it's... 441 00:25:45,603 --> 00:25:47,463 Just weird, you know. 442 00:25:47,563 --> 00:25:49,343 Where...where... whereabouts was he? 443 00:25:49,443 --> 00:25:51,503 -Mornington Peninsula. -Oh, yeah. 444 00:25:51,603 --> 00:25:53,843 -Which, uh, town? -Rosebud. 445 00:25:55,483 --> 00:25:57,483 Have you been there? 446 00:25:58,363 --> 00:26:01,103 Nah, nah, but I know it. 447 00:26:01,203 --> 00:26:04,663 So good to see you, bro. So good to see ya. 448 00:26:04,763 --> 00:26:07,763 (GENTLE MUSIC) 449 00:26:11,723 --> 00:26:13,723 HECTOR: Rosa? 450 00:26:14,723 --> 00:26:15,863 (SPEAKS SPANISH) 451 00:26:15,963 --> 00:26:17,963 HECTOR: I wanted to talk to you. 452 00:26:22,523 --> 00:26:24,523 OK. 453 00:26:25,683 --> 00:26:29,383 One of the things that I admire about you is how you adapt. 454 00:26:29,483 --> 00:26:33,483 I know what it's like for you to have built a life over here. 455 00:26:34,843 --> 00:26:36,543 (CONTINUES IN SPANISH) 456 00:26:36,643 --> 00:26:38,643 True. 457 00:26:41,683 --> 00:26:43,063 No. 458 00:26:43,163 --> 00:26:45,103 But I don't blame you for walking away. 459 00:26:45,203 --> 00:26:49,163 I didn't walk away. I went for a walk. To think. 460 00:26:56,563 --> 00:26:59,183 I know Gabe. I was Gabe. 461 00:26:59,283 --> 00:27:02,083 I was also in the way of my mum's happiness. 462 00:27:09,043 --> 00:27:11,963 -How are you so reasonable? -Ah! 463 00:27:13,403 --> 00:27:14,503 (LAUGHS) 464 00:27:14,603 --> 00:27:17,743 No, but you're like from another planet. 465 00:27:17,843 --> 00:27:19,903 Is that so bad? 466 00:27:20,003 --> 00:27:23,323 No. (CHUCKLES) No. 467 00:27:33,763 --> 00:27:35,763 Will you marry me? 468 00:27:38,203 --> 00:27:40,723 -(UPBEAT LATIN POP MUSIC) -What? 469 00:27:47,803 --> 00:27:50,023 -Only if you say yes. -Yes! 470 00:27:50,123 --> 00:27:51,623 -Yes? -Yes. 471 00:27:51,723 --> 00:27:53,723 Yes. (LAUGHS) 472 00:27:56,003 --> 00:27:58,003 -Yes. -(CHUCKLES) 473 00:28:02,963 --> 00:28:05,043 (LATIN POP MUSIC CONTINUES)