1 00:00:08,986 --> 00:00:11,147 2 (HINGES SQUEAL) 2 00:00:17,069 --> 00:00:20,070 (MELANCHOLY AMBIENT MUSIC) 3 00:00:47,398 --> 00:00:49,198 Just extraordinary. 4 00:00:49,278 --> 00:00:52,279 The fried corn ones are not bad, but these? 5 00:00:52,359 --> 00:00:53,760 Perfection! 6 00:00:53,840 --> 00:00:56,280 Yes, it is from Argentina. 7 00:00:56,360 --> 00:00:58,561 My mother's own recipe. 8 00:00:58,641 --> 00:01:02,402 (CHUCKLES) Well, you have the touch. 9 00:01:02,482 --> 00:01:06,764 You have to make it with corazon. Heart. 10 00:01:06,844 --> 00:01:08,484 -(LAUGHS) -(WOMAN SIGHS) 11 00:01:08,564 --> 00:01:09,924 I knew I should have ordered online. 12 00:01:10,005 --> 00:01:14,206 Could you hurry up, por favor? I'm in el rusho here. 13 00:01:14,286 --> 00:01:16,326 What can I get you, mister? 14 00:01:16,406 --> 00:01:18,287 Please, call me Kenny. 15 00:01:18,367 --> 00:01:22,208 I can't quite decide between the beef and the corn. 16 00:01:22,288 --> 00:01:25,209 Fuck me, it's like waiting for the next ice age! 17 00:01:25,289 --> 00:01:28,250 I'm almost done, young lady. 18 00:01:28,330 --> 00:01:30,011 I'll have three of the beef 19 00:01:30,091 --> 00:01:32,811 or, um, what would you recommend? 20 00:01:32,891 --> 00:01:36,532 They are all excellent. 21 00:01:36,612 --> 00:01:38,813 (CHUCKLES) 22 00:01:38,893 --> 00:01:40,774 Oh, my God, could you two get a room? 23 00:01:40,854 --> 00:01:42,974 Seriously, could you wrinklies 24 00:01:43,054 --> 00:01:44,655 stop batting your crepe-y eyelids at each other? 25 00:01:44,735 --> 00:01:47,056 Some of us have our actual lives we want to live here. 26 00:01:47,136 --> 00:01:50,177 -Out of my shop! -(SCOFFS) What? 27 00:01:50,257 --> 00:01:52,257 Not going to serve you. 28 00:01:52,737 --> 00:01:56,418 You cannot kick me out. It is my human right to get an empanada. 29 00:01:56,498 --> 00:01:59,019 You are very rude. You don't deserve my food. 30 00:01:59,099 --> 00:02:01,100 Well, I have a condition 31 00:02:01,180 --> 00:02:03,901 that says I need to eat every three to four hours. 32 00:02:08,182 --> 00:02:11,503 That is not a condition, that is a normal appetite. 33 00:02:11,583 --> 00:02:13,904 -Get out of my shop! -(SCOFFS) 34 00:02:15,184 --> 00:02:16,464 Fine. 35 00:02:16,544 --> 00:02:18,745 (MUTTERS INDISTINCTLY) 36 00:02:18,825 --> 00:02:22,346 Could I get a couple of the chorizo ones to go? 37 00:02:22,426 --> 00:02:24,427 No! 38 00:02:25,187 --> 00:02:27,948 You're going down, beeyatch! 39 00:02:28,028 --> 00:02:29,428 -(KENNY LAUGHS) -(DINERS CHEER) 40 00:02:29,508 --> 00:02:32,469 KENNY: Bravo! (LAUGHS) 41 00:02:32,549 --> 00:02:36,630 Bravo! Bravo, Bernardita! 42 00:02:39,311 --> 00:02:42,152 -So, what have you got on today? -Dress rehearsal for our show. 43 00:02:42,232 --> 00:02:44,753 (GASPS) That's exciting! 44 00:02:44,833 --> 00:02:46,553 I forgot your costume. 45 00:02:46,633 --> 00:02:48,394 Yeah. 46 00:02:48,474 --> 00:02:50,755 I'll bring it before recess. 47 00:02:50,835 --> 00:02:52,715 All your good deeds will be seen, Mum. 48 00:02:52,795 --> 00:02:56,156 My good deeds? 49 00:02:56,236 --> 00:02:58,237 Thanks. 50 00:02:59,717 --> 00:03:02,198 (SCHOOL BELL RINGS) 51 00:03:07,200 --> 00:03:09,200 Hey. 52 00:03:09,640 --> 00:03:11,641 -Caffeine? -Yes. 53 00:03:13,161 --> 00:03:17,243 It's unbelievable. He just blanked me in the street. 54 00:03:17,323 --> 00:03:19,643 I mean, how are we supposed to effectively co-parent 55 00:03:19,723 --> 00:03:21,044 if he's gonna be this immature? 56 00:03:21,124 --> 00:03:23,124 Mm, I know, right? 57 00:03:24,725 --> 00:03:27,966 Mads? I'm sort of going through something here. 58 00:03:29,286 --> 00:03:31,567 Sorry, sorry, just trying to tee up a couple bags. 59 00:03:31,647 --> 00:03:33,047 Anyway, what's the problem? 60 00:03:33,127 --> 00:03:35,008 You're with that professor guy now. 61 00:03:35,088 --> 00:03:39,849 No, I'm not, because we agreed that it was unethical. 62 00:03:41,090 --> 00:03:43,290 Hot. 63 00:03:43,370 --> 00:03:46,211 -(SQUEALS) Hi, darling! -Ah! 64 00:03:46,291 --> 00:03:48,332 Hi, hot mamma. 65 00:03:48,412 --> 00:03:51,093 -Stop it. -(BOTH LAUGH) 66 00:03:52,373 --> 00:03:53,734 Teen mum. Hi. 67 00:03:53,814 --> 00:03:55,054 Olympia. 68 00:03:55,134 --> 00:03:57,455 Yeah, yeah, yeah, I know, sweetie. 69 00:03:57,535 --> 00:04:00,736 (SIGHS) Look at us. Yummy mummies. 70 00:04:00,816 --> 00:04:02,256 (LAUGHS) 71 00:04:02,336 --> 00:04:03,897 Is it too early for a mimosa? 72 00:04:03,977 --> 00:04:07,298 It's 9:15. On Monday. 73 00:04:07,378 --> 00:04:10,099 You're right. We'll give it half an hour. 74 00:04:10,179 --> 00:04:12,179 (SNORTS) 75 00:04:14,700 --> 00:04:17,941 I am literally gonna die if I don't get a coffee. 76 00:04:18,021 --> 00:04:20,382 -You guys good? -Mm-hm. 77 00:04:26,984 --> 00:04:28,104 -Hey, girl. -Hi. 78 00:04:28,184 --> 00:04:29,264 Hi. Hey, uh, could I... 79 00:04:29,344 --> 00:04:31,345 New friend? 80 00:04:32,225 --> 00:04:34,106 Talked her out of a K-hole in the bathroom 81 00:04:34,186 --> 00:04:35,546 at parent-teacher night. 82 00:04:35,626 --> 00:04:38,307 -How old is she? -33? 83 00:04:39,347 --> 00:04:41,548 46? She's fun. 84 00:04:42,628 --> 00:04:44,509 By which you mean...? 85 00:04:44,589 --> 00:04:48,550 She's married to some hedge fund guy and always has coke. 86 00:04:49,870 --> 00:04:52,351 Mads, she's a human train wreck. 87 00:04:54,112 --> 00:04:56,432 Like I said, she's fun. 88 00:04:59,713 --> 00:05:04,075 Kombucha vodka spritz. Sugar-free. 89 00:05:09,236 --> 00:05:11,757 Mm. Come on, bitch! 90 00:05:11,837 --> 00:05:14,798 Nah, I'm good. Thanks. 91 00:05:14,878 --> 00:05:16,879 One more for me. 92 00:05:20,480 --> 00:05:23,481 (PLAYFUL STACCATO MUSIC) 93 00:05:46,207 --> 00:05:50,249 (PANTS) 94 00:05:55,690 --> 00:05:59,411 Surprise! It's me! 95 00:06:00,732 --> 00:06:03,573 Your erstwhile favourite person! 96 00:06:05,773 --> 00:06:08,894 I'm trying to do a thing where I apologise for being a dick, 97 00:06:08,974 --> 00:06:10,815 but with visual aids. 98 00:06:10,895 --> 00:06:12,935 I get it. 99 00:06:17,897 --> 00:06:19,897 What's wrong? 100 00:06:36,062 --> 00:06:38,783 I'm not going out partying with Madison anymore. 101 00:06:39,943 --> 00:06:41,064 Cool. 102 00:06:41,144 --> 00:06:43,945 I realise everyone thinks 103 00:06:44,025 --> 00:06:46,745 that I'm way more fun when I'm partying 104 00:06:46,826 --> 00:06:50,267 and everyone really prefers the new chilled-out Oly, 105 00:06:50,347 --> 00:06:52,427 but I just can't do it anymore. 106 00:06:52,507 --> 00:06:54,748 I'm not sure everyone thinks that. 107 00:06:58,909 --> 00:07:01,670 I mean, I prefer the old Oly. 108 00:07:04,391 --> 00:07:06,391 Are you OK? 109 00:07:08,792 --> 00:07:11,873 Bit thrown by Vince's new thing. 110 00:07:11,953 --> 00:07:14,954 Ayesha? She's lovely. 111 00:07:18,275 --> 00:07:22,916 But you got married and you didn't want to be with him. 112 00:07:22,996 --> 00:07:25,477 I don't want to talk about this right now. 113 00:07:25,557 --> 00:07:27,718 I'm having a really shitty day with Mum. 114 00:07:27,798 --> 00:07:30,479 Is she upset about your divorce? 115 00:07:31,679 --> 00:07:33,880 She's upset because I dropped out of uni 116 00:07:33,960 --> 00:07:36,881 and now I am completely broke 117 00:07:36,961 --> 00:07:39,881 and stuck here with her constantly making suggestions 118 00:07:39,961 --> 00:07:42,442 as to what I should be doing with my life. 119 00:07:44,163 --> 00:07:45,603 (BALLOON SQUEAKS) 120 00:07:45,683 --> 00:07:47,684 (BALLOON POPS) 121 00:07:49,444 --> 00:07:52,565 (MELANCHOLY AMBIENT MUSIC) 122 00:07:55,966 --> 00:07:57,967 (SIGHS) 123 00:08:03,008 --> 00:08:05,009 Hola, Santi. 124 00:08:07,650 --> 00:08:10,371 -Hola, Santi. -So, what do we need to do? 125 00:08:11,571 --> 00:08:14,532 We need to move the drink fridge out the back. 126 00:08:14,612 --> 00:08:16,532 The new one is coming early tomorrow. 127 00:08:16,612 --> 00:08:18,613 OK. 128 00:08:19,973 --> 00:08:22,574 I don't keep track of her every move, Ita. 129 00:08:22,654 --> 00:08:26,735 But if you want to know, she blanked me in the street today. 130 00:08:26,816 --> 00:08:29,296 I think Oly's very unhappy. 131 00:08:29,376 --> 00:08:31,937 Well, she has a boyfriend now, 132 00:08:32,017 --> 00:08:35,938 so apparently you don't know what you're talking about. 133 00:08:36,018 --> 00:08:38,139 A boyfriend? Who? 134 00:08:41,100 --> 00:08:43,100 So, what's wrong with the fridge? 135 00:08:57,145 --> 00:08:59,265 Because apparently, Santi, 136 00:08:59,345 --> 00:09:02,146 your grandmother still thinks that we're running a food truck 137 00:09:02,226 --> 00:09:03,667 instead of three restaurants. 138 00:09:03,747 --> 00:09:05,747 Sorry I asked. 139 00:09:09,748 --> 00:09:11,749 (TAPS ON GLASS) 140 00:09:14,230 --> 00:09:16,390 Hola, Domcito. 141 00:09:16,470 --> 00:09:19,591 G'day. It too late for a bite? 142 00:09:21,512 --> 00:09:24,713 Oh, well. Can I give you a hand with something else? 143 00:09:24,793 --> 00:09:26,914 Don't you have a business to run? 144 00:09:26,994 --> 00:09:29,794 Yeah, but I like the vibe here. 145 00:09:29,874 --> 00:09:31,795 It's hands-on, you know? 146 00:09:31,875 --> 00:09:35,156 On the tools, at the coalface. 147 00:09:35,236 --> 00:09:37,557 Maybe you can help us move the fridge? 148 00:09:37,637 --> 00:09:41,758 Yeah, no, I've got a bit of a dodgy disc, so best not to. 149 00:09:45,599 --> 00:09:49,440 Did you see that Ita's becoming an internet sensation? 150 00:09:49,520 --> 00:09:53,842 You didn't see it? Watch. How's this for a review? 151 00:09:53,922 --> 00:09:56,242 "I waited an hour for food 152 00:09:56,322 --> 00:09:59,163 "while this Jurassic crone behind the counter 153 00:09:59,243 --> 00:10:02,804 "tried to hook up with some geezer in a three-piece suit, 154 00:10:02,884 --> 00:10:06,525 "then refused me service because I have a condition." 155 00:10:06,605 --> 00:10:07,766 -What? -(LAUGHS) Yeah. 156 00:10:07,846 --> 00:10:09,126 And she writes, 157 00:10:09,206 --> 00:10:12,047 "Also my friend found a dead cockroach in her arepa. 158 00:10:12,127 --> 00:10:15,168 "Worst service ever. Zero stars." 159 00:10:15,248 --> 00:10:18,209 Oh, my God! No! 160 00:10:18,289 --> 00:10:21,490 Businesses like ours live or die by online reviews. 161 00:10:21,570 --> 00:10:25,171 It's only an online troll. I wouldn't worry about... 162 00:10:25,251 --> 00:10:27,252 Ita! 163 00:10:49,298 --> 00:10:51,299 No. 164 00:11:10,785 --> 00:11:12,785 -(FRIDGE CLATTERS) -Aargh! 165 00:11:13,185 --> 00:11:15,266 (GROANS) 166 00:11:15,346 --> 00:11:17,707 And what did you learn about at school today? 167 00:11:17,787 --> 00:11:19,467 About planets. 168 00:11:19,547 --> 00:11:21,348 Oh. What's your favourite planet? 169 00:11:21,428 --> 00:11:24,469 -Earth. -Good choice. 170 00:11:26,029 --> 00:11:28,110 (SWINGS CREAK NEARBY) 171 00:11:30,391 --> 00:11:31,791 What are you doing, J? 172 00:11:31,871 --> 00:11:34,792 (CHILDREN CHAT AND GIGGLE) 173 00:11:36,832 --> 00:11:38,833 -J? -BOY: Over here. Over here. 174 00:11:40,434 --> 00:11:42,994 Yes! The power of prayer, Mum! 175 00:11:44,675 --> 00:11:47,196 Uh... 176 00:11:47,276 --> 00:11:49,276 J, that's not... 177 00:12:01,200 --> 00:12:02,720 SANTI ON RECORDING: Hey, you've reached Santi. 178 00:12:02,800 --> 00:12:04,121 -You know what to do. -(LINE BEEPS) 179 00:12:04,201 --> 00:12:06,841 Santi, what the heck is Bernardita teaching Jacinda? 180 00:12:06,922 --> 00:12:08,842 She just prayed to get a go on the swings. 181 00:12:08,922 --> 00:12:10,483 Can you tell her to cut it out? 182 00:12:10,563 --> 00:12:12,243 Where is Sebastian? 183 00:12:12,323 --> 00:12:14,324 Staying at Dad's this week, Ita. 184 00:12:14,404 --> 00:12:16,844 (VIDEO GAME SOUND EFFECTS BLARE) 185 00:12:16,925 --> 00:12:21,646 Oh, Gabe? I need some help on the computadora. 186 00:12:21,726 --> 00:12:23,767 -Now? -Now. 187 00:12:23,847 --> 00:12:28,168 -Can't Santi do it? -Your brother has a bad back. 188 00:12:28,248 --> 00:12:30,249 I'll do it for 50 bucks. 189 00:12:31,289 --> 00:12:33,049 You'll do it for nothing! 190 00:12:33,129 --> 00:12:36,130 And you'll start doing your own laundry. 191 00:12:36,210 --> 00:12:38,651 OK. Yep, alright. 192 00:12:53,696 --> 00:12:57,017 Or maybe your fake tan gave you mad cow disease. 193 00:13:04,339 --> 00:13:06,900 Ita, I've got this. 194 00:13:06,980 --> 00:13:08,980 Good boy. 195 00:13:14,862 --> 00:13:19,863 "The cockroach in our restaurant was you, you skanky cow." 196 00:13:34,508 --> 00:13:36,508 JACINDA: Mama! 197 00:13:38,469 --> 00:13:41,150 Sweetheart, it's OK. 198 00:13:41,230 --> 00:13:43,791 I'm here. You're OK. 199 00:13:43,871 --> 00:13:45,591 I had a bad dream. 200 00:13:45,671 --> 00:13:48,152 Oh, poor thing! 201 00:13:49,792 --> 00:13:51,153 Do you want to talk about it? 202 00:13:51,233 --> 00:13:53,393 I was burning in hell. 203 00:13:54,674 --> 00:13:57,435 Oh, my God, this family! 204 00:13:57,515 --> 00:13:59,155 Ita told you about hell? 205 00:13:59,235 --> 00:14:01,516 -No. -Wait here. 206 00:14:08,558 --> 00:14:10,279 (DIALLED PHONE RINGS) 207 00:14:10,359 --> 00:14:11,839 SANTI ON RECORDING: Hey, you've reached Santi. 208 00:14:11,919 --> 00:14:13,640 -You know what to do. -(LINE BEEPS) 209 00:14:13,720 --> 00:14:16,080 Santi, tell Ita to cut it out. 210 00:14:16,160 --> 00:14:17,681 How many times do I have to say 211 00:14:17,761 --> 00:14:19,681 we are not indoctrinating our innocent child 212 00:14:19,761 --> 00:14:20,962 with the delusional superstitions 213 00:14:21,042 --> 00:14:23,322 of an indefensible patriarchal death cult?! 214 00:14:23,402 --> 00:14:25,403 (DISCONNECT TONE BEEPS) 215 00:14:27,804 --> 00:14:29,204 -(LINE BEEPS) -OLY ON RECORDING: Olympia. 216 00:14:29,284 --> 00:14:32,885 Oly, it's not Ita. It's Scripture at school. 217 00:14:34,606 --> 00:14:37,527 (LIVELY LATIN MUSIC PLAYS) 218 00:14:43,328 --> 00:14:45,009 I'll look after him. 219 00:14:45,089 --> 00:14:46,769 Can I help you? 220 00:14:46,849 --> 00:14:48,850 Oh, hello. 221 00:14:49,930 --> 00:14:52,411 Um, empanada meal special? 222 00:14:52,491 --> 00:14:55,652 Is Bernardita here today? 223 00:14:57,493 --> 00:14:59,813 Unfortunately, she died. 224 00:14:59,893 --> 00:15:02,174 Oh, my God! 225 00:15:02,254 --> 00:15:05,335 Oh, I'm so sorry. 226 00:15:05,415 --> 00:15:07,456 I saw her here just yesterday. 227 00:15:07,536 --> 00:15:09,936 Oh, this is quite a shock. 228 00:15:11,857 --> 00:15:15,818 Um, are you going to order anything? 229 00:15:15,898 --> 00:15:18,099 -Mm? Uh... -No? 230 00:15:18,179 --> 00:15:19,699 -(STAMMERS) -I'll take this. 231 00:15:19,779 --> 00:15:21,300 -OK? -OK. 232 00:15:21,380 --> 00:15:23,580 And, um, next? 233 00:15:29,462 --> 00:15:31,983 -Hi, Ms Young. -Hi, Oly. 234 00:15:32,063 --> 00:15:34,944 Hi. I just had a quick question for you. 235 00:15:35,024 --> 00:15:37,065 Is Jacinda learning Scripture here? 236 00:15:37,145 --> 00:15:40,266 -Half an hour a week, Fridays. -Right. 237 00:15:40,346 --> 00:15:42,386 Why are you teaching kids Scripture at a public school? 238 00:15:42,466 --> 00:15:44,467 I know, right? (LAUGHS) 239 00:15:44,547 --> 00:15:45,867 If there really was a god, 240 00:15:45,947 --> 00:15:48,068 she'd sure as hell be doing a better job than this 241 00:15:48,148 --> 00:15:50,749 running this shit-show of a planet. 242 00:15:50,829 --> 00:15:52,949 So, then, why... 243 00:15:53,029 --> 00:15:54,190 Parent choice. 244 00:15:54,270 --> 00:15:55,990 You enrolled her in Scripture instead of Ethics 245 00:15:56,070 --> 00:15:57,311 at the start of the year. 246 00:15:57,391 --> 00:15:59,431 I certainly did not. 247 00:15:59,511 --> 00:16:01,512 Guess her dad did. 248 00:16:03,352 --> 00:16:05,353 (CONTEMPLATIVE MUSIC) 249 00:16:18,437 --> 00:16:20,077 (WOMAN CLEARS THROAT) 250 00:16:20,157 --> 00:16:21,358 Are you... 251 00:16:21,438 --> 00:16:25,959 Uh, yeah. Sorry. 252 00:16:26,039 --> 00:16:27,240 (GROANS SOFTLY) 253 00:16:27,320 --> 00:16:30,961 As I was saying, we could get you an MRI, 254 00:16:31,041 --> 00:16:32,401 but based on your work history, 255 00:16:32,481 --> 00:16:34,802 I'm fairly sure it's a herniated disc. 256 00:16:34,882 --> 00:16:36,963 I'm gonna write you a referral 257 00:16:37,043 --> 00:16:39,683 for a CT-guided steroid injection. 258 00:16:39,763 --> 00:16:41,764 That's it? 259 00:16:42,564 --> 00:16:44,525 Heat packs. Take it easy. 260 00:16:44,605 --> 00:16:45,925 And you cannot keep doing 261 00:16:46,005 --> 00:16:47,566 the kind of heavy labour you've been doing 262 00:16:47,646 --> 00:16:49,166 if you want a life without back pain. 263 00:16:49,246 --> 00:16:51,967 I just moved a fridge. 264 00:16:52,047 --> 00:16:55,048 It's an accumulation over time. 265 00:16:55,128 --> 00:16:57,369 A lot of tradies take better care of their tools 266 00:16:57,449 --> 00:16:58,849 than they do their bodies. 267 00:16:58,929 --> 00:17:02,610 Keep this up, you'll need a laminectomy by 27. 268 00:17:02,690 --> 00:17:04,211 Uh, what's that? 269 00:17:04,291 --> 00:17:06,291 Major back surgery. 270 00:17:08,372 --> 00:17:11,893 (CONTEMPLATIVE MUSIC CONTINUES) 271 00:17:15,414 --> 00:17:19,015 -Alright. Are you warm enough? -Yep. 272 00:17:21,336 --> 00:17:23,016 And don't worry. 273 00:17:23,096 --> 00:17:26,337 You don't have to do Scripture with that mean old nun anymore. 274 00:17:26,417 --> 00:17:28,818 You're gonna do Ethics instead. 275 00:17:28,898 --> 00:17:30,499 It's gonna be really fun. 276 00:17:30,579 --> 00:17:33,059 I kind of liked the animals in the ark. 277 00:17:34,700 --> 00:17:39,541 Mm. Well, the thing is, is that we're not religious people. 278 00:17:40,942 --> 00:17:42,942 What are we? 279 00:17:43,542 --> 00:17:47,304 We are sort of secular humanists, 280 00:17:47,384 --> 00:17:49,104 if I had to put a label on it. 281 00:17:49,184 --> 00:17:50,425 Ita believes in God. 282 00:17:50,505 --> 00:17:52,905 And Lelo and Tata and Rosa. 283 00:17:52,985 --> 00:17:55,986 Mm-hm, and that's their choice, and we respect that. 284 00:17:56,066 --> 00:17:58,107 But we don't believe it? 285 00:17:58,187 --> 00:18:00,428 I'm gonna let you make up your own mind 286 00:18:00,508 --> 00:18:02,068 when you're a little bit older. 287 00:18:02,148 --> 00:18:03,989 But what do you think? 288 00:18:04,069 --> 00:18:09,310 Well, I think that organised religion 289 00:18:09,390 --> 00:18:13,111 has caused war and misery and misogyny for thousands of years. 290 00:18:13,191 --> 00:18:15,112 I think it's completely irrational 291 00:18:15,192 --> 00:18:18,233 and I hate them scaring kids with this hell rubbish. 292 00:18:18,313 --> 00:18:21,914 -That was Grangie. -Grangie told you about hell? 293 00:18:23,594 --> 00:18:25,595 (SIGHS) 294 00:18:28,516 --> 00:18:31,637 Ita, Ita, come check this out. Come. 295 00:18:32,717 --> 00:18:34,438 (MAN ON VIDEO SHOUTS) Give me all your money! 296 00:18:34,518 --> 00:18:37,039 I don't understand what he's doing. 297 00:18:37,119 --> 00:18:39,519 It's, like, people, they do pranks and film them. 298 00:18:39,599 --> 00:18:42,480 -ITA: Young people want... -(MURMURS INDISTINCTLY) 299 00:18:42,560 --> 00:18:45,681 (READS) "..was you, you skanky cow." 300 00:18:45,761 --> 00:18:48,562 Bernardita! 301 00:19:16,290 --> 00:19:19,011 Mum, chill. I don't know what you're talking about. 302 00:19:49,260 --> 00:19:51,301 (CHILDREN CHAT AND LAUGH) 303 00:19:53,661 --> 00:19:57,223 Good morning, everyone, and welcome to the KY assembly. 304 00:19:57,303 --> 00:20:00,504 We are especially delighted to have Principal Whelan... 305 00:20:00,584 --> 00:20:01,664 How did it come up? 306 00:20:01,744 --> 00:20:03,945 She just asked if it's true 307 00:20:04,025 --> 00:20:06,185 pets can't go to heaven 308 00:20:06,265 --> 00:20:08,386 like the lady at school said. 309 00:20:08,466 --> 00:20:09,906 So, what did you say? 310 00:20:09,986 --> 00:20:13,948 I said, "There's no such thing as heaven...or hell." 311 00:20:14,028 --> 00:20:16,708 And then she asked, "What's hell?" 312 00:20:16,788 --> 00:20:21,670 Yeah. I said it's supposed to be people burning forever. 313 00:20:21,750 --> 00:20:24,791 And I also said that hell is other people, 314 00:20:24,871 --> 00:20:27,392 which is why I like staying at home. 315 00:20:28,592 --> 00:20:30,032 -What? -Shh. 316 00:20:30,112 --> 00:20:34,034 OK, so would you please welcome KY class 317 00:20:34,114 --> 00:20:36,234 for their musical performance. 318 00:20:38,315 --> 00:20:40,315 (LAUGHS EXCITEDLY) 319 00:20:45,917 --> 00:20:47,478 MS YOUNG: OK, ready? 320 00:20:47,558 --> 00:20:50,198 (CHEERFUL PIANO TUNE PLAYS) 321 00:20:50,278 --> 00:20:52,759 MS YOUNG: Hop, hop! 322 00:21:01,562 --> 00:21:04,403 MS YOUNG: Spin. Go. 323 00:21:04,483 --> 00:21:06,523 (WHISPERS) What's wrong with you? 324 00:21:06,603 --> 00:21:08,804 (QUIETLY) I've fucked my back. 325 00:21:11,725 --> 00:21:13,726 MS YOUNG: Arms up, big smiles. 326 00:21:13,806 --> 00:21:15,246 (QUIETLY) Just so you know, 327 00:21:15,326 --> 00:21:18,607 she's not doing your Catholic brainwashing sessions anymore. 328 00:21:18,687 --> 00:21:21,888 Big stretches up. Hop, hop. 329 00:21:21,968 --> 00:21:23,929 (QUIETLY) They're not brainwashing sessions. 330 00:21:24,009 --> 00:21:26,649 It's part of Ita's culture. Our culture. 331 00:21:26,729 --> 00:21:29,330 I know. That's why I let her christen J. 332 00:21:30,411 --> 00:21:32,931 I did Scripture. 333 00:21:33,011 --> 00:21:35,212 Seb and Gabe did it too. It's important to Ita. 334 00:21:35,292 --> 00:21:37,253 So important that you'd go behind my back? 335 00:21:37,333 --> 00:21:38,813 I'm sorry I went behind your back, 336 00:21:38,893 --> 00:21:40,374 but maybe if you weren't so stubborn, 337 00:21:40,454 --> 00:21:41,574 I wouldn't have had to, OK? 338 00:21:41,654 --> 00:21:43,654 WOMAN: Shh! Quiet! 339 00:21:45,975 --> 00:21:48,296 (INDISTINCT CHATTER) 340 00:22:00,620 --> 00:22:03,220 (WOMAN TALKS INDISTINCTLY, LAUGHS) 341 00:22:06,181 --> 00:22:07,422 Hey, Ol! 342 00:22:07,502 --> 00:22:09,582 Hey, sorry. 343 00:22:09,662 --> 00:22:12,063 -Skye. -Hi. 344 00:22:12,143 --> 00:22:14,544 What are you doing? 345 00:22:14,624 --> 00:22:16,624 Teaching Ethics. 346 00:22:18,185 --> 00:22:21,426 Oh. You're not an obvious fit. 347 00:22:21,506 --> 00:22:23,426 Oh, they needed a volunteer for kindergarten, 348 00:22:23,506 --> 00:22:24,507 and, just quietly, 349 00:22:24,587 --> 00:22:26,427 I'm not letting these whack-jobs 350 00:22:26,507 --> 00:22:28,268 anywhere near my kids. 351 00:22:28,348 --> 00:22:30,348 Mm. 352 00:22:30,989 --> 00:22:32,589 Do you mind if I come watch? 353 00:22:32,669 --> 00:22:34,310 Sure! 354 00:22:34,390 --> 00:22:37,030 Even more quietly, I am criminally hungover, 355 00:22:37,111 --> 00:22:38,631 so things could get a bit loose. 356 00:22:38,711 --> 00:22:40,271 (LAUGHS) 357 00:22:40,351 --> 00:22:43,712 Do you think it's right for Emma the emu 358 00:22:43,793 --> 00:22:46,313 to get back at Eddie the emu 359 00:22:46,393 --> 00:22:48,474 for stealing her favourite stone? 360 00:22:48,554 --> 00:22:49,874 Yes. 361 00:22:49,954 --> 00:22:54,836 What if Eddie cuddled another emu 362 00:22:54,916 --> 00:22:56,916 that wasn't Emma? 363 00:23:01,798 --> 00:23:04,279 Oh, no, I'm just... No, I'm just kidding. 364 00:23:04,359 --> 00:23:05,519 Eddie didn't do... 365 00:23:05,599 --> 00:23:07,480 No, Eddie said that he was sorry, 366 00:23:07,560 --> 00:23:09,280 so do you still think that's OK now? 367 00:23:09,360 --> 00:23:11,761 -Yes! -No, it's not! 368 00:23:11,841 --> 00:23:13,321 You're an idiot. 369 00:23:13,401 --> 00:23:16,842 Ooh, Arlo, remember, respectful disagreements. 370 00:23:16,922 --> 00:23:19,443 -You're gonna burn in hell. -(ARLO AND OLY GASP) 371 00:23:19,523 --> 00:23:22,004 Whoa, OK. Um... 372 00:23:23,044 --> 00:23:25,205 What about instead of getting back at him, 373 00:23:25,285 --> 00:23:26,605 we think about a good way 374 00:23:26,685 --> 00:23:29,206 for Emma to tell Eddie how she feels? 375 00:23:29,286 --> 00:23:31,087 Talk to him? 376 00:23:31,167 --> 00:23:34,168 Very good. And why might she do that? 377 00:23:35,168 --> 00:23:37,969 So Eddie knows why she's sad. 378 00:23:39,409 --> 00:23:41,410 Yeah. 379 00:23:43,650 --> 00:23:45,891 What happens when we die? 380 00:23:45,971 --> 00:23:48,012 My grandma's sick. 381 00:23:49,412 --> 00:23:51,893 Oh, that's all yours. It's yours. 382 00:23:51,973 --> 00:23:53,974 Uh... 383 00:23:54,974 --> 00:23:57,014 I guess when we die, 384 00:23:57,095 --> 00:24:01,056 the people that we love will remember us and they'll miss us. 385 00:24:02,296 --> 00:24:04,977 (SIGHS) The book of Keanu. 386 00:24:07,498 --> 00:24:12,379 So, Arlo, you need to make the most of the time that you have 387 00:24:12,459 --> 00:24:13,459 with your grandma 388 00:24:13,539 --> 00:24:15,460 and forgive her because she loves you 389 00:24:15,540 --> 00:24:16,700 and you love her, 390 00:24:16,780 --> 00:24:19,861 so even if she's done the wrong thing, 391 00:24:19,941 --> 00:24:21,982 that's what really counts. 392 00:24:22,062 --> 00:24:24,983 My grandma didn't do the wrong thing! 393 00:24:25,063 --> 00:24:27,063 Oh, no, of course not. 394 00:24:28,784 --> 00:24:32,305 What I mean is is that love and honesty, 395 00:24:32,385 --> 00:24:35,266 here and now, is what's important. 396 00:24:35,346 --> 00:24:37,347 Don't wait for another life. 397 00:24:40,227 --> 00:24:41,508 (SCHOOL BELL RINGS) 398 00:24:41,588 --> 00:24:43,789 Ooh, right, recess. 399 00:24:43,869 --> 00:24:45,869 Thank God. 400 00:24:46,309 --> 00:24:47,590 Out! (LAUGHS) 401 00:24:47,670 --> 00:24:52,191 Ooh, little fuckers are like raptors testing a fence. 402 00:24:52,271 --> 00:24:53,751 (SIGHS) Ah. 403 00:24:53,832 --> 00:24:56,752 Two cappuccinos, one flat white, cream and... 404 00:24:56,832 --> 00:24:59,353 Alejandro! Alejandro! 405 00:25:43,086 --> 00:25:47,047 Hey, old man. Ready to go to the physio? 406 00:25:47,128 --> 00:25:50,328 Ha-ha, very funny. 407 00:26:00,251 --> 00:26:02,252 Thank you. 408 00:26:12,055 --> 00:26:13,735 What are you drawing? 409 00:26:13,816 --> 00:26:16,656 -Oh, just scribbling. -Oh, come on, show me. 410 00:26:24,379 --> 00:26:26,379 Cute! 411 00:26:26,819 --> 00:26:28,340 Did you do art in school? 412 00:26:28,420 --> 00:26:32,901 Uh, yeah. Yeah, it was my favourite subject, actually. 413 00:26:32,981 --> 00:26:36,782 I was obsessed with drama. In all the school musicals. 414 00:26:36,862 --> 00:26:40,023 I totally thought I'd be a Broadway star. 415 00:26:40,103 --> 00:26:42,824 But then I left school and got real pretty quick. 416 00:26:45,985 --> 00:26:47,746 I sold a few of these paintings. 417 00:26:47,826 --> 00:26:49,826 Oh. 418 00:26:53,507 --> 00:26:55,508 Cute! 419 00:26:56,748 --> 00:27:01,310 It's just drawings. I'm still working on it. 420 00:27:01,390 --> 00:27:03,750 Working on what, exactly? 421 00:27:06,191 --> 00:27:07,992 I'm just teasing you. 422 00:27:08,072 --> 00:27:10,993 Oh. Yeah, I know. 423 00:27:12,953 --> 00:27:15,954 (PHONE RINGS) 424 00:27:18,835 --> 00:27:20,836 Hola, Rosa. 425 00:27:23,156 --> 00:27:25,397 -What?! -What is it? 426 00:27:45,403 --> 00:27:47,404 SANTI: Just here. 427 00:27:49,724 --> 00:27:51,285 -I'll go get a park. -No. 428 00:27:51,365 --> 00:27:52,605 Thanks. 429 00:27:52,685 --> 00:27:54,686 I'm sorry. You should go home. 430 00:27:55,686 --> 00:27:57,687 Good luck. 431 00:28:02,328 --> 00:28:05,609 (MELANCHOLY MUSIC) 432 00:28:38,939 --> 00:28:40,860 (MELANCHOLY MUSIC CONTINUES)