1
00:00:08,986 --> 00:00:11,147
2
(HINGES SQUEAL)
2
00:00:17,069 --> 00:00:20,070
(MELANCHOLY AMBIENT MUSIC)
3
00:00:47,398 --> 00:00:49,198
Just extraordinary.
4
00:00:49,278 --> 00:00:52,279
The fried corn ones
are not bad, but these?
5
00:00:52,359 --> 00:00:53,760
Perfection!
6
00:00:53,840 --> 00:00:56,280
Yes, it is from Argentina.
7
00:00:56,360 --> 00:00:58,561
My mother's own recipe.
8
00:00:58,641 --> 00:01:02,402
(CHUCKLES)
Well, you have the touch.
9
00:01:02,482 --> 00:01:06,764
You have to make it
with corazon. Heart.
10
00:01:06,844 --> 00:01:08,484
-(LAUGHS)
-(WOMAN SIGHS)
11
00:01:08,564 --> 00:01:09,924
I knew I should have
ordered online.
12
00:01:10,005 --> 00:01:14,206
Could you hurry up, por favor?
I'm in el rusho here.
13
00:01:14,286 --> 00:01:16,326
What can I get you, mister?
14
00:01:16,406 --> 00:01:18,287
Please, call me Kenny.
15
00:01:18,367 --> 00:01:22,208
I can't quite decide between
the beef and the corn.
16
00:01:22,288 --> 00:01:25,209
Fuck me, it's like waiting
for the next ice age!
17
00:01:25,289 --> 00:01:28,250
I'm almost done, young lady.
18
00:01:28,330 --> 00:01:30,011
I'll have three of the beef
19
00:01:30,091 --> 00:01:32,811
or, um,
what would you recommend?
20
00:01:32,891 --> 00:01:36,532
They are all excellent.
21
00:01:36,612 --> 00:01:38,813
(CHUCKLES)
22
00:01:38,893 --> 00:01:40,774
Oh, my God,
could you two get a room?
23
00:01:40,854 --> 00:01:42,974
Seriously, could you wrinklies
24
00:01:43,054 --> 00:01:44,655
stop batting your crepe-y
eyelids at each other?
25
00:01:44,735 --> 00:01:47,056
Some of us have our actual lives
we want to live here.
26
00:01:47,136 --> 00:01:50,177
-Out of my shop!
-(SCOFFS) What?
27
00:01:50,257 --> 00:01:52,257
Not going to serve you.
28
00:01:52,737 --> 00:01:56,418
You cannot kick me out. It is my
human right to get an empanada.
29
00:01:56,498 --> 00:01:59,019
You are very rude.
You don't deserve my food.
30
00:01:59,099 --> 00:02:01,100
Well, I have a condition
31
00:02:01,180 --> 00:02:03,901
that says I need to eat
every three to four hours.
32
00:02:08,182 --> 00:02:11,503
That is not a condition,
that is a normal appetite.
33
00:02:11,583 --> 00:02:13,904
-Get out of my shop!
-(SCOFFS)
34
00:02:15,184 --> 00:02:16,464
Fine.
35
00:02:16,544 --> 00:02:18,745
(MUTTERS INDISTINCTLY)
36
00:02:18,825 --> 00:02:22,346
Could I get a couple of
the chorizo ones to go?
37
00:02:22,426 --> 00:02:24,427
No!
38
00:02:25,187 --> 00:02:27,948
You're going down, beeyatch!
39
00:02:28,028 --> 00:02:29,428
-(KENNY LAUGHS)
-(DINERS CHEER)
40
00:02:29,508 --> 00:02:32,469
KENNY: Bravo! (LAUGHS)
41
00:02:32,549 --> 00:02:36,630
Bravo! Bravo, Bernardita!
42
00:02:39,311 --> 00:02:42,152
-So, what have you got on today?
-Dress rehearsal for our show.
43
00:02:42,232 --> 00:02:44,753
(GASPS) That's exciting!
44
00:02:44,833 --> 00:02:46,553
I forgot your costume.
45
00:02:46,633 --> 00:02:48,394
Yeah.
46
00:02:48,474 --> 00:02:50,755
I'll bring it before recess.
47
00:02:50,835 --> 00:02:52,715
All your good deeds
will be seen, Mum.
48
00:02:52,795 --> 00:02:56,156
My good deeds?
49
00:02:56,236 --> 00:02:58,237
Thanks.
50
00:02:59,717 --> 00:03:02,198
(SCHOOL BELL RINGS)
51
00:03:07,200 --> 00:03:09,200
Hey.
52
00:03:09,640 --> 00:03:11,641
-Caffeine?
-Yes.
53
00:03:13,161 --> 00:03:17,243
It's unbelievable. He just
blanked me in the street.
54
00:03:17,323 --> 00:03:19,643
I mean, how are we supposed to
effectively co-parent
55
00:03:19,723 --> 00:03:21,044
if he's gonna be
this immature?
56
00:03:21,124 --> 00:03:23,124
Mm, I know, right?
57
00:03:24,725 --> 00:03:27,966
Mads? I'm sort of going
through something here.
58
00:03:29,286 --> 00:03:31,567
Sorry, sorry, just trying to
tee up a couple bags.
59
00:03:31,647 --> 00:03:33,047
Anyway, what's the problem?
60
00:03:33,127 --> 00:03:35,008
You're with
that professor guy now.
61
00:03:35,088 --> 00:03:39,849
No, I'm not, because we agreed
that it was unethical.
62
00:03:41,090 --> 00:03:43,290
Hot.
63
00:03:43,370 --> 00:03:46,211
-(SQUEALS) Hi, darling!
-Ah!
64
00:03:46,291 --> 00:03:48,332
Hi, hot mamma.
65
00:03:48,412 --> 00:03:51,093
-Stop it.
-(BOTH LAUGH)
66
00:03:52,373 --> 00:03:53,734
Teen mum. Hi.
67
00:03:53,814 --> 00:03:55,054
Olympia.
68
00:03:55,134 --> 00:03:57,455
Yeah, yeah, yeah,
I know, sweetie.
69
00:03:57,535 --> 00:04:00,736
(SIGHS) Look at us.
Yummy mummies.
70
00:04:00,816 --> 00:04:02,256
(LAUGHS)
71
00:04:02,336 --> 00:04:03,897
Is it too early for a mimosa?
72
00:04:03,977 --> 00:04:07,298
It's 9:15. On Monday.
73
00:04:07,378 --> 00:04:10,099
You're right.
We'll give it half an hour.
74
00:04:10,179 --> 00:04:12,179
(SNORTS)
75
00:04:14,700 --> 00:04:17,941
I am literally gonna die
if I don't get a coffee.
76
00:04:18,021 --> 00:04:20,382
-You guys good?
-Mm-hm.
77
00:04:26,984 --> 00:04:28,104
-Hey, girl.
-Hi.
78
00:04:28,184 --> 00:04:29,264
Hi. Hey, uh, could I...
79
00:04:29,344 --> 00:04:31,345
New friend?
80
00:04:32,225 --> 00:04:34,106
Talked her out of a K-hole
in the bathroom
81
00:04:34,186 --> 00:04:35,546
at parent-teacher night.
82
00:04:35,626 --> 00:04:38,307
-How old is she?
-33?
83
00:04:39,347 --> 00:04:41,548
46? She's fun.
84
00:04:42,628 --> 00:04:44,509
By which you mean...?
85
00:04:44,589 --> 00:04:48,550
She's married to some hedge
fund guy and always has coke.
86
00:04:49,870 --> 00:04:52,351
Mads, she's a human train wreck.
87
00:04:54,112 --> 00:04:56,432
Like I said, she's fun.
88
00:04:59,713 --> 00:05:04,075
Kombucha vodka spritz.
Sugar-free.
89
00:05:09,236 --> 00:05:11,757
Mm. Come on, bitch!
90
00:05:11,837 --> 00:05:14,798
Nah, I'm good. Thanks.
91
00:05:14,878 --> 00:05:16,879
One more for me.
92
00:05:20,480 --> 00:05:23,481
(PLAYFUL STACCATO MUSIC)
93
00:05:46,207 --> 00:05:50,249
(PANTS)
94
00:05:55,690 --> 00:05:59,411
Surprise! It's me!
95
00:06:00,732 --> 00:06:03,573
Your erstwhile favourite person!
96
00:06:05,773 --> 00:06:08,894
I'm trying to do a thing where
I apologise for being a dick,
97
00:06:08,974 --> 00:06:10,815
but with visual aids.
98
00:06:10,895 --> 00:06:12,935
I get it.
99
00:06:17,897 --> 00:06:19,897
What's wrong?
100
00:06:36,062 --> 00:06:38,783
I'm not going out partying
with Madison anymore.
101
00:06:39,943 --> 00:06:41,064
Cool.
102
00:06:41,144 --> 00:06:43,945
I realise everyone thinks
103
00:06:44,025 --> 00:06:46,745
that I'm way more fun
when I'm partying
104
00:06:46,826 --> 00:06:50,267
and everyone really prefers
the new chilled-out Oly,
105
00:06:50,347 --> 00:06:52,427
but I just can't do it anymore.
106
00:06:52,507 --> 00:06:54,748
I'm not sure
everyone thinks that.
107
00:06:58,909 --> 00:07:01,670
I mean, I prefer the old Oly.
108
00:07:04,391 --> 00:07:06,391
Are you OK?
109
00:07:08,792 --> 00:07:11,873
Bit thrown by Vince's new thing.
110
00:07:11,953 --> 00:07:14,954
Ayesha? She's lovely.
111
00:07:18,275 --> 00:07:22,916
But you got married and you
didn't want to be with him.
112
00:07:22,996 --> 00:07:25,477
I don't want to talk
about this right now.
113
00:07:25,557 --> 00:07:27,718
I'm having a really shitty day
with Mum.
114
00:07:27,798 --> 00:07:30,479
Is she upset about your divorce?
115
00:07:31,679 --> 00:07:33,880
She's upset because
I dropped out of uni
116
00:07:33,960 --> 00:07:36,881
and now I am completely broke
117
00:07:36,961 --> 00:07:39,881
and stuck here with her
constantly making suggestions
118
00:07:39,961 --> 00:07:42,442
as to what I should be doing
with my life.
119
00:07:44,163 --> 00:07:45,603
(BALLOON SQUEAKS)
120
00:07:45,683 --> 00:07:47,684
(BALLOON POPS)
121
00:07:49,444 --> 00:07:52,565
(MELANCHOLY AMBIENT MUSIC)
122
00:07:55,966 --> 00:07:57,967
(SIGHS)
123
00:08:03,008 --> 00:08:05,009
Hola, Santi.
124
00:08:07,650 --> 00:08:10,371
-Hola, Santi.
-So, what do we need to do?
125
00:08:11,571 --> 00:08:14,532
We need to move
the drink fridge out the back.
126
00:08:14,612 --> 00:08:16,532
The new one is coming
early tomorrow.
127
00:08:16,612 --> 00:08:18,613
OK.
128
00:08:19,973 --> 00:08:22,574
I don't keep track of
her every move, Ita.
129
00:08:22,654 --> 00:08:26,735
But if you want to know, she
blanked me in the street today.
130
00:08:26,816 --> 00:08:29,296
I think Oly's very unhappy.
131
00:08:29,376 --> 00:08:31,937
Well, she has a boyfriend now,
132
00:08:32,017 --> 00:08:35,938
so apparently you don't know
what you're talking about.
133
00:08:36,018 --> 00:08:38,139
A boyfriend? Who?
134
00:08:41,100 --> 00:08:43,100
So, what's wrong
with the fridge?
135
00:08:57,145 --> 00:08:59,265
Because apparently, Santi,
136
00:08:59,345 --> 00:09:02,146
your grandmother still thinks
that we're running a food truck
137
00:09:02,226 --> 00:09:03,667
instead of three restaurants.
138
00:09:03,747 --> 00:09:05,747
Sorry I asked.
139
00:09:09,748 --> 00:09:11,749
(TAPS ON GLASS)
140
00:09:14,230 --> 00:09:16,390
Hola, Domcito.
141
00:09:16,470 --> 00:09:19,591
G'day. It too late for a bite?
142
00:09:21,512 --> 00:09:24,713
Oh, well. Can I give you a hand
with something else?
143
00:09:24,793 --> 00:09:26,914
Don't you have
a business to run?
144
00:09:26,994 --> 00:09:29,794
Yeah, but I like the vibe here.
145
00:09:29,874 --> 00:09:31,795
It's hands-on, you know?
146
00:09:31,875 --> 00:09:35,156
On the tools, at the coalface.
147
00:09:35,236 --> 00:09:37,557
Maybe you can help us
move the fridge?
148
00:09:37,637 --> 00:09:41,758
Yeah, no, I've got a bit of
a dodgy disc, so best not to.
149
00:09:45,599 --> 00:09:49,440
Did you see that Ita's
becoming an internet sensation?
150
00:09:49,520 --> 00:09:53,842
You didn't see it? Watch.
How's this for a review?
151
00:09:53,922 --> 00:09:56,242
"I waited an hour for food
152
00:09:56,322 --> 00:09:59,163
"while this Jurassic crone
behind the counter
153
00:09:59,243 --> 00:10:02,804
"tried to hook up with some
geezer in a three-piece suit,
154
00:10:02,884 --> 00:10:06,525
"then refused me service
because I have a condition."
155
00:10:06,605 --> 00:10:07,766
-What?
-(LAUGHS) Yeah.
156
00:10:07,846 --> 00:10:09,126
And she writes,
157
00:10:09,206 --> 00:10:12,047
"Also my friend found
a dead cockroach in her arepa.
158
00:10:12,127 --> 00:10:15,168
"Worst service ever.
Zero stars."
159
00:10:15,248 --> 00:10:18,209
Oh, my God! No!
160
00:10:18,289 --> 00:10:21,490
Businesses like ours
live or die by online reviews.
161
00:10:21,570 --> 00:10:25,171
It's only an online troll.
I wouldn't worry about...
162
00:10:25,251 --> 00:10:27,252
Ita!
163
00:10:49,298 --> 00:10:51,299
No.
164
00:11:10,785 --> 00:11:12,785
-(FRIDGE CLATTERS)
-Aargh!
165
00:11:13,185 --> 00:11:15,266
(GROANS)
166
00:11:15,346 --> 00:11:17,707
And what did you learn about
at school today?
167
00:11:17,787 --> 00:11:19,467
About planets.
168
00:11:19,547 --> 00:11:21,348
Oh. What's your
favourite planet?
169
00:11:21,428 --> 00:11:24,469
-Earth.
-Good choice.
170
00:11:26,029 --> 00:11:28,110
(SWINGS CREAK NEARBY)
171
00:11:30,391 --> 00:11:31,791
What are you doing, J?
172
00:11:31,871 --> 00:11:34,792
(CHILDREN CHAT AND GIGGLE)
173
00:11:36,832 --> 00:11:38,833
-J?
-BOY: Over here. Over here.
174
00:11:40,434 --> 00:11:42,994
Yes! The power of prayer, Mum!
175
00:11:44,675 --> 00:11:47,196
Uh...
176
00:11:47,276 --> 00:11:49,276
J, that's not...
177
00:12:01,200 --> 00:12:02,720
SANTI ON RECORDING:
Hey, you've reached Santi.
178
00:12:02,800 --> 00:12:04,121
-You know what to do.
-(LINE BEEPS)
179
00:12:04,201 --> 00:12:06,841
Santi, what the heck is
Bernardita teaching Jacinda?
180
00:12:06,922 --> 00:12:08,842
She just prayed to get a go
on the swings.
181
00:12:08,922 --> 00:12:10,483
Can you tell her to cut it out?
182
00:12:10,563 --> 00:12:12,243
Where is Sebastian?
183
00:12:12,323 --> 00:12:14,324
Staying at Dad's this week,
Ita.
184
00:12:14,404 --> 00:12:16,844
(VIDEO GAME SOUND EFFECTS BLARE)
185
00:12:16,925 --> 00:12:21,646
Oh, Gabe? I need some help
on the computadora.
186
00:12:21,726 --> 00:12:23,767
-Now?
-Now.
187
00:12:23,847 --> 00:12:28,168
-Can't Santi do it?
-Your brother has a bad back.
188
00:12:28,248 --> 00:12:30,249
I'll do it for 50 bucks.
189
00:12:31,289 --> 00:12:33,049
You'll do it for nothing!
190
00:12:33,129 --> 00:12:36,130
And you'll start doing
your own laundry.
191
00:12:36,210 --> 00:12:38,651
OK. Yep, alright.
192
00:12:53,696 --> 00:12:57,017
Or maybe your fake tan
gave you mad cow disease.
193
00:13:04,339 --> 00:13:06,900
Ita, I've got this.
194
00:13:06,980 --> 00:13:08,980
Good boy.
195
00:13:14,862 --> 00:13:19,863
"The cockroach in our restaurant
was you, you skanky cow."
196
00:13:34,508 --> 00:13:36,508
JACINDA: Mama!
197
00:13:38,469 --> 00:13:41,150
Sweetheart, it's OK.
198
00:13:41,230 --> 00:13:43,791
I'm here. You're OK.
199
00:13:43,871 --> 00:13:45,591
I had a bad dream.
200
00:13:45,671 --> 00:13:48,152
Oh, poor thing!
201
00:13:49,792 --> 00:13:51,153
Do you want to talk about it?
202
00:13:51,233 --> 00:13:53,393
I was burning in hell.
203
00:13:54,674 --> 00:13:57,435
Oh, my God, this family!
204
00:13:57,515 --> 00:13:59,155
Ita told you about hell?
205
00:13:59,235 --> 00:14:01,516
-No.
-Wait here.
206
00:14:08,558 --> 00:14:10,279
(DIALLED PHONE RINGS)
207
00:14:10,359 --> 00:14:11,839
SANTI ON RECORDING:
Hey, you've reached Santi.
208
00:14:11,919 --> 00:14:13,640
-You know what to do.
-(LINE BEEPS)
209
00:14:13,720 --> 00:14:16,080
Santi, tell Ita to cut it out.
210
00:14:16,160 --> 00:14:17,681
How many times
do I have to say
211
00:14:17,761 --> 00:14:19,681
we are not indoctrinating
our innocent child
212
00:14:19,761 --> 00:14:20,962
with the delusional
superstitions
213
00:14:21,042 --> 00:14:23,322
of an indefensible
patriarchal death cult?!
214
00:14:23,402 --> 00:14:25,403
(DISCONNECT TONE BEEPS)
215
00:14:27,804 --> 00:14:29,204
-(LINE BEEPS)
-OLY ON RECORDING: Olympia.
216
00:14:29,284 --> 00:14:32,885
Oly, it's not Ita.
It's Scripture at school.
217
00:14:34,606 --> 00:14:37,527
(LIVELY LATIN MUSIC PLAYS)
218
00:14:43,328 --> 00:14:45,009
I'll look after him.
219
00:14:45,089 --> 00:14:46,769
Can I help you?
220
00:14:46,849 --> 00:14:48,850
Oh, hello.
221
00:14:49,930 --> 00:14:52,411
Um, empanada meal special?
222
00:14:52,491 --> 00:14:55,652
Is Bernardita here today?
223
00:14:57,493 --> 00:14:59,813
Unfortunately, she died.
224
00:14:59,893 --> 00:15:02,174
Oh, my God!
225
00:15:02,254 --> 00:15:05,335
Oh, I'm so sorry.
226
00:15:05,415 --> 00:15:07,456
I saw her here just yesterday.
227
00:15:07,536 --> 00:15:09,936
Oh, this is quite a shock.
228
00:15:11,857 --> 00:15:15,818
Um, are you going to
order anything?
229
00:15:15,898 --> 00:15:18,099
-Mm? Uh...
-No?
230
00:15:18,179 --> 00:15:19,699
-(STAMMERS)
-I'll take this.
231
00:15:19,779 --> 00:15:21,300
-OK?
-OK.
232
00:15:21,380 --> 00:15:23,580
And, um, next?
233
00:15:29,462 --> 00:15:31,983
-Hi, Ms Young.
-Hi, Oly.
234
00:15:32,063 --> 00:15:34,944
Hi. I just had
a quick question for you.
235
00:15:35,024 --> 00:15:37,065
Is Jacinda
learning Scripture here?
236
00:15:37,145 --> 00:15:40,266
-Half an hour a week, Fridays.
-Right.
237
00:15:40,346 --> 00:15:42,386
Why are you teaching kids
Scripture at a public school?
238
00:15:42,466 --> 00:15:44,467
I know, right? (LAUGHS)
239
00:15:44,547 --> 00:15:45,867
If there really was a god,
240
00:15:45,947 --> 00:15:48,068
she'd sure as hell be doing
a better job than this
241
00:15:48,148 --> 00:15:50,749
running this shit-show
of a planet.
242
00:15:50,829 --> 00:15:52,949
So, then, why...
243
00:15:53,029 --> 00:15:54,190
Parent choice.
244
00:15:54,270 --> 00:15:55,990
You enrolled her in Scripture
instead of Ethics
245
00:15:56,070 --> 00:15:57,311
at the start of the year.
246
00:15:57,391 --> 00:15:59,431
I certainly did not.
247
00:15:59,511 --> 00:16:01,512
Guess her dad did.
248
00:16:03,352 --> 00:16:05,353
(CONTEMPLATIVE MUSIC)
249
00:16:18,437 --> 00:16:20,077
(WOMAN CLEARS THROAT)
250
00:16:20,157 --> 00:16:21,358
Are you...
251
00:16:21,438 --> 00:16:25,959
Uh, yeah. Sorry.
252
00:16:26,039 --> 00:16:27,240
(GROANS SOFTLY)
253
00:16:27,320 --> 00:16:30,961
As I was saying,
we could get you an MRI,
254
00:16:31,041 --> 00:16:32,401
but based on your work history,
255
00:16:32,481 --> 00:16:34,802
I'm fairly sure
it's a herniated disc.
256
00:16:34,882 --> 00:16:36,963
I'm gonna write you
a referral
257
00:16:37,043 --> 00:16:39,683
for a CT-guided
steroid injection.
258
00:16:39,763 --> 00:16:41,764
That's it?
259
00:16:42,564 --> 00:16:44,525
Heat packs. Take it easy.
260
00:16:44,605 --> 00:16:45,925
And you cannot keep doing
261
00:16:46,005 --> 00:16:47,566
the kind of heavy labour
you've been doing
262
00:16:47,646 --> 00:16:49,166
if you want a life
without back pain.
263
00:16:49,246 --> 00:16:51,967
I just moved a fridge.
264
00:16:52,047 --> 00:16:55,048
It's an accumulation over time.
265
00:16:55,128 --> 00:16:57,369
A lot of tradies take
better care of their tools
266
00:16:57,449 --> 00:16:58,849
than they do their bodies.
267
00:16:58,929 --> 00:17:02,610
Keep this up,
you'll need a laminectomy by 27.
268
00:17:02,690 --> 00:17:04,211
Uh, what's that?
269
00:17:04,291 --> 00:17:06,291
Major back surgery.
270
00:17:08,372 --> 00:17:11,893
(CONTEMPLATIVE MUSIC CONTINUES)
271
00:17:15,414 --> 00:17:19,015
-Alright. Are you warm enough?
-Yep.
272
00:17:21,336 --> 00:17:23,016
And don't worry.
273
00:17:23,096 --> 00:17:26,337
You don't have to do Scripture
with that mean old nun anymore.
274
00:17:26,417 --> 00:17:28,818
You're gonna do Ethics instead.
275
00:17:28,898 --> 00:17:30,499
It's gonna be really fun.
276
00:17:30,579 --> 00:17:33,059
I kind of liked
the animals in the ark.
277
00:17:34,700 --> 00:17:39,541
Mm. Well, the thing is, is that
we're not religious people.
278
00:17:40,942 --> 00:17:42,942
What are we?
279
00:17:43,542 --> 00:17:47,304
We are sort of
secular humanists,
280
00:17:47,384 --> 00:17:49,104
if I had to put a label on it.
281
00:17:49,184 --> 00:17:50,425
Ita believes in God.
282
00:17:50,505 --> 00:17:52,905
And Lelo and Tata and Rosa.
283
00:17:52,985 --> 00:17:55,986
Mm-hm, and that's their choice,
and we respect that.
284
00:17:56,066 --> 00:17:58,107
But we don't believe it?
285
00:17:58,187 --> 00:18:00,428
I'm gonna let you
make up your own mind
286
00:18:00,508 --> 00:18:02,068
when you're a little bit older.
287
00:18:02,148 --> 00:18:03,989
But what do you think?
288
00:18:04,069 --> 00:18:09,310
Well, I think
that organised religion
289
00:18:09,390 --> 00:18:13,111
has caused war and misery and
misogyny for thousands of years.
290
00:18:13,191 --> 00:18:15,112
I think
it's completely irrational
291
00:18:15,192 --> 00:18:18,233
and I hate them scaring kids
with this hell rubbish.
292
00:18:18,313 --> 00:18:21,914
-That was Grangie.
-Grangie told you about hell?
293
00:18:23,594 --> 00:18:25,595
(SIGHS)
294
00:18:28,516 --> 00:18:31,637
Ita, Ita,
come check this out. Come.
295
00:18:32,717 --> 00:18:34,438
(MAN ON VIDEO SHOUTS)
Give me all your money!
296
00:18:34,518 --> 00:18:37,039
I don't understand
what he's doing.
297
00:18:37,119 --> 00:18:39,519
It's, like, people,
they do pranks and film them.
298
00:18:39,599 --> 00:18:42,480
-ITA: Young people want...
-(MURMURS INDISTINCTLY)
299
00:18:42,560 --> 00:18:45,681
(READS) "..was you,
you skanky cow."
300
00:18:45,761 --> 00:18:48,562
Bernardita!
301
00:19:16,290 --> 00:19:19,011
Mum, chill. I don't know
what you're talking about.
302
00:19:49,260 --> 00:19:51,301
(CHILDREN CHAT AND LAUGH)
303
00:19:53,661 --> 00:19:57,223
Good morning, everyone,
and welcome to the KY assembly.
304
00:19:57,303 --> 00:20:00,504
We are especially delighted
to have Principal Whelan...
305
00:20:00,584 --> 00:20:01,664
How did it come up?
306
00:20:01,744 --> 00:20:03,945
She just asked if it's true
307
00:20:04,025 --> 00:20:06,185
pets can't go to heaven
308
00:20:06,265 --> 00:20:08,386
like the lady at school said.
309
00:20:08,466 --> 00:20:09,906
So, what did you say?
310
00:20:09,986 --> 00:20:13,948
I said, "There's no such thing
as heaven...or hell."
311
00:20:14,028 --> 00:20:16,708
And then she asked,
"What's hell?"
312
00:20:16,788 --> 00:20:21,670
Yeah. I said it's supposed to
be people burning forever.
313
00:20:21,750 --> 00:20:24,791
And I also said
that hell is other people,
314
00:20:24,871 --> 00:20:27,392
which is why I like
staying at home.
315
00:20:28,592 --> 00:20:30,032
-What?
-Shh.
316
00:20:30,112 --> 00:20:34,034
OK, so would you please
welcome KY class
317
00:20:34,114 --> 00:20:36,234
for their musical performance.
318
00:20:38,315 --> 00:20:40,315
(LAUGHS EXCITEDLY)
319
00:20:45,917 --> 00:20:47,478
MS YOUNG: OK, ready?
320
00:20:47,558 --> 00:20:50,198
(CHEERFUL PIANO TUNE PLAYS)
321
00:20:50,278 --> 00:20:52,759
MS YOUNG: Hop, hop!
322
00:21:01,562 --> 00:21:04,403
MS YOUNG: Spin. Go.
323
00:21:04,483 --> 00:21:06,523
(WHISPERS)
What's wrong with you?
324
00:21:06,603 --> 00:21:08,804
(QUIETLY) I've fucked my back.
325
00:21:11,725 --> 00:21:13,726
MS YOUNG: Arms up, big smiles.
326
00:21:13,806 --> 00:21:15,246
(QUIETLY) Just so you know,
327
00:21:15,326 --> 00:21:18,607
she's not doing your Catholic
brainwashing sessions anymore.
328
00:21:18,687 --> 00:21:21,888
Big stretches up. Hop, hop.
329
00:21:21,968 --> 00:21:23,929
(QUIETLY) They're not
brainwashing sessions.
330
00:21:24,009 --> 00:21:26,649
It's part of Ita's culture.
Our culture.
331
00:21:26,729 --> 00:21:29,330
I know.
That's why I let her christen J.
332
00:21:30,411 --> 00:21:32,931
I did Scripture.
333
00:21:33,011 --> 00:21:35,212
Seb and Gabe did it too.
It's important to Ita.
334
00:21:35,292 --> 00:21:37,253
So important
that you'd go behind my back?
335
00:21:37,333 --> 00:21:38,813
I'm sorry
I went behind your back,
336
00:21:38,893 --> 00:21:40,374
but maybe if you weren't
so stubborn,
337
00:21:40,454 --> 00:21:41,574
I wouldn't have had to, OK?
338
00:21:41,654 --> 00:21:43,654
WOMAN: Shh! Quiet!
339
00:21:45,975 --> 00:21:48,296
(INDISTINCT CHATTER)
340
00:22:00,620 --> 00:22:03,220
(WOMAN TALKS INDISTINCTLY,
LAUGHS)
341
00:22:06,181 --> 00:22:07,422
Hey, Ol!
342
00:22:07,502 --> 00:22:09,582
Hey, sorry.
343
00:22:09,662 --> 00:22:12,063
-Skye.
-Hi.
344
00:22:12,143 --> 00:22:14,544
What are you doing?
345
00:22:14,624 --> 00:22:16,624
Teaching Ethics.
346
00:22:18,185 --> 00:22:21,426
Oh. You're not an obvious fit.
347
00:22:21,506 --> 00:22:23,426
Oh, they needed a volunteer
for kindergarten,
348
00:22:23,506 --> 00:22:24,507
and, just quietly,
349
00:22:24,587 --> 00:22:26,427
I'm not letting these whack-jobs
350
00:22:26,507 --> 00:22:28,268
anywhere near my kids.
351
00:22:28,348 --> 00:22:30,348
Mm.
352
00:22:30,989 --> 00:22:32,589
Do you mind if I come watch?
353
00:22:32,669 --> 00:22:34,310
Sure!
354
00:22:34,390 --> 00:22:37,030
Even more quietly,
I am criminally hungover,
355
00:22:37,111 --> 00:22:38,631
so things could get a bit loose.
356
00:22:38,711 --> 00:22:40,271
(LAUGHS)
357
00:22:40,351 --> 00:22:43,712
Do you think it's right
for Emma the emu
358
00:22:43,793 --> 00:22:46,313
to get back at Eddie the emu
359
00:22:46,393 --> 00:22:48,474
for stealing
her favourite stone?
360
00:22:48,554 --> 00:22:49,874
Yes.
361
00:22:49,954 --> 00:22:54,836
What if Eddie cuddled
another emu
362
00:22:54,916 --> 00:22:56,916
that wasn't Emma?
363
00:23:01,798 --> 00:23:04,279
Oh, no, I'm just...
No, I'm just kidding.
364
00:23:04,359 --> 00:23:05,519
Eddie didn't do...
365
00:23:05,599 --> 00:23:07,480
No, Eddie said
that he was sorry,
366
00:23:07,560 --> 00:23:09,280
so do you still think
that's OK now?
367
00:23:09,360 --> 00:23:11,761
-Yes!
-No, it's not!
368
00:23:11,841 --> 00:23:13,321
You're an idiot.
369
00:23:13,401 --> 00:23:16,842
Ooh, Arlo, remember,
respectful disagreements.
370
00:23:16,922 --> 00:23:19,443
-You're gonna burn in hell.
-(ARLO AND OLY GASP)
371
00:23:19,523 --> 00:23:22,004
Whoa, OK. Um...
372
00:23:23,044 --> 00:23:25,205
What about instead
of getting back at him,
373
00:23:25,285 --> 00:23:26,605
we think about a good way
374
00:23:26,685 --> 00:23:29,206
for Emma to tell Eddie
how she feels?
375
00:23:29,286 --> 00:23:31,087
Talk to him?
376
00:23:31,167 --> 00:23:34,168
Very good.
And why might she do that?
377
00:23:35,168 --> 00:23:37,969
So Eddie knows why she's sad.
378
00:23:39,409 --> 00:23:41,410
Yeah.
379
00:23:43,650 --> 00:23:45,891
What happens when we die?
380
00:23:45,971 --> 00:23:48,012
My grandma's sick.
381
00:23:49,412 --> 00:23:51,893
Oh, that's all yours.
It's yours.
382
00:23:51,973 --> 00:23:53,974
Uh...
383
00:23:54,974 --> 00:23:57,014
I guess when we die,
384
00:23:57,095 --> 00:24:01,056
the people that we love will
remember us and they'll miss us.
385
00:24:02,296 --> 00:24:04,977
(SIGHS) The book of Keanu.
386
00:24:07,498 --> 00:24:12,379
So, Arlo, you need to make the
most of the time that you have
387
00:24:12,459 --> 00:24:13,459
with your grandma
388
00:24:13,539 --> 00:24:15,460
and forgive her
because she loves you
389
00:24:15,540 --> 00:24:16,700
and you love her,
390
00:24:16,780 --> 00:24:19,861
so even if she's done
the wrong thing,
391
00:24:19,941 --> 00:24:21,982
that's what really counts.
392
00:24:22,062 --> 00:24:24,983
My grandma didn't do
the wrong thing!
393
00:24:25,063 --> 00:24:27,063
Oh, no, of course not.
394
00:24:28,784 --> 00:24:32,305
What I mean is
is that love and honesty,
395
00:24:32,385 --> 00:24:35,266
here and now,
is what's important.
396
00:24:35,346 --> 00:24:37,347
Don't wait for another life.
397
00:24:40,227 --> 00:24:41,508
(SCHOOL BELL RINGS)
398
00:24:41,588 --> 00:24:43,789
Ooh, right, recess.
399
00:24:43,869 --> 00:24:45,869
Thank God.
400
00:24:46,309 --> 00:24:47,590
Out! (LAUGHS)
401
00:24:47,670 --> 00:24:52,191
Ooh, little fuckers are like
raptors testing a fence.
402
00:24:52,271 --> 00:24:53,751
(SIGHS) Ah.
403
00:24:53,832 --> 00:24:56,752
Two cappuccinos,
one flat white, cream and...
404
00:24:56,832 --> 00:24:59,353
Alejandro! Alejandro!
405
00:25:43,086 --> 00:25:47,047
Hey, old man.
Ready to go to the physio?
406
00:25:47,128 --> 00:25:50,328
Ha-ha, very funny.
407
00:26:00,251 --> 00:26:02,252
Thank you.
408
00:26:12,055 --> 00:26:13,735
What are you drawing?
409
00:26:13,816 --> 00:26:16,656
-Oh, just scribbling.
-Oh, come on, show me.
410
00:26:24,379 --> 00:26:26,379
Cute!
411
00:26:26,819 --> 00:26:28,340
Did you do art in school?
412
00:26:28,420 --> 00:26:32,901
Uh, yeah. Yeah, it was my
favourite subject, actually.
413
00:26:32,981 --> 00:26:36,782
I was obsessed with drama.
In all the school musicals.
414
00:26:36,862 --> 00:26:40,023
I totally thought
I'd be a Broadway star.
415
00:26:40,103 --> 00:26:42,824
But then I left school
and got real pretty quick.
416
00:26:45,985 --> 00:26:47,746
I sold a few of these paintings.
417
00:26:47,826 --> 00:26:49,826
Oh.
418
00:26:53,507 --> 00:26:55,508
Cute!
419
00:26:56,748 --> 00:27:01,310
It's just drawings.
I'm still working on it.
420
00:27:01,390 --> 00:27:03,750
Working on what, exactly?
421
00:27:06,191 --> 00:27:07,992
I'm just teasing you.
422
00:27:08,072 --> 00:27:10,993
Oh. Yeah, I know.
423
00:27:12,953 --> 00:27:15,954
(PHONE RINGS)
424
00:27:18,835 --> 00:27:20,836
Hola, Rosa.
425
00:27:23,156 --> 00:27:25,397
-What?!
-What is it?
426
00:27:45,403 --> 00:27:47,404
SANTI: Just here.
427
00:27:49,724 --> 00:27:51,285
-I'll go get a park.
-No.
428
00:27:51,365 --> 00:27:52,605
Thanks.
429
00:27:52,685 --> 00:27:54,686
I'm sorry. You should go home.
430
00:27:55,686 --> 00:27:57,687
Good luck.
431
00:28:02,328 --> 00:28:05,609
(MELANCHOLY MUSIC)
432
00:28:38,939 --> 00:28:40,860
(MELANCHOLY MUSIC CONTINUES)