1 00:00:07,480 --> 00:00:09,260 - Mum? I need Mum! - (BABY CRIES) 2 00:00:09,360 --> 00:00:11,180 I can help. I can help. 3 00:00:11,280 --> 00:00:12,940 Dads are more than capable. 4 00:00:13,040 --> 00:00:14,380 It's my boob. 5 00:00:14,480 --> 00:00:18,420 Oh, um, Mum's on the couch downstairs. 6 00:00:18,520 --> 00:00:20,460 Sh-sh-sh-sh. It's OK. 7 00:00:20,560 --> 00:00:23,420 - Mum. Mum. Mum. - What? What's happening? 8 00:00:23,520 --> 00:00:27,300 My right boob is red and huge and hard. 9 00:00:27,400 --> 00:00:28,540 Oh! 10 00:00:28,640 --> 00:00:30,060 Can you check it? 11 00:00:30,160 --> 00:00:32,700 - Arggh! Is there a lump? - Yeah, it feels very hard. 12 00:00:32,800 --> 00:00:34,740 - Check properly. - Mm, it's like a rock. 13 00:00:34,840 --> 00:00:36,340 And I feel like I've got the flu 14 00:00:36,440 --> 00:00:38,300 but also like my boobs are gonna explode. 15 00:00:38,400 --> 00:00:40,300 Yeah, I think you've probably got mastitis. 16 00:00:40,400 --> 00:00:42,140 - We'll have to go to emergency. - What?! 17 00:00:42,240 --> 00:00:43,900 - Yeah. - DOM: Everyone relax! 18 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Relax. Dad's got this. 19 00:00:46,800 --> 00:00:49,260 - ANGIE: Got what? - Oh, um, I've got the baby. 20 00:00:49,360 --> 00:00:51,340 Jacinda. She's settling. Go. 21 00:00:51,440 --> 00:00:53,100 Great. Come on, darlin'. 22 00:00:53,200 --> 00:00:55,380 Oh, my God, it's getting worse! 23 00:00:55,480 --> 00:00:57,540 What is happening?! 24 00:00:57,640 --> 00:01:00,300 It'll be fine. We're a team. 25 00:01:00,400 --> 00:01:02,220 Chalmers-Davis has got this! 26 00:01:02,320 --> 00:01:05,320 (QUIRKY MUSIC) 27 00:01:09,120 --> 00:01:11,120 (KNOCK AT DOOR) 28 00:01:11,760 --> 00:01:13,500 Are you sleeping? 29 00:01:13,600 --> 00:01:15,600 OLY: Yes. 30 00:01:17,880 --> 00:01:20,380 Ange told me what happened, you poor thing. 31 00:01:20,480 --> 00:01:22,820 I read that you have to keep breastfeeding 32 00:01:22,920 --> 00:01:24,300 through blood and pus. 33 00:01:24,400 --> 00:01:26,340 Yep. 34 00:01:26,440 --> 00:01:28,060 Yay for all. 35 00:01:28,160 --> 00:01:31,460 Well, luckily, Dr Google and I 36 00:01:31,560 --> 00:01:33,580 have come up with the perfect remedy. 37 00:01:33,680 --> 00:01:36,300 (RUSTLING) 38 00:01:36,400 --> 00:01:40,620 You chill the leaves and then you put them on your boobs. 39 00:01:40,720 --> 00:01:42,100 For pain relief. 40 00:01:42,200 --> 00:01:44,100 I have medication for that. 41 00:01:44,200 --> 00:01:45,700 But this could work as a dual treatment. 42 00:01:45,800 --> 00:01:47,180 Or it could give me a rash 43 00:01:47,280 --> 00:01:49,060 like that ashwagandha cream you gave me. 44 00:01:49,160 --> 00:01:51,220 That was meant to be good for stress. 45 00:01:51,320 --> 00:01:52,980 That rash was very stressful. 46 00:01:53,080 --> 00:01:56,100 - I'm only trying to help. - I know. 47 00:01:56,200 --> 00:02:00,780 But right now, all I need is my bath. 48 00:02:00,880 --> 00:02:02,880 And some silence. 49 00:02:08,200 --> 00:02:10,200 REEMA: I'll wait outside, then. 50 00:02:11,440 --> 00:02:13,440 (DOOR SLAMS) 51 00:02:14,360 --> 00:02:15,260 (EXHALES SOFTLY) 52 00:02:15,360 --> 00:02:18,900 - Where are you going? - To Oly's. 53 00:02:19,000 --> 00:02:21,100 (LATIN MUSIC PLAYS) 54 00:02:21,200 --> 00:02:22,860 - To see Sorpresa. - Whatever. 55 00:02:22,960 --> 00:02:26,580 ROSA: Where the hell do you think you're going, Santiago? 56 00:02:26,680 --> 00:02:29,380 You have to take the little ones to the park today. 57 00:02:29,480 --> 00:02:31,700 I don't have the time right now. I'll do it later. 58 00:02:31,800 --> 00:02:34,180 "I'll do it later." I love it. 59 00:02:34,280 --> 00:02:36,660 You will do later and I will go to work later. 60 00:02:36,760 --> 00:02:39,060 And with your help and all those fucking hippies 61 00:02:39,160 --> 00:02:42,740 asking me for bamboo forks and biodegradable napkins, 62 00:02:42,840 --> 00:02:44,700 we're just gonna let the business go under. 63 00:02:44,800 --> 00:02:47,820 - Mm-hm. - (ROSA SPEAKS SPANISH) 64 00:02:47,920 --> 00:02:49,740 Go with the children of the world. 65 00:02:49,840 --> 00:02:51,960 She's my baby. Mine and Oly's. 66 00:02:56,680 --> 00:02:59,620 Rosa. Rosa. Rosa. 67 00:02:59,720 --> 00:03:01,720 What do you know about this Oly girl? 68 00:03:02,840 --> 00:03:05,620 Her name is Oly and I believe she's Spanish-impaired. 69 00:03:05,720 --> 00:03:07,220 - (LAUGHS) - Probably. 70 00:03:07,320 --> 00:03:10,560 Look, look, I know Santi... 71 00:03:21,760 --> 00:03:24,200 Good luck to her, because this is what she's getting. This. 72 00:03:27,360 --> 00:03:29,360 ANGEL: Look, I'm just saying... 73 00:03:31,680 --> 00:03:33,680 Maybe I'll invite her to Mary's birthday tonight. 74 00:03:35,360 --> 00:03:36,660 There's a party? 75 00:03:36,760 --> 00:03:40,680 - Yeah. I didn't tell you? - (SINGS IN SPANISH) 76 00:03:44,640 --> 00:03:46,900 Hey, well done last night. 77 00:03:47,000 --> 00:03:48,940 We really pulled it together nicely. 78 00:03:49,040 --> 00:03:51,040 Yeah, we're amazing. 79 00:03:53,080 --> 00:03:56,820 Ange, I really want this to work. 80 00:03:56,920 --> 00:03:58,380 Why? 81 00:03:58,480 --> 00:04:00,480 Because... 82 00:04:02,600 --> 00:04:05,180 Lawyers will fleece us of all our money. 83 00:04:05,280 --> 00:04:07,540 We'll have to find a second home in Sydney. 84 00:04:07,640 --> 00:04:09,020 Who the fuck can afford that? 85 00:04:09,120 --> 00:04:10,420 Wow, that's romantic. 86 00:04:10,520 --> 00:04:11,940 You know Jonno, 87 00:04:12,040 --> 00:04:14,340 he's been sleeping in his sister's attic since his divorce 88 00:04:14,440 --> 00:04:17,460 and he's now got a prolapsed disc. 89 00:04:17,560 --> 00:04:20,300 (LAUGHS) I'm on a couch. I'm halfway there. 90 00:04:20,400 --> 00:04:22,180 - Come back to bed, then. - We're miserable! 91 00:04:22,280 --> 00:04:24,280 - I'm not miserable. - Yes, you are! 92 00:04:26,040 --> 00:04:28,140 You're sleeping with him, aren't you? 93 00:04:28,240 --> 00:04:31,380 That sleazy, salsa-dancing pussy. 94 00:04:31,480 --> 00:04:34,780 - Oh, wow. I'm going to work. - Listen... 95 00:04:34,880 --> 00:04:37,340 Do you really hate me enough to separate? 96 00:04:37,440 --> 00:04:38,860 Dom, come on! 97 00:04:38,960 --> 00:04:40,960 Oly needs us. 98 00:04:41,920 --> 00:04:43,340 Now more than ever. 99 00:04:43,440 --> 00:04:45,100 I mean, last night proved that. 100 00:04:45,200 --> 00:04:47,200 She needs both of us. 101 00:04:48,520 --> 00:04:51,740 Ange, we've had our heads so far up our own arses 102 00:04:51,840 --> 00:04:54,520 we didn't even know our daughter was pregnant. 103 00:04:57,600 --> 00:04:59,600 I don't want us to break her heart. 104 00:05:02,760 --> 00:05:04,760 (EXHALES HEAVILY) 105 00:05:08,200 --> 00:05:10,400 - Hm! - (KNOCK AT DOOR) 106 00:05:13,640 --> 00:05:15,500 The serves just keep getting bigger. 107 00:05:15,600 --> 00:05:17,100 - Yeah. - REEMA: Swoon! 108 00:05:17,200 --> 00:05:19,920 Is that spicy? I love me some spice. 109 00:05:22,600 --> 00:05:24,600 Never mind. 110 00:05:27,280 --> 00:05:29,500 You OK? You look tired. 111 00:05:29,600 --> 00:05:31,700 I'm a bit sick. 112 00:05:31,800 --> 00:05:33,580 What's up? 113 00:05:33,680 --> 00:05:36,300 Just... normal stuff. 114 00:05:36,400 --> 00:05:38,400 Not really worth discussing. 115 00:05:41,680 --> 00:05:43,680 I'm on antibiotics. 116 00:05:44,520 --> 00:05:46,600 Still feels like my boobs are broken. (LAUGHS) 117 00:05:47,600 --> 00:05:51,980 Right. Maybe I could take Sorpresa for a walk. 118 00:05:52,080 --> 00:05:54,440 So you can... rest your boobs. 119 00:05:56,440 --> 00:05:59,400 - Can I see her? - Oh, yeah. 120 00:06:01,200 --> 00:06:03,200 (BABY BURBLES) 121 00:06:05,520 --> 00:06:07,060 Puchita. 122 00:06:07,160 --> 00:06:09,160 Hello. 123 00:06:14,280 --> 00:06:16,280 (SIGHS AND WHISPERS) There you go. 124 00:06:18,280 --> 00:06:21,180 Hey, you're still cool with me helping out, right? 125 00:06:21,280 --> 00:06:24,560 Of course. It's what we agreed. 126 00:06:26,760 --> 00:06:29,680 - Ready to hit the town, kiddo? - (BABY BURBLES) 127 00:06:30,760 --> 00:06:33,380 So, Mum said I should use my suspension 128 00:06:33,480 --> 00:06:35,020 to practise mindfulness. 129 00:06:35,120 --> 00:06:37,300 And how's that working for you? 130 00:06:37,400 --> 00:06:40,300 I tried it. And it's sick. 131 00:06:40,400 --> 00:06:42,940 - If you say so. - You should try it. 132 00:06:43,040 --> 00:06:45,100 It'd make you more present as a parent. 133 00:06:45,200 --> 00:06:46,460 SANTI: Uh-huh. 134 00:06:46,560 --> 00:06:48,540 VINCE: Oly's gonna need a bit of comforting. 135 00:06:48,640 --> 00:06:50,420 - Shut up. - (LAUGHS) 136 00:06:50,520 --> 00:06:52,380 As if you're not excited she's single. 137 00:06:52,480 --> 00:06:53,860 Don't really care, to be honest. 138 00:06:53,960 --> 00:06:56,640 (PHONE RINGS) 139 00:07:01,320 --> 00:07:02,740 Hi, Rosa. 140 00:07:02,840 --> 00:07:05,660 - You're here! - Just. 141 00:07:05,760 --> 00:07:07,700 You want to go to the markets after? 142 00:07:07,800 --> 00:07:10,000 (PHONE RINGS) 143 00:07:12,080 --> 00:07:14,380 Don't answer it. Scammers. 144 00:07:14,480 --> 00:07:16,480 Hello? 145 00:07:18,040 --> 00:07:20,300 Oh. Hi, Rosa. 146 00:07:20,400 --> 00:07:21,540 (MOUTHS WORDS) 147 00:07:21,640 --> 00:07:22,780 I'm good, thanks. 148 00:07:22,880 --> 00:07:24,880 (MOUTHS WORDS) 149 00:07:25,560 --> 00:07:28,020 Tonight. 150 00:07:28,120 --> 00:07:30,260 Oh, a party. 151 00:07:30,360 --> 00:07:33,940 Oh, that is such a beautiful thought. 152 00:07:34,040 --> 00:07:37,060 The thing is, is that when I said that I'm good, thanks, 153 00:07:37,160 --> 00:07:38,940 I actually meant that I'm a bit unwell. 154 00:07:39,040 --> 00:07:41,020 I just didn't sleep very well. 155 00:07:41,120 --> 00:07:43,800 But I am on antibiotics. I actually am technically sick. 156 00:07:45,280 --> 00:07:47,180 Could we do another night? 157 00:07:47,280 --> 00:07:48,660 Um... 158 00:07:48,760 --> 00:07:49,860 (OLY SLAPS REEMA'S HANDS) 159 00:07:49,960 --> 00:07:52,960 OK. Could I let you know after school? 160 00:07:54,160 --> 00:07:56,340 OK, thank you. Thanks. 161 00:07:56,440 --> 00:07:58,440 Alright, 'bye, Rosa. 'Bye. 162 00:07:59,600 --> 00:08:01,140 What is it? 163 00:08:01,240 --> 00:08:02,980 Just some party she wants me to go to. 164 00:08:03,080 --> 00:08:04,980 You mean that she wants us to go to? 165 00:08:05,080 --> 00:08:06,180 No! 166 00:08:06,280 --> 00:08:08,660 Come on! You're well enough to be at school. 167 00:08:08,760 --> 00:08:10,900 - That's different. - Well, is it? 168 00:08:11,000 --> 00:08:13,880 You know you'll feel better if you go out. 169 00:08:14,880 --> 00:08:16,140 Relax. 170 00:08:16,240 --> 00:08:18,380 Relax the boobs. 171 00:08:18,480 --> 00:08:21,280 Go to a casual party with your friend Reema! 172 00:08:24,520 --> 00:08:26,340 Come on, we haven't gone out together in ages. 173 00:08:26,440 --> 00:08:28,660 Yeah, 'cause I kinda had a baby. 174 00:08:28,760 --> 00:08:30,760 Get your dad to look after it! 175 00:08:33,440 --> 00:08:35,440 (ANGIE SIGHS) 176 00:08:45,360 --> 00:08:47,360 (EXHALES HEAVILY) 177 00:08:55,400 --> 00:08:57,640 (DOOR OPENS) 178 00:09:03,960 --> 00:09:07,220 Heard you guys got lumped with P&C tonight. Suckers. 179 00:09:07,320 --> 00:09:09,860 Have fun arguing about different shades of beige 180 00:09:09,960 --> 00:09:11,420 for the new library curtains. 181 00:09:11,520 --> 00:09:13,340 - (MS TAN LAUGHS) - MATIAS: Thanks for that. 182 00:09:13,440 --> 00:09:16,920 (WATER POURS) 183 00:09:18,320 --> 00:09:20,320 ANGIE: How's Santi? 184 00:09:21,280 --> 00:09:23,560 Yeah, fine. 185 00:09:24,600 --> 00:09:27,980 - How's Dom? - (SPOON CLINKS) 186 00:09:28,080 --> 00:09:29,980 I'm sorry about the way he acted. 187 00:09:30,080 --> 00:09:33,900 I just think he's, um, finally lost it. 188 00:09:34,000 --> 00:09:36,920 Angie, I only asked to be polite. 189 00:09:43,720 --> 00:09:46,420 You don't have to do anything that you don't want to do, 190 00:09:46,520 --> 00:09:48,520 you know that, right? 191 00:09:49,240 --> 00:09:51,180 I mean, you're keeping a human alive. 192 00:09:51,280 --> 00:09:53,420 I know! Thank you. 193 00:09:53,520 --> 00:09:56,080 You're literally the only person who gets it. 194 00:09:57,480 --> 00:10:00,580 - Want me to talk to Rosa? - Can you talk to Reema too? 195 00:10:00,680 --> 00:10:02,680 - Bring it on. - (LAUGHS) 196 00:10:03,720 --> 00:10:06,100 No, I'll go for a bit. 197 00:10:06,200 --> 00:10:08,660 I could take care of this one. 198 00:10:08,760 --> 00:10:10,060 Sure. 199 00:10:10,160 --> 00:10:11,740 (BELL RINGS) 200 00:10:11,840 --> 00:10:13,140 Thanks for babysitting. 201 00:10:13,240 --> 00:10:15,480 It's not babysitting when she's mine, right? 202 00:10:16,760 --> 00:10:18,940 Hey, maybe we could write up that schedule sometime. 203 00:10:19,040 --> 00:10:21,040 Cool. Yeah. 204 00:10:22,000 --> 00:10:23,380 - (BABY BURBLES) - See ya. 205 00:10:23,480 --> 00:10:26,480 (MYSTICAL MUSIC) 206 00:10:34,880 --> 00:10:37,660 (PHONE RINGS) 207 00:10:37,760 --> 00:10:39,760 Hello? (SPEAKS SPANISH) 208 00:11:11,640 --> 00:11:12,860 (SIGHS) 209 00:11:12,960 --> 00:11:14,860 Moving on to the colour schemes 210 00:11:14,960 --> 00:11:17,140 for the new curtains in the library. 211 00:11:17,240 --> 00:11:18,500 We found that the greyscale 212 00:11:18,600 --> 00:11:21,260 was a little incongruous with the energy of the school. 213 00:11:21,360 --> 00:11:23,420 For those of us that have a predilection for vibrant, 214 00:11:23,520 --> 00:11:27,460 certain hues of beige are more visually stimulating. 215 00:11:27,560 --> 00:11:29,620 Now, there's a huge variety to choose from. 216 00:11:29,720 --> 00:11:32,260 Cosmic Latte, Unbleached Silk, 217 00:11:32,360 --> 00:11:34,420 Desert Sand, Buff. 218 00:11:34,520 --> 00:11:36,220 I mean, there's so much variety 219 00:11:36,320 --> 00:11:38,100 we can even splash out and go two-tone. 220 00:11:38,200 --> 00:11:42,040 I for one am partial to the Cosmic Latte/Buff combination. 221 00:11:44,040 --> 00:11:46,740 - Matias, what do you think? - (LAUGHS) 222 00:11:46,840 --> 00:11:48,840 (LAUGHS) 223 00:11:50,080 --> 00:11:50,980 Right. 224 00:11:51,080 --> 00:11:52,540 Oh, my God! 225 00:11:52,640 --> 00:11:54,780 You better get down with me, Oly, I swear to God. 226 00:11:54,880 --> 00:11:58,060 This is gonna be awesome! Just like old times. 227 00:11:58,160 --> 00:11:59,820 Doesn't sound like reggae. 228 00:11:59,920 --> 00:12:02,660 Oh, my God, it's reggaeton. Please don't say that inside. 229 00:12:02,760 --> 00:12:04,760 (REGGAETON SONG PLAYS) 230 00:12:07,760 --> 00:12:10,380 OK, this is literally nothing like old times. 231 00:12:10,480 --> 00:12:13,780 I see an open bar. Cha-ching! 232 00:12:13,880 --> 00:12:15,980 You said that we were gonna take it easy. 233 00:12:16,080 --> 00:12:17,740 We can have a little drinkie. 234 00:12:17,840 --> 00:12:20,340 Not you. You're on your antibiotics, OK? 235 00:12:20,440 --> 00:12:22,220 - You came! - Hi! 236 00:12:22,320 --> 00:12:23,380 Hi. 237 00:12:23,480 --> 00:12:27,220 - It's Angel, right? - Angel, that's right. 238 00:12:27,320 --> 00:12:28,780 I'm Reema, Oly's bestie. 239 00:12:28,880 --> 00:12:30,500 (LAUGHS) Let's get a drink. 240 00:12:30,600 --> 00:12:32,940 Please tell me they have watermelon Cruisers. 241 00:12:33,040 --> 00:12:35,820 - Oh, I think they've got it. - (ROSA SQUEALS) 242 00:12:35,920 --> 00:12:38,940 Ha! Oh, my God, this party. 243 00:12:39,040 --> 00:12:41,020 I'm so thirsty. Get me some wine. 244 00:12:41,120 --> 00:12:43,580 No, no, no, rum. No, some wine. Some wine. 245 00:12:43,680 --> 00:12:45,500 - Wine. - Whoo! 246 00:12:45,600 --> 00:12:48,460 You can tell she's thirsty from a mile away. 247 00:12:48,560 --> 00:12:50,560 (PHONE CHIMES) 248 00:12:51,440 --> 00:12:53,440 REEMA: Can I please have... 249 00:12:56,600 --> 00:12:58,600 REEMA: Thank you. 250 00:12:59,760 --> 00:13:01,760 Baby daddy? 251 00:13:05,400 --> 00:13:06,540 - Oh. - Hi. 252 00:13:06,640 --> 00:13:08,540 Hi. 253 00:13:08,640 --> 00:13:10,640 Oly said I could come help look after Jacinda. 254 00:13:11,560 --> 00:13:13,680 Oh. Righto. 255 00:13:17,880 --> 00:13:19,880 (DOOR SLAMS) 256 00:13:20,360 --> 00:13:22,360 No way! 257 00:13:23,720 --> 00:13:26,780 - Spiderbait. - Put 'em on if you like. 258 00:13:26,880 --> 00:13:28,880 Kram is baller. 259 00:13:29,960 --> 00:13:33,860 You know his name's not really Kram? 260 00:13:33,960 --> 00:13:36,140 - Oh, yeah? - Yeah, it's actually Mark. 261 00:13:36,240 --> 00:13:41,180 Which is 'Kram' backwards, which is 'Mark' backwards. 262 00:13:41,280 --> 00:13:42,900 - (MUSIC PLAYS) - Oh, that's cool. 263 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 Yeah, man. 264 00:13:46,480 --> 00:13:49,500 You know, it's good to have another bloke round here. 265 00:13:49,600 --> 00:13:52,200 Gender balance has been off since Bowie left. 266 00:13:53,280 --> 00:13:55,220 Is that Oly's brother? 267 00:13:55,320 --> 00:13:57,460 - Mm. - Yeah? 268 00:13:57,560 --> 00:13:59,340 The Boz. The B-train. 269 00:13:59,440 --> 00:14:00,980 - (SANTI LAUGHS) - Yeah. 270 00:14:01,080 --> 00:14:05,540 He's in South America having the time of his life. 271 00:14:05,640 --> 00:14:09,380 Doing whatever he wants with whoever he wants. 272 00:14:09,480 --> 00:14:11,980 He's a free man. 273 00:14:12,080 --> 00:14:13,580 Yeah. 274 00:14:13,680 --> 00:14:16,380 Hey, your dad let you drink beer? 275 00:14:16,480 --> 00:14:18,820 Oh, no, not really. 276 00:14:18,920 --> 00:14:21,540 Pfft! Pretty strict, is he? 277 00:14:21,640 --> 00:14:24,380 Oh, sometimes, yeah. 278 00:14:24,480 --> 00:14:27,600 Yeah. I know his type. Help yourself. 279 00:14:29,480 --> 00:14:31,980 - Actually? - Fo' shizz. 280 00:14:32,080 --> 00:14:35,360 (SANTI LAUGHS) Thanks, man. 281 00:14:37,520 --> 00:14:40,060 You know, anytime you want to get away from that tyrant, 282 00:14:40,160 --> 00:14:42,160 you're welcome over here. 283 00:14:43,520 --> 00:14:46,300 - No short shorts over here. - Huh? 284 00:14:46,400 --> 00:14:49,180 I said, "I'll just turn it up over here." 285 00:14:49,280 --> 00:14:51,740 - (GUITAR RIFF PLAYS) - Oh! 286 00:14:51,840 --> 00:14:53,780 I've always thought that greyscale 287 00:14:53,880 --> 00:14:56,460 was incongruous to the energy of the school. 288 00:14:56,560 --> 00:14:58,560 (BOTH LAUGH) 289 00:15:02,120 --> 00:15:04,560 That's hilarious. 290 00:15:10,440 --> 00:15:12,440 How are things at home? 291 00:15:14,440 --> 00:15:16,540 I'm sleeping on the couch. 292 00:15:16,640 --> 00:15:19,960 Dom thinks you and I are fucking. 293 00:15:26,120 --> 00:15:28,120 (CUP CLINKS) 294 00:15:58,960 --> 00:16:02,320 (LATIN MUSIC PLAYS) 295 00:16:17,600 --> 00:16:19,800 Whoo! Hola! 296 00:16:23,560 --> 00:16:27,140 Hey, fuck off! I'm married. Married. 297 00:16:27,240 --> 00:16:29,240 (SPEAKS SPANISH) 298 00:16:33,880 --> 00:16:35,460 Cool scarf. Love the colour. 299 00:16:35,560 --> 00:16:38,620 - It's not a fashion statement. - What is it, then? 300 00:16:38,720 --> 00:16:41,540 It's a symbol for the fight for abortion rights in Chile. 301 00:16:41,640 --> 00:16:43,060 Ha, awkward. 302 00:16:43,160 --> 00:16:45,540 I mean, not that you knew you were pregnant, but... 303 00:16:45,640 --> 00:16:46,940 The movement's massive. 304 00:16:47,040 --> 00:16:49,380 It's spread through Latin America and the Caribbean. 305 00:16:49,480 --> 00:16:51,700 Yeah, you white-splained that perfectly. 306 00:16:51,800 --> 00:16:54,820 Except it's much broader than that. 307 00:16:54,920 --> 00:16:56,620 Don't worry. Oly's super-woke. 308 00:16:56,720 --> 00:16:58,840 What is she, your ethnic shield? 309 00:16:59,920 --> 00:17:02,820 No, I'm empathetic and capable of connection 310 00:17:02,920 --> 00:17:04,980 even though her people colonised mine. 311 00:17:05,080 --> 00:17:06,340 We're Scottish. 312 00:17:06,440 --> 00:17:07,820 It's easy to be empathetic 313 00:17:07,920 --> 00:17:09,920 if you've turned yourself into a coconut. 314 00:17:12,200 --> 00:17:14,200 I love coconuts. 315 00:17:15,240 --> 00:17:17,240 I need a drink. 316 00:17:18,480 --> 00:17:21,280 (BOTH LAUGH IN A FORCED MANNER) 317 00:17:24,360 --> 00:17:28,460 I'm a huge follower of 'la marea verde' and the protests. 318 00:17:28,560 --> 00:17:30,660 Are you going to teach your daughter all about it? 319 00:17:30,760 --> 00:17:32,020 - Of course. - Mm. 320 00:17:32,120 --> 00:17:34,620 It's not the same as lived experience, 321 00:17:34,720 --> 00:17:38,740 but I guess a few Google searches give you the right 322 00:17:38,840 --> 00:17:42,020 to pretend that we are fighting for the same thing. 323 00:17:42,120 --> 00:17:43,860 Aren't we fighting for the same thing? 324 00:17:43,960 --> 00:17:45,960 Are we? 325 00:17:47,240 --> 00:17:51,380 Look, I want my baby to know her history 326 00:17:51,480 --> 00:17:53,020 and I'm gonna teach her what I can, 327 00:17:53,120 --> 00:17:54,420 but if I fall short, 328 00:17:54,520 --> 00:17:56,700 then Santi will be there to pick up the slack. 329 00:17:56,800 --> 00:17:58,140 And Bernardita. 330 00:17:58,240 --> 00:18:00,340 And you, if you like. 331 00:18:00,440 --> 00:18:02,220 (LAUGHS) 332 00:18:02,320 --> 00:18:04,340 Santi won't help. He's a total kangaroo. 333 00:18:04,440 --> 00:18:05,340 (HALF-LAUGHS) 334 00:18:05,440 --> 00:18:08,840 He's so good in bed, though, right? 335 00:18:10,640 --> 00:18:13,540 - MATIAS: Did you come? - No. 336 00:18:13,640 --> 00:18:17,220 I... Sorry. I... I thought you did. 337 00:18:17,320 --> 00:18:19,720 Not quite. 338 00:18:20,880 --> 00:18:23,260 - But you made so much noise. - (LAUGHS) 339 00:18:23,360 --> 00:18:25,800 I was surprised. I... 340 00:18:27,480 --> 00:18:29,480 Oh, right. 341 00:18:30,120 --> 00:18:31,900 (CAR BEEPS) 342 00:18:32,000 --> 00:18:34,000 Matias... 343 00:18:34,800 --> 00:18:36,540 ..you have nothing to be worried about. 344 00:18:36,640 --> 00:18:40,520 That was the best thing that's happened to me in years. 345 00:18:47,640 --> 00:18:49,640 - Goodnight. - Goodnight. 346 00:18:59,920 --> 00:19:01,920 I don't want to go home. 347 00:19:03,080 --> 00:19:06,880 (UPBEAT SONG IN SPANISH) 348 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 ANGIE: Oh! 349 00:19:49,280 --> 00:19:52,440 (RETCHES VIOLENTLY) 350 00:19:54,320 --> 00:19:56,460 Worst bestie ever. 351 00:19:56,560 --> 00:19:58,940 - No, you're not. - No, you! 352 00:19:59,040 --> 00:20:01,740 You just left me there and you knew I was upset. 353 00:20:01,840 --> 00:20:03,840 (RETCHES AND COUGHS) 354 00:20:04,840 --> 00:20:06,860 - The coconut thing? - I was defending you. 355 00:20:06,960 --> 00:20:09,100 And you don't give a shit. 356 00:20:09,200 --> 00:20:11,740 OK, Reema, I'm really fucking tired. 357 00:20:11,840 --> 00:20:14,340 My boobs still feel weird. 358 00:20:14,440 --> 00:20:16,020 Now I have to look after you 359 00:20:16,120 --> 00:20:18,920 when you're the one who made a big deal about hanging out. 360 00:20:19,920 --> 00:20:23,060 (SIGHS) You know you can be really selfish sometimes? 361 00:20:23,160 --> 00:20:27,300 I'm not selfish. You're... (RETCHES) 362 00:20:27,400 --> 00:20:29,300 Oh! 363 00:20:29,400 --> 00:20:32,420 Oh, Ange! Go away, please. I can't have you see me like this. 364 00:20:32,520 --> 00:20:35,300 I know how much you respect me. (RETCHES) 365 00:20:35,400 --> 00:20:37,440 I'll leave you to it. 366 00:20:44,800 --> 00:20:47,660 Oh, God, you scared me. 367 00:20:47,760 --> 00:20:49,940 I thought that might help. 368 00:20:50,040 --> 00:20:52,180 - Where have you been? - A P&C meeting. 369 00:20:52,280 --> 00:20:54,660 - Oh. - I'm gonna get ready for bed. 370 00:20:54,760 --> 00:20:56,180 Oh, you're not gonna help? 371 00:20:56,280 --> 00:20:59,140 Um, well, can't your dad help? 372 00:20:59,240 --> 00:21:01,240 He's been here helping all night, actually. 373 00:21:03,080 --> 00:21:05,620 Oh, well, we had to move tables and chairs around 374 00:21:05,720 --> 00:21:07,820 for the meeting, so... 375 00:21:07,920 --> 00:21:10,440 (WHISPERS) ..I really need a shower. 376 00:21:14,080 --> 00:21:15,500 Hm. 377 00:21:15,600 --> 00:21:18,820 (SPORTS COMMENTARY IN SPANISH ON TV) 378 00:21:18,920 --> 00:21:21,240 (WOMEN LAUGH) 379 00:22:07,080 --> 00:22:09,080 What are you doing? 380 00:22:13,960 --> 00:22:15,960 You're not into this anymore? 381 00:22:23,440 --> 00:22:25,840 Fuck it. I'm not wasting my time. 382 00:22:28,560 --> 00:22:31,560 (LAIDBACK SONG IN SPANISH) 383 00:22:50,080 --> 00:22:52,720 - (WHISPERS) Angie... - Mm. Mm. 384 00:22:54,680 --> 00:22:56,680 (ANGIE SIGHS) 385 00:23:02,040 --> 00:23:04,920 - Angie... - Mm, yeah? 386 00:23:08,240 --> 00:23:10,240 Do you think... 387 00:23:11,520 --> 00:23:16,000 ..that you and I will ever have sex together again? 388 00:23:23,320 --> 00:23:25,320 (WHISPERS) I... 389 00:23:26,960 --> 00:23:28,960 I don't think so. 390 00:23:51,320 --> 00:23:53,720 You smell really bad. 391 00:23:55,440 --> 00:23:57,440 REEMA: Mm. 392 00:23:58,800 --> 00:24:02,800 (GROANS) My mouth tastes like arse. 393 00:24:03,800 --> 00:24:07,480 (BABY GRIZZLES) 394 00:24:08,720 --> 00:24:11,820 - (BABY CRIES) - Oh! 395 00:24:11,920 --> 00:24:13,860 Hey! 396 00:24:13,960 --> 00:24:17,940 It's OK. (LAUGHS) Good morning! 397 00:24:18,040 --> 00:24:20,140 Oh, come here. 398 00:24:20,240 --> 00:24:23,220 Oh, la, la. Oh! 399 00:24:23,320 --> 00:24:26,340 - That's better. - You're really good at that. 400 00:24:26,440 --> 00:24:27,980 You'll have to teach me. 401 00:24:28,080 --> 00:24:31,200 I might pop one out in, like, 15 years. 402 00:24:32,920 --> 00:24:34,920 Sorry. 403 00:24:37,440 --> 00:24:40,000 You wanna hang out after school? 404 00:24:51,560 --> 00:24:54,720 I kind of just want to come straight home with Jacinda. 405 00:24:55,720 --> 00:24:57,720 That's cool. 406 00:24:58,400 --> 00:25:00,400 Maybe we could do something tomorrow. 407 00:25:02,120 --> 00:25:04,300 Maybe. 408 00:25:04,400 --> 00:25:06,940 (SIGHS) 409 00:25:07,040 --> 00:25:11,280 - I'm sorry I was a dick. - (LAUGHS) It's OK. 410 00:25:12,960 --> 00:25:15,500 I've just really missed you. 411 00:25:15,600 --> 00:25:17,600 Me too. 412 00:25:25,000 --> 00:25:28,840 - You're here early. - Yeah. So are you. 413 00:25:46,000 --> 00:25:48,000 Are you OK? 414 00:25:51,240 --> 00:25:53,240 I don't know. 415 00:25:57,160 --> 00:25:59,160 I, um... 416 00:26:00,360 --> 00:26:02,840 I don't think we can do that again. 417 00:26:05,560 --> 00:26:07,560 Do you agree? 418 00:26:12,320 --> 00:26:15,000 Yeah. I do. 419 00:26:24,800 --> 00:26:28,200 ('GIOVANNI' BY JAMILA WOODS) 420 00:26:33,400 --> 00:26:35,400 (THROWS DOWN PEN) 421 00:26:37,600 --> 00:26:39,420 SONG: ♪ You might want to hold my comb 422 00:26:39,520 --> 00:26:42,400 ♪ When you find out what I'm made of 423 00:26:43,400 --> 00:26:45,260 ♪ You might want to follow me 424 00:26:45,360 --> 00:26:49,260 ♪ And copy all of my mistakes 425 00:26:49,360 --> 00:26:52,500 ♪ I'm so nice, so nice 426 00:26:52,600 --> 00:26:55,420 ♪ You can't not smile when I smile 427 00:26:55,520 --> 00:26:58,180 ♪ And I cry, I cry 428 00:26:58,280 --> 00:27:00,780 ♪ It's just the rain so I can grow 429 00:27:00,880 --> 00:27:03,380 ♪ Any minute now you'll get the message 430 00:27:03,480 --> 00:27:06,060 ♪ Eeny, meeny, miny, pick an apt description 431 00:27:06,160 --> 00:27:07,220 ♪ I'm impressive 432 00:27:07,320 --> 00:27:08,980 ♪ You can check my chart for reference 433 00:27:09,080 --> 00:27:11,440 ♪ Moon and sun-kissed, reverend blessed it 434 00:27:12,760 --> 00:27:15,180 ♪ Come and listen to a quick confession 435 00:27:15,280 --> 00:27:17,300 ♪ Water is to oil, me to your aggression 436 00:27:17,400 --> 00:27:18,940 ♪ I'm protected 437 00:27:19,040 --> 00:27:22,300 ♪ Joycetta prayed on me, Mama burned sage for me 438 00:27:22,400 --> 00:27:26,220 ♪ None can take that energy away from me 439 00:27:26,320 --> 00:27:27,700 ♪ I've been up in here 440 00:27:27,800 --> 00:27:29,660 ♪ Since grandmama was a baby 441 00:27:29,760 --> 00:27:30,940 ♪ Praise me 442 00:27:31,040 --> 00:27:32,700 ♪ I be on my Giovanni 443 00:27:32,800 --> 00:27:33,700 ♪ Tea and honey 444 00:27:33,800 --> 00:27:34,820 ♪ Tell it like I see it 445 00:27:34,920 --> 00:27:36,420 ♪ Speak it so I be it 446 00:27:36,520 --> 00:27:38,260 ♪ My ancestors watch me 447 00:27:38,360 --> 00:27:39,700 ♪ Fairytale walking 448 00:27:39,800 --> 00:27:42,300 ♪ Black Goldilocks, yeah My naps just right 449 00:27:42,400 --> 00:27:43,340 ♪ You got questions 450 00:27:43,440 --> 00:27:45,440 ♪ I know that's right 451 00:27:46,200 --> 00:27:48,380 ♪ There must be a reason why 452 00:27:48,480 --> 00:27:51,900 ♪ Why (ECHOING) 453 00:27:52,000 --> 00:27:53,940 ♪ There must be a reason 454 00:27:54,040 --> 00:27:57,580 ♪ Reason (ECHOING) 455 00:27:57,680 --> 00:27:59,340 ♪ There must be a reason why... ♪