1 00:00:07,815 --> 00:00:10,075 (MAN READS) “We will put the enemy in the position 2 00:00:10,175 --> 00:00:11,875 "where they will have to choose 3 00:00:11,975 --> 00:00:14,715 "between giving us death 4 00:00:14,815 --> 00:00:16,155 "or giving us freedom." 5 00:00:16,255 --> 00:00:20,675 So, who knows when Emmeline Pankhurst gave that speech? 6 00:00:20,775 --> 00:00:22,835 - 1913. - Very good, Oly. 7 00:00:22,935 --> 00:00:25,235 And, someone else, 8 00:00:25,335 --> 00:00:26,875 to which enemy was she referring? 9 00:00:26,975 --> 00:00:28,755 - The First Order. - (SNIGGERING) 10 00:00:28,855 --> 00:00:31,675 Very funny, Vince. No, it was... 11 00:00:31,775 --> 00:00:33,675 - Men. - Well, yes. 12 00:00:33,775 --> 00:00:36,675 At least that majority of men who opposed the women's vote. 13 00:00:36,775 --> 00:00:39,075 It took another seven years after that speech... 14 00:00:39,175 --> 00:00:40,355 Psst! Brazainiac. 15 00:00:40,455 --> 00:00:42,315 ..for white American women to get the vote 16 00:00:42,415 --> 00:00:46,155 and another 45 years for women of colour. 17 00:00:46,255 --> 00:00:48,756 It wasn't until 1989 18 00:00:48,856 --> 00:00:51,516 that the black feminist legal scholar Kimberlé Crenshaw 19 00:00:51,616 --> 00:00:54,516 coined the term 'intersectionality', 20 00:00:54,616 --> 00:00:56,156 which is a way of describing... 21 00:00:56,256 --> 00:00:59,196 - (OMINOUS MUSIC) - (TEACHER'S VOICE FADES) 22 00:00:59,296 --> 00:01:01,576 (TEACHER'S VOICE DISTORTS AND ECHOES) 23 00:01:27,216 --> 00:01:29,616 (BABY GRIZZLES) 24 00:01:39,657 --> 00:01:41,437 (SCREAMS) 25 00:01:41,537 --> 00:01:43,537 (BABY CRIES) 26 00:01:53,377 --> 00:01:55,377 (ANGIE SIGHS) 27 00:01:56,577 --> 00:01:59,737 (BABY CONTINUES CRYING) 28 00:02:17,097 --> 00:02:18,837 (WHISPERS) Oh, look at you. 29 00:02:18,937 --> 00:02:20,938 You want a cuddle? 30 00:02:21,658 --> 00:02:23,658 OK. 31 00:02:26,298 --> 00:02:29,138 (BABY CONTINUES CRYING) 32 00:02:33,498 --> 00:02:37,058 (SIGHS) Oh, fuck my life. 33 00:02:43,818 --> 00:02:46,398 WOMAN: Canguro. Are you awake? 34 00:02:46,498 --> 00:02:47,838 Not really. 35 00:02:47,938 --> 00:02:52,418 Ohh, he's tired. He's working so hard. 36 00:02:59,738 --> 00:03:01,558 SONG: ♪ I can't understand... ♪ 37 00:03:01,658 --> 00:03:03,398 I'm not really in the mood for this, Angel. 38 00:03:03,498 --> 00:03:05,998 What are you in the mood for? 39 00:03:06,098 --> 00:03:09,519 ♪ Please understand where I'm comin' from 40 00:03:09,619 --> 00:03:14,219 ♪ Understand that it's all in me 41 00:03:16,819 --> 00:03:19,899 ♪ But not plain to see 42 00:03:22,619 --> 00:03:26,839 ♪ Please understand that we're strummin' 43 00:03:26,939 --> 00:03:30,079 ♪ Why understand where we goin' 44 00:03:30,179 --> 00:03:31,919 ♪ I understand life be flowin'... ♪ 45 00:03:32,019 --> 00:03:35,159 - Forget it. - No! Don't go. 46 00:03:35,259 --> 00:03:37,539 - (SIGHS) - Come here. 47 00:03:41,059 --> 00:03:43,059 Let me just grab a condom. 48 00:03:43,699 --> 00:03:45,839 - MAN: Santi. - Shit. 49 00:03:45,939 --> 00:03:47,939 Go. Go, go, go. 50 00:03:48,299 --> 00:03:49,599 You should stand up to your father. 51 00:03:49,699 --> 00:03:51,699 You should get your own place. 52 00:03:52,659 --> 00:03:55,420 - Come on, let's do our session. - No. 53 00:03:58,660 --> 00:04:00,660 Get out! 54 00:04:02,620 --> 00:04:04,620 (DOOR CLOSES) 55 00:04:05,020 --> 00:04:07,420 (BABY BABBLES) 56 00:04:09,660 --> 00:04:11,660 ANGIE: Can you pass me the washer? 57 00:04:24,020 --> 00:04:26,460 I can't believe this is how it works. 58 00:04:28,340 --> 00:04:30,560 There are zero consequences for the guy. 59 00:04:30,660 --> 00:04:33,520 I'm literally torn up and bleeding. 60 00:04:33,620 --> 00:04:36,680 - Mmm. Biology's a bitch. - Seriously, Mum? 61 00:04:36,780 --> 00:04:39,440 You sound like a double agent for the patriarchy. 62 00:04:39,540 --> 00:04:41,541 (CHUCKLES) 63 00:04:41,941 --> 00:04:43,981 Isn't Lachie being supportive? 64 00:04:45,101 --> 00:04:46,841 That is not the point. 65 00:04:46,941 --> 00:04:48,481 (DOOR OPENS AND CLOSES) 66 00:04:48,581 --> 00:04:50,581 NURSE: You've got a visitor. 67 00:05:16,621 --> 00:05:18,621 So the cream worked. 68 00:05:19,101 --> 00:05:21,301 What the actual fuck, Oly? 69 00:05:22,381 --> 00:05:24,081 I didn't know. 70 00:05:24,181 --> 00:05:26,041 I would've told you. 71 00:05:26,141 --> 00:05:28,442 You didn't even tell me you and Lachie had sex. 72 00:05:28,542 --> 00:05:31,702 You didn't know? How is that even possible? 73 00:05:34,142 --> 00:05:39,482 I... just thought it was weight gain from stress. 74 00:05:39,582 --> 00:05:41,722 But you didn't have your period. 75 00:05:41,822 --> 00:05:45,282 I did. A couple times. 76 00:05:45,382 --> 00:05:46,682 Didn't you use contraception? 77 00:05:46,782 --> 00:05:48,782 - You know how this works, right? - Reems. 78 00:05:53,902 --> 00:05:55,902 Oh, babes. 79 00:05:58,022 --> 00:06:00,022 You really scared me. 80 00:06:09,902 --> 00:06:11,902 What was the birth like? 81 00:06:13,342 --> 00:06:19,043 Only like being split open from the inside 82 00:06:19,143 --> 00:06:21,963 by some demon alien. 83 00:06:22,063 --> 00:06:25,923 Like, seriously, if that is how humans are born, 84 00:06:26,023 --> 00:06:29,103 I don't even know how we've survived as a species. 85 00:06:30,183 --> 00:06:32,043 Like, if men had to give birth, 86 00:06:32,143 --> 00:06:33,523 they would've figured out a way 87 00:06:33,623 --> 00:06:34,963 to have babies in jars by now. 88 00:06:35,063 --> 00:06:36,643 (SNIGGERS) 89 00:06:36,743 --> 00:06:38,743 Oh, babes. 90 00:06:41,423 --> 00:06:43,423 I thought I was gonna die. 91 00:06:49,623 --> 00:06:51,703 How does the baby's head... 92 00:06:52,823 --> 00:06:55,783 ..fit out your...? 93 00:06:56,783 --> 00:06:58,783 It doesn't. 94 00:06:59,943 --> 00:07:03,484 Mate, have you heard of Occam's razor? 95 00:07:03,584 --> 00:07:04,924 The fuck are you talking about, Vince? 96 00:07:05,024 --> 00:07:07,244 It means that the simplest explanation is usually right. 97 00:07:07,344 --> 00:07:08,924 What's it got to do with me? 98 00:07:09,024 --> 00:07:10,964 She's got a boyfriend. 99 00:07:11,064 --> 00:07:12,484 Baby's his, so you're off the hook. 100 00:07:12,584 --> 00:07:14,644 I just... 101 00:07:14,744 --> 00:07:16,244 She doesn't even talk to me, man. 102 00:07:16,344 --> 00:07:18,884 Why do you care? You're banging your hot cousin. 103 00:07:18,984 --> 00:07:20,644 Again, Vince, she's not my cousin. 104 00:07:20,744 --> 00:07:22,164 - Yeah? - My godparents' daughter. 105 00:07:22,264 --> 00:07:24,004 Sounds like a technical defence. 106 00:07:24,104 --> 00:07:26,044 - (CHILD WHINES) - Ava! Ava, don't get out. 107 00:07:26,144 --> 00:07:28,684 Don't get out of the pram. We're going home. 108 00:07:28,784 --> 00:07:30,284 - You can have one later. Sit! - (WHINES) 109 00:07:30,384 --> 00:07:32,424 You dodged a bullet, bro. 110 00:07:34,344 --> 00:07:39,884 I know. I know - breast is best. 111 00:07:39,984 --> 00:07:42,544 It is like the 'Handmaid's Tale' around here. 112 00:07:44,624 --> 00:07:46,864 Blessed be the boobs. 113 00:07:48,024 --> 00:07:49,965 It's weird. 114 00:07:50,065 --> 00:07:51,605 It's gross. 115 00:07:51,705 --> 00:07:54,965 And this whole earth-mother breastfeeding fetish 116 00:07:55,065 --> 00:07:58,785 is basically about keeping women enslaved. 117 00:08:00,385 --> 00:08:02,885 So, sorry, but I'm not doing it. 118 00:08:02,985 --> 00:08:06,165 - Formula's fine. - (SCOFFS) 119 00:08:06,265 --> 00:08:09,405 Ah. Perhaps you haven't read the research. 120 00:08:09,505 --> 00:08:13,725 (SIGHS) There is arsenic in 85% of baby formulas. 121 00:08:13,825 --> 00:08:16,845 - That's not factual. - It's from an academic study. 122 00:08:16,945 --> 00:08:19,565 - So... - Formula is fine, Oly. 123 00:08:19,665 --> 00:08:22,925 - You were bottle-fed. - Oh, well, thanks a lot, Mum. 124 00:08:23,025 --> 00:08:24,525 Great to know you were there for me. 125 00:08:24,625 --> 00:08:26,605 It's certainly not too late to start breastfeeding. 126 00:08:26,705 --> 00:08:28,805 It's a good way to bond with the baby. 127 00:08:28,905 --> 00:08:30,905 No! 128 00:08:31,705 --> 00:08:33,705 I'll pump the milk. 129 00:08:36,786 --> 00:08:39,526 Now we've got that sorted out, 130 00:08:39,626 --> 00:08:41,746 Oly, you have to take her home tomorrow. 131 00:08:43,386 --> 00:08:46,006 But I have no idea how to look after a baby. 132 00:08:46,106 --> 00:08:48,226 Do some research. 133 00:09:13,106 --> 00:09:14,846 - (SOFT THUD) - Careful! 134 00:09:14,946 --> 00:09:16,946 She's OK, Ol. 135 00:09:17,666 --> 00:09:20,206 Now, I just have to go in for the department meeting, OK? 136 00:09:20,306 --> 00:09:21,767 What? Now? Today? 137 00:09:21,867 --> 00:09:23,247 It'll be for two hours. 138 00:09:23,347 --> 00:09:25,527 Mum and I have purchased everything you need 139 00:09:25,627 --> 00:09:27,607 to help with the baby. 140 00:09:27,707 --> 00:09:29,687 Dad, it's only for a few weeks. 141 00:09:29,787 --> 00:09:33,267 Yeah. Yeah, yeah, yeah, I know. Mmm. Sure. 142 00:09:37,147 --> 00:09:39,667 (QUIRKY MUSIC) 143 00:10:19,828 --> 00:10:22,288 Hey, Dad, have you seen my schoolbag? 144 00:10:22,388 --> 00:10:23,488 DOM: What? 145 00:10:23,588 --> 00:10:26,248 I've gotta get back. I'm gonna be way behind. 146 00:10:26,348 --> 00:10:29,968 What? You... you can't go to school. 147 00:10:30,068 --> 00:10:31,928 - Oh, darling, are you crying? - No! 148 00:10:32,028 --> 00:10:33,648 Course not. 149 00:10:33,748 --> 00:10:36,528 I'll just do a half-day and get back into it properly tomorrow. 150 00:10:36,628 --> 00:10:39,008 That is completely insane, Oly. 151 00:10:39,108 --> 00:10:40,808 Jesus Christ. What about the baby? 152 00:10:40,908 --> 00:10:42,688 You ran a company with 500 staff. 153 00:10:42,788 --> 00:10:44,968 I'm pretty sure you can handle one little baby. 154 00:10:45,068 --> 00:10:47,328 Ah! Here it is. 155 00:10:47,428 --> 00:10:49,968 - See ya. - But... Wait. 156 00:10:50,068 --> 00:10:52,228 Oly, listen. 157 00:10:54,028 --> 00:10:55,249 No! 158 00:10:55,349 --> 00:10:58,629 (FUNKY SLOW ROCK) 159 00:11:07,109 --> 00:11:12,209 SONG: ♪ Maybe if you were to ask me a question 160 00:11:12,309 --> 00:11:13,849 ♪ That I could... ♪ 161 00:11:13,949 --> 00:11:16,509 Oly, what are you doing here? 162 00:11:17,829 --> 00:11:19,369 You OK? 163 00:11:19,469 --> 00:11:21,169 I'm fine. Thanks, Mr Hanover. 164 00:11:21,269 --> 00:11:23,249 ♪ Give you an answer 165 00:11:23,349 --> 00:11:27,789 ♪ That fitted right in with your plans 166 00:11:30,989 --> 00:11:34,149 ♪ You're confusing me... ♪ 167 00:11:37,789 --> 00:11:39,789 Ah! 168 00:11:41,989 --> 00:11:43,990 (SIGHS) 169 00:11:46,430 --> 00:11:49,710 Angie, what's going on? Are you OK? 170 00:12:03,470 --> 00:12:05,470 (SOFTLY) I love you. 171 00:12:06,870 --> 00:12:08,370 (CLEARS THROAT) 172 00:12:08,470 --> 00:12:10,010 Uh, do you want milk? 173 00:12:10,110 --> 00:12:13,090 Um, yeah. Uh, just... With no sugar. Thanks. 174 00:12:13,190 --> 00:12:15,370 MR HANOVER: Um, sorry to interrupt. 175 00:12:15,470 --> 00:12:18,550 Angie, Olympia's here. 176 00:12:20,350 --> 00:12:23,030 (SCHOOL BELL RINGS) 177 00:12:32,831 --> 00:12:35,231 (INDISTINCT CHATTER) 178 00:12:43,351 --> 00:12:45,351 Hey. 179 00:12:52,111 --> 00:12:54,111 You right? 180 00:13:00,991 --> 00:13:03,051 Oly, what are you doing here? 181 00:13:03,151 --> 00:13:04,571 Why does everybody keep asking me that? 182 00:13:04,671 --> 00:13:06,211 'Cause you had a baby four days ago. 183 00:13:06,311 --> 00:13:08,211 Yeah, a baby. 184 00:13:08,311 --> 00:13:10,311 (IMITATES SCHWARZENEGGER) Not a tumour. 185 00:13:11,471 --> 00:13:13,471 (LAUGHS) 186 00:13:15,391 --> 00:13:17,872 Still OK for me to come round tonight, yeah? 187 00:13:28,952 --> 00:13:30,952 Ow! What are you doing? 188 00:13:31,792 --> 00:13:34,012 Um... Sorry. 189 00:13:34,112 --> 00:13:36,112 I... um... 190 00:13:39,192 --> 00:13:41,512 (WISTFUL MUSIC) 191 00:13:52,352 --> 00:13:54,352 I have to go. 192 00:14:18,393 --> 00:14:20,393 ANGIE: Oly? 193 00:14:21,713 --> 00:14:23,713 Ol? 194 00:14:29,913 --> 00:14:31,913 (ANGIE SIGHS SYMPATHETICALLY) 195 00:14:36,913 --> 00:14:39,473 - (OLY SNIFFS) - (SIGHS) 196 00:14:43,513 --> 00:14:45,573 Come on. 197 00:14:45,673 --> 00:14:47,673 Let's go home. 198 00:14:54,714 --> 00:14:56,974 - Oh, don't cry. Oh... - (CRIES) 199 00:14:57,074 --> 00:14:59,454 Hey, why won't my baby take a bottle? 200 00:14:59,554 --> 00:15:01,534 SIRI: Sorry, I'm not sure I understand. 201 00:15:01,634 --> 00:15:03,054 - Oh, come on! - (WHINES) 202 00:15:03,154 --> 00:15:06,374 Shh, shh, shh. It's OK, baby. It's OK, my darling. 203 00:15:06,474 --> 00:15:08,174 I'm just looking it up. 204 00:15:08,274 --> 00:15:10,694 What the fuck is nipple confusion? 205 00:15:10,794 --> 00:15:13,014 Dom-Dom's here now. 206 00:15:13,114 --> 00:15:15,414 Oh, for fuck's sake. 207 00:15:15,514 --> 00:15:19,014 - (BABY CRIES) - Can you stop crying? 208 00:15:19,114 --> 00:15:21,814 Oh, you're making me worried. 209 00:15:21,914 --> 00:15:24,074 - Oh... - (WHINES) 210 00:15:39,755 --> 00:15:42,475 - (DOOR SLAMS) - (BABY CRIES) 211 00:15:44,395 --> 00:15:46,835 (DOM GRUNTS) You're back. 212 00:16:09,595 --> 00:16:11,595 (BABY CRIES) 213 00:16:17,515 --> 00:16:22,535 SONG: ♪ Could I make this more convenient for you? 214 00:16:22,635 --> 00:16:25,176 ♪ Like constant white of clouded sky 215 00:16:25,276 --> 00:16:30,696 ♪ Sometimes I could just disappear entirely 216 00:16:30,796 --> 00:16:33,416 ♪ I'm heavyweight desperate now 217 00:16:33,516 --> 00:16:36,376 ♪ Is everything I'm doing just for you? ♪ 218 00:16:36,476 --> 00:16:40,536 - (ANGIE AND DOM CHATTER) - ♪ I'll do anything for you. ♪ 219 00:16:40,636 --> 00:16:42,176 Nothing about this is simple, Dom. 220 00:16:42,276 --> 00:16:44,336 Of course it's simple. The baby's ours! 221 00:16:44,436 --> 00:16:46,816 We are not giving her away! 222 00:16:46,916 --> 00:16:48,916 (BABY CRIES) 223 00:16:49,636 --> 00:16:53,056 Ange, this, this is a fresh start for you and I. 224 00:16:53,156 --> 00:16:54,816 (SCOFFS) 225 00:16:54,916 --> 00:16:56,996 I was gonna leave you the day this happened. 226 00:16:59,796 --> 00:17:01,696 What? 227 00:17:01,796 --> 00:17:03,416 I'm in love with someone else. 228 00:17:03,516 --> 00:17:04,576 (BABY CRIES) 229 00:17:04,676 --> 00:17:07,956 OLY: Alright! Fine! I'll do it. 230 00:17:09,677 --> 00:17:11,057 I don't know how, though. 231 00:17:11,157 --> 00:17:12,817 - OK. - (BABY GRUNTS) 232 00:17:12,917 --> 00:17:15,657 Oh! Ow! She's got my hair. 233 00:17:15,757 --> 00:17:18,177 Oh! Oh, she's got my hair. 234 00:17:18,277 --> 00:17:20,277 Can you untangle it? 235 00:17:22,597 --> 00:17:24,997 (OLY GRUNTS) I can't. 236 00:17:26,597 --> 00:17:28,137 ANGIE: OK. It's OK, darling. 237 00:17:28,237 --> 00:17:30,237 Just hold the head. 238 00:17:31,037 --> 00:17:32,777 (GRIZZLES) 239 00:17:32,877 --> 00:17:35,457 My midwife said that you sort of 240 00:17:35,557 --> 00:17:37,657 tickle... tickle your nipple across her cheek 241 00:17:37,757 --> 00:17:41,337 and she'll sort of just turn instinctively and... 242 00:17:41,437 --> 00:17:43,217 ..latch on, like that. 243 00:17:43,317 --> 00:17:44,777 I thought you didn't breastfeed me. 244 00:17:44,877 --> 00:17:46,997 I breastfed, um, Bowie. 245 00:17:48,037 --> 00:17:50,537 Just for a little bit. It didn't really work out. 246 00:17:50,637 --> 00:17:52,497 Imagine my surprise. 247 00:17:52,597 --> 00:17:55,037 ANGIE: Ah! That's it. 248 00:17:59,078 --> 00:18:01,078 Oh. 249 00:18:05,238 --> 00:18:06,818 (CHUCKLES) You OK? 250 00:18:06,918 --> 00:18:09,278 Feels really strange. 251 00:18:12,518 --> 00:18:14,058 Ow. 252 00:18:14,158 --> 00:18:15,578 (LAUGHS) 253 00:18:15,678 --> 00:18:17,878 Ow! You little weirdo. 254 00:18:19,438 --> 00:18:21,438 (ANGIE CHUCKLES) 255 00:18:23,438 --> 00:18:25,998 ANGIE: She looks so much like you did. 256 00:18:35,638 --> 00:18:38,058 I thought Friday was the worst day of my life. 257 00:18:38,158 --> 00:18:41,958 And then today, my boob exploded on Lachie. 258 00:18:44,399 --> 00:18:46,399 Oh, God. How's he taking it? 259 00:18:49,359 --> 00:18:52,239 You never said you guys were sleeping together. 260 00:18:54,279 --> 00:18:56,279 Oh, my God. 261 00:18:56,999 --> 00:19:00,139 Mum, would you like daily briefings? 262 00:19:00,239 --> 00:19:02,619 Am I... sorry, am I supposed to update you 263 00:19:02,719 --> 00:19:05,059 on every single private moment of my entire life? 264 00:19:05,159 --> 00:19:06,819 I don't know. You used to. 265 00:19:06,919 --> 00:19:09,279 (LAUGHS) Get a life. 266 00:19:16,719 --> 00:19:19,619 (SLOW, WISTFUL MUSIC) 267 00:19:19,719 --> 00:19:22,239 (TRAIN RUMBLES NEARBY) 268 00:19:53,160 --> 00:19:56,300 Oh, yes. (SINGSONGS) Mmm, mmm, mmm. 269 00:19:56,400 --> 00:20:01,480 (KISSES) It's definitely dinnertime for Dom. 270 00:20:09,760 --> 00:20:12,020 Hi. Is Olympia home? 271 00:20:12,120 --> 00:20:13,580 It's not a great time, mate. 272 00:20:13,680 --> 00:20:15,860 Right, yeah. Um... 273 00:20:15,960 --> 00:20:19,301 Maybe could you... give this to her for me, please? 274 00:20:19,401 --> 00:20:21,981 - Yes. - (SIZZLING) 275 00:20:22,081 --> 00:20:24,761 Shit. Stay there. 276 00:20:25,801 --> 00:20:27,981 - I can take her if you want. - No, no. It's fine. 277 00:20:28,081 --> 00:20:31,021 I've got this under control. You stay there, my darling. 278 00:20:31,121 --> 00:20:32,541 I've got two little brothers. I know... 279 00:20:32,641 --> 00:20:34,641 Shit. Shit. Shit. 280 00:20:36,361 --> 00:20:37,621 (CRIES) 281 00:20:37,721 --> 00:20:39,721 Shit. 282 00:20:40,641 --> 00:20:42,641 Ah, fuck. 283 00:20:48,561 --> 00:20:53,361 (SINGS LULLABY IN SPANISH) 284 00:21:02,481 --> 00:21:04,482 (GIGGLES) 285 00:21:10,722 --> 00:21:13,822 - (BABBLES) - Oh, how'd you do that? 286 00:21:13,922 --> 00:21:16,222 My mum used to sing that to me when I was younger. 287 00:21:16,322 --> 00:21:18,422 Sweet. 288 00:21:18,522 --> 00:21:21,582 You know, she was born on my mum's birthday. 289 00:21:21,682 --> 00:21:23,682 - Oh, right. - Mmm. 290 00:21:24,682 --> 00:21:26,822 Well, uh, I've got it from here. Thank you. 291 00:21:26,922 --> 00:21:28,922 Yeah. 292 00:21:29,402 --> 00:21:31,462 - I'm sorry. - That's fine. 293 00:21:31,562 --> 00:21:33,342 Oh. 294 00:21:33,442 --> 00:21:35,442 Thank you. 295 00:21:36,842 --> 00:21:38,382 - You alright? - (GRIZZLES) 296 00:21:38,482 --> 00:21:41,142 Are you alright? Did you get a scare? 297 00:21:41,242 --> 00:21:42,782 Yeah? 298 00:21:42,882 --> 00:21:46,482 - (BABBLES) - Oh, he's got a nice voice. 299 00:21:47,482 --> 00:21:50,943 Was that Lachie? I heard you talking to someone. 300 00:21:51,043 --> 00:21:55,063 No. No, some kid from school looking for Oly. 301 00:21:55,163 --> 00:21:57,703 A kid? What? From... Who? 302 00:21:57,803 --> 00:22:00,283 I don't know. He left that. 303 00:22:10,923 --> 00:22:14,743 MAN IN VIDEO: Holy shit. I still can't believe it. 304 00:22:14,843 --> 00:22:18,143 Uh! From dux to teen mum, Ol. 305 00:22:18,243 --> 00:22:20,183 I could do... I could do anything now. 306 00:22:20,283 --> 00:22:22,903 I could... like, I could get arrested for drugs again or... 307 00:22:23,003 --> 00:22:25,823 - What?! - Just as an example. 308 00:22:25,923 --> 00:22:29,063 I mean, I could not top this if I tried. 309 00:22:29,163 --> 00:22:32,623 No. Um, no, seriously, how did you not know? 310 00:22:32,723 --> 00:22:34,723 ANGIE: OK, thank you, Bowie. 311 00:22:36,283 --> 00:22:38,284 How are your parents coping, Lachie? 312 00:22:42,084 --> 00:22:44,084 ANGIE: Mmm. 313 00:22:46,164 --> 00:22:49,064 LACHIE: It'll be better when it's adopted. 314 00:22:49,164 --> 00:22:51,164 You're still set on that? 315 00:22:52,284 --> 00:22:54,284 LACHIE: Yeah. Of course. 316 00:22:56,884 --> 00:22:58,884 So, how long will the baby stay? 317 00:22:59,364 --> 00:23:04,844 Three more weeks. And then she goes to the parents. 318 00:23:07,724 --> 00:23:11,304 It's called an open adoption, so I can still see her. 319 00:23:11,404 --> 00:23:13,224 BOWIE: I mean, shit, 320 00:23:13,324 --> 00:23:14,984 you two are literally the last couple 321 00:23:15,084 --> 00:23:16,704 I ever thought would have a baby. 322 00:23:16,804 --> 00:23:18,224 No kidding. 323 00:23:18,324 --> 00:23:20,844 (PERCUSSIVE MUSICAL INTRO) 324 00:23:27,925 --> 00:23:30,565 (LUCAS SANTTANA SINGS 'CIRA, REGINA E NANA') 325 00:24:04,085 --> 00:24:07,385 Hey, Santi, I was thinking of getting Rob and Andy 326 00:24:07,485 --> 00:24:09,485 to coach your team instead of... 327 00:24:10,966 --> 00:24:12,346 Why? 328 00:24:12,446 --> 00:24:15,026 Just thought maybe you'd enjoy it more. 329 00:24:15,126 --> 00:24:16,826 I was thinking of giving netball a go. 330 00:24:16,926 --> 00:24:18,926 (MATIAS SCOFFS) 331 00:24:20,286 --> 00:24:22,426 Santi, I know it was your mother's birthday on Friday. 332 00:24:22,526 --> 00:24:24,066 Got nothing to do with that, Dad. 333 00:24:24,166 --> 00:24:27,286 Santiago, what is it, then? 334 00:24:34,686 --> 00:24:38,266 Do you know how rare it is to have your talent? 335 00:24:38,366 --> 00:24:40,146 If only you'd put the work in. 336 00:24:40,246 --> 00:24:41,546 I'm really not that good, Dad. 337 00:24:41,646 --> 00:24:43,146 Hey, look at me. 338 00:24:43,246 --> 00:24:45,606 Stop wasting your time with this bullshit, Santi. 339 00:24:56,846 --> 00:25:00,127 Hijo, I'll still love you if you don't play football. 340 00:25:03,167 --> 00:25:05,167 Fuck off, Dad. 341 00:25:34,527 --> 00:25:36,267 OK. 342 00:25:36,367 --> 00:25:39,147 Um... 'Bye. 343 00:25:39,247 --> 00:25:41,387 Yeah, 'bye. See ya. 344 00:25:41,487 --> 00:25:42,747 - See ya. - 'Bye. 345 00:25:42,847 --> 00:25:45,008 - Take it easy, mate. - Cheers. 346 00:25:46,328 --> 00:25:48,888 - ANGIE: See you soon, Lachie. - Alright, thanks. 347 00:25:50,288 --> 00:25:53,688 - (BABY GRUNTS) - (DOOR CLOSES) 348 00:25:57,608 --> 00:26:00,308 Oly... 349 00:26:00,408 --> 00:26:02,408 ..is Lachie her father? 350 00:26:10,568 --> 00:26:12,308 DOM: Oh, my God. 351 00:26:12,408 --> 00:26:14,468 That kid from today... 352 00:26:14,568 --> 00:26:16,728 What kid? 353 00:26:24,008 --> 00:26:26,008 Is this... is this the boy? 354 00:26:30,328 --> 00:26:32,329 DOM: Darling? 355 00:26:38,209 --> 00:26:40,309 Yes, it's Santiago, OK? 356 00:26:40,409 --> 00:26:41,589 Santiago... 357 00:26:41,689 --> 00:26:43,829 OLY: I don't see how this is relevant. 358 00:26:43,929 --> 00:26:44,909 Hernandez? 359 00:26:45,009 --> 00:26:47,349 DOM: Jesus Christ. Does Lachie know? 360 00:26:47,449 --> 00:26:49,349 Guys, this is not the point. 361 00:26:49,449 --> 00:26:51,069 ANGIE AND DOM: What's not the point? 362 00:26:51,169 --> 00:26:53,169 I am keeping her. 363 00:26:54,609 --> 00:26:57,149 It's best for her long-term wellbeing outcomes. 364 00:26:57,249 --> 00:26:59,449 All the research says. 365 00:27:03,529 --> 00:27:04,909 That's great news, darling. 366 00:27:05,009 --> 00:27:08,289 Wait, wait, wait. Can we just slow down a moment? 367 00:27:10,169 --> 00:27:12,909 Are you involved with this boy, Santiago? 368 00:27:13,009 --> 00:27:15,309 No! He doesn't even talk to me. 369 00:27:15,409 --> 00:27:17,309 (BABY GRUNTS) 370 00:27:17,409 --> 00:27:19,390 I'm not telling him. 371 00:27:19,490 --> 00:27:21,490 Mum, I'm not telling him. 372 00:27:22,450 --> 00:27:23,870 Please. 373 00:27:23,970 --> 00:27:26,590 Please, I cannot deal with any more new variables right now. 374 00:27:26,690 --> 00:27:27,830 Please, I'm not telling him. 375 00:27:27,930 --> 00:27:29,430 Can we please just keep this between us? 376 00:27:29,530 --> 00:27:31,530 Sure. 377 00:27:36,410 --> 00:27:38,410 (GURGLES) 378 00:27:39,770 --> 00:27:43,170 (WHISPERS) Hey, let's put you to bed. 379 00:27:53,170 --> 00:27:55,170 (SPEAKS SPANISH) 380 00:28:10,091 --> 00:28:12,091 (SNIFFS) 381 00:28:16,811 --> 00:28:19,811 (PEROTÁ CHINGÓ SINGS 'RÍE CHINITO') 382 00:28:20,811 --> 00:28:22,811 (SNIFFS) 383 00:28:56,972 --> 00:28:58,972 Bowie needs money again. 384 00:29:01,012 --> 00:29:03,352 Life or death this time? 385 00:29:03,452 --> 00:29:05,772 He said, "Technically no." 386 00:29:11,732 --> 00:29:13,732 When was he arrested for drugs? 387 00:29:15,412 --> 00:29:17,412 (KNOCK AT DOOR) 388 00:29:20,172 --> 00:29:22,172 (BLOWS) 389 00:29:49,613 --> 00:29:52,513 ('RÍE CHINITO' CONTINUES)