1 00:00:08,912 --> 00:00:10,953 (PHONE BUZZES PERSISTENTLY) 2 00:00:19,074 --> 00:00:21,074 (GRUNTS) 3 00:00:22,634 --> 00:00:24,454 -Oly? -Mum, can you please come here? 4 00:00:24,554 --> 00:00:25,654 -What? -There's been an emergency. 5 00:00:25,754 --> 00:00:26,814 There's no time to explain. 6 00:00:26,914 --> 00:00:27,894 Just, please, Mum, come... 7 00:00:27,994 --> 00:00:28,895 -What's happened? -..right now. 8 00:00:28,995 --> 00:00:30,855 -(LINE DISCONNECTS) -Oly! 9 00:00:30,955 --> 00:00:32,955 (INTRIGUING MUSIC) 10 00:00:37,235 --> 00:00:39,236 (ANGIE COUGHS) 11 00:00:43,356 --> 00:00:45,616 (INTRIGUING MUSIC CONTINUES) 12 00:00:45,716 --> 00:00:47,717 (GASPS AND PANTS) 13 00:00:48,957 --> 00:00:50,957 (DOG BARKS) 14 00:00:55,958 --> 00:00:58,618 (GASPS AND PANTS) 15 00:00:58,718 --> 00:01:00,138 -(DOOR SLAMS) -ANGIE: What happened? 16 00:01:00,238 --> 00:01:02,238 What happened? 17 00:01:03,718 --> 00:01:06,139 -Did somebody say tickle time? -OLY: Tickle time! 18 00:01:06,239 --> 00:01:08,539 (ALL LAUGH) 19 00:01:08,639 --> 00:01:10,579 When did you get back? 20 00:01:10,679 --> 00:01:12,179 BOWIE: Hey, hey, you know, I thought, 21 00:01:12,279 --> 00:01:13,819 "How can anybody beat a surprise baby?" 22 00:01:13,919 --> 00:01:16,580 -But here I am. Hey? Hey? -Oh! 23 00:01:16,680 --> 00:01:17,940 (BOTH LAUGH) 24 00:01:18,040 --> 00:01:20,040 (ANGIE SOBS) 25 00:01:23,240 --> 00:01:25,621 -Hey? -(ANGIE SOBS) 26 00:01:25,721 --> 00:01:27,421 (ANGIE SOBS HARDER) 27 00:01:27,521 --> 00:01:28,901 What's wrong? 28 00:01:29,001 --> 00:01:31,001 (SOBS) Oh... 29 00:01:32,882 --> 00:01:37,742 I'm just... Oh, I'm just so happy to see your face again. 30 00:01:37,842 --> 00:01:39,502 So happy you're back. 31 00:01:39,602 --> 00:01:42,363 I knew the separation would take its toll on you, Mum. 32 00:01:43,763 --> 00:01:45,143 No, it... 33 00:01:45,243 --> 00:01:47,183 It was actually a really cruel prank 34 00:01:47,283 --> 00:01:48,503 you guys just played on me. 35 00:01:48,603 --> 00:01:50,263 Oh, after the back of a boozy night? 36 00:01:50,363 --> 00:01:52,504 How about I get you some water, Mum? 37 00:01:52,604 --> 00:01:54,864 -Are you still seeing him? -Who? 38 00:01:54,964 --> 00:01:56,984 Do we have to have this conversation right now? 39 00:01:57,084 --> 00:01:58,664 -Mmm... -DOM: Whoop! 40 00:01:58,764 --> 00:02:01,225 Oh, yeah, yeah, yeah, my shaman would say it's better out than in. 41 00:02:01,325 --> 00:02:02,465 Is that a direct quote? 42 00:02:02,565 --> 00:02:04,385 Oh. Oh, no. Well, maybe you're just pregnant. 43 00:02:04,485 --> 00:02:06,945 -OLY: Oh! Oh... -I'm definitely not. 44 00:02:07,045 --> 00:02:08,825 Can we not argue? Hey, are you jet-lagged? 45 00:02:08,925 --> 00:02:10,306 -Why would you say that? -(GROANS) 46 00:02:10,406 --> 00:02:12,806 -BOWIE: Whatever. -This is a lot. (SIGHS) 47 00:02:16,406 --> 00:02:18,747 -Hi. -(RUSSIAN ACCENT) Hello. 48 00:02:18,847 --> 00:02:21,527 Oh. Thank you. 49 00:02:24,007 --> 00:02:25,587 This is Katerina. 50 00:02:25,687 --> 00:02:28,648 She's my girlfriend and she's, uh...she's gonna stay for a bit. 51 00:02:30,048 --> 00:02:32,048 Great. 52 00:02:39,449 --> 00:02:42,489 (BUZZING) 53 00:02:45,409 --> 00:02:47,930 (DOM LA NENA SINGS 'ELA' IN PORTUGUESE) 54 00:02:55,691 --> 00:02:56,671 YOUNG SANTI: Mama! 55 00:02:56,771 --> 00:02:59,391 Mama! 56 00:02:59,491 --> 00:03:00,391 Mama. (ECHOES) 57 00:03:00,491 --> 00:03:02,531 (GASPS) 58 00:03:06,612 --> 00:03:08,652 (PORTUGUESE SONG CONTINUES) 59 00:03:15,373 --> 00:03:17,373 (BONG WATER BUBBLES) 60 00:03:32,695 --> 00:03:35,555 -(BIRDSONG) -(ETHEREAL SOUNDSCAPE) 61 00:03:35,655 --> 00:03:37,935 (GENTLE CHIMING) 62 00:03:44,296 --> 00:03:46,296 (UNEASY MUSIC) 63 00:03:52,737 --> 00:03:54,737 (SPEAKS SPANISH) 64 00:03:55,857 --> 00:03:58,097 (UNEASY MUSIC CONTINUES) 65 00:04:18,900 --> 00:04:21,000 Rise and shine, uce! 66 00:04:21,100 --> 00:04:23,240 -SANTI: Uce. -(VINCE CHUCKLES) 67 00:04:23,340 --> 00:04:25,480 -('HENNY & REEFER' BY CHILLINIT) -Thanks, bro. 68 00:04:25,580 --> 00:04:27,280 All good. 69 00:04:27,380 --> 00:04:33,041 So...what happened to 'no bongs before breakfast'? 70 00:04:33,141 --> 00:04:36,181 (SANTI CHUCKLES) 71 00:04:37,262 --> 00:04:38,842 What are you doing, bro? 72 00:04:38,942 --> 00:04:40,002 Sorry. 73 00:04:40,102 --> 00:04:41,482 I told Reema I'd bring it 74 00:04:41,582 --> 00:04:44,122 so we could keep our terrarium misted throughout the day. 75 00:04:44,222 --> 00:04:46,663 You get to mist Reema's terrarium? 76 00:04:47,983 --> 00:04:49,363 (SANTI CHUCKLES) 77 00:04:49,463 --> 00:04:51,463 Disrespectful, bruh. 78 00:04:54,143 --> 00:04:56,144 I'm sorry, bro. I'm just... 79 00:04:59,424 --> 00:05:01,424 Yeah. 80 00:05:02,024 --> 00:05:03,684 SONG: ♪ Reef, reef 81 00:05:03,784 --> 00:05:05,845 ♪ Reef, reef, r-r-reef 82 00:05:05,945 --> 00:05:07,485 ♪ Cuts. ♪ 83 00:05:07,585 --> 00:05:09,585 (STUDENTS CHATTER NEARBY) 84 00:05:17,626 --> 00:05:19,766 ANGIE: That's quite a statement you're making. 85 00:05:19,866 --> 00:05:21,046 Hey. 86 00:05:21,146 --> 00:05:22,846 Oh, "Hey." 87 00:05:22,946 --> 00:05:25,067 Is that all you're gonna say? 88 00:05:26,147 --> 00:05:28,147 What's the matter? 89 00:05:29,747 --> 00:05:32,548 I saw you last night. 90 00:05:35,268 --> 00:05:36,688 And you obviously haven't gone home. 91 00:05:36,788 --> 00:05:39,308 I'm sleeping in the back of the food truck. 92 00:05:40,988 --> 00:05:42,929 Yeah, right. 93 00:05:43,029 --> 00:05:45,169 Can you chill out? 94 00:05:45,269 --> 00:05:47,469 -"Chill out"? -Please? 95 00:05:49,709 --> 00:05:51,570 Yep. Yep, OK. 96 00:05:51,670 --> 00:05:53,790 Loud and clear. I can chill out. 97 00:05:57,230 --> 00:06:00,451 I can be fucking glacial, you prick. 98 00:06:00,551 --> 00:06:01,491 (SEAM RIPS) 99 00:06:01,591 --> 00:06:03,571 Oh, do you ever see other people 100 00:06:03,671 --> 00:06:06,091 and feel really together in comparison? 101 00:06:06,191 --> 00:06:08,771 -MS TAN: Uh, yeah. -MR HANOVER: Yeah. 102 00:06:08,871 --> 00:06:11,152 MR HANOVER: Oof! 103 00:06:14,992 --> 00:06:17,412 -J! Look up there! (GASPS) -Hey. 104 00:06:17,512 --> 00:06:18,973 Look up there at those branches. 105 00:06:19,073 --> 00:06:20,213 Hey. Couldn't find you this morning. 106 00:06:20,313 --> 00:06:22,013 Yeah, sorry. I was late. 107 00:06:22,113 --> 00:06:23,973 -(BABY BURBLES) -Are you not sleeping? 108 00:06:24,073 --> 00:06:26,073 -Hey! -(BABY GIGGLES) 109 00:06:27,954 --> 00:06:29,414 Is my bed uncomfortable, or...? 110 00:06:29,514 --> 00:06:31,694 (SANTI GROANS PLAYFULLY) Oh, my gosh! Come here. 111 00:06:31,794 --> 00:06:33,134 Is there something else going on? 112 00:06:33,234 --> 00:06:34,854 Mwah! 113 00:06:34,954 --> 00:06:37,895 Well, someone's extra snuggly today, huh? 114 00:06:37,995 --> 00:06:39,655 (OLY LAUGHS WEAKLY) 115 00:06:39,755 --> 00:06:41,615 Are you still OK to take her this afternoon? 116 00:06:41,715 --> 00:06:44,015 -(BABY FUSSES) -Yeah. Of course. 117 00:06:44,115 --> 00:06:46,336 -OK. -OK, time to say bye. 118 00:06:46,436 --> 00:06:47,896 -Yeah. -Bye! 119 00:06:47,996 --> 00:06:49,996 Bye. 120 00:06:50,516 --> 00:06:52,976 -Oh! -(BABY FUSSES) 121 00:06:53,076 --> 00:06:53,976 SANTI: Ah. 122 00:06:54,076 --> 00:06:56,077 Oops. 123 00:07:05,278 --> 00:07:07,358 (BABY BABBLES) 124 00:07:15,319 --> 00:07:17,499 (HIP-HOP SONG LEAKS THROUGH HEADPHONES) 125 00:07:17,599 --> 00:07:20,039 -(BABY BABBLES) -Shh. 126 00:07:26,760 --> 00:07:28,460 It's not for handing in. 127 00:07:28,560 --> 00:07:30,880 Well, they're really interesting. 128 00:07:33,321 --> 00:07:34,701 (MUTTERS) Didn't fucking ask. 129 00:07:34,801 --> 00:07:38,241 Excuse me, what was that? 130 00:07:40,401 --> 00:07:41,822 Do you have any idea how hard 131 00:07:41,922 --> 00:07:43,622 I have to try not to swear all day 132 00:07:43,722 --> 00:07:45,102 at those little fuckers? 133 00:07:45,202 --> 00:07:46,622 Very hard? 134 00:07:46,722 --> 00:07:50,022 No offence, but your son-in-law is being a dipshit. 135 00:07:50,122 --> 00:07:52,383 Santi's not my son-in-law. 136 00:07:52,483 --> 00:07:54,663 I've tried so many times to help him 137 00:07:54,763 --> 00:07:55,903 and he just turns around 138 00:07:56,003 --> 00:07:57,943 and acts like an ungrateful dickhead. 139 00:07:58,043 --> 00:07:59,503 He's still not my son-in-law. 140 00:07:59,603 --> 00:08:01,384 I don't care how cute that baby is. 141 00:08:01,484 --> 00:08:04,464 Hmm. Now, she I will take credit for. 142 00:08:04,564 --> 00:08:06,544 Well, then in return, 143 00:08:06,644 --> 00:08:07,824 you'd better spill on Matias. 144 00:08:07,924 --> 00:08:10,105 (GULPS AUDIBLY) Sorry? 145 00:08:10,205 --> 00:08:12,425 Croaker got a call for a reference check. 146 00:08:12,525 --> 00:08:14,025 Is he leaving? 147 00:08:14,125 --> 00:08:16,305 How would I... 148 00:08:16,405 --> 00:08:19,846 I'm not the Hernandez oracle. 149 00:08:22,926 --> 00:08:25,906 I have no jurisdiction over what that family does 150 00:08:26,006 --> 00:08:27,386 or how they behave 151 00:08:27,486 --> 00:08:29,627 or if they are going to apply for a transfer 152 00:08:29,727 --> 00:08:31,787 without telling anyone. 153 00:08:31,887 --> 00:08:33,907 I've got more than enough to deal with. 154 00:08:34,007 --> 00:08:36,007 (BEROCCA FIZZES) 155 00:08:37,128 --> 00:08:40,148 You know, be agile or die. 156 00:08:40,248 --> 00:08:41,548 -DOM: Huh. -BOWIE: OK. 157 00:08:41,648 --> 00:08:43,428 DOM: Yeah. Yeah, yeah, I know. 158 00:08:43,528 --> 00:08:46,069 What, is that, uh, something you learnt 159 00:08:46,169 --> 00:08:49,509 in your dog-walking accreditation course? 160 00:08:49,609 --> 00:08:51,309 No, it's something I learned living in a tent. 161 00:08:51,409 --> 00:08:53,149 But, uh, you know, nice try. 162 00:08:53,249 --> 00:08:55,790 But Katerina already knows I'm an accredited dog walker 163 00:08:55,890 --> 00:08:57,230 and it's not embarrassing to her. 164 00:08:57,330 --> 00:08:59,430 (SPEAKS RUSSIAN) 165 00:08:59,530 --> 00:09:01,530 (REPLIES IN RUSSIAN) 166 00:09:06,611 --> 00:09:08,611 OK, OK. 167 00:09:10,531 --> 00:09:13,471 OK, helping you find your next step is important. 168 00:09:13,571 --> 00:09:16,992 So what about a delivery support consultant? 169 00:09:17,092 --> 00:09:19,632 That sounds kind of agile, eh? (LAUGHS) 170 00:09:19,732 --> 00:09:21,032 (SIGHS IN FRUSTRATION) 171 00:09:21,132 --> 00:09:22,512 Oh, don't worry, Katerina. 172 00:09:22,612 --> 00:09:25,113 I've sighed many times like that at the old B-train. 173 00:09:25,213 --> 00:09:27,273 Is everything OK there? 174 00:09:27,373 --> 00:09:29,733 What? I'm serious. 175 00:09:32,454 --> 00:09:34,914 OK, so, yeah, OK. 176 00:09:35,014 --> 00:09:38,074 If thinking I had rabies taught me anything, 177 00:09:38,174 --> 00:09:41,134 it's that time with loved ones is all we've got. 178 00:09:43,375 --> 00:09:44,995 -(SLOWLY) OK. -Yeah, so... 179 00:09:45,095 --> 00:09:47,675 -Since you were fired... -Redundant. 180 00:09:47,775 --> 00:09:50,436 In fact, 'sabbatical' is probably more accurate. 181 00:09:50,536 --> 00:09:52,396 Yeah, yeah, sabbatical. Yeah, yeah, no. 182 00:09:52,496 --> 00:09:53,516 'Cause, yeah, that sounds great. 183 00:09:53,616 --> 00:09:55,596 That sounds expansive, you know? 184 00:09:55,696 --> 00:09:58,436 So maybe, just maybe, you don't wanna go back 185 00:09:58,536 --> 00:10:00,557 into the same sort of thing. 186 00:10:00,657 --> 00:10:02,397 What, you mean having a job? 187 00:10:02,497 --> 00:10:04,517 Dad. Dad! 188 00:10:04,617 --> 00:10:09,158 You are vibing a really nice frequency at the moment 189 00:10:09,258 --> 00:10:13,358 and...and it could be cool if you keep that same frequency. 190 00:10:13,458 --> 00:10:14,678 -And not... -(SLAMS TABLE) 191 00:10:14,778 --> 00:10:15,878 Not? Not? Not what? 192 00:10:15,978 --> 00:10:17,838 Not be such a grumpy old man. 193 00:10:17,938 --> 00:10:20,519 See, English is her second language, remember. 194 00:10:20,619 --> 00:10:22,839 (SPEAKS RUSSIAN) 195 00:10:22,939 --> 00:10:24,879 Ah, yeah. What...what was that? 196 00:10:24,979 --> 00:10:26,479 Uh, she said the grumpy thing again. 197 00:10:26,579 --> 00:10:28,080 Since when have I been grumpy? 198 00:10:28,180 --> 00:10:29,280 (SPEAKS RUSSIAN) 199 00:10:29,380 --> 00:10:30,400 I'm never grumpy! 200 00:10:30,500 --> 00:10:32,160 Maybe not grumpy, hey? 201 00:10:32,260 --> 00:10:35,160 Maybe a workaholic? Preoccupied, unavailable. 202 00:10:35,260 --> 00:10:36,761 But, hey, hey, 203 00:10:36,861 --> 00:10:38,241 you're way better now. 204 00:10:38,341 --> 00:10:40,041 -Good to know. Great to know. -Yeah, yeah, great. 205 00:10:40,141 --> 00:10:42,001 Right. So we'll go to the beach, yeah. 206 00:10:42,101 --> 00:10:44,361 And...and...and you can think about 207 00:10:44,461 --> 00:10:46,322 freeing yourself from that bloody whatever thing 208 00:10:46,422 --> 00:10:47,722 it was you were doing before. 209 00:10:47,822 --> 00:10:49,042 "Whatever thing"? 210 00:10:49,142 --> 00:10:51,282 I ran an entire division of people, Bowie. 211 00:10:51,382 --> 00:10:53,162 You know exactly what I did. 212 00:10:53,262 --> 00:10:54,442 KATERINA: No! 213 00:10:54,542 --> 00:10:56,003 He doesn't. 214 00:10:56,103 --> 00:10:58,883 I mean, does anybody really know what their parents do? 215 00:10:58,983 --> 00:11:00,983 (KATERINA SPEAKS RUSSIAN) 216 00:11:02,383 --> 00:11:04,644 Is it too late to fix Bowie? 217 00:11:04,744 --> 00:11:06,164 What? 218 00:11:06,264 --> 00:11:08,124 Do you know what I used to do 219 00:11:08,224 --> 00:11:09,364 for my job? 220 00:11:09,464 --> 00:11:12,164 Um, yeah, for the most part, yeah. 221 00:11:12,264 --> 00:11:15,605 OK, and how do you describe it to people? 222 00:11:15,705 --> 00:11:18,205 Um, has something happened with Bowie? 223 00:11:18,305 --> 00:11:20,325 You don't know either, do you? 224 00:11:20,425 --> 00:11:22,625 Oh, yes, of course I do. 225 00:11:26,066 --> 00:11:28,066 Um, I've gotta go. 226 00:11:31,706 --> 00:11:32,607 SANTI: Angie. 227 00:11:32,707 --> 00:11:34,967 Oh! Hi, Santi. 228 00:11:35,067 --> 00:11:36,407 Hey. 229 00:11:36,507 --> 00:11:38,727 Um, you know, you should probably 230 00:11:38,827 --> 00:11:40,487 call me Ms Davis when we're at school, 231 00:11:40,587 --> 00:11:42,168 just to keep things clear. 232 00:11:42,268 --> 00:11:44,208 Oh. Yeah. 233 00:11:44,308 --> 00:11:45,528 Sorry. I'll do that. 234 00:11:45,628 --> 00:11:47,248 (BABY FUSSES) 235 00:11:47,348 --> 00:11:49,088 You're very good at that. 236 00:11:49,188 --> 00:11:50,569 -Thanks. -(BABY BABBLES) 237 00:11:50,669 --> 00:11:53,049 Yeah, if I'm, um... if I'm really in the zone, 238 00:11:53,149 --> 00:11:54,529 I can smash it out. 239 00:11:54,629 --> 00:11:57,329 Oh, and are you in the zone today? 240 00:11:57,429 --> 00:11:59,129 (SIGHS) Um... 241 00:11:59,229 --> 00:12:01,850 Not really. 242 00:12:01,950 --> 00:12:03,330 Ah. 243 00:12:03,430 --> 00:12:06,570 Hey, um... (SNIFFS) 244 00:12:06,670 --> 00:12:08,811 ..can I ask you something? 245 00:12:08,911 --> 00:12:10,411 Yeah. 246 00:12:10,511 --> 00:12:12,511 I mean, is it to do with school? 247 00:12:14,791 --> 00:12:16,791 Hmm...no. 248 00:12:17,711 --> 00:12:20,172 OK, well, um, I know we have 249 00:12:20,272 --> 00:12:23,332 a beautiful, gorgeous little baby in common, 250 00:12:23,432 --> 00:12:25,492 but if it's personal, 251 00:12:25,592 --> 00:12:28,653 um, or if it's about my daughter, 252 00:12:28,753 --> 00:12:32,573 I'm...I'm just always gonna take her side on things, so... 253 00:12:32,673 --> 00:12:33,933 Right. 254 00:12:34,033 --> 00:12:35,293 -ANGIE: Mmm. -(SNIFFS) 255 00:12:35,393 --> 00:12:37,394 That's fine. 256 00:12:38,634 --> 00:12:40,574 (SANTI SNIFFS) I guess, um, 257 00:12:40,674 --> 00:12:43,314 that's what mums are for, eh? 258 00:12:44,914 --> 00:12:47,375 Oh, Santi, I... (SIGHS) 259 00:12:47,475 --> 00:12:49,895 -Hey, it's OK. -(ANGIE EXHALES) 260 00:12:49,995 --> 00:12:51,995 Don't worry about it. 261 00:12:56,516 --> 00:12:59,776 Thanks, um...Ms Davis. 262 00:12:59,876 --> 00:13:02,376 Oh, you can call me Angie. It's... 263 00:13:02,476 --> 00:13:04,497 (DOOR OPENS) 264 00:13:04,597 --> 00:13:06,217 (DOOR CLOSES) 265 00:13:06,317 --> 00:13:08,317 (MUSIC LEAKS THROUGH HEADPHONES) 266 00:13:09,997 --> 00:13:11,897 Hey, I was thinking you should come over for dinner 267 00:13:11,997 --> 00:13:14,618 and meet Bowie... once he's unpacked. 268 00:13:14,718 --> 00:13:17,978 And, well, showered. 269 00:13:18,078 --> 00:13:19,738 (MUSIC LEAKS THROUGH HEADPHONES) 270 00:13:19,838 --> 00:13:22,038 And you could... you could stay over again. 271 00:13:23,799 --> 00:13:27,039 Unless it's too hard to sleep in my bed. 272 00:13:33,240 --> 00:13:34,300 And then I was thinking 273 00:13:34,400 --> 00:13:37,140 that we could go have sex in the toilets. 274 00:13:37,240 --> 00:13:38,620 SANTI: Hmm? 275 00:13:38,720 --> 00:13:42,261 We could go right now and have sex in the toilets. 276 00:13:42,361 --> 00:13:44,141 Why? 277 00:13:44,241 --> 00:13:46,101 Why not? 278 00:13:46,201 --> 00:13:49,141 No reason. I just don't...get it. 279 00:13:49,241 --> 00:13:51,242 (OLY LAUGHS) 280 00:13:53,162 --> 00:13:55,162 -I'm kidding. -(LAUGHS WEAKLY) 281 00:13:56,602 --> 00:13:58,642 -(OLY SIGHS) -(BABY BABBLES) 282 00:14:01,963 --> 00:14:04,303 Maybe he just didn't feel like it. 283 00:14:04,403 --> 00:14:06,943 No, but it was like the whole thing 284 00:14:07,043 --> 00:14:09,044 was an alien concept to him. 285 00:14:10,044 --> 00:14:12,564 Like, I thought they were supposed to want it all the time. 286 00:14:14,044 --> 00:14:16,724 Maybe he had a big lunch. 287 00:14:18,045 --> 00:14:20,705 Or hadn't had any lunch, so was really hungry. 288 00:14:20,805 --> 00:14:22,545 OLY: Hmm. 289 00:14:22,645 --> 00:14:25,905 Or he just didn't wanna have sex in front of his daughter. 290 00:14:26,005 --> 00:14:27,466 We do that all the time. 291 00:14:27,566 --> 00:14:29,026 Really? 292 00:14:29,126 --> 00:14:30,586 Yeah. 293 00:14:30,686 --> 00:14:31,746 REEMA: Hmm. 294 00:14:31,846 --> 00:14:34,266 She can't tell. (LAUGHS) 295 00:14:34,366 --> 00:14:35,986 Can she? 296 00:14:36,086 --> 00:14:37,787 Oh, my God. 297 00:14:37,887 --> 00:14:39,947 Have I already ruined my daughter's psyche? 298 00:14:40,047 --> 00:14:40,987 LIBRARIAN: Ahem! 299 00:14:41,087 --> 00:14:43,067 (WHISPERS) Shush or share, ladies! 300 00:14:43,167 --> 00:14:44,267 REEMA: Huh? 301 00:14:44,367 --> 00:14:46,528 Shush or share. What will it be? 302 00:14:49,648 --> 00:14:50,868 -Sh-shush. -OK. 303 00:14:50,968 --> 00:14:51,868 OLY: Sh-shush. 304 00:14:51,968 --> 00:14:53,968 Shhh! 305 00:14:56,929 --> 00:14:58,309 (WHISPERS) Like, I don't know, 306 00:14:58,409 --> 00:15:00,409 like, is he upset at me about something? 307 00:15:02,929 --> 00:15:05,430 Maybe he just had a sore penis. 308 00:15:05,530 --> 00:15:09,070 Or he has an unusual spot on it. 309 00:15:09,170 --> 00:15:11,750 Yes, and it's a heart-shaped mole 310 00:15:11,850 --> 00:15:13,851 and he didn't wanna look desperate. 311 00:15:15,531 --> 00:15:18,031 Or he got your name tattooed on his penis 312 00:15:18,131 --> 00:15:20,031 and he wants to surprise you. 313 00:15:20,131 --> 00:15:22,071 Or there's a spelling mistake 314 00:15:22,171 --> 00:15:23,912 and he just needs to get it fixed up 315 00:15:24,012 --> 00:15:25,392 before he shows it to me. 316 00:15:25,492 --> 00:15:27,392 See? He really knows you. 317 00:15:27,492 --> 00:15:29,892 (LAIDBACK QUIRKY MUSIC) 318 00:15:36,013 --> 00:15:38,073 No, that is obstruction. 319 00:15:38,173 --> 00:15:40,433 -I'm nowhere near you. -Obstruction! 320 00:15:40,533 --> 00:15:43,714 Hey...can we talk later? 321 00:15:43,814 --> 00:15:45,934 Yeah. Yeah, totally. 322 00:15:47,174 --> 00:15:48,794 Do you just wanna come with us? 323 00:15:48,894 --> 00:15:50,835 Nah, it's OK. You guys do your thing. 324 00:15:50,935 --> 00:15:53,755 We're this way. Goodbye! 325 00:15:53,855 --> 00:15:56,115 -Bye. -Bye. 326 00:15:56,215 --> 00:15:58,995 Oh, yeah, ball sports for kindergarteners is... 327 00:15:59,095 --> 00:16:00,276 State champions, you mean? 328 00:16:00,376 --> 00:16:02,536 -(VEHICLE APPROACHES) -REEMA: State champions! 329 00:16:03,536 --> 00:16:05,616 (ENGINE SURGES) 330 00:16:08,456 --> 00:16:10,197 VINCE: You OK? 331 00:16:10,297 --> 00:16:12,437 (UNSETTLING SOUNDSCAPE) 332 00:16:12,537 --> 00:16:14,537 Yeah. 333 00:16:16,857 --> 00:16:18,858 Yeah, we're all good. 334 00:16:21,538 --> 00:16:23,358 REEMA: I can't tell who's who. 335 00:16:23,458 --> 00:16:25,518 We just have to follow the numbers. 336 00:16:25,618 --> 00:16:27,619 (LIVELY CHATTER) 337 00:16:29,659 --> 00:16:31,439 Is that Tanya Plibersek? 338 00:16:31,539 --> 00:16:33,359 Oh, my God. 339 00:16:33,459 --> 00:16:35,599 TANYA: Pleasure to be here. It's great. It's a great initiative. 340 00:16:35,699 --> 00:16:37,160 I thought she was in Canberra. 341 00:16:37,260 --> 00:16:39,160 I thought that Parliament was sitting this week. 342 00:16:39,260 --> 00:16:42,120 Do you know the House of Reps schedule off by heart, do you? 343 00:16:42,220 --> 00:16:43,600 Well, I thought I did. 344 00:16:43,700 --> 00:16:45,601 She's not listed. 345 00:16:45,701 --> 00:16:47,641 Yeah, she was just supposed to send a representative. 346 00:16:47,741 --> 00:16:50,801 OK, folks, well, if you could please take your seats 347 00:16:50,901 --> 00:16:52,401 for the first sitting. 348 00:16:52,501 --> 00:16:54,501 (WHISPERS) Shit. 349 00:16:55,102 --> 00:16:56,162 Hey, what's the matter? 350 00:16:56,262 --> 00:16:58,162 It's just I have to leave early to get back to J, 351 00:16:58,262 --> 00:16:59,642 so I might not get to meet her. 352 00:16:59,742 --> 00:17:00,642 It's OK. 353 00:17:00,742 --> 00:17:02,942 Let's be cool. 354 00:17:13,264 --> 00:17:15,764 -Excuse me. -Oh. 355 00:17:15,864 --> 00:17:17,604 -Hi. -TANYA: Hi. How are you going? 356 00:17:17,704 --> 00:17:19,804 -GIRL: I'm good. How are you? -Good. Nice to meet you. 357 00:17:19,904 --> 00:17:21,004 Where do you go to school? 358 00:17:21,104 --> 00:17:22,044 -Hello. -Hi. 359 00:17:22,144 --> 00:17:23,725 (MATIAS AND ROSA ARGUE IN SPANISH) 360 00:17:23,825 --> 00:17:25,205 SANTI: Shh. 361 00:17:25,305 --> 00:17:28,305 (SANTI SINGS SOFTLY) 362 00:17:47,747 --> 00:17:49,647 -(DOOR SLAMS) -(BABY CRIES) 363 00:17:49,747 --> 00:17:51,408 Shh. Hey. 364 00:17:51,508 --> 00:17:53,508 (ROSA SHRIEKS) Matias! 365 00:18:08,189 --> 00:18:10,190 You OK? 366 00:18:10,550 --> 00:18:12,550 You have enough to worry about. 367 00:18:14,230 --> 00:18:17,390 And the rest of us, we have to go to work. 368 00:18:22,791 --> 00:18:24,331 Are you, uh... 369 00:18:24,431 --> 00:18:26,431 Are you leaving? 370 00:18:29,632 --> 00:18:31,572 He's a hypocrite. 371 00:18:31,672 --> 00:18:33,672 (ROSA SPEAKS SPANISH) 372 00:18:54,434 --> 00:18:56,435 Yeah. 373 00:19:03,395 --> 00:19:05,396 (DIALLED PHONE RINGS) 374 00:19:07,276 --> 00:19:08,376 (RINGS BELL) 375 00:19:08,476 --> 00:19:10,696 OK, folks, if the young leaders 376 00:19:10,796 --> 00:19:12,296 can be the ones to stand up, please, 377 00:19:12,396 --> 00:19:15,017 and move one space to the right. 378 00:19:15,117 --> 00:19:16,497 It was very nice to meet you. 379 00:19:16,597 --> 00:19:18,597 Thank you. You too. 380 00:19:19,877 --> 00:19:21,257 Hello. 381 00:19:21,357 --> 00:19:22,578 (GIRLS LAUGH) 382 00:19:22,678 --> 00:19:25,378 Uh, look, I'm sorry. I think you need to go that way. 383 00:19:25,478 --> 00:19:29,738 Oh! Yeah. Sorry. I knew that. 384 00:19:29,838 --> 00:19:31,939 -Hi! -(PHONE BUZZES) 385 00:19:32,039 --> 00:19:33,939 -REEMA: Nice to meet you. -Very nice to meet you. 386 00:19:34,039 --> 00:19:36,039 Everything all right? 387 00:19:37,519 --> 00:19:40,279 Uh, yeah. Yep. Sorry. Yep. 388 00:19:43,120 --> 00:19:46,020 -TANYA: It's really hilarious. -Oh, really? 389 00:19:46,120 --> 00:19:47,500 (TANYA AND REEMA LAUGH) 390 00:19:47,600 --> 00:19:49,660 (TANYA AND REEMA CHATTER) 391 00:19:49,760 --> 00:19:51,301 I hope you don't mind me saying so, 392 00:19:51,401 --> 00:19:53,381 but checking your phone straight up like that? 393 00:19:53,481 --> 00:19:54,621 Bit of a no-no. 394 00:19:54,721 --> 00:19:58,701 Oh, sorry. Um... So...so... 395 00:19:58,801 --> 00:20:00,502 I have a baby at home. 396 00:20:00,602 --> 00:20:03,442 Oh, yes! You're the one. 397 00:20:04,522 --> 00:20:06,522 They mentioned it. 398 00:20:06,842 --> 00:20:08,843 Uh... 399 00:20:10,163 --> 00:20:12,163 Could we start again? 400 00:20:14,443 --> 00:20:16,943 -(BABY CRIES) -(SANTI SIGHS) 401 00:20:17,043 --> 00:20:19,144 It's OK. Hey, come here. 402 00:20:19,244 --> 00:20:21,104 -It's OK. -(BABY CRIES HARDER) 403 00:20:21,204 --> 00:20:23,324 (SINGS GENTLY) 404 00:20:29,085 --> 00:20:30,905 (BABY CONTINUES CRYING) 405 00:20:31,005 --> 00:20:32,905 (PERCUSSIVE MUSIC) 406 00:20:33,005 --> 00:20:35,005 (GASPS) 407 00:20:36,006 --> 00:20:38,006 (GRUNTS) Arrgh! 408 00:20:43,246 --> 00:20:45,247 (VEHICLE APPROACHES) 409 00:20:47,367 --> 00:20:49,367 (WHISPERS) What the fuck...? 410 00:20:56,048 --> 00:20:58,048 Arrgh! 411 00:21:02,688 --> 00:21:05,929 (SIGHS) Oh, no. 412 00:21:11,609 --> 00:21:13,030 Hi! Hi. Hello. 413 00:21:13,130 --> 00:21:14,310 I'm sorry. I'm normal. 414 00:21:14,410 --> 00:21:15,750 That was weird, yes. 415 00:21:15,850 --> 00:21:17,950 Um, I was just wondering if I could borrow your phone, 416 00:21:18,050 --> 00:21:19,230 um, to make a phone call. 417 00:21:19,330 --> 00:21:21,590 It's just that mine just broke 418 00:21:21,690 --> 00:21:24,751 and I have to get back to my baby, who needs to feed in... 419 00:21:24,851 --> 00:21:27,271 -Oh! You've got a baby. -..11 minutes ago. 420 00:21:27,371 --> 00:21:29,191 Oh, here you go, hon. 421 00:21:29,291 --> 00:21:31,291 Thank you. Thank you so much. 422 00:21:34,852 --> 00:21:36,552 That's so embarrassing. I don't know his number. 423 00:21:36,652 --> 00:21:38,192 -(LAUGHS) -Um... 424 00:21:38,292 --> 00:21:40,913 Could I order an Uber on your phone and I'll pay you back? 425 00:21:41,013 --> 00:21:43,233 I'm so sorry. I'm just waiting for one. 426 00:21:43,333 --> 00:21:45,273 Oh. 427 00:21:45,373 --> 00:21:47,633 -Are you on Insta? -Digital detox. 428 00:21:47,733 --> 00:21:48,633 -Sorry! -Ohh! 429 00:21:48,733 --> 00:21:50,754 Ah. OK. 430 00:21:50,854 --> 00:21:53,414 Um... Er... 431 00:21:55,334 --> 00:21:58,034 -OK. That's all right. -Oh. OK. 432 00:21:58,134 --> 00:22:00,435 Um... Thank you. 433 00:22:00,535 --> 00:22:02,535 -Good luck. -Uh... (LAUGHS) Thanks. 434 00:22:04,575 --> 00:22:06,575 (BIKE BELL RINGS) 435 00:22:07,055 --> 00:22:09,836 -SANTI: Far out! -(BABY FUSSES) 436 00:22:09,936 --> 00:22:13,236 I don't know, J. Shh. 437 00:22:13,336 --> 00:22:14,956 -(BABY FUSSES) -I don't know, JJ! 438 00:22:15,056 --> 00:22:16,996 (BABY BABBLES) 439 00:22:17,096 --> 00:22:18,477 Come on. 440 00:22:18,577 --> 00:22:20,737 (SIREN WAILS NEARBY) 441 00:22:24,457 --> 00:22:27,218 (PERCUSSIVE MUSIC) 442 00:22:37,819 --> 00:22:39,819 -(BABY CRIES) -(MULTIPLE SIRENS WAIL) 443 00:22:52,740 --> 00:22:54,741 (POIGNANT MUSIC) 444 00:23:01,861 --> 00:23:03,762 (BABY CRIES) 445 00:23:03,862 --> 00:23:05,862 (PHONE RINGS) 446 00:23:08,582 --> 00:23:10,482 Oh, no. No, no, don't... 447 00:23:10,582 --> 00:23:11,722 What's happened? 448 00:23:11,822 --> 00:23:12,923 ANGIE: Hi, I just...I wanted 449 00:23:13,023 --> 00:23:14,963 to apologise for today about Oly. 450 00:23:15,063 --> 00:23:17,563 -Something's happened to Oly? -What do you mean? 451 00:23:17,663 --> 00:23:19,043 She's not answering her phone. 452 00:23:19,143 --> 00:23:21,443 I haven't been able to get a hold of her for hours. 453 00:23:21,543 --> 00:23:23,684 -Oh, that's not like her. -I know. I know. 454 00:23:23,784 --> 00:23:25,784 OLY: I'm here! (PANTS) 455 00:23:26,824 --> 00:23:28,764 Oh! I'm so sorry. 456 00:23:28,864 --> 00:23:31,965 -(BABY FUSSES) -I dropped my phone. It broke. 457 00:23:32,065 --> 00:23:33,965 -I don't have your number. -Where have you been? 458 00:23:34,065 --> 00:23:36,365 -Hey! I'm so sorry. Hey, J! -Oly... 459 00:23:36,465 --> 00:23:37,885 I had no idea where you were. 460 00:23:37,985 --> 00:23:40,566 Hey, I told you where I was. I was at the networking thing. 461 00:23:40,666 --> 00:23:42,046 You could've been anywhere. 462 00:23:42,146 --> 00:23:44,506 Oly, you could've been dead. 463 00:23:49,667 --> 00:23:51,667 I thought you were dead. 464 00:23:53,587 --> 00:23:55,587 (POIGNANT MUSIC) 465 00:23:59,348 --> 00:24:01,348 (OLY COOS) Baby. 466 00:24:04,908 --> 00:24:06,908 (POIGNANT MUSIC CONTINUES) 467 00:24:13,749 --> 00:24:16,749 (WOMAN HUMS) 468 00:24:35,111 --> 00:24:37,612 -Hey, you don't have to go. -No. 469 00:24:37,712 --> 00:24:39,252 -No, no, hey... -But I want to. 470 00:24:39,352 --> 00:24:40,772 My parents will love you. 471 00:24:40,872 --> 00:24:43,812 It's not...they're not usually like this. Sort of. 472 00:24:43,912 --> 00:24:45,913 It's not because of that. 473 00:24:47,233 --> 00:24:48,373 Oh. 474 00:24:48,473 --> 00:24:50,013 Well, then why? 475 00:24:50,113 --> 00:24:52,633 I thought you live near Bondi. 476 00:24:59,954 --> 00:25:01,954 (BIRDSONG) 477 00:25:15,196 --> 00:25:16,816 I know we said we'd see what happens, 478 00:25:16,916 --> 00:25:18,376 but me arbitrarily disappearing 479 00:25:18,476 --> 00:25:21,316 isn't one of the challenges I'd factored into the equation. 480 00:25:28,077 --> 00:25:30,077 She just... 481 00:25:32,358 --> 00:25:34,358 She just wasn't there anymore. 482 00:25:40,158 --> 00:25:42,599 I didn't know what had happened. 483 00:25:44,759 --> 00:25:47,479 One day, she just left and then never came back. 484 00:25:51,280 --> 00:25:53,280 And... 485 00:25:56,600 --> 00:25:58,100 (SIGHS) 486 00:25:58,200 --> 00:26:00,201 ..it could happen to you. 487 00:26:06,281 --> 00:26:08,582 It sounds so dumb, but I, um... 488 00:26:08,682 --> 00:26:10,962 -It's just, like... -You don't want me to die. 489 00:26:14,802 --> 00:26:16,802 Yeah. 490 00:26:18,963 --> 00:26:20,963 I didn't know you were so worried about that. 491 00:26:22,763 --> 00:26:24,763 Neither did I. 492 00:26:28,724 --> 00:26:30,224 You know I'm gonna die one day. 493 00:26:30,324 --> 00:26:32,184 -You're gonna die... -Oly. 494 00:26:32,284 --> 00:26:33,664 -J's gonna die. -Shh. 495 00:26:33,764 --> 00:26:36,065 -We're all gonna die. -Uh-uh. 496 00:26:36,165 --> 00:26:39,505 I reckon we're gonna be the first family to live forever. 497 00:26:39,605 --> 00:26:40,985 (LAUGHS) OK. 498 00:26:41,085 --> 00:26:44,225 Remember that when we're 35 and we hate our lives. 499 00:26:44,325 --> 00:26:47,306 J's not speaking to us because we're mad at her 500 00:26:47,406 --> 00:26:49,406 'cause she got a tattoo in Bali. 501 00:26:53,846 --> 00:26:55,747 Did you get a tattoo on your penis? 502 00:26:55,847 --> 00:26:57,987 -What? -Nothing. Nothing. 503 00:26:58,087 --> 00:27:01,327 -Why did you ask that? -It's nothing. No reason. 504 00:27:03,608 --> 00:27:05,608 (OLY LAUGHS) 505 00:27:09,008 --> 00:27:11,008 I'm so sorry about your mum. 506 00:27:15,769 --> 00:27:17,869 If you're freaking out, 507 00:27:17,969 --> 00:27:20,489 can you just tell me that you're freaking out? 508 00:27:23,850 --> 00:27:25,850 Mm-hm. 509 00:27:27,450 --> 00:27:28,830 Yep. 510 00:27:28,930 --> 00:27:31,931 (GENTLE MUSIC) 511 00:27:37,651 --> 00:27:38,831 Hey? 512 00:27:38,931 --> 00:27:40,152 Yeah? 513 00:27:40,252 --> 00:27:42,252 Um... 514 00:27:44,452 --> 00:27:46,392 ..did you still wanna have sex in the toilets? 515 00:27:46,492 --> 00:27:48,492 (OLY CHUCKLES) 516 00:27:49,773 --> 00:27:50,873 Yep! 517 00:27:50,973 --> 00:27:52,353 (UPBEAT ELECTRONIC MUSIC)