1 00:00:02,544 --> 00:00:04,463 - Kampāno kungs! - Jā? Ko vēlaties? 2 00:00:11,595 --> 00:00:15,015 Tēt! Tēti! Tēti! 3 00:00:16,140 --> 00:00:17,518 Tēti! 4 00:00:17,601 --> 00:00:19,478 Kvinnij, viņa vairs nav. 5 00:00:19,561 --> 00:00:20,562 Kristina! 6 00:00:22,606 --> 00:00:23,649 Nē! …mani pamet? 7 00:00:23,732 --> 00:00:25,692 Un tu ņem viņu līdzi. Nē! 8 00:00:26,818 --> 00:00:28,028 Nāc, mīlulīt. 9 00:00:33,492 --> 00:00:35,369 Beilij, ejam prom. 10 00:00:35,452 --> 00:00:37,454 Mums jāiet. Ejam. Ejam. 11 00:00:37,538 --> 00:00:39,706 Nolādēts, ved viņas prom. Ejiet! 12 00:00:47,172 --> 00:00:48,173 Ejiet! 13 00:00:56,014 --> 00:00:57,391 Kur, ellē, ir policija? 14 00:00:58,058 --> 00:01:00,102 Jēziņ! Vai izsauksiet policiju? 15 00:01:01,311 --> 00:01:03,313 Un izsauciet sūda ātro palīdzību! 16 00:01:04,480 --> 00:01:06,692 Jēziņ! Kustieties kāds! 17 00:01:07,192 --> 00:01:09,736 - Uzvediet viņu augšā! - Nē. Es nekur neiešu. 18 00:01:09,820 --> 00:01:11,363 Kamēr neatbrauks policija. 19 00:01:11,446 --> 00:01:13,073 Tu darīsi to, ko es lieku, nolādēts! 20 00:01:13,156 --> 00:01:14,575 Tu leksies ar mani? 21 00:01:14,658 --> 00:01:17,619 Izbeidz. Viņam taisnība. Jums abiem šeit nav droši. 22 00:01:17,703 --> 00:01:20,080 Es sagaidīšu policiju. Palikšu pie tēta. 23 00:01:20,163 --> 00:01:21,498 Ejiet! 24 00:01:21,582 --> 00:01:23,000 Tūliņ pat. Ejiet! 25 00:02:35,405 --> 00:02:37,324 PĒC LORAS DEIVAS ROMĀNA MOTĪVIEM 26 00:02:52,381 --> 00:02:54,800 - Kas būs ar vectēvu? - Viņš gribēja dabūt tevi prom. 27 00:02:54,883 --> 00:02:57,094 - Nē, bet… - Nikolass spēj par sevi parūpēties. 28 00:02:57,177 --> 00:02:58,428 Iesim iekšā. 29 00:03:02,724 --> 00:03:03,892 Nāc! 30 00:03:09,815 --> 00:03:11,692 Joprojām grūti noticēt, ka tu aizvien elpo. 31 00:03:11,775 --> 00:03:13,402 Jā? Noteikti esi vīlies. 32 00:03:13,485 --> 00:03:16,280 - Ko, ellē, tas nozīmē? - Domāju, ka tu zini. 33 00:03:16,363 --> 00:03:17,865 - Ja tas ir mājiens… - Nepūlies. 34 00:03:17,948 --> 00:03:20,450 Tu neprati melot bērnībā un neproti tagad. 35 00:03:20,534 --> 00:03:22,744 Tikko nomira mans tēvs. Vairāk cieņas, lūdzu. 36 00:03:22,828 --> 00:03:23,912 - Ak cieņas? - Jā. 37 00:03:23,996 --> 00:03:24,997 Tā ir tava vaina. 38 00:03:25,080 --> 00:03:28,125 Ja nebūtu alkatīgā, nepārdomātā darījuma ar sindikātu… 39 00:03:28,208 --> 00:03:29,877 Tu nesaproti, ko runā. 40 00:03:29,960 --> 00:03:31,712 Es visu kontrolēju, 41 00:03:31,795 --> 00:03:33,422 bet tad uzradās tavs draņķa znots, 42 00:03:33,505 --> 00:03:34,756 un viss aizgāja pa pieskari. 43 00:03:34,840 --> 00:03:36,675 Tāpat kā pirms 18 gadiem. 44 00:03:36,758 --> 00:03:38,510 Un kurš viņu ievilka šajos mēslos? 45 00:03:38,594 --> 00:03:39,636 Pareizi. Tu. 46 00:03:39,720 --> 00:03:41,221 Tā ka, ja meklē vainīgo… 47 00:03:41,305 --> 00:03:42,598 Es sevi vainoju par daudz ko. 48 00:03:42,681 --> 00:03:45,559 Bet te vainīgs esi tu un tava dumjā, plānprātīgā shēma… 49 00:03:45,642 --> 00:03:47,060 Pietiek! 50 00:03:47,144 --> 00:03:49,438 - Viņš saka - es esot nogalinājis tēti. - Nē, uzbruka tev. 51 00:03:49,521 --> 00:03:50,606 Izbeidziet! 52 00:03:51,315 --> 00:03:52,900 Tas nekā nepalīdz. 53 00:03:52,983 --> 00:03:58,530 Divi gorillas, kas sit sev pa krūtīm, mums pašlaik neko nedos. 54 00:04:00,908 --> 00:04:01,950 Ko darīs ar Frenku? 55 00:04:02,034 --> 00:04:04,369 Viņu vedīs uz privātu morgu. 56 00:04:05,078 --> 00:04:07,915 - Labi. Es braukšu līdzi. - Tas nav prātīgi. 57 00:04:07,998 --> 00:04:09,833 Lejā ir daudz policistu. 58 00:04:09,917 --> 00:04:11,376 Negribu, ka tevi tajā ievelk. 59 00:04:11,460 --> 00:04:13,587 Tāpēc mums jāsēž mierīgi. Mūsu cilvēki strādā. 60 00:04:14,087 --> 00:04:15,464 Labi. 61 00:04:26,391 --> 00:04:29,937 Mums jātiek galā ar Pereku, citādi viņš atgriezīsies vēlreiz. 62 00:04:30,020 --> 00:04:31,021 Vēl niknāk. 63 00:04:31,104 --> 00:04:34,858 Tāpēc galvenais ir pabeigt bankas iegādi. 64 00:04:35,651 --> 00:04:39,071 Atdosim viņam naudu un piedāvāsim nākamo piegādi ar atlaidi, 65 00:04:39,154 --> 00:04:42,950 jo man piederēs banka, kuru esmu atbraukusi nopirkt. 66 00:04:43,033 --> 00:04:46,036 - Labi. Tātad tu gribi… - Man jāiet. 67 00:04:46,119 --> 00:04:48,455 Pulksten vienos parakstām līgumu. 68 00:04:49,623 --> 00:04:50,791 Tev viss kārtībā? 69 00:04:51,500 --> 00:04:52,543 Nē. 70 00:04:53,919 --> 00:04:55,212 Nav kārtībā. 71 00:04:55,921 --> 00:04:58,423 Bet ne tu, ne es tagad nevaram atļauties nebūt kārtībā. 72 00:04:58,507 --> 00:05:01,009 To sauc par dabisko aizsargmehānismu. Pamācies! 73 00:05:02,469 --> 00:05:03,762 Ko darīsim ar viņu? 74 00:05:06,223 --> 00:05:08,392 Ja mēģinās iet prom - aizturi. 75 00:05:18,485 --> 00:05:19,653 Frenku nogalināja? 76 00:05:19,736 --> 00:05:21,029 Viņa mēģināja nošaut Tediju. 77 00:05:21,113 --> 00:05:23,740 Sindikāts. To noteikti pasūtīja Pereks. 78 00:05:24,491 --> 00:05:27,077 Neticami, ka mani satriec Frenka Kampāno nāve. 79 00:05:27,160 --> 00:05:29,246 Man šķita, ka vēl ir laiks. Vajadzēja paredzēt, ka… 80 00:05:29,329 --> 00:05:31,999 Viņi ir neparedzami, iracionāli, amorāli cilvēki. 81 00:05:32,082 --> 00:05:33,458 Grūti kaut ko paredzēt. 82 00:05:38,046 --> 00:05:39,423 Kur ir Nikolass? 83 00:05:39,506 --> 00:05:41,091 Viņš palika ar Tediju un Kvinnu. 84 00:05:41,175 --> 00:05:42,759 Lika mums braukt prom. 85 00:05:42,843 --> 00:05:44,887 - Nu velns! - Domā - Tedijs tur viņu gūstā? 86 00:05:44,970 --> 00:05:46,263 Tedijs ne. 87 00:05:48,140 --> 00:05:49,725 Tagad komandē Kvinna. 88 00:05:50,559 --> 00:05:52,186 Nē, es tam neticu. 89 00:05:54,062 --> 00:05:56,315 Nezinu, vai viņa mums meloja visu laiku 90 00:05:56,398 --> 00:05:59,359 vai kaut kas mainījās Tedija smagās lažas dēļ, bet… 91 00:05:59,443 --> 00:06:01,153 - Nē, viņa nav tāda. - Ko tu dari? 92 00:06:01,236 --> 00:06:03,989 Zvanu vectēvam. Ja viņš atbildēs, tātad viss ir labi. 93 00:06:08,952 --> 00:06:10,245 Neatbildi! 94 00:06:10,329 --> 00:06:11,997 Vai esmu ķīlnieks? 95 00:06:12,080 --> 00:06:14,750 - Hallo! - Vectēv, vai tev viss labi? 96 00:06:14,833 --> 00:06:16,919 Jā. Es runāju ar Tediju. 97 00:06:17,002 --> 00:06:18,128 Labi. Bet vai tu… 98 00:06:18,212 --> 00:06:19,379 Nē… 99 00:06:19,463 --> 00:06:21,548 - Es runāju… - Kas zvana? 100 00:06:21,632 --> 00:06:23,091 Ar ko, ellē, es runāju? 101 00:06:23,759 --> 00:06:25,010 Šeit Beilija. 102 00:06:25,093 --> 00:06:26,762 Vai tur ir tavs tēvs? 103 00:06:26,845 --> 00:06:28,388 Vai viņš mani dzird? 104 00:06:28,472 --> 00:06:30,224 Nē. 105 00:06:30,307 --> 00:06:31,475 Tedij, šeit Hanna. 106 00:06:31,558 --> 00:06:34,311 - Klausies. - Klausīties tevī? 107 00:06:34,394 --> 00:06:37,856 Pēc tā, ko tu un tavs vīrs nodarīja manai ģimenei? 108 00:06:38,941 --> 00:06:41,068 Jūs nozagāt sindikāta naudu. 109 00:06:41,902 --> 00:06:44,613 Mans draņķa tēvs būtu dzīvs, ja nebūtu jūsu. 110 00:06:44,696 --> 00:06:46,240 Saprotu, ka dusmojies. 111 00:06:46,323 --> 00:06:47,616 Es mēģināju runāt ar Kvinnu. 112 00:06:47,699 --> 00:06:49,660 Labprāt aprunātos arī ar tevi, ja gribi… 113 00:06:49,743 --> 00:06:51,161 Ak, cik mīļi, Hanna. 114 00:06:51,245 --> 00:06:53,497 Bet, nē, labāk paliksim, kur esam. 115 00:06:53,580 --> 00:06:57,668 Un, runājot par vectēvu, - viņa nākotne ir jūsu rokās. 116 00:06:57,751 --> 00:06:59,044 Es sazināšos. 117 00:07:00,838 --> 00:07:03,006 Es to paglabāšu, ja neiebilsti. 118 00:07:06,260 --> 00:07:09,054 - Kur viņi ir apmetušies? - Domā - es tev teikšu? 119 00:07:13,225 --> 00:07:14,935 Kur viņi ir apmetušies? 120 00:07:16,895 --> 00:07:18,230 Gribi mani nogalināt? 121 00:07:19,356 --> 00:07:22,651 Mazliet grūtāk, ja pašam jānospiež gailis, vai ne? 122 00:07:28,115 --> 00:07:29,533 Laikam kaut kāda sajēga tev ir. 123 00:07:31,869 --> 00:07:33,704 Kur tu iesi? 124 00:07:34,371 --> 00:07:36,498 - Uz tualeti. - Apsēdies! 125 00:07:37,082 --> 00:07:38,208 Vai drīkstu aiziet uz tu… 126 00:07:38,292 --> 00:07:41,670 Apsēdies, maita, vai, zvēru pie Dieva, es tevi nošaušu! 127 00:08:00,856 --> 00:08:02,649 - Viņu nogalinās. - Gan būs labi. 128 00:08:02,733 --> 00:08:04,234 Par viņu var tirgoties. 129 00:08:06,612 --> 00:08:08,071 Kas? 130 00:08:08,155 --> 00:08:09,156 Tedijs… 131 00:08:10,490 --> 00:08:13,827 Tedijs ir neparedzams, iracionāls, amorāls cilvēks. 132 00:08:13,911 --> 00:08:15,579 Varbūt Kvinna spēs viņu nomierināt. 133 00:08:15,662 --> 00:08:17,414 Jā, tu domā, ka viņa mums meloja… 134 00:08:17,497 --> 00:08:19,041 Un tu gribi viņai uzticēties. 135 00:08:19,124 --> 00:08:23,253 Bet, kad es ar viņu runāju, viņa bija salta, apdomīga. 136 00:08:23,337 --> 00:08:24,796 Mēs domājam, ka viņa ir noteicēja. 137 00:08:24,880 --> 00:08:26,924 Labi, tātad mums jāvienojas ar viņu. 138 00:08:27,007 --> 00:08:30,886 Beilij, iejūtīgā cilvēka, kuru satikām Losandželosā, vairs nav. 139 00:08:31,845 --> 00:08:33,263 Viņa draudēja, 140 00:08:33,347 --> 00:08:36,225 ka sargās savu ģimeni par katru cenu. 141 00:08:37,433 --> 00:08:39,019 Vai tu nedarītu tāpat? 142 00:08:39,852 --> 00:08:40,979 Tā ne. 143 00:08:42,648 --> 00:08:43,732 FAVRO 144 00:09:09,174 --> 00:09:10,342 Dibuā kundze! 145 00:09:10,926 --> 00:09:12,427 Jūs esat agri. 146 00:09:13,387 --> 00:09:15,138 Es atvainojos. 147 00:09:15,722 --> 00:09:18,600 Viesnīcai vajadzēja pasniegt uzkodas. 148 00:09:18,684 --> 00:09:20,978 Uzkodas nevajadzēs, Favro jaunkundze. 149 00:09:21,687 --> 00:09:22,729 Apsēdieties, lūdzu. 150 00:09:26,900 --> 00:09:30,028 Es gaidīju visu Banque de Chalon komandu… 151 00:09:30,112 --> 00:09:33,323 Jā. Bet, ņemot vērā radušos apstākļus, 152 00:09:33,407 --> 00:09:36,869 es domāju, ka būs labāk tikties zem četrām acīm. 153 00:09:36,952 --> 00:09:38,245 Apstākļus? 154 00:09:38,328 --> 00:09:39,746 Runāsim atklāti, labi? 155 00:09:41,373 --> 00:09:43,166 Kampāno jaunkundze. 156 00:09:46,503 --> 00:09:49,339 Jā, es to novērtēju. Es pateikšu māsai. 157 00:09:49,423 --> 00:09:50,674 Paldies. 158 00:09:54,136 --> 00:09:55,762 Tu biji viņā ieķēries, vai ne? 159 00:09:56,388 --> 00:09:57,389 Manā Keitā. 160 00:09:57,472 --> 00:09:58,724 Tovasar Kaptivā. 161 00:09:58,807 --> 00:10:01,643 Jums bija 12, 13 gadi. 162 00:10:03,270 --> 00:10:05,606 Jūs visus rītus pavadījāt Optimist laiviņā. 163 00:10:05,689 --> 00:10:07,399 Tu ar Kvinnu, Keita. 164 00:10:08,650 --> 00:10:10,068 Es redzēju, kā tu uz viņu skaties. 165 00:10:10,652 --> 00:10:11,820 Kā teiksi. 166 00:10:11,904 --> 00:10:13,488 Nepūt man miglu acīs. 167 00:10:14,114 --> 00:10:17,242 Mēs abi ar tavu tēvu to redzējām. Viņš ķiķināja. 168 00:10:17,326 --> 00:10:18,493 Man tas nepatika. 169 00:10:18,577 --> 00:10:22,164 Bet viņš teica, ka Keita esot gana gudra, lai pati izlemtu. 170 00:10:22,247 --> 00:10:25,792 Vai stāsts ir par to, ka tavai meitai pietika prāta neielaisties ar mani? 171 00:10:25,876 --> 00:10:28,504 Nē, stāsts ir par to, ka tavam tēvam pietika prāta 172 00:10:28,587 --> 00:10:30,923 atturēt mani, lai nepadaru sevi par muļķi. 173 00:10:33,008 --> 00:10:34,343 Vai tu viņu nogalināji? 174 00:10:34,426 --> 00:10:35,969 Ko? 175 00:10:38,764 --> 00:10:40,516 Vai tu nogalināji manu Keitiju? 176 00:10:42,976 --> 00:10:44,019 Pag, vai… 177 00:10:45,562 --> 00:10:47,606 vai tāpēc tēvs man to jautāja? 178 00:10:49,399 --> 00:10:51,109 Vai to uzvandi tu? 179 00:10:52,486 --> 00:10:56,073 - Vai arī tavs draņķa znots. - Nē, viņu te neiejauksim. 180 00:10:56,615 --> 00:10:57,908 Vai tu nogalināji manu meitu? 181 00:10:57,991 --> 00:11:00,911 Viņš tev to ieborēja. Viņš ir visa ļaunuma sakne. 182 00:11:00,994 --> 00:11:02,579 Viņa dēļ mans tēvs ir miris. 183 00:11:02,663 --> 00:11:04,122 Viņš tevi iesēdināja cietumā. 184 00:11:04,206 --> 00:11:05,582 Un pareizi darīja. 185 00:11:05,666 --> 00:11:06,667 Es pārkāpu likumu. 186 00:11:07,334 --> 00:11:08,418 Es pārkāpu zvērestu. 187 00:11:08,502 --> 00:11:10,003 Bet kā ar zvērestu manam tēvam? 188 00:11:10,087 --> 00:11:11,839 Tavs tēvs man to neprasīja. 189 00:11:12,631 --> 00:11:16,760 Es visu darīju no brīvas gribas, tie bija mani lēmumi. 190 00:11:16,844 --> 00:11:18,929 Vīrietis uzņemas atbildību par sevi. 191 00:11:19,012 --> 00:11:20,681 Vai man jāsaka, ka esmu vainīgs? 192 00:11:20,764 --> 00:11:22,558 - Ka man vajadzēja saņemt lodi. - Nē. 193 00:11:22,641 --> 00:11:24,393 Katrai uz tevi notēmētajai lodei 194 00:11:24,476 --> 00:11:26,937 viņš būtu stājies ceļā tāpat kā šodien. 195 00:11:27,563 --> 00:11:29,523 Tedij, viņš tevi mīlēja. 196 00:11:31,024 --> 00:11:34,111 Viņš mīlēja tevi, tāpat kā es mīlēju savu Keitu. 197 00:11:34,194 --> 00:11:37,322 Tāpēc jautāšu vēlreiz: vai tu nogalināji manu meitu? 198 00:11:41,326 --> 00:11:42,744 Ej ellē! 199 00:11:49,877 --> 00:11:51,336 Un nē, es viņu nenogalināju. 200 00:12:00,804 --> 00:12:03,223 Man tiešām ļoti vajag čurāt. 201 00:12:03,307 --> 00:12:04,850 Tikai pasaki, kur viņi ir. 202 00:12:04,933 --> 00:12:07,269 Tu zini, ka neparko neteikšu. Lūdzu. 203 00:12:12,316 --> 00:12:13,609 Pārmeklē viņa kabatas! 204 00:13:12,417 --> 00:13:14,670 - Laukā viss mierīgi? - Jā. 205 00:13:20,300 --> 00:13:21,593 Kas tas ir? 206 00:13:23,929 --> 00:13:25,264 Skaista bilde. 207 00:13:25,347 --> 00:13:26,598 Viņa bija manā vecumā. 208 00:13:26,682 --> 00:13:29,017 Redzams taču, cik ļoti viņas mīl viena otru, vai ne? 209 00:13:29,810 --> 00:13:30,811 Vai es projicēju? 210 00:13:30,894 --> 00:13:32,938 Nē, domāju, ka ne. Nē. 211 00:13:33,021 --> 00:13:35,524 Kā mēs vispār nonācām no tā līdz šim? 212 00:13:35,607 --> 00:13:37,943 Zini, ja varētu atgriezties pagātnē 213 00:13:38,026 --> 00:13:41,280 un atturēt vectēvu, lai viņš nelūdz tētim strādāt pie Kampāno, 214 00:13:41,363 --> 00:13:43,240 vai atturēt Keitu no tikšanās ar Aivanu… 215 00:13:43,323 --> 00:13:45,492 Jā, protams. Bet iedomājies sevi viņu vietā. 216 00:13:45,576 --> 00:13:48,203 Sava tēta, vectēva, mammas vietā. 217 00:13:48,287 --> 00:13:50,706 Tu saproti viņu lēmumus, vai ne? 218 00:13:50,789 --> 00:13:52,040 Pēdējā sarunā ar Kvinnu 219 00:13:52,124 --> 00:13:55,419 viņa teica, ka varu meklēt atbildes, cik gribu, 220 00:13:55,502 --> 00:13:58,172 bet galu galā tas aizvedīs pie kaut kā briesmīga. 221 00:13:58,255 --> 00:14:01,258 Un ka es tāpat nespēšot neko mainīt. 222 00:14:01,341 --> 00:14:02,342 Diezgan ciniski. 223 00:14:02,426 --> 00:14:06,430 Jā, nu, varbūt tā domāt ir vieglāk. 224 00:14:06,513 --> 00:14:10,267 Varbūt. Bet ko tas liecina par Kvinnu? 225 00:14:22,362 --> 00:14:23,405 Viss kārtībā? 226 00:14:23,488 --> 00:14:24,489 Jā. Normāli. 227 00:14:25,908 --> 00:14:26,909 Kas? 228 00:14:28,368 --> 00:14:31,079 Mēs esam tik daudz pārcietuši. Es tikai gribu… 229 00:14:36,168 --> 00:14:38,212 - Mēs kaut ko izdomāsim. - Jā. 230 00:14:38,295 --> 00:14:39,963 Apsolu, ka izdomāsim. 231 00:14:52,726 --> 00:14:54,144 Vai Nikolass ir sazinājies? 232 00:14:54,228 --> 00:14:56,230 Nē. Nav. 233 00:14:56,313 --> 00:14:57,606 Ir kādas idejas? 234 00:15:00,067 --> 00:15:01,360 Kas? 235 00:15:01,443 --> 00:15:02,861 Man nav tiesību. 236 00:15:02,945 --> 00:15:04,696 - Kas ir čemodānā? - Set! 237 00:15:04,780 --> 00:15:06,949 Ja tā saturs var palīdzēt Nikolasam… 238 00:15:07,032 --> 00:15:08,659 Nezinu, kas tur ir, 239 00:15:08,742 --> 00:15:10,702 bet man tas jāsargā ar savu dzīvību. 240 00:15:10,786 --> 00:15:12,955 - Neiebilsti, ja ieskatīsimies? - Iebilstu. 241 00:15:13,038 --> 00:15:16,250 Ja tev tas jāsargā ar savu dzīvību, tad tā saturs varētu izglābt viņējo. 242 00:15:23,632 --> 00:15:25,300 Es aiziešu pēc kafijas. 243 00:15:36,019 --> 00:15:38,856 - Vai varēsi atvērt? - Varētu atmūķēt. 244 00:15:51,910 --> 00:15:53,912 NIKOLASS BELLS UN PARTNERI JURIDISKAIS BIROJS 245 00:15:53,996 --> 00:15:55,831 PERSONĪGI UN KONFIDENCIĀLI NEPAVAIROT 246 00:16:08,802 --> 00:16:10,053 Nepatika puķes? 247 00:16:13,432 --> 00:16:14,892 Ļoti patika. 248 00:16:16,185 --> 00:16:17,477 Man ir jaunumi. 249 00:16:20,189 --> 00:16:21,356 Man arī. 250 00:16:25,194 --> 00:16:27,112 Darījuma nebūs. Banka izstājās. 251 00:16:27,196 --> 00:16:28,488 Ko? 252 00:16:28,572 --> 00:16:31,033 - Kāpēc? - Nezinu, Tedij. 253 00:16:31,116 --> 00:16:34,578 Laikam nepatika, kā izskatīsies 300 gadus vecas bankas pārdošana 254 00:16:34,661 --> 00:16:36,622 bēdīgi slavena gangstera meitai, 255 00:16:36,705 --> 00:16:39,708 kamēr viņš pats tikko nošauts astotajā rajonā. 256 00:16:41,084 --> 00:16:43,337 Es nekad neizlauzīšos no šīs ģimenes. 257 00:16:43,420 --> 00:16:48,008 Klausies, Kvinna. Man žēl par darījumu. Es runāju ar tēta testamenta izpildītāju. 258 00:16:48,091 --> 00:16:49,968 Viņi atvērs mums ģimenes trastu. 259 00:16:50,052 --> 00:16:54,389 Ar to pietiks, lai atdotu Perekam piecus miljonus un nelielu piemaksu. 260 00:16:54,473 --> 00:16:57,100 "Neņemiet ļaunā un piedodiet par sagādātajām neērtībām." 261 00:16:57,184 --> 00:16:58,602 Noslēgsim apli. 262 00:16:58,685 --> 00:17:00,562 Es turpināšu veco biznesu, 263 00:17:00,646 --> 00:17:03,941 bet tu izliksies, ka šis nekad nav noticis. 264 00:17:07,152 --> 00:17:09,195 - Piedrāzt viņus! - Ko piedrāzt? 265 00:17:09,863 --> 00:17:11,073 Pereku. 266 00:17:11,156 --> 00:17:12,657 Sindikātu. 267 00:17:12,741 --> 00:17:17,079 Viņi nogalināja mūsu tēvu, tāpēc, jā, ņemsim ļaunā un piedrāzt viņus. 268 00:17:17,162 --> 00:17:19,790 Kvinna, saprotu, ka skumsti par tēti. Es arī. 269 00:17:19,873 --> 00:17:22,166 Bet no šiem ļaudīm nevar tā vienkārši aiziet. 270 00:17:22,251 --> 00:17:25,420 Nē, tu nevari aiziet, jo tev nav mugurkaula. 271 00:17:25,503 --> 00:17:26,755 Tāpēc viņi no tevis nebaidās. 272 00:17:26,839 --> 00:17:30,175 Bet es varu, un es varu aiziet pie viņu lielākā konkurenta. 273 00:17:30,259 --> 00:17:33,345 - Neprāts. Es pat nezinu, kā… - Es runāju ar Rošelu Baronu. 274 00:17:36,348 --> 00:17:38,267 Viņa priecājas, ka paplašinām biznesu, 275 00:17:38,350 --> 00:17:39,768 un piedāvāja savu aizsardzību. 276 00:17:39,852 --> 00:17:44,439 Tā ka, ja vien sindikāts negrib karu, viņi neatprasīs naudu. 277 00:17:44,523 --> 00:17:46,692 Tā ir sadarbības cena. 278 00:17:46,775 --> 00:17:47,985 Bet bez bankas… 279 00:17:48,068 --> 00:17:51,238 Man Losandželosā pieder veiksmīgs uzņēmums. 280 00:17:51,321 --> 00:17:54,783 Es apkalpoju dažus visizklaidīgākos cilvēkus pasaulē. 281 00:17:54,867 --> 00:17:57,494 Viņi ideāli noder naudas atmazgāšanai. 282 00:17:57,578 --> 00:17:58,912 Tad, lūk, kas tas ir? 283 00:17:59,788 --> 00:18:00,998 Tu pārņem vadību? 284 00:18:01,081 --> 00:18:02,624 Tu nebiji tam piemērots. 285 00:18:06,461 --> 00:18:07,963 Un ja nu es atsakos? 286 00:18:08,046 --> 00:18:09,256 Es likšu tevi nogalināt. 287 00:18:12,676 --> 00:18:13,802 Nu ko tu. 288 00:18:14,511 --> 00:18:15,888 Es to nekad nedarītu. 289 00:18:17,556 --> 00:18:19,308 Bet tava seja bija nepārspējama. 290 00:18:20,058 --> 00:18:21,476 Tagad beidz muļķoties, 291 00:18:21,560 --> 00:18:24,354 ej uz savu istabu un palīdzi man atrast Ouenu. 292 00:18:24,438 --> 00:18:27,191 Kā? Nikolass nesaka, kur viņi apmetušies. 293 00:18:27,274 --> 00:18:29,693 - Vai viņa kabatas pārmeklēji? - Turi mani par muļķi? 294 00:18:29,776 --> 00:18:31,528 Nezinu. Vai uzmanīji viņu nepārtraukti? 295 00:18:31,612 --> 00:18:32,821 Protams, es… 296 00:18:50,923 --> 00:18:52,090 Šeit nav. 297 00:19:09,900 --> 00:19:13,070 Piezīmes, e-pasta žurnāli - neizskatās pēc lietas materiāliem. 298 00:19:13,153 --> 00:19:16,073 Nē, tas ir visu Kampāno uzdevumu reģistrs. 299 00:19:16,156 --> 00:19:18,867 Šeit fiksēta visa viņu noziedzīgā darbība. 300 00:19:19,451 --> 00:19:21,245 Tātad - apdrošināšanas polise? 301 00:19:22,454 --> 00:19:26,875 Ar to taču varētu apsūdzēt Frenku, Tediju, viņus visus. 302 00:19:26,959 --> 00:19:29,795 Jā, bet tas iegāž arī Nikolasu. 303 00:19:31,004 --> 00:19:32,172 Čau! 304 00:19:33,090 --> 00:19:34,550 Kas notiek? 305 00:19:45,978 --> 00:19:46,979 Nevaram to izmantot. 306 00:19:48,480 --> 00:19:51,108 - Šī ir mūsu labākā svira. - Viņam ir 75 gadi. 307 00:19:51,191 --> 00:19:53,569 Ja viņu tagad ieliks cietumā, viņš no tā neiznāks. 308 00:19:53,652 --> 00:19:55,946 - Viņš savu sodu jau ir izcietis… - Jā, bet… 309 00:19:56,029 --> 00:19:59,199 Nikolass nebūtu ņēmis to līdzi, ja negrasītos izmantot. 310 00:19:59,283 --> 00:20:01,535 - Par to jālemj vectēvam. - Jā. 311 00:20:01,618 --> 00:20:04,872 Būtu jālemj, bet viņa šeit nav, tāpēc… 312 00:20:08,000 --> 00:20:10,752 Tu viņu pazīsti labāk nekā mēs. Ko viņš gribētu? 313 00:20:21,638 --> 00:20:23,849 Vakar lidmašīnā viņš teica, ka… 314 00:20:25,225 --> 00:20:27,311 viņam "tas jāizlabo". 315 00:20:29,479 --> 00:20:31,982 Varbūt tā viņš uzņemas atbildību. 316 00:20:32,065 --> 00:20:34,610 Dod mums iespēju atkal būt vienai ģimenei. 317 00:20:35,986 --> 00:20:37,279 Bez viņa. 318 00:20:37,362 --> 00:20:38,363 Bez viņa, jā. 319 00:20:38,447 --> 00:20:40,824 Bet ar tavu tēti un mani viņam blakus. 320 00:20:44,203 --> 00:20:45,370 Vai tu to gribi? 321 00:20:49,082 --> 00:20:50,375 Jā. 322 00:20:51,460 --> 00:20:52,794 Tiešām gribu. 323 00:20:57,090 --> 00:20:58,091 Labi. 324 00:21:01,094 --> 00:21:04,598 Mums jādigitalizē pēc iespējas vairāk dokumentu, un ātri. 325 00:21:04,681 --> 00:21:07,100 Jūs noteikti esat izsalkuši. Es sagādāšu ēdienu. 326 00:21:08,477 --> 00:21:11,855 - Vai kādam ir numura atslēga? - Šķiet, vectēvs paņēma manējo. 327 00:21:12,439 --> 00:21:13,440 Ņem. 328 00:21:15,234 --> 00:21:16,235 Kas? 329 00:21:17,319 --> 00:21:18,946 Nikolasam ir numura atslēga. 330 00:22:13,375 --> 00:22:15,627 - Hallo! - Fišeres kundze, šeit Hanna Hola. 331 00:22:15,711 --> 00:22:18,589 Mēs nesen runājām pa telefonu, es biju pie aģentes Andersones. 332 00:22:18,672 --> 00:22:20,382 Par Bredfordu. Jā, atceros. 333 00:22:20,465 --> 00:22:23,886 Jūs tūliņ saņemsiet no manis šifrētu e-vēstuli. 334 00:22:23,969 --> 00:22:25,429 Atsūtiet man apstiprinājumu, 335 00:22:25,512 --> 00:22:27,806 un es nosūtīšu saiti uz drošu tumšā tīmekļa serveri, 336 00:22:27,890 --> 00:22:31,226 kurā ir pierādījumi, kas sagraus visu Kampāno organizāciju. 337 00:22:32,352 --> 00:22:33,645 Kā jūs ieguvāt pierādījumus? 338 00:22:33,729 --> 00:22:35,480 Pa telefonu vairāk nedrīkstu teikt. 339 00:22:35,564 --> 00:22:36,857 Pārbaudiet savu e-pastu. 340 00:22:43,780 --> 00:22:45,073 Šķita, ka viņa uzķērās. 341 00:22:45,157 --> 00:22:46,617 ATVĒRTS DĪLIJAS FIŠERES E-PASTS. 342 00:22:46,700 --> 00:22:48,368 - Jā, viņa atvēra e-pastu. - Labi. 343 00:22:54,082 --> 00:22:55,250 Šeit. 344 00:22:56,502 --> 00:22:58,504 - Vai jūs esat kurjers? - Jā. 345 00:23:00,130 --> 00:23:03,884 Jums tas nekavējoties jānogādā uz viesnīcu Lumineux. 346 00:23:06,136 --> 00:23:09,097 Ja padirsīsi, es tevi atradīšu jebkurā slēptuvē. 347 00:23:09,181 --> 00:23:10,516 Diez vai viņš runā angliski. 348 00:23:11,141 --> 00:23:12,976 Domāju, ka saprot. 349 00:23:29,076 --> 00:23:30,577 Kā jūs ļāvāt viņiem izsprukt? 350 00:23:31,078 --> 00:23:33,080 Man nav jāstāsta, cik tas ir slikti, vai ne? 351 00:23:33,163 --> 00:23:35,290 Piedodiet. Izskatās, ka viņi aizbēguši steigā. 352 00:23:35,374 --> 00:23:36,792 Nu tad atrodiet viņus! 353 00:23:39,336 --> 00:23:41,171 Tev vajadzēs izkopt saskarsmes prasmi. 354 00:23:41,255 --> 00:23:42,381 Tev ir labāka ideja? 355 00:23:42,464 --> 00:23:44,049 Manā darbā necīnās ar sekām, 356 00:23:44,132 --> 00:23:46,343 mēs apsveram, kādas mums ir sviras. 357 00:23:56,770 --> 00:23:58,188 Man ar viņu jārunā. 358 00:24:04,945 --> 00:24:06,905 Izskatās, ka Ouens atkal aizšmaucis. 359 00:24:06,989 --> 00:24:08,448 Jā, viņš tā mēdz. 360 00:24:09,783 --> 00:24:11,618 Vai zini, kur viņš varētu būt? 361 00:24:11,702 --> 00:24:14,705 Nē, un diez vai tev izdosies viņu atrast. 362 00:24:15,873 --> 00:24:16,874 Ouens ir gudrs. 363 00:24:17,583 --> 00:24:19,793 Viņš prot palikt soli priekšā. 364 00:24:19,877 --> 00:24:22,754 Tāpēc viņš tik daudzus gadus izvairījās no tavas ģimenes. 365 00:24:22,838 --> 00:24:27,217 Tēvs reiz stāstīja, ka viņam bijusi iespēja vienoties ar kādu cilvēku. 366 00:24:27,801 --> 00:24:30,888 Ar kādu, kuru tu pārstāvēji, bet ar kuru biji sastrīdējies. 367 00:24:31,847 --> 00:24:34,016 Darījums būtu ienesīgs, bet viņš no tā atteicās, 368 00:24:34,099 --> 00:24:36,059 jo zināja, ka tu jutīsies neērti. 369 00:24:37,144 --> 00:24:39,146 Tavam tēvam draudzība bija svarīga. 370 00:24:40,314 --> 00:24:41,940 Īpaši mūsējā. 371 00:24:42,024 --> 00:24:44,860 Mans tēvs arī domāja, ka tas ir stāsts par draudzību. 372 00:24:45,777 --> 00:24:47,821 Es ne. Es domāju, ka tas ir par vājumu. 373 00:24:49,072 --> 00:24:51,200 Mans tēvs netika klāt Ouenam, 374 00:24:51,283 --> 00:24:54,745 jo bija vājš, bet es tāda neesmu. 375 00:24:55,621 --> 00:24:59,208 Kvinnij, es tevi pazīstu, kopš tu biji maza meitene. 376 00:25:01,335 --> 00:25:02,669 Vai tu man draudi? 377 00:25:03,754 --> 00:25:06,131 Tas, ka negribēju iesaistīties šajā biznesā, 378 00:25:06,215 --> 00:25:07,925 nenozīmē, ka es tam nederu. 379 00:25:20,062 --> 00:25:21,647 Kurjers tikko atveda šo. 380 00:25:22,940 --> 00:25:24,191 Vai tur ir viss? 381 00:25:24,274 --> 00:25:25,275 Puse. 382 00:25:29,196 --> 00:25:30,531 KVINNA, JA GRIBI OTRU PUSI, 383 00:25:30,614 --> 00:25:32,199 TIEKAMIES PRETĪ DIEVMĀTES KATEDRĀLEI. 384 00:25:32,282 --> 00:25:33,408 15.00, NĀC VIENA - H. 385 00:25:40,165 --> 00:25:41,166 Jā? 386 00:25:41,250 --> 00:25:42,960 Zvana Dīlija Fišere. 387 00:25:43,043 --> 00:25:44,336 Savieno! 388 00:25:45,212 --> 00:25:46,213 Ko teiksiet? 389 00:25:46,296 --> 00:25:48,549 Jā, es tikko runāju ar Hannu Holu. 390 00:25:49,424 --> 00:25:50,676 Vai atceraties viņu? 391 00:25:50,759 --> 00:25:52,052 Jā. Ko viņa gribēja? 392 00:25:52,135 --> 00:25:54,304 Viņai esot pierādījumi pret Kampāno ģimeni. 393 00:25:55,305 --> 00:25:56,431 Daudz pierādījumu. 394 00:25:56,515 --> 00:25:57,766 Vai jūs par to zināt? 395 00:25:59,268 --> 00:26:00,269 Nē. 396 00:26:00,769 --> 00:26:02,187 Ko vēl viņa teica? 397 00:26:27,921 --> 00:26:28,922 Ziņa no viņas. 398 00:26:29,006 --> 00:26:30,674 Viņa ir pie katedrāles. 399 00:26:32,759 --> 00:26:35,345 Viņi nedarīs neko neprātīgu, jo apkārt ir daudz cilvēku. 400 00:26:35,429 --> 00:26:37,222 Viņi nošāva Frenku viesnīcas vestibilā. 401 00:26:37,306 --> 00:26:38,599 Tas bija sindikāts. 402 00:26:38,682 --> 00:26:40,767 Jā, un Kampāno ģimene neko tādu nedarītu? 403 00:26:40,851 --> 00:26:42,853 Tas, kas notika ar Keitu, notika sen. 404 00:26:42,936 --> 00:26:44,897 Viņa apdraudēja visu viņu biznesu. 405 00:26:45,480 --> 00:26:47,983 - Tas nav mierinājums. - Tedijs rīkojās uz savu galvu. 406 00:26:48,066 --> 00:26:50,861 Un Kvinna, nu, es nedomāju, ka… 407 00:26:50,944 --> 00:26:52,321 Kāpēc tu mani pamet? 408 00:26:52,404 --> 00:26:53,947 - Un tu ņem viņu līdzi. - Kristina! 409 00:27:04,333 --> 00:27:05,417 Beilsa! 410 00:27:06,919 --> 00:27:08,212 Beilsa, kas ir? 411 00:27:09,254 --> 00:27:15,427 Man visu laiku uzpeld atmiņas, kā jūs ar mammu motelī strīdaties. 412 00:27:15,511 --> 00:27:18,305 - Mēs izvācāmies no mājām un… - Jā, atceros. Es… 413 00:27:18,388 --> 00:27:20,057 Piedod. Es jūtos vainīgs. 414 00:27:20,140 --> 00:27:21,808 Nē, es nerunāju par to. 415 00:27:22,726 --> 00:27:26,438 Dīvaini ir tas, ka es atceros, kā Kvinna izceļ mani no baseina. 416 00:27:27,397 --> 00:27:28,607 Motelī? 417 00:27:28,690 --> 00:27:31,985 - Viņas tur nebija. - Vai tiešām? Viņa teica, ka bija. 418 00:27:32,069 --> 00:27:35,739 Neatceras, ka izcēlusi mani no baseina, bet esot tur bijusi. 419 00:27:35,822 --> 00:27:38,367 Tas bija mūsu lielākais strīds, un es… 420 00:27:39,618 --> 00:27:41,745 Domāju - es atcerētos, ja tur būtu bijusi Kvinna. 421 00:27:50,337 --> 00:27:51,755 Kas? 422 00:27:51,839 --> 00:27:54,424 Tikko zvanīja mūsu draudzene no maršalu dienesta. 423 00:27:54,508 --> 00:27:56,969 Tu neticēsi, ko tie maitas izdomājuši. 424 00:28:01,640 --> 00:28:02,808 Dievmātes katedrāle? 425 00:28:04,726 --> 00:28:06,144 Vai nav pārāk klišejiski? 426 00:28:07,646 --> 00:28:10,232 Gribēju noīrēt laivu, bet visas ir aizņemtas. 427 00:28:12,526 --> 00:28:13,569 Paiesimies. 428 00:28:16,613 --> 00:28:20,993 Es gribu apspriest Nikolasa atbrīvošanu un Ouena brīvību. 429 00:28:21,076 --> 00:28:23,996 Ar naudu vairs nepietiks, ja tu piedāvā to. 430 00:28:25,414 --> 00:28:26,707 Tedijs šķita ļoti uztraucies. 431 00:28:26,790 --> 00:28:28,792 Jā, un tos mēslus es savācu. 432 00:28:30,252 --> 00:28:32,588 Tātad jūs atteiksieties no pāris miljoniem? 433 00:28:32,671 --> 00:28:35,174 Tā gluži es neteicu, bet vienošanās nebūs. 434 00:28:35,257 --> 00:28:37,009 Redzi, mums ir jauna politika. 435 00:28:37,092 --> 00:28:38,760 Neatstāt nekādus galus. 436 00:28:39,344 --> 00:28:42,306 Baidos, ka mans otrais piedāvājums tev nepatiks. 437 00:28:42,973 --> 00:28:48,187 Ouenam ir pietiekami daudz pierādījumu, lai apsūdzētu jūs visus. 438 00:28:49,938 --> 00:28:51,148 Vai tiešām? 439 00:28:53,817 --> 00:28:56,195 Es minēšu. Tie ir tumšā tīmekļa serverī. 440 00:28:56,278 --> 00:28:59,656 Viņam tikai jānosūta viena e-vēstule, un - bum! 441 00:28:59,740 --> 00:29:01,116 Ģimenes bodīte uzlido gaisā. 442 00:29:03,327 --> 00:29:06,538 Tur pietiek pierādījumu, lai jūs ar Tediju sēdētu ļoti ilgi. 443 00:29:06,622 --> 00:29:07,873 Tedijs varbūt. Es ne. 444 00:29:07,956 --> 00:29:09,917 Es vadu likumīgu finanšu firmu. 445 00:29:10,000 --> 00:29:11,335 - Meli. - Pajautā Nikolasam. 446 00:29:11,418 --> 00:29:13,253 Tur nav nekā, ar ko apsūdzēt mani. 447 00:29:13,337 --> 00:29:14,588 Mans tēvs par to parūpējās. 448 00:29:15,923 --> 00:29:17,257 Atšķirībā no tava vīra 449 00:29:18,342 --> 00:29:20,511 viņš lieliski prata pasargāt tos, kurus mīlēja. 450 00:29:21,136 --> 00:29:23,096 Bet tu ļautu Tedijam sēdēt cietumā? 451 00:29:24,806 --> 00:29:26,558 Man ir savas iespējas pasargāt Tediju. 452 00:29:28,227 --> 00:29:29,686 Ir viena izeja, Hanna. 453 00:29:30,395 --> 00:29:34,274 Līdz dienas beigām atved mums Ouenu vai jūs neviens nebūsiet drošībā, 454 00:29:34,358 --> 00:29:35,734 sākot ar Nikolasu. 455 00:29:39,947 --> 00:29:43,075 Kāpēc tu kā apmāta gribi sodīt manu vīru? 456 00:29:46,453 --> 00:29:48,872 Vai tev tiešām tas jājautā? 457 00:29:48,956 --> 00:29:51,166 Mans tēvs ir miris. 458 00:29:51,250 --> 00:29:52,793 Un nesaki, ka vainīgs Tedijs. 459 00:29:52,876 --> 00:29:55,212 Vainīgs Ouens. Viņš to sāka. 460 00:29:55,295 --> 00:29:58,048 Tu esi pārpratusi. Tavs brālis nogalināja Keitu. 461 00:29:58,131 --> 00:30:00,092 Tad arī viss sākās. 462 00:30:00,175 --> 00:30:01,260 Nē, tas nebija viņš. 463 00:30:01,844 --> 00:30:04,847 Ouens ir atbildīgs par visu. 464 00:30:06,223 --> 00:30:07,891 Un es nekad nelikšos mierā. 465 00:30:12,604 --> 00:30:14,606 - Ko tu saki? - Viņa zināja. 466 00:30:15,274 --> 00:30:16,775 Zināja par pierādījumiem? 467 00:30:16,859 --> 00:30:18,861 Ouen, viņa zināja visu. 468 00:30:19,361 --> 00:30:22,155 - Arī par serveri. - Greidijam taisnība par nodevēju. 469 00:30:22,239 --> 00:30:24,992 Viņš taču domāja, ka nodevējs ir maršalu dienestā. 470 00:30:25,075 --> 00:30:28,120 Maršalu dienests, ASV prokuratūra - visi ir saistīti. 471 00:30:29,538 --> 00:30:30,747 - Mums jābrauc. - Tēt! 472 00:30:30,831 --> 00:30:32,791 Jābrauc. Tu redzēji, kas notika ar Greidiju. 473 00:30:32,875 --> 00:30:35,335 Pag! Vai viņa teica vēl kaut ko? 474 00:30:35,419 --> 00:30:37,921 Kvinna? Nē. Viņa visā vaino tavu tēti. 475 00:30:38,005 --> 00:30:39,214 Pat tavas mammas nāvē. 476 00:30:39,923 --> 00:30:43,135 Ja tu būtu paklausījis un pārtraucis strādāt pie Nikolasa, 477 00:30:43,218 --> 00:30:44,678 Keita nebūtu gājusi pie Aivana. 478 00:30:44,761 --> 00:30:45,971 Tur viņai taisnība. 479 00:30:46,054 --> 00:30:47,598 Kā viņa zināja? 480 00:30:47,681 --> 00:30:51,268 Viņa teica, ka nezināja, par ko mamma ar tēti runāja. 481 00:30:51,351 --> 00:30:52,519 Es viņai neteicu. Tu? 482 00:30:52,603 --> 00:30:54,438 Nē, es neteicu. 483 00:30:57,232 --> 00:30:58,358 Beilij? 484 00:30:58,442 --> 00:30:59,735 Kristina! 485 00:31:08,869 --> 00:31:10,287 Beilij? 486 00:31:11,121 --> 00:31:13,832 - Klau, Beilij! - Man vēlreiz jārunā ar Kvinnu. 487 00:31:13,916 --> 00:31:15,292 - Beilij! - Kaut kas nav pareizi. 488 00:31:15,375 --> 00:31:17,836 Kaut kas nesaskan. Viņa zina vairāk nekā stāsta. 489 00:31:17,920 --> 00:31:19,505 Nešaubos, bet ko viņa… 490 00:31:19,588 --> 00:31:22,132 Viņa mīlēja manu mammu. Apelēšu pie viņas sirdsapziņas. 491 00:31:22,216 --> 00:31:24,092 - Diez vai viņai tāda ir. - Es tam neticu. 492 00:31:24,176 --> 00:31:26,053 Es ar viņu tikos. Es viņai patīku. 493 00:31:26,136 --> 00:31:27,596 - Tas nav droši. - Droši? 494 00:31:27,679 --> 00:31:28,847 Tam jau ir par vēlu. 495 00:31:28,931 --> 00:31:30,098 Kvinna mums meloja. 496 00:31:30,182 --> 00:31:32,309 Viņa ir iesaistīta ģimenes biznesā 497 00:31:32,392 --> 00:31:33,644 un tagad to vada. 498 00:31:33,727 --> 00:31:36,772 Viņa domā, ka tavs tētis ir atbildīgs par Frenka nāvi 499 00:31:36,855 --> 00:31:38,106 un par tavas mammas arī. 500 00:31:38,190 --> 00:31:40,859 Tieši par to es runāju. Vai nesaprotat, cik tas ir greizi? 501 00:31:40,943 --> 00:31:42,694 - Protams. Bet tas ne… - Tur kaut kas ir. 502 00:31:42,778 --> 00:31:45,280 Saistīts ar manu mammu un to, kā viņa nomira. 503 00:31:45,364 --> 00:31:48,992 Tas ir visa centrā, un, ja es varētu aprunāties ar Kvinnu… 504 00:31:49,076 --> 00:31:50,160 Tu jau mēģināji. 505 00:31:50,244 --> 00:31:51,912 - Tu runāji ar Kvinnu… - Jārunā vēlreiz. 506 00:31:51,995 --> 00:31:54,039 Lūdzu. Paklausies! 507 00:31:54,122 --> 00:31:57,000 Es izjaucu mūsu dzīvi, lai norobežotu tevi no tā. 508 00:31:57,084 --> 00:31:58,502 - Lai pasargātu tevi. - Tēt, tu… 509 00:31:59,962 --> 00:32:01,296 Es tevi mīlu. 510 00:32:01,380 --> 00:32:03,632 Bet tu nevari mani no tā nosargāt. 511 00:32:04,216 --> 00:32:05,884 Vai jau neesam guvuši smagu mācību? 512 00:32:07,177 --> 00:32:10,722 No šiem cilvēkiem nevar aizbēgt. Es no viņiem nebēgšu. 513 00:32:10,806 --> 00:32:11,807 Vairs ne. 514 00:32:25,320 --> 00:32:27,990 Tu biji gatavs nodot manu ģimeni? 515 00:32:28,073 --> 00:32:29,741 - Kā, lūdzu? - Dokumenti. 516 00:32:29,825 --> 00:32:31,618 Hanna centās tos izmantot, lai vienotos. 517 00:32:31,702 --> 00:32:33,078 Nē, tas bija pēdējais glābiņš. 518 00:32:33,161 --> 00:32:34,663 - Es negribēju… - Izbeidz! 519 00:32:34,746 --> 00:32:37,040 Tu runā tieši kā tas advokāts, par kādu tevi uzskatīju. 520 00:32:37,124 --> 00:32:39,168 Kvinna! Lūdzu. 521 00:32:39,251 --> 00:32:40,711 Tu vari to izbeigt. 522 00:32:40,794 --> 00:32:42,171 Es ziedošu visu… 523 00:32:43,547 --> 00:32:46,341 Beilijas, Hannas un Ouena drošības vārdā. 524 00:32:46,425 --> 00:32:48,302 Arī Ouena? Tiešām? 525 00:32:48,385 --> 00:32:50,804 Esmu daļēji atbildīgs par to, ko viņš… Ļoti atbildīgs. 526 00:32:50,888 --> 00:32:52,764 Es nevaru atļauties piedot. 527 00:32:52,848 --> 00:32:55,225 - Vairs ne. - Un man sāp sirds, to redzot. 528 00:32:55,309 --> 00:32:56,935 Tavs tēvs tev to nenovēlēja. 529 00:32:57,019 --> 00:32:58,228 Tu zini. 530 00:32:58,312 --> 00:33:00,772 Es zinu, ka biju vienīgā, kurai viņš uzticējās. 531 00:33:01,607 --> 00:33:03,358 Tāpēc pirms nāves viņš vērsās pie manis. 532 00:33:03,442 --> 00:33:07,154 Jā, tāpat notika ar mani. 533 00:33:08,197 --> 00:33:11,825 Neviens nespēja pretoties tavam tēvam, kad viņš lika lietā šarmu, 534 00:33:11,909 --> 00:33:14,036 bet, skat, kur tas viņu noveda. 535 00:33:14,703 --> 00:33:15,871 Kur tas noveda mūs. 536 00:33:16,538 --> 00:33:20,042 Tu esi mantojusi mēslu impēriju. 537 00:33:20,959 --> 00:33:23,295 Bet vēl nav par vēlu. Tev nav. 538 00:33:23,837 --> 00:33:26,798 Tu vari to izbeigt tā, kā grasījās tavs tēvs. 539 00:33:28,467 --> 00:33:29,843 Frenks to būtu gribējis. 540 00:33:40,062 --> 00:33:41,188 Frenka vairs nav. 541 00:33:56,828 --> 00:33:58,121 Mums jāsatiek Kvinna. 542 00:34:21,061 --> 00:34:22,312 Ko, ellē, jums vajag? 543 00:34:25,190 --> 00:34:26,608 Mēs nākam runāt ar Kvinnu. 544 00:34:26,692 --> 00:34:29,485 Jā. Redziet, runāšanas laiks ir beidzies, tāpēc… 545 00:34:29,570 --> 00:34:31,071 Nekas, Tedij. 546 00:34:31,154 --> 00:34:32,155 Ienāciet! 547 00:34:46,962 --> 00:34:48,755 Vēl viens kusls mēģinājums vienoties? 548 00:34:48,839 --> 00:34:49,922 Nē. 549 00:34:50,007 --> 00:34:51,300 Tā nebija mana ideja. 550 00:34:52,801 --> 00:34:54,303 Es gribu runāt par moteli. 551 00:34:54,887 --> 00:34:56,221 Par manu vecāku strīdu. 552 00:34:56,889 --> 00:34:58,682 Es jau izstāstīju visu, ko varēju. 553 00:34:58,765 --> 00:34:59,933 Visu? 554 00:35:00,017 --> 00:35:01,268 Man nepatīk tavs tonis. 555 00:35:01,351 --> 00:35:02,352 Lai viņa pasaka. 556 00:35:03,729 --> 00:35:06,899 - Tu taču man nedraudi, ko? - Nē, es lūdzu, lai ļauj viņai pateikt. 557 00:35:08,901 --> 00:35:11,403 Mans tēvs neatceras, ka tu tur būtu bijusi. 558 00:35:11,486 --> 00:35:13,488 Viņa prāts nebija gluži skaidrs. 559 00:35:13,572 --> 00:35:14,573 Varbūt. 560 00:35:16,158 --> 00:35:18,577 Bet man uzpeld divas atmiņas. 561 00:35:19,786 --> 00:35:22,247 Tu izcel mani no ūdens… 562 00:35:22,331 --> 00:35:24,791 Un es jau teicu, ka to neatceros. 563 00:35:25,459 --> 00:35:26,919 Un otras atmiņas. 564 00:35:27,002 --> 00:35:28,337 Par šūpolēm parkā. 565 00:35:29,213 --> 00:35:32,466 Sākumā es domāju, ka abas atmiņas nav saistītas, 566 00:35:32,549 --> 00:35:35,052 bet tad sapratu, ka es tās apvienoju. 567 00:35:35,636 --> 00:35:37,346 Tu neizcēli mani no baseina. 568 00:35:37,846 --> 00:35:41,058 Tu pacēli mani no zemes un iesēdināji parka šūpolēs. 569 00:35:43,018 --> 00:35:45,604 Parkā pāri ielai, kur nogalināja manu mammu. 570 00:35:47,022 --> 00:35:48,524 Jūs bieži gājāt uz to parku. 571 00:35:48,607 --> 00:35:50,651 Jā. Bet sirēnas… 572 00:35:51,735 --> 00:35:54,655 Tajā dienā nogalināja manu mammu, vai ne? 573 00:35:56,615 --> 00:35:59,076 Tu biji tur, vai ne? Kāpēc tu man to neteici? 574 00:35:59,159 --> 00:36:01,286 Kāpēc lai es tev liktu pārdzīvot tās dienas šausmas? 575 00:36:01,370 --> 00:36:03,288 Tāpēc ka viņa lūdza. 576 00:36:03,372 --> 00:36:04,373 Kāpēc tu to slēpi? 577 00:36:04,957 --> 00:36:08,836 Cik reižu tu man jautāsi, vai mana ģimene nogalināja tavu māti? 578 00:36:08,919 --> 00:36:11,713 - Līdz tu pateiksi patiesību. - Patiesībā mums nebija nekāda… 579 00:36:11,797 --> 00:36:14,842 Nē. Lūdzu, beidz man melot! 580 00:36:16,343 --> 00:36:19,263 Tu teici, ka mīlēji manu mammu. Lūdzu, izstāsti, kas notika. 581 00:36:20,305 --> 00:36:21,306 Tu kaut ko zināji. 582 00:36:21,390 --> 00:36:23,308 Tu gāji uz parku, jo kaut ko zināji 583 00:36:23,392 --> 00:36:24,977 un gribēji viņu pasargāt. 584 00:36:25,060 --> 00:36:28,230 - Tu zināji, ko Tedijs gatavo, un… - Tas nebija Tedijs. 585 00:36:28,313 --> 00:36:30,065 - Es tev neticu. - Beilij, viņš ne. 586 00:36:30,148 --> 00:36:32,442 - Kāpēc tu viņu nepiesedz? - Es nepiesedzu viņu. 587 00:36:32,526 --> 00:36:34,361 - Piesedz gan. Kāpēc tu… - Beilij! 588 00:36:35,946 --> 00:36:37,155 Es viņai ticu. 589 00:36:38,907 --> 00:36:40,075 Es ticu Kvinnai. 590 00:36:40,701 --> 00:36:41,869 Beidzot. 591 00:36:42,578 --> 00:36:44,204 Viņa nepiesedz Tediju. 592 00:36:44,288 --> 00:36:45,956 Viņa piesedz sevi. 593 00:36:48,000 --> 00:36:49,418 Tas ir absurds. 594 00:36:49,501 --> 00:36:53,088 Tu teici Beilijai, ka atbilžu meklēšana aizvedīs pie kaut kā briesmīga. 595 00:36:53,839 --> 00:36:56,675 Tu centies panākt, lai viņa vairs nejautā. 596 00:36:57,259 --> 00:36:59,636 Tie bija tavi patiesākie vārdi. 597 00:36:59,720 --> 00:37:01,054 - Nē. - Izstāsti viņai. 598 00:37:01,138 --> 00:37:03,390 - Viņa ir pelnījusi dzirdēt. - Nē. 599 00:37:03,473 --> 00:37:05,058 - Tā nebiju es. - Jā, tu. 600 00:37:05,142 --> 00:37:07,519 Izstāsti Beilijai, ka tu liki nogalināt viņas māti. 601 00:37:07,603 --> 00:37:09,438 - Tā nenotika! - Tu esi atbildīga 602 00:37:09,521 --> 00:37:11,481 par viņas mātes nāvi. 603 00:37:11,565 --> 00:37:13,483 Un, kad Beilija sāka uzdot jautājumus, 604 00:37:13,567 --> 00:37:15,944 tu meloji, lai aizsargātu sevi un sava tēva… 605 00:37:16,028 --> 00:37:17,946 Man vajadzēja sargāt ģimeni. 606 00:37:19,114 --> 00:37:20,532 Mans tēvs 607 00:37:21,116 --> 00:37:22,951 nekad nebūtu aizticis Nikolasa meitu, 608 00:37:23,035 --> 00:37:25,204 bet brālis būtu salaidis visu dēlī. 609 00:37:25,287 --> 00:37:26,580 Tai bija jābūt man. 610 00:37:28,457 --> 00:37:29,541 Viņa tev uzticējās. 611 00:37:29,625 --> 00:37:32,211 Keita tev izstāstīja, ka runā ar Aivanu. 612 00:37:32,294 --> 00:37:35,172 Viņi būtu iznīcinājuši visu manu ģimeni. 613 00:37:35,255 --> 00:37:37,007 Man bija tas jāaptur. 614 00:37:38,050 --> 00:37:39,718 Es negribēju viņu nogalināt. 615 00:37:39,801 --> 00:37:40,928 Bet tu norīkoji mašīnu. 616 00:37:41,011 --> 00:37:42,554 Lai viņu iebiedētu. 617 00:37:43,138 --> 00:37:47,309 Es tikai gribēju atturēt viņu no runāšanas ar Aivanu. 618 00:37:47,392 --> 00:37:49,228 Zināju, ka todien viņa būs parkā. 619 00:37:49,311 --> 00:37:51,980 Tāpēc tur biju es. Lai pārliecinātos, ka ir droši. 620 00:37:52,064 --> 00:37:54,316 Lai pārliecinātos, ka viņai nekas nekaitēs. 621 00:37:54,399 --> 00:37:56,693 Šoferim vajadzēja viņu tikai iebiedēt. 622 00:37:56,777 --> 00:37:59,488 Viņš strādāja pie mana tēva un bija to jau darījis. 623 00:37:59,571 --> 00:38:03,825 Viņam pat nebija jāpiebrauc tuvu, bet tad Kristina… viņa… 624 00:38:06,119 --> 00:38:07,371 Tu… 625 00:38:09,581 --> 00:38:12,167 tu aizbēgi. 626 00:38:12,918 --> 00:38:15,587 Tu izrāvies no Keitas rokas, 627 00:38:15,671 --> 00:38:19,299 un mašīna strauji pagriezās, lai nenotriektu tevi, un… 628 00:38:20,592 --> 00:38:21,718 Notrieca manu mammu. 629 00:38:38,110 --> 00:38:39,528 Es ievedu tevi parkā. 630 00:38:40,612 --> 00:38:41,822 Iesēdināju šūpolēs. 631 00:38:43,907 --> 00:38:47,452 Un paliku ar tevi, līdz redzēju, ka atbrauc Nikolass. 632 00:38:51,874 --> 00:38:54,626 Kvinna, izbeidz to tagad. 633 00:38:57,129 --> 00:38:58,338 Ļauj Ouenam atgriezties mājās. 634 00:38:58,922 --> 00:39:00,048 Nē. 635 00:39:01,508 --> 00:39:03,093 Nē, viņa man nekad nepiedos. 636 00:39:05,095 --> 00:39:06,471 Kā gan tu to varētu? 637 00:39:06,555 --> 00:39:07,890 Es tev atņēmu māti. 638 00:39:12,686 --> 00:39:13,896 Tu maldies. 639 00:39:19,234 --> 00:39:20,235 Man ir māte. 640 00:39:22,237 --> 00:39:24,156 Man ir ģimene, kuru es mīlu, 641 00:39:24,907 --> 00:39:26,408 tāpēc es varu tev piedot. 642 00:39:27,034 --> 00:39:28,911 Es varu to visu aizmirst. 643 00:39:31,747 --> 00:39:36,043 Pirmajā tikšanās reizē tu man teici, ka cilvēka likteni nenosaka viņa ģimene. 644 00:39:39,087 --> 00:39:40,214 Tavējo arī. 645 00:39:49,181 --> 00:39:50,182 Beilsa! 646 00:39:57,231 --> 00:39:59,066 - Viss labi? - Viņa bija kolosāla. 647 00:40:12,496 --> 00:40:13,997 Mēs palaidīsim viņus vaļā? 648 00:40:16,542 --> 00:40:17,584 Vienkārši brauc! 649 00:40:28,971 --> 00:40:30,305 Dosimies ceļojumā. 650 00:40:32,057 --> 00:40:33,976 Es iemācījos burāt, kamēr tevis nebija. 651 00:40:35,269 --> 00:40:38,063 Es mēnešiem lūdzos, lai tu paburā ar Sunfish. 652 00:40:39,356 --> 00:40:41,483 Iedomājos, ka būtu labi to prast. 653 00:40:44,111 --> 00:40:48,490 Protams, ar Sunfish tālu netiksi, bet ar 40 pēdu kreiserjahtu… 654 00:40:48,991 --> 00:40:50,993 Tu iemācījies vadīt 40 pēdu kreiserjahtu? 655 00:40:51,827 --> 00:40:53,161 Man bija pieci gadi. 656 00:40:57,457 --> 00:40:58,500 Kas? 657 00:41:00,586 --> 00:41:04,089 Es zinu, ka viņi mūs palaida. 658 00:41:04,173 --> 00:41:06,550 Un, vai Kvinna to atzīst vai ne, 659 00:41:06,633 --> 00:41:08,760 mums pār viņiem ir līdz šim nebijis pārsvars. 660 00:41:08,844 --> 00:41:09,970 Bet… 661 00:41:13,056 --> 00:41:16,852 es gandrīz 20 gadus esmu skatījies pār plecu. 662 00:41:17,853 --> 00:41:19,313 Grūti vairs neuztraukties, 663 00:41:19,396 --> 00:41:22,482 nedomāt, ka nogriezīsimies ap stūri, un… 664 00:41:22,566 --> 00:41:24,276 - Mums viss ir kārtībā. - Vai ir? 665 00:41:25,736 --> 00:41:27,279 Viņi mani tik ilgi vajāja. Es… 666 00:41:28,614 --> 00:41:30,741 Vai kāds vispār kaut ko aizmirst? 667 00:41:35,037 --> 00:41:36,914 Nezinu. Bet šodien mums ir labi. 668 00:41:38,165 --> 00:41:39,833 Varbūt vairāk nevaram vēlēties. 669 00:41:43,045 --> 00:41:44,046 Pajautā man vēlreiz. 670 00:41:47,132 --> 00:41:48,175 Ko pajautāt? 671 00:41:51,637 --> 00:41:55,557 Vai es to darītu, ja zinātu to, ko zinu tagad. 672 00:41:57,976 --> 00:41:59,186 Pajautā! 673 00:42:01,480 --> 00:42:02,481 Vai tu darītu? 674 00:42:22,376 --> 00:42:24,670 - Banāni! Es zināju. Uzvarēju. - Nē. 675 00:42:24,753 --> 00:42:26,463 - Nav tāda vārda. - Ir. "Mārša" ir. 676 00:42:26,547 --> 00:42:28,173 - Nozīmē "brāļa sieva". - Nav tāda vārda. 677 00:42:28,257 --> 00:42:29,716 - Nav. - Paskaties vārdnīcā. Uzvarēju. 678 00:42:29,800 --> 00:42:32,010 - Par vēlu. Banāni! - Nē! 679 00:42:32,094 --> 00:42:33,470 - Ko? - Nē, mēs apspriežam… 680 00:42:33,554 --> 00:42:36,014 - Apspriežam manu banānu. - Viņam ir savi noteikumi. 681 00:42:36,098 --> 00:42:37,891 Ko? Pulkstenis tāpat ir pieci. 682 00:42:37,975 --> 00:42:39,601 Un es gatavoju savas Manhatanas. 683 00:42:39,685 --> 00:42:42,145 Forši. Esmu atvedis jaunus rudzu viskijus, kas jāizmēģina. 684 00:42:42,229 --> 00:42:44,523 - Vai palīdzēsi… varbūt… - Nē. Nu labi. 685 00:42:44,606 --> 00:42:46,859 - Briesmīga ideja. - Es tevi pielauzīšu. 686 00:42:48,318 --> 00:42:50,946 Ja sākšu dziedāt "Danny Boy", pārtrauciet mani. 687 00:42:51,029 --> 00:42:54,783 Vai spēj noticēt, ka beidzot visi esam kopā? 688 00:42:54,867 --> 00:42:56,493 Ak dievs, vai ne? 689 00:42:57,703 --> 00:42:59,162 Nu vai tu to atvērsi? 690 00:43:00,747 --> 00:43:02,624 - Nezinu. - Nu taču! 691 00:43:12,718 --> 00:43:13,760 HANNA, ES BŪTU TO IERĀMĒJUSI, 692 00:43:13,844 --> 00:43:15,971 BET TEV DROŠI VIEN IR SAVA GAUME. XO - KEROLA 693 00:44:26,542 --> 00:44:28,085 APKOPĒJI 694 00:44:34,758 --> 00:44:35,759 Jā? 695 00:44:36,677 --> 00:44:37,886 Te es. 696 00:44:40,681 --> 00:44:43,350 Palikuši daži gali, kas jāsasien. 697 00:45:48,165 --> 00:45:50,167 Tulkojusi Dace Andžāne