1 00:00:06,363 --> 00:00:09,683 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:11,203 --> 00:00:14,643 NACH EINEM UNGELÖSTEN VERBRECHEN 3 00:00:34,923 --> 00:00:36,043 MOZART BROTHERS 4 00:00:53,483 --> 00:00:56,803 MOZART BROTHERS 12:30, 15:30, 16:30, 19:00, 21:15 5 00:01:36,163 --> 00:01:37,003 Bist du voll? 6 00:01:50,083 --> 00:01:54,043 DER UNWAHRSCHEINLICHE MÖRDER 7 00:01:58,723 --> 00:02:02,563 Potsdam, Zwickau, Zwickau, vier, drei, sechs. 8 00:02:30,443 --> 00:02:31,283 Hallo? 9 00:02:32,243 --> 00:02:33,083 Stig Engström? 10 00:02:39,363 --> 00:02:41,203 -Sind Sie Stig Engström? -Was? 11 00:02:41,883 --> 00:02:43,083 Ja. 12 00:02:43,163 --> 00:02:46,083 Ich… Ich habe… Ich… 13 00:03:12,363 --> 00:03:14,483 Hast du gar nichts gegessen, Stig? 14 00:03:17,203 --> 00:03:18,523 Hast du geschlafen? 15 00:03:19,043 --> 00:03:20,123 Nein. 16 00:03:20,203 --> 00:03:21,043 Nein. 17 00:03:22,203 --> 00:03:24,283 Du siehst heute etwas besser aus. 18 00:03:25,923 --> 00:03:29,283 Dein letzter Drink ist fünf Tage her. 19 00:03:50,763 --> 00:03:51,603 Hi. 20 00:03:53,683 --> 00:03:55,043 Hast du lange gewartet? 21 00:03:56,163 --> 00:03:59,603 -Eine Stunde vielleicht. -Warum bist du nicht reingekommen? 22 00:04:00,843 --> 00:04:04,803 -Weil ich nicht wollte. -Ok. Endlich wieder nach Hause. 23 00:04:05,643 --> 00:04:09,683 -Hast du es gut gefunden? -Ich hole dich zum zweiten Mal ab. 24 00:04:09,763 --> 00:04:12,323 -Ich… -Es gibt kein drittes Mal. 25 00:04:12,403 --> 00:04:13,603 Nein. 26 00:04:15,763 --> 00:04:18,283 Ich meine es ernst. Das ist das letzte Mal. 27 00:04:19,883 --> 00:04:23,763 Es steht außer Frage, dass es wieder passiert. 28 00:04:24,523 --> 00:04:25,683 Ich versichere es. 29 00:04:27,603 --> 00:04:28,443 Gut. 30 00:04:36,083 --> 00:04:37,963 Also, Stig, 31 00:04:38,723 --> 00:04:40,123 was führt Sie her? 32 00:04:41,003 --> 00:04:41,843 Nun, 33 00:04:42,643 --> 00:04:44,003 wenn ich das wüsste. 34 00:04:45,723 --> 00:04:47,323 Nicht meine Entscheidung. 35 00:04:49,203 --> 00:04:53,443 -Was ist in jener Nacht passiert? -Sollte in Ihren Papieren stehen. 36 00:04:53,523 --> 00:04:55,163 In Ihren eigenen Worten? 37 00:04:55,243 --> 00:04:59,123 Es ist sinnlos, Fragen zu beantworten, auf die Sie die Antworten kennen. 38 00:05:00,323 --> 00:05:03,203 Verhaftung wegen extremer Trunkenheit am Steuer. 39 00:05:03,283 --> 00:05:06,123 Extrem? Das ist strittig. 40 00:05:06,203 --> 00:05:11,043 Dreimal die Woche Atemproben, und Sie müssen… 41 00:05:11,123 --> 00:05:13,123 Mit dem Teil rumlaufen. 42 00:05:14,843 --> 00:05:15,683 Ja. 43 00:05:16,923 --> 00:05:18,243 Und Gespräche mit mir. 44 00:05:20,003 --> 00:05:23,483 Ich fürchte, es wird eine undankbare Aufgabe. 45 00:05:23,563 --> 00:05:24,403 Ist das so? 46 00:05:25,043 --> 00:05:26,083 Wieso? 47 00:05:26,163 --> 00:05:31,883 Ich habe Respekt vor Ihrem Beruf, und Sie wollen sicher 48 00:05:31,963 --> 00:05:35,163 die Probleme aller lösen, aber meine sind gelöst. 49 00:05:36,203 --> 00:05:37,203 Was meinen Sie? 50 00:05:37,283 --> 00:05:39,923 Ich meine, der Vorfall wurde ausgelöst durch… 51 00:05:40,483 --> 00:05:44,603 …gewisse finanzielle Probleme, aber sie sind geklärt, also… 52 00:05:45,323 --> 00:05:46,883 Ende gut, alles gut. 53 00:05:47,763 --> 00:05:49,123 Und doch sind wir hier. 54 00:05:50,283 --> 00:05:51,123 Ja. 55 00:05:52,523 --> 00:05:54,003 Das wird 56 00:05:54,643 --> 00:05:56,723 ein seltsames soziales Spiel. 57 00:05:59,563 --> 00:06:02,123 Sagen Sie mir doch, wer Sie sind. 58 00:06:06,803 --> 00:06:08,363 Ich… Sehr gerne. 59 00:06:09,803 --> 00:06:14,443 Ich bin Teil der Zeitgeschichte. Das muss man den Enkeln erzählen. 60 00:06:15,483 --> 00:06:18,683 -Wir sind an Vertraulichkeit gebunden. -Das ist schade. 61 00:06:19,883 --> 00:06:23,243 -Was wissen Sie über den Palme-Mord? -Nun ja… 62 00:06:23,723 --> 00:06:25,563 Nein, Sie waren zu jung. 63 00:06:26,203 --> 00:06:27,043 Aber… 64 00:06:28,363 --> 00:06:31,243 Ich war der Hauptzeuge im Palme-Prozess. 65 00:06:32,003 --> 00:06:35,963 -Er ist in meinen Armen gestorben. -Das klingt sehr traumatisierend. 66 00:06:36,643 --> 00:06:37,483 Ja. 67 00:06:38,603 --> 00:06:40,963 Ich kümmerte mich auch um Lisbeth Palme. 68 00:06:41,443 --> 00:06:43,243 Sie war furchtbar erschüttert. 69 00:06:44,603 --> 00:06:47,123 Aber sie beschrieb mir den Mörder. 70 00:06:48,563 --> 00:06:51,683 Also leitete ich die Polizisten bei der Verfolgung an. 71 00:06:56,243 --> 00:07:00,603 Viele denken, ich sei der Einzige, der mit unversehrter Ehre davonkam. 72 00:07:02,483 --> 00:07:06,323 Ich rief Margareta Engström an, um nach Harry Levin zu fragen. 73 00:07:06,403 --> 00:07:08,243 Sie erinnerte sich an nichts, 74 00:07:08,883 --> 00:07:12,123 aber die Ermittler stellten ihr Fragen dazu. 75 00:07:12,203 --> 00:07:17,683 Das kann nur bedeuten, dass sie sich auch für Levins Waffensammlung interessieren. 76 00:07:19,963 --> 00:07:23,203 Wie kam Stig an die Waffe aus der Sammlung? 77 00:07:23,283 --> 00:07:26,483 Hat er sie gestohlen, oder hat Levin sie ihm geliehen? 78 00:07:26,563 --> 00:07:29,843 Jeder, der es weiß, ist tot oder senil. 79 00:07:31,003 --> 00:07:33,803 Aber sie muss aus Levins Sammlung stammen? 80 00:07:33,883 --> 00:07:38,163 Ja. Stig brachte die Waffe wohl zu Skandia und hatte sie in seinem Büro. 81 00:07:38,243 --> 00:07:41,443 Wir wissen, dass er manchmal Palme nahe Skandia traf. 82 00:07:42,443 --> 00:07:47,523 Er wollte die Waffe in der Nähe haben, falls sich eine Gelegenheit bot. 83 00:07:48,523 --> 00:07:51,163 Ok, nehmen wir an, Stig hatte eine Waffe. 84 00:07:52,603 --> 00:07:54,083 Und dann sah er Palme. 85 00:07:55,003 --> 00:07:57,523 Er hat vielleicht von den Moment geträumt, 86 00:07:58,603 --> 00:08:00,883 aber dann schießen… 87 00:08:00,963 --> 00:08:05,483 Die Waffe auf einen anderen Menschen zu richten und abzudrücken… 88 00:08:05,563 --> 00:08:07,723 -Genau das dachte ich auch. -Ja? 89 00:08:07,803 --> 00:08:12,163 Deshalb suchte ich nach etwas, das die Frage beantwortet: 90 00:08:12,243 --> 00:08:16,283 Hatte er Erfahrung damit? Ich fand etwas bei Stigs erstem Job. 91 00:08:17,203 --> 00:08:19,523 -Die Heereszeug-Verwaltung? -Ja. 92 00:08:20,563 --> 00:08:24,683 Sie hatten einen Schießclub. Ich meine, das war ernst. 93 00:08:24,763 --> 00:08:27,723 Als Mitglied hat man geschossen, Wettkämpfe gehabt. 94 00:08:28,523 --> 00:08:30,603 Stig war Mitglied. 95 00:08:32,803 --> 00:08:35,203 Er wusste also, wie man schießt. 96 00:08:37,243 --> 00:08:39,683 Dann sollten wir dein Buch drucken. 97 00:08:41,643 --> 00:08:44,923 -Du willst doch keine wirre Theorie. -Nein. 98 00:08:47,243 --> 00:08:49,243 Du weißt, wie er an die Waffe kam, 99 00:08:49,763 --> 00:08:51,923 dass er damit umgehen konnte 100 00:08:52,403 --> 00:08:55,723 und wie der Mord ablief. Das ist keine weitere Theorie. 101 00:08:56,843 --> 00:08:58,203 Das ist die Lösung. 102 00:09:01,523 --> 00:09:08,443 "MAN HIELT MICH FÜR DEN MÖRDER" 103 00:09:09,643 --> 00:09:15,083 28. FEBRUAR 1986 - 21:11 UHR 104 00:11:02,203 --> 00:11:07,243 Ich lege die Dinge des Alltags hier hin, damit du sie leicht erreichen kannst. 105 00:11:08,803 --> 00:11:11,283 Mir ist egal, was du damit machst. 106 00:11:17,403 --> 00:11:20,643 -Und das? Ein Geschenk zum 40. Geburtstag. -Wirf es weg. 107 00:11:22,843 --> 00:11:25,843 Ich habe das Besteck aufgeteilt, weil… 108 00:11:36,083 --> 00:11:38,163 Hör auf damit, Stig. 109 00:11:40,123 --> 00:11:41,963 Es ist eine gemütliche Wohnung. 110 00:11:42,643 --> 00:11:44,323 In einer schönen Gegend. 111 00:11:46,763 --> 00:11:48,483 Es ist fast ein Monat her. 112 00:11:49,203 --> 00:11:51,123 -Und dein Zeichenbrett? -Nein. 113 00:11:52,923 --> 00:11:55,883 -Wann hört das auf? -Das ist deine Entscheidung. 114 00:11:56,803 --> 00:12:00,083 Ich akzeptiere dieses Pseudo-Leben in diesem Rattennest nicht. 115 00:12:00,683 --> 00:12:05,043 -Ich unterschreibe die Papiere nicht. -Die Scheidung geht trotzdem durch. 116 00:12:09,563 --> 00:12:10,683 Bitte, Stig. 117 00:12:11,443 --> 00:12:15,163 -So wird es sein. -Du… Du wirst deine Meinung ändern. 118 00:12:15,683 --> 00:12:19,083 Ich kenne dich. Wir haben das alles umsonst getan. 119 00:12:27,243 --> 00:12:28,563 Wir wirken lächerlich. 120 00:12:44,563 --> 00:12:46,403 Es ist exquisit! 121 00:12:47,283 --> 00:12:50,483 -Ist es echtes Elfenbein? -Natürlich. 122 00:12:50,563 --> 00:12:53,003 -Und die schwarzen Teile? -Ebenholz. 123 00:12:54,083 --> 00:12:56,563 -Vielen Dank. -Gern geschehen. 124 00:12:56,643 --> 00:12:59,843 -Es muss ein Vermögen gekostet haben. -Nicht in Indien. 125 00:13:00,483 --> 00:13:03,163 Du hast keine Ahnung. Nichts kostet etwas. 126 00:13:03,243 --> 00:13:06,723 Für einen Europäer in Indien ist das Leben sehr angenehm. 127 00:13:06,803 --> 00:13:09,243 Stig, was hältst du von Indien? 128 00:13:09,723 --> 00:13:11,163 Ich mag es. Es ist warm. 129 00:13:11,723 --> 00:13:12,723 Anders als hier. 130 00:13:13,323 --> 00:13:16,763 Übernachtet ihr wirklich im Hotel? Wir haben viele Betten. 131 00:13:16,843 --> 00:13:19,723 Nein, danke. Wir nehmen einen frühen Zug. 132 00:13:20,283 --> 00:13:21,963 Das Zimmer ist gebucht. 133 00:13:24,203 --> 00:13:25,243 Aber warum? 134 00:13:27,963 --> 00:13:30,243 Du sollst ein schwedischer Junge sein. 135 00:13:32,123 --> 00:13:34,683 Du bist ein schwedischer Junge. Schweden ist dein Land. 136 00:13:35,203 --> 00:13:36,563 Wo werde ich wohnen? 137 00:13:37,443 --> 00:13:38,283 Hier. 138 00:13:39,603 --> 00:13:41,643 Bei Tante Siv und Onkel Erik. 139 00:13:47,003 --> 00:13:49,443 Sie mögen dich schon. 140 00:13:51,403 --> 00:13:54,283 Ehe du dich versiehst, kommen wir zu Besuch. 141 00:13:55,083 --> 00:13:58,683 Wir schicken uns ganz viele Briefe und Postkarten. 142 00:14:00,363 --> 00:14:03,443 In ein paar Jahren zieht dein kleiner Bruder hierher. 143 00:14:05,043 --> 00:14:06,123 Mach uns stolz. 144 00:14:20,083 --> 00:14:21,403 Ich wollte das nicht. 145 00:14:25,123 --> 00:14:28,923 Ich habe meinen Kopf hochgehalten. Mich an mein Prinzip gehalten, aber sie… 146 00:14:29,523 --> 00:14:33,443 Sie taten alles, um mich zu brechen, körperlich und geistig. 147 00:14:34,723 --> 00:14:36,083 -Körperlich? -Klar. 148 00:14:37,403 --> 00:14:40,603 -Inwiefern? -Sehen Sie doch. Ich war Spitzensportler. 149 00:14:41,083 --> 00:14:43,763 Ich war Schulmeister. Jetzt habe ich Arthrose. 150 00:14:44,803 --> 00:14:50,643 Ich ziehe mein Bein nach, weil der Idiot mich falsch behandelt hat. 151 00:14:51,523 --> 00:14:53,043 -Ein Arzt? -Ein Zahnarzt. 152 00:14:53,803 --> 00:14:57,643 Es war vor 30 Jahren. 30 Jahre chronischer Schmerz. 153 00:14:59,843 --> 00:15:03,043 -Es klang, als wären es mehrere. -Es waren viele. 154 00:15:04,163 --> 00:15:05,363 Boshafte Kollegen. 155 00:15:06,483 --> 00:15:07,483 Falsche Freunde. 156 00:15:08,523 --> 00:15:12,083 Die Sadisten in Sigtuna. Sie bekamen alle, was sie wollten. 157 00:15:13,843 --> 00:15:17,523 -Sie sind enttäuscht. -Ja, ich wurde enttäuscht, betrogen. 158 00:15:19,563 --> 00:15:21,363 Es muss sich schwer anfühlen. 159 00:15:25,123 --> 00:15:25,963 Ja. 160 00:15:26,803 --> 00:15:30,483 Gibt es etwas, das Sie hätten anders machen können? 161 00:15:32,363 --> 00:15:33,963 Irgendwas, das Sie quält? 162 00:15:35,963 --> 00:15:37,163 Das Sie bedauern? 163 00:15:46,163 --> 00:15:47,003 Ja. 164 00:15:51,923 --> 00:15:52,763 In jener… 165 00:15:54,243 --> 00:15:55,363 In jener Nacht… 166 00:16:01,243 --> 00:16:02,083 Ich… 167 00:16:05,483 --> 00:16:07,323 Ich wollte das Richtige tun. 168 00:16:11,043 --> 00:16:12,243 Es wiedergutmachen. 169 00:16:13,763 --> 00:16:14,603 Wie? 170 00:16:21,763 --> 00:16:24,123 Was bereuen Sie, Stig? 171 00:16:32,003 --> 00:16:32,843 Dass ich… 172 00:16:43,523 --> 00:16:44,883 Dass ich nichts sagte. 173 00:16:46,203 --> 00:16:49,643 Dass ich diese Idioten wertvolle Zeit verschwenden ließ. 174 00:16:50,243 --> 00:16:54,083 Dass ich dem Polizisten nicht die Meinung sagte. Es ist… 175 00:16:55,403 --> 00:16:57,363 Es ist zu spät, das zu ändern. 176 00:17:00,723 --> 00:17:01,563 Nun, 177 00:17:02,243 --> 00:17:03,523 das heißt wohl, 178 00:17:04,483 --> 00:17:05,723 dass wir fertig sind. 179 00:17:10,443 --> 00:17:13,603 Unser nächster Gast ist Journalist Sven Anér. 180 00:17:13,683 --> 00:17:15,643 -Willkommen. -Danke. 181 00:17:15,723 --> 00:17:19,323 Ihr Buch ist erschienen, Cover-up: Palmemordet, 182 00:17:20,283 --> 00:17:25,363 in dem Sie von verdächtigen Umständen beim Palme-Mord berichten. 183 00:17:25,443 --> 00:17:30,603 Dinge, die die Polizei nicht untersuchte und die die Behörden vertuschten. 184 00:17:30,683 --> 00:17:31,923 Das stimmt. 185 00:17:32,003 --> 00:17:33,923 Können Sie ein Beispiel nennen? 186 00:17:34,003 --> 00:17:38,963 Ja, das Seltsamste ist der sogenannte "Skandia-Mann". 187 00:17:39,043 --> 00:17:43,323 Es gibt viele offene Fragen zu seiner Rolle am Tatort. 188 00:17:43,403 --> 00:17:46,683 Er hat von Anfang an gelogen, was er tat, 189 00:17:46,763 --> 00:17:49,563 gegenüber der Polizei und uns Journalisten. 190 00:17:49,643 --> 00:17:54,043 Wir wissen, dass er in Tatortnähe war, als der Mord begangen wurde, 191 00:17:54,123 --> 00:17:57,403 aber alles andere, was er gesagt hat, ist eine Lüge. 192 00:17:57,483 --> 00:18:00,923 Alle Zeugen verneinen, ihn gesehen zu haben, 193 00:18:01,003 --> 00:18:04,763 aber die Polizei weigert sich, ihn zu konfrontieren. Warum? 194 00:18:05,643 --> 00:18:08,483 -Stig. -Hi, Leif Stenberg vom Expressen. 195 00:18:09,003 --> 00:18:13,123 Sven Anér wird zu seinem Buch über den Palme-Mord interviewt. 196 00:18:13,843 --> 00:18:18,203 Er sagt, Sie lügen über Ihre Rolle beim Mord. Wollen Sie das kommentieren? 197 00:18:20,003 --> 00:18:23,083 -Was? -Wie reagieren Sie auf Anérs Vorwürfe? 198 00:18:23,163 --> 00:18:25,363 Warum lassen sie ihn entkommen? 199 00:18:25,443 --> 00:18:27,483 Stig Engström ist wahrscheinlich… 200 00:18:27,563 --> 00:18:28,403 Hallo? 201 00:18:29,483 --> 00:18:30,603 Stig? 202 00:18:30,683 --> 00:18:36,203 Mein Appell an die schwedische Polizei ist, Stig Engström sofort zu befragen… 203 00:18:48,563 --> 00:18:49,403 Verdammt. 204 00:19:20,763 --> 00:19:22,843 -Hi, Stig. -Hi. 205 00:19:24,163 --> 00:19:27,483 Wie geht's? Komm rein und setz dich. 206 00:19:30,363 --> 00:19:31,203 Ja… 207 00:19:35,203 --> 00:19:37,243 Es ist… mein Herz. 208 00:19:37,883 --> 00:19:39,123 Ist etwas passiert? 209 00:19:40,203 --> 00:19:42,883 Warum lassen sie mich nicht in Ruhe? 210 00:19:43,563 --> 00:19:44,403 Wer? 211 00:19:45,003 --> 00:19:49,003 -Sind es die Journalisten? -Ja, ich… Ich kann nicht mehr. 212 00:19:50,643 --> 00:19:52,243 Ich hole dir Wasser. 213 00:19:59,843 --> 00:20:00,683 Hi, Stig. 214 00:20:04,003 --> 00:20:05,323 Brauchst du Hilfe? 215 00:20:08,363 --> 00:20:10,563 Du stirbst doch nicht, oder? 216 00:20:57,603 --> 00:20:58,443 Engström? 217 00:21:00,043 --> 00:21:01,083 Hi, Petronella. 218 00:21:01,603 --> 00:21:02,443 Wie süß. 219 00:21:04,083 --> 00:21:05,403 Nein, es geht… 220 00:21:05,963 --> 00:21:06,963 Es geht mir gut. 221 00:21:07,883 --> 00:21:10,003 Es ist besser als je zuvor. 222 00:21:10,763 --> 00:21:12,163 Ja, das stimmt. Wir… 223 00:21:12,683 --> 00:21:16,563 Wir gingen getrennte Wege, aber ja… Ich dachte, es wäre Zeit. 224 00:21:17,323 --> 00:21:19,363 Ja, ich fange neu an. 225 00:21:20,643 --> 00:21:23,443 Man hat nur ein Leben, also… 226 00:21:23,963 --> 00:21:25,323 Ich fahre jetzt Rad. 227 00:21:27,163 --> 00:21:30,643 Ich habe eines dieser Monster mit 24 Gängen gekauft. 228 00:21:32,083 --> 00:21:34,443 Ja, mindestens 10 km pro Tag. 229 00:21:36,043 --> 00:21:37,523 Nein, ich… Es… 230 00:21:38,523 --> 00:21:42,283 Nein, das… Das ist alles vorbei. 231 00:21:43,643 --> 00:21:46,043 Ich hatte… Ich hatte keinen Drink… 232 00:21:47,043 --> 00:21:49,203 Nun, seit drei Wochen. 233 00:21:50,643 --> 00:21:51,643 Ja. 234 00:21:52,803 --> 00:21:53,683 Ja, mach das. 235 00:21:54,963 --> 00:21:56,603 Immer gerne. 236 00:21:56,683 --> 00:22:00,003 Ja. Auf Wiedersehen. Tschüss. 237 00:22:07,723 --> 00:22:13,163 28. FEBRUAR 1986 - 22:19 UHR 238 00:24:15,283 --> 00:24:17,043 Der leitende Ermittler… 239 00:24:17,123 --> 00:24:20,803 Sorry, ich muss los. Kann ich Sie zurückrufen? Tschüss. 240 00:24:20,883 --> 00:24:24,643 Wir arbeiten an einer besonders interessanten Spur. 241 00:24:25,283 --> 00:24:29,123 Ich will Ergebnisse in nur wenigen Monaten. 242 00:24:29,203 --> 00:24:33,203 -Sie sind also einer Lösung näher? -Ja. 243 00:24:33,763 --> 00:24:38,083 Wir können aufzeigen, was am 28. Februar 1986 geschah. 244 00:24:38,163 --> 00:24:39,643 Wie meinen Sie das? 245 00:24:39,723 --> 00:24:44,003 Wir werden eine Pressekonferenz abhalten, bei der wir den Palme-Mörder offenbaren. 246 00:24:57,443 --> 00:24:58,763 Margareta Engström. 247 00:24:59,523 --> 00:25:03,563 Hi, Margareta. Maria Johansson von der Palme-Einheit hier. 248 00:25:04,403 --> 00:25:05,243 Ja, hallo. 249 00:25:06,083 --> 00:25:08,363 Ich habe hier Krister Petersson. 250 00:25:08,923 --> 00:25:12,363 Er ist Staatsanwalt und Leiter der Palme-Einheit. 251 00:25:12,923 --> 00:25:15,203 -Hallo, Margareta. -Hallo. 252 00:25:16,003 --> 00:25:19,123 Wir haben noch ein paar Fragen. 253 00:25:19,843 --> 00:25:21,683 Klar, das ist ok. 254 00:25:22,323 --> 00:25:26,043 Am Tag nach dem Palme-Mord wollten Sie und Stig 255 00:25:26,123 --> 00:25:27,283 nach Idre. 256 00:25:28,123 --> 00:25:30,443 Ja, aber… 257 00:25:31,283 --> 00:25:34,323 …wir fuhren später wegen des Aufruhrs. 258 00:25:35,203 --> 00:25:40,283 Woran erinnern Sie sich noch beim Ausflug? Ist etwas Ungewöhnliches passiert? 259 00:25:43,123 --> 00:25:44,843 Nein, es… 260 00:25:45,683 --> 00:25:47,243 Wir fuhren Ski und… 261 00:25:49,323 --> 00:25:50,643 …alles war normal. 262 00:25:51,443 --> 00:25:53,763 Erinnern Sie sich an Telefonate? 263 00:25:55,323 --> 00:25:56,163 Nein… 264 00:25:56,923 --> 00:26:01,723 Am Abend des 5. März, als Sie in Idre waren, 265 00:26:01,803 --> 00:26:07,123 erhielt die Polizei zwei identische anonyme Tipps, im 10-Minuten-Abstand. 266 00:26:07,203 --> 00:26:13,683 Diese Tipps betrafen einen großen Mann mit einem halblangen, dunklen Mantel, 267 00:26:13,763 --> 00:26:20,283 der sich vom Tatort entfernte. Er fuhr dann in einem blauen Opel weg. 268 00:26:23,403 --> 00:26:26,963 -Sind Sie noch da? -Ja, ich bin noch da. 269 00:26:27,803 --> 00:26:32,443 Dieser Mann hatte eine Handgelenktasche, genau wie Stig. 270 00:26:33,043 --> 00:26:37,243 Wären die Tipps wahr, hätte Stig ein Alibi. 271 00:26:38,443 --> 00:26:41,843 Ein anderer Mann mit identischer Beschreibung, der in einem Opel wegfuhr. 272 00:26:41,923 --> 00:26:43,203 Kurz danach 273 00:26:43,283 --> 00:26:47,403 rief jemand den diensthabenden Priester an, sagte dasselbe 274 00:26:47,963 --> 00:26:51,083 und verlangte, dass er es an die Polizei weitergab. 275 00:26:52,083 --> 00:26:55,403 Es klingt fast so, als wollte jemand Stig helfen. 276 00:26:57,963 --> 00:26:58,803 Hallo? 277 00:26:59,763 --> 00:27:00,683 Ich höre zu. 278 00:27:01,483 --> 00:27:03,963 Zwei der Tipps kamen von einer Frau. 279 00:27:04,523 --> 00:27:06,483 Beim dritten wissen wir es nicht. 280 00:27:06,563 --> 00:27:09,323 Wir fragen uns, ob Sie diese Anrufe 281 00:27:09,403 --> 00:27:10,643 getätigt haben. 282 00:27:22,483 --> 00:27:23,843 Nein, ich war es nicht. 283 00:27:25,403 --> 00:27:26,523 Sind wir fertig? 284 00:27:31,843 --> 00:27:33,083 Hey, halt! 285 00:27:34,443 --> 00:27:35,283 Halt! 286 00:27:36,123 --> 00:27:37,683 Wartest du bitte mal? 287 00:27:37,763 --> 00:27:41,443 Du musst die Rechnung bezahlen. Halt! 288 00:27:41,523 --> 00:27:43,963 SCHWIMMBAD 289 00:27:44,043 --> 00:27:45,403 Du musst bezahlen. 290 00:27:46,003 --> 00:27:48,003 -Ja… -Deine Rechnung. 291 00:27:48,763 --> 00:27:50,323 Tut mir leid, ich… 292 00:27:50,403 --> 00:27:54,283 Sechs Bier, ein Jägermeister und eine Pizza. Macht 423 Kronen. 293 00:27:55,323 --> 00:27:56,163 Ja… 294 00:28:04,243 --> 00:28:07,843 Ist das alles? Mal sehen. Mehr hast du nicht? 250 Kronen? 295 00:28:07,923 --> 00:28:13,803 -Willst du mich verarschen? Deine Karte. -Leider habe ich keine Karte. 296 00:28:13,883 --> 00:28:16,603 Scheiß drauf. Zieh Leine, du verdammter Säufer. 297 00:28:18,403 --> 00:28:20,123 Nenn mich nicht Säufer! 298 00:28:51,003 --> 00:28:51,963 Hier ist Anna. 299 00:28:52,843 --> 00:28:55,683 Hi, Anna. Hier… Hier ist Stig. 300 00:28:58,243 --> 00:28:59,683 Tut mir leid, Stig, wer? 301 00:29:01,163 --> 00:29:02,283 Stig Engström. 302 00:29:03,243 --> 00:29:06,243 Ja… Hi, Stig. 303 00:29:07,563 --> 00:29:09,483 Tut mir leid. Du klangst anders. 304 00:29:12,363 --> 00:29:16,003 Danke für deine Gedichte. Sie waren sehr traurig. 305 00:29:16,603 --> 00:29:18,043 Hast du sie geschrieben? 306 00:29:19,323 --> 00:29:20,163 Ja. 307 00:29:24,603 --> 00:29:27,043 Beschäftigt dich etwas? 308 00:29:29,283 --> 00:29:30,123 Ich… 309 00:29:31,643 --> 00:29:36,683 Erinnerst du dich, als ich dich und deinen Sohn Rickard traf? 310 00:29:41,483 --> 00:29:42,323 Ja. 311 00:29:43,963 --> 00:29:45,683 Wenn… Wenn wir… 312 00:29:46,363 --> 00:29:50,723 Wenn wir noch verheiratet wären, und er mein Sohn wäre, meinst du, 313 00:29:52,323 --> 00:29:54,323 ich wäre ein guter Vater gewesen? 314 00:29:56,643 --> 00:30:00,003 Ja, das wärst du bestimmt gewesen, aber… 315 00:30:00,803 --> 00:30:04,323 Wusstest du, dass ich der Skandia-Mann bin? 316 00:30:06,003 --> 00:30:07,203 Nein, was ist das? 317 00:30:10,323 --> 00:30:17,003 -Was weißt du über den Palme-Mord? -Sorry, ich muss los. Pass auf dich auf. 318 00:30:34,803 --> 00:30:35,643 Hallo? 319 00:30:36,163 --> 00:30:37,003 Stig? 320 00:30:37,563 --> 00:30:39,283 Was… Wer ist da? 321 00:30:41,363 --> 00:30:42,323 Petronella. 322 00:30:42,963 --> 00:30:45,123 -Die Tür stand offen. -Nein. 323 00:30:46,523 --> 00:30:48,443 Ich will nicht… Geh einfach. 324 00:30:50,043 --> 00:30:51,843 Stig, wie geht es dir? 325 00:30:52,923 --> 00:30:54,963 Bitte, geh einfach. 326 00:31:01,123 --> 00:31:02,363 Lass mich dir helfen. 327 00:31:03,163 --> 00:31:04,883 -Lass mich aufräumen. -Geh! 328 00:31:04,963 --> 00:31:05,803 Ok. 329 00:31:12,283 --> 00:31:13,523 Du warst so nah dran. 330 00:31:19,443 --> 00:31:21,603 In jener Nacht warst du so nah dran, 331 00:31:22,443 --> 00:31:23,483 mich zu retten. 332 00:31:30,483 --> 00:31:31,723 Du warst so nah dran. 333 00:31:55,723 --> 00:31:58,723 Ich und Onkel Erik schlafen im Nebenzimmer. 334 00:31:59,523 --> 00:32:01,363 Du weißt, wo das Außenklo ist. 335 00:32:02,923 --> 00:32:05,563 Du hast auch einen Topf unter deinem Bett. 336 00:32:06,643 --> 00:32:09,123 -Gute Nacht, Stig. -Gute Nacht. 337 00:32:47,523 --> 00:32:49,963 Hi, Stig. Hier ist Petronella. 338 00:32:50,963 --> 00:32:55,003 Ich kam vor einer Weile vorbei, aber niemand öffnete die Tür. 339 00:32:55,803 --> 00:32:56,643 Hey… 340 00:32:57,603 --> 00:33:00,203 Ich habe darüber nachgedacht, 341 00:33:01,203 --> 00:33:04,323 dass ich dich fast gerettet hätte. 342 00:33:05,603 --> 00:33:08,243 Ich habe nachgedacht und… 343 00:33:09,163 --> 00:33:11,683 Ich verstehe vielleicht, was du… 344 00:33:12,523 --> 00:33:13,603 Was du meinst. 345 00:33:14,523 --> 00:33:17,603 Ich möchte hier nicht mehr sagen, aber… 346 00:33:17,683 --> 00:33:21,043 Bitte ruf zurück, wenn du kannst. 347 00:33:22,243 --> 00:33:23,083 Ok? 348 00:33:23,843 --> 00:33:24,683 Tschüss. 349 00:34:21,403 --> 00:34:25,683 -Ziemlich befriedigend, würde ich sagen. -Ja, er war spannend. 350 00:35:22,563 --> 00:35:24,603 -Nein, aber… -Hey, Petronella. 351 00:35:24,683 --> 00:35:26,163 Was hat er getan? 352 00:35:26,243 --> 00:35:30,683 Er zeigte auf etwas oder so, aber es war falsch. 353 00:35:30,763 --> 00:35:32,403 Das dachte ich auch. 354 00:35:33,643 --> 00:35:37,923 Und als er anfing… Das verstand ich nicht, weil ich dachte… 355 00:35:39,083 --> 00:35:41,403 Guck einfach im Kalender nach. 356 00:35:58,603 --> 00:35:59,443 Guten Morgen. 357 00:36:00,763 --> 00:36:03,603 Wir präsentieren jetzt unsere Anklageschrift 358 00:36:04,163 --> 00:36:09,283 und welche Schlussfolgerungen wir in Bezug auf den Mord an Olof Palme gezogen haben. 359 00:36:11,443 --> 00:36:15,683 Was die Ermittlungen betrifft, sind wir so weit gekommen wie erwartet. 360 00:36:17,003 --> 00:36:20,483 Es gibt einen Verdächtigen, den wir nicht ignorieren können. 361 00:36:22,403 --> 00:36:24,523 Diese Person ist Stig Engström, 362 00:36:25,283 --> 00:36:27,443 oft Skandia-Mann genannt. 363 00:36:29,363 --> 00:36:34,163 Da Stig Engström tot ist, kann er nicht verfolgt werden. 364 00:36:35,283 --> 00:36:38,563 Ich habe beschlossen, die Vorermittlungen einzustellen, 365 00:36:38,643 --> 00:36:41,963 weil der Verdächtige verstorben ist. 366 00:36:42,043 --> 00:36:45,883 Ein wichtiger Aspekt ist, was früher in der Nacht passierte. 367 00:36:45,963 --> 00:36:52,483 Während der Befragung verneinte Engström, das Gebäude vorher verlassen zu haben. 368 00:36:52,563 --> 00:36:55,683 Aber aufgrund der Aussagen der Wachleute 369 00:36:55,763 --> 00:36:59,083 wissen wir, dass er früher am Abend zum Abendessen ging, 370 00:37:00,203 --> 00:37:02,123 und daher war er draußen… 371 00:37:11,843 --> 00:37:14,203 Auf der anderen Seite ist eine Boutique. 372 00:37:40,363 --> 00:37:42,163 -Wiedersehen. -Wiedersehen. 373 00:37:42,923 --> 00:37:44,283 -Schlaf gut. -Danke. 374 00:38:59,923 --> 00:39:00,763 Olof? 375 00:39:02,443 --> 00:39:04,123 -Nein… -Olof! 376 00:39:17,403 --> 00:39:18,243 Olof! 377 00:39:18,843 --> 00:39:19,883 Olof! 378 00:39:55,723 --> 00:39:58,843 Der schwedische Ministerpräsident Olof Palme ist tot. 379 00:39:59,323 --> 00:40:05,043 Er wurde in Stockholms Zentrum erschossen. Ecke Tunnelgatan/Sveavägen. 380 00:40:05,123 --> 00:40:09,723 Er verstarb im Krankenhaus Sabbatsbergs. Die Regierung wurde informiert. 381 00:40:09,803 --> 00:40:14,403 Finanzminister Kjell-Olof Feldt und Vizeministerpräsident Ingvar Carlsson 382 00:40:14,483 --> 00:40:17,603 bestätigen beide, dass Olof Palme tot ist. 383 00:40:17,683 --> 00:40:21,163 Eine große Suche läuft in Stockholm. 384 00:40:21,803 --> 00:40:24,523 Das Buchungsbüro schickte eine Beschreibung. 385 00:40:24,603 --> 00:40:29,803 Laut Polizei beobachtete ein Taxifahrer, dass eine Person angeschossen wurde. 386 00:40:30,323 --> 00:40:33,963 Er alarmierte das Buchungsbüro, das die Polizei alarmierte. 387 00:40:34,043 --> 00:40:37,403 Die Leitstelle schickte einen Polizeiwagen zum Tatort. 388 00:40:37,483 --> 00:40:42,883 Olof Palme wurde 23:30 Uhr erschossen, vor eineinhalb Stunden. 389 00:40:43,363 --> 00:40:46,443 Die Regierung berief eine Sondersitzung ein. 390 00:40:46,523 --> 00:40:48,843 Ingvar Carlsson, Vizeministerpräsident… 391 00:40:55,923 --> 00:40:57,883 NACH DEM BUCH "DER UNWAHRSCHEINLICHE MÖRDER" 392 00:40:57,963 --> 00:40:59,003 VON THOMAS PETTERSSON. 393 00:40:59,083 --> 00:41:02,283 Es ist nicht erwiesen, dass Stig Engström Olof Palmes Mörder war. 394 00:41:02,363 --> 00:41:04,043 Er wurde aber verdächtigt. 395 00:41:59,203 --> 00:42:02,603 Untertitel von: Whenke Killmer