1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
دانلود فیلموسریالهای روز دنیا، بدونسانسور و حذفیات، بهمراه
زیرنویسچسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی
2
00:00:05,024 --> 00:00:09,024
.:: ارائه ای از تیم ترجمه رسانه اینترنتی نایت مووی ::.
[ WwW.NightMovie.Top ]
3
00:00:09,666 --> 00:00:12,017
بر اساس اتفاقات واقعی
4
00:00:12,041 --> 00:00:15,541
« ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید »
[ @NightMovie_Co ]
5
00:01:17,872 --> 00:01:19,665
پرتش کن
6
00:01:23,628 --> 00:01:24,962
!پرتش کن
7
00:01:24,986 --> 00:01:29,986
«مترجم: سینا اعظمیان»
::. Sina_z .::
8
00:01:45,945 --> 00:01:48,898
دوسال قبل از مرگ او
9
00:02:03,835 --> 00:02:05,545
...خانوم گور، من حتی
10
00:02:10,216 --> 00:02:15,847
خانوم گور، تو کل کلاست رو تنبیه کردی؟
11
00:02:17,640 --> 00:02:22,562
خب، یکیشون پشت این قضیهـست، مطمئنم
12
00:02:25,940 --> 00:02:29,068
میدونی چندتا تماس به من ارجاع میشه؟
13
00:02:29,068 --> 00:02:30,820
و اینطور نیست که این اولین بار باشه
14
00:02:30,820 --> 00:02:32,238
...تو یه همچین کاری انجام میدی
15
00:02:32,238 --> 00:02:36,868
ارل... آقای البرت... این بچهها
16
00:02:36,868 --> 00:02:40,705
مثل ما، بخشی از یه جامعه هستن
17
00:02:40,705 --> 00:02:43,583
اعمال یکیشون روی همهی ما تاثیر میذاره
18
00:03:11,360 --> 00:03:15,156
اوه، پسر، اینو ببین
19
00:03:15,156 --> 00:03:16,365
مناسبتش چیه؟
20
00:03:18,284 --> 00:03:21,829
از کی تا حالا یه زن نیاز به مناسبت داره
21
00:03:21,829 --> 00:03:23,456
تا برای شوهرش غذای مورد علاقهـش رو بپزه؟
22
00:03:29,045 --> 00:03:30,630
خب حداقل غذای آمادهای نیست
23
00:03:30,630 --> 00:03:33,466
نه، جناب نیست
24
00:03:40,515 --> 00:03:42,808
میخوام یه بچهی دیگه رو به سرپرستی قبول کنم
25
00:03:49,106 --> 00:03:54,028
حالا که دیگه کار نمیکنم
کلی وقت اضافه دارم
26
00:03:54,028 --> 00:03:56,113
و بدنیا اوردن بچه
27
00:03:56,113 --> 00:03:58,324
تو گذشته تجربهی خیلی خوبی برام بوده
28
00:03:59,742 --> 00:04:02,328
کریستینا خیلی دوست داره
وقتی یه بچهی دیگه میاریم
29
00:04:02,328 --> 00:04:04,330
مگه نه، عزیزم؟
30
00:04:04,330 --> 00:04:07,500
فکر کنم -
آره -
31
00:04:11,295 --> 00:04:15,174
کار جدید خیلی سرم رو شلوغ کرده
32
00:04:15,174 --> 00:04:18,177
بیشتر باید سفر برم
33
00:04:18,177 --> 00:04:19,929
حتما ایدهی خوبیه
34
00:04:23,391 --> 00:04:26,310
ما کُلی عشق داریم
که به این خانواده بدیم
35
00:04:37,989 --> 00:04:40,408
خیلی خوشمزهـست، عزیزم
36
00:04:42,785 --> 00:04:45,288
دیوید، ایشون خانوم بتی هستن
37
00:04:45,288 --> 00:04:48,874
و اینم دخترمون کریستیناـست
38
00:04:48,874 --> 00:04:51,586
خانوما، این دیویده
39
00:04:51,586 --> 00:04:53,504
سلام، دیوید
40
00:04:59,010 --> 00:05:02,972
کریستینا اینو برات درست کرده، قشنگ نیست؟
41
00:05:02,972 --> 00:05:04,807
میدونی روش چی نوشته؟
42
00:05:06,517 --> 00:05:08,686
" دیوید خوش اومدی "
43
00:05:10,187 --> 00:05:13,316
نگاش کن، چقدر قشنگ میخونی
44
00:05:16,193 --> 00:05:21,073
دیوید، ما خیلی خوشحالیم که تو رو پیشمون داریم
45
00:05:21,073 --> 00:05:25,536
و میخوایم اینجا احساس راحتی
انگار تو خونهی خودت هستی
46
00:05:25,536 --> 00:05:27,455
بله، خانوم
47
00:05:30,916 --> 00:05:35,338
خب، کریستینا میخوای به دیوید
اتاق جدیدش رو نشون بدی؟
48
00:05:35,338 --> 00:05:37,715
بیا -
بفرما -
49
00:05:37,715 --> 00:05:38,966
ممنون
50
00:05:47,099 --> 00:05:48,684
اون حرف نداره
51
00:06:00,084 --> 00:06:03,435
دو سال بعد
52
00:07:32,538 --> 00:07:34,457
خدافظ -
شب بخیر -
53
00:07:34,457 --> 00:07:37,501
خدای من، کندی، خیلی خوب خوندی
54
00:07:37,501 --> 00:07:39,545
ممنون
55
00:07:39,545 --> 00:07:41,964
خجالتم، ندیدن -
خیلی خوب بود -
56
00:07:41,964 --> 00:07:44,049
خیلی ممنون، خدا بهتون برکت بده
57
00:07:44,049 --> 00:07:46,510
خدا برکتـت بده -
هفتهی دیگه میبینمتون -
58
00:07:46,510 --> 00:07:48,804
هی، زیاد طولش نمیدم
59
00:07:48,804 --> 00:07:50,306
زیاد بچهها رو عصبی نکن، باشه؟
60
00:07:50,306 --> 00:07:52,308
کی، من؟ -
آره، خودت -
61
00:07:52,308 --> 00:07:56,562
کشیش مورد علاقهی من کجاست؟
62
00:07:56,562 --> 00:07:58,689
برش داری، دیگه نمیتونی دست از خوندنش برداری
63
00:07:58,689 --> 00:08:00,816
بهت هشدار دادم
64
00:08:00,816 --> 00:08:05,070
فرمانده رادنی لندا؟
خیلی با ابهته
65
00:08:05,070 --> 00:08:06,405
اوهوم
66
00:08:15,164 --> 00:08:18,292
خیلیخب، یالا بگو حرفتو
67
00:08:18,292 --> 00:08:19,502
چی؟
68
00:08:21,212 --> 00:08:22,963
عزیزم
69
00:08:25,424 --> 00:08:28,928
بیل و من داریم طلاق میگیریم
70
00:08:31,347 --> 00:08:33,224
...یا خدا
71
00:08:36,602 --> 00:08:39,146
بهت خیانت کرده؟
72
00:08:39,146 --> 00:08:41,440
نه
73
00:08:42,942 --> 00:08:45,402
نه، معلومه که نه -
باشه -
74
00:08:47,363 --> 00:08:48,864
...فقط
75
00:08:51,492 --> 00:08:53,828
دیگه تموم شده
76
00:08:53,828 --> 00:08:57,832
یه روز صبح از خواب بیدار شدم و گفتم
" شاید همینه "
77
00:08:57,832 --> 00:09:00,584
خب، نه واسه من
78
00:09:05,005 --> 00:09:07,925
مشکلی برات پیش نمیاد
79
00:09:07,925 --> 00:09:09,301
تو مشکلی نداری
80
00:09:09,301 --> 00:09:11,053
پس از مدت ها این اولین
81
00:09:11,053 --> 00:09:14,849
که یه جورایی مشتاقم بدونم چی پیش میاد
82
00:09:16,851 --> 00:09:19,812
اره، خیلیخب
83
00:11:26,814 --> 00:11:28,857
شاید به هم مرتبط باشن
84
00:11:28,857 --> 00:11:31,360
خب، شاید یه چندتا دیگه حدس و گمان بخوای؟
85
00:11:31,360 --> 00:11:33,487
اخیرا با بیل حرف نزدی؟
86
00:11:35,864 --> 00:11:37,491
بیل ریچاردسون؟
87
00:11:37,491 --> 00:11:39,159
نه، پاندر
88
00:11:40,411 --> 00:11:43,580
هفتهی پیش اتفاقی توی
میدون مککینی دیدمش، چرا؟
89
00:11:45,874 --> 00:11:49,503
دلیل خاصی نداره، فقط میخواستم بدونم
چرا شما دوتا دیگه باهام وقت نمیگذرونین؟
90
00:11:49,503 --> 00:11:50,671
91
00:11:53,007 --> 00:11:56,260
یکشنبه ها توی کلیسا میبینمش
به اندازهی کافی حالم گرفته میشه
92
00:12:00,347 --> 00:12:04,268
خب، میتونی با افراد بیشتری دوست بشی
93
00:12:08,272 --> 00:12:10,733
من که 11 سالم نیست
94
00:12:10,733 --> 00:12:12,776
تو رو دارم
95
00:12:12,776 --> 00:12:14,361
بچهها رو دارم
96
00:12:14,361 --> 00:12:15,904
همین بسه دیگه دوستی نمیخوام
97
00:12:15,904 --> 00:12:17,031
میشه وسط حرفم نپری
این جمله رو تموم کنم؟
98
00:12:17,031 --> 00:12:19,033
نه، ببخشید، بفرما
99
00:12:19,033 --> 00:12:20,492
به دفتر تولی رفتم
100
00:12:20,492 --> 00:12:26,206
فاکتور هزینهها رو پیدا کردم
101
00:12:26,206 --> 00:12:27,833
عینکا
102
00:12:27,833 --> 00:12:30,461
تیزن... من دقیقا فکر میکردم همینطوری باشن
103
00:12:30,461 --> 00:12:33,172
نه، منظور من این نبود
104
00:12:33,172 --> 00:12:36,133
...اوه، جو
105
00:12:36,133 --> 00:12:37,843
توی آزادراهها چیکار میکرد
106
00:12:37,843 --> 00:12:38,886
...که میترسید از
107
00:12:38,886 --> 00:12:41,638
بیا تازه شروع شده
108
00:12:41,638 --> 00:12:42,890
دو جفت داشته، شاید؟
109
00:12:42,890 --> 00:12:44,224
نه، من زنگ زدم از مری پرسیدم
110
00:12:44,224 --> 00:12:46,101
اون فقط یه جفت داشت، دیگه نداشت
111
00:12:46,101 --> 00:12:48,020
گوش کن، آقای راکفورد
داریم به کشف جدیدی میرسیم
112
00:12:48,020 --> 00:12:49,313
میتونم حسش کنم
113
00:12:49,313 --> 00:12:50,689
جو تولی به قتل رسیده بود
114
00:12:57,738 --> 00:13:00,074
اون بالایی؟
اره -
115
00:13:00,074 --> 00:13:01,533
اوه
116
00:13:07,331 --> 00:13:10,709
نه، وقتی که جیآر گفت گری
به اندازه کافی باهوش نیست
117
00:13:10,709 --> 00:13:12,711
... تا چیزی بخواد -
آره میدونم -
118
00:13:12,711 --> 00:13:14,296
اونقدر قوی نیست تا بخواد -
119
00:13:14,296 --> 00:13:15,839
! داداش خودشه
120
00:13:15,839 --> 00:13:17,174
میدونم، مگه نه؟
121
00:13:17,174 --> 00:13:18,300
دارم به این فکر میکنم
122
00:13:18,300 --> 00:13:20,094
که موهام رو مثل خانوم الی کوتاه کنم
123
00:13:20,094 --> 00:13:21,970
نرمه ولی در عین حال قوی
124
00:13:21,970 --> 00:13:23,097
یکم کوتاهر
125
00:13:23,097 --> 00:13:24,431
به نظرم خیلی بهت میاد
126
00:13:24,431 --> 00:13:26,016
به نظرم خیلی بهت میاد
127
00:13:26,016 --> 00:13:27,726
سلام، خانوم بتی
128
00:13:27,726 --> 00:13:29,853
سلام، همگی
129
00:13:29,853 --> 00:13:32,189
خب من داشتم فکر میکردم خوبه میشه که
130
00:13:32,189 --> 00:13:34,858
گروه سرود دسته جمعی بچهها راه بندازیم
131
00:13:34,858 --> 00:13:37,069
میدونم کریستینای من خیلی خوشش میاد
132
00:13:37,069 --> 00:13:40,489
و حالا که دیوی رو داریم
133
00:13:40,489 --> 00:13:43,450
یه پسر کوچولو رو به فرزند خوندگی قبول کردیم
134
00:13:43,450 --> 00:13:46,203
طفلکی، خیلی تو دل بروـست
135
00:13:46,203 --> 00:13:48,288
ولی گفتم با تموم بچه کوچولوهامون
136
00:13:48,288 --> 00:13:51,083
میتونیم یه چیز خاص ترتیب بدیم
137
00:13:52,626 --> 00:13:55,254
چقدر خوبی تو، بتی
138
00:13:55,254 --> 00:13:58,215
میخوای به بچهها یاد بدی پر سر و صداتر باشن؟
139
00:14:01,009 --> 00:14:04,012
نه، میخوام بهشون یادم بدم
140
00:14:04,012 --> 00:14:06,849
با هماهنگی برای یه هدف مشترک کار کنن
141
00:14:14,898 --> 00:14:16,942
خب، فکر میکنم ایدهی خیلی محشریه
142
00:14:16,942 --> 00:14:20,487
فکر کنم بچهها ازش لذت ببرن
143
00:14:20,487 --> 00:14:22,781
و راه خوبی برای دیویه
که دوست پیدا کنه
144
00:14:22,781 --> 00:14:25,200
پس بهش فکر کنین
145
00:14:27,119 --> 00:14:28,662
حتما بهش فکر میکنیم
146
00:14:28,662 --> 00:14:30,497
داخل میبینمت -
خیلیخب -
147
00:14:32,207 --> 00:14:35,252
!بتی همیشه پریشونِ مقدس
148
00:14:35,252 --> 00:14:37,379
خیلی افتضاحی
149
00:14:37,379 --> 00:14:40,048
چی؟ گفتم خیلی خوبه
150
00:14:40,048 --> 00:14:42,259
فقط سعی داره یه کار خوب بکنه
151
00:14:42,259 --> 00:14:43,844
سرپرستی اون پسر کوچولو رو قبول کرده
152
00:14:43,844 --> 00:14:45,387
این به اندازهی کافی خوب نیست؟
153
00:14:45,387 --> 00:14:48,473
عشقم، رسیدن به برتری اخلاقی
راه درازیه و کلی زحمت داره
154
00:14:48,473 --> 00:14:51,059
فقط میخواد کاری کنه حس کنیم
به اندازهی کافی تلاش نمیکنیم
155
00:14:51,059 --> 00:14:53,437
خب زیاد تلاش نمیکنیم
تو که قطعا نمیکنی
156
00:14:53,437 --> 00:14:54,563
از جانب خودت حرف بزن
157
00:15:13,749 --> 00:15:15,375
دیر کرده
158
00:15:21,673 --> 00:15:22,841
صبح بخیر همگی
159
00:15:24,635 --> 00:15:26,345
صبح بخیر
160
00:15:26,345 --> 00:15:27,638
شرط میبندم با خودتون میگین
161
00:15:27,638 --> 00:15:29,097
چرا قیافهی نحس منو
صبح یکشنبه دارین میبینین
162
00:15:30,515 --> 00:15:32,142
باشه حالا نترسین خیلی اینجا نمیمونم
163
00:15:32,142 --> 00:15:34,019
تا سقف رو سرم خراب بشه
164
00:15:37,648 --> 00:15:39,233
ممنون -
اوه، پسر -
165
00:15:39,233 --> 00:15:41,610
اول از همه جکی حالش خوبه
166
00:15:41,610 --> 00:15:45,572
داره به یه سری مشکلات شخصی رسیدگی میکنه
167
00:15:45,572 --> 00:15:48,325
اومم
168
00:15:48,325 --> 00:15:50,494
اون و بیل دارن طلاق میگیرن
169
00:15:50,494 --> 00:15:52,579
چی؟ -
آره -
170
00:15:58,961 --> 00:16:01,630
آره، میدونم
171
00:16:01,630 --> 00:16:04,049
خب، از اونجایی که امروز
172
00:16:04,049 --> 00:16:09,263
خطبهای گفته بشه
فکر کنم همه باید بریم
173
00:16:09,263 --> 00:16:12,599
امروز رو چیکار کنیم
چی خوشحالمون میکنه
174
00:16:12,599 --> 00:16:15,811
شاید بریم فیلم «گریس» رو دوباره ببینیم
175
00:16:15,811 --> 00:16:17,354
خیلی باحال بود
176
00:16:18,730 --> 00:16:21,817
ولی به فکر میندازتت
177
00:16:21,817 --> 00:16:23,151
از همون ابتدا
178
00:16:23,151 --> 00:16:24,861
باید هر طرف داستان رو شنید
179
00:16:31,952 --> 00:16:33,412
جکی بیچاره
180
00:16:33,412 --> 00:16:34,871
حالش خوبه
181
00:16:34,871 --> 00:16:36,415
تو از کجا میدونی؟ -
از این ماجرا خبر داشتی؟ -
182
00:16:36,415 --> 00:16:38,250
خودش باید بهتون میگفت
183
00:16:38,250 --> 00:16:40,043
پای زن دیگه وسطه؟ -
نه -
184
00:16:40,043 --> 00:16:42,254
یه مرد دیگه -
نه -
185
00:16:42,254 --> 00:16:43,714
...طلاق من هیچوقت
186
00:16:43,714 --> 00:16:45,966
اگه بخوام طلاق بگیرم
باید از شهر بذارم برم
187
00:16:45,966 --> 00:16:48,510
اونا به تدریج از هم فاصله گرفتن، پیش میاد
188
00:16:48,510 --> 00:16:50,595
تو این شهر اینطوری نسیت، پیش نمیاد
189
00:16:50,595 --> 00:16:53,473
به جز اون البته
190
00:16:53,473 --> 00:16:56,810
سلام
191
00:16:56,810 --> 00:16:58,687
مردم پشت سرش حرف میزنن
192
00:16:58,687 --> 00:17:01,857
باید برم -
باشه -
193
00:17:01,857 --> 00:17:05,152
هفتهی بعد میبینمت -
خدافظی -
194
00:17:05,152 --> 00:17:07,696
بریم؟ -
آره -
195
00:17:12,534 --> 00:17:14,286
196
00:17:17,211 --> 00:17:19,671
یک ماه بعد
197
00:17:19,833 --> 00:17:22,336
خیلی خوشمزه بود
198
00:17:22,336 --> 00:17:24,421
بعدا برمیگردم
199
00:17:24,421 --> 00:17:26,798
کجا میری؟
200
00:17:26,798 --> 00:17:29,092
پنجشنبهـست، میرم والیبال
201
00:17:31,595 --> 00:17:34,514
البته، خوش بگذره
202
00:17:34,514 --> 00:17:35,807
ممنون، عزیزم
203
00:17:35,807 --> 00:17:38,143
خدافظ، بابایی -
خدافظ -
204
00:18:08,965 --> 00:18:12,219
اینجایی، چیکار میکنی؟
205
00:18:12,219 --> 00:18:15,305
بکی از پنجره پرتش کرد بیرون
تا ببینه پرواز میکنه یا نه
206
00:18:15,305 --> 00:18:18,141
به بچهها گفتم شبیه یه جغده
207
00:18:19,685 --> 00:18:21,937
خب، من میرم والیبال بازی کنم
208
00:18:21,937 --> 00:18:25,315
من بچهها رو میارم
209
00:18:25,315 --> 00:18:27,192
نه، همینجا بمون
210
00:18:27,192 --> 00:18:29,069
نه، بیخیال، ما دوست داریم
بازی کردنت رو ببینیم
211
00:18:29,069 --> 00:18:31,655
خب،تو دوست داری ولی بچهها
عین دیوونه ها اینور اونور راه میوفتن
212
00:18:31,655 --> 00:18:34,324
پس بذار به همه نشون ندیم
چه پدر و مادر بدی هستیم
213
00:18:35,909 --> 00:18:39,621
باشه، مطمئنی؟ -
جدی، مطمئنم -
214
00:18:39,621 --> 00:18:41,164
عاشقتم -
عاشقتم -
215
00:18:49,089 --> 00:18:51,174
همینه. باید بریم براش
216
00:18:51,174 --> 00:18:53,343
اره -
خوبه -
217
00:18:53,343 --> 00:18:55,262
خوبه، شری، کندی
218
00:18:55,262 --> 00:18:56,680
اوه
219
00:18:59,433 --> 00:19:01,977
خیلیخب، یالا -
بفرما، اومد اونطرف -
220
00:19:01,977 --> 00:19:04,146
بگیرش
221
00:19:04,146 --> 00:19:06,356
اوه، متاسفم
222
00:19:06,356 --> 00:19:08,525
ولش کن
223
00:19:08,525 --> 00:19:09,901
خیلیخب، تیم، بریم بترکونیم
224
00:19:09,901 --> 00:19:12,446
امتیاز آخر
225
00:19:24,166 --> 00:19:26,460
خیلیخب، باشه
226
00:19:26,460 --> 00:19:29,796
سخت بود
227
00:19:29,796 --> 00:19:33,341
چقدر پشت رونم درد میکنه
228
00:19:33,341 --> 00:19:35,135
باید به فکر این باشی
229
00:19:35,135 --> 00:19:38,722
که یه کفش جدید بخری
که کَفـش توی سالن لیز نخوره
230
00:19:38,722 --> 00:19:40,390
چند روز پیش توی فروشگاه سیِرز بودم
231
00:19:40,390 --> 00:19:42,517
کفشای جدید «وینر 2» (برنده) رو دارن
232
00:19:42,517 --> 00:19:44,978
کفش خوبیه، 33 درصد تخفیف
خورده بود، میارزه
233
00:19:44,978 --> 00:19:46,271
تو فکرمه یه جفت برای خودم بخرم
234
00:19:46,271 --> 00:19:48,773
اوه آره؟
بهنظر میرسه قیمتش مناسب باشه
235
00:19:48,773 --> 00:19:52,360
...یکم آب بخور
236
00:19:52,360 --> 00:19:53,445
بازی خوبی بود
بازی خوبی بود، آلن
237
00:19:53,445 --> 00:19:54,696
بازی خوبی بود
238
00:19:58,783 --> 00:20:01,077
اونجا رو ببین، چقدر سریع
239
00:20:01,077 --> 00:20:03,914
حتما از ورودی پارکینگ که
بیرون میومده بیل رو دیده
240
00:20:03,914 --> 00:20:05,499
خب، چقدر باید صبر کنه
241
00:20:05,499 --> 00:20:07,667
تا دوباره خوشحال باشه؟
242
00:20:07,667 --> 00:20:09,085
نخوریم حالا
243
00:20:09,085 --> 00:20:11,546
هی، جکی، این آقا کیه؟
244
00:20:11,546 --> 00:20:12,797
سلام، چاکـم
245
00:20:12,797 --> 00:20:14,841
سلام، کندیـم
از دیدنت خوشحالم
246
00:20:14,841 --> 00:20:16,176
جز خوبی درموردت نشنیدم
247
00:20:16,176 --> 00:20:18,053
خب، هنوز کل داستان رو نشنیدی
248
00:20:20,013 --> 00:20:21,598
یالا، آلن
249
00:20:21,598 --> 00:20:23,058
خوب زدی آلن
250
00:20:23,058 --> 00:20:25,143
خیلیخب، کی اونجاست؟
251
00:20:29,564 --> 00:20:31,107
اوه
252
00:20:43,578 --> 00:20:45,580
آره
253
00:20:45,580 --> 00:20:47,207
بیاین همین روند رو ادامه بدیم
254
00:20:47,207 --> 00:20:49,251
اوه، دریافتش کن، عزیزم
255
00:20:49,251 --> 00:20:51,461
میره اونجا... کندی! بنداز بالا
256
00:20:51,461 --> 00:20:53,171
اوه
257
00:21:21,074 --> 00:21:23,451
بیخیال بتس
258
00:21:23,451 --> 00:21:24,869
فقط چند روزه
259
00:22:03,408 --> 00:22:07,078
خیلیخب، بیاین برگردیم داخل
260
00:22:25,513 --> 00:22:28,391
!دیوی -
چیه؟ -
261
00:22:28,391 --> 00:22:30,226
دارم میبینم چیکار میکنی
262
00:22:30,226 --> 00:22:32,103
کاری نمیکنم
263
00:22:48,620 --> 00:22:51,247
!دیوید -
چیه -
264
00:22:51,247 --> 00:22:53,208
باعث میشه بدجوری به عن بیوفته
265
00:22:53,208 --> 00:22:55,877
نباید غذاهای، آدما رو بخوره، درسته مامان؟
266
00:22:55,877 --> 00:22:58,380
آره، درسته
267
00:22:58,380 --> 00:23:00,215
اگه غذا نمیخوای
268
00:23:00,215 --> 00:23:01,549
میتونی شام نخورده بری تو اتاقت
269
00:23:01,549 --> 00:23:03,760
همینو دلت میخواد؟
270
00:23:03,760 --> 00:23:06,846
برام مهم نیست
271
00:23:06,846 --> 00:23:08,348
چی گفتی؟
272
00:23:11,226 --> 00:23:13,103
برو تو اتاقت لطفا
273
00:23:20,860 --> 00:23:22,153
!برو
274
00:24:19,627 --> 00:24:23,381
مامان، نمیتونم کفشای جدید
رقص بالهـم رو پیدا کنم
275
00:24:23,381 --> 00:24:25,508
جیسون، بس کن
276
00:24:25,508 --> 00:24:27,510
مامان، دوباره داره اینکار رو میکنه
277
00:24:40,231 --> 00:24:43,818
میدونی کلید اسکیت بکی کجاست؟
278
00:24:47,113 --> 00:24:51,159
توی همون شیشهی پول خردهاست
279
00:24:51,159 --> 00:24:53,203
خرگوشا دارن جلوی خونه میرینن
280
00:24:53,203 --> 00:24:54,704
ولی تمیزش کردم
281
00:24:54,704 --> 00:24:56,706
به خاطر همین کفشام توی گاراژه
282
00:25:16,684 --> 00:25:17,977
هتل، دابلتری مینیاپولیس
283
00:25:17,977 --> 00:25:19,479
چه کمکی از دستم برمیاد؟
284
00:25:19,479 --> 00:25:22,857
بله، شب بخیر، میتونین
تماسم رو به اتاق آلن گور وصل کنین
285
00:25:22,857 --> 00:25:25,360
یه لحظه لطفا، بذارین وصلتون کنم
286
00:25:29,447 --> 00:25:31,825
...عشقم، نمیتونم زودتر بیام چون تو
287
00:25:33,243 --> 00:25:35,620
میدونم
288
00:25:35,620 --> 00:25:38,373
باشه؟
289
00:25:38,373 --> 00:25:39,374
حتما
290
00:25:41,292 --> 00:25:43,837
عاشقتم
291
00:25:43,837 --> 00:25:45,421
آروم نگفتمش
292
00:25:47,131 --> 00:25:48,675
عزیزم، هیچکسی اینجا نیست
293
00:25:48,675 --> 00:25:51,344
عاشقتم
294
00:25:51,344 --> 00:25:53,304
باشه؟
295
00:25:53,304 --> 00:25:54,305
آره
296
00:25:56,099 --> 00:25:57,225
زود برمیگردم خونه
297
00:25:59,477 --> 00:26:00,728
باشه، خدافظ
298
00:26:12,282 --> 00:26:13,700
به عطر رو به اسم من نامگذاری کرده
299
00:26:13,700 --> 00:26:15,076
بله، یکی از دوستای خانوم من
300
00:26:15,076 --> 00:26:17,036
از یکی از عطر های شما
استفاده میکنه، خیلی گیراست
301
00:26:18,746 --> 00:26:20,665
مجبوریم درمورد جولی حرف بزنیم، مگه نه؟
302
00:26:20,665 --> 00:26:22,667
اره، متاسفم
303
00:26:22,667 --> 00:26:24,460
میخوام بیشتر درمورد شرایطی
304
00:26:24,460 --> 00:26:26,629
که باعث مرگش شده بدونم
305
00:26:45,773 --> 00:26:48,651
شما قطعا باهم سکس میکنین؟
306
00:26:48,651 --> 00:26:51,029
آره؟
307
00:26:51,029 --> 00:26:54,449
آره، داشتم توی بازی والیبال میدیدمتون
308
00:26:54,449 --> 00:26:59,203
قطعا رفتار دونفری بود
که باهم دیگه سکس میکنن
309
00:26:59,203 --> 00:27:02,540
اون رفتار دوتا آدمی بود
که باهام دیگه سکس نمیکنن
310
00:27:02,540 --> 00:27:04,209
...اوه
311
00:27:04,209 --> 00:27:05,543
اگه شب بعدشم بازی میکردیم
312
00:27:05,543 --> 00:27:08,046
داستان یه چیز دیگه میشد
313
00:27:08,046 --> 00:27:10,590
پس دفعهی اولتون بود معاشقه میکردین؟
314
00:27:10,590 --> 00:27:14,344
خدای من
315
00:27:14,344 --> 00:27:16,554
چطور بود؟ -
آره -
316
00:27:16,554 --> 00:27:18,223
خوب بود
317
00:27:18,223 --> 00:27:19,891
قشنگتر توضیح بده
318
00:27:19,891 --> 00:27:22,769
چی میتونم بهتون بگم؟ تماما لذت بخش بود
319
00:27:24,062 --> 00:27:25,396
اوه، بد بوده
320
00:27:25,396 --> 00:27:27,440
آره، بد بوده باشه -
نه -
321
00:27:29,275 --> 00:27:32,362
تو 11 سال گذشته با هیچکس به جز بیل نبودم
322
00:27:32,362 --> 00:27:35,865
عجیب بود
323
00:27:35,865 --> 00:27:40,119
بعدش سکسی شد
324
00:27:40,119 --> 00:27:42,038
...وبعدش
325
00:27:43,289 --> 00:27:45,833
حسابی حال داد -
به به -
326
00:27:47,126 --> 00:27:49,963
دیدن لخت یه مرد دیگه، اووه
327
00:27:49,963 --> 00:27:51,547
مثل کریسمس بود
328
00:27:55,885 --> 00:27:57,720
کاش بابانوئل خونهی منم میومد
329
00:27:57,720 --> 00:27:59,347
!هو، هو، هو
330
00:27:59,347 --> 00:28:01,265
قرار بازم ار دودکشت بیاد پایین؟
[ دوباره باهات سکس میکنه ]
331
00:28:01,265 --> 00:28:02,725
میخوای بفرستش تو دودکش من؟
332
00:28:02,725 --> 00:28:04,894
بس کن -
!هو، هو، هو -
333
00:28:04,894 --> 00:28:07,939
دیگه چی؟ با جزئیات توضیح بده
334
00:28:07,939 --> 00:28:09,857
کندی
335
00:28:09,857 --> 00:28:12,026
از اولش شروع کن
336
00:28:25,206 --> 00:28:26,958
آروم باشید، لطفا
337
00:28:39,554 --> 00:28:42,056
خودتو مرده بدون
338
00:28:42,056 --> 00:28:44,017
منو نمیگیری کریستینا
339
00:28:44,017 --> 00:28:45,935
آروم باشید، لطفا
340
00:29:02,744 --> 00:29:03,953
مامان؟
341
00:29:05,538 --> 00:29:06,581
مامان
342
00:29:08,082 --> 00:29:09,167
مامان
343
00:29:12,503 --> 00:29:16,716
تا وقتی آروم نگیرین بیرون نمیام
344
00:29:56,130 --> 00:29:58,883
نه، تو گرگی
345
00:29:58,883 --> 00:30:02,011
درهرصورت میگیرمت
346
00:30:02,011 --> 00:30:03,346
مطمئنی؟
347
00:30:03,346 --> 00:30:06,224
پس چطوری هنوز نگرفتیم؟
348
00:30:09,018 --> 00:30:10,895
دیوید، تمومش کن
349
00:30:10,895 --> 00:30:14,816
دیوید، تمومش کن
350
00:30:14,816 --> 00:30:16,234
تمومش کن
351
00:30:16,234 --> 00:30:17,735
کتک میخوریا
352
00:30:37,255 --> 00:30:39,340
تهدیدش کردی کتکش میزنی؟
353
00:30:39,340 --> 00:30:43,177
خب، واقعا که هیچوقت کسی رو نمیزنم
354
00:30:43,177 --> 00:30:45,555
من اینو میدونم، بتس، ولی اون که نمیدونه
355
00:30:45,555 --> 00:30:49,851
خب، وضعیت خیلی بحرانی بود، آلن
356
00:30:49,851 --> 00:30:52,520
باید یه کاری میکردم
و اینکارم جواب داد
357
00:30:58,359 --> 00:31:01,195
میدونی از کجا اومده؟
358
00:31:01,195 --> 00:31:04,907
بدجوری نیاز به نظم و انضباط داره
359
00:31:04,907 --> 00:31:06,117
ببین، از دلش درمیارم
360
00:31:15,251 --> 00:31:18,546
لری خیلی پکر شد که
تو دوباره زنگ زدی
361
00:31:18,546 --> 00:31:20,465
خب، فکر کنم لری باید خودش میفهمید
362
00:31:20,465 --> 00:31:25,178
که یه شوهر، یه پدر رو از خانوادهـش دور نکنه
363
00:31:25,178 --> 00:31:27,638
بیخیال، عشقم فقط 73 ساعت بود
364
00:31:31,726 --> 00:31:34,604
ساعتها رو شمردی؟
365
00:31:36,481 --> 00:31:38,024
چی؟ -
ساعتهای جداییمون رو شمردی -
366
00:31:38,024 --> 00:31:40,860
...اوه
367
00:31:40,860 --> 00:31:44,363
خیلی سعی میکنی مردونه رفتار کنی
368
00:31:44,363 --> 00:31:47,617
ولی میدونم دلت نمیخواد از ما دور باشی
369
00:31:49,785 --> 00:31:53,664
اوه خوراک گوشت و ذرتم
370
00:31:53,664 --> 00:31:55,708
خوراک گوشت و ذرت برای عشقم
371
00:31:55,708 --> 00:31:57,126
آره، خوبه
372
00:31:57,126 --> 00:31:58,794
سس کچاپ داریم؟
373
00:31:58,794 --> 00:32:00,546
بچهها بیاین، صبحونه حاضره
374
00:32:05,843 --> 00:32:07,345
دلم چی پف میخواد
375
00:32:08,763 --> 00:32:10,890
مادرتون خوراک گوشت و ذرت درست کرده
376
00:32:10,890 --> 00:32:13,100
بدننون به ویتامین نیاز داره
377
00:32:18,064 --> 00:32:20,316
فقط یکم بخور
378
00:32:26,322 --> 00:32:28,991
از نون تستِ خوشت اومده؟
379
00:32:30,868 --> 00:32:32,495
خوبه
380
00:32:32,495 --> 00:32:34,163
ممنون، عزیزم
381
00:32:37,124 --> 00:32:40,044
...خب
382
00:32:40,044 --> 00:32:46,300
تولد یکی نزدیکه درسته؟
383
00:32:46,300 --> 00:32:49,095
دوست داری جشن تولد داشته باشی؟
384
00:32:49,095 --> 00:32:52,306
دوست داری
385
00:32:52,306 --> 00:32:54,892
باشه، خب، پس فکر کنم قطعی شد
386
00:32:54,892 --> 00:32:57,228
جشن میگیریم... صبرکن
387
00:32:57,228 --> 00:33:01,190
فکر کنم کارت دعوت
388
00:33:01,190 --> 00:33:03,109
از جشن سال پیش کریستینا داشته باشیم
389
00:33:03,109 --> 00:33:05,319
کچاپ میخوای؟ -
نه، ممنون -
390
00:33:06,487 --> 00:33:09,532
پس میتونی تو مدرسه پخششون کنی
391
00:33:09,532 --> 00:33:12,994
و تموم دوستات رو دعوت کنی
خیلی خوش میگذره
392
00:33:12,994 --> 00:33:15,246
بفرمایید
393
00:33:18,457 --> 00:33:19,875
قشنگ نیستن؟
394
00:33:31,971 --> 00:33:35,016
تمومش کن
395
00:33:35,016 --> 00:33:37,351
تمومش نمیکنی
396
00:33:37,351 --> 00:33:42,773
خب حالا داستانهای سکسیم رو از کی بگیرم؟
397
00:33:42,773 --> 00:33:45,151
خب، میخوام تموم وقتی رو که با تو میگذروندم
398
00:33:45,151 --> 00:33:47,611
به جاش یه رابطهی نامشروع خفن داشته باشم
399
00:33:47,611 --> 00:33:50,072
خب، این فکر بدیه
400
00:33:50,072 --> 00:33:53,117
چرا تو باید تموم خوشگرونی ها رو داشته باشی؟
401
00:33:53,117 --> 00:33:55,536
اول از همه، من همچین کاری نکردم
402
00:33:55,536 --> 00:33:58,873
به ازدواجی که خوب نبود پایان دادم
403
00:33:58,873 --> 00:34:04,045
و دوم، خیانت کار کثیفیه
و توی موقعیتی بدی قرارت میده
404
00:34:04,045 --> 00:34:06,130
اصلا دلت همچین چیزی رو نمیخواد
405
00:34:06,130 --> 00:34:08,174
اینو به عنوان کشیشت بهت گفتم
406
00:34:09,717 --> 00:34:12,386
خب، دیگه کشیشم نیستی
407
00:34:12,386 --> 00:34:16,390
عزیزم، من همیشه کشیشت باقی میمونم
408
00:34:16,390 --> 00:34:18,809
و هر وقت نیاز به حرف زدن داشتی بهم زنگ بزن
409
00:34:18,809 --> 00:34:20,895
شمارهـمُ که داری
410
00:34:22,438 --> 00:34:23,898
نمیخوام تو رو به لیست چیزایی
411
00:34:23,898 --> 00:34:26,192
که الان باید نگرانشون باشم اضافه کنم
412
00:34:26,192 --> 00:34:28,277
میدونم، متاسفم
413
00:34:28,277 --> 00:34:30,446
مشکلی برام پیش نمیاد
414
00:34:35,242 --> 00:34:38,245
دوست دارم داستانهای خاکبرسریم به شعر باشه
415
00:34:38,245 --> 00:34:41,999
بخش عشق و خواب رو یه نگاه بنداز
416
00:34:41,999 --> 00:34:44,585
میدونی، باید یکی از کتابا باهم بنویسیم
417
00:34:44,585 --> 00:34:46,796
یه چیزی که خیلی سکسی باشه
418
00:34:46,796 --> 00:34:51,300
یه کارگر دکل نفتی سیاه پوست که باید مطیع بشه
419
00:34:56,639 --> 00:34:59,225
بغلت میکنم و بعدش سوار ماشین میشم میرم
420
00:34:59,225 --> 00:35:01,477
دیگه هم حرف نباشه، باشه؟
421
00:35:01,477 --> 00:35:03,854
باشه، بیا بغلم
422
00:35:07,608 --> 00:35:09,110
خیلیخب، عزیزم
423
00:35:09,110 --> 00:35:10,778
نرو
424
00:35:13,739 --> 00:35:15,699
باشه
425
00:35:15,699 --> 00:35:16,909
خدافظ
426
00:35:16,909 --> 00:35:18,661
خدافظ
427
00:35:31,257 --> 00:35:33,008
خدای من
428
00:35:43,133 --> 00:35:45,735
تولدت مبارک دیوی
429
00:35:56,323 --> 00:35:58,033
430
00:35:59,910 --> 00:36:01,912
431
00:36:01,912 --> 00:36:04,749
باید بیشتر از دوتا بازیکن باشیم
432
00:36:04,749 --> 00:36:05,791
433
00:36:05,791 --> 00:36:08,127
لطفا، جمعش کن
434
00:36:08,127 --> 00:36:09,545
خانوادهی اُلکارت گفت استوارت
435
00:36:09,545 --> 00:36:13,048
دعوت نامه نگرفته
درست مثل خانوادهی اسنایدر
436
00:36:23,934 --> 00:36:29,023
دیوی، همونطور که بهت گفته بودم
دعوتنامهها رو پخش کردی؟
437
00:36:29,023 --> 00:36:31,567
دخترونه بودن
438
00:36:31,567 --> 00:36:35,654
مهم نیست، پخششون کردی؟
439
00:36:35,654 --> 00:36:37,740
بابا، میتونیم ما ماشین بریم
440
00:36:37,740 --> 00:36:39,492
و از بچه ها بخوایم بیان
مطمئنم هنوزم میان
441
00:36:39,492 --> 00:36:42,203
نه، همچین کاری نمیکنین
442
00:36:42,203 --> 00:36:46,332
بهت دعوتنامه دادم که برای جشن تولدت
443
00:36:46,332 --> 00:36:49,210
به دوستات بدی
444
00:36:49,210 --> 00:36:50,503
اینکار رو نکردی، نه؟
445
00:36:50,503 --> 00:36:52,254
بتی
446
00:36:52,254 --> 00:36:54,340
دیوید، کارایی که میکنیم عواقبی دارن
447
00:36:54,340 --> 00:36:58,010
هی، بعدش زنگ نزدی
از پدر و مادرشون بپرسی؟
448
00:36:58,010 --> 00:36:59,803
فقط هفت سالشه
449
00:36:59,803 --> 00:37:02,598
هشت سالشه. و اینقدر بزرگ شده که بفهمه
450
00:37:02,598 --> 00:37:04,892
مردم یهویی بهطور معجزهآسایی
توی جشن تولدش ظاهر نمیشن
451
00:37:04,892 --> 00:37:06,060
خیلیخب
452
00:37:06,060 --> 00:37:07,895
از زندگی تو اینجا خوشم نمیاد
453
00:37:09,939 --> 00:37:11,565
چی گفتی؟
454
00:37:12,817 --> 00:37:14,443
هنوز میتونیم خوش بگذرونیم
455
00:37:14,443 --> 00:37:15,903
میخوام برم
456
00:37:17,947 --> 00:37:20,324
اینجا خونهـته
457
00:37:20,324 --> 00:37:23,077
و تو این خونه ما به خودمون
458
00:37:23,077 --> 00:37:27,248
همدیگه و داراییهامون احترام میذاریم
459
00:37:27,248 --> 00:37:29,542
حالا اینایی که ریختی رو جمع کن
460
00:37:29,542 --> 00:37:31,919
جمعش کن
461
00:37:31,919 --> 00:37:34,296
از اینجا بودن متنفرم
462
00:37:34,296 --> 00:37:37,174
!هی، تمومش کن
463
00:37:37,174 --> 00:37:40,761
متنفرم از اینجا بودن
و از تو هم متنفرم
464
00:37:53,732 --> 00:37:55,859
نمیدونی چطوریه
465
00:37:55,859 --> 00:37:58,737
من آدم بده نیستم، آلن
466
00:37:58,737 --> 00:38:00,865
کی اینجاست تا بهم کمک کنه؟
467
00:38:00,865 --> 00:38:03,033
تو که اکثر اوقات اینجا نیستی
468
00:38:03,033 --> 00:38:06,495
دوستامون کمکم کنن؟
469
00:38:06,495 --> 00:38:10,666
تا یکیشون یه بچه داره
مهمونی و جشن سیسمونی میگیرن
470
00:38:10,666 --> 00:38:13,419
من توی تک تکشون میرم
471
00:38:13,419 --> 00:38:17,965
یه گوشه توی اتاق وایمیستم و وقتی
که محلم نمیدم بهشون لبخند میزنم
472
00:38:17,965 --> 00:38:19,925
ولی وقتی که من میخواستم
سرپرستی این بچه که
473
00:38:19,925 --> 00:38:22,761
هیچکسی نمیخواست رو بعهده بگیرم
474
00:38:24,430 --> 00:38:28,434
هیچکس نه زنگی زد
و نه پیشنهاد کمکی داد
475
00:38:38,694 --> 00:38:41,822
بتی، باید خودت رو کنترل کنی
476
00:38:41,822 --> 00:38:46,160
نمیتونم از پس یه آدم دیگه نمیخواد
477
00:38:46,160 --> 00:38:47,953
توی این خونه باشه بر بیام
478
00:39:08,315 --> 00:39:11,318
فقط یک کلمه برای توصیفش در ذهن دارم
479
00:39:12,186 --> 00:39:14,313
شوق
480
00:39:14,313 --> 00:39:17,650
و چهرش مثل عسل در دهانم بود
[ شیرین و دلپذیر بود ]
481
00:39:17,650 --> 00:39:20,069
و بدنش
482
00:39:20,069 --> 00:39:24,031
در نظرم مثل سبزهزاری بود
483
00:39:24,031 --> 00:39:29,536
بازوهای کشیده و داغتر از آتش
484
00:39:29,536 --> 00:39:31,205
پهلوهای لرزانش
485
00:39:31,205 --> 00:39:34,208
و موهایش که بوی سرزمین های جنوب میداد
486
00:39:34,208 --> 00:39:36,335
پاهای سفید و درخشانش
487
00:39:36,335 --> 00:39:39,963
رانهای انعطاف پذیر پرزرق وبرقش
488
00:39:39,963 --> 00:39:44,385
"و پلکهای پرتلالوـش که بسیار مورد پسندم است
489
00:39:50,599 --> 00:39:51,684
نظرت چیه؟
490
00:39:56,355 --> 00:39:57,564
خوشم اومد
491
00:39:59,358 --> 00:40:01,151
...چون خیلی
492
00:40:03,445 --> 00:40:07,533
پر احساسه؟
493
00:40:07,533 --> 00:40:09,451
قبول دارم -
نه -
494
00:40:09,451 --> 00:40:11,954
دوست داشتم چون قافیه و نظم داشت
495
00:40:11,954 --> 00:40:15,541
فکر نمیکردم داشته باشه
ولی خب داشت
496
00:40:15,541 --> 00:40:19,003
دوست دارم قافیهها رو حدس بزنم، پس
497
00:40:19,003 --> 00:40:21,380
واقعا شگفتزدهـم کرد
498
00:40:23,173 --> 00:40:25,884
آره، واقعا کارش درسته
499
00:40:25,884 --> 00:40:27,928
اره
500
00:40:27,928 --> 00:40:29,596
اره
501
00:40:29,596 --> 00:40:30,764
502
00:40:30,764 --> 00:40:33,267
باشه، من میرم بدوم
503
00:40:33,267 --> 00:40:34,393
باشه
504
00:40:45,612 --> 00:40:47,156
الو؟
505
00:40:47,156 --> 00:40:50,367
یه بار دیگه بگو چرا نباید
رابطهی نامشروع داشته باشم
506
00:40:50,367 --> 00:40:53,787
کندی، چون زندگی خیلی شگفت انگیزی داری
507
00:40:53,787 --> 00:40:56,248
و دلت نمیخواد خرابش کنی
508
00:40:56,248 --> 00:40:57,833
ولی نمیکنم
509
00:41:00,085 --> 00:41:01,837
همه کسایی که خیانت میکنن همینو میگن
510
00:41:03,464 --> 00:41:06,383
فقط برای یه حواسپرتی کوچولوئه
511
00:41:06,383 --> 00:41:10,304
یکم حرارت زندگیم رو بیشتر کنم، چرا که نه؟
512
00:41:10,304 --> 00:41:14,183
بهشون وابسته میشی
همیشه اینطوری میشه
513
00:41:14,183 --> 00:41:16,935
ولی خب الزاما اینطور نیست
514
00:41:16,935 --> 00:41:21,648
نمیدونم، من بعید میدونم
515
00:41:21,648 --> 00:41:25,444
فقط بلده بشینه روی مبل
و با دهنش نفس بکشه
516
00:41:25,444 --> 00:41:27,446
لیاقت من بیشتر از این نیست؟
517
00:42:35,681 --> 00:42:37,391
چی گفتن؟
518
00:42:40,561 --> 00:42:42,187
مشکلی نیست
519
00:42:44,398 --> 00:42:46,441
...گفتن این اتفاقات زیاد پیش میاد، پس
520
00:42:49,319 --> 00:42:50,946
مناسب خانوادهی ما نبود
521
00:42:55,826 --> 00:42:57,286
حتما فکر میکنی من هیولائم
522
00:42:57,286 --> 00:43:00,080
بتس، تمومش کن
523
00:43:02,082 --> 00:43:05,836
وقتی یکی دردسر سازه
نگهداری ازش سخت میشه
524
00:43:05,836 --> 00:43:07,588
تو تموم تلاشت رو کردی
525
00:43:11,300 --> 00:43:14,303
امشب میری والیبال؟
526
00:43:14,303 --> 00:43:15,888
همین الانشم یه جلسهی تمرین رو از دست دادم
527
00:43:15,888 --> 00:43:17,431
میدونم که رو من حساب میکنن
528
00:43:20,100 --> 00:43:21,935
نرو
529
00:43:21,935 --> 00:43:24,021
دیوی ناراحت بود؟
530
00:43:25,272 --> 00:43:28,108
نه، مشکلی براش پیش نمیاد، عسلم
531
00:43:28,108 --> 00:43:30,861
اون براش بهترین خانواده رو پیدا میکنن
532
00:43:32,237 --> 00:43:34,156
وقتی میرم تمرین از مامانت مراقبت کن
533
00:43:34,156 --> 00:43:36,783
میتونیم، برنامهی مورک و میندی ببینیم، مامان
534
00:43:36,783 --> 00:43:38,410
اوه، خدافظی
535
00:44:12,736 --> 00:44:16,073
!سرویس
536
00:44:23,622 --> 00:44:25,374
پات روی خط بود
537
00:44:27,960 --> 00:44:29,419
538
00:44:29,419 --> 00:44:30,545
یکی دیگه
539
00:44:30,545 --> 00:44:32,047
درمورد پای روی خط چی گفتی، کندی؟
540
00:44:32,047 --> 00:44:34,675
شما دوتا میتونین عصبانی بشین
خب به تخمم که میشین
541
00:44:34,675 --> 00:44:35,926
خیلیخب، شما دوتا بس کنین
542
00:44:35,926 --> 00:44:37,594
!یالا
543
00:44:43,892 --> 00:44:45,936
تو میتونی درست دریافتش کنی
544
00:45:23,265 --> 00:45:24,850
عالی
545
00:45:59,217 --> 00:46:01,511
هی، کندی
546
00:46:01,511 --> 00:46:03,180
لطفا هیچی نگو
547
00:46:03,180 --> 00:46:05,766
و گرنه نمیونم حرفم رو کامل بزنم
548
00:46:05,766 --> 00:46:07,976
ولی بهنظر من
549
00:46:07,976 --> 00:46:10,395
...تو خیلی جذابی
550
00:46:10,395 --> 00:46:13,523
و دوست دارم باهات رابطه داشته باشم
551
00:46:18,904 --> 00:46:22,449
باشه، خب، شب بخیر، آلن
552
00:46:50,644 --> 00:46:53,939
کندیس، بعد اون چیکار کردی؟
553
00:46:53,963 --> 00:46:58,963
«مترجم: سینا اعظمیان»
::.Sina_z .::
554
00:46:58,987 --> 00:47:02,987
« ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید »
[ @NightMovie_Co ]
555
00:47:03,990 --> 00:47:05,867
تبر رو برداشتم
556
00:47:05,891 --> 00:47:11,891
دانلود فیلموسریالهای روز دنیا، بدونسانسور و حذفیات، بهمراه
زیرنویسچسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی
[ WwW.NightMovie.Top ]
557
00:47:12,013 --> 00:47:13,247
درحالی که این سریال بر اساس داستان واقعی است
558
00:47:13,279 --> 00:47:14,482
بعضی از بخش ها برای اهداف نمایشی به صورت تخیلی درآمده است
559
00:47:14,507 --> 00:47:15,739
و قصد منعکس کردن آن به شخصی و یا نهادی نیست