1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,000 --> 00:00:18,791 ‪"넷플릭스 제공" 4 00:01:47,250 --> 00:01:49,750 ‪모여봐! 앙군이 한마디 한대 5 00:01:51,750 --> 00:01:55,333 ‪젠장, 얘들아! 완전 감동이야! 6 00:01:55,416 --> 00:01:57,125 ‪말이 안 나와 7 00:01:58,083 --> 00:01:59,083 ‪눈물범벅이네 8 00:02:00,583 --> 00:02:03,708 ‪이따 있을 시상식을 위해 기도하자 9 00:02:04,666 --> 00:02:08,125 ‪각자 믿음과 신앙에 따라서 10 00:02:11,208 --> 00:02:12,833 ‪아멘, 됐어 11 00:02:13,625 --> 00:02:14,833 ‪마타하리 포옹! 12 00:02:22,125 --> 00:02:24,875 ‪수상 여부와 상관없이 ‪내일 밤엔 라마네서 파티한다! 13 00:02:36,416 --> 00:02:38,291 ‪좀 더 신경 썼어야지 14 00:02:38,375 --> 00:02:42,541 ‪실수하는 사람이 있으면 ‪네가 도와서 바로잡아야지! 15 00:02:42,625 --> 00:02:45,708 ‪저기, 타릭 선배 ‪난 집에 가도 돼요? 16 00:02:45,791 --> 00:02:48,541 ‪- 가족이 기다려서요 ‪- 뭐? 17 00:02:49,125 --> 00:02:51,250 ‪네 가족? 18 00:02:51,333 --> 00:02:52,833 ‪여기 있는 우리는 네 가족 아니야? 19 00:02:56,208 --> 00:02:58,583 ‪어머니를 도와드려야 해요 20 00:02:58,666 --> 00:03:02,000 ‪농담한 거니까 걱정 마 ‪시상식 때까지 안 있으려고? 21 00:03:02,083 --> 00:03:03,291 ‪2시간만 있으면 시작하는데 22 00:03:03,375 --> 00:03:04,916 ‪그렇게 오랜 못 기다릴 거 같아요 23 00:03:05,500 --> 00:03:08,458 ‪그래도 시상식이 끝나는 대로 ‪웹사이트 업데이트할게요 24 00:03:08,541 --> 00:03:11,875 ‪알았어, 조심히 가, 얘들아! 25 00:03:11,958 --> 00:03:15,375 ‪수르 씨가 우릴 두고 ‪집으로 가신대 26 00:03:17,916 --> 00:03:21,541 ‪- 갈게요 ‪- 잘 가, 착한 수르! 27 00:03:32,041 --> 00:03:34,958 ‪남자카르타행입니다! 28 00:03:37,583 --> 00:03:40,500 ‪남자카르타행! 29 00:03:40,583 --> 00:03:41,583 ‪저기요 30 00:03:41,666 --> 00:03:44,375 ‪- 우리 상사가 문자로 주문했죠? ‪- 웬 주문요? 31 00:03:44,458 --> 00:03:46,458 ‪휴대폰을 못 찾겠어요 32 00:03:46,541 --> 00:03:48,333 ‪뭐 주문했는지 기억 못 해요? 33 00:03:48,416 --> 00:03:50,125 ‪- 저 왔어요 ‪- 왔구나 34 00:03:50,208 --> 00:03:51,083 ‪"바로카 식당" 35 00:03:51,791 --> 00:03:53,291 ‪수르, 휴대폰 좀 찾아줘 36 00:03:53,375 --> 00:03:55,875 ‪- 어디 놨는지 까먹었어 ‪- 전화해 볼게요 37 00:03:55,958 --> 00:03:59,000 ‪- 무음으로 해둬서 소용없어 ‪- 잠깐만요 38 00:04:00,333 --> 00:04:01,958 ‪여기에 둔 줄 알았는데 39 00:04:07,541 --> 00:04:09,791 ‪세상에, 그게 뭐니? 40 00:04:10,375 --> 00:04:11,791 ‪최첨단이네! 41 00:04:12,708 --> 00:04:15,750 ‪네가 컴퓨터 공학을 ‪공부해서 다행이야 42 00:04:17,291 --> 00:04:18,583 ‪누가 전화하는 거야? 43 00:04:18,666 --> 00:04:21,041 ‪아뇨, 아빠 ‪노트북으로 알람을 켠 거예요 44 00:04:21,625 --> 00:04:24,500 ‪- 왜 늦었어? ‪- 연극이 이제 끝났어요, 아빠 45 00:04:25,083 --> 00:04:26,333 ‪시간 낭비 그만해 46 00:04:26,875 --> 00:04:28,916 ‪네 전공도 아니잖아 47 00:04:29,000 --> 00:04:30,458 ‪요즘 식당 일 바쁘다고 48 00:04:33,166 --> 00:04:35,208 ‪어땠어? 우승했니? 49 00:04:35,291 --> 00:04:36,708 ‪확인해 봐야겠어요 50 00:04:38,541 --> 00:04:39,500 ‪엄마! 51 00:04:42,791 --> 00:04:43,750 ‪축하해, 딸! 52 00:04:46,458 --> 00:04:50,000 ‪밥, 간 사테이, 케일 볶음이죠? 53 00:04:50,083 --> 00:04:51,583 {\an8}‪네, 그렇게 주문했어요 54 00:04:51,666 --> 00:04:52,625 ‪- 수르 ‪- 네? 55 00:04:52,708 --> 00:04:56,083 ‪연극부 일로 바빠 보이네 ‪공부는 어쩌고? 56 00:04:56,166 --> 00:04:57,291 ‪잘하고 있어요, 엄마 57 00:04:58,041 --> 00:04:59,958 ‪실은 이 활동도 ‪이력서에 쓰면 좋아요 58 00:05:00,041 --> 00:05:02,666 ‪내가 제대로 된 웹사이트를 ‪구축할 수 있다는 걸 보여주죠 59 00:05:02,750 --> 00:05:04,875 ‪장학금 신청에도 유리하고요 60 00:05:04,958 --> 00:05:07,125 ‪다음 신청서 제출은 언제까지야? 61 00:05:07,208 --> 00:05:08,750 ‪모레요 62 00:05:09,416 --> 00:05:11,458 ‪- 얼마죠? ‪- 28,000루피아요 63 00:05:13,416 --> 00:05:15,041 ‪- 고맙습니다 ‪- 뭘요 64 00:05:30,166 --> 00:05:31,916 ‪마타하리! 65 00:05:41,750 --> 00:05:42,750 ‪"마타하리 파이팅!" 66 00:05:42,833 --> 00:05:44,333 ‪다들 수업 안 듣고 뭐 해? 67 00:05:44,916 --> 00:05:46,875 ‪교실로 돌아가! 68 00:05:56,458 --> 00:05:58,875 ‪우리 연극 ‪'메두사와 페르세우스'가 69 00:05:58,958 --> 00:06:01,750 ‪학생 연극제에서 우승함에 따라 70 00:06:02,416 --> 00:06:05,541 ‪교직원은 마타하리 연극부가 ‪다음 달 교토에서 열릴 71 00:06:05,625 --> 00:06:11,166 ‪아시아 학생 연극제에 ‪참가할 수 있게 지원할 겁니다! 72 00:06:15,791 --> 00:06:19,166 ‪난 기대합니다 ‪우리 환상의 콤비 73 00:06:19,250 --> 00:06:21,333 ‪극작가 라마와 74 00:06:21,416 --> 00:06:23,500 ‪연출가 앙군이 75 00:06:23,583 --> 00:06:27,458 ‪우리 대학에 더 큰 성공을 ‪불러올 거라고요! 76 00:06:34,541 --> 00:06:39,000 ‪태양이 동쪽에서 떠오르네 77 00:06:40,291 --> 00:06:42,000 ‪모두, 주목! 78 00:06:42,583 --> 00:06:46,916 ‪한 명도 빠지지 말고 ‪저녁 6시까지 라마의 집으로 와 79 00:06:50,000 --> 00:06:56,000 ‪태양이 동쪽에서 떠오르네 80 00:06:56,083 --> 00:07:00,708 ‪정신 차리고 일어나, 친구들아! 81 00:07:00,791 --> 00:07:01,791 ‪"마타하리" 82 00:07:12,250 --> 00:07:15,208 ‪너희가 우승한 거야? ‪파티는 어디서 하는데? 83 00:07:15,708 --> 00:07:17,791 ‪난 그냥 웹디자이너야, 아민 84 00:07:17,875 --> 00:07:19,250 ‪여기서 웹사이트 만들었으니까 85 00:07:19,750 --> 00:07:22,291 ‪- 전기료 내 ‪- 망할 사채업자 같으니! 86 00:07:23,041 --> 00:07:24,083 ‪알았어 87 00:07:24,166 --> 00:07:26,083 ‪점심 쏠게, 뭐 먹을래? 88 00:07:26,666 --> 00:07:27,791 ‪초밥? 89 00:07:27,875 --> 00:07:29,791 ‪너도 일본 가는 거지? 90 00:07:29,875 --> 00:07:31,625 ‪갈 리가 없잖아 91 00:07:32,125 --> 00:07:34,500 ‪15명만 가는데 난 쩌리야 92 00:07:35,208 --> 00:07:37,375 ‪- 인쇄할게, 아민 ‪- 그러세요 93 00:07:39,750 --> 00:07:41,250 ‪원고 또 뽑아요, 선배? 94 00:07:41,333 --> 00:07:43,125 ‪응, 번역해야 하거든 95 00:07:43,708 --> 00:07:46,500 ‪무대 장치 사진도 ‪새로 찍어야 하고 96 00:07:47,083 --> 00:07:48,166 ‪그나저나 97 00:07:48,250 --> 00:07:50,000 ‪우리 아빠가 ‪웹디자이너를 구하고 계셔 98 00:07:50,083 --> 00:07:52,916 ‪예술가 동료들과 ‪자선 행사를 여시거든 99 00:07:53,666 --> 00:07:56,333 ‪마타하리 웹사이트 보여드렸더니 100 00:07:57,208 --> 00:07:58,458 ‪맘에 드신대 101 00:07:59,250 --> 00:08:00,708 ‪정말로요? 102 00:08:00,791 --> 00:08:02,250 ‪내가 널 추천했어 103 00:08:02,333 --> 00:08:04,500 ‪그러니까 꼭 파티에 와 104 00:08:04,583 --> 00:08:07,416 ‪아무나 데리고 와도 돼 105 00:08:08,708 --> 00:08:09,875 ‪알았지? 106 00:08:11,458 --> 00:08:12,583 ‪30부 뽑아줘 107 00:08:12,666 --> 00:08:14,541 ‪- 오늘 안에는 안 돼요 ‪- 상관없어 108 00:08:14,625 --> 00:08:16,083 ‪어밀리아가 과로했거든요 109 00:08:16,166 --> 00:08:17,375 ‪어밀리아? 110 00:08:17,458 --> 00:08:18,750 ‪왜 어밀리아라고 부르는데? 111 00:08:18,833 --> 00:08:21,500 ‪딱히 이유는 없고 ‪이름이 예쁘잖아요 112 00:08:21,583 --> 00:08:23,791 ‪무슨 뜻인지 찾아봐 ‪쟤는 불쌍하게 종일 바쁘더라 113 00:08:25,458 --> 00:08:27,875 ‪- 잔돈은 가져 ‪- 고마워요 114 00:08:28,500 --> 00:08:29,416 ‪들었어? 115 00:08:30,000 --> 00:08:32,958 ‪- 아무나 데려오래, 갈래? ‪- 아니, 됐어 116 00:08:33,041 --> 00:08:35,000 ‪저기 쌓인 거 보여? ‪에펠탑 수준이야 117 00:08:35,083 --> 00:08:36,958 ‪음식 공짜일 텐데 118 00:08:37,041 --> 00:08:38,708 ‪기름값은 내가 낼게 119 00:08:38,791 --> 00:08:40,625 ‪라마 선배네가 좀 멀거든 120 00:08:40,708 --> 00:08:43,083 ‪그럴 줄 알았어 ‪태워줄 사람이 필요한 거네 121 00:08:43,166 --> 00:08:47,125 ‪아직 장학금 못 받아서 ‪그 일자리 잡아야 해 122 00:08:49,958 --> 00:08:51,208 ‪오후 8시까지 돌아오자 123 00:08:52,375 --> 00:08:53,625 ‪1분도 지체 못 해, 알았어? 124 00:08:55,875 --> 00:08:57,291 ‪그럼 이거 복사하는 거 도와줘 125 00:08:59,625 --> 00:09:02,500 ‪드레스 코드가 40년대 ‪스타일이라는데 입을 옷 있어? 126 00:09:03,083 --> 00:09:04,083 ‪당연하지 127 00:09:04,166 --> 00:09:06,083 ‪마타하리 신입이야? 128 00:09:07,833 --> 00:09:08,875 ‪네 129 00:09:09,750 --> 00:09:11,208 ‪그 파티 가지 마 130 00:09:11,750 --> 00:09:13,375 ‪시간 낭비야 131 00:09:14,416 --> 00:09:15,708 ‪왜요? 132 00:09:17,000 --> 00:09:19,291 ‪장학금 신청서에나 ‪집중하는 게 나을걸 133 00:09:19,791 --> 00:09:21,250 ‪내일까지지? 134 00:09:22,375 --> 00:09:25,250 ‪관종짓이나 인기 구걸은 관둬 135 00:09:25,333 --> 00:09:27,958 ‪- 6장 복사에 8,000루피아지? ‪- 응 136 00:09:31,666 --> 00:09:32,625 ‪저 여자 왜 저래? 137 00:09:37,333 --> 00:09:38,666 ‪갈게요, 엄마 138 00:09:39,500 --> 00:09:40,500 ‪손 줘봐요 139 00:09:41,458 --> 00:09:44,875 ‪- 파이팅, 꼭 취직해! ‪- 아멘, 엄마 140 00:09:44,958 --> 00:09:47,250 ‪회의 끝나면 바로 집으로 올게요 141 00:09:47,333 --> 00:09:48,666 ‪오후 9시까진 올 거예요 142 00:09:49,916 --> 00:09:52,333 ‪- 어디 가? ‪- 면접 보러요, 아빠 143 00:09:55,000 --> 00:09:56,875 ‪네 엄마는 누가 돕고? 144 00:09:56,958 --> 00:09:59,708 ‪괜찮아 145 00:09:59,791 --> 00:10:01,041 ‪내가 허락했어 146 00:10:01,125 --> 00:10:03,291 ‪업무 시간이 지났는데 147 00:10:04,166 --> 00:10:06,250 ‪면접을 잡는 사람이 어디 있어? 148 00:10:06,875 --> 00:10:10,791 ‪상 탄 기념으로 ‪작게 파티도 할 거예요 149 00:10:11,375 --> 00:10:14,166 ‪- 파티야? 아니면 면접이야? ‪- 면접요 150 00:10:14,250 --> 00:10:16,125 ‪면접이면… 151 00:10:18,291 --> 00:10:20,208 ‪그렇게 노출 심한 옷 입지 마 152 00:10:23,416 --> 00:10:25,208 ‪다들 이렇게 입고 올 거예요 153 00:10:26,000 --> 00:10:27,166 ‪뭐라도 받쳐 입어 154 00:10:34,958 --> 00:10:37,000 ‪술 안 마신다고 약속해 155 00:10:38,375 --> 00:10:39,333 ‪네 156 00:10:52,583 --> 00:10:55,458 ‪복사실에서 만난 선배는 누구야? ‪되게 무례하더라 157 00:10:56,041 --> 00:10:57,041 ‪파라? 158 00:10:58,208 --> 00:10:59,958 ‪그냥 무시해 159 00:11:00,958 --> 00:11:02,666 ‪마타하리 부원이었어 160 00:11:02,750 --> 00:11:04,125 ‪아마 사진사였을걸 161 00:11:04,791 --> 00:11:06,125 ‪근데 쫓겨났어 162 00:11:06,708 --> 00:11:08,833 ‪남자애들이랑 난잡하게 놀아났거든 163 00:11:09,500 --> 00:11:10,916 ‪내가 듣기론 그래 164 00:11:16,375 --> 00:11:17,375 ‪이름요? 165 00:11:17,458 --> 00:11:19,583 ‪수랴니예요, 친구랑 같이 왔고요 166 00:11:20,208 --> 00:11:21,083 ‪수랴니 167 00:11:23,583 --> 00:11:24,916 ‪대박, 집 겁나 크다! 168 00:11:26,416 --> 00:11:27,416 ‪그러게 169 00:11:30,625 --> 00:11:31,875 ‪조각상도 많고 170 00:11:33,458 --> 00:11:35,291 ‪라마의 아버지가 조각가야 171 00:11:36,666 --> 00:11:40,333 ‪안녕, 마타하리 172 00:11:41,333 --> 00:11:42,166 ‪아민 173 00:11:42,666 --> 00:11:43,875 ‪셔츠 집어넣어 174 00:11:44,416 --> 00:11:46,041 ‪- 집어넣을까? ‪- 그게 더 나아 175 00:12:04,208 --> 00:12:09,958 ‪남쪽 태양의 따뜻한 빛이 176 00:12:11,125 --> 00:12:15,916 ‪우리의 차갑고 외로운 ‪마음을 비추네 177 00:12:16,750 --> 00:12:21,666 ‪먼저 중대한 발표가 있어 178 00:12:22,458 --> 00:12:24,083 ‪그 소식이 뭐냐? 179 00:12:24,166 --> 00:12:26,916 ‪교토행 비행기표를 180 00:12:27,000 --> 00:12:30,958 ‪수마르노 아저씨와 ‪릴리스 아주머니가 지원해주신대 181 00:12:31,041 --> 00:12:33,041 ‪라마의 부모님께서! 182 00:12:34,791 --> 00:12:35,916 ‪아저씨, 아주머니 183 00:12:36,000 --> 00:12:39,041 ‪마타하리 가족을 ‪항상 지원해 주셔서 감사해요 184 00:12:39,125 --> 00:12:41,250 ‪- 뭐든 말하렴 ‪- 뭐라고 해야 하지, 얘들아? 185 00:12:41,333 --> 00:12:44,666 ‪감사합니다, 아저씨, 아주머니! 186 00:12:44,750 --> 00:12:50,125 ‪우리 공연에 일조한 ‪모두에게 감사 인사를 하고 싶어 187 00:12:50,208 --> 00:12:54,083 ‪먼저 우리 프로덕션 매니저 ‪'죽여주는' 타릭! 188 00:12:58,250 --> 00:12:59,750 ‪너무 자만하진 마 189 00:12:59,833 --> 00:13:01,666 ‪네가 모두의 비자를 ‪마련해야 하니까 190 00:13:02,333 --> 00:13:06,500 ‪메두사 역할을 끝내주게 소화한 ‪사람에게도 고마워 191 00:13:06,583 --> 00:13:07,500 ‪키라나! 192 00:13:08,666 --> 00:13:09,666 ‪정말 고마워 193 00:13:09,750 --> 00:13:12,250 ‪우리 미술팀, 삼술! 194 00:13:12,333 --> 00:13:13,208 ‪삼술, 고마워! 195 00:13:15,291 --> 00:13:17,333 ‪마지막으로 196 00:13:17,416 --> 00:13:22,458 ‪어제 극장이 만석이었던 건 ‪멋들어진 웹사이트 덕분이었어 197 00:13:22,541 --> 00:13:25,166 ‪그러니까 수랴니 고마워! 198 00:13:44,291 --> 00:13:47,333 ‪- 아빠, 우리 웹디자이너 수르예요 ‪- 안녕, 수르 199 00:13:47,875 --> 00:13:49,875 ‪- 안녕하세요 ‪- 웹사이트 멋지더구나 200 00:13:49,958 --> 00:13:51,166 ‪감사합니다 201 00:13:51,250 --> 00:13:53,291 ‪라마한테 일 얘기 들었지? 202 00:13:53,375 --> 00:13:54,833 ‪네, 들었어요 203 00:13:54,916 --> 00:13:59,291 ‪- 네가 함께한다니 기뻐 ‪- 기회를 주셔서 감사드려요 204 00:14:00,208 --> 00:14:04,750 ‪지독한 나의 운명 205 00:14:04,833 --> 00:14:10,583 ‪나의 연인은 다른 이를 사랑하지 206 00:14:25,708 --> 00:14:27,041 ‪잔 채워 207 00:14:27,916 --> 00:14:31,208 ‪플루트 소리에 몸을 흔들어 208 00:14:31,791 --> 00:14:34,916 ‪- 안녕, 수르! ‪- 안녕하세요, 앙군 선배 209 00:14:35,000 --> 00:14:36,500 ‪자, 받아 210 00:14:37,750 --> 00:14:38,750 ‪조심해 211 00:14:39,250 --> 00:14:40,666 ‪좋아, 고마워 212 00:14:40,750 --> 00:14:42,125 ‪정말 고마워 213 00:14:42,208 --> 00:14:44,375 ‪우리랑 일하는 거 ‪질려 하면 안 돼, 알았지? 214 00:14:44,458 --> 00:14:45,666 ‪건배하자 215 00:14:47,625 --> 00:14:49,083 ‪아니, 다시 하자 216 00:14:49,166 --> 00:14:51,208 ‪건배할 땐 눈을 맞춰야 해 217 00:14:51,291 --> 00:14:52,875 ‪아니면 재수 없거든, 알았지? 218 00:14:52,958 --> 00:14:55,250 ‪내 눈 보고, 알았어? 219 00:14:55,333 --> 00:14:57,125 ‪건배! 220 00:15:05,791 --> 00:15:07,291 ‪표정이 왜 그래? 221 00:15:07,791 --> 00:15:12,250 ‪자바섬만큼 긴 ‪내 아름다운 머리카락 222 00:15:12,333 --> 00:15:13,375 ‪주목! 223 00:15:13,458 --> 00:15:15,291 ‪메두사 등장! 224 00:15:16,833 --> 00:15:20,291 ‪메두사의 눈빛을 받으면 ‪무조건 마셔야 해! 225 00:15:21,916 --> 00:15:23,750 ‪준비해! 226 00:15:26,833 --> 00:15:28,916 ‪아민, 내 친구! 227 00:15:30,333 --> 00:15:31,541 ‪마셔! 228 00:15:31,625 --> 00:15:33,083 ‪술 줘! 229 00:15:36,333 --> 00:15:39,500 ‪마셔! 230 00:15:44,041 --> 00:15:47,750 ‪- 내 복사본 가져와, 아민! ‪- 재밌지? 조금 더 있다 가자 231 00:15:47,833 --> 00:15:49,000 ‪다음 판 갑니다! 232 00:15:57,958 --> 00:16:02,125 ‪마셔! 233 00:16:03,708 --> 00:16:04,958 ‪받아! 234 00:16:07,833 --> 00:16:12,416 ‪마셔! 235 00:16:13,250 --> 00:16:14,416 ‪원샷! 236 00:16:40,416 --> 00:16:41,291 ‪수르 237 00:16:42,041 --> 00:16:43,166 ‪이제 가자 238 00:16:43,791 --> 00:16:45,000 ‪조금만 더 있자 239 00:16:46,875 --> 00:16:48,125 ‪가서 뭘 하려고? 240 00:16:48,208 --> 00:16:49,625 ‪다들 아직 여기 있으니까 241 00:16:49,708 --> 00:16:51,416 ‪복사실엔 아무도 안 올 거야 242 00:16:53,083 --> 00:16:55,000 ‪8시엔 돌아가기로 약속했잖아 243 00:18:13,416 --> 00:18:14,791 ‪수르, 여기 앉아 244 00:18:16,250 --> 00:18:17,833 ‪수르, 앉으라고! 245 00:18:18,416 --> 00:18:21,416 ‪장학금 심사가 있어요, 아빠 246 00:18:22,250 --> 00:18:23,750 ‪- 그냥 둬! ‪- 얘기 좀 해 247 00:18:23,833 --> 00:18:26,333 ‪- 심사부터 받게 해! ‪- 당신은 빠져! 248 00:18:26,416 --> 00:18:30,291 ‪- 당신이 허락해서 그래! ‪- 엄마 신발 신고 갈게요! 249 00:18:32,958 --> 00:18:34,416 ‪늦었어요, 아빠 250 00:18:34,500 --> 00:18:36,333 ‪- 내 말 들어! ‪- 늦었다고요 251 00:18:36,416 --> 00:18:38,291 ‪대중교통 타고 가, 수르! 252 00:18:59,083 --> 00:19:00,416 ‪어젯밤에 술 퍼마셨어? 253 00:19:02,541 --> 00:19:04,833 ‪내 휴대폰 좀 봐줄래요? 254 00:19:06,333 --> 00:19:07,833 {\an8}‪심사 시간 놓칠 뻔했잖아 255 00:19:13,333 --> 00:19:14,541 ‪안녕하세요 256 00:19:14,625 --> 00:19:17,041 ‪늦어서 죄송합니다, 길이 막혔어요 257 00:19:17,791 --> 00:19:19,416 ‪왜 크바야를 입었어? 258 00:19:20,291 --> 00:19:21,875 ‪여성의 날도 아닌데 259 00:19:21,958 --> 00:19:23,416 ‪졸업식도 아니고 260 00:19:23,500 --> 00:19:24,833 ‪죄송합니다 261 00:19:24,916 --> 00:19:29,541 ‪심사 끝나고 행사가 있는데 ‪드레스 코드가 크바야여서요 262 00:19:31,500 --> 00:19:32,916 ‪제 신청서입니다 263 00:19:33,000 --> 00:19:36,041 ‪- 이번 학기엔 웹사이트를… ‪- 잠깐 264 00:19:37,083 --> 00:19:38,416 ‪하나 묻지 265 00:19:38,916 --> 00:19:42,166 ‪나이트클럽에 자주 가나? 266 00:19:42,750 --> 00:19:44,083 ‪아뇨, 전혀요 267 00:19:44,583 --> 00:19:47,208 ‪- 술을 마시나? ‪- 네? 아뇨 268 00:19:48,125 --> 00:19:49,208 ‪그럼 이건 뭐지? 269 00:19:50,041 --> 00:19:51,000 ‪설명해 봐 270 00:19:51,083 --> 00:19:53,583 ‪왜 이런 사진을 SNS에 올렸어? 271 00:19:54,541 --> 00:19:55,958 ‪제가 안 올렸어요! 272 00:19:56,666 --> 00:19:59,000 ‪그럼 누가 올렸지? 네 비서가? 273 00:19:59,083 --> 00:20:01,333 ‪어젯밤에 파티에 간 건 맞지? 274 00:20:01,416 --> 00:20:03,333 ‪아직도 똑같은 옷을 입고 있잖아 275 00:20:03,416 --> 00:20:04,500 ‪제 말을 들어보세요 276 00:20:04,583 --> 00:20:08,500 ‪심사 끝나고 갈 ‪행사 때문에 입었다고 했죠 277 00:20:09,333 --> 00:20:11,500 ‪- 제가 이걸 입은 건… ‪- 기가 막히는군 278 00:20:12,166 --> 00:20:15,625 ‪지난 학기부터 ‪해이해진 이유가 뭐지? 279 00:20:15,708 --> 00:20:18,958 ‪술을 마시는 건 ‪인도네시아 문화가 아니야 280 00:20:19,041 --> 00:20:21,125 ‪동문이 네 등록금을 내주고 있는데 281 00:20:21,208 --> 00:20:22,416 ‪일단… 282 00:20:22,916 --> 00:20:24,916 ‪저 사진들은 ‪절대 제가 안 찍었어요 283 00:20:25,500 --> 00:20:28,291 ‪그리고 지금까지 284 00:20:28,375 --> 00:20:32,458 ‪이 장학금을 받기 위한 ‪자격 요건을 충족하고 있고요 285 00:20:32,541 --> 00:20:36,000 ‪평균 학점은 3.6 이상인 데다 ‪수업도 안 빠졌어요 286 00:20:36,083 --> 00:20:37,250 ‪그건 알지만… 287 00:20:37,833 --> 00:20:40,208 ‪성적과 태도 288 00:20:40,291 --> 00:20:41,458 ‪둘 다 중요해, 수랴니 289 00:20:41,541 --> 00:20:46,375 ‪우리가 장학금을 주는 건 ‪좋은 일에 쓰라는 거지 290 00:20:46,458 --> 00:20:48,833 ‪헛짓거리하라고 주는 게 아니야 291 00:20:48,916 --> 00:20:51,333 ‪항상 긍정적인 활동에 ‪참가해 왔어요 292 00:20:51,416 --> 00:20:54,375 ‪제가 만든 웹사이트가 ‪연극부 우승에 일조했고요 293 00:20:54,458 --> 00:20:55,500 ‪잠깐만… 294 00:20:56,000 --> 00:20:59,375 ‪내가 알기론 ‪여기 교직원 중 연극부는 없어 295 00:20:59,458 --> 00:21:01,458 ‪컴퓨터 공학과가 맞기는 해? 296 00:21:06,875 --> 00:21:08,000 ‪요점만 말하지 297 00:21:08,500 --> 00:21:10,250 ‪심사숙고해 보고 298 00:21:10,333 --> 00:21:13,291 ‪결과가 나오면 알려주마 299 00:21:13,375 --> 00:21:15,291 ‪어쨌든 심사 시간도 다 됐어 300 00:21:15,875 --> 00:21:18,666 ‪네 꼴을 봐 ‪아직도 술이 덜 깼네 301 00:21:23,333 --> 00:21:24,416 ‪파라 나티아 302 00:21:58,083 --> 00:21:59,083 ‪아민 303 00:21:59,166 --> 00:22:00,166 ‪누가 나한테 장난질했지? 304 00:22:01,750 --> 00:22:03,666 ‪- 아민 ‪- 무슨 말이야? 305 00:22:04,250 --> 00:22:05,375 ‪그 셀카들 누가 찍었어? 306 00:22:05,458 --> 00:22:06,458 ‪내가 어떻게 알아? 307 00:22:07,250 --> 00:22:09,208 ‪집에 갈 때 왜 날 안 깨웠어? 308 00:22:09,291 --> 00:22:11,583 ‪내가 안 데려다줬어 ‪너보다 먼저 집에 갔거든 309 00:22:12,166 --> 00:22:13,333 ‪날 두고 갔다고? 310 00:22:14,791 --> 00:22:18,208 ‪나보고 가래서 갔지 ‪넌 미친 듯이 춤추고 있었고 311 00:22:27,333 --> 00:22:28,875 ‪- 위스누 브라타? ‪- 네 312 00:22:28,958 --> 00:22:30,041 ‪"10월 27일 촬영" 313 00:22:30,125 --> 00:22:32,125 ‪- 사비에르 위보워? ‪- 네 314 00:22:33,333 --> 00:22:35,750 ‪- 마지막으로 야누아르 요코? ‪- 네 315 00:22:36,250 --> 00:22:38,958 ‪- 좋아요, 이제… ‪- 교수님? 316 00:22:39,041 --> 00:22:42,125 ‪제 이름 안 부르셨는데요 ‪수랴니예요 317 00:22:42,208 --> 00:22:45,125 ‪이번 학기 등록 마쳤어요? 318 00:22:45,875 --> 00:22:46,750 ‪네 319 00:22:47,750 --> 00:22:51,750 ‪등록금은 아직 못 냈어요 ‪장학금 기다리는 중이라서요 320 00:22:51,833 --> 00:22:54,125 ‪그럼 그것부터 해결해요 321 00:22:54,208 --> 00:22:57,541 ‪출석부에 이름이 없으면 ‪수강할 수 없으니까 322 00:22:58,375 --> 00:23:01,041 ‪계속합시다 ‪첫 번째 챕터부터 시작하죠 323 00:23:09,708 --> 00:23:10,666 ‪조심해! 324 00:23:14,375 --> 00:23:17,750 ‪주목하세요, 여러분! 325 00:23:18,416 --> 00:23:22,166 ‪인도네시아에서 발생한 ‪뎅기열을 통제하기 위해 326 00:23:22,916 --> 00:23:26,500 ‪정부에서 이 구역에 ‪무료 훈증 소독을 실시합니다 327 00:23:27,458 --> 00:23:29,166 ‪집 안에서 나오지 마시고… 328 00:23:35,791 --> 00:23:37,166 ‪식당은 왜 닫았어요? 329 00:23:39,125 --> 00:23:40,791 ‪아직도 훈증 소독 ‪기다리는 거예요? 330 00:23:43,541 --> 00:23:44,916 ‪그러니까 이제 331 00:23:45,958 --> 00:23:48,000 ‪내가 네 학비까지 대야 하는 거야? 332 00:23:52,166 --> 00:23:54,708 ‪'부적절한 행동으로 지원 종료' ‪이게 무슨 소리야? 333 00:23:59,666 --> 00:24:00,916 ‪이건 오류예요, 엄마 334 00:24:03,166 --> 00:24:04,208 ‪아빠 335 00:24:04,291 --> 00:24:07,541 ‪뭐 하시는 거예요, 아빠! 336 00:24:07,625 --> 00:24:10,416 ‪넌 술을 마셔서 규칙을 어겼으니 337 00:24:10,500 --> 00:24:13,916 ‪더는 이 집 사람이 아니다 338 00:24:14,000 --> 00:24:15,000 ‪아빠, 제 말 좀 들어줘요 339 00:24:15,083 --> 00:24:17,125 ‪멈춰 보세요 ‪아직 설명도 안 들으시고! 340 00:24:17,208 --> 00:24:19,250 ‪설명할 필요 없어 341 00:24:21,041 --> 00:24:23,250 ‪네가 취해서 돌아온 건 ‪이웃들도 알아 342 00:24:23,791 --> 00:24:26,250 ‪웬 남자가 널 끌고 골목을 다니며 343 00:24:26,333 --> 00:24:28,708 ‪모두의 대문을 두드려 대서 344 00:24:28,791 --> 00:24:30,875 ‪동네 사람들 잠을 깨웠어 345 00:24:31,666 --> 00:24:34,083 ‪고작 우리 집 찾겠다고 346 00:24:36,250 --> 00:24:37,916 ‪그게 몇 시였는 줄 알아? 347 00:24:39,208 --> 00:24:41,250 ‪새벽 3시 348 00:24:41,333 --> 00:24:43,166 ‪제발 제 말 좀 들어 봐요, 아빠 349 00:24:44,500 --> 00:24:47,916 ‪오늘 아침부터 모두 와서 묻더라 350 00:24:48,000 --> 00:24:50,875 ‪'수르는 뭐가 문제야?' ‪'끌고 온 남자는 누구야?' 351 00:24:51,708 --> 00:24:53,833 ‪네 엄마와 내가 ‪전부 대답해야 했어 352 00:24:53,916 --> 00:24:56,458 ‪면접에 간다더니 파티에 갔더군! 353 00:24:56,541 --> 00:24:58,916 ‪내가 이룬 성과를 ‪축하하고 싶었어요 354 00:25:00,625 --> 00:25:01,541 ‪성과? 355 00:25:02,583 --> 00:25:05,833 ‪부적절한 행동으로 ‪장학금을 날렸잖아 356 00:25:07,250 --> 00:25:08,708 ‪그게 성과야? 357 00:25:10,000 --> 00:25:11,916 ‪이제 네 학비는 누가 내? 358 00:25:12,000 --> 00:25:13,833 ‪네 엄마한테 미안하지도 않니? 359 00:25:15,791 --> 00:25:18,666 ‪쫓아내는 걸 벌로 알고 ‪뉘우치길 바란다 360 00:25:55,458 --> 00:25:56,583 ‪"화장실" 361 00:26:35,625 --> 00:26:37,791 ‪히트라 선배, 뭐 좀 여쭐게요 362 00:26:37,875 --> 00:26:40,375 ‪어젯밤에 누가 날 ‪집에 데려갔는지 알아요? 363 00:26:41,291 --> 00:26:45,500 ‪몇 시에 갔는데? ‪난 10시쯤 떠났거든 364 00:26:45,583 --> 00:26:47,125 ‪수르, 술은 깼어? 365 00:26:47,208 --> 00:26:49,791 ‪앙군이 ‪고르곤 자매 의상을 수정하고 싶대 366 00:26:49,875 --> 00:26:51,625 ‪베이지색 추가할 수 있어? 367 00:26:51,708 --> 00:26:54,125 ‪망할, 중고품 가게에 또 가야겠네 368 00:26:54,208 --> 00:26:57,125 ‪- 수정할 수 있는지 봐 ‪- 내일 알려줄게 369 00:26:57,208 --> 00:26:58,958 ‪- 타릭 선배 ‪- 잠깐 있어 봐 370 00:27:01,000 --> 00:27:04,583 ‪야, 이 자식들아! ‪포장을 어떻게 한 거야? 371 00:27:04,666 --> 00:27:06,666 ‪지금 한시가 급한 거 몰라? 372 00:27:06,750 --> 00:27:08,666 ‪내가 맨날 너희 똥 치워야 해? 373 00:27:09,416 --> 00:27:11,500 ‪- 다음엔 제대로 해! ‪- 죄송해요, 선배 374 00:27:12,541 --> 00:27:15,458 ‪- 타릭 선배 ‪- 수르, 바쁘니까 그만 방해해! 375 00:27:15,541 --> 00:27:17,041 ‪혹시 누가… 376 00:27:23,791 --> 00:27:24,791 ‪- 라마 선배 ‪- 안녕, 수르 377 00:27:24,875 --> 00:27:28,000 ‪어젯밤에 날 집에 ‪데려다준 사람이 누군지 알아요? 378 00:27:28,083 --> 00:27:29,250 ‪넷카 타지 않았어? 379 00:27:29,333 --> 00:27:30,666 ‪선배가 불렀어요? 380 00:27:30,750 --> 00:27:32,666 ‪아니, 앙군이, 왜? 381 00:27:35,583 --> 00:27:38,250 ‪멈춰, 앙군은 리허설 중이야 382 00:27:38,333 --> 00:27:39,875 ‪기다려, 내가 데려올게 383 00:27:41,333 --> 00:27:45,291 ‪앙군, 수르가 ‪넷카에 관해 묻는데… 384 00:27:47,916 --> 00:27:49,833 ‪금방 올게, 미안 385 00:27:51,041 --> 00:27:52,750 ‪좋아, 수르… 386 00:27:52,833 --> 00:27:56,250 ‪다들 자기 차 타고 가서 ‪넌 내가 넷카를 불러줬어 387 00:27:56,333 --> 00:27:57,708 ‪잃어버린 거라도 있어? 388 00:27:57,791 --> 00:27:59,625 ‪아뇨, 근데 그게 몇 시였어요? 389 00:27:59,708 --> 00:28:01,666 ‪요청 내역 봐 볼게 390 00:28:01,750 --> 00:28:04,500 ‪내가 잠들어 있었어요? 아니면… 391 00:28:04,583 --> 00:28:06,750 ‪어젯밤에 너 엄청 취했었어 392 00:28:06,833 --> 00:28:09,375 ‪깨우려고 했는데 안 일어나더라 393 00:28:09,458 --> 00:28:10,583 ‪진짜 미안하지만 394 00:28:10,666 --> 00:28:12,958 ‪집 주소를 몰라서 ‪네 신분증을 찾아 뒤져야 했어 395 00:28:16,416 --> 00:28:18,375 ‪- 나한테 보내줄래요? ‪- 물론이지 396 00:28:19,666 --> 00:28:21,750 ‪보냈어, 이찰 397 00:28:21,833 --> 00:28:26,458 ‪페르세우스 헬멧 꺼내 놔 ‪더 낡아 보이게 만들어야 해 398 00:28:26,541 --> 00:28:28,625 ‪- 응 ‪- 담배 있어? 399 00:28:28,708 --> 00:28:30,958 ‪누가 이 셀카들 올렸는지 알아요? 400 00:28:32,458 --> 00:28:36,041 ‪- 네가 올린 거 아니야? ‪- 기억이 안 나요 401 00:28:36,708 --> 00:28:40,625 ‪방이 어두운 데다 ‪다들 춤추고 있었고 402 00:28:40,708 --> 00:28:44,166 ‪조명이 켜지니까 ‪네가 소파에서 자고 있더라 403 00:28:44,250 --> 00:28:46,125 ‪그 사이에 ‪무슨 일이 있었는지는 몰라 404 00:28:46,708 --> 00:28:48,375 ‪소파에 누운 건 기억나? 405 00:28:50,583 --> 00:28:52,708 ‪되게 피곤했던 건 기억나요 406 00:28:52,791 --> 00:28:55,458 ‪그래서 춤을 멈췄는데 ‪그 후엔 기억이 없어요 407 00:28:55,541 --> 00:28:59,333 ‪이 셀카들이 어때서? ‪이것 때문에 문제라도 생겼어? 408 00:28:59,416 --> 00:29:00,666 ‪음… 409 00:29:00,750 --> 00:29:04,375 ‪취했을 때 통제력을 ‪잃는 일은 흔해, 수르 410 00:29:04,458 --> 00:29:06,666 ‪난 취해서 ‪전 애인한테 전화한 적도 있어 411 00:29:07,250 --> 00:29:08,333 ‪앙군 선배? 412 00:29:09,250 --> 00:29:12,000 ‪- 다시 시작하죠 ‪- 잠깐만 413 00:29:12,083 --> 00:29:14,541 ‪- 타릭 찾았어? ‪- 아뇨 414 00:29:14,625 --> 00:29:15,583 ‪이런 415 00:29:16,666 --> 00:29:20,708 ‪수르, 미안한데 가야겠다 ‪무슨 일 있으면 말해 416 00:29:20,791 --> 00:29:22,333 ‪진심이야, 알았지? 417 00:29:23,708 --> 00:29:26,083 ‪라마, 수르 도와줘, 다시 시작하자 418 00:29:26,166 --> 00:29:30,416 ‪수르, 잃어버린 게 있으면 연락해 ‪찾는 거 도와줄게 419 00:29:30,500 --> 00:29:31,708 ‪라마 선배! 420 00:29:31,791 --> 00:29:34,416 ‪수정된 무대 장치 왔어요 421 00:29:34,500 --> 00:29:35,875 ‪그래, 풀어봐 422 00:29:36,666 --> 00:29:38,916 ‪- 문자 보내, 내 번호 있지? ‪- 네 423 00:29:39,500 --> 00:29:40,750 ‪켜봐 424 00:29:42,375 --> 00:29:46,125 ‪- 이게 은하수 그림이야? ‪- 오통, 대답해 425 00:29:46,708 --> 00:29:48,291 ‪기모노 가져와 426 00:29:52,625 --> 00:29:54,166 ‪네 기모노야 427 00:29:54,666 --> 00:29:56,416 ‪마타하리 가족이 된 걸 환영해 428 00:29:59,875 --> 00:30:01,208 ‪앙군, 나 찾았어? 429 00:30:01,708 --> 00:30:03,625 ‪- 어디 있었어? ‪- 화장실 430 00:30:03,708 --> 00:30:05,958 ‪다들 찾았잖아, 그만 노닥거려! 431 00:30:08,750 --> 00:30:10,208 ‪뭘 마셨길래 432 00:30:10,958 --> 00:30:12,291 ‪그렇게 필름이 끊겼어? 433 00:30:14,291 --> 00:30:17,041 ‪와인 좀 마시고, 또 뭐더라? 434 00:30:17,125 --> 00:30:20,458 ‪메두사 돌리고 마신 거? 435 00:30:20,541 --> 00:30:21,416 ‪위스키? 436 00:30:22,458 --> 00:30:24,291 ‪- 또? ‪- 기억 안 나 437 00:30:25,875 --> 00:30:29,333 ‪눈 뜨고 있는 것 같은데 ‪잠든 것 같지는 않아 438 00:30:30,000 --> 00:30:32,041 ‪나 눈 뜨고 자 439 00:30:33,166 --> 00:30:36,333 ‪초등학교에서 수업 듣다 ‪잤던 거 기억해? 440 00:30:36,416 --> 00:30:39,583 ‪분명 누군가 장난친 거야 ‪근데 왜지? 441 00:30:40,458 --> 00:30:42,500 ‪이것 봐, 크기가 달라 442 00:30:42,583 --> 00:30:44,625 ‪전면 카메라랑 ‪후면 카메라로 찍은 게 443 00:30:45,625 --> 00:30:49,291 ‪뻗은 건 후면으로 찍혔는데 ‪난 후면 카메라로 셀카 안 찍어 444 00:30:49,791 --> 00:30:52,166 ‪- 뭐래, 똑같은데! ‪- 다르다고! 445 00:30:53,166 --> 00:30:55,666 ‪내 영상 올린 사람 있는지 ‪확인해야지 446 00:30:55,750 --> 00:30:57,791 ‪파지에 써! 447 00:31:03,875 --> 00:31:08,750 ‪1번 영상, 기타의 거울 셀카 ‪오후 11시 448 00:31:09,750 --> 00:31:11,375 ‪2번 영상 449 00:31:11,458 --> 00:31:13,625 ‪정원에서 찍은 ‪우디아르티의 부메랑, 오후 5시 450 00:31:15,625 --> 00:31:19,875 ‪3번 영상, 거실 댄스 플로어 ‪오후 11시 30분 451 00:31:20,708 --> 00:31:23,291 ‪24시간 넘어서 ‪영상들이 사라지고 있어 452 00:31:23,375 --> 00:31:24,541 ‪스크린 캡처 해, 그럼! 453 00:31:27,708 --> 00:31:28,666 ‪수르 454 00:31:28,750 --> 00:31:32,416 ‪교훈 하나 배웠다 쳐 ‪다음에 술 마시면 조심하라고! 455 00:31:33,375 --> 00:31:36,875 ‪배우긴 뭘 배워, 잡놈아? ‪여기, 이거 봐 456 00:31:37,958 --> 00:31:39,333 ‪신입 부원에게 이런 짓을 했어 457 00:31:40,000 --> 00:31:41,958 ‪이게 신고식 과정인 걸 ‪뻔히 아는데 458 00:31:42,041 --> 00:31:44,833 ‪나한테 한 짓을 ‪인정하지 않으려 해 459 00:31:55,958 --> 00:31:58,000 ‪오전 12시 15분 460 00:32:14,250 --> 00:32:17,166 ‪학장으로서 ‪동문회를 설득해 주세요 461 00:32:17,750 --> 00:32:20,416 ‪셀카 때문에 장학금을 ‪날리는 게 말이 돼요? 462 00:32:20,500 --> 00:32:22,250 ‪이미 얘기했듯이 463 00:32:22,333 --> 00:32:25,500 ‪동문회의 결정에 ‪교직원이 끼어들 수는 없어 464 00:32:26,125 --> 00:32:27,625 ‪내가 듣기론 465 00:32:27,708 --> 00:32:31,375 ‪동문회에서 장학생의 SNS 계정을 ‪모두 살펴본다는군 466 00:32:31,458 --> 00:32:32,791 ‪생각해 봐 467 00:32:32,875 --> 00:32:36,708 ‪네가 취한 사진으로 ‪SNS가 가득하면 어떻겠어? 468 00:32:36,791 --> 00:32:40,000 ‪장학금 수령 요건을 ‪어긴 건 없어요 469 00:32:40,500 --> 00:32:43,416 ‪헛소리! 그 사진도 ‪당연히 장학금에 영향을 주지 470 00:32:43,500 --> 00:32:47,375 ‪장학생은 부도덕한 ‪행위를 하지 않고 471 00:32:47,458 --> 00:32:49,083 ‪품위를 유지한다 472 00:32:49,625 --> 00:32:53,208 ‪네가 술 마시는 데 ‪장학금을 쓴다면 473 00:32:53,875 --> 00:32:57,708 ‪동문회에서 어떻게 ‪널 계속 신뢰하겠어? 474 00:33:32,541 --> 00:33:34,000 ‪존나 뭔 짓거리야? 475 00:33:34,083 --> 00:33:36,833 ‪이제 여기에서 지낼 거야 ‪누구 짓인지 알아내야겠어 476 00:33:37,583 --> 00:33:38,833 ‪무슨 소리야? 477 00:33:38,916 --> 00:33:39,833 ‪내일부터 478 00:33:40,708 --> 00:33:42,583 ‪마타하리 부원의 휴대폰을 ‪해킹할 거야 479 00:33:45,375 --> 00:33:46,750 ‪돌았어? 480 00:33:47,541 --> 00:33:49,083 ‪형사놀이라도 하자고? 481 00:33:49,166 --> 00:33:51,625 ‪수면 부족이라서 그런가 보네 482 00:33:52,708 --> 00:33:54,041 ‪불쌍한 수르 483 00:33:54,125 --> 00:33:57,333 ‪아직 술이 덜 깼구나 484 00:34:24,416 --> 00:34:25,416 ‪수르 485 00:34:26,000 --> 00:34:27,458 ‪여긴 내 구역이야 486 00:34:27,541 --> 00:34:29,041 ‪넌 이쪽에 있어 487 00:34:29,125 --> 00:34:32,541 ‪물고기 근처엔 얼씬도 하지 마 ‪얘들 죽으면 돈 날아가 488 00:34:38,250 --> 00:34:39,583 ‪여기엔 언제까지 있으려고? 489 00:34:41,208 --> 00:34:42,791 ‪우리 이제 동거하네 490 00:34:43,375 --> 00:34:45,333 ‪결혼도 안 한 사인데 491 00:34:45,416 --> 00:34:46,958 ‪학교에서 알면 어떡해? 492 00:34:47,041 --> 00:34:48,000 ‪나 잘릴 거야 493 00:34:49,000 --> 00:34:52,125 ‪잘리는 건 문제도 아냐 ‪공개 망신 당하면 어쩌지? 494 00:34:56,458 --> 00:34:59,375 ‪사흘 안에 증거를 찾아볼게 495 00:35:01,250 --> 00:35:04,666 ‪비자 준비 때문에 ‪연극부원들이 자주 올 거야 496 00:35:04,750 --> 00:35:06,208 ‪난 평소대로 일할게 497 00:35:08,083 --> 00:35:09,250 ‪모기 퇴치제야 498 00:35:20,250 --> 00:35:21,791 ‪"엄마" 499 00:35:24,250 --> 00:35:25,625 ‪"차단" 500 00:35:30,833 --> 00:35:31,958 ‪아민, 이거 뽑아줘 501 00:35:35,083 --> 00:35:36,000 ‪아민? 502 00:35:36,833 --> 00:35:38,416 ‪와이파이 꺼졌어? 503 00:35:39,166 --> 00:35:40,375 ‪이메일에 접속이 안 돼 504 00:35:41,125 --> 00:35:42,708 ‪어젯밤부터 말썽이야 505 00:35:44,000 --> 00:35:46,375 ‪파일 어디 있는데? 휴대폰에 있어? 506 00:35:46,458 --> 00:35:47,375 ‪내가 가지고 있어 507 00:35:48,000 --> 00:35:50,291 ‪그럼 그냥 꽂아 508 00:35:54,083 --> 00:35:55,791 ‪여태 와이파이 끊긴 적 없었는데 509 00:35:56,291 --> 00:35:57,916 ‪구린 인터넷 업체에 따져 510 00:36:21,375 --> 00:36:23,041 ‪"복사 중" 511 00:36:31,000 --> 00:36:31,833 ‪망할! 512 00:36:33,291 --> 00:36:36,416 ‪- 아민, 5장에 얼마야? ‪- 7,000루피아 513 00:36:37,375 --> 00:36:38,875 ‪- 고마워 ‪- 그래 514 00:36:39,750 --> 00:36:40,625 ‪이젠 어떡해? 515 00:36:42,708 --> 00:36:45,083 ‪파일 복사가 끝나기 전에 갔어 516 00:36:45,166 --> 00:36:46,625 ‪나보고 어쩌라고? 517 00:36:47,833 --> 00:36:48,791 ‪잘 들어 518 00:36:52,166 --> 00:36:53,666 ‪내가 포크송을 틀면 519 00:36:54,375 --> 00:36:56,000 ‪아직 복사 중이라는 거니까 520 00:36:56,583 --> 00:36:58,291 ‪시간 좀 벌어줘 521 00:37:00,583 --> 00:37:02,458 ‪록 음악으로 바꾸면 522 00:37:02,541 --> 00:37:04,000 ‪다 됐다는 뜻이니까 523 00:37:04,083 --> 00:37:05,500 ‪보내줘도 돼 524 00:37:06,875 --> 00:37:08,333 ‪겁나 귀찮네 525 00:37:11,416 --> 00:37:13,458 ‪망할 와이파이 좀 고쳐! 526 00:37:13,541 --> 00:37:14,958 ‪알았어 527 00:37:27,666 --> 00:37:30,041 ‪학생들이 시위할 거라며? 528 00:37:30,125 --> 00:37:31,166 ‪누가 그래? 529 00:37:31,250 --> 00:37:32,708 ‪학장이 와서 그랬어 530 00:37:33,625 --> 00:37:34,875 ‪그냥 루머야 531 00:37:42,875 --> 00:37:46,000 ‪잠깐! 아직 뽑지 마 ‪이 컴퓨터에 바이러스 있거든 532 00:37:46,708 --> 00:37:48,750 ‪백신 프로그램부터 설치할게 533 00:37:49,791 --> 00:37:50,666 ‪썩을! 534 00:37:50,750 --> 00:37:52,458 ‪누가 휴대폰에 ‪백신 프로그램을 깔아? 535 00:37:52,541 --> 00:37:55,125 ‪데이터 잃고 싶진 않잖아? ‪내가 해줄게 536 00:37:55,208 --> 00:37:57,083 ‪필요 없으니까 꺼져 537 00:37:57,166 --> 00:37:58,708 ‪1분이면 돼, 기다려 538 00:37:58,791 --> 00:38:01,125 ‪관둬, 아민, 필요 없으니까 539 00:38:02,708 --> 00:38:03,833 ‪좀, 그만해! 540 00:38:03,916 --> 00:38:05,833 ‪곧 교수님 뵈어야 한다고! 541 00:38:06,583 --> 00:38:07,750 ‪개짓거리 그만해 542 00:38:07,833 --> 00:38:10,791 ‪- 잘못돼도 내 탓 아니다 ‪- 괜찮으니까 가 봐 543 00:38:14,875 --> 00:38:17,041 ‪이거 빨리 뽑아야 해 ‪이메일로 보낼게 544 00:38:17,125 --> 00:38:20,125 ‪와이파이가 맛이 가서 ‪그냥 컴퓨터에 연결해요 545 00:38:20,208 --> 00:38:21,208 ‪진짜? 546 00:38:31,666 --> 00:38:33,166 ‪모세 547 00:38:41,625 --> 00:38:43,916 ‪- 저녁으로 뭐 먹을까? ‪- 그냥 배달 앱으로 시켜 548 00:38:44,000 --> 00:38:45,708 ‪내가 살 테니까 아무거나 골라 549 00:38:46,333 --> 00:38:47,625 ‪사테이 어때? 550 00:38:50,500 --> 00:38:52,083 ‪우디아르티 551 00:39:00,041 --> 00:39:01,250 ‪라마 552 00:39:02,208 --> 00:39:04,166 ‪잘돼가? 뭐라도 찾았어? 553 00:39:04,250 --> 00:39:06,125 ‪오늘은 4명밖에 안 왔네 554 00:39:06,208 --> 00:39:10,416 ‪연극부원은 40명이고 ‪다들 올 거라고 확신해? 555 00:39:10,500 --> 00:39:12,291 ‪- 이래서 언제 찾아? ‪- 닥쳐 556 00:39:14,625 --> 00:39:18,000 ‪내일부터 연극부원이 ‪아닌 사람도 해킹할래? 557 00:39:18,750 --> 00:39:20,833 ‪- 도움이 될지 몰라 ‪- 그러시겠지 558 00:39:21,916 --> 00:39:24,583 ‪스토킹하고 싶어, 변태야? ‪아니면 논문 빼돌리려고? 559 00:39:25,166 --> 00:39:26,625 ‪도와주려던 거야 560 00:39:27,375 --> 00:39:29,333 ‪논문 파는 짓은 관뒀어 561 00:39:30,125 --> 00:39:31,750 ‪난 이제 깨끗해 562 00:39:31,833 --> 00:39:33,583 ‪더는 더러운 돈은 싫거든 563 00:39:33,666 --> 00:39:35,750 ‪이제 스토커는 너지 564 00:39:36,416 --> 00:39:38,958 {\an8}‪파티 사진만 보고 있거든? 565 00:39:39,583 --> 00:39:41,791 ‪그럼 왜 옛날 사진을 보는데? 566 00:40:13,041 --> 00:40:14,083 ‪안녕 567 00:40:15,041 --> 00:40:16,375 ‪술 있어? 568 00:40:17,083 --> 00:40:19,208 ‪- 아직 남았어? ‪- 아니 569 00:40:20,041 --> 00:40:22,916 ‪- 집에 가지 그래? ‪- 집은 개판이야 570 00:40:23,000 --> 00:40:25,375 ‪- 들어갈게 ‪- 안 돼, 나 일해야 해 571 00:40:27,375 --> 00:40:28,458 ‪여자 왔어? 572 00:40:29,333 --> 00:40:31,166 ‪응, 어밀리아 573 00:40:31,250 --> 00:40:34,000 ‪이제 어밀리아가 신발도 신나 봐? 574 00:40:36,000 --> 00:40:38,125 ‪닥쳐, 여동생 거야 575 00:40:39,208 --> 00:40:42,208 ‪여동생 같은 소리 하네 ‪불쌍한 어밀리아, 질투하겠다 576 00:40:43,041 --> 00:40:44,291 ‪그냥 매점으로 가! 577 00:40:44,375 --> 00:40:46,041 ‪네 남자 장난감한테 가라고 578 00:40:47,083 --> 00:40:48,583 ‪나한테 이래라저래라 하지 마 579 00:40:49,458 --> 00:40:53,625 ‪왜 바쁜 척이야? ‪항상 여기서 죽치게 해주더니 580 00:40:57,250 --> 00:40:58,916 ‪어제 네 친구, 이름이 뭐더라? 581 00:40:59,500 --> 00:41:00,750 ‪수르? 582 00:41:00,833 --> 00:41:03,416 ‪어쩌다 그렇게 취했대? 583 00:41:04,041 --> 00:41:05,458 ‪몰라, 난 일찍 왔거든 584 00:41:06,541 --> 00:41:08,708 ‪걘 어떻게 왔고? 네가 안 챙겼어? 585 00:41:09,291 --> 00:41:10,666 ‪넷카 타고 586 00:41:11,250 --> 00:41:14,666 ‪너무하네! ‪혼자 넷카 타고 가게 했다고? 587 00:41:14,750 --> 00:41:16,125 ‪그게 어때서? 588 00:41:16,208 --> 00:41:18,708 ‪멀쩡히 집에 갔는데 뭐가 문제야? 589 00:41:19,291 --> 00:41:20,375 ‪미쳤어! 590 00:41:20,458 --> 00:41:22,416 ‪멍청이들! 591 00:41:22,500 --> 00:41:24,500 ‪머리는 폼이지 592 00:41:28,000 --> 00:41:29,875 {\an8}‪"오전 12시 15분 출발 ‪오전 2시 3분 도착" 593 00:41:32,333 --> 00:41:35,000 {\an8}‪"51분, 21km" 594 00:41:42,750 --> 00:41:44,958 ‪네, 앙군 씨 ‪어떻게 도와드릴까요? 595 00:41:45,041 --> 00:41:47,583 ‪친구한테 넷카를 불러줬는데 596 00:41:47,666 --> 00:41:52,250 ‪도착지에 ‪너무 늦게 도착했더라고요 597 00:41:52,333 --> 00:41:55,375 ‪예상보다 1시간이 더 걸려서 598 00:41:55,458 --> 00:41:58,208 ‪친구한테 무슨 일 ‪생겼던 게 아닌가 걱정돼서요 599 00:41:59,500 --> 00:42:03,083 ‪기사로부터 ‪불쾌한 경험을 당하셨나요? 600 00:42:03,166 --> 00:42:04,416 ‪아니면 분실된 물건이 있나요? 601 00:42:04,500 --> 00:42:06,750 ‪모르겠어요, 그래서 확인하려고요 602 00:42:10,583 --> 00:42:13,166 ‪- 당신이 승객이었군요? ‪- 맞아요 603 00:42:13,250 --> 00:42:15,500 ‪좋아요, 잃어버린 물건이 있어요? ‪아니면… 604 00:42:15,583 --> 00:42:19,041 ‪그게 확실하지 않아요 ‪자고 있었거든요 605 00:42:22,166 --> 00:42:24,291 ‪지금 바로 확인할 수 있을까요? 606 00:42:24,375 --> 00:42:26,708 ‪- 괜히 컴퓨터만 덥히지 말고 ‪- 네, 고객님 607 00:42:27,416 --> 00:42:31,208 ‪대기 번호 425번 608 00:42:36,291 --> 00:42:37,583 ‪"드라이버, 추적" 609 00:42:37,666 --> 00:42:39,875 ‪지금까진 경로대로 가고 있어요 610 00:43:03,708 --> 00:43:05,791 ‪잠깐만요, 전화 좀 할게요 611 00:43:07,500 --> 00:43:10,666 ‪대기 번호 430번 612 00:43:11,333 --> 00:43:13,208 ‪앙군 선배 613 00:43:14,250 --> 00:43:16,166 ‪너무 마셔서 ‪정신을 잃어본 적 있어요? 614 00:43:17,625 --> 00:43:18,625 ‪있어 615 00:43:19,375 --> 00:43:22,833 ‪저녁을 안 먹어서 그랬지만 616 00:43:24,041 --> 00:43:25,666 ‪그날 저녁 안 먹었어? 617 00:43:26,375 --> 00:43:27,541 ‪아뇨, 먹었어요 618 00:43:30,875 --> 00:43:33,833 ‪처음으로 술 마신 거야? 619 00:43:34,416 --> 00:43:35,416 ‪있잖아, 수르 620 00:43:36,291 --> 00:43:39,208 ‪하고 싶은 말 있으면 해 ‪들어줄게 621 00:43:41,083 --> 00:43:42,500 ‪뭔가 느낌이 안 좋니? 622 00:43:44,916 --> 00:43:45,750 ‪난… 623 00:43:47,375 --> 00:43:48,333 ‪아무 느낌도… 624 00:43:48,916 --> 00:43:50,041 ‪그냥… 625 00:43:51,583 --> 00:43:52,625 ‪내 술에 626 00:43:53,250 --> 00:43:55,083 ‪누가 약을 탔을 수도 있을까요? 627 00:43:57,708 --> 00:43:58,875 ‪우리 부원이? 628 00:43:58,958 --> 00:44:00,541 ‪말도 안 돼! 629 00:44:00,625 --> 00:44:02,375 ‪걔들이 제멋대로이긴 해도 630 00:44:02,458 --> 00:44:05,583 ‪절대 선은 안 넘어 631 00:44:07,583 --> 00:44:08,583 ‪바보 같긴 632 00:44:10,750 --> 00:44:12,625 ‪소변 검사 받을까요? 633 00:44:18,541 --> 00:44:19,416 ‪수르 634 00:44:20,708 --> 00:44:22,083 ‪정말 그러고 싶어? 635 00:44:23,208 --> 00:44:25,416 ‪파티에서 대마 피우던 ‪애들이 있었는데 636 00:44:26,500 --> 00:44:27,708 ‪너도 피웠어? 637 00:44:28,375 --> 00:44:30,375 ‪대기 번호 430번 638 00:44:30,458 --> 00:44:31,875 ‪기억 안 나요 639 00:44:33,250 --> 00:44:36,958 ‪소변 검사 받는다고 치자 ‪그러다 양성이 뜨면? 640 00:44:37,041 --> 00:44:39,541 ‪어서 움직여요, 저분이에요 641 00:44:40,666 --> 00:44:42,000 ‪네, 저 여자… 642 00:44:42,083 --> 00:44:44,208 ‪내가 전에 태워줬어요 643 00:44:44,291 --> 00:44:46,916 ‪그게 사실이면 설명해 봐요 644 00:44:47,000 --> 00:44:49,416 ‪왜 도착지에 ‪그렇게 늦게 도착했죠? 645 00:44:49,500 --> 00:44:52,875 ‪어제 큰딜 공원에 들러야 했어요 646 00:44:53,500 --> 00:44:55,708 ‪타이어에 펑크 났거든요 647 00:44:55,791 --> 00:44:57,833 ‪그래서 교체해야 했죠 648 00:44:57,916 --> 00:45:01,750 ‪이분을 깨우려고 했는데 649 00:45:01,833 --> 00:45:04,416 ‪안 일어나더라고요 650 00:45:04,500 --> 00:45:07,541 ‪그래서 계속해서 ‪타이어를 교체했죠 651 00:45:07,625 --> 00:45:10,125 ‪시간이 좀 걸린 건 맞아요 652 00:45:10,208 --> 00:45:13,000 ‪혼자였던 데다, 비가 왔거든요 653 00:45:13,708 --> 00:45:15,958 ‪보세요, 사진도 찍어뒀어요 654 00:45:21,041 --> 00:45:22,125 ‪보세요 655 00:45:32,583 --> 00:45:34,083 ‪사진 좀 찍어도 돼요? 656 00:45:35,041 --> 00:45:36,833 ‪네, 물론이죠 657 00:45:37,416 --> 00:45:39,916 ‪길에 있던 못 박힌 덫 위로 ‪지나갔나 봐요 658 00:45:40,000 --> 00:45:42,708 ‪혼자서 타이어를 갈았어요? ‪아무도 안 도와줬고요? 659 00:45:42,791 --> 00:45:45,041 ‪네, 혼자 했어요 660 00:45:45,125 --> 00:45:46,166 ‪미안해요, 손님 661 00:45:46,833 --> 00:45:49,458 ‪댁까지 걸어서 가셔야 했죠 662 00:45:50,500 --> 00:45:53,208 ‪차에서 내리도록 도와드리는데 663 00:45:53,291 --> 00:45:55,791 ‪손님이 토해서… 664 00:45:55,875 --> 00:45:59,250 ‪뒷자리와 카펫이 ‪토사물 범벅이 됐죠 665 00:45:59,833 --> 00:46:02,333 ‪그래요? 차에 토했다고요? 666 00:46:02,416 --> 00:46:05,541 ‪- 제대로 놀고 마셨나 보네요 ‪- 이제 됐어요 667 00:46:05,625 --> 00:46:08,125 ‪다 보셨어요? 좋습니다 668 00:46:08,208 --> 00:46:11,958 ‪하지만, 고객님 ‪부르한 씨는 좋은 분이에요 669 00:46:12,041 --> 00:46:15,208 ‪승객이 부적절하게 행동했다면 670 00:46:15,291 --> 00:46:17,500 ‪운전기사도 ‪불만을 제기할 수 있지만 671 00:46:18,166 --> 00:46:19,333 ‪그러지 않으셨죠 672 00:46:20,000 --> 00:46:20,875 ‪입 다물어요! 673 00:46:33,625 --> 00:46:34,458 ‪앙군 선배 674 00:46:35,583 --> 00:46:37,708 ‪하나 더 있어요 675 00:46:37,791 --> 00:46:39,750 ‪잠깐, 수르, 이 전화 받아야 해 676 00:46:39,833 --> 00:46:40,833 ‪여보세요 677 00:46:42,041 --> 00:46:43,791 ‪주차장에 있는데, 왜? 678 00:46:44,458 --> 00:46:45,625 ‪발목을 삐었어? 679 00:46:46,291 --> 00:46:48,958 ‪병원에 연락했어? ‪왜 나한테 전화한 건데? 680 00:46:49,875 --> 00:46:51,416 ‪빨리 병원에 전화해! 681 00:46:53,791 --> 00:46:55,041 ‪미안, 뭐라고? 682 00:46:55,125 --> 00:46:56,583 ‪아니, 귀찮게 해서 미안해요 683 00:46:57,458 --> 00:47:00,875 ‪- 젤라토 사 줘서 고맙고요 ‪- 언제든 불러 684 00:47:00,958 --> 00:47:03,166 ‪필요한 게 있으면 ‪연락한다고 약속해 685 00:47:03,250 --> 00:47:05,708 ‪타릭 살피러 가야겠다 ‪어찌나 징징대던지 686 00:47:06,333 --> 00:47:08,375 ‪- 조심히 가요, 선배 ‪- 고마워 687 00:47:14,500 --> 00:47:15,916 ‪저녁 시간이야, 물고기들 688 00:47:16,791 --> 00:47:18,916 ‪메두사 영상 건졌어? 689 00:47:19,000 --> 00:47:21,291 ‪응, 푸앗이랑 ‪가브리엘라가 왔었거든 690 00:47:21,375 --> 00:47:24,708 ‪- 논문 빼돌렸어? ‪- 왜 날 못 믿냐? 691 00:47:24,791 --> 00:47:27,625 ‪너 때문에 종일 ‪위아래로 뛰어다녔는데! 692 00:47:31,041 --> 00:47:34,208 ‪메두사의 눈빛을 받으면 ‪무조건 또 마셔야 해! 693 00:47:34,291 --> 00:47:35,333 ‪다음 타자는? 694 00:47:36,083 --> 00:47:38,333 ‪다음은 누구? 695 00:47:40,500 --> 00:47:44,250 ‪좋아, 메두사를 일부러 ‪나한테 겨냥했다는 증거야 696 00:47:44,333 --> 00:47:47,125 ‪- 영상 더 있어? ‪- 그런 것 같아, 다시 봐봐 697 00:47:51,541 --> 00:47:54,708 ‪마셔! 698 00:48:00,708 --> 00:48:03,291 ‪봤어? 다른 색깔 잔을 집었어! 699 00:48:03,375 --> 00:48:05,333 ‪젠장, 이 자식일 줄 알았어! 700 00:48:06,583 --> 00:48:08,333 ‪수르, 왜 그래? 701 00:48:09,666 --> 00:48:11,833 ‪- 괜찮아? ‪- 저혈압 때문이야 702 00:48:37,333 --> 00:48:39,416 ‪가브리엘라의 영상으로 703 00:48:39,958 --> 00:48:43,166 ‪메두사를 가져오기 전에 ‪타릭이 어디 있었는지 알아냈어 704 00:48:52,750 --> 00:48:54,166 ‪이 어두운 방이야 705 00:48:54,250 --> 00:48:56,291 ‪뭐 하느라 ‪저 방에서 오래 있었을까? 706 00:48:57,958 --> 00:48:59,625 ‪이거 언제 끝나, 수르? 707 00:49:01,125 --> 00:49:02,250 ‪넌 빈털터리야 708 00:49:03,375 --> 00:49:05,333 ‪내가 영원히 도와줄 수는 없어 709 00:49:06,000 --> 00:49:08,541 ‪- 집엔 언제 가려고? ‪- 집에 가기 싫어 710 00:49:08,625 --> 00:49:11,833 ‪- 적어도 집에 가면… ‪- 가기 싫다니까! 711 00:49:17,833 --> 00:49:19,000 ‪내가 파일들 정리했는데 712 00:49:19,583 --> 00:49:21,375 ‪여기 논문 세 개가 있어 713 00:49:25,041 --> 00:49:26,250 ‪네가 팔 수 있게 도와줄게 714 00:49:41,708 --> 00:49:42,708 ‪안녕 715 00:49:44,208 --> 00:49:45,583 ‪은퇴한 줄 알았더니 716 00:49:47,000 --> 00:49:48,375 ‪오늘 고객은 몇 명이야? 717 00:49:49,250 --> 00:49:50,250 ‪3명 718 00:49:55,833 --> 00:49:56,958 ‪젠장, 일찍 왔네 719 00:49:59,166 --> 00:50:01,375 ‪- 시내에서 온 아드리안? ‪- 응 720 00:50:01,458 --> 00:50:04,291 ‪- 러시아 문학 논문? ‪- 그래, 맞아 721 00:50:13,666 --> 00:50:15,000 ‪- 여기 있어 ‪- 잠깐만 722 00:50:16,916 --> 00:50:17,750 ‪고마워 723 00:50:27,875 --> 00:50:28,791 ‪네 몫이야 724 00:50:50,750 --> 00:50:52,208 ‪아민은 여기 없니? 725 00:50:52,291 --> 00:50:56,166 ‪네, 서류 배달 갔는데 ‪30분 후에 올 거예요 726 00:50:56,916 --> 00:51:00,416 ‪딸한테 소고기 육두구 수프랑 ‪돈을 좀 전해 줬으면 해서 727 00:51:01,875 --> 00:51:03,250 ‪딸이 아민 친구거든 728 00:51:05,041 --> 00:51:07,791 ‪- 이름이 뭐죠? ‪- 수르, 수랴니 729 00:51:07,875 --> 00:51:09,875 ‪- 아니? ‪- 네, 알아요 730 00:51:10,750 --> 00:51:12,166 ‪휴대폰 좀 빌려줄래? 731 00:51:12,250 --> 00:51:14,083 ‪119야 732 00:51:21,625 --> 00:51:22,750 ‪안 받아요 733 00:51:22,833 --> 00:51:26,541 ‪혹시 소식 들으면 알려주렴 734 00:51:26,625 --> 00:51:28,083 ‪- 여기, 내 번호 저장해 ‪- 네 735 00:51:29,250 --> 00:51:30,791 ‪- 고맙다 ‪- 별말씀을요 736 00:51:59,750 --> 00:52:01,958 ‪이딴 쓰레기를 왜 듣는담? 737 00:53:02,083 --> 00:53:03,333 ‪네 수프 아래층에 있어 738 00:53:14,250 --> 00:53:16,291 ‪제가 지금까지 찾은 거예요 739 00:53:16,375 --> 00:53:18,041 ‪이건 작년 사진인데 740 00:53:18,625 --> 00:53:20,875 ‪마타하리가 불법 신고식을 열었죠 741 00:53:22,875 --> 00:53:27,541 ‪네가 신고식에 참가했던 걸 ‪보여주는 사진도 있어? 742 00:53:28,166 --> 00:53:29,541 ‪잠시만요 743 00:53:30,125 --> 00:53:31,125 ‪"타릭 영상" 744 00:53:34,625 --> 00:53:36,916 ‪타릭이 주머니에 ‪약을 넣는 게 보이세요? 745 00:53:40,875 --> 00:53:43,833 ‪이 방에서 수상하게 ‪1시간 동안 문을 잠그고 있다가 746 00:53:44,333 --> 00:53:46,041 ‪술을 가지고 나와서 747 00:53:46,625 --> 00:53:48,416 ‪내가 마시게 했어요 748 00:53:49,208 --> 00:53:51,625 ‪타릭이 내 술에 약을 탔다면요? 749 00:53:52,125 --> 00:53:54,333 ‪잠시 후에 제가 정신을 잃거든요 750 00:53:57,791 --> 00:54:01,500 ‪이건 엄청난 혐의를 ‪제기하는 거야, 수랴니 751 00:54:02,208 --> 00:54:05,875 ‪무엇보다 네 일은 ‪셀카가 문제였잖아 752 00:54:06,458 --> 00:54:10,791 ‪셀카가 조작됐다는 ‪증거는 어디 있어? 753 00:54:12,333 --> 00:54:14,250 ‪아직 증거를 더 찾고 있어요 754 00:54:14,333 --> 00:54:16,625 ‪- 교직원이 도와주면… ‪- 알지만 755 00:54:16,708 --> 00:54:20,125 ‪진짜 증거를 안 가져오면 756 00:54:20,708 --> 00:54:22,625 ‪아무것도 진행 못 해 757 00:54:23,875 --> 00:54:26,458 ‪그런 신고식이 ‪이 캠퍼스에서 불법이긴 하니까 758 00:54:26,541 --> 00:54:29,458 ‪문화예술대 학장에게 말해보마 759 00:54:29,541 --> 00:54:33,208 ‪하지만 네 상황엔 ‪진짜 증거가 필요한데 760 00:54:34,291 --> 00:54:35,291 ‪지금은 안 보이네 761 00:54:36,500 --> 00:54:37,500 ‪가봐 762 00:54:41,875 --> 00:54:44,833 ‪주목하세요, 여러분! 763 00:54:45,583 --> 00:54:49,250 ‪인도네시아에서 발생한 ‪뎅기열을 통제하기 위해 764 00:54:50,041 --> 00:54:53,666 ‪정부에서 이 구역에 ‪무료 훈증 소독을 실시합니다 765 00:54:54,625 --> 00:54:58,458 ‪집 안에서 나오지 마시고 ‪소독이 끝나길 기다리세요 766 00:54:59,166 --> 00:55:03,166 ‪집 안의 숲모기를 ‪박멸해 드리겠습니다 767 00:55:03,916 --> 00:55:06,291 ‪뎅기열을 막으려면 768 00:55:06,375 --> 00:55:08,333 ‪항상 예방 조치를 취하세요 769 00:55:20,375 --> 00:55:21,791 ‪난 사진 공유한 적 없어! 770 00:55:21,875 --> 00:55:24,250 ‪거짓말! 작년 신고식 사진이었는데 771 00:55:24,333 --> 00:55:25,958 ‪네가 사진사였잖아! 772 00:55:26,041 --> 00:55:28,916 ‪그 사진을 학장님께 ‪보여준 적 없다니까! 773 00:55:29,000 --> 00:55:32,791 ‪네 사진 때문에 학장이 ‪교토 지원금 약속을 취소했어! 774 00:55:32,875 --> 00:55:34,583 ‪왜 우리한테 앙심을 품었는데? 775 00:55:34,666 --> 00:55:37,625 ‪- 그냥 인정해 ‪- 내가 안 그랬어, 자식아! 776 00:55:37,708 --> 00:55:40,750 ‪술에 절어 있는 건 상관없는데 ‪우리 발목은 잡지 마! 777 00:55:40,833 --> 00:55:42,208 ‪네 남자 장난감들과 술이나 마셔! 778 00:55:42,291 --> 00:55:44,541 ‪그 신고식 때문에 ‪난 장학금을 날렸어요! 779 00:55:45,375 --> 00:55:46,583 ‪넌 빠져! 780 00:55:48,958 --> 00:55:51,041 ‪타릭, 그만해! 781 00:55:51,125 --> 00:55:53,250 ‪안심해, 어쨌든 교토엔 갈 거니까 782 00:55:53,333 --> 00:55:55,166 ‪그건 신고식이 아니라 783 00:55:55,250 --> 00:55:58,000 ‪연기 훈련의 일환이라고 했어 784 00:55:58,083 --> 00:56:00,083 ‪근데 얘는 왜 사진을 유출했지? 785 00:56:00,166 --> 00:56:02,750 ‪- 내가 안 그랬다고, 자식아! ‪- 파라가 안 그랬어, 띨빡아! 786 00:56:02,833 --> 00:56:03,875 ‪누명 씌우지 마! 787 00:56:03,958 --> 00:56:06,625 ‪- 그럼 누군데? ‪- 학장은 입도 뻥끗 안 해! 788 00:56:06,708 --> 00:56:08,375 ‪이미 벌어진 일이야! 789 00:56:08,458 --> 00:56:11,000 ‪이제 다시 집중해야 해! ‪알아먹었어? 790 00:56:12,500 --> 00:56:15,125 ‪파라, 정말 미안해 ‪널 비난하려던 게 아니야 791 00:56:16,166 --> 00:56:17,166 ‪파라! 792 00:56:20,083 --> 00:56:21,791 ‪그만! 다시 리허설 시작해 793 00:56:22,375 --> 00:56:24,291 ‪- 기다려 ‪- 망할 794 00:56:25,500 --> 00:56:26,500 ‪그게 무슨 말이야? 795 00:56:26,583 --> 00:56:28,916 ‪신고식 때문에 ‪네 장학금이 날아갔다니? 796 00:56:35,000 --> 00:56:37,333 ‪선배가 내 술에 약 탔죠? 797 00:56:37,416 --> 00:56:38,625 ‪무슨 말이야? 798 00:56:47,041 --> 00:56:48,208 ‪타릭! 799 00:56:48,291 --> 00:56:50,083 ‪그만 숨고 이리 와! 800 00:56:51,416 --> 00:56:54,291 ‪메두사 등장! 801 00:56:56,583 --> 00:56:58,083 ‪얘 술에 탄 거 뭐야? 802 00:56:58,166 --> 00:57:00,708 ‪왜 수르에게 다른 색의 잔을 줬어? 803 00:57:00,791 --> 00:57:01,833 ‪무슨 소리야? 804 00:57:01,916 --> 00:57:04,458 ‪왜 얘가 그걸 마시고 뻗었어? 805 00:57:05,916 --> 00:57:09,125 ‪- 이 영상들 어디에서 났어? ‪- 모두의 SNS에서요 806 00:57:09,208 --> 00:57:11,125 ‪주머니에 약 넣는 거 봤어요 807 00:57:11,208 --> 00:57:12,458 ‪뭐였죠? 808 00:57:14,000 --> 00:57:16,291 ‪대답해! 809 00:57:16,375 --> 00:57:18,416 ‪그건… 810 00:57:18,500 --> 00:57:20,333 ‪내가 얘 술에 약을 왜 타? 811 00:57:20,416 --> 00:57:23,500 ‪왜 저 안에서 문 잠그고 있었는데? 812 00:57:23,583 --> 00:57:25,875 ‪- 아무것도 안 넣었다고! ‪- 그만! 됐어! 813 00:57:25,958 --> 00:57:28,666 ‪가서 우리 집 CCTV 확인하고 ‪다 끝내자 814 00:57:28,750 --> 00:57:33,083 ‪제발, 라마 ‪교토에 가기까지 14일 남았어 815 00:57:33,166 --> 00:57:36,458 ‪- 무대 장치 부쳐야 한다고! ‪- 여기에서 비밀은 없어 816 00:57:36,541 --> 00:57:38,250 ‪진짜 아무 짓 안 했다면 817 00:57:38,333 --> 00:57:40,791 ‪왜 CCTV 확인하는 걸 꺼려? 818 00:57:44,000 --> 00:57:46,541 ‪가서 직접 확인해 봐! ‪난 운송 준비 해야 하니까! 819 00:57:46,625 --> 00:57:48,125 ‪누구든 예외는 없어! 820 00:57:48,208 --> 00:57:50,666 ‪오늘 밤 모두 모여! 821 00:57:50,750 --> 00:57:53,208 ‪우리 사이에 불신은 ‪없어야 하니까! 알았어? 822 00:58:00,458 --> 00:58:01,458 ‪망할! 823 00:58:08,708 --> 00:58:10,291 ‪원하는 거 아무거나 마셔 824 00:58:11,708 --> 00:58:14,541 ‪좋아, 파티 날 밤으로 가보자 825 00:58:19,750 --> 00:58:22,083 ‪수르가 타릭한테 ‪샷을 받을 때까지 빨리 넘길게 826 00:58:27,291 --> 00:58:28,375 {\an8}‪조금 뒤로 돌릴게 827 00:58:31,541 --> 00:58:34,833 ‪그냥 바로 어두운 방으로 바꿔! 828 00:58:34,916 --> 00:58:36,125 ‪식료품 창고 카메라로 전환 829 00:58:53,875 --> 00:58:56,041 ‪확대해서 마약을 타는지 봐 830 00:59:00,416 --> 00:59:01,625 ‪마약은 없어 831 00:59:02,291 --> 00:59:04,833 ‪마약은 없고 그냥 위스키야 832 00:59:05,625 --> 00:59:06,833 ‪다시 돌려봐, 라마 833 00:59:06,916 --> 00:59:08,625 ‪왜 그렇게 오래 있었대? 834 00:59:58,500 --> 00:59:59,416 ‪이건… 835 01:00:00,125 --> 01:00:01,750 ‪심리 치료사한테 받은 약이야 836 01:00:04,708 --> 01:00:06,291 ‪왜 자꾸 날 괴롭히는 거야? 837 01:00:09,291 --> 01:00:12,458 ‪항상 너희를 위해 일하는데! 838 01:00:14,166 --> 01:00:15,625 ‪너희가 필요한 게 있을 때 839 01:00:15,708 --> 01:00:18,666 ‪누가 도와줬어? ‪누구한테 우는소리 했어? 840 01:00:20,375 --> 01:00:22,416 ‪- 이제 내 사생활이… ‪- 알았어 841 01:00:24,166 --> 01:00:27,583 ‪네가 이렇게 스트레스 ‪많이 받는지 몰랐던 건 미안해 842 01:00:28,541 --> 01:00:31,916 ‪네가 아무 말도 안 하니까 ‪이렇게 된 거야 843 01:00:32,500 --> 01:00:35,541 ‪널 잘 안다고 생각했는데 844 01:00:36,125 --> 01:00:39,333 ‪약을 먹는지 미처 몰랐어 845 01:00:39,416 --> 01:00:42,041 ‪우린 네 가족이야 ‪네 안식처 같은 존재라고 846 01:00:42,125 --> 01:00:43,666 ‪우리한테는 뭐든 말해도 돼 847 01:00:44,583 --> 01:00:45,666 ‪얘들아 848 01:00:46,333 --> 01:00:48,458 ‪타릭에게 ‪마타하리식 포옹을 해주자 849 01:00:51,708 --> 01:00:53,916 ‪뭐 하는 거야? 다들 짜증 나! 850 01:00:54,000 --> 01:00:56,625 ‪난 항상 괜찮아 보여야 해 851 01:00:56,708 --> 01:00:58,958 ‪모든 것들을 ‪가족 일처럼 처리해야 하고 852 01:00:59,625 --> 01:01:02,250 ‪그냥 내 일이나 하게 내버려 둬! 853 01:01:02,333 --> 01:01:04,750 ‪- 아니, 그렇게는 안 돼 ‪- 너까지 이래, 앙군? 854 01:01:06,041 --> 01:01:08,041 ‪우리가 같이 일한 지 얼마나 됐어? 855 01:01:08,541 --> 01:01:10,083 ‪날 얼마나 오래 알았어? 856 01:01:10,750 --> 01:01:12,458 ‪근데 어떻게 ‪그런 누명을 씌워? 857 01:01:13,083 --> 01:01:14,458 ‪혹시 몰라 말하는데 858 01:01:15,125 --> 01:01:17,166 ‪이렇게 다 모이느라 ‪하루를 날렸어! 859 01:01:17,250 --> 01:01:19,208 ‪자기가 취했다는 사실을 못 믿는 860 01:01:19,291 --> 01:01:21,583 ‪신입이 제기한 ‪엿같은 혐의를 다루느라! 861 01:01:21,666 --> 01:01:24,250 ‪교토에 가기까지 ‪2주밖에 안 남았어! 862 01:01:24,750 --> 01:01:28,041 ‪이제 이 뒤처리는 누가 해? 나지? 863 01:01:29,666 --> 01:01:33,208 ‪개같은 일에 불만을 제기한 뒤 ‪전부 내 탓을 할 테고! 864 01:01:33,750 --> 01:01:36,625 ‪'타릭, 이거 해! 저거 해!' ‪웃기지 마! 865 01:01:36,708 --> 01:01:39,750 ‪가족? 완전 가짜 가족이야! 866 01:01:39,833 --> 01:01:40,750 ‪망할! 867 01:01:41,958 --> 01:01:42,916 ‪타릭… 868 01:01:43,416 --> 01:01:46,750 ‪가게 둬 869 01:01:53,500 --> 01:01:55,083 ‪좋아, 그렇다면… 870 01:01:55,666 --> 01:01:56,541 ‪수르 871 01:01:57,041 --> 01:02:00,125 ‪이제 확실해졌어 ‪타릭은 네 술에 약 안 탔어 872 01:02:01,083 --> 01:02:02,166 ‪좋아, 잘 들어 873 01:02:04,208 --> 01:02:06,375 ‪수르 말로는 누군가가 ‪셀카를 조작했대 874 01:02:06,458 --> 01:02:09,291 ‪- 빨리 감기 해서 확인하자 ‪- 그래 875 01:02:09,375 --> 01:02:10,208 ‪고마워 876 01:02:33,000 --> 01:02:34,833 ‪목말랐어, 수르? 877 01:02:43,750 --> 01:02:45,041 ‪천천히, 라마 878 01:02:55,333 --> 01:02:56,333 ‪정지 879 01:02:57,000 --> 01:02:58,916 ‪- 세상에 ‪- 맙소사 880 01:02:59,000 --> 01:03:01,708 ‪왜 저러는 거야? 881 01:03:01,791 --> 01:03:03,833 ‪자기가 잘못해 놓고 ‪왜 남 탓을 해? 882 01:03:09,333 --> 01:03:11,708 ‪수르가 집에 갈 때까지 넘겨서 ‪제대로 확인하자고 883 01:03:18,000 --> 01:03:20,750 {\an8}‪멈춰, 내가 네 지갑 가져가서 884 01:03:22,041 --> 01:03:24,791 ‪주소를 확인했어, 넷카 부르려고 885 01:03:24,875 --> 01:03:26,625 ‪확대해 봐 ‪저건 휴대폰 아니야, 맞지? 886 01:03:27,875 --> 01:03:29,250 ‪네 휴대폰에 손댄 사람 없어 887 01:03:32,500 --> 01:03:33,750 ‪그래 888 01:03:36,125 --> 01:03:37,166 {\an8}‪타릭은 집에 갔고 889 01:03:41,458 --> 01:03:42,375 {\an8}‪수르도 집에 갔어 890 01:03:51,875 --> 01:03:54,166 {\an8}‪제슬린, 아부, 키라나가 집에 갔어 891 01:03:56,541 --> 01:04:00,000 {\an8}‪모두 집에 가고 ‪난 은하수 사진을 찍으러 갔어 892 01:04:00,083 --> 01:04:02,041 {\an8}‪무대 장치 수정해야 해서 893 01:04:03,291 --> 01:04:04,625 ‪어때, 수르? 894 01:04:04,708 --> 01:04:06,166 ‪만족해? 895 01:04:08,500 --> 01:04:09,333 ‪라마 선배… 896 01:04:10,208 --> 01:04:11,625 ‪한 번만 더 보면 안 돼요? 897 01:04:12,208 --> 01:04:14,500 ‪- 혹시 모르니까 적어둘래요 ‪- 이러지 마, 수르 898 01:04:15,291 --> 01:04:18,583 ‪왜들 그리 심각해? 899 01:04:19,916 --> 01:04:21,958 ‪꼬리곰탕이 다 됐으니까 900 01:04:22,041 --> 01:04:23,333 ‪먹자! 901 01:04:23,416 --> 01:04:24,750 ‪네, 아저씨 902 01:04:24,833 --> 01:04:26,750 ‪빨리 와, 뜨거울 때 먹어야지 903 01:04:32,958 --> 01:04:34,041 ‪여기, 수르 904 01:04:34,125 --> 01:04:35,750 ‪어떻게 조작하는지 알아? 905 01:04:35,833 --> 01:04:36,833 ‪네 906 01:04:40,541 --> 01:04:42,875 ‪엉망이네! 907 01:05:17,958 --> 01:05:19,541 ‪넌 왜 안 먹니? 908 01:05:19,625 --> 01:05:20,541 ‪받아 909 01:05:21,375 --> 01:05:22,625 ‪쓰러지면 안 되니까 910 01:05:23,708 --> 01:05:24,833 {\an8}‪감사합니다, 아저씨 911 01:05:24,916 --> 01:05:27,375 ‪우리 남편이 너무 강압적이지? 912 01:05:27,916 --> 01:05:28,875 ‪아주머니 913 01:05:28,958 --> 01:05:31,833 ‪다 먹은 사람은 캠퍼스로 돌아가렴 914 01:05:31,916 --> 01:05:33,833 ‪너희 교직원 얘기 들었어, 수르 915 01:05:35,250 --> 01:05:39,750 ‪셀카 때문에 장학금을 못 받는다니 ‪기가 차더구나 916 01:05:40,291 --> 01:05:42,208 ‪항의해 보면 안 되니? 917 01:05:43,333 --> 01:05:47,291 ‪장학금 수령 조건의 ‪도덕 조항을 어겼다고 하더라고요 918 01:05:47,375 --> 01:05:50,625 ‪뭐라고? ‪사람의 도덕성을 어떻게 재는데? 919 01:05:51,458 --> 01:05:54,958 ‪하나 묻자, 학비가 얼마야? 920 01:05:55,041 --> 01:05:56,166 ‪한 학기에 4백만 루피아요 921 01:05:56,250 --> 01:05:58,416 ‪지금이 몇 번째 학기야? 922 01:05:59,083 --> 01:06:02,083 ‪아직 6학기 더 남았어요 ‪이번이 첫해라서요 923 01:06:02,166 --> 01:06:04,875 ‪6학기라 ‪4백만에 6을 곱하면 924 01:06:05,625 --> 01:06:07,291 ‪2,400만 루피아지? 925 01:06:10,375 --> 01:06:12,750 ‪내가 학비를 낼 수 있게 도와주마 926 01:06:13,958 --> 01:06:16,458 ‪대신 다음 주에 927 01:06:16,541 --> 01:06:19,208 ‪우리 웹사이트 제작을 시작해 928 01:06:20,041 --> 01:06:22,083 ‪물론 비용은 지급할 거야 929 01:06:23,041 --> 01:06:24,083 ‪어때? 930 01:06:25,333 --> 01:06:28,041 ‪죄송해요, 아저씨 ‪귀찮게 하고 싶지 않아요 931 01:06:28,125 --> 01:06:30,791 ‪넌 훌륭한 학생이야 932 01:06:30,875 --> 01:06:34,541 ‪술 마셨다고 장학금을 잃는 건 ‪말이 안 돼! 933 01:06:37,625 --> 01:06:40,208 ‪아주머니, 아저씨, 저희 갈게요 ‪넷카 불러서요 934 01:06:40,291 --> 01:06:42,208 ‪아니야, 기다려, 라마! 935 01:06:42,291 --> 01:06:44,791 ‪- 괜찮아요, 아저씨 ‪- 네가 데려다줘, 라마 936 01:06:44,875 --> 01:06:47,250 ‪여기에선 넷카가 잘 안 잡히거든 937 01:06:47,333 --> 01:06:49,291 ‪지난번엔 잘 잡혔어요 938 01:06:49,375 --> 01:06:52,375 ‪그래? 보통 잡으려면 ‪몇 시간은 걸리는데 939 01:06:52,458 --> 01:06:54,541 ‪큰길에서 너무 떨어져 있어서 940 01:06:54,625 --> 01:06:56,625 ‪이 지역엔 ‪넷카 운전기사가 많이 없어 941 01:06:56,708 --> 01:06:59,333 ‪라마 차 타고 가렴 942 01:07:08,166 --> 01:07:11,791 ‪그만 잊어, 수르 ‪실수는 누구나 저질러 943 01:07:12,500 --> 01:07:13,958 ‪너무 깊게 생각하지 마 944 01:07:14,500 --> 01:07:17,000 ‪라마 아빠한테 학비 받는다며 945 01:07:17,083 --> 01:07:18,500 ‪이제 긴장 풀어 946 01:07:20,125 --> 01:07:24,750 ‪CCTV로 기절하기 전에 ‪몇 잔 마셨는지 세어 봤어 947 01:07:26,083 --> 01:07:26,958 ‪몇 잔 마셨어? 948 01:07:28,375 --> 01:07:29,333 ‪4잔 949 01:07:30,000 --> 01:07:32,791 ‪4잔 마시고 기절할 수도 있어? 950 01:07:33,625 --> 01:07:35,500 ‪다시 마셔봐야겠어 951 01:07:51,291 --> 01:07:53,583 ‪4잔 마시고도 멀쩡하면 952 01:07:53,666 --> 01:07:56,708 ‪그날 밤 누군가 술에 약을 탄 거야 953 01:08:03,791 --> 01:08:06,916 ‪천천히 마셔, 수르 ‪그렇게 벌컥벌컥 마시지 마 954 01:08:11,541 --> 01:08:12,708 ‪아무것도 안 느껴져 955 01:08:14,500 --> 01:08:16,333 ‪조명과 분위기가 중요해 956 01:08:16,416 --> 01:08:18,791 ‪라마의 파티처럼 설정하자 957 01:08:41,291 --> 01:08:42,208 ‪수르 958 01:08:43,083 --> 01:08:45,125 ‪지금 바다 보면 좋겠다 959 01:08:47,458 --> 01:08:49,791 ‪바다가 그리워 960 01:09:03,125 --> 01:09:04,166 ‪봐… 961 01:09:05,083 --> 01:09:08,375 ‪3잔을 더 마셨는데도 ‪아무 느낌 없어 962 01:09:08,458 --> 01:09:11,000 ‪춤도 춰보자, 수르, 어서! 963 01:09:11,583 --> 01:09:12,583 ‪일어나 964 01:09:24,958 --> 01:09:26,250 ‪나 아직 안 취했어 965 01:09:26,333 --> 01:09:28,708 ‪브랜드도 중요해 966 01:09:28,791 --> 01:09:30,750 ‪라마네 술은 다 수입 브랜드였어 967 01:09:30,833 --> 01:09:32,208 ‪그럼 더 마실게 968 01:09:32,291 --> 01:09:35,250 ‪노래가 맘에 안 들면 바꿀게 969 01:09:35,333 --> 01:09:36,708 ‪이것 봐, 수르 970 01:09:36,791 --> 01:09:38,375 ‪서수마트라엔 971 01:09:38,458 --> 01:09:41,666 ‪복사기 기념비가 있어! 972 01:10:17,875 --> 01:10:20,833 ‪너무 마셨나 봐, 얼굴 빨개졌겠다 973 01:10:21,875 --> 01:10:23,750 ‪아니, 거울 보지 마! 974 01:10:24,666 --> 01:10:26,250 ‪대신 어밀리아를 사용해 975 01:10:30,083 --> 01:10:31,083 ‪어서! 976 01:10:31,833 --> 01:10:32,875 ‪빨리! 977 01:10:39,416 --> 01:10:40,458 ‪네 얼굴이야! 978 01:10:43,833 --> 01:10:45,041 ‪네 얼굴 좀 봐! 979 01:10:45,708 --> 01:10:48,791 ‪- 겨드랑이 복사해 봐! ‪- 진짜? 980 01:10:50,625 --> 01:10:52,333 ‪발! 발도! 981 01:10:59,625 --> 01:11:00,833 ‪뭐야? 982 01:11:01,583 --> 01:11:03,333 ‪마타하리 무대 장치 같네 983 01:12:19,583 --> 01:12:20,833 ‪1인분만요? 984 01:12:20,916 --> 01:12:23,125 ‪친구는 배 안 고프대요 985 01:12:28,916 --> 01:12:30,583 ‪차가 여기에서 멈췄다면 986 01:12:30,666 --> 01:12:33,458 ‪전 블록에서 못 박힌 덫 위로 ‪달렸을지도 몰라 987 01:12:40,958 --> 01:12:43,958 ‪근처에 밤에도 여는 ‪타이어 가게가 있어요? 988 01:12:44,041 --> 01:12:46,083 ‪잘 모르겠어요 989 01:12:46,166 --> 01:12:47,500 ‪난 아침에만 열어서요 990 01:13:03,875 --> 01:13:05,250 ‪뭘 보고 있어? 991 01:13:07,791 --> 01:13:10,125 ‪이 조각상 라마의 아빠가 ‪만든 줄 알았는데 992 01:13:11,041 --> 01:13:12,000 ‪아니야? 993 01:13:12,500 --> 01:13:13,958 ‪여기에 적힌 서명이 달라 994 01:13:14,791 --> 01:13:16,791 ‪근데 이 조각상 본 적 있어 995 01:13:20,125 --> 01:13:23,166 ‪이 사진이 라마의 수신함에 있었어 996 01:13:24,250 --> 01:13:28,791 ‪그날 밤 누군가 라마한테 ‪큰딜 공원 조각 사진을 보낸 거야 997 01:13:28,875 --> 01:13:29,791 ‪왜 그랬을까? 998 01:13:29,875 --> 01:13:32,833 ‪라마네 집에 있던 ‪조각상이 아닌 게 확실해? 999 01:13:32,916 --> 01:13:36,166 ‪이건 확실히 달라 ‪라마 아빠 작품이 아니야 1000 01:13:37,416 --> 01:13:39,625 ‪그날 밤 라마가 큰딜 공원에 갔나? 1001 01:13:39,708 --> 01:13:41,750 ‪걔가 밤에 거길 왜 가? 1002 01:13:44,083 --> 01:13:46,875 ‪파티가 끝난 후에 자기 차를 타고 1003 01:13:47,833 --> 01:13:51,083 ‪무대 장치 때문에 ‪은하수 사진 찍으러 갔댔어 1004 01:13:54,625 --> 01:13:56,458 ‪연락이 안 돼 1005 01:13:56,541 --> 01:13:59,458 ‪타릭한테 그만 기대! 1006 01:14:00,458 --> 01:14:04,041 ‪아직 타릭이 오지 않았지만 1007 01:14:04,666 --> 01:14:09,833 ‪오늘 각자 맡은 일을 ‪제대로 해내야 해, 알았지? 1008 01:14:09,916 --> 01:14:11,833 ‪모든 걸 재차 검토해! 1009 01:14:14,166 --> 01:14:15,083 ‪그래, 수르 1010 01:14:15,166 --> 01:14:18,375 ‪마타하리의 공식 이메일을 ‪만드는 건 어때요? 1011 01:14:18,458 --> 01:14:22,000 ‪예를 들어 앙군 선배의 명함엔 1012 01:14:22,083 --> 01:14:24,625 ‪'앙군@마타하리.com'으로 ‪쓰는 거죠 1013 01:14:24,708 --> 01:14:26,875 ‪- 얼마나 걸릴까? ‪- 얼마 안 걸려요 1014 01:14:26,958 --> 01:14:29,041 ‪모두에게 링크 보낼게요 1015 01:14:29,625 --> 01:14:33,916 ‪기존 이메일을 입력해서 ‪신규 메일을 만들면 돼요 1016 01:14:34,708 --> 01:14:37,750 ‪좋아, 각 부장은 ‪수르가 시키는 대로 해 1017 01:14:38,333 --> 01:14:40,875 ‪이제 가자, 더는 시간 낭비하지 마 1018 01:14:41,833 --> 01:14:42,916 ‪가자 1019 01:14:52,250 --> 01:14:53,375 ‪삼술 선배? 1020 01:14:54,583 --> 01:14:56,916 ‪라마 선배가 무대 장치를 ‪수정했다고 하던데 1021 01:14:57,000 --> 01:14:58,208 ‪은하수요 1022 01:14:58,708 --> 01:15:00,500 ‪맞아, 왜? 1023 01:15:00,583 --> 01:15:01,958 ‪봐도 돼요? 1024 01:15:02,041 --> 01:15:04,083 ‪너무 늦었어, 이미 다 포장했거든 1025 01:15:04,166 --> 01:15:05,916 ‪곧 밴에 실을 거야 1026 01:15:06,583 --> 01:15:07,708 ‪뭐 때문에 필요한데? 1027 01:15:07,791 --> 01:15:10,625 ‪웹사이트에 올리게 ‪사진 좀 찍으려고요 1028 01:15:11,125 --> 01:15:14,500 ‪라마가 나한테 보내준 ‪원본 파일을 보내줄게 1029 01:15:14,583 --> 01:15:16,416 ‪라이트 박스에 ‪인쇄하기 전 사진이야 1030 01:15:16,500 --> 01:15:19,541 ‪- 가지고 있어요? ‪- 당연하지, 뽑아놨어 1031 01:15:19,625 --> 01:15:22,333 ‪이따 링크 보내줄게 ‪지금은 일이 많아서 1032 01:15:23,416 --> 01:15:25,750 ‪- 네, 고마워요 ‪- 천만에 1033 01:15:29,208 --> 01:15:31,291 ‪"무대 장치 인쇄물, 수정" 1034 01:15:38,541 --> 01:15:41,041 ‪너희 공연 영상이 올라갔어 1035 01:15:51,083 --> 01:15:53,041 ‪파티에서 집에 돌아갈 때 1036 01:15:54,083 --> 01:15:55,291 ‪비 왔어? 1037 01:15:55,375 --> 01:15:57,625 ‪응, 내가 출발하고 얼마 안 있어서 1038 01:15:58,541 --> 01:16:01,583 ‪그날 밤 아마 ‪도시 전체에 비 왔을걸 1039 01:16:09,500 --> 01:16:12,000 ‪담배 사러 갈 건데 ‪필요한 거 있어? 1040 01:16:22,333 --> 01:16:25,083 {\an8}‪"흑백 ‪반전" 1041 01:17:00,416 --> 01:17:01,333 ‪"확대" 1042 01:17:02,958 --> 01:17:04,000 {\an8}‪"반전" 1043 01:18:00,291 --> 01:18:01,541 ‪문은 왜 닫았어? 1044 01:18:14,416 --> 01:18:15,250 ‪좋아 1045 01:18:20,291 --> 01:18:21,625 ‪이쪽을 봐 1046 01:18:25,666 --> 01:18:26,916 ‪고개를 조금 들어 1047 01:18:28,333 --> 01:18:30,541 ‪비밀번호를 이렇게 쉽게 ‪구할 수 있는데 1048 01:18:30,625 --> 01:18:32,708 ‪왜 진작 이 방법을 안 썼어? 1049 01:18:33,333 --> 01:18:35,208 ‪그렇게 쉬운 일이 아니야 1050 01:18:35,291 --> 01:18:37,125 ‪여전히 로그인 승인이 필요해 1051 01:18:37,208 --> 01:18:40,000 ‪자기 이메일이 해킹당하면 ‪눈치채지 않을까? 1052 01:18:40,083 --> 01:18:42,125 ‪그래서 네 도움이 필요해 1053 01:18:42,708 --> 01:18:45,791 ‪라마가 여기에서 ‪인쇄하도록 꼬드겨 1054 01:18:45,875 --> 01:18:48,916 ‪아래층 컴퓨터에 로그인하면 1055 01:18:49,000 --> 01:18:51,500 ‪나도 이 노트북으로 ‪라마 이메일에 로그인할 거야 1056 01:18:52,250 --> 01:18:55,083 ‪장치 두 개에 로그인한 걸 모르고 1057 01:18:55,166 --> 01:18:56,541 ‪둘 다 승인할걸 1058 01:18:57,125 --> 01:18:58,458 ‪괜찮겠어? 1059 01:18:58,541 --> 01:18:59,666 ‪또 이딴 짓을 해도? 1060 01:18:59,750 --> 01:19:02,208 ‪걔 아빠가 네 학비 대준다며 1061 01:19:03,458 --> 01:19:06,000 ‪이번에도 네가 틀리면? ‪게다가 걸리면? 1062 01:19:06,583 --> 01:19:10,541 ‪라마가 그 공원에 갔다고 한들 ‪문제라고 할 게 있어? 1063 01:19:10,625 --> 01:19:12,458 ‪모두가 널 해코지하려는 건 아니야 1064 01:19:13,208 --> 01:19:15,166 ‪이번이 마지막이라고 약속해 1065 01:19:15,250 --> 01:19:16,958 ‪그 후엔 꺼져줄게 1066 01:19:17,708 --> 01:19:20,041 ‪라마의 위치 기록이 필요해 1067 01:19:24,000 --> 01:19:25,041 ‪미안해요, 라마 1068 01:19:25,583 --> 01:19:28,625 ‪내가 뽑아야 하는 극본이 ‪실수로 지워졌어요 1069 01:19:28,708 --> 01:19:29,791 ‪왜? 1070 01:19:30,666 --> 01:19:33,083 ‪컴퓨터에서 파일 지우다가 1071 01:19:33,166 --> 01:19:35,083 ‪극본까지 지워버렸지 뭐예요 1072 01:19:35,875 --> 01:19:37,541 ‪이제 이메일에 접속할 수 있어요 1073 01:19:38,125 --> 01:19:39,166 ‪와이파이 고쳤거든요 1074 01:19:39,916 --> 01:19:40,750 ‪알았어 1075 01:20:07,375 --> 01:20:08,416 ‪"보안 경고" 1076 01:20:09,375 --> 01:20:10,583 ‪"새로운 기기에서 접속" 1077 01:20:11,333 --> 01:20:13,041 {\an8}‪"승인 완료 ‪반갑습니다, 라마 수마르노" 1078 01:20:22,250 --> 01:20:24,000 ‪"보안 경고" 1079 01:20:33,166 --> 01:20:34,375 ‪"새로운 기기에서 접속" 1080 01:20:39,791 --> 01:20:43,625 ‪- 됐다, 이제 인쇄할까요? ‪- 괜찮아 1081 01:20:43,708 --> 01:20:46,083 ‪- 젠장! ‪- 내가 알아서 할게 1082 01:20:57,250 --> 01:20:58,916 ‪전기료 안 냈나 봐? 1083 01:21:00,541 --> 01:21:01,750 ‪까먹었어요 1084 01:21:01,833 --> 01:21:04,791 ‪뭐, 파일은 다운받았으니까 1085 01:21:07,041 --> 01:21:09,125 ‪다운로드 폴더에서 찾아봐 1086 01:21:09,875 --> 01:21:11,750 ‪나중에 내 이메일 로그아웃해 줘 1087 01:21:12,541 --> 01:21:13,791 ‪아직 로그아웃 안 했거든 1088 01:21:14,916 --> 01:21:16,583 ‪네, 그럴게요 1089 01:21:23,125 --> 01:21:24,583 ‪물고기는 어때? 1090 01:21:26,541 --> 01:21:27,666 ‪아직도 있어요 1091 01:21:28,416 --> 01:21:29,875 ‪빨간 물고기가 있는데 살래요? 1092 01:21:32,875 --> 01:21:34,625 ‪그 물고기 말고 1093 01:21:39,166 --> 01:21:40,375 ‪서랍에 있는 거로 부탁해 1094 01:21:42,250 --> 01:21:43,666 ‪무슨 말이에요? 1095 01:21:43,750 --> 01:21:44,708 ‪왜 이래, 아민 1096 01:21:46,125 --> 01:21:47,250 ‪나 그거 필요해 1097 01:21:50,458 --> 01:21:52,041 ‪요즘 스트레스받거든 1098 01:21:52,791 --> 01:21:53,916 ‪영감이 부족해 1099 01:21:54,916 --> 01:21:59,416 ‪서랍 속의 물고기는 ‪나한테 영감을 줘 1100 01:22:02,916 --> 01:22:04,541 ‪새 물고기 있으면 알려줘 1101 01:22:16,666 --> 01:22:18,416 ‪수르, 라마 갔으니까 불 켜 1102 01:22:20,916 --> 01:22:22,291 ‪서랍 안 열면 1103 01:22:24,000 --> 01:22:26,416 ‪네가 논문 파는 사진 퍼뜨릴 거야 1104 01:22:27,000 --> 01:22:29,250 ‪뭐냐, 수르? 대체 왜 그래? 1105 01:22:29,333 --> 01:22:30,833 ‪서랍에 뭘 숨겼어? 1106 01:22:31,958 --> 01:22:32,833 ‪마약? 1107 01:22:32,916 --> 01:22:34,041 ‪아니야! 뭐라는 거야? 1108 01:22:34,125 --> 01:22:35,291 ‪그럼 열어! 1109 01:22:35,375 --> 01:22:37,791 ‪아니면 이 사진 학장한테 보내서 ‪널 자르게 할 거야 1110 01:22:42,916 --> 01:22:43,875 ‪열라고! 1111 01:22:43,958 --> 01:22:45,125 ‪알았으니까 기다려! 1112 01:22:54,166 --> 01:22:55,708 ‪- 마약 있냐? ‪- 이건 뭐야? 1113 01:22:55,791 --> 01:22:58,291 ‪그건 내 하드디스크야! 1114 01:22:58,375 --> 01:22:59,833 ‪라마가 말한 게 뭐야? 1115 01:23:08,833 --> 01:23:10,333 ‪배은망덕한 놈 1116 01:23:10,833 --> 01:23:14,375 ‪널 도와주려고 다시 논문 판 건데 1117 01:24:13,916 --> 01:24:15,708 ‪수르, 뭔 짓거리야? 1118 01:24:15,791 --> 01:24:18,500 ‪데이터 왜 훔쳤어? 뭐에 쓰려고? 1119 01:24:18,583 --> 01:24:21,125 ‪수르! 1120 01:24:25,666 --> 01:24:29,041 ‪올해 초에 동생이 아팠어 ‪뎅기열 때문에 1121 01:24:29,125 --> 01:24:30,625 ‪동생이 입원해서 ‪병원비가 필요했어 1122 01:24:32,250 --> 01:24:34,708 ‪라마가 학생 정보를 ‪빼돌리라고 부탁했어 1123 01:24:36,291 --> 01:24:38,708 ‪한 학생당 722,000루피아 ‪받은 게 다야! 1124 01:24:41,708 --> 01:24:44,208 ‪내가 사진을 모두 확인했어, 수르! 1125 01:24:44,291 --> 01:24:46,875 ‪알몸 같은 건 없도록 ‪확실히 확인했다고 1126 01:24:46,958 --> 01:24:48,583 ‪그냥 일상 사진들이야! 1127 01:24:48,666 --> 01:24:51,500 ‪라마는 영감을 받으려면 ‪사진들이 필요하댔어 1128 01:24:52,416 --> 01:24:53,625 ‪그게 다야 1129 01:24:54,208 --> 01:24:56,958 ‪너도 결과를 봤잖아 ‪너희가 대회에서 우승했지! 1130 01:24:57,833 --> 01:24:59,458 ‪- 교토에 갈 거고! ‪- 나쁜 놈! 1131 01:24:59,541 --> 01:25:00,583 ‪난 잘못한 거 없어, 수르! 1132 01:25:27,583 --> 01:25:29,291 ‪"콜로세움 아레나" 1133 01:25:32,208 --> 01:25:33,500 ‪8시간요 1134 01:25:33,583 --> 01:25:35,041 ‪1시간에 14,000루피아예요 1135 01:25:40,333 --> 01:25:43,125 {\an8}‪"승인 완료 ‪반갑습니다, 라마 수마르노" 1136 01:26:11,666 --> 01:26:14,125 {\an8}‪"큰딜 공원" 1137 01:27:00,541 --> 01:27:02,958 ‪뭐 먹었어? 시켜줄게 1138 01:27:03,458 --> 01:27:04,875 ‪괜찮아요, 고마워요 1139 01:27:06,083 --> 01:27:08,708 ‪아이스티 2잔이랑 ‪국수 한 접시 더요 1140 01:27:08,791 --> 01:27:09,958 ‪갑니다 1141 01:27:11,166 --> 01:27:13,000 ‪어머니는 왜 피하는데? 1142 01:27:14,000 --> 01:27:15,333 ‪가출했어? 1143 01:27:15,916 --> 01:27:16,958 ‪문제가 좀 있었어요 1144 01:27:17,958 --> 01:27:19,083 ‪장학금 때문에? 1145 01:27:19,166 --> 01:27:21,875 ‪전에 신고식 때문에 ‪장학금 날렸다고 했지? 1146 01:27:22,458 --> 01:27:24,958 ‪- 실은… ‪- 내가 처음부터 말했잖아 1147 01:27:25,041 --> 01:27:26,708 ‪걔들과 엮이지 말라고 1148 01:27:27,208 --> 01:27:29,083 ‪공부에 집중하는 게 낫다고 1149 01:27:33,708 --> 01:27:34,750 ‪사실 1150 01:27:35,666 --> 01:27:37,041 ‪물어볼 게 있어요 1151 01:27:42,416 --> 01:27:45,083 ‪마타하리의 모델로 선 적 있어요? 1152 01:27:45,166 --> 01:27:46,500 ‪무슨 뜻이야? 1153 01:27:54,625 --> 01:27:55,708 ‪이거 선배 타투예요? 1154 01:27:56,291 --> 01:27:58,500 ‪- 왜 그렇게 생각하는데? ‪- 맞죠? 1155 01:27:58,583 --> 01:28:00,125 ‪그 사진은 어디서 났어? 1156 01:28:02,000 --> 01:28:03,333 ‪내 사진도 여기 있어요 1157 01:28:07,333 --> 01:28:08,625 ‪이건 내 등 사진이에요 1158 01:28:08,708 --> 01:28:10,666 ‪대답해, 이 사진들 어디에서 났어? 1159 01:28:13,416 --> 01:28:14,875 ‪내 계정을 해킹한 거야? 1160 01:28:16,041 --> 01:28:18,125 ‪네가 신고식 사진 흘린 거지? 1161 01:28:18,208 --> 01:28:20,000 ‪이거 선배 타투 맞죠? 1162 01:28:20,083 --> 01:28:22,750 ‪정말 선배 타투라면 ‪바로 윤리 위원회에 신고해야 해요 1163 01:28:22,833 --> 01:28:24,166 ‪그만해, 소용없으니까 1164 01:28:24,250 --> 01:28:27,291 ‪우리가 같이 증언하면 ‪강력한 증거가 될 수 있어요 1165 01:28:27,375 --> 01:28:29,625 ‪제발 도와줘요 ‪이거 지금 같이 신고해요 1166 01:28:29,708 --> 01:28:30,625 ‪그만해! 1167 01:28:41,125 --> 01:28:44,375 ‪이 증거를 제출하고 싶습니다 1168 01:28:46,875 --> 01:28:48,208 ‪라마의 무대 장치 사진이에요 1169 01:28:48,291 --> 01:28:50,041 ‪이건 제 등 사진이죠 1170 01:28:51,166 --> 01:28:55,333 ‪이 사진이 오전 2시에 찍혔다는 ‪메타데이터도 있어요 1171 01:28:55,916 --> 01:28:58,250 ‪제가 탄 넷카가 ‪공원에서 멈춘 시각과 같죠 1172 01:29:00,958 --> 01:29:04,083 ‪이게 네 등 사진이라고 ‪100% 확신하니? 1173 01:29:05,708 --> 01:29:07,250 ‪증거가 더 있다면 1174 01:29:08,250 --> 01:29:11,083 ‪조사에 도움이 될 텐데 1175 01:29:15,750 --> 01:29:17,375 ‪- 그게 다예요 ‪- 알았다 1176 01:29:18,541 --> 01:29:21,458 ‪팀을 꾸려서 조사하마 1177 01:29:21,541 --> 01:29:25,083 ‪학교 행정실 사람들한테도 ‪연락해서 지원을 받을 거고 1178 01:29:25,166 --> 01:29:28,583 ‪이 물적 증거의 ‪디지털 파일이 있어? 1179 01:29:28,666 --> 01:29:29,708 ‪네 1180 01:29:29,791 --> 01:29:32,125 ‪- 보내드릴게요 ‪- 그래 1181 01:29:38,125 --> 01:29:41,833 ‪저기, 제 신원은 ‪비밀로 해주시겠어요? 1182 01:29:42,416 --> 01:29:44,958 ‪그래, 물론이지 1183 01:29:45,875 --> 01:29:47,666 ‪우리 절차의 일부야 1184 01:29:47,750 --> 01:29:51,166 ‪조사할 때 ‪네 신원을 비밀에 부치는 거 1185 01:30:30,458 --> 01:30:31,625 ‪여보세요? 1186 01:30:48,958 --> 01:30:52,125 ‪이 문서들 네가 만들었어? 1187 01:30:52,750 --> 01:30:55,208 ‪라마 수마르노가 방금 연락했다 1188 01:30:55,291 --> 01:30:58,083 ‪변호사와 오고 있대 1189 01:30:59,250 --> 01:31:03,875 ‪명예 훼손으로 널 고소하겠다는군 1190 01:31:04,875 --> 01:31:06,541 ‪잠깐, 이게 뭐 하는 거죠? 1191 01:31:06,625 --> 01:31:12,250 ‪네가 만든 이 문서가 ‪캠퍼스에 쫙 퍼졌어 1192 01:31:12,791 --> 01:31:15,416 ‪그래서 라마가 널 고소하는 거고 1193 01:31:16,500 --> 01:31:18,916 ‪제가 퍼트린 게 아니에요! 1194 01:31:19,000 --> 01:31:22,125 ‪조사해 달라고 ‪윤리 위원회에 넘겼어요 1195 01:31:22,791 --> 01:31:24,750 ‪그 사람들 책임이에요! 1196 01:31:24,833 --> 01:31:26,916 ‪그래 1197 01:31:27,000 --> 01:31:29,708 ‪그래도 이 문서를 ‪준비한 사람은 너잖아 1198 01:31:29,791 --> 01:31:30,666 ‪잘 들어 1199 01:31:31,166 --> 01:31:37,041 ‪이 일이 법정으로 간다면 ‪학교는 엮이면 안 돼 1200 01:31:37,750 --> 01:31:41,666 ‪우리 교직원이 마타하리를 ‪곧 교토로 보낼 건데 1201 01:31:41,750 --> 01:31:44,833 ‪이 사건 때문에 ‪그걸 무산시킬 순 없다 1202 01:31:45,416 --> 01:31:47,375 ‪라마하고도 얘기했어 1203 01:31:48,333 --> 01:31:52,875 ‪이 일을 원만히 해결하자고 1204 01:31:52,958 --> 01:31:54,250 ‪제 말 좀 들어주세요! 1205 01:31:55,000 --> 01:31:55,916 ‪선생님 1206 01:31:57,750 --> 01:31:59,250 ‪제 딸을 용서해 주세요 1207 01:31:59,333 --> 01:32:01,625 ‪종종 실수를 하는데 ‪제발 용서해 주세요 1208 01:32:01,708 --> 01:32:04,833 ‪일단 앉으시죠 1209 01:32:04,916 --> 01:32:06,416 ‪어서요 1210 01:32:06,500 --> 01:32:07,750 ‪선생님 1211 01:32:09,000 --> 01:32:10,958 ‪여기에서 해결합시다 1212 01:32:11,041 --> 01:32:14,416 ‪제 딸이 선을 넘었으니 ‪제가 직접 훈육하겠습니다 1213 01:32:14,500 --> 01:32:17,541 ‪앉으세요, 일단 설명부터 하죠 1214 01:32:17,625 --> 01:32:19,625 ‪그 문서를 퍼트린 건 ‪내가 아니에요! 1215 01:32:20,625 --> 01:32:23,750 ‪조사해 달라고 ‪윤리 위원회에 제출한 게 다예요! 1216 01:32:23,833 --> 01:32:26,250 ‪문서가 퍼졌다면 ‪그건 위원회 잘못이에요! 1217 01:32:26,333 --> 01:32:27,166 ‪학생, 진정해요 1218 01:32:27,250 --> 01:32:30,375 ‪그쪽이 서류를 준비해서 ‪다른 사람과 공유했잖아요 1219 01:32:31,250 --> 01:32:35,250 ‪이제 라마 수마르노에겐 강간범에 ‪불쾌한 변태란 꼬리표가 붙었어요! 1220 01:32:36,000 --> 01:32:38,583 ‪제 의뢰인의 명성을 더럽혔죠 1221 01:32:39,291 --> 01:32:42,125 ‪게다가 의뢰인의 휴대폰을 ‪해킹하려 했고요 1222 01:32:42,208 --> 01:32:44,625 ‪당신이 한 짓은 전부 불법이에요! 1223 01:32:44,708 --> 01:32:45,708 ‪증거도 있어 1224 01:32:50,666 --> 01:32:53,375 ‪- 제발 딸을 용서해 주렴 ‪- 미안하단 말 그만해요! 1225 01:32:58,291 --> 01:32:59,500 ‪이 사진 보여요? 1226 01:33:00,875 --> 01:33:03,500 ‪마타하리의 무대 장치에 ‪쓰인 사진이에요 1227 01:33:03,583 --> 01:33:06,791 ‪내가 탄 넷카가 공원에 멈춘 ‪오전 2시에 찍혔죠 1228 01:33:06,875 --> 01:33:08,083 ‪이건 내 등 사진이라고요! 1229 01:33:08,166 --> 01:33:09,333 ‪수르, 입조심해! 1230 01:33:09,416 --> 01:33:10,791 ‪선생님, 부탁합니다 1231 01:33:11,416 --> 01:33:12,958 ‪진정하세요 1232 01:33:13,041 --> 01:33:13,958 ‪수르 1233 01:33:14,833 --> 01:33:16,083 ‪그건 네 등이 아니야 1234 01:33:16,666 --> 01:33:18,416 ‪이 사진들을 조사하고 싶어요! 1235 01:33:18,500 --> 01:33:21,000 ‪이 사진을 과학 수사팀에 넘겨요 1236 01:33:21,083 --> 01:33:23,333 ‪다른 무대 장치 사진도 확인하고요 1237 01:33:23,416 --> 01:33:25,458 ‪이건 내 동의 없이 ‪찍은 사진이에요 1238 01:33:25,541 --> 01:33:29,166 ‪네가 아직도 속상하다는 건 이해해 ‪장학금을 잃었으니까 1239 01:33:29,916 --> 01:33:33,291 ‪- 맞아, 오전 2시에 찍었어 ‪- 제가 알아서 하죠 1240 01:33:34,041 --> 01:33:35,833 ‪진실을 알고 싶다면 말할게 1241 01:33:36,416 --> 01:33:37,875 ‪난 별 사진을 찍은 거야 1242 01:33:38,541 --> 01:33:41,666 ‪밤하늘 사진이라고, 은하수 1243 01:33:42,250 --> 01:33:43,416 ‪증거 있어요? 1244 01:33:44,250 --> 01:33:46,958 ‪자카르타 전역에 비가 왔는데 ‪이 사진을 어떻게 찍어요! 1245 01:33:47,041 --> 01:33:47,916 ‪수르 1246 01:33:48,500 --> 01:33:51,083 ‪그날 취해 있지 않았어? 1247 01:33:51,166 --> 01:33:54,208 ‪아니면 아직도 헛것을 보니? 1248 01:33:54,291 --> 01:33:56,791 ‪그러니까 조사하는 걸 ‪도와달라는 거예요! 1249 01:33:56,875 --> 01:33:57,958 ‪좋아 1250 01:33:58,041 --> 01:34:00,583 ‪수르가 고집을 피운다면 ‪법정으로 가죠 1251 01:34:01,333 --> 01:34:04,166 ‪법정으로 가면 1252 01:34:04,250 --> 01:34:08,458 ‪그 서류에 언급한 ‪모두와 대면해야 할 거예요 1253 01:34:08,541 --> 01:34:10,333 ‪- 넷카 기사도요 ‪- 저기요 1254 01:34:10,416 --> 01:34:12,333 ‪괜찮다면 1255 01:34:12,416 --> 01:34:15,666 ‪이 일은 내부에서 정리하도록 하죠 1256 01:34:16,583 --> 01:34:18,541 ‪- 제발 부탁이니까… ‪- 아빠, 그만해요! 1257 01:34:18,625 --> 01:34:20,708 ‪- 무릎은 왜 꿇어요? ‪- 닥쳐! 1258 01:34:21,416 --> 01:34:22,416 ‪닥치라고! 1259 01:34:22,958 --> 01:34:26,250 ‪이미 실수를 저질러 놓고 ‪또 실수하고 싶어? 1260 01:34:26,333 --> 01:34:28,416 ‪이러지 마세요 1261 01:34:29,000 --> 01:34:30,125 ‪일어나세요 1262 01:34:30,208 --> 01:34:32,791 ‪제가 원하는 건 해명뿐이에요 1263 01:34:32,875 --> 01:34:34,458 ‪- 라마, 제발 ‪- 제가 말할게요 1264 01:34:35,500 --> 01:34:39,125 ‪마타하리 가족은 ‪언제나 서로를 도와요 1265 01:34:39,208 --> 01:34:40,958 ‪라마, 지금부터는 내가 해결할게요 1266 01:34:41,041 --> 01:34:43,333 ‪여전히 수르는 ‪우리 극단의 가족이에요 1267 01:34:44,000 --> 01:34:47,041 ‪이 일을 가족처럼 해결하고 싶어요 1268 01:34:47,708 --> 01:34:50,500 ‪게다가 교토 공연을 준비하느라 ‪지금 바빠요 1269 01:34:50,583 --> 01:34:54,250 ‪그러니까 제가 바라는 건 수르가… 1270 01:34:54,750 --> 01:34:57,333 ‪공개적으로 사과하고 ‪해명하는 겁니다 1271 01:34:59,208 --> 01:35:00,541 ‪그럼 내일 1272 01:35:01,416 --> 01:35:04,166 ‪연극부에서 ‪다시 가족이 될 수 있죠 1273 01:35:05,125 --> 01:35:06,166 ‪두 분 1274 01:35:06,666 --> 01:35:08,291 ‪수르의 장학금 얘기를 하자면 1275 01:35:08,375 --> 01:35:11,875 ‪저희 아버지가 졸업 때까지 ‪학비를 지원해 주시기로 했어요 1276 01:35:13,416 --> 01:35:15,291 ‪수르는 아버지 밑에서 ‪계속 일해도 되고요 1277 01:35:16,125 --> 01:35:18,166 ‪월급도 받을 거예요 1278 01:35:21,750 --> 01:35:23,333 ‪난 이 사건을 진행하고 싶어요! 1279 01:35:23,416 --> 01:35:24,958 ‪수랴니, 적당히 해! 1280 01:35:35,791 --> 01:35:37,083 ‪나, 수랴니는 1281 01:35:38,791 --> 01:35:41,583 ‪허위 사실로 라마 수마르노에게 1282 01:35:43,583 --> 01:35:46,291 ‪혐의를 제기한 것에 대해 ‪사과합니다 1283 01:35:48,833 --> 01:35:51,000 ‪만약 내가 한 주장이나 1284 01:35:52,541 --> 01:35:53,666 ‪가설이 1285 01:35:55,583 --> 01:35:57,750 ‪라마 수마르노의 명예를 훼손하고 1286 01:35:59,125 --> 01:36:00,583 ‪제삼자의 명예를 훼손했다면 1287 01:36:04,833 --> 01:36:06,291 ‪분명히 말하겠습니다 1288 01:36:08,125 --> 01:36:10,250 ‪해당 혐의 내용은 ‪모두 사실이 아닙니다 1289 01:36:16,041 --> 01:36:17,250 ‪진심으로 사과하며 1290 01:36:18,708 --> 01:36:20,083 ‪다시는 이런 일을 1291 01:36:21,333 --> 01:36:23,750 ‪저지르지 않겠다고 약속합니다 1292 01:36:28,208 --> 01:36:29,958 ‪라마 수마르노의 가족과 저는 1293 01:36:31,166 --> 01:36:32,375 ‪이 사건을 1294 01:36:33,708 --> 01:36:36,833 ‪법정까지 가지 않고 ‪원만하게 해결하기로 1295 01:36:38,250 --> 01:36:41,000 ‪합의했습니다 1296 01:36:45,333 --> 01:36:48,041 ‪나, 수랴니는 허위 사실로 ‪라마 수마르노에게 1297 01:36:49,375 --> 01:36:52,041 ‪혐의를 제기한 것에 대해 ‪사과합니다 1298 01:36:54,583 --> 01:36:56,500 ‪만약 내가 한 주장이나 가설이… 1299 01:37:23,750 --> 01:37:26,083 ‪엄마, 우리 어디 가요? 1300 01:37:55,750 --> 01:37:56,875 ‪뭐예요, 엄마? 1301 01:37:59,416 --> 01:38:00,708 ‪넌 내 딸이야 1302 01:38:02,291 --> 01:38:03,500 ‪내 딸 1303 01:38:07,333 --> 01:38:09,458 ‪아까 네가 그 사진을 들고 있을 때 1304 01:38:11,250 --> 01:38:12,750 ‪확실히 알았어 1305 01:38:14,250 --> 01:38:16,166 ‪네 등에 있는 출생점이라는 걸 1306 01:38:19,458 --> 01:38:20,333 ‪수르 1307 01:38:21,583 --> 01:38:22,833 ‪말해봐 1308 01:38:24,875 --> 01:38:26,458 ‪진짜 무슨 일이 있었던 거야? 1309 01:39:21,000 --> 01:39:22,083 ‪일주일이 지났어 1310 01:39:22,958 --> 01:39:23,875 ‪응 1311 01:39:26,791 --> 01:39:27,750 ‪채취 못 한다는 거지? 1312 01:39:37,833 --> 01:39:39,750 ‪야티, 수르 1313 01:39:41,375 --> 01:39:42,791 ‪방금 검사실과 통화했는데 1314 01:39:43,333 --> 01:39:48,166 ‪네 소변에서 ‪진정제를 찾긴 어려울 거래 1315 01:39:48,708 --> 01:39:50,500 ‪이미 사흘 이상 지났으니까 1316 01:39:51,625 --> 01:39:52,833 ‪그때… 1317 01:39:53,458 --> 01:39:56,375 ‪파티에 마약이 있어서 ‪소변 검사 받기 무서웠어요 1318 01:39:56,458 --> 01:40:00,375 ‪검사실에선 절대로 ‪결과를 공개하지 않아 1319 01:40:01,250 --> 01:40:03,625 ‪그런 걱정은 안 해도 돼 1320 01:40:03,708 --> 01:40:06,750 ‪증거를 더 찾는 동안 두 사람이 1321 01:40:06,833 --> 01:40:09,500 ‪여기에서 지내고 싶다면 1322 01:40:09,583 --> 01:40:10,625 ‪그렇게 해 1323 01:40:11,666 --> 01:40:12,583 ‪수르 1324 01:40:13,125 --> 01:40:14,541 ‪넌 여기 있어 1325 01:40:15,791 --> 01:40:17,666 ‪아빠랑 있는 건 쓸데없어 1326 01:40:18,666 --> 01:40:19,958 ‪엄마는요? 1327 01:40:20,750 --> 01:40:22,541 ‪난 집에 가야지 1328 01:40:23,416 --> 01:40:25,083 ‪식당은 누가 여니? 1329 01:40:25,166 --> 01:40:28,250 ‪어차피 네 아빠는 날 못 쫓아내 1330 01:40:28,333 --> 01:40:32,000 ‪무슨 일 있으면 바로 연락해 1331 01:40:39,791 --> 01:40:42,166 ‪시티, 내 딸 잘 부탁해 1332 01:40:42,250 --> 01:40:44,791 ‪- 혹시 모르니까 돈 좀 주고 갈게 ‪- 걱정 마, 야티 1333 01:40:44,875 --> 01:40:46,625 ‪- 도와달라고 연락 좀 돌리면 돼 ‪- 여보세요? 1334 01:40:53,708 --> 01:40:54,625 ‪수르 1335 01:40:58,375 --> 01:40:59,958 ‪그거 내 타투야 1336 01:41:01,791 --> 01:41:03,500 ‪진작 돕지 못해서 미안해 1337 01:41:08,041 --> 01:41:09,500 ‪다른 사람도 데려왔어 1338 01:41:11,458 --> 01:41:14,041 ‪쟤 몸도 ‪라마의 무대 장치에 쓰였어 1339 01:41:16,708 --> 01:41:18,375 ‪어머니가 돌아가시고 나서 1340 01:41:19,125 --> 01:41:21,375 ‪심리 치료사가 다른 활동을 하며 ‪정신을 돌리라고 했어 1341 01:41:21,458 --> 01:41:22,500 ‪감사합니다 1342 01:41:22,583 --> 01:41:24,541 ‪그놈은 나한테 가족 같았는데 1343 01:41:26,000 --> 01:41:28,375 ‪이 상처는 ‪아무한테도 보여준 적 없어 1344 01:41:28,958 --> 01:41:31,458 ‪분명 내가 취했을 때 ‪사진을 찍었을 거야 1345 01:41:31,541 --> 01:41:35,000 ‪가족을 잃을까 봐 두려워서 ‪진실을 외면했어 1346 01:41:38,458 --> 01:41:41,250 ‪마타하리에 날 초대한 사람이 ‪라마였어 1347 01:41:41,750 --> 01:41:44,333 ‪연극부 덕에 폭력적인 관계에서 ‪벗어날 수 있었지 1348 01:41:44,833 --> 01:41:48,041 ‪나도 마타하리 파티에 갔었어 ‪사진사였거든 1349 01:41:49,583 --> 01:41:50,750 ‪난 술 마시는 거 좋아하는데 1350 01:41:52,708 --> 01:41:55,291 ‪그날은 평소보다 어지러웠어 1351 01:41:55,375 --> 01:41:56,541 ‪2잔밖에 안 마셨는데 1352 01:41:57,458 --> 01:42:00,833 ‪만약 약을 탔다면 ‪완전 기절해야 하지만 1353 01:42:01,333 --> 01:42:05,416 ‪평소 음주 습관 때문에 ‪진정제에 저항력이 있었던 듯해 1354 01:42:07,208 --> 01:42:08,500 ‪아직도 기억하는 게… 1355 01:42:12,041 --> 01:42:14,083 ‪난 차에 실려 갔고 1356 01:42:15,166 --> 01:42:17,166 ‪누군가 다가오는 걸 봤어 1357 01:42:21,000 --> 01:42:22,875 ‪내 옷이 서서히 벗겨졌고 1358 01:42:25,458 --> 01:42:27,666 ‪카메라 셔터 소리가 들렸어 1359 01:42:28,375 --> 01:42:29,916 ‪여기 전부 적어놨어 1360 01:42:33,041 --> 01:42:35,083 ‪왜 이 얘기를 ‪아무한테도 안 했어요? 1361 01:42:35,708 --> 01:42:36,708 ‪했어 1362 01:42:38,000 --> 01:42:40,625 ‪주정뱅이가 헛소리하는 거라더라 1363 01:42:40,708 --> 01:42:42,791 ‪내가 들은 건 ‪병이 부딪치는 소리였대 1364 01:42:43,291 --> 01:42:45,583 ‪술 마시고 섹스하는 건 ‪나한테 흔한 일 아니냐며 1365 01:42:47,708 --> 01:42:49,708 ‪내가 꾸며낸 이야기라더라 1366 01:42:50,666 --> 01:42:52,416 ‪그렇게 마타하리를 떠났지 1367 01:42:53,208 --> 01:42:54,666 ‪그때 파라 선배랑… 1368 01:42:55,875 --> 01:42:57,125 ‪타릭 선배는 1369 01:42:57,208 --> 01:42:58,833 ‪넷카를 타고 집에 갔어요? 1370 01:42:58,916 --> 01:43:00,291 ‪그랬다고 들었어 1371 01:43:00,875 --> 01:43:03,250 ‪그 차의 운전기사 기억나요? 1372 01:43:03,750 --> 01:43:05,208 ‪기억 안 나 1373 01:43:05,291 --> 01:43:07,166 ‪누가 차를 불렀는지조차 몰라 1374 01:43:07,666 --> 01:43:09,500 ‪- 내가 탄 넷카 사진이 있어요 ‪- 보여줘 1375 01:43:12,708 --> 01:43:13,750 ‪이거예요 1376 01:43:15,666 --> 01:43:17,458 ‪아니, 아무것도 기억 안 나 1377 01:43:18,250 --> 01:43:19,791 ‪멈춰, 확대해 봐 1378 01:43:25,583 --> 01:43:27,583 ‪'코모도 주차장' 1379 01:43:27,666 --> 01:43:30,458 ‪이 넷카랑 라마가 연관이 있을까? 1380 01:43:30,541 --> 01:43:33,750 ‪라마의 집은 멀어서 ‪넷카 잡기 힘들잖아 1381 01:43:33,833 --> 01:43:36,000 ‪가짜 넷카라고요? 1382 01:43:36,500 --> 01:43:39,541 ‪아니, 넷카에서 기사가 왔으니 ‪라마랑 무관한 것처럼 보이잖아 1383 01:43:39,625 --> 01:43:43,125 ‪라마 집 근처에서 ‪기다리라고 했을지도 몰라 1384 01:43:43,208 --> 01:43:45,125 ‪누군가 차를 부르면 ‪그 사람이 받을 수 있도록 1385 01:43:46,000 --> 01:43:49,916 ‪라마의 수신함에 ‪큰딜 공원의 조각상 사진이 있는데 1386 01:43:50,583 --> 01:43:52,166 ‪누가 보낸 건지 모르겠어요 1387 01:43:52,750 --> 01:43:56,416 ‪증거를 더 찾으려면 ‪기사의 휴대폰을 확인해야 해요 1388 01:43:56,500 --> 01:43:58,125 ‪근데 넷카 사무실에서 만났다며 1389 01:43:58,875 --> 01:44:00,416 ‪그 사람이 널 기억하면 어떡해? 1390 01:44:00,916 --> 01:44:02,458 ‪라마한테 말할지도 몰라 1391 01:44:02,541 --> 01:44:03,791 ‪내가 갈게 1392 01:44:05,083 --> 01:44:07,833 ‪내가 취했을 땐 ‪아무도 넷카 안 불러준 것 같아 1393 01:44:10,208 --> 01:44:11,208 ‪괜찮겠어? 1394 01:44:20,875 --> 01:44:22,041 ‪감사합니다, 시티 씨 1395 01:45:06,083 --> 01:45:07,500 ‪졸려? 1396 01:45:08,083 --> 01:45:09,416 ‪커피 좀 마셔 1397 01:45:45,083 --> 01:45:48,208 ‪오늘 하루 어땠어, 꼬맹이? 1398 01:45:54,541 --> 01:45:56,000 ‪난 일단 좀 쉬마 1399 01:46:22,125 --> 01:46:23,208 ‪실례합니다 1400 01:46:23,791 --> 01:46:24,625 ‪부르한! 1401 01:46:25,125 --> 01:46:26,666 ‪부르한? 1402 01:46:28,041 --> 01:46:31,291 ‪안녕하세요 ‪마타하리 연극부에서 왔어요 1403 01:46:31,375 --> 01:46:36,125 ‪라마 수마르노가 부르한 씨께 ‪소포를 전해달라고 했거든요 1404 01:46:38,083 --> 01:46:39,541 ‪이 주소가 맞니? 1405 01:46:40,041 --> 01:46:43,083 ‪여기가 코모도가 맞죠? 1406 01:46:44,458 --> 01:46:47,083 ‪코모도는 여기가 아니라 저 위야 1407 01:46:49,583 --> 01:46:51,208 ‪주소를 보자 1408 01:46:55,916 --> 01:46:57,708 ‪주소가 안 쓰여 있네 1409 01:47:00,666 --> 01:47:05,333 ‪라마가 코모도가에 가서 ‪부르한 씨께 이걸 드리랬어요 1410 01:47:06,000 --> 01:47:08,125 ‪이 동네 사람들에게 1411 01:47:08,208 --> 01:47:12,041 ‪부르한 씨 집이 어딘지 물었더니 ‪여기라고 하더라고요 1412 01:47:12,125 --> 01:47:14,958 ‪우리 연극부가 ‪대회에서 우승했거든요 1413 01:47:15,041 --> 01:47:18,375 ‪그래서 지인들에게 ‪선물을 전하려고 했죠 1414 01:47:18,875 --> 01:47:21,166 ‪그렇군 1415 01:47:22,958 --> 01:47:24,208 ‪고마워 1416 01:47:30,250 --> 01:47:31,375 ‪죄송합니다 1417 01:47:32,583 --> 01:47:36,208 ‪휴대폰 충전기 좀 ‪빌릴 수 있을까요? 1418 01:47:36,291 --> 01:47:39,666 ‪집에 갈 차를 불러야 하는데 ‪휴대폰이 꺼져서요 1419 01:47:39,750 --> 01:47:42,166 ‪운전해서 온 거 아니니? 1420 01:47:42,250 --> 01:47:43,791 ‪아뇨, 전… 1421 01:47:43,875 --> 01:47:47,333 ‪친구들이 절 내려주고 ‪다른 소포 배달하러 갔어요 1422 01:47:48,208 --> 01:47:49,500 ‪어디로 갈 건데? 1423 01:47:49,583 --> 01:47:50,750 ‪더 남쪽으로요 1424 01:47:50,833 --> 01:47:53,500 ‪내가 오프라인으로 ‪손님 받을 수 있어 1425 01:47:53,583 --> 01:47:56,416 ‪그러면 좋죠, 현금으로 드릴게요 1426 01:47:56,500 --> 01:47:57,500 ‪그래 1427 01:47:57,583 --> 01:47:59,208 ‪- 감사합니다 ‪- 가렴 1428 01:48:13,791 --> 01:48:17,583 ‪휴대폰 좀 빌릴 수 있을까요? ‪친구한테 연락해야 해서요 1429 01:48:17,666 --> 01:48:21,291 ‪배터리가 얼마 없어 1430 01:48:21,375 --> 01:48:23,750 ‪휴대폰이 꺼지면 콜을 못 받거든 1431 01:48:23,833 --> 01:48:26,500 ‪충전기는 집에 있고 1432 01:48:56,541 --> 01:48:58,250 ‪이거 큰일인데요 1433 01:49:04,458 --> 01:49:06,541 ‪기사님 휴대폰으로 ‪근처 수리점에 연락해도 돼요? 1434 01:49:07,666 --> 01:49:10,416 ‪걱정 마 ‪넷카 센터에서 도와줄 거야 1435 01:49:10,500 --> 01:49:14,125 ‪넷카 사무실은 여기에서 멀어요 ‪1시간은 걸리죠, 저 급한데 1436 01:49:30,083 --> 01:49:31,125 ‪이거면 되겠어요 1437 01:49:32,500 --> 01:49:35,250 ‪새 타이어는 필요 없고 ‪수리공만 부르죠 1438 01:49:36,666 --> 01:49:38,125 ‪휴대폰 좀 쓸게요 1439 01:49:39,666 --> 01:49:42,500 ‪그냥 지금 같이 갈자 1440 01:50:02,708 --> 01:50:07,250 ‪이 타이어 좀 같이 들어줄래? 1441 01:50:08,250 --> 01:50:10,583 ‪혼자서 타이어 ‪교체할 수 있다면서요 1442 01:50:34,833 --> 01:50:35,750 ‪타릭? 1443 01:50:40,375 --> 01:50:41,291 ‪타릭? 1444 01:50:41,791 --> 01:50:42,958 ‪무슨 짓을 한 거예요? 1445 01:51:08,916 --> 01:51:10,291 ‪무슨 짓들을 한 거니? 1446 01:51:11,000 --> 01:51:14,583 ‪경찰서에 데려가야 하니까 ‪지켜봐 주세요 1447 01:51:17,666 --> 01:51:20,208 ‪빨리 움직여야 해 ‪기사가 벌써 라마한테 문자 보냈어 1448 01:52:24,333 --> 01:52:26,125 ‪부르한 씨, 다 됐어요 1449 01:52:26,791 --> 01:52:28,708 ‪정비공이 오고 있으니까 1450 01:52:28,791 --> 01:52:31,458 ‪타이어 교체하자마자 ‪수르를 집에 데려다주세요 1451 01:52:32,458 --> 01:52:33,708 ‪네, 알았어요 1452 01:52:50,833 --> 01:52:51,750 ‪끝났어요 1453 01:52:53,125 --> 01:52:54,583 ‪이 휴대폰에 1454 01:52:55,583 --> 01:52:57,583 ‪기사가 몰래 녹화한 영상 ‪8개가 있어요 1455 01:53:00,500 --> 01:53:01,875 ‪파라 선배를 찍은 영상부터 1456 01:53:02,833 --> 01:53:04,083 ‪타릭 선배 영상 1457 01:53:05,458 --> 01:53:07,583 ‪나랑 5명의 여자애들 영상까지 1458 01:53:09,750 --> 01:53:11,375 ‪다 그 차에서 벌어진 일이죠 1459 01:53:12,250 --> 01:53:13,250 ‪아니, 더 있을지도 몰라 1460 01:53:13,333 --> 01:53:15,875 ‪아민의 하드디스크에 있는 사람 ‪전부 당했을 수도 있어 1461 01:53:15,958 --> 01:53:19,166 ‪이 영상 속 피해자 ‪모두에게 전화해서 오라고 해 1462 01:53:19,250 --> 01:53:20,500 ‪경찰서로 가자 1463 01:53:20,583 --> 01:53:24,375 ‪부르한의 차도 잊지 마 ‪증거로 가져가야 해 1464 01:53:24,958 --> 01:53:26,041 ‪경찰? 1465 01:53:27,500 --> 01:53:29,083 ‪우리 영상이 퍼질지도 몰라! 1466 01:53:29,875 --> 01:53:32,208 ‪수르, 경험하고도 몰라? 1467 01:53:33,666 --> 01:53:35,458 ‪라마의 아빠가 ‪얼마나 돈이 많은지 잊었어? 1468 01:53:35,541 --> 01:53:37,333 ‪넌 사람들의 ‪데이터를 훔쳤어, 수르 1469 01:53:37,416 --> 01:53:38,333 ‪해킹했지 1470 01:53:38,416 --> 01:53:41,500 ‪우린 기사를 패고 납치했어! ‪모두 감방에 갈 거야! 1471 01:53:41,583 --> 01:53:44,833 ‪그럼 왜 계획대로 안 했어? ‪저렇게 사람을 패다니 1472 01:53:49,500 --> 01:53:50,875 ‪우린 이제 혼자가 아니야 1473 01:53:50,958 --> 01:53:53,291 ‪힘을 합치면 ‪증거에 힘이 실릴 거야 1474 01:53:54,291 --> 01:53:56,625 ‪그래도 진다면? 영상이 퍼진다면? 1475 01:53:57,583 --> 01:54:01,833 ‪우리 벗은 몸을 ‪사람들이 영원히 볼 수 있어! 1476 01:54:01,916 --> 01:54:05,750 ‪우리 학교? ‪분명 그 자식 편을 들 거야! 1477 01:54:05,833 --> 01:54:07,500 ‪우리 친구들이 한 짓을 봐! 1478 01:54:07,583 --> 01:54:10,000 ‪우릴 도와주는 게 아니라 ‪영상을 공유했어! 1479 01:54:10,083 --> 01:54:11,875 ‪난 몇 달이나 참아왔어 1480 01:54:11,958 --> 01:54:14,708 ‪그놈이 처벌 안 받는 게 ‪더 최악이야 1481 01:54:14,791 --> 01:54:16,250 ‪놈을 매일 마주하는 게! 1482 01:54:25,416 --> 01:54:28,791 ‪주목하세요, 여러분! 1483 01:54:29,625 --> 01:54:33,458 ‪인도네시아에서 발생한 ‪뎅기열을 통제하기 위해 1484 01:54:34,208 --> 01:54:37,583 ‪정부에서 이 구역에 ‪무료 훈증 소독을 실시합니다 1485 01:54:38,583 --> 01:54:42,625 ‪집 안에서 나오지 마시고 ‪소독이 끝나길 기다리세요 1486 01:54:44,333 --> 01:54:47,958 ‪집 안의 숲모기를 ‪박멸해 드리겠습니다 1487 01:54:49,041 --> 01:54:51,041 ‪뎅기열을 막으려면 1488 01:54:51,541 --> 01:54:54,000 ‪항상 예방 조치를 취하세요 ‪'배덮묻' 1489 01:54:54,083 --> 01:54:57,250 ‪배수하고, 덮고, 묻기! 1490 01:54:57,333 --> 01:55:01,250 ‪배수하고, 덮고, 묻기! 1491 01:55:01,333 --> 01:55:04,833 ‪배수하고, 덮고, 묻기! 1492 01:55:04,916 --> 01:55:08,541 ‪배수하고, 덮고, 묻기! 1493 01:55:08,625 --> 01:55:12,166 ‪배수하고, 덮고, 묻기! 1494 01:55:12,750 --> 01:55:17,583 ‪페르세우스는 ‪메두사의 굴에 들어가 1495 01:55:19,208 --> 01:55:25,625 ‪아름다운 고르곤 자매를 보려 하네 1496 01:55:26,250 --> 01:55:28,291 ‪눈부시게 아름다운 뱀 머리카락 1497 01:55:31,625 --> 01:55:35,916 ‪메두사는 사라졌지만 1498 01:55:38,625 --> 01:55:45,333 ‪메두사의 치명적인 눈빛은 ‪여전히 지구를 밝히네 1499 01:55:54,458 --> 01:56:00,250 ‪메두사의 잊지 못할 눈빛이 ‪전달하는 메시지는 1500 01:56:00,333 --> 01:56:04,708 ‪페르세우스를 통해 우주로 향하네 1501 01:56:12,750 --> 01:56:16,666 ‪여기 있었군 ‪나의 소중한 고르곤 자매 1502 01:56:16,750 --> 01:56:19,166 ‪아니면 나도 고르곤이던가 1503 01:56:20,708 --> 01:56:24,500 ‪너희 몸을 굳어지게 해서 1504 01:56:25,208 --> 01:56:29,291 ‪아름다운 조각으로 만들리라 1505 01:56:30,791 --> 01:56:33,791 ‪이게 우리의 예술, 내 사랑 1506 01:56:35,041 --> 01:56:38,250 ‪상처받은 이 육신들 1507 01:56:39,708 --> 01:56:44,125 ‪상처 입고 굳어진 몸 1508 01:56:45,041 --> 01:56:47,583 ‪그 몸을 가득 채운 1509 01:56:50,208 --> 01:56:52,958 ‪추억 1510 01:56:54,125 --> 01:56:59,083 ‪아무도 모르는 육신 1511 01:56:59,166 --> 01:57:02,625 ‪전부 완벽해 1512 01:57:03,416 --> 01:57:07,291 ‪이 멍청한 사티로스가 나타나 1513 01:57:07,916 --> 01:57:10,041 ‪모든 걸 망치기 전까진! 1514 01:57:11,958 --> 01:57:16,458 ‪이는 다 세속적인 욕망을 ‪억누르지 못한 탓! 1515 01:57:36,958 --> 01:57:41,166 ‪이 판도라의 상자엔 ‪형언할 수 없는 악이 들어 있지! 1516 01:57:43,458 --> 01:57:45,791 ‪페르세우스는 이것을 없애야 해 1517 01:57:45,875 --> 01:57:49,041 ‪주목하세요, 여러분! 1518 01:57:49,875 --> 01:57:53,416 ‪인도네시아에서 발생한 ‪뎅기열을 통제하기 위해 1519 01:57:54,375 --> 01:57:57,791 ‪정부에서 이 구역에 ‪무료 훈증 소독을 실시합니다 1520 01:57:58,833 --> 01:58:02,666 ‪집 안에서 나오지 마시고 ‪소독이 끝나길 기다리세요 1521 01:58:04,333 --> 01:58:08,541 ‪집 안의 숲모기를 ‪박멸해 드리겠습니다 1522 01:58:09,083 --> 01:58:11,541 ‪뎅기열을 막으려면 1523 01:58:11,625 --> 01:58:13,625 ‪항상 예방 조치를 취하세요 ‪'배덮묻' 1524 01:58:14,333 --> 01:58:17,625 ‪배수하고, 덮고, 묻기! 1525 01:58:19,041 --> 01:58:21,958 ‪주목하세요, 여러분! 1526 01:58:23,083 --> 01:58:26,875 ‪인도네시아에서 발생한 ‪뎅기열을 통제하기 위해 1527 01:58:27,541 --> 01:58:31,291 ‪정부에서 이 구역에 ‪무료 훈증 소독을 실시합니다 1528 01:58:32,041 --> 01:58:36,041 ‪집 안에서 나오지 마시고 ‪소독이 끝나길 기다리세요 1529 01:58:41,125 --> 01:58:44,958 ‪이것은 단지 아름다운 꿈일 뿐 1530 01:58:45,916 --> 01:58:52,666 ‪네 꿈을 믿는 인간이 있을까? 1531 01:58:57,333 --> 01:59:00,916 ‪네 치명적인 눈빛에 ‪목소리를 잃은 인간들은 1532 01:59:01,750 --> 01:59:05,083 ‪조각으로 변하고 말겠지 1533 01:59:06,833 --> 01:59:09,541 ‪왜냐하면 너는 저주를 받았으니까 1534 01:59:12,833 --> 01:59:16,291 ‪메두사가 되는 저주 1535 01:59:16,375 --> 01:59:19,458 ‪주목하세요, 여러분! 1536 01:59:20,250 --> 01:59:23,958 ‪인도네시아에서 발생한 ‪뎅기열을 통제하기 위해 1537 01:59:24,666 --> 01:59:28,458 ‪정부에서 이 구역에 ‪무료 훈증 소독을 실시합니다 1538 01:59:29,250 --> 01:59:32,791 ‪집 안에서 나오지 마시고 ‪소독이 끝나길 기다리세요 1539 01:59:34,875 --> 01:59:38,708 ‪집 안의 숲모기를 ‪박멸해 드리겠습니다 1540 01:59:39,500 --> 01:59:41,958 ‪뎅기열을 막으려면 1541 01:59:42,041 --> 01:59:43,875 ‪항상 예방 조치를 취하세요 ‪'배덮묻' 1542 01:59:44,833 --> 01:59:47,791 ‪배수하고, 덮고, 묻기! 1543 01:59:48,750 --> 01:59:51,458 ‪배수하고, 덮고, 묻기! 1544 01:59:52,041 --> 01:59:55,250 ‪배수하고, 덮고, 묻기! 1545 01:59:55,333 --> 01:59:58,875 ‪배수하고, 덮고, 묻기! 1546 02:00:08,666 --> 02:00:11,625 ‪타릭, 파라, 이 약 먹어 1547 02:00:12,625 --> 02:00:15,375 ‪- 감사합니다, 시티 씨 ‪- 안약도 넣어 1548 02:02:15,916 --> 02:02:17,875 ‪남은 증거는 이것뿐이에요 1549 02:02:21,833 --> 02:02:25,083 ‪그 외에는 풍문일 뿐이죠 1550 02:02:25,666 --> 02:02:28,375 ‪사람들이 우리 말을 믿어줄까? 1551 02:02:34,958 --> 02:02:36,333 ‪등에 있는 타투는 1552 02:02:37,291 --> 02:02:38,416 ‪무슨 뜻이에요? 1553 02:02:44,000 --> 02:02:45,541 ‪'가장 어두운 시간일지라도' 1554 02:02:46,333 --> 02:02:47,875 ‪'난 계속 노력하기로 했다' 1555 02:07:26,958 --> 02:07:29,958 ‪"여러분이나 주변 사람이 ‪성폭력으로 피해를 입으셨다면" 1556 02:07:30,041 --> 02:07:33,375 ‪"www.wannatalkaboutit.com에서 ‪정보와 자료를 얻을 수 있습니다" 1557 02:09:54,291 --> 02:09:59,291 ‪자막: 윤혜원