1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:47,416 --> 00:01:49,708
Woi, Anggun mau ngomong.
4
00:01:49,791 --> 00:01:50,625
Oke.
5
00:01:51,666 --> 00:01:55,166
Memang bangsat ya, lo semua, Anjing.
Menghilang gua.
6
00:01:55,250 --> 00:01:57,125
Speechless gua, keren banget.
7
00:01:58,208 --> 00:01:59,291
Daripada mewek.
8
00:02:00,583 --> 00:02:03,708
Mendingan kita berdoa aja kali ya,
buat pengumuman nanti malam.
9
00:02:03,791 --> 00:02:08,125
Oke, berdoa menurut kepercayaan
dan prinsipnya masing-masing dimulai.
10
00:02:11,333 --> 00:02:12,708
Udah, berdoa cukup.
11
00:02:13,208 --> 00:02:14,791
Pelukan Mata Hari.
12
00:02:22,541 --> 00:02:26,166
Kalau menang besok malam
party di rumah Rama bisa kali.
13
00:02:36,375 --> 00:02:38,291
Gimana sih lo,
perhatiin dong.
14
00:02:38,375 --> 00:02:41,458
Kalo dia salah, lo nyadar,
lo bantuin perhatiin juga.
15
00:02:41,541 --> 00:02:43,125
Lo benerin,
koreksiin yekan.
16
00:02:43,208 --> 00:02:45,541
Bang Tariq.
Saya pamit pulang duluan ya.
17
00:02:45,625 --> 00:02:47,166
Ada acara keluarga soalnya.
18
00:02:47,750 --> 00:02:49,125
Apa?
19
00:02:49,208 --> 00:02:51,250
Pulang karena acara keluarga?
20
00:02:51,333 --> 00:02:52,833
Emang kita bukan keluarga?
21
00:02:56,208 --> 00:02:58,583
Iya, Bang,
soalnya mesti bantuin ibu.
22
00:02:58,666 --> 00:03:01,125
Iya, canda gue.
Lo ga mau… Apa namanya?
23
00:03:01,208 --> 00:03:03,291
Nunggu pengumuman?
Dua jam lagi loh.
24
00:03:03,875 --> 00:03:05,500
Kayanya ga sempet.
25
00:03:05,583 --> 00:03:08,458
Nanti kalo pengumuman,
saya langsung update ke website.
26
00:03:08,541 --> 00:03:09,708
Ya udah, hati-hati.
27
00:03:11,000 --> 00:03:12,458
Teman-teman.
28
00:03:12,541 --> 00:03:15,958
Saudari Sur hendak pulang
ke rumahnya terlebih dahulu.
29
00:03:17,666 --> 00:03:18,708
Mari semuanya duluan.
30
00:03:18,791 --> 00:03:20,541
Hati-hati, Sur.
31
00:03:32,041 --> 00:03:34,791
Ya, Manggarai Pasar Rumput!
32
00:03:37,583 --> 00:03:40,458
Manggarai Pasar Rumput! Manggarai…
33
00:03:40,541 --> 00:03:41,583
Mpok.
34
00:03:41,666 --> 00:03:43,125
Bos gue udah chat, kan?
35
00:03:43,208 --> 00:03:46,458
Chat apaan?
Gue lupa naro hp gue di mana.
36
00:03:46,541 --> 00:03:48,250
Lo kagak inget pesenannya apa?
37
00:03:48,333 --> 00:03:50,458
- Assalamualaikum.
- Waalaikumsalam.
38
00:03:51,791 --> 00:03:53,291
Sur, bantuin gua nyari hp.
39
00:03:53,375 --> 00:03:55,833
- Lupa taruh di mana.
- Missed call dulu aja.
40
00:03:55,916 --> 00:03:59,583
- Kagak bisa, hp-nya gua silent.
- Ya, udah bentar-bentar.
41
00:04:00,166 --> 00:04:01,583
Kan tadi di sini, ah.
42
00:04:07,541 --> 00:04:08,500
Buset.
43
00:04:08,583 --> 00:04:09,791
Pake apaan lu?
44
00:04:10,375 --> 00:04:11,791
Canggih amat.
45
00:04:12,791 --> 00:04:15,750
Ga sia-sia gua
nyekolahin lu di jurusan komputer.
46
00:04:17,333 --> 00:04:18,583
Siapa yang nelepon?
47
00:04:18,666 --> 00:04:21,041
Bukan ditelepon,
Sur bunyiin dari laptop.
48
00:04:21,666 --> 00:04:24,500
- Kok telat?
- Tadi pentas teaternya baru selesai.
49
00:04:25,125 --> 00:04:26,333
Kurang-kurangin tuh.
50
00:04:26,875 --> 00:04:28,958
Bukannya kegiatan di luar kuliah?
51
00:04:29,041 --> 00:04:30,500
Warung lagi rame nih.
52
00:04:33,166 --> 00:04:35,208
Gimana lu? Menang kagak?
53
00:04:35,291 --> 00:04:36,708
Oh, iya lupa, Bu.
54
00:04:38,541 --> 00:04:39,416
Ibu.
55
00:04:41,666 --> 00:04:43,791
Wih, selamat ya.
56
00:04:46,458 --> 00:04:50,000
Nasi, sate ati ampela,
dan sayur tumis kangkung?
57
00:04:50,083 --> 00:04:51,250
{\an8}Nah, itu bener.
58
00:04:51,833 --> 00:04:53,208
- Sur.
- Hah?
59
00:04:53,291 --> 00:04:55,625
Lu ngurusin gituan itu
kuliah lu lancar kagak?
60
00:04:56,166 --> 00:04:57,416
Lancarlah, Bu.
61
00:04:58,041 --> 00:04:59,958
Lagian ini juga bagus buat CV.
62
00:05:00,041 --> 00:05:02,666
Bukti kalo Sur bisa bikin website gitu.
63
00:05:02,750 --> 00:05:04,791
Ni juga bagus, kok,
buat laporan beasiswa.
64
00:05:04,875 --> 00:05:07,125
Laporan beasiswa lu
tiap semester, kan?
65
00:05:07,708 --> 00:05:08,750
Iya, lusa.
66
00:05:09,333 --> 00:05:11,458
- Berapa duit?
- Jadi 38 ribu.
67
00:05:13,416 --> 00:05:14,708
- Makasih ya.
- Yok.
68
00:05:27,958 --> 00:05:32,000
Mata Hari! Mata Hari!
69
00:05:42,791 --> 00:05:44,333
Lu pada kagak kuliah apa?
70
00:05:44,916 --> 00:05:47,416
Kelas sana kelas.
Hei, Goblok!
71
00:05:56,458 --> 00:05:58,875
Dengan kemenangan pertunjukan
Medusa, Perseus…
72
00:05:58,958 --> 00:06:01,541
di festival teater mahasiswa kemarin,
73
00:06:02,458 --> 00:06:05,458
Fakultas akan terus mendukung
teater Mata Hari
74
00:06:05,541 --> 00:06:09,500
maju ke kompetisi
Asian Student Theater Festival
75
00:06:09,583 --> 00:06:11,333
di Kyoto bulan depan.
76
00:06:15,666 --> 00:06:17,375
Saya berdoa
77
00:06:17,458 --> 00:06:19,125
semoga duet kombinasi
78
00:06:19,208 --> 00:06:21,208
antara Rama sebagai penulis
79
00:06:21,291 --> 00:06:23,500
dan Anggun sebagai sutradara,
80
00:06:24,083 --> 00:06:27,250
bisa kembali mengharumkan
nama kampus kita.
81
00:06:33,958 --> 00:06:39,583
Matahari mulai bercahaya
82
00:06:39,666 --> 00:06:42,000
Pengumuman, Teman-teman.
83
00:06:42,083 --> 00:06:46,916
Nanti semua diharap tiba
di rumah Rama jam 06.00 sore, ya.
84
00:06:49,375 --> 00:06:55,958
Di timur Matahari mulai bercahaya
85
00:06:56,041 --> 00:07:00,833
Bangun dan berdiri kawan semua!
86
00:07:12,166 --> 00:07:14,625
Katanya menang,
kok gak bawa apa-apa?
87
00:07:14,708 --> 00:07:17,250
Yaelah. Kan gua cuma
bikin website doang, Min.
88
00:07:17,333 --> 00:07:19,541
Kalo gitu mana biaya bikin website?
89
00:07:19,625 --> 00:07:22,291
- Listrik mahal nih.
- Rentenir lu.
90
00:07:23,125 --> 00:07:24,083
Ya udah.
91
00:07:24,166 --> 00:07:26,083
Gua traktir deh.
Mau makan apaan?
92
00:07:26,666 --> 00:07:27,750
Sushi deh.
93
00:07:27,833 --> 00:07:29,791
Katanya lu menang?
Lu mau ke Jepang, kan?
94
00:07:29,875 --> 00:07:31,833
Kagak berangkat gua.
95
00:07:31,916 --> 00:07:34,500
Yang berangkat cuma 15 orang,
gua siapa sih.
96
00:07:35,125 --> 00:07:36,166
Min, ngeprint.
97
00:07:36,250 --> 00:07:37,666
- Langsung aja.
- Oke.
98
00:07:39,625 --> 00:07:41,250
Ngeprint naskah lagi, Bang?
99
00:07:41,833 --> 00:07:43,125
Masih translate soalnya.
100
00:07:43,708 --> 00:07:46,500
Belum lagi harus cari
revisi materi untuk instalasi.
101
00:07:46,583 --> 00:07:48,166
Ngomong-ngomong,
102
00:07:48,250 --> 00:07:49,791
bokap lagi nyari web designer
103
00:07:49,875 --> 00:07:52,958
untuk acara amal yang dia buat
sama teman senimannya.
104
00:07:53,541 --> 00:07:56,416
Gua sempet tunjukin
web yang lu buat untuk teater
105
00:07:57,125 --> 00:07:58,458
dan dia suka.
106
00:07:59,250 --> 00:08:00,458
Beneran, Bang?
107
00:08:00,958 --> 00:08:02,291
Gua rekomen lo ke bokap.
108
00:08:02,375 --> 00:08:04,458
Jadi, datang ya.
109
00:08:04,541 --> 00:08:08,125
Kalo mau ajak teman, ajak aja,
dari fakultas lo atau luar.
110
00:08:08,750 --> 00:08:09,875
Oke?
111
00:08:11,416 --> 00:08:12,583
Tiga puluh kali ya.
112
00:08:12,666 --> 00:08:14,500
- Gak kelar hari ini?
- Gak papa.
113
00:08:14,583 --> 00:08:16,083
Amelia capek nih.
114
00:08:16,166 --> 00:08:17,375
Amelia?
115
00:08:17,458 --> 00:08:18,750
Kenapa namanya Amelia?
116
00:08:18,833 --> 00:08:21,500
Ga tahu juga sih gua.
Cakep aja gitu kayanya.
117
00:08:21,583 --> 00:08:23,791
Cari dong artinya,
emang kasian dia kerja mulu.
118
00:08:25,375 --> 00:08:26,875
Kembaliannya ambil aja.
119
00:08:26,958 --> 00:08:28,000
Thank you, ya.
120
00:08:28,500 --> 00:08:29,416
Tuh, Min.
121
00:08:29,500 --> 00:08:31,666
Katanya boleh ajak teman,
temanin dong.
122
00:08:31,750 --> 00:08:32,833
Males gua, Sur.
123
00:08:32,916 --> 00:08:35,000
Liat kerjaan gua.
Setinggi Menara Eiffel.
124
00:08:35,083 --> 00:08:36,958
Dapet makanan gratis kok.
125
00:08:37,041 --> 00:08:38,708
Ntar bensinnya gua yang bayar deh.
126
00:08:38,791 --> 00:08:40,625
Rumah Bang Rama jauh di Ciputat.
127
00:08:40,708 --> 00:08:43,083
Tuh kan ketahuan,
cuma butuh tumpangan doang.
128
00:08:43,166 --> 00:08:44,708
Dapet tawaran kerjaan nih gua.
129
00:08:45,291 --> 00:08:47,125
Duit beasiswa gua belom turun.
130
00:08:50,041 --> 00:08:51,208
Sampai jam 20.00.
131
00:08:51,958 --> 00:08:53,625
Tapi bener sampe jam 20.00.
132
00:08:55,500 --> 00:08:57,291
Ya udah, sekarang
bantu gua copy dulu.
133
00:08:58,875 --> 00:09:01,541
Nanti tuh party-nya
pake dresscode 40-an, Min.
134
00:09:01,625 --> 00:09:03,083
Lu punya ga baju gitu?
135
00:09:03,166 --> 00:09:04,083
Kagak tahu gua.
136
00:09:04,166 --> 00:09:05,625
Lo baru di Mata Hari?
137
00:09:07,833 --> 00:09:08,875
Iya, Kak.
138
00:09:09,583 --> 00:09:11,541
Gak usah datang ke party itu.
139
00:09:11,625 --> 00:09:13,375
Gak guna nongkrong sama mereka.
140
00:09:14,416 --> 00:09:15,750
Kenapa emangnya, Kak?
141
00:09:17,000 --> 00:09:19,375
Udah, mending lo fokus sama beasiswa lo.
142
00:09:19,875 --> 00:09:21,250
Besok pagi penilaian, kan?
143
00:09:21,833 --> 00:09:25,250
Gak usah lah sok-sokan
pengen keliatan gaul sama eksis gitu.
144
00:09:25,333 --> 00:09:27,000
Enam lembar Rp. 6.000, kan?
145
00:09:27,083 --> 00:09:27,958
Iya.
146
00:09:31,666 --> 00:09:32,625
Kenapa dia, Min?
147
00:09:37,291 --> 00:09:38,750
Sur berangkat ya, Bu.
148
00:09:39,333 --> 00:09:40,250
Salim.
149
00:09:41,416 --> 00:09:42,708
- Semoga sukses ya.
- Amin.
150
00:09:42,791 --> 00:09:44,625
- Dapat kerjaan.
- Amin, Bu.
151
00:09:44,708 --> 00:09:47,083
Kelar ngobrol sama bapak Bang Rama,
Sur pulang.
152
00:09:47,166 --> 00:09:48,250
Jam 21.00 di rumah.
153
00:09:48,333 --> 00:09:50,708
Heh. Mau ke mana lu?
154
00:09:50,791 --> 00:09:52,333
Ada yang mau ngasih kerjaan.
155
00:09:54,958 --> 00:09:56,875
Nanti siapa
yang bantu ibu lo jam 18.00?
156
00:09:56,958 --> 00:09:59,583
Udah, kagak apa-apa, Pak.
157
00:09:59,666 --> 00:10:01,041
Udah izin kok.
158
00:10:01,125 --> 00:10:03,291
Kok orang ngasih kerjaan
159
00:10:04,208 --> 00:10:06,291
ngajak ketemuannya di luar jam kantor.
160
00:10:06,791 --> 00:10:10,791
Iya, soalnya sekalian
pesta pembubaran panitia, Pak.
161
00:10:11,416 --> 00:10:14,166
- Mau pesta atau mau cari kerjaan?
- Ya, kerja, Pak.
162
00:10:14,250 --> 00:10:16,208
Kalo tujuannya mau cari kerja,
163
00:10:18,125 --> 00:10:20,208
pake baju
jangan nerawang gini dong.
164
00:10:23,458 --> 00:10:25,208
Tapi semua pake baju begini, Pak.
165
00:10:25,833 --> 00:10:27,166
Pake double-an, kan bisa?
166
00:10:34,916 --> 00:10:37,000
Janji, jangan minum-minum.
167
00:10:38,333 --> 00:10:39,208
Iya.
168
00:10:52,458 --> 00:10:55,458
Itu tadi senior yang di kios
siapa sih? Sengak amat.
169
00:10:56,041 --> 00:10:56,958
Farah?
170
00:10:58,250 --> 00:10:59,958
Udah, ga usah terlalu dipikirin.
171
00:11:00,875 --> 00:11:02,666
Dia dulu anak teater juga.
172
00:11:02,750 --> 00:11:03,791
Fotografer apa.
173
00:11:04,791 --> 00:11:05,958
Cuma dikeluarin.
174
00:11:06,750 --> 00:11:08,708
Gara-gara banyak masalah sama cowok.
175
00:11:09,458 --> 00:11:10,916
Denger-denger sih itu juga.
176
00:11:16,333 --> 00:11:17,291
Atas nama siapa?
177
00:11:17,375 --> 00:11:20,041
Suryani, Pak.
Saya ajak teman saya satu.
178
00:11:20,125 --> 00:11:21,000
Suryani.
179
00:11:23,625 --> 00:11:24,916
Ini masih bagian rumahnya?
180
00:11:26,458 --> 00:11:27,666
Kayaknya ya?
181
00:11:30,625 --> 00:11:31,791
Banyak amat patung.
182
00:11:33,416 --> 00:11:35,625
Kan yang punya rumah
kerjaannya bikin patung.
183
00:11:36,666 --> 00:11:41,458
Hai Matahari
184
00:11:42,666 --> 00:11:44,041
Baju lo masukin aja.
185
00:11:44,541 --> 00:11:46,250
- Masukin aja?
- Iya, masukin aja.
186
00:12:01,625 --> 00:12:08,625
Terangnya kau menyinari
187
00:12:11,083 --> 00:12:15,791
Hati yang sepi
188
00:12:16,750 --> 00:12:21,666
Pertama-tama, saya mau memberikan
sebuah pengumuman penting.
189
00:12:22,500 --> 00:12:26,875
Jadi, besok tiket pesawat kita ke Kyoto
190
00:12:26,958 --> 00:12:30,416
akan di-support
oleh Om Sumarno dan Tante Lilis
191
00:12:30,500 --> 00:12:33,166
alias bapak-ibunya Rama.
192
00:12:34,708 --> 00:12:35,666
Om, Tante,
193
00:12:35,750 --> 00:12:38,958
terima kasih banyak
karena sudah terus membantu teater kami.
194
00:12:39,041 --> 00:12:41,250
- Buat kalian.
- Bilang apa dong?
195
00:12:41,333 --> 00:12:44,666
Terima kasih Om dan Tante.
196
00:12:44,750 --> 00:12:48,750
Saya mau berterima kasih dan menyebutkan
semua orang yang sudah berjasa
197
00:12:48,833 --> 00:12:50,041
kepada pementasan ini.
198
00:12:50,125 --> 00:12:53,250
Salah satunya adalah kepada
pimpinan produksi kita,
199
00:12:53,333 --> 00:12:54,666
si kampret, Tariq.
200
00:12:58,083 --> 00:12:59,750
Jangan seneng dulu,
PR lo banyak.
201
00:12:59,833 --> 00:13:01,416
Ngurusin visa anak-anak.
202
00:13:02,666 --> 00:13:07,500
Terima kasih juga kepada aktris
Medusa kita yang gokil abis, Kirana.
203
00:13:08,625 --> 00:13:09,708
Thank you so much.
204
00:13:09,791 --> 00:13:13,208
Buat kru visual kita, Samsul.
Samsul, thank you.
205
00:13:15,208 --> 00:13:17,333
Dan jangan lupa.
206
00:13:17,416 --> 00:13:19,041
Penonton kita gak full kalo bukan
207
00:13:19,125 --> 00:13:22,458
karena website kita
yang ancur-ancuran oke banget.
208
00:13:22,541 --> 00:13:25,166
Makanya, terima kasih buat Suryani.
209
00:13:30,708 --> 00:13:35,083
Nasib tidak beruntung
210
00:13:35,166 --> 00:13:40,625
Di mana kangkung saya ada
211
00:13:43,833 --> 00:13:46,000
Pak. Ini Sur yang bikin website Mata Hari.
212
00:13:46,083 --> 00:13:47,375
Hai, Sur.
213
00:13:47,458 --> 00:13:49,791
- Halo, Om.
- Keren banget loh websitenya.
214
00:13:49,875 --> 00:13:53,333
- Terima kasih banyak.
- Gimana? Rama sudah cerita, kan?
215
00:13:53,416 --> 00:13:54,833
Udah, Om, udah cerita.
216
00:13:54,916 --> 00:13:56,916
Thank you, udah mau bantu, ya.
217
00:13:57,000 --> 00:13:59,291
Saya yang terima kasih banyak Om,
udah diajak.
218
00:13:59,375 --> 00:14:04,875
Nasib tidak beruntung
219
00:14:04,958 --> 00:14:10,583
Punya pacar, diambil orang
220
00:14:25,666 --> 00:14:27,000
Enak? Kurang gak?
221
00:14:27,916 --> 00:14:30,750
Tiup suling berbunyi bangsir
222
00:14:31,875 --> 00:14:33,583
Hai, Sur!
223
00:14:33,666 --> 00:14:34,916
Kak Anggun.
224
00:14:35,000 --> 00:14:36,500
Nih, pegang.
225
00:14:37,750 --> 00:14:39,041
Hati-hati.
226
00:14:39,791 --> 00:14:42,125
Thank you banget.
227
00:14:42,208 --> 00:14:44,541
Jangan kapok kerja sama kita, oke?
228
00:14:44,625 --> 00:14:46,416
- Iya, Kak.
- Cheers dulu dong.
229
00:14:47,625 --> 00:14:49,083
Enggak, ulangi.
230
00:14:49,166 --> 00:14:51,125
Kalo cheers harus liat mata,
231
00:14:51,208 --> 00:14:52,833
kalo engga bad luck, oke?
232
00:14:52,916 --> 00:14:54,000
Liat mata gue.
233
00:14:54,083 --> 00:14:55,125
Ya.
234
00:14:55,208 --> 00:14:56,625
Cheers!
235
00:15:05,833 --> 00:15:07,708
Kenapa kayak gitu mukanya?
236
00:15:07,791 --> 00:15:12,250
Rambut panjang cemara panjang,
saya bentang di Pulau Jawa
237
00:15:12,333 --> 00:15:13,166
Hoy.
238
00:15:13,250 --> 00:15:15,291
Medusa datang!
239
00:15:17,666 --> 00:15:20,333
Yang kena laser mata Medusa harus minum.
240
00:15:21,958 --> 00:15:25,750
Ayo, siapa nih. Ayo…
241
00:15:26,708 --> 00:15:28,458
Aminsky.
242
00:15:28,541 --> 00:15:30,250
Minum!
243
00:15:31,000 --> 00:15:32,083
Kasih!
244
00:15:35,416 --> 00:15:36,250
Minum!
245
00:15:44,041 --> 00:15:47,750
- Fotokopian, Min.
- Apa gua bilang pulangnya entar aja.
246
00:15:47,833 --> 00:15:49,000
Lagi!
247
00:15:57,958 --> 00:16:00,541
Minum!
248
00:16:03,166 --> 00:16:04,208
Ayo.
249
00:16:05,041 --> 00:16:07,083
Langsung satu shot.
250
00:16:13,250 --> 00:16:14,416
Satu shot.
251
00:16:40,416 --> 00:16:41,250
Sur.
252
00:16:41,875 --> 00:16:43,041
Udah, ayo balik.
253
00:16:43,750 --> 00:16:45,083
Entar aja.
254
00:16:46,625 --> 00:16:48,083
Mau ngapain sih, Min?
255
00:16:48,166 --> 00:16:49,625
Anak-anak pada di sini.
256
00:16:49,708 --> 00:16:51,541
Mau ngerjain apa juga sih di sono.
257
00:16:52,958 --> 00:16:54,833
Lu katanya janjinya jam 20.00?
258
00:18:13,500 --> 00:18:14,708
Sur, duduk sini.
259
00:18:16,083 --> 00:18:17,833
Sur. Duduk sini dulu.
260
00:18:17,916 --> 00:18:20,083
Sur ada penilaian beasiswa, Pak.
261
00:18:22,416 --> 00:18:23,750
- Udah!
- Bapak mau bicara.
262
00:18:23,833 --> 00:18:26,333
- Biar dia urus beasiswa dulu.
- Kamu ga usah ikutan.
263
00:18:26,416 --> 00:18:30,291
- Ini gara-gara kamu izinin dia pergi.
- Sur minjem sepatu, Bu.
264
00:18:32,750 --> 00:18:34,208
Bapak, Sur udah telat.
265
00:18:34,291 --> 00:18:36,458
- Bisa nurut ga?
- Bapak, Sur udah telat.
266
00:18:36,541 --> 00:18:37,833
Naik angkot aja, Sur.
267
00:18:59,250 --> 00:19:00,416
Mabuk lo semalam?
268
00:19:02,458 --> 00:19:04,541
Kak, saya titip hp saya, ya.
269
00:19:06,500 --> 00:19:07,833
{\an8}Kamu lupa jamnya, ya?
270
00:19:13,208 --> 00:19:14,291
Selamat pagi, Pak.
271
00:19:14,375 --> 00:19:17,208
Maaf saya terlambat karena tadi
ada kemacetan di jalan, Pak.
272
00:19:17,791 --> 00:19:19,291
Kamu kenapa pake kebaya?
273
00:19:20,333 --> 00:19:21,833
Emang ini hari Kartini?
274
00:19:21,916 --> 00:19:23,541
Apa kamu sudah siap diwisuda?
275
00:19:23,625 --> 00:19:25,750
Iya, maaf, Pak karena setelah ini saya
276
00:19:25,833 --> 00:19:28,000
harus hadiri acara
yang wajib berkebaya.
277
00:19:28,083 --> 00:19:29,625
Jadi, pakai ini dari awal.
278
00:19:31,541 --> 00:19:32,916
Ini laporan saya, Pak.
279
00:19:33,000 --> 00:19:35,458
Untuk tambahan, semester ini
saya membuat website…
280
00:19:35,541 --> 00:19:36,416
Sebentar.
281
00:19:37,166 --> 00:19:38,625
Saya mau tanya sesuatu.
282
00:19:38,708 --> 00:19:39,875
Kamu ini kerap,
283
00:19:39,958 --> 00:19:42,166
acap kali atau gemar pergi ke diskotek?
284
00:19:42,750 --> 00:19:44,375
Tidak, Pak, tidak sama sekali.
285
00:19:44,458 --> 00:19:45,458
Minum alkohol?
286
00:19:46,041 --> 00:19:47,208
Tidak, Pak.
287
00:19:48,250 --> 00:19:49,291
Lalu ini apa?
288
00:19:50,041 --> 00:19:51,041
Ini apa?
289
00:19:51,125 --> 00:19:53,583
Kamu mengunggah itu
apa maksudnya, ke sosmed?
290
00:19:54,583 --> 00:19:55,958
Pak, bukan saya yang upload.
291
00:19:56,541 --> 00:19:57,666
Lalu siapa?
292
00:19:57,750 --> 00:19:59,000
Kamu punya admin sendiri?
293
00:19:59,083 --> 00:20:01,333
Tapi semalam Anda pesta-pesta, kan?
294
00:20:01,416 --> 00:20:03,333
Orang baju yang di pakai aja masih sama.
295
00:20:03,416 --> 00:20:04,416
Pak, sebentar.
296
00:20:04,500 --> 00:20:05,833
Tadi ngakunya
297
00:20:05,916 --> 00:20:08,500
pakai kebaya karena
mau ada acara setelah ini, Pak.
298
00:20:09,333 --> 00:20:11,500
- Begini, Pak. Saya itu pakai…
- Saya heran…
299
00:20:12,083 --> 00:20:15,625
Kenapa kamu jadi menurun drastis
seperti ini semenjak semester lalu?
300
00:20:15,708 --> 00:20:18,833
Minum alkohol itu
bukan bagian dari budaya Indonesia.
301
00:20:18,916 --> 00:20:21,083
Ini uang alumni loh, Suryani.
302
00:20:21,166 --> 00:20:22,250
Pak, yang pertama,
303
00:20:22,875 --> 00:20:25,291
saya tidak merasa
pernah mengambil foto itu, Pak.
304
00:20:25,375 --> 00:20:26,416
Lalu yang kedua,
305
00:20:27,125 --> 00:20:28,250
sampai saat ini,
306
00:20:28,333 --> 00:20:30,875
saya masih memenuhi kretria,
krete, kriteria…
307
00:20:30,958 --> 00:20:32,458
penerimaan beasiswa…
308
00:20:32,541 --> 00:20:35,750
IP saya tetap di atas 3,6
dan kehadiran juga 100 persen,
309
00:20:35,833 --> 00:20:37,250
Ya, tapi…
310
00:20:37,833 --> 00:20:39,958
Akademis dan perilaku itu
311
00:20:40,041 --> 00:20:41,458
harus seimbang, Suryani.
312
00:20:41,541 --> 00:20:43,791
Dan kami memberikan beasiswa itu,
313
00:20:43,875 --> 00:20:46,375
untuk dimanfaatkan
untuk kegiatan yang positif.
314
00:20:46,458 --> 00:20:48,625
Bukan untuk kegiatan yang seperti ini.
315
00:20:48,708 --> 00:20:51,500
Pak, tapi selama ini
saya selalu berkegiatan dengan baik.
316
00:20:51,583 --> 00:20:54,375
Kemaren website yang saya buat juga
membantu teater menang.
317
00:20:54,458 --> 00:20:55,291
Begini.
318
00:20:56,083 --> 00:20:57,750
Sepanjang pengetahuan saya,
319
00:20:57,833 --> 00:21:01,458
di fakultas ini gak ada teater,
kamu kuliah di mana? Fakultas apa?
320
00:21:06,875 --> 00:21:07,958
Jadi begini saja…
321
00:21:08,583 --> 00:21:10,125
Kami akan berdiskusi dulu,
322
00:21:10,208 --> 00:21:11,291
apa pun hasilnya,
323
00:21:11,375 --> 00:21:13,250
kami akan kabarkan ke Anda, ya?
324
00:21:13,333 --> 00:21:15,291
Sesi Anda hampir berakhir,
Anda telat toh?
325
00:21:15,875 --> 00:21:18,791
Coba itu lihat,
sepenuhnya sadar aja juga belum.
326
00:21:23,291 --> 00:21:24,291
Farah Natia.
327
00:21:58,000 --> 00:21:58,916
Min.
328
00:21:59,000 --> 00:22:00,625
Siapa yang ngerjain gua?
329
00:22:02,458 --> 00:22:03,583
Ngerjain apaan sih?
330
00:22:04,125 --> 00:22:05,375
Selfie gua siapa ambil?
331
00:22:05,458 --> 00:22:06,458
Mana gua tahu.
332
00:22:07,208 --> 00:22:09,208
Semalem kenapa
gak bangunin gua pas balik?
333
00:22:09,291 --> 00:22:12,083
Orang yang nganter lo bukan gua,
gua balik duluan.
334
00:22:12,166 --> 00:22:13,333
Lo ninggalin gua?
335
00:22:14,791 --> 00:22:16,916
Lo nyuruh gua balik duluan,
gua duluan?
336
00:22:17,000 --> 00:22:18,208
Lo joget gitu kayak ular.
337
00:22:27,208 --> 00:22:28,250
Wisnu Brata?
338
00:22:28,333 --> 00:22:29,250
Hadir, Bu.
339
00:22:30,083 --> 00:22:31,333
Xavier Wibowo?
340
00:22:33,375 --> 00:22:35,000
Terakhir, Yanwar Joko?
341
00:22:35,083 --> 00:22:36,208
Hadir.
342
00:22:36,291 --> 00:22:38,958
- Oke, baik. Saya akan bagikan
- Bu?
343
00:22:39,041 --> 00:22:42,125
Nama saya belum dipanggil, Bu.
Atas nama Suryani.
344
00:22:42,208 --> 00:22:45,000
Kamu sudah menyelesaikan
administrasi semester ini?
345
00:22:45,875 --> 00:22:46,750
Sudah, Bu.
346
00:22:47,833 --> 00:22:49,625
Hanya saja saya belum membayar SKS
347
00:22:49,708 --> 00:22:51,750
karena menunggu beasiswa semester ini.
348
00:22:51,833 --> 00:22:54,041
Kalau gitu langsung selesaikan saja.
349
00:22:54,125 --> 00:22:57,541
Kalau nama kamu gak di sini
berarti kamu gak boleh ikut kelas.
350
00:22:58,375 --> 00:23:01,375
Saya lanjutkan bagian modul satu, ya.
351
00:23:09,375 --> 00:23:10,666
Mata dipake!
352
00:23:14,416 --> 00:23:17,666
Mohon perhatian bapak-bapak
dan ibu-ibu yang terhormat.
353
00:23:18,416 --> 00:23:22,375
Dalam rangka menghentikan
wabah demam berdarah di Indonesia,
354
00:23:22,916 --> 00:23:26,541
akan dilaksanakan fogging gratis
untuk seluruh warga.
355
00:23:27,416 --> 00:23:29,166
Harap tetap di dalam rumah.
356
00:23:35,791 --> 00:23:37,041
Kenapa tutup, Bu?
357
00:23:39,083 --> 00:23:40,333
Foggingnya belum selesai?
358
00:23:43,583 --> 00:23:44,875
Jadi sekarang,
359
00:23:46,041 --> 00:23:48,000
gua yang jadi bayarin kuliah lu?
360
00:23:52,250 --> 00:23:54,791
Tidak berkelakuan baik maksudnya apa?
361
00:23:59,666 --> 00:24:00,916
Pasti ada yang salah.
362
00:24:03,125 --> 00:24:04,166
Pak.
363
00:24:04,250 --> 00:24:05,625
Pak, mau diapain, Pak?
364
00:24:06,416 --> 00:24:07,250
Bapak.
365
00:24:07,333 --> 00:24:09,958
Kamu udah melanggar aturan
dengan minum alkohol.
366
00:24:10,500 --> 00:24:13,875
Itu artinya kamu udah bukan
bagian dari keluarga ini lagi.
367
00:24:13,958 --> 00:24:15,000
Pak, bukan gitu.
368
00:24:15,083 --> 00:24:17,125
Tunggu dulu.
Sur belum jelasin apa-apa.
369
00:24:17,208 --> 00:24:19,291
Enggak harus dijelasin.
370
00:24:21,041 --> 00:24:23,250
Satu RT tahu kamu mabuk.
371
00:24:23,791 --> 00:24:26,250
Kamu dibawa laki dari ujung gang,
372
00:24:26,333 --> 00:24:28,708
terus diketokin semua pintu tetangga,
373
00:24:28,791 --> 00:24:30,625
dibangunin semua orang,
374
00:24:31,750 --> 00:24:33,875
hanya untuk cari rumah ini.
375
00:24:36,208 --> 00:24:37,625
Kamu tahu itu jam berapa?
376
00:24:39,291 --> 00:24:41,250
Jam 03.00 subuh, Sur.
377
00:24:41,333 --> 00:24:43,208
Pak, dengerin Sur dulu, Pak.
378
00:24:44,500 --> 00:24:46,666
Dari tadi pagi orang datang ke sini,
379
00:24:46,750 --> 00:24:47,916
nanyain.
380
00:24:48,000 --> 00:24:50,875
Sur kenapa?
Sur dibawa siapa?
381
00:24:51,750 --> 00:24:53,833
Bapak-Ibu
yang harus jawabin satu-satu.
382
00:24:53,916 --> 00:24:56,458
Janjinya kerja,
mangkir pesta-pesta.
383
00:24:56,541 --> 00:24:58,875
Tapi Sur berhak
merayakan kemenangan Sur, Pak.
384
00:25:00,666 --> 00:25:01,541
Kemenangan?
385
00:25:02,583 --> 00:25:05,833
Beasiswa lu ilang tahu gak?
Karena kelakuan lo yang gak baik.
386
00:25:07,250 --> 00:25:08,708
Lu menang di mana?
387
00:25:10,125 --> 00:25:11,916
Abis ini siapa yang harus bayar?
388
00:25:12,000 --> 00:25:13,791
Lu gak kasian sama ibu lu?
389
00:25:15,791 --> 00:25:18,666
Tapi ini mungkin hukuman buat kamu.
Biar kamu tobat.
390
00:26:34,916 --> 00:26:37,708
Kak Citra? Maaf, Kak.
391
00:26:37,791 --> 00:26:40,458
Kakak tahu tadi malem
siapa yang antar saya pulang?
392
00:26:41,166 --> 00:26:45,500
Kau pulang jam berapa? Soalnya saya
jam 22.00 sudah pulang duluan.
393
00:26:46,000 --> 00:26:47,125
Sur, udah sadar lo.
394
00:26:47,208 --> 00:26:50,166
Dit, Anggun minta kostum Gorgon
diganti warnanya.
395
00:26:50,250 --> 00:26:51,666
Lu ada warna krem, gak?
396
00:26:52,166 --> 00:26:54,083
Saya harus ke pasar Senen lagi.
397
00:26:54,166 --> 00:26:57,291
- Ya udah. Lo cek, ya.
- Saya besok kabarin kau, ya.
398
00:26:57,375 --> 00:26:58,875
- Bang Tariq
- Bentar.
399
00:27:00,958 --> 00:27:04,291
Heh. Lo tuh…
Lo tuh nyimpennya gimana sih?
400
00:27:04,375 --> 00:27:06,625
Lu gak deg-degan sama sekali
atau gimana sih?
401
00:27:06,708 --> 00:27:08,916
Masak lo harus gue cebokin, hah?
402
00:27:09,000 --> 00:27:11,166
- Yang bener dong lain kali.
- Iya.
403
00:27:12,250 --> 00:27:13,125
Bang Tariq.
404
00:27:13,208 --> 00:27:15,458
Ngapain nempel gua melulu?
Gua lagi sibuk.
405
00:27:15,541 --> 00:27:17,458
Bang Tariq, tahu gak
siapa yang nganterin…
406
00:27:23,791 --> 00:27:24,875
- Bang Rama.
- Sur.
407
00:27:24,958 --> 00:27:28,041
Maaf. Semalem yang nganterin
saya pulang siapa ya?
408
00:27:28,125 --> 00:27:29,125
NetCar, kan?
409
00:27:29,208 --> 00:27:30,708
Itu Bang Rama yang order?
410
00:27:30,791 --> 00:27:32,583
Bukan, Anggun yang mesen. Kenapa?
411
00:27:35,583 --> 00:27:38,250
Hoyt. Bentar, bentar.
Kak Anggun lagi latihan.
412
00:27:38,333 --> 00:27:40,083
Bentar, tunggu sini gue panggilin.
413
00:27:43,958 --> 00:27:46,125
Sur mau nanya tentang NetCar.
414
00:27:47,833 --> 00:27:49,708
Lima menit aja? Sorry.
415
00:27:51,000 --> 00:27:52,708
Oke, Sur. Jadi gini…
416
00:27:52,791 --> 00:27:54,541
Kemarin pada bawa mobil,
417
00:27:54,625 --> 00:27:56,291
jadinya gue yang pesenin lo NetCar.
418
00:27:56,375 --> 00:27:57,708
Kenapa? Ada yang ilang?
419
00:27:57,791 --> 00:27:59,625
Gak, saya pulang jam berapa?
420
00:27:59,708 --> 00:28:01,666
Gue cek histori pemesanan dulu ya.
421
00:28:01,750 --> 00:28:02,708
Kak, itu…
422
00:28:02,791 --> 00:28:04,500
posisi saya tidur atau gimana?
423
00:28:04,583 --> 00:28:06,708
Kayaknya semalem tuh lo drunk banget, ya?
424
00:28:06,791 --> 00:28:09,208
Gue tuh bangunin lo,
tapi elo gak bangun-bangun.
425
00:28:09,291 --> 00:28:10,583
Jadi sorry banget,
426
00:28:10,666 --> 00:28:13,208
gue harus liat KTP lo,
buat liat alamat lo.
427
00:28:16,333 --> 00:28:18,375
- Boleh dikirim ke saya?
- Ya, boleh.
428
00:28:19,250 --> 00:28:20,083
Ya, udah.
429
00:28:20,166 --> 00:28:21,666
Cal, bentar.
430
00:28:21,750 --> 00:28:26,458
Cal, itu si, sorry, helm Perseus-nya taruh
tengah lagi, soalnya gue mau aging lagi.
431
00:28:26,541 --> 00:28:27,583
Oh iya, oke.
432
00:28:27,666 --> 00:28:28,625
Eh. Bagi rokok.
433
00:28:28,708 --> 00:28:30,958
Kak Anggun liat yang posting selfie saya?
434
00:28:32,291 --> 00:28:34,583
Ini bukannya lo
yang selfie sendiri, ya Sur, ya?
435
00:28:35,250 --> 00:28:36,625
Saya gak inget, Kak.
436
00:28:36,708 --> 00:28:38,541
Kemaren tuh ruangan kita gelap, kan.
437
00:28:38,625 --> 00:28:40,416
Semua orang udah pada joget.
438
00:28:40,500 --> 00:28:42,041
Nah tiba-tiba pas lampu nyala,
439
00:28:42,125 --> 00:28:44,250
gue liat lo terkapar aja gitu di sofa.
440
00:28:44,333 --> 00:28:46,125
Sebelumnya gue gak terlalu merhatiin.
441
00:28:46,833 --> 00:28:48,291
Pas lo di sofa lo inget, gak?
442
00:28:50,583 --> 00:28:52,875
Saya ingetnya kaki saya capek.
443
00:28:52,958 --> 00:28:55,458
saya istirahat sebentar,
terus saya lupa.
444
00:28:55,541 --> 00:28:57,375
Emang kenapa sih selfie lu?
445
00:28:57,458 --> 00:28:59,333
Lu jadi punya masalah gara-gara ini?
446
00:28:59,416 --> 00:29:00,666
Ya…
447
00:29:00,750 --> 00:29:04,458
Kalo udah pada drunk sih
emang kita suka lepas kontrol, Sur.
448
00:29:04,541 --> 00:29:07,250
Waktu itu sih gue pernah
sampai telepon mantan.
449
00:29:07,333 --> 00:29:08,333
- Kak Anggun.
- Hah?
450
00:29:09,166 --> 00:29:11,958
- Ulang dari adegan awal yuk?
- Aduh, bentar.
451
00:29:12,041 --> 00:29:14,375
- Eh, si Tariq mana? Udah ketemu?
- Belom.
452
00:29:14,458 --> 00:29:15,583
Yaelah.
453
00:29:16,625 --> 00:29:20,541
Sorry banget gue harus ninggalin lo,
tapi kalo ada apa-apa lo kabarin gua.
454
00:29:20,625 --> 00:29:22,416
Serius gua. Ya?
455
00:29:23,666 --> 00:29:26,083
Ram, bantuin dong.
Yuk, mulai, sorry.
456
00:29:26,166 --> 00:29:30,416
Kalo barang lo ada yang ketinggalan
atau hilang kasih tahu, nanti gua cari.
457
00:29:30,500 --> 00:29:31,625
Bang Rama.
458
00:29:31,708 --> 00:29:34,416
Ni revisian instalasi
yang baru udah nyampe.
459
00:29:34,500 --> 00:29:35,791
Iya, oke, dibuka.
460
00:29:36,625 --> 00:29:38,666
- Chat gue, ada nomernya, kan?
- Iya.
461
00:29:39,708 --> 00:29:40,750
Sekarang nyalain.
462
00:29:42,375 --> 00:29:46,125
- Ini foto instalasi yang Milkyway itu ya.
- Tong, Monitor.
463
00:29:46,708 --> 00:29:48,291
Bawa kimono satu ke sini.
464
00:29:52,500 --> 00:29:54,583
Nih, kimono buat lu.
465
00:29:54,666 --> 00:29:56,666
Selamat datang, ya,
di keluarga Mata Hari.
466
00:30:00,041 --> 00:30:01,166
Kenapa tadi, Nggun?
467
00:30:01,250 --> 00:30:03,500
- Lo kemana aja sih?
- Dari toilet gue.
468
00:30:03,583 --> 00:30:05,166
Dicariin semua orang tuh.
469
00:30:08,791 --> 00:30:10,208
Minum apaan aja memang lo?
470
00:30:11,000 --> 00:30:12,291
Sampai gak ingat gitu.
471
00:30:14,291 --> 00:30:16,250
Pokoknya gue cuma minum wine
472
00:30:16,333 --> 00:30:19,916
sama satu shot apa tuh yang dikasih
Bang Tariq pas Medusa itu?
473
00:30:20,583 --> 00:30:21,416
Wiski?
474
00:30:22,458 --> 00:30:24,291
- Terus apa lagi?
- Lupa gua.
475
00:30:25,916 --> 00:30:27,875
Tapi di selfie ini lo kayak melek loh?
476
00:30:27,958 --> 00:30:29,458
Gak keliatan kayak orang tidur.
477
00:30:30,000 --> 00:30:32,166
Gue kalo tidur emang rada melek.
478
00:30:33,208 --> 00:30:36,333
Dari zaman SD, gue tidur di kelas gitu,
masa gak ingat?
479
00:30:36,416 --> 00:30:39,583
Gue yakin banget, ada yang iseng,
tapi gak tahu maunya apa.
480
00:30:40,458 --> 00:30:42,500
Nih, lo liat. Ukurannya beda, kan?
481
00:30:43,083 --> 00:30:44,791
Kamera depan sama kamera belakang?
482
00:30:45,625 --> 00:30:47,125
Selfie gue kamera belakang.
483
00:30:47,208 --> 00:30:49,708
Gue gak mungkin selfie
pake kamera belakang.
484
00:30:49,791 --> 00:30:52,125
- Kagak ada bedanya, Njir.
- Beda.
485
00:30:53,166 --> 00:30:55,666
Mesti cek story
arah sofa tempat gue tidur.
486
00:30:55,750 --> 00:30:57,791
Itu lo pake kertas bekas aja.
487
00:31:03,875 --> 00:31:08,791
Video satu, Gita selfie di cermin toilet
jam 23.00 malam.
488
00:31:09,750 --> 00:31:10,916
Video dua.
489
00:31:11,416 --> 00:31:13,625
Udiarti boomerang di taman jam 17.00 sore.
490
00:31:15,791 --> 00:31:16,958
Video tiga.
491
00:31:17,041 --> 00:31:19,875
Joget di ruang tengah
jam 12.30 malam.
492
00:31:20,708 --> 00:31:23,333
Sur, story-nya udah pada mau abis nih.
Udah 24 jam.
493
00:31:23,416 --> 00:31:24,541
Bantuin screenshot-in.
494
00:31:27,833 --> 00:31:28,666
Sur.
495
00:31:28,750 --> 00:31:31,458
Jadi aja pelajaran,
makanya lain kali kalo lo mabok,
496
00:31:31,541 --> 00:31:32,416
hati-hati.
497
00:31:33,333 --> 00:31:35,041
Pelajaran apaan?
498
00:31:35,125 --> 00:31:36,875
Nih, lo liat.
499
00:31:38,083 --> 00:31:39,333
Anak baru yang diginiin.
500
00:31:40,041 --> 00:31:41,958
Gue yakin mereka
suka ngerjain anak baru.
501
00:31:42,041 --> 00:31:44,625
Cuma mereka gak ngaku aja
kalo mereka ngerjain gua.
502
00:31:55,833 --> 00:31:57,958
Jam 00.15
503
00:32:14,750 --> 00:32:17,166
Saya butuh bantuan bapak
meyakinkan mereka.
504
00:32:17,750 --> 00:32:20,250
Masa gara-gara selfie,
beasiswa saya dicabut?
505
00:32:20,333 --> 00:32:22,250
Saya kan sudah bilang.
506
00:32:22,333 --> 00:32:25,333
Fakultas itu tidak terlibat.
507
00:32:26,208 --> 00:32:27,583
Yang saya tahu,
508
00:32:27,666 --> 00:32:31,375
alumni itu memprofile
para penerima beasiswa itu di medsos.
509
00:32:31,458 --> 00:32:32,666
Nah, kamu bayangkan,
510
00:32:32,750 --> 00:32:36,708
kalo profile kamu itu
isinya foto kamu yang lagi mabuk-mabukan.
511
00:32:36,791 --> 00:32:40,375
Pak, tapi kan itu tidak tercantum
di kontrak beasiswa awal?
512
00:32:40,458 --> 00:32:43,416
Ngarang aja kamu.
Ya, jelas ada di kontrak.
513
00:32:43,500 --> 00:32:47,166
Setiap penerima beasiswa itu
wajib menjaga akhlak
514
00:32:47,250 --> 00:32:49,083
dan berkelakuan baik.
515
00:32:49,750 --> 00:32:53,250
Gimana kamu menjaga perasaan
dan kepercayaan mereka
516
00:32:53,833 --> 00:32:57,708
kalau uang beasiswa itu
kamu pakai untuk mabuk-mabukan.
517
00:33:31,416 --> 00:33:32,875
Anjrit, Sur, lu ngapain sih?
518
00:33:34,125 --> 00:33:37,583
Mulai sekarang gue tidur di sini.
Gue cari bukti kalo gue dikerjain.
519
00:33:37,666 --> 00:33:38,750
Maksud lu?
520
00:33:38,833 --> 00:33:39,791
Mulai besok…
521
00:33:40,791 --> 00:33:42,541
Gue mau nyolong data anak-anak.
522
00:33:45,291 --> 00:33:46,750
Lu gila ya, Sur?
523
00:33:47,583 --> 00:33:49,083
Mau jadi intel?
524
00:33:49,166 --> 00:33:52,500
Ngaco nih lu gara-gara kurang tidur, nih,
jadi begini nih. Aduh.
525
00:33:52,583 --> 00:33:53,791
Sur, Sur.
526
00:33:54,291 --> 00:33:57,333
Gue pikir mabok kemaren doang,
ternyata masih sampe sekarang.
527
00:34:24,416 --> 00:34:25,291
Sur.
528
00:34:26,000 --> 00:34:27,416
Nih, wilayah gua ya.
529
00:34:27,500 --> 00:34:28,458
Lu di sini nih.
530
00:34:29,625 --> 00:34:30,916
Gak usah ke sini-sini lu.
531
00:34:31,000 --> 00:34:32,541
Cupang gua stres entar,
rugi gua.
532
00:34:38,291 --> 00:34:39,583
Mau sampe kapan lu di sini?
533
00:34:41,208 --> 00:34:42,791
Kita tinggal bareng nih.
534
00:34:43,375 --> 00:34:45,333
Cewek sama cowok.
Belum nikah.
535
00:34:45,416 --> 00:34:46,583
Kalo ketahuan gimana?
536
00:34:47,083 --> 00:34:48,000
Bisa dipecat gua.
537
00:34:49,041 --> 00:34:50,416
Mending kalo dipecat,
538
00:34:51,083 --> 00:34:52,125
misalnya diarak?
539
00:34:56,458 --> 00:34:59,291
Gua usahain tiga hari
gua udah dapet petunjuk.
540
00:35:01,291 --> 00:35:04,666
Anak-anak teater bakal
sering ngeprint dokumen visa.
541
00:35:04,750 --> 00:35:06,208
Gua kerja kayak biasa, ya?
542
00:35:08,125 --> 00:35:09,166
Obat nyamuk nih.
543
00:35:20,250 --> 00:35:21,791
IBU
544
00:35:24,291 --> 00:35:25,541
BLOKIR
545
00:35:30,791 --> 00:35:31,791
Min, print, Min.
546
00:35:35,333 --> 00:35:37,958
Min, wifi matikah?
547
00:35:39,083 --> 00:35:40,375
Tidak bisa buka email.
548
00:35:41,500 --> 00:35:42,708
Iya, dari semalem.
549
00:35:43,875 --> 00:35:46,083
File lu di mana emang? Di hp gak ada?
550
00:35:46,583 --> 00:35:47,416
Ada sih.
551
00:35:48,125 --> 00:35:50,291
Ya udah, langsung sambung aja ke USB.
552
00:35:54,125 --> 00:35:56,208
Tumben kau punya wifi mati, Min?
553
00:35:56,291 --> 00:35:57,708
Dari sononya elah, ah.
554
00:36:30,750 --> 00:36:31,583
Ahelah.
555
00:36:33,291 --> 00:36:36,416
- Min, Print 5, ya. Berapa?
- Goceng.
556
00:36:37,416 --> 00:36:38,541
- Makasih ya.
- Iya.
557
00:36:39,625 --> 00:36:40,583
Apaan lagi sih?
558
00:36:42,708 --> 00:36:44,666
Gua belom kelar ngopy,
dia udah cabut.
559
00:36:45,208 --> 00:36:46,625
Ya, iya, gimana dong?
560
00:36:47,875 --> 00:36:48,791
Ya, gini deh.
561
00:36:52,125 --> 00:36:53,666
Kalo gua mutar lagu dangdut,
562
00:36:54,458 --> 00:36:55,916
itu tandanya gua masih ngopy.
563
00:36:56,583 --> 00:36:58,166
Lu ulur waktu dulu di bawah ya.
564
00:37:00,458 --> 00:37:01,958
Kalo gua muterin lagu rock.
565
00:37:02,541 --> 00:37:04,041
Itu tanda gua udah kelar.
566
00:37:04,125 --> 00:37:05,625
Lu boleh suruh dia cabut.
567
00:37:06,833 --> 00:37:08,333
Ribet banget sih lu.
568
00:37:11,416 --> 00:37:13,458
Makanya, buruan benerin wifi lu.
569
00:37:13,541 --> 00:37:14,750
Iya, ah.
570
00:37:27,583 --> 00:37:30,041
Katanya mau ada demo, ya?
571
00:37:30,125 --> 00:37:31,166
Tahu dari mana lo?
572
00:37:31,250 --> 00:37:32,708
Tadi ada dekan yang ke sini.
573
00:37:33,583 --> 00:37:34,750
Gosip kali.
574
00:37:42,875 --> 00:37:45,958
Sebentar, itu jangan lo copot dulu,
banyak virusnya.
575
00:37:46,750 --> 00:37:48,708
Gua instal dulu anti virus, tenang.
576
00:37:49,833 --> 00:37:50,791
Anjrit.
577
00:37:50,875 --> 00:37:52,375
HP doang lo cek anti virus?
578
00:37:52,458 --> 00:37:55,625
Ya, lo mau data lo entar kenapa-kenapa?
Udah nurut aja.
579
00:37:55,708 --> 00:37:57,083
Kagak usah, apaan sih?
580
00:37:57,166 --> 00:37:58,916
Bentar doang, bentar banget.
581
00:37:59,000 --> 00:38:00,541
Kagak usah, Min, gak papa.
582
00:38:02,666 --> 00:38:03,833
Min! Kagak usah.
583
00:38:03,916 --> 00:38:05,833
Gue harus ketemu dosen pembimbing.
584
00:38:07,083 --> 00:38:08,333
Gak usah ngada-ngada.
585
00:38:08,416 --> 00:38:10,750
- Ga tanggung jawab.
- Beneran gak papa.
586
00:38:14,958 --> 00:38:17,125
Tugas nih butuh cepet.
Gua kirim, ya?
587
00:38:17,208 --> 00:38:20,083
Wifinya mati.
Langsung sambung aja ke komputer.
588
00:38:20,166 --> 00:38:21,208
Tumben.
589
00:38:31,666 --> 00:38:32,708
Moses.
590
00:38:41,625 --> 00:38:43,916
- Mau makan apaan nih?
- NetFood aja.
591
00:38:44,000 --> 00:38:45,625
Terserah apa aja,
gua yang bayar.
592
00:38:46,416 --> 00:38:47,541
Sate aja kali, ya?
593
00:38:50,375 --> 00:38:52,083
Udiarti.
594
00:38:59,916 --> 00:39:01,041
Rama.
595
00:39:02,208 --> 00:39:04,166
Gimana, Sur.
Dapet kagak lu?
596
00:39:04,250 --> 00:39:06,125
Hari ini aja
cuma empat orang.
597
00:39:06,208 --> 00:39:10,416
Sur, anak teater ada berapa? 40.
Ya, itu juga kalo mereka semua ke sini.
598
00:39:10,500 --> 00:39:12,291
- Berapa lama sampe ketemu?
- Bawel.
599
00:39:14,625 --> 00:39:15,791
Ni mulai besok,
600
00:39:15,875 --> 00:39:17,833
mau nyari data anak yang non-teater gak?
601
00:39:18,875 --> 00:39:20,875
- Kali aja ngebantu.
- Alasan aja lo.
602
00:39:22,000 --> 00:39:24,333
Mau ngintipin orang lu?
Atau mau nyuri skripsi?
603
00:39:25,166 --> 00:39:26,500
Cuma usul gua, Sur.
604
00:39:27,416 --> 00:39:29,333
Sorry ya, gue udah gak jualan skripsi.
605
00:39:30,125 --> 00:39:31,625
Gua tobat nyolong itu.
606
00:39:32,125 --> 00:39:33,583
Rejeki gua seret entar.
607
00:39:33,666 --> 00:39:35,708
Malah lo ngintipin hidup orang.
608
00:39:36,416 --> 00:39:38,958
{\an8}Ya, tapi yang gua liat
cuma foto pesta doang.
609
00:39:39,583 --> 00:39:41,791
Itu ngapain
lo pake liatin yang dulu-dulu.
610
00:40:13,083 --> 00:40:13,916
Hai.
611
00:40:15,083 --> 00:40:16,375
Bagi Amer dong, ada, kan?
612
00:40:17,125 --> 00:40:19,208
- Ada, kan lo?
- Gak ada gua.
613
00:40:20,083 --> 00:40:23,083
- Belom balik lu udah malem?
- Ngapain gak ada bedanya juga.
614
00:40:23,166 --> 00:40:25,541
- Masuk ya.
- Eh, kagak ah, gua mau lanjut kerja.
615
00:40:27,375 --> 00:40:28,458
Lagi sama cewek, ya?
616
00:40:29,416 --> 00:40:31,375
Ya. Amelia.
617
00:40:31,458 --> 00:40:34,000
Sekarang Amelia udah bisa
pake sepatu ya? Iya, keren.
618
00:40:35,916 --> 00:40:38,125
Apaan sih?
Sepatu adik gua ini.
619
00:40:39,208 --> 00:40:42,458
Adik-adik-an kali.
Entar Amelia jealous lo, ya kan, Mel?
620
00:40:43,041 --> 00:40:44,125
Ke kantin sana.
621
00:40:44,208 --> 00:40:46,041
Ketemu abang-abangan lo, sana.
622
00:40:47,083 --> 00:40:48,583
Jangan nyuruh-nyuruh gue, lo!
623
00:40:49,541 --> 00:40:53,625
Lagian kenapa? Sok sibuk lo.
Biasanya gue nongkrong sini lo santai.
624
00:40:57,375 --> 00:40:58,916
Teman lo siapa namanya?
625
00:40:59,500 --> 00:41:00,333
Sur?
626
00:41:01,333 --> 00:41:03,416
Kemarin dia bisa sampe mabok gitu?
627
00:41:04,000 --> 00:41:05,458
Gak tahu, gua balik duluan.
628
00:41:06,750 --> 00:41:08,666
Terus dia pulang naik apa?
629
00:41:09,291 --> 00:41:10,208
NetCar.
630
00:41:11,250 --> 00:41:14,666
Anjing, parah banget deh, lo.
Teman lo sendiri naik NetCar malam-malam?
631
00:41:14,750 --> 00:41:16,041
Emangnya kenapa?
632
00:41:16,125 --> 00:41:18,708
Dia nyampe rumah juga aman-aman aja,
kenapa sih lo?
633
00:41:19,291 --> 00:41:20,416
Pe'a lo.
634
00:41:20,500 --> 00:41:22,416
Goblok orang-orang, gak ada otaknya?
635
00:41:22,500 --> 00:41:24,333
Emosi dah gua lama-lama.
636
00:41:42,833 --> 00:41:45,041
Baik, Mbak Anggun.
Ada kendala apa ya?
637
00:41:45,125 --> 00:41:47,625
Saya itu kan memesankan NetCar
untuk teman saya.
638
00:41:47,708 --> 00:41:52,250
Hanya saja kok durasi tempuhnya
agak molor, ya, sampai ke arah tujuan?
639
00:41:52,333 --> 00:41:55,333
Dan ini molornya sampai
satu jam dari biasanya, Mas?
640
00:41:55,416 --> 00:41:58,208
Saya takut terjadi sesuatu gitu
sama teman saya.
641
00:41:59,583 --> 00:42:03,083
Ada kendala
seperti supirnya berperilaku tidak baik
642
00:42:03,166 --> 00:42:04,500
atau ada barang yang hilang?
643
00:42:04,583 --> 00:42:06,750
Saya gak tahu.
Makanya kita mau cek.
644
00:42:10,583 --> 00:42:13,166
- Mbak, ini penumpangnya?
- Iya, saya penumpangnya.
645
00:42:13,250 --> 00:42:15,500
Ada yang hilang barangnya atau gimana?
646
00:42:16,083 --> 00:42:17,625
Itu dia saya kurang tahu.
647
00:42:17,708 --> 00:42:19,708
Karena sepanjang perjalanan saya tidur.
648
00:42:22,166 --> 00:42:24,291
Kita langsung cek aja kali ya.
649
00:42:24,375 --> 00:42:26,583
- Kasian komputernya nungguin.
- Iya.
650
00:42:37,666 --> 00:42:40,208
- So far sih, rutenya sesuai ya, Mbak?
- Ya.
651
00:43:03,750 --> 00:43:05,791
Sebentar ya.
Saya telepon dulu.
652
00:43:11,250 --> 00:43:13,083
Kak Anggun.
653
00:43:14,291 --> 00:43:16,375
Pernah minum sampe gak sadar
kayak saya?
654
00:43:17,625 --> 00:43:18,500
Pernah gue.
655
00:43:19,333 --> 00:43:22,666
Tapi waktu gue kayak gitu,
gue belom makan sebelumnya.
656
00:43:24,083 --> 00:43:25,666
Waktu party kemarin belum makan?
657
00:43:26,291 --> 00:43:27,416
Makan kok, Kak.
658
00:43:30,875 --> 00:43:33,875
Ya, mungkin karena lo pertama kali
minum aja kali, Sur, ya?
659
00:43:34,416 --> 00:43:35,375
Tapi, Sur…
660
00:43:36,375 --> 00:43:39,208
Lo kalo mau cerita apa-apa,
boleh loh ke gue.
661
00:43:41,083 --> 00:43:42,333
Lo ngerasa apa?
662
00:43:44,916 --> 00:43:45,750
Enggak.
663
00:43:47,500 --> 00:43:48,500
Enggak ngerasa.
664
00:43:49,458 --> 00:43:50,291
Cuma…
665
00:43:51,666 --> 00:43:52,625
Mungkin gak, ya?
666
00:43:53,333 --> 00:43:55,083
Kalo minuman saya dikasih obat?
667
00:43:57,708 --> 00:43:58,875
Maksud lo anak-anak?
668
00:43:58,958 --> 00:44:00,625
Ya, gak mungkin lah.
669
00:44:00,708 --> 00:44:02,375
Anak-anak gue tahu asal,
670
00:44:02,458 --> 00:44:05,583
tapi gue yakin mereka
gak akan kelewatan kayak gitu.
671
00:44:07,625 --> 00:44:08,625
Ngaco, ah.
672
00:44:10,875 --> 00:44:13,041
Apa saya perlu tes urine ya, Kak?
673
00:44:18,583 --> 00:44:19,458
Sur.
674
00:44:20,791 --> 00:44:21,958
Lo yakin?
675
00:44:23,208 --> 00:44:25,458
Kemarin tuh di party ada yang nyimeng.
676
00:44:26,541 --> 00:44:27,708
Lo gak ikutan?
677
00:44:30,500 --> 00:44:31,916
Saya gak inget, Kak.
678
00:44:33,291 --> 00:44:36,958
Nah, kalo misalnya sampe lo
tes urine terus ada ganjanya?
679
00:44:37,041 --> 00:44:38,416
- Pak, sini cepat.
- Ya.
680
00:44:38,500 --> 00:44:39,541
Ini orangnya.
681
00:44:40,666 --> 00:44:42,000
Ya, ini.
682
00:44:42,083 --> 00:44:44,291
Saya yang mengantar mbak ini kemarin.
683
00:44:44,375 --> 00:44:46,916
Ya udah, kalo memang benar,
Bapak jelasin dengan jujur
684
00:44:47,000 --> 00:44:49,208
kenapa Bapak bisa delay
sampai satu jam, Pak?
685
00:44:49,291 --> 00:44:52,750
Kemarin saya memang berhenti
di Taman Kendil.
686
00:44:53,583 --> 00:44:55,708
Jadi, ban saya itu bocor.
687
00:44:55,791 --> 00:44:57,791
Jadi, harus saya ganti dengan ban serep.
688
00:44:57,875 --> 00:45:01,750
Sebenarnya saya sudah
coba bangunin Mbak ini.
689
00:45:01,833 --> 00:45:04,041
Tapi, mbaknya gak bangun-bangun.
690
00:45:04,666 --> 00:45:07,541
Jadi, ya sudah,
saya lanjutin ganti ban.
691
00:45:07,625 --> 00:45:10,083
Ya, waktu itu memang agak lama.
692
00:45:10,166 --> 00:45:11,791
Karena saya sendirian, Mas,
693
00:45:11,875 --> 00:45:13,000
dan hujan.
694
00:45:13,791 --> 00:45:16,000
Lah ini, fotonya.
695
00:45:21,125 --> 00:45:22,125
Ini, Mas.
696
00:45:32,625 --> 00:45:34,083
Ini boleh saya foto?
697
00:45:35,041 --> 00:45:36,833
Boleh, silakan, gak masalah.
698
00:45:37,416 --> 00:45:39,875
Itu bocornya kena ranjau paku.
699
00:45:39,958 --> 00:45:42,708
Ni waktu ganti ban sendiri aja, Pak?
Gak ada yang bantuin?
700
00:45:42,791 --> 00:45:45,041
Gak ada, Mas.
Sendirian, saya lakukan sendiri.
701
00:45:45,125 --> 00:45:46,208
Maaf, Mbak.
702
00:45:46,833 --> 00:45:49,458
Mbak, terpaksa saya papah,
703
00:45:50,541 --> 00:45:51,416
tapi
704
00:45:51,500 --> 00:45:53,125
waktu mau keluar
705
00:45:53,208 --> 00:45:54,166
Mbak sempet
706
00:45:54,708 --> 00:45:55,791
muntah.
707
00:45:55,875 --> 00:45:56,791
Sampai
708
00:45:56,875 --> 00:45:59,458
kotor tuh karpet,
kursi belakang saya.
709
00:45:59,958 --> 00:46:02,333
Begitu, ya?
Muntah-muntah juga ternyata?
710
00:46:02,916 --> 00:46:05,541
- Habis dugem nih ya kayaknya?
- Udah cukup.
711
00:46:05,625 --> 00:46:07,625
Udah? Ya, udah kalo gitu.
712
00:46:08,208 --> 00:46:09,625
Mbak, sebenernya ya…
713
00:46:10,291 --> 00:46:11,958
Untung tuh Pak Burhan baik.
714
00:46:12,041 --> 00:46:15,250
Sebenarnya bisa aja dia ngelakuin
kayak ngelaporin gitu.
715
00:46:15,333 --> 00:46:17,208
Customer yang perilakunya buruk.
716
00:46:18,083 --> 00:46:19,333
Ternyata gak gitu.
717
00:46:19,916 --> 00:46:20,875
He-eh. Bacot.
718
00:46:33,500 --> 00:46:34,458
Oh iya, Kak.
719
00:46:35,583 --> 00:46:37,666
Ini ada satu lagi, Kak.
720
00:46:37,750 --> 00:46:39,750
Sebentar dulu, ya.
721
00:46:42,041 --> 00:46:43,791
Ini udah di parkiran, kenapa?
722
00:46:44,458 --> 00:46:45,541
Kakinya keseleo?
723
00:46:46,333 --> 00:46:48,958
Udah telepon dokter belum?
Kenapa telepon gua?
724
00:46:49,875 --> 00:46:51,416
Buruan telepon!
725
00:46:53,833 --> 00:46:55,125
Sorry, kenapa, Sur?
726
00:46:55,208 --> 00:46:57,458
Maaf ya, Kak,
udah ngerepotin.
727
00:46:57,541 --> 00:46:59,625
Makasih juga
udah ditraktir gelato segala.
728
00:46:59,708 --> 00:47:00,916
Sama-sama.
729
00:47:01,000 --> 00:47:03,041
Pokoknya janji
kalo ada masalah kabari gue.
730
00:47:03,125 --> 00:47:05,250
Ini gue urus Tariq dulu,
manja banget.
731
00:47:06,291 --> 00:47:08,208
- Hati-hati, Kak.
- Thank you.
732
00:47:14,500 --> 00:47:15,791
Makan dulu, ya.
733
00:47:16,833 --> 00:47:18,916
Benar dapat video waktu Medusa?
734
00:47:19,000 --> 00:47:20,833
Yang ke sini Fuad dan Gabriella.
735
00:47:21,375 --> 00:47:24,708
- Lo gak nyolong skripsi kan?
- Yeh, su'udzon mulu lu.
736
00:47:24,791 --> 00:47:27,583
Capek gue dari tadi bolak-balik,
atas bawah.
737
00:47:31,041 --> 00:47:34,041
Lagi, yang kena laser minum lagi.
738
00:47:34,125 --> 00:47:35,500
Siapa nih.
739
00:47:40,458 --> 00:47:44,250
Ini jadi bukti kalo dia
memang sengaja arahin Medusa ke gue.
740
00:47:44,333 --> 00:47:47,125
- Ada video lain gak?
- Ada kayaknya, coba aja cek dulu.
741
00:47:51,791 --> 00:47:54,875
Minum!
742
00:48:00,666 --> 00:48:03,291
Tuh, kan. Dia ambil sloki
warnanya beda sendiri.
743
00:48:03,375 --> 00:48:05,333
Anjing, gua tahu dari awal dia tuh…
744
00:48:06,541 --> 00:48:07,791
Sur, kenapa sih lu?
745
00:48:09,666 --> 00:48:11,833
- Kenapa?
- Sebentar, darah rendah.
746
00:48:37,333 --> 00:48:39,416
Di video yang dari hp Gabriella,
747
00:48:40,000 --> 00:48:41,666
gua nemu dari mana Tariq datang
748
00:48:41,750 --> 00:48:43,708
sebelum dia bawa kepala Medusa itu.
749
00:48:52,708 --> 00:48:54,083
Dari ruangan gelap ini, nih.
750
00:48:54,166 --> 00:48:56,291
Dia ngapain lama banget di ruangan itu.
751
00:48:58,041 --> 00:48:59,625
Tapi mau sampe kapan lo di sini.
752
00:49:01,125 --> 00:49:02,250
Duit lu udah abis.
753
00:49:03,875 --> 00:49:05,333
Gak bisa nalangin lu terus.
754
00:49:06,041 --> 00:49:08,541
- Lo kapan mau pulang?
- Gak mau, Min.
755
00:49:09,125 --> 00:49:10,250
Tapi kalo pulang…
756
00:49:10,333 --> 00:49:11,375
Gak mau, Min.
757
00:49:17,750 --> 00:49:18,791
Gue udah sortir.
758
00:49:19,666 --> 00:49:21,375
Ada tiga skripsi dari tiga jurusan.
759
00:49:25,083 --> 00:49:26,291
Gue bantuin lo jualan.
760
00:49:41,666 --> 00:49:42,541
Bang.
761
00:49:44,291 --> 00:49:45,708
Kirain udah berhenti lu.
762
00:49:47,000 --> 00:49:48,458
Berapa yang COD hari ini?
763
00:49:49,291 --> 00:49:50,291
Tiga doang, Bang.
764
00:49:55,833 --> 00:49:56,958
10 menit lebih cepat.
765
00:49:59,166 --> 00:50:01,375
- Lu Adrian dari Tebet?
- Iya.
766
00:50:01,458 --> 00:50:04,291
- Skripsinya sastra Rusia?
- Nah, iya betul.
767
00:50:13,875 --> 00:50:15,416
- Ini, Bang.
- Sebentar.
768
00:50:16,916 --> 00:50:17,750
Makasih, ya.
769
00:50:27,791 --> 00:50:28,750
Bagian lu, nih.
770
00:50:50,708 --> 00:50:52,208
Lagi keluar ya, Aminnya.
771
00:50:52,291 --> 00:50:56,125
Iya, Bu. Lagi kirim fotokopian,
tapi setengah jam lagi balik, sih.
772
00:50:56,916 --> 00:51:00,416
Ada titipan rawon
dan sedikit uang jajan buat anak saya.
773
00:51:01,750 --> 00:51:03,166
Anak saya itu temannya Amin.
774
00:51:05,250 --> 00:51:07,333
- Namanya?
- Sur. Suryani.
775
00:51:07,875 --> 00:51:09,708
- Kenal kagak?
- Tahu.
776
00:51:10,750 --> 00:51:12,166
Bisa pinjem hp-nya gak?
777
00:51:21,750 --> 00:51:22,750
Gak diangkat, Bu.
778
00:51:23,708 --> 00:51:26,375
- Nanti kalo ada kabar, kabari saya, ya.
- Pasti, Bu.
779
00:51:26,458 --> 00:51:28,083
- Catat nomor saya deh.
- Oke.
780
00:51:29,166 --> 00:51:31,125
- Makasih ya.
- Iya, sama-sama.
781
00:51:59,333 --> 00:52:01,875
Musik apa sih, nih,
gak bosen apa lo.
782
00:53:02,083 --> 00:53:03,458
Di bawah ada rawon tuh.
783
00:53:14,291 --> 00:53:16,291
Ini bukti sementara yang saya kumpulkan.
784
00:53:16,375 --> 00:53:18,041
Ini foto tahun lalu.
785
00:53:18,625 --> 00:53:20,875
Ini menunjukkan
ada perpeloncoan di teater, Pak.
786
00:53:22,833 --> 00:53:27,541
Iya, tapi foto yang menunjukkan
kalo kamu dipelonco itu mana?
787
00:53:28,166 --> 00:53:29,541
Tunggu sebentar, Pak.
788
00:53:34,750 --> 00:53:36,833
Bapak liat obat
yang dipegang Tariq.
789
00:53:40,875 --> 00:53:43,791
Dia berada di ruangan ini
satu jam sebelum keluar.
790
00:53:44,500 --> 00:53:46,041
Tiba-tiba, dia bawa minuman.
791
00:53:46,625 --> 00:53:48,416
Tepat saya yang dijebak
untuk minum.
792
00:53:49,166 --> 00:53:52,125
Bagaimana jika minuman ini
dimasukkan obat oleh dia, Pak?
793
00:53:52,208 --> 00:53:54,291
Setelah itu, saya tak sadarkan diri.
794
00:53:57,750 --> 00:54:01,500
Tuduhanmu ini serius loh, Suryani.
795
00:54:02,208 --> 00:54:05,875
Ya. tapi di luar ini semua
kasusmu itukan foto selfie.
796
00:54:06,458 --> 00:54:08,000
Mana buktinya kalo
797
00:54:08,083 --> 00:54:11,000
foto selfie kamu itu direkayasa?
798
00:54:12,333 --> 00:54:14,375
Saya masih dalam proses pencarian, Pak.
799
00:54:14,458 --> 00:54:16,541
Maka, jika pihak kampus bisa membantu…
800
00:54:16,625 --> 00:54:17,583
Iya.
801
00:54:17,666 --> 00:54:19,916
Tapi kalo gak ada bukti yang kuat.
802
00:54:20,625 --> 00:54:22,583
Saya kan juga gak bisa proses.
803
00:54:23,833 --> 00:54:26,208
Perpeloncoan memang
sudah dilarang di kampus ini,
804
00:54:26,291 --> 00:54:29,458
nanti pasti saya akan bilang
sama Dekan FIB.
805
00:54:30,041 --> 00:54:32,000
Tapi soal kasus kamu itu sendiri,
806
00:54:32,083 --> 00:54:33,583
kan juga harus ada buktinya.
807
00:54:34,333 --> 00:54:35,291
Lah, ini mana?
808
00:54:36,500 --> 00:54:37,416
Udah sana.
809
00:54:41,875 --> 00:54:44,916
Mohon perhatian
bapak-bapak dan ibu-ibu yang terhormat.
810
00:54:45,625 --> 00:54:49,291
Dalam rangka menghentikan
wabah demam berdarah di Indonesia,
811
00:54:50,083 --> 00:54:53,791
akan dilaksanakan fogging gratis
untuk seluruh warga.
812
00:54:54,583 --> 00:54:58,458
Harap tetap di dalam rumah
sampai seluruh kegiatan fogging selesai.
813
00:54:59,125 --> 00:55:03,083
Kami akan mengusir nyamuk Aedes Aegypti
dari rumah Anda.
814
00:55:03,833 --> 00:55:06,208
Dan demi menghentikan penyebaran,
815
00:55:06,291 --> 00:55:08,416
harap menerapkan 3M.
816
00:55:20,416 --> 00:55:22,291
Gue bilang
bukan gue yang kasih file.
817
00:55:22,375 --> 00:55:24,125
Gak mungkin itu foto inisiasi tahun
818
00:55:24,208 --> 00:55:25,833
dan lu tim dokumentasi, ingat?
819
00:55:25,916 --> 00:55:27,625
Gua gak kasih foto itu ke dekan.
820
00:55:27,708 --> 00:55:28,916
Gak ada urusan.
821
00:55:29,000 --> 00:55:30,958
Eh, asal lo tahu ya. Gara-gara foto lu,
822
00:55:31,041 --> 00:55:32,916
dekan gak kasih kita pergi ke Kyoto.
823
00:55:33,000 --> 00:55:34,583
Lu sebenernya
dendam apa ke kita?
824
00:55:34,666 --> 00:55:37,625
- Udah lah ngaku aja.
- Udah gue bilang bukan gue, Bangsat.
825
00:55:37,708 --> 00:55:40,750
Kalo mau mabok, sendiri aja,
gak usah hancurin karier orang.
826
00:55:40,833 --> 00:55:42,208
Mabok sama cowok lu sana.
827
00:55:42,291 --> 00:55:44,541
Beasiswa saya hancur
karena perpeloncoan.
828
00:55:45,416 --> 00:55:46,583
Maksud lu apa nyamber?
829
00:55:48,416 --> 00:55:49,458
Riq!
830
00:55:49,541 --> 00:55:50,708
Udah.
831
00:55:51,208 --> 00:55:53,208
Kita aman, tetep berangkat ke Kyoto.
832
00:55:53,291 --> 00:55:55,750
Gua udah bilang
kalo ini bukan perpeloncoan,
833
00:55:55,833 --> 00:55:58,000
tapi ini bagian
dari pendalaman peran, udah.
834
00:55:58,083 --> 00:56:00,083
Tapi ngapain dia kasih
foto tahun lalu?
835
00:56:00,166 --> 00:56:02,708
- Bukan gue, Anjing.
- Bukan Farah, Goblok.
836
00:56:02,791 --> 00:56:03,875
Gak usah asal nuduh.
837
00:56:03,958 --> 00:56:06,625
- Siapa lagi kalo bukan dia.
- Dekan gak ngomong.
838
00:56:06,708 --> 00:56:08,375
Ya udah, mau gimana lagi.
839
00:56:08,958 --> 00:56:10,958
Yang penting sekarang latihan,
ngerti gak?
840
00:56:12,500 --> 00:56:15,000
Sorry banget,
gue gak ada maksud apa-apa.
841
00:56:16,250 --> 00:56:17,166
Far!
842
00:56:20,125 --> 00:56:21,791
Udah! Latihan.
843
00:56:22,375 --> 00:56:23,500
Tunggu.
844
00:56:23,583 --> 00:56:24,833
Yaelah.
845
00:56:25,625 --> 00:56:26,500
Maksud lo apa?
846
00:56:27,083 --> 00:56:28,916
Kehilangan gara-gara perpeloncoan?
847
00:56:35,000 --> 00:56:37,333
Sengaja, kan, kasih obat ke minuman saya?
848
00:56:37,416 --> 00:56:39,041
Apaan maksud lu?
849
00:56:47,041 --> 00:56:48,166
Tariq!
850
00:56:48,250 --> 00:56:50,166
Sinilah, sendirian aja lo.
851
00:56:51,416 --> 00:56:54,375
Medusa datang.
852
00:56:56,625 --> 00:56:58,166
Lo kasih minuman apa sama Sur?
853
00:56:58,250 --> 00:57:00,791
Kenapa lo kasih sloki
yang warnanya beda ke Sur?
854
00:57:00,875 --> 00:57:01,833
Apaan maksudnya sih?
855
00:57:01,916 --> 00:57:03,875
Lo ngasih obat apa sampe dia gak sadar?
856
00:57:05,958 --> 00:57:09,250
- Ini apa nih? Ini video dari mana?
- Story teman-teman.
857
00:57:09,333 --> 00:57:12,500
Di video, Bang Tariq masukin obat ke saku.
Obat apa?
858
00:57:14,375 --> 00:57:16,291
Jawab obat apa?
859
00:57:16,375 --> 00:57:17,666
Ya, itu obat gua.
860
00:57:18,541 --> 00:57:20,333
Gua ngapain masukin obat
ke minum dia.
861
00:57:20,416 --> 00:57:23,500
Lo ngapain di sini sendiri,
lama, bisa jelasin?
862
00:57:23,583 --> 00:57:25,916
- Gua gak masukin apa pun?
- Udah stop.
863
00:57:26,000 --> 00:57:28,666
Sekarang ke rumah gua,
cek CCTV, biar gak kayak gini.
864
00:57:29,250 --> 00:57:33,083
Ram, Please. Ini udah H-14
kita harus berangkat ke Kyoto.
865
00:57:33,166 --> 00:57:34,291
Gua urus shipping.
866
00:57:34,375 --> 00:57:36,458
Ga bisa.
Semua harus saling terbuka.
867
00:57:36,541 --> 00:57:38,250
Kalo emang lo gak ngelakuin
868
00:57:38,333 --> 00:57:40,791
kenapa lo harus relakten kayak gini
untuk liat CCTV?
869
00:57:44,041 --> 00:57:46,541
Lo cek sendiri.
Gua harus urus shipping sekarang.
870
00:57:46,625 --> 00:57:48,166
Gua gak peduli.
871
00:57:48,250 --> 00:57:50,791
Gua mau semua orang datang malem ini
872
00:57:50,875 --> 00:57:53,208
biar gak ada saling curiga
kayak gini, paham?
873
00:58:00,583 --> 00:58:01,500
Anjing.
874
00:58:08,708 --> 00:58:10,500
Yang mau minum ambil sendiri.
875
00:58:11,708 --> 00:58:12,750
Oke.
876
00:58:12,833 --> 00:58:14,541
Kita menuju ke tanggal party.
877
00:58:19,750 --> 00:58:22,083
Fast forward sampai Sur minum
minuman dari Tariq.
878
00:58:27,458 --> 00:58:28,833
{\an8}Gua rewind mundur.
879
00:58:31,666 --> 00:58:34,833
Langsung switch ke ruang gelap
tempat dia lama banget itu aja.
880
00:58:34,916 --> 00:58:36,125
Switch ke pantry.
881
00:58:53,833 --> 00:58:56,291
Coba zoom slokinya
ada obat dimasukin gak?
882
00:59:00,583 --> 00:59:01,708
Gak ada obat,
883
00:59:02,250 --> 00:59:04,916
Gak ada apa-apaan,
wiski doang deh kayaknya.
884
00:59:05,666 --> 00:59:06,833
Rewind lagi, Ram.
885
00:59:06,916 --> 00:59:08,625
Ngapain dia lama banget di situ.
886
00:59:58,666 --> 00:59:59,625
Nih.
887
01:00:00,166 --> 01:00:01,833
Obat yang gue minum dari psikiater.
888
01:00:04,666 --> 01:00:06,291
Kalian gak pernah puas
nyiksa gue?
889
01:00:09,333 --> 01:00:12,458
Gue selalu layani
permintaan lo, lo, dan lo.
890
01:00:14,125 --> 01:00:15,666
Kalo ada yang kurang ini itu,
891
01:00:15,750 --> 01:00:18,666
siapa yang dicariin?
Siapa yang dimarahin?
892
01:00:20,416 --> 01:00:22,500
- Sekarang privasi gua juga.
- Riq, oke.
893
01:00:24,291 --> 01:00:25,875
Selama ini kita gak pernah tahu
894
01:00:25,958 --> 01:00:28,000
lo tertekan dengan semua ini.
895
01:00:28,583 --> 01:00:31,916
Hal ini bisa terjadi karena lo
gak pernah cerita sama kita, Riq.
896
01:00:32,500 --> 01:00:35,666
Gua, orang yang cukup tahu elo.
897
01:00:36,250 --> 01:00:39,458
Gua justru gak tahu apa-apa
soal elo dapet pengobatan ini.
898
01:00:39,541 --> 01:00:42,000
Ini keluarga lo,
ini safe place lo
899
01:00:42,083 --> 01:00:43,666
Lo bisa cerita sama kita.
900
01:00:44,666 --> 01:00:45,666
Teman-teman.
901
01:00:46,500 --> 01:00:48,458
Mari beri pelukan Mata Hari
untuk Tariq.
902
01:00:51,666 --> 01:00:53,916
Apaan sih,
gua capek sama lo semua tahu gak.
903
01:00:54,000 --> 01:00:56,666
Selalu harus keliatan oke,
selalu harus keliatan fine.
904
01:00:56,750 --> 01:00:59,083
Apa-apa harus dibahas bareng
secara kekeluargaan.
905
01:00:59,666 --> 01:01:02,250
Cukup liat gue kerja
gak harus tahu tentang gue.
906
01:01:02,333 --> 01:01:04,750
- Enggak gitu, lah.
- Lo juga, Nggun.
907
01:01:06,083 --> 01:01:08,083
Udah berapa lama kita kerja bareng?
908
01:01:08,666 --> 01:01:10,000
Berapa lama kita kenal?
909
01:01:10,750 --> 01:01:11,875
Bisanya lu nuduh gua.
910
01:01:13,083 --> 01:01:14,416
Asal lu tahu semua ya.
911
01:01:15,041 --> 01:01:17,166
Kita ke sini kehilangan sehari kerja.
912
01:01:17,250 --> 01:01:19,166
Cuma melayani
tuduhan gak masuk akal
913
01:01:19,250 --> 01:01:21,583
dari anak baru yang gak percaya
kalo dia mabok.
914
01:01:21,666 --> 01:01:24,333
Ini udah H-14
kita harus berangkat ke Kyoto.
915
01:01:24,833 --> 01:01:26,666
Abis ini siapa yang harus reschedule?
916
01:01:27,208 --> 01:01:28,208
Gue, kan?
917
01:01:29,583 --> 01:01:31,416
Ada yang komplen, kurang latihan,
918
01:01:31,500 --> 01:01:33,166
komplen ke siapa? Ke gue, kan?
919
01:01:33,750 --> 01:01:36,666
Tariq ini, itu. Tai lah.
920
01:01:36,750 --> 01:01:39,791
Keluarga, emang fiktif
kayaknya konsep keluarga.
921
01:01:39,875 --> 01:01:40,750
Anjing.
922
01:01:43,416 --> 01:01:45,708
Biarin dulu.
923
01:01:53,541 --> 01:01:54,375
Oke.
924
01:01:55,791 --> 01:01:56,625
Sur.
925
01:01:57,166 --> 01:02:00,125
Udah terbukti, ya.
Tariq gak masukin apa-apa ke minum lo.
926
01:02:01,125 --> 01:02:02,125
Oke, gini deh.
927
01:02:04,166 --> 01:02:06,416
Sur bilang kan,
selfie-nya dikerjain orang kan?
928
01:02:06,500 --> 01:02:08,500
Bisa fast forward langsung
di kejadian itu?
929
01:02:08,583 --> 01:02:10,208
- Iya.
- Thank you.
930
01:02:33,166 --> 01:02:34,958
Buset, haus, Sur?
931
01:02:43,750 --> 01:02:45,041
Lambatin, Ram.
932
01:02:55,375 --> 01:02:56,291
Pause, Ram.
933
01:02:57,208 --> 01:02:58,583
Yah.
934
01:03:09,250 --> 01:03:11,708
Gua fast forward sampe Sur pulang,
biar kita tenang.
935
01:03:18,000 --> 01:03:19,333
{\an8}Pause, Ram.
936
01:03:19,833 --> 01:03:20,750
{\an8}Ambil dompet lo.
937
01:03:22,083 --> 01:03:24,875
Buat liat KTP lo.
Buat pesen NetCar.
938
01:03:24,958 --> 01:03:26,541
Zoom aja, bukan hp kan?
939
01:03:27,833 --> 01:03:29,333
Gak ada yang nyentuh hp lo.
940
01:03:36,166 --> 01:03:37,166
{\an8}Tariq balik.
941
01:03:41,500 --> 01:03:42,458
{\an8}Sur balik.
942
01:03:51,916 --> 01:03:54,041
{\an8}Jesselyn, Abu, Kirana balik.
943
01:03:56,500 --> 01:03:59,666
{\an8}Habis semua pulang,
gue cabut buat cari foto milkyway.
944
01:04:00,291 --> 01:04:01,708
{\an8}Buat revisian instalasi.
945
01:04:03,291 --> 01:04:04,625
Gimana, Sur?
946
01:04:04,708 --> 01:04:05,708
Udah cukup?
947
01:04:08,500 --> 01:04:09,333
Bang.
948
01:04:10,166 --> 01:04:11,625
Saya boleh cek sekali lagi?
949
01:04:12,375 --> 01:04:14,750
- Mau saya catet, buat mastiin.
- Sur.
950
01:04:15,291 --> 01:04:18,708
Dari tadi keliatannya
kok serius amat sih kalian.
951
01:04:19,916 --> 01:04:22,083
Om bikin sop buntut udah mateng nih.
952
01:04:22,166 --> 01:04:23,333
Makan yuk?
953
01:04:23,416 --> 01:04:24,416
Iya, Om.
954
01:04:25,000 --> 01:04:26,750
Ayo mumpung masih panas.
955
01:04:33,041 --> 01:04:34,041
Nih, Sur.
956
01:04:34,125 --> 01:04:35,625
Tahu kan cara operatenya?
957
01:04:40,750 --> 01:04:42,416
Kacau.
958
01:05:17,916 --> 01:05:19,541
Kamu gak ikut makan bareng?
959
01:05:19,625 --> 01:05:20,583
Makan dulu.
960
01:05:21,333 --> 01:05:22,625
Entar kamu pingsan loh.
961
01:05:23,708 --> 01:05:24,833
{\an8}Jadi gak enak, Om.
962
01:05:24,916 --> 01:05:27,833
Si Om ini, sukanya maksa-maksa ya?
963
01:05:27,916 --> 01:05:28,791
Tante.
964
01:05:28,875 --> 01:05:31,916
Semua yang udah selesai makan
langsung balik lanjut latihan.
965
01:05:32,000 --> 01:05:33,833
Tapi parah juga fakultas kamu itu.
966
01:05:35,291 --> 01:05:40,125
Masak gara-gara foto selfie begitu aja.
Beasiswa kamu dicabut.
967
01:05:40,208 --> 01:05:42,208
Emangnya kamu gak bisa
ajukan banding?
968
01:05:43,375 --> 01:05:45,916
Kemarin saya diberi tahu
kalo berkelakuan baik itu
969
01:05:46,000 --> 01:05:47,291
menjadi salah satu pasal.
970
01:05:47,375 --> 01:05:50,833
Hah? Berkelakuan baik itu
takarannya gimana?
971
01:05:50,916 --> 01:05:52,416
Kalo boleh Om tahu.
972
01:05:52,916 --> 01:05:54,958
Berapa sih uang kuliah kamu per semester?
973
01:05:55,041 --> 01:05:56,166
Empat juta, Om.
974
01:05:56,250 --> 01:05:58,416
Terus kamu berapa semester lagi?
975
01:05:59,041 --> 01:06:02,041
Masih enam semester lagi, Tante,
masih tahun pertama.
976
01:06:02,125 --> 01:06:04,791
Enam semester, enam kali empat.
977
01:06:05,625 --> 01:06:07,208
Berarti 24 juta, ya?
978
01:06:10,375 --> 01:06:12,750
Om akan bantu bayarkan uang kuliah kamu.
979
01:06:14,125 --> 01:06:16,458
Tapi minggu depan,
980
01:06:16,541 --> 01:06:19,208
kamu sudah mulai mengerjakan web kita.
981
01:06:20,166 --> 01:06:22,041
Fee tetap dapat seperti biasa.
982
01:06:23,166 --> 01:06:24,166
Gimana?
983
01:06:25,416 --> 01:06:26,500
Aduh, Om ini,
984
01:06:26,583 --> 01:06:28,041
saya malah jadi ngerepotin.
985
01:06:28,125 --> 01:06:30,875
Haduh, kamu ini kan mahasiswa pinter.
986
01:06:30,958 --> 01:06:34,541
Masa beasiswanya dicabut
cuma gara-gara mabok, itu gak bener.
987
01:06:37,625 --> 01:06:40,208
Om, Tante, pamit dulu ya,
sekalian pesen NetCar.
988
01:06:40,291 --> 01:06:42,166
- Jangan, tunggu sebentar?
- Ya?
989
01:06:42,250 --> 01:06:44,791
- Gak papa, Om.
- Sana, anterin mereka.
990
01:06:44,875 --> 01:06:47,250
Jangan, NetCar susah loh dari sini.
991
01:06:47,333 --> 01:06:49,291
Anggun kemaren dapet,
gampang kok.
992
01:06:49,375 --> 01:06:52,291
Masak? Biasanya lama banget nunggunya.
993
01:06:52,375 --> 01:06:54,833
Dari jalan utama
ke sini tuh jauh banget.
994
01:06:54,916 --> 01:06:56,708
Makanya NetCar susah nyangkutnya.
995
01:06:56,791 --> 01:07:00,125
- Udah sama mereka aja, sama Rama sana.
- Ram, antar.
996
01:07:08,166 --> 01:07:11,708
Ya, udahlah, Sur
Setiap orang kan juga pernah salah tuduh.
997
01:07:12,458 --> 01:07:13,958
Gak usah segitu dipikirinnya.
998
01:07:14,500 --> 01:07:17,000
Lu dapet duit
dari bokap Rama buat kuliah.
999
01:07:17,083 --> 01:07:18,333
Ya udahlah, tenang.
1000
01:07:20,083 --> 01:07:21,541
Dari CCTV nya Bang Rama,
1001
01:07:21,625 --> 01:07:24,750
gue hitung berapa minuman
yang gue minum sampe tidur di sofa.
1002
01:07:26,125 --> 01:07:26,958
Berapa?
1003
01:07:28,416 --> 01:07:29,291
Empat.
1004
01:07:30,000 --> 01:07:32,791
Menurut lu minum segitu
bikin sampe gak sadar, gak?
1005
01:07:33,750 --> 01:07:35,666
Kayaknya gue harus coba
minum lagi.
1006
01:07:51,250 --> 01:07:53,583
Kalo minum empat gelas ini,
gue masih sadar.
1007
01:07:53,666 --> 01:07:56,666
Berarti bener.
Ada yang masukin sesuatu ke minuman gua.
1008
01:08:03,791 --> 01:08:06,958
Eh, sebentar Sur,
pelan-pelan, jangan langsung gitu.
1009
01:08:11,500 --> 01:08:12,958
Gua gak ngerasa apa-apa tuh.
1010
01:08:14,500 --> 01:08:16,333
Ni lampu sama suasana harus, Sur.
1011
01:08:16,416 --> 01:08:18,291
Gua set biar kayak di rumahnya Rama.
1012
01:08:41,291 --> 01:08:42,125
Sur.
1013
01:08:43,083 --> 01:08:44,875
Kalo ke laut enak nih, Sur.
1014
01:08:47,416 --> 01:08:49,791
Duh, gue pengen
banget ke laut, Sur.
1015
01:09:03,041 --> 01:09:04,041
Tuh.
1016
01:09:05,041 --> 01:09:08,375
Gue udah minum tiga gelas lagi.
Tapi gue gak pusing, Min.
1017
01:09:08,458 --> 01:09:11,000
Sur, lo joget juga dong, ayo.
1018
01:09:11,583 --> 01:09:12,458
Ayo.
1019
01:09:24,875 --> 01:09:26,250
Gak kerasa apa-apa.
1020
01:09:26,333 --> 01:09:28,750
Sur ini tuh cuma
perbedaan merek aja, Sur.
1021
01:09:28,833 --> 01:09:30,750
Yang punyanya Rama itu impor.
1022
01:09:30,833 --> 01:09:32,208
Gue minum lagi dah.
1023
01:09:32,291 --> 01:09:34,750
Musiknya gua ganti deh
kalo lo gak suka.
1024
01:09:35,458 --> 01:09:36,708
Liat nih Sur.
1025
01:09:36,791 --> 01:09:38,375
Di Sumatra Barat,
1026
01:09:38,458 --> 01:09:41,750
ada tugu fotokopi.
1027
01:10:17,750 --> 01:10:21,083
Gua minum banyak banget dah.
Muka gua pasti merah, Min.
1028
01:10:21,916 --> 01:10:23,875
Eh, lu jangan ngaca di situ.
1029
01:10:24,833 --> 01:10:26,208
Sama Amelia aja.
1030
01:10:26,291 --> 01:10:27,250
Iya.
1031
01:10:31,750 --> 01:10:32,625
Ayo.
1032
01:10:39,250 --> 01:10:40,166
Lo liat nih.
1033
01:10:43,916 --> 01:10:44,875
Muka lo!
1034
01:10:45,708 --> 01:10:47,916
- Ketek aja ketek, coba.
- Beneran?
1035
01:10:50,458 --> 01:10:51,833
Kaki, Min.
1036
01:10:58,791 --> 01:11:00,375
Apaan sih.
1037
01:11:01,583 --> 01:11:03,333
Ini bikin instalasi kayak di teater.
1038
01:12:19,583 --> 01:12:20,791
Buburnya satu aja.
1039
01:12:20,875 --> 01:12:23,250
Tahu tuh, teman saya belum lapar katanya.
1040
01:12:28,958 --> 01:12:30,541
Kalo bannya bocor di sini,
1041
01:12:30,625 --> 01:12:33,208
berarti kena paku
di Warung Buncit kali ya?
1042
01:12:40,958 --> 01:12:44,125
Emang kalo malem di Taman Kendil
kagak ada tukang tambal ban?
1043
01:12:44,208 --> 01:12:46,125
Wah, kurang tahu, Bang.
1044
01:12:46,208 --> 01:12:47,625
Saya jualan pagi doang.
1045
01:13:03,875 --> 01:13:05,250
Ngapain lu ngeliatin patung?
1046
01:13:07,750 --> 01:13:10,125
Gue pikir patung Om Sumarno,
bokap Bang Rama.
1047
01:13:11,125 --> 01:13:11,958
Bukan emangnya?
1048
01:13:12,666 --> 01:13:13,875
Namanya sih beda.
1049
01:13:14,791 --> 01:13:16,791
Tapi gue pernah lihat patung ini.
1050
01:13:20,125 --> 01:13:23,083
Foto ini ada di folder inbox
hp-nya Bang Rama.
1051
01:13:24,250 --> 01:13:26,041
Ini berarti ada orang yang ngirim
1052
01:13:26,125 --> 01:13:28,791
foto patung Taman Kendil
malem-malem ke Bang Rama?
1053
01:13:28,875 --> 01:13:29,875
Buat apa ya, Min?
1054
01:13:29,958 --> 01:13:32,833
Emang lo yakin,
itu bukan foto dari taman rumahnya Rama?
1055
01:13:32,916 --> 01:13:36,166
Ini patungnya jelas beda.
Bukan patung bokapnya.
1056
01:13:37,416 --> 01:13:39,625
Apa malem itu
dia datang ke Taman Kendil, ya?
1057
01:13:39,708 --> 01:13:41,750
Ngapain dia malem-malem
ke Taman Kendil?
1058
01:13:44,041 --> 01:13:46,791
Kemaren sih dia pergi jam segitu
naik mobil,
1059
01:13:47,875 --> 01:13:49,791
katanya mau motret Milkyway
1060
01:13:49,875 --> 01:13:51,083
buat instalasi.
1061
01:13:54,625 --> 01:13:56,333
Dianya gak bisa dihubungin,
1062
01:13:56,416 --> 01:13:59,458
udahlah kalian jangan apa-apa
bergantung sama Tariq bisa gak?
1063
01:14:00,500 --> 01:14:04,041
Jadi meskipun Tariq
hari ini belum bisa gabung sama kita.
1064
01:14:04,750 --> 01:14:05,916
Gua harap banget,
1065
01:14:06,000 --> 01:14:09,833
kalian bisa tetep inget
job desk kalian masing-masing, oke?
1066
01:14:09,916 --> 01:14:11,750
Saling cross check, ya?
1067
01:14:14,125 --> 01:14:15,083
Sur, silakan.
1068
01:14:15,166 --> 01:14:18,375
Gimana kalo kita membuat
email resmi @matahari.com.
1069
01:14:18,958 --> 01:14:22,083
Jadi nanti di kontak
kartu nama Kak Anggun, misalnya,
1070
01:14:22,166 --> 01:14:24,625
emailnya jadi anggun@matahari.com.
1071
01:14:24,708 --> 01:14:26,875
- Lama gak bikinnya?
- Enggak.
1072
01:14:26,958 --> 01:14:29,625
Nanti teman-teman
tinggal saya kirimin link-nya,
1073
01:14:29,708 --> 01:14:31,916
terus teman-teman tinggal isi
email lamanya apa
1074
01:14:32,000 --> 01:14:33,958
dan isi email baru maunya apa.
1075
01:14:34,750 --> 01:14:37,750
Nanti semua chief departemen,
kerjain yang Sur mau.
1076
01:14:38,333 --> 01:14:40,791
Ya udah. Gerak yuk.
Buang-buang waktu nih.
1077
01:14:41,833 --> 01:14:42,708
Semangat!
1078
01:14:52,250 --> 01:14:53,291
Bang Samsul.
1079
01:14:54,666 --> 01:14:56,916
Kata Bang Rama
ada revisian instalasi ya, Bang?
1080
01:14:57,000 --> 01:14:58,833
Yang dari foto milkyway itu.
1081
01:14:58,916 --> 01:15:00,500
Ya. Kenapa emangnya?
1082
01:15:00,583 --> 01:15:01,958
Saya boleh liat gak?
1083
01:15:02,041 --> 01:15:04,083
Yah, telat lu, udah dipacking nih.
1084
01:15:04,166 --> 01:15:05,916
Ni mau dikirim ke mobil box.
1085
01:15:06,625 --> 01:15:07,708
Buat apa emangnya?
1086
01:15:07,791 --> 01:15:11,041
Mau saya foto, Bang.
Buat dimasukin ke website.
1087
01:15:11,125 --> 01:15:14,500
Kalo gitu mah gua kirim file foto
yang dari Rama aja ya?
1088
01:15:14,583 --> 01:15:16,416
Yang sebelum dicetak ke lightbox?
1089
01:15:16,500 --> 01:15:19,541
- Ada, Bang?
- Ada. Kan gua yang print-in.
1090
01:15:19,625 --> 01:15:22,291
Entar gua kirim linknya.
Gua masih ribet nih.
1091
01:15:23,416 --> 01:15:25,750
- Makasih banyak ya, Bang.
- Yok.
1092
01:15:38,541 --> 01:15:41,041
Upload-an video pementasan lo
udah kelar.
1093
01:15:51,125 --> 01:15:52,875
Waktu lo jalan balik abis party.
1094
01:15:54,083 --> 01:15:55,291
Ujan gak, Min?
1095
01:15:55,375 --> 01:15:57,791
Iya, ujan. Dari gue berangkat malah.
1096
01:15:58,666 --> 01:16:01,458
Dan kayaknya sih, rata tuh hujannya.
1097
01:16:09,500 --> 01:16:12,000
Gue mau beli rokok.
Lo ada mau nitip gak?
1098
01:18:00,416 --> 01:18:01,416
Kenapa lo tutup?
1099
01:18:20,416 --> 01:18:21,791
Matanya liat sini.
1100
01:18:25,750 --> 01:18:27,000
Tengok ke kanan.
1101
01:18:28,333 --> 01:18:30,458
Kalo lo bisa dapetin
password anak-anak ini,
1102
01:18:30,541 --> 01:18:32,916
kenapa gak dari kemaren
nyolong data pake begini?
1103
01:18:33,416 --> 01:18:35,333
Ya, gak segampang itu, Min.
1104
01:18:35,416 --> 01:18:37,291
Kan tetep butuh login approval.
1105
01:18:37,375 --> 01:18:40,000
Entar ketahuan dong
kalo ngecek emailnya Rama.
1106
01:18:40,083 --> 01:18:42,083
Ya, makanya gue butuh bantuan lo.
1107
01:18:42,750 --> 01:18:45,916
Lo pancing dia ke sini
buat ngeprint sesuatu pake emailnya dia,
1108
01:18:46,000 --> 01:18:48,666
jadi pas dia lagi login
di komputer bawah tuh
1109
01:18:49,208 --> 01:18:51,500
itu gue juga lagi login
pake laptop gua di atas.
1110
01:18:52,291 --> 01:18:55,166
Secara gak langsung, dia gak sadar
ada dua device login
1111
01:18:55,250 --> 01:18:56,541
terus di-approve sama dia.
1112
01:18:57,166 --> 01:18:58,500
Lu yakin apa, Sur?
1113
01:18:58,583 --> 01:18:59,666
Mau lakuin ini?
1114
01:18:59,750 --> 01:19:02,208
Kan lu udah dapet duit kuliah
dari bokapnya Rama.
1115
01:19:03,458 --> 01:19:05,916
Entar kalo misalnya lo salah tuduh gimana?
Ketahuan?
1116
01:19:06,583 --> 01:19:10,541
Lagian emang kenapa sih, Sur?
Kalo Rama ke taman itu kenapa?
1117
01:19:10,625 --> 01:19:12,458
Gak semua orang mau jahat ke lu.
1118
01:19:13,250 --> 01:19:15,333
Ini bakal jadi yang terakhir juga kok.
1119
01:19:15,416 --> 01:19:17,125
Abis ini gua cabut dari tempat lu.
1120
01:19:17,750 --> 01:19:20,041
Tapi gua mesti ngecek
lokasi historinya dia.
1121
01:19:24,000 --> 01:19:25,083
Sorry, Ram.
1122
01:19:25,625 --> 01:19:28,625
file skenario titipan lo
yang harusnya gua print ke-delete nih.
1123
01:19:28,708 --> 01:19:29,791
Kok bisa kedelete?
1124
01:19:30,750 --> 01:19:33,083
Ya, pas gua lagi
bersih-bersih komputer,
1125
01:19:33,166 --> 01:19:35,125
filenya ikutan kehapus.
1126
01:19:35,875 --> 01:19:37,541
Kalo mau ngeprint
bisa langsung ya.
1127
01:19:38,125 --> 01:19:39,166
Internet udah nyala.
1128
01:19:39,916 --> 01:19:40,750
Oke.
1129
01:20:40,291 --> 01:20:43,875
- Udah nih, sekalian gua print-in gak?
- Kagak usah…
1130
01:20:43,958 --> 01:20:46,041
- Anjrit.
- Kagak usah…
1131
01:20:57,375 --> 01:20:58,750
Belom bayar listrik lo?
1132
01:21:00,458 --> 01:21:01,291
Iya nih.
1133
01:21:01,833 --> 01:21:02,875
Ya udah.
1134
01:21:03,583 --> 01:21:04,916
Tadi file udah gue download…
1135
01:21:07,041 --> 01:21:09,166
Nanti tinggal cari di file download sama
1136
01:21:09,958 --> 01:21:11,750
minta tolong logout email gue ya.
1137
01:21:12,666 --> 01:21:13,791
Belom sempet soalnya.
1138
01:21:15,083 --> 01:21:16,583
Iya, entar gua logout-in.
1139
01:21:23,166 --> 01:21:24,666
Cupang gimana, Cupang?
1140
01:21:26,666 --> 01:21:27,625
Stok lama ada.
1141
01:21:28,583 --> 01:21:30,041
Yang warna merah, mau?
1142
01:21:32,875 --> 01:21:34,583
Bukan cupang itu maksud gue.
1143
01:21:39,208 --> 01:21:40,375
Cupang laci bawah.
1144
01:21:42,291 --> 01:21:43,625
Maksud lu apaan ya?
1145
01:21:43,708 --> 01:21:45,125
Ayo dong, Min…
1146
01:21:46,125 --> 01:21:47,333
Gua lagi butuh, nih.
1147
01:21:50,500 --> 01:21:51,708
Lagi stres.
1148
01:21:52,833 --> 01:21:53,875
Gak ada ide.
1149
01:21:54,916 --> 01:21:58,166
Kan lu tahu kalo misalnya
gue pake cupang laci bawah,
1150
01:21:58,250 --> 01:21:59,666
idenya datang lagi.
1151
01:22:02,958 --> 01:22:04,541
Kabarin ya, kalo ada yang baru.
1152
01:22:16,666 --> 01:22:18,458
Rama udah cabut,
nyalain lampu.
1153
01:22:20,916 --> 01:22:22,583
Buka laci bawah akuarium.
1154
01:22:23,958 --> 01:22:26,416
Atau foto lo jualan skripsi,
gue kasih ke kampus.
1155
01:22:27,000 --> 01:22:29,250
Sur, apaan sih lu,
kenapa sih lu?
1156
01:22:29,333 --> 01:22:30,916
Lu nyimpen apaan di laci itu?
1157
01:22:32,000 --> 01:22:32,833
Nyimpen obat?
1158
01:22:32,916 --> 01:22:34,041
Kagak, apaan sih lu?
1159
01:22:34,125 --> 01:22:35,291
Ya udah, buka.
1160
01:22:35,375 --> 01:22:37,791
Gue kirim ke kampus sekarang nih
biar lo dipecat.
1161
01:22:42,958 --> 01:22:43,875
Buka lacinya.
1162
01:22:43,958 --> 01:22:45,083
Iya, sabar.
1163
01:22:54,125 --> 01:22:55,708
- Gak ada obat?
- Hardisk?
1164
01:22:55,791 --> 01:22:57,000
Ya, itu hardisk.
1165
01:22:57,083 --> 01:22:58,291
Hardisk gua, Sur.
1166
01:22:58,375 --> 01:22:59,833
Maksud Rama tadi apaan?
1167
01:23:08,875 --> 01:23:10,708
Sur, lu… tai, Sur.
1168
01:23:10,791 --> 01:23:12,708
Gua terpaksa
harus jual skripsi lagi
1169
01:23:12,791 --> 01:23:14,375
cuma buat bantuin lu ya.
1170
01:24:13,916 --> 01:24:15,708
Sur, tai… ngapain sih lo?
1171
01:24:15,791 --> 01:24:18,708
Selama ini lo ngapain nyolong data ini?
Buat apa?
1172
01:24:25,666 --> 01:24:29,083
Awal tahun, adik gua sakit, Sur.
Kena DBD.
1173
01:24:29,166 --> 01:24:30,625
Harus mondok, gua butuh duit.
1174
01:24:32,250 --> 01:24:35,083
Rama datang dia minta
gua ngejual data-data itu, Sur.
1175
01:24:36,166 --> 01:24:38,833
Satu orang 500 ribu,
tapi udah, itu doang.
1176
01:24:41,708 --> 01:24:44,208
Gua cek kok semua datanya gua cek, Sur.
1177
01:24:44,291 --> 01:24:46,875
Gak ada foto telanjang kayak gitu,
gak ada.
1178
01:24:46,958 --> 01:24:48,583
Foto lu cuma sehari-hari aja.
1179
01:24:48,666 --> 01:24:51,666
Rama cuma butuhin itu
untuk inspirasi dia, Sur.
1180
01:24:52,416 --> 01:24:53,500
Udah kok itu doang.
1181
01:24:54,208 --> 01:24:55,250
Buktinya apa?
1182
01:24:56,000 --> 01:24:57,291
Kalian menang, kan?
1183
01:24:57,875 --> 01:24:59,458
- Kalian ke Kyoto, kan?
- Bangsat.
1184
01:24:59,541 --> 01:25:00,583
Gua gak salah, Sur.
1185
01:25:32,250 --> 01:25:33,500
Delapan jam, Mas.
1186
01:25:33,583 --> 01:25:35,166
Paket malam 13 ribu.
1187
01:26:11,666 --> 01:26:14,125
{\an8}TAMAN KENDIL
1188
01:27:00,541 --> 01:27:02,958
Lo udah makan belom sih?
Sini gua pesenin sekalian.
1189
01:27:03,458 --> 01:27:04,708
Gak usah, kenyang.
1190
01:27:06,000 --> 01:27:08,708
Bang, es teh dua
sama bakmi godok satu lagi, ya.
1191
01:27:08,791 --> 01:27:09,833
Iya, Mbak.
1192
01:27:11,166 --> 01:27:12,916
Lo kenapa sembunyi dari nyokap lo?
1193
01:27:13,958 --> 01:27:15,333
Kabur lo dari rumah?
1194
01:27:15,916 --> 01:27:17,041
Lagi ada masalah.
1195
01:27:17,916 --> 01:27:19,083
Beasiswa lo?
1196
01:27:19,166 --> 01:27:21,875
Kemaren lo bilang
beasiswa hilang karena dipelonco?
1197
01:27:22,458 --> 01:27:24,958
- Sebenarnya saya mau bilang…
- Gua bilang dari awal.
1198
01:27:25,041 --> 01:27:27,125
Lo ngapain sih ikut-ikut mereka?
1199
01:27:27,208 --> 01:27:29,125
Mendingan fokus kuliah aja deh.
1200
01:27:33,666 --> 01:27:34,708
Sebenernya ada…
1201
01:27:35,708 --> 01:27:37,041
hal mau ditanyain.
1202
01:27:42,416 --> 01:27:45,083
Dulu pernah jadi model foto
waktu di teater?
1203
01:27:45,666 --> 01:27:46,500
Maksudnya?
1204
01:27:54,583 --> 01:27:55,708
Ini tato Kak Farah?
1205
01:27:56,291 --> 01:27:58,500
- Kenapa bilang itu tato gue?
- Bener?
1206
01:27:58,583 --> 01:27:59,916
Dapet itu dari mana?
1207
01:28:02,000 --> 01:28:03,333
Soalnya saya juga ada, Kak.
1208
01:28:07,250 --> 01:28:08,541
Ini punggung saya.
1209
01:28:08,625 --> 01:28:10,666
Jawab, lo dapet foto itu dari mana?
1210
01:28:13,416 --> 01:28:14,791
Selama ini nyolong data gue?
1211
01:28:16,083 --> 01:28:18,125
Foto ospek lo yang nyolong ternyata.
1212
01:28:18,208 --> 01:28:20,000
Tapi bener, ini tato Kakak?
1213
01:28:20,083 --> 01:28:22,750
Kalo bener,
kita ke kode etik sekarang juga.
1214
01:28:22,833 --> 01:28:24,166
Stop, udah gak guna.
1215
01:28:24,250 --> 01:28:25,250
Kalo ke kode etik,
1216
01:28:25,333 --> 01:28:27,208
bareng ke sana, buktinya lebih kuat.
1217
01:28:27,291 --> 01:28:29,541
Bantuin saya, kita bareng ke sana juga.
1218
01:28:29,625 --> 01:28:30,541
Stop.
1219
01:28:41,000 --> 01:28:42,208
Untuk itu…
1220
01:28:42,958 --> 01:28:44,458
Bukti awal ini saya serahkan.
1221
01:28:46,750 --> 01:28:48,208
Foto instalasi Rama.
1222
01:28:48,291 --> 01:28:50,041
Foto punggung saya.
1223
01:28:51,250 --> 01:28:53,875
Sampai ke metadata
file pengambilan foto itu,
1224
01:28:53,958 --> 01:28:55,375
yaitu jam 02.00 subuh,
1225
01:28:56,125 --> 01:28:58,375
tepat pas NetCar saya
berhenti di taman, Pak.
1226
01:29:00,916 --> 01:29:04,083
Tapi Anda yakin 100 persen ini
adalah punggung Anda?
1227
01:29:05,791 --> 01:29:07,250
Jika ada tambahan info lagi,
1228
01:29:08,250 --> 01:29:11,083
mungkin ini bisa membantu
penyelidikan kami.
1229
01:29:15,750 --> 01:29:17,375
- Hanya itu saja, Pak.
- Ya, sudah.
1230
01:29:18,541 --> 01:29:21,083
Saya bentuk tim independen
untuk penyelidikan ini.
1231
01:29:21,583 --> 01:29:24,958
Saya akan menghubungi beberapa orang
untuk membantu saya.
1232
01:29:25,041 --> 01:29:28,583
Selain print-print fisik ini
ada file digital?
1233
01:29:28,666 --> 01:29:29,708
Ada, Pak.
1234
01:29:29,791 --> 01:29:32,041
- Saya kirim ke hp Bapak.
- Silakan.
1235
01:29:38,083 --> 01:29:39,125
Pak,
1236
01:29:39,208 --> 01:29:41,833
untuk identitas saya
bisa dirahasiakan, Pak?
1237
01:29:42,416 --> 01:29:43,333
Tentu.
1238
01:29:43,916 --> 01:29:44,916
Tentu dan pasti.
1239
01:29:45,875 --> 01:29:47,666
Itu bagian dari prosedur kami.
1240
01:29:47,750 --> 01:29:51,166
Untuk merahasiakan nama identitas pelapor
selama masa penyelidikan.
1241
01:30:30,583 --> 01:30:31,625
Halo?
1242
01:30:48,958 --> 01:30:50,208
Dokumen ini
1243
01:30:50,916 --> 01:30:52,125
kamu yang bikin?
1244
01:30:52,791 --> 01:30:55,208
Rama Sumarno, baru saja mengabari
1245
01:30:55,291 --> 01:30:58,208
kalo dia akan datang ke sini
bersama pengacaranya.
1246
01:30:59,208 --> 01:31:03,875
Dia berniat melaporkan kamu ke polisi
karena pencemaran nama baik.
1247
01:31:04,833 --> 01:31:06,541
Tunggu, ini maksudnya apa?
1248
01:31:06,625 --> 01:31:12,666
Dokumen yang kamu bikin ini
sudah tersebar dan viral di kampus ini.
1249
01:31:12,750 --> 01:31:15,833
Itu kenapa Rama melaporkan kamu.
1250
01:31:16,458 --> 01:31:18,916
Pak! Saya tidak memviralkan
tuduhan itu, Pak.
1251
01:31:19,000 --> 01:31:22,125
Saya beri data itu
ke dewan kode etik untuk pengusutan.
1252
01:31:22,708 --> 01:31:24,750
Seharusnya tanya mereka
soal pemviralan.
1253
01:31:24,833 --> 01:31:26,958
Saya tahu.
1254
01:31:27,041 --> 01:31:29,833
Tapi bagaimanapun kamu kan yang bikin?
1255
01:31:29,916 --> 01:31:31,000
Dan ingat,
1256
01:31:31,083 --> 01:31:37,000
saya tidak ingin kampus ini terseret
kalau ini sampai ke pengadilan.
1257
01:31:37,708 --> 01:31:41,666
Fakultas sebentar lagi akan
berangkatkan teater Mata Hari ke Jepang.
1258
01:31:41,750 --> 01:31:44,833
Jangan jadi terganggu karena masalah ini.
1259
01:31:44,916 --> 01:31:47,416
Saya juga sudah bicara dengan Rama
1260
01:31:48,250 --> 01:31:52,875
supaya kita bicarakanlah
persoalan ini secara kekeluargaan.
1261
01:31:52,958 --> 01:31:54,250
Dengarkan saya dulu.
1262
01:31:54,916 --> 01:31:55,750
Pak.
1263
01:31:57,750 --> 01:31:59,125
Mohon maaf anak saya.
1264
01:31:59,208 --> 01:32:01,625
Anak saya sering bikin salah.
Maafin ya.
1265
01:32:01,708 --> 01:32:04,750
Bapak, tapi tolong silakan duduk dulu
sebentar ya.
1266
01:32:04,833 --> 01:32:06,416
Silakan, Pak, ya.
1267
01:32:07,666 --> 01:32:08,541
Bapak.
1268
01:32:09,125 --> 01:32:10,916
Damai aja ya, Pak, ya? Damai
1269
01:32:11,000 --> 01:32:14,416
Anak saya gak tahu aturan, Pak.
Saya akan hukum setelah ini.
1270
01:32:14,500 --> 01:32:16,500
Bapak sabar, silakan duduk.
1271
01:32:16,583 --> 01:32:17,541
Biar kami jelaskan.
1272
01:32:17,625 --> 01:32:19,625
Saya tidak pernah memviralkan data itu.
1273
01:32:20,625 --> 01:32:23,750
Saya beri data itu
ke dewan kode etik untuk pengusutan.
1274
01:32:23,833 --> 01:32:26,250
Ada kesalahan dan penyebaran,
dewan itu yang salah.
1275
01:32:26,333 --> 01:32:27,166
Mbak, tenang.
1276
01:32:27,250 --> 01:32:28,916
Bukankah Mbak buat dokumen itu
1277
01:32:29,000 --> 01:32:31,125
dan bagikan pertama kali
ke orang lain?
1278
01:32:31,208 --> 01:32:35,833
Mas Rama Soemarno dicap sebagai pemerkosa,
cabul, penjahat kelamin.
1279
01:32:35,916 --> 01:32:38,666
Ini semua termasuk
pencemaran nama baik client saya.
1280
01:32:39,291 --> 01:32:42,125
Selain itu mbak juga coba
meretas hp client saya?
1281
01:32:42,208 --> 01:32:44,625
Itu semua perbuatan
melanggar undang-undang.
1282
01:32:44,708 --> 01:32:45,708
Saya ada buktinya.
1283
01:32:50,583 --> 01:32:53,375
- Mas, maafin anak saya.
- Bapak ngapain minta maaf.
1284
01:32:58,333 --> 01:32:59,666
Coba Bapak liat foto ini.
1285
01:33:00,875 --> 01:33:03,125
Ini instalasi yang digunakan
kelompok teater.
1286
01:33:03,708 --> 01:33:06,916
Foto ini di ambil jam 02.00 subuh tepat
pas NetCar saya berhenti.
1287
01:33:07,000 --> 01:33:08,083
Ini punggung saya!
1288
01:33:08,166 --> 01:33:09,333
Jaga mulut kamu.
1289
01:33:09,416 --> 01:33:10,791
Pak, sudah.
1290
01:33:11,375 --> 01:33:12,958
Bapak tenang ya.
1291
01:33:13,041 --> 01:33:13,916
Sur.
1292
01:33:14,833 --> 01:33:16,666
Itu bukan foto punggung kamu.
1293
01:33:16,750 --> 01:33:18,416
Saya mau mengecek file ini.
1294
01:33:18,500 --> 01:33:21,083
Ayo, kita bawa ke tim forensik
untuk diperiksa.
1295
01:33:21,166 --> 01:33:23,333
Sekalian kita cek
foto instalasi yang lain.
1296
01:33:23,916 --> 01:33:25,458
Dia ambil foto saya tanpa izin.
1297
01:33:25,541 --> 01:33:27,583
Saya tahu kamu masih dalam keadaan stres
1298
01:33:27,666 --> 01:33:29,208
sejak beasiswa kamu hilang.
1299
01:33:29,875 --> 01:33:31,583
Foto itu diambil jam 02.00.
1300
01:33:31,666 --> 01:33:33,500
Cukup, biar saya yang teruskan.
1301
01:33:34,041 --> 01:33:35,833
Tapi kalo kamu tanya saya,
1302
01:33:36,500 --> 01:33:38,041
saya sedang motret bintang, Sur.
1303
01:33:38,625 --> 01:33:41,750
Yang saya foto adalah debu-debu bintang.
Milkyway.
1304
01:33:42,333 --> 01:33:43,458
Mana buktinya?
1305
01:33:44,375 --> 01:33:47,916
Malem itu seluruh Jakarta ujan,
gak mungkin lo bisa dapet foto bintang.
1306
01:33:48,500 --> 01:33:51,083
Bukannya waktu itu
kamu sedang mabuk?
1307
01:33:51,166 --> 01:33:54,166
Apa jangan-jangan kamu ini
masih halusinasi?
1308
01:33:54,250 --> 01:33:56,791
Justru karena itu
saya butuh bantuan penyidikan, Pak.
1309
01:33:56,875 --> 01:33:57,708
Baiklah.
1310
01:33:58,208 --> 01:34:00,666
Kalo Sur tak terima
kita selesaikan di sidang.
1311
01:34:01,416 --> 01:34:03,666
Jika kita ke persidangan,
1312
01:34:03,750 --> 01:34:08,416
Sur bisa berhadapan dengan semua pihak
yang ada di data yang viral itu.
1313
01:34:08,500 --> 01:34:10,333
- Termasuk pihak dari NetCar.
- Pak.
1314
01:34:10,416 --> 01:34:12,250
Tolong kalau bisa
1315
01:34:12,333 --> 01:34:15,666
persoalan ini diselesaikan
di internal kampus saja.
1316
01:34:16,583 --> 01:34:18,625
- Mas, mohon jangan.
- Bapak udah!
1317
01:34:18,708 --> 01:34:20,916
- Gak usah sujud-sujud segala.
- Diam!
1318
01:34:21,500 --> 01:34:22,416
Diam kamu!
1319
01:34:23,041 --> 01:34:26,250
Kamu dulu salah gak mau ngaku,
sekarang mau bikin salah lagi?
1320
01:34:26,333 --> 01:34:28,416
Pak. Sudah, Pak.
1321
01:34:29,000 --> 01:34:30,125
Sudah.
1322
01:34:30,208 --> 01:34:32,625
Sebetulnya saya butuh
tak lebih dari klarifikasi.
1323
01:34:32,708 --> 01:34:34,708
- Tunggu sebentar.
- Sebentar, Mas.
1324
01:34:35,458 --> 01:34:39,125
Kami teman-teman teater
sebetulnya ada untuk saling menguatkan.
1325
01:34:39,208 --> 01:34:40,916
Mas Rama, biar saya lanjutkan?
1326
01:34:41,000 --> 01:34:43,166
Kami masih menganggap Sur keluarga
1327
01:34:44,083 --> 01:34:47,041
dan lebih ingin ini diselesaikan
secara kekeluargaan saja.
1328
01:34:47,833 --> 01:34:50,500
Apalagi kita dalam persiapan
untuk pentas di Kyoto.
1329
01:34:50,583 --> 01:34:52,458
Jadi kalau dari saya,
1330
01:34:52,541 --> 01:34:54,583
saya hanya membutuhkan Sur
1331
01:34:54,666 --> 01:34:57,333
membuat permintaan maaf
secara terbuka dan klarifikasi.
1332
01:34:59,250 --> 01:35:00,541
Dan lalu besok Sur,
1333
01:35:01,458 --> 01:35:04,166
kita bisa kembali lagi
seperti keluarga di teater.
1334
01:35:05,125 --> 01:35:06,041
Pak, Bu.
1335
01:35:06,666 --> 01:35:08,291
Soal beasiswa Sur yang hilang,
1336
01:35:08,375 --> 01:35:11,875
bapak saya sudah bersedia untuk membiayai
uang kampus Sur sampai tuntas.
1337
01:35:13,500 --> 01:35:15,291
Dan Sur masih bisa mengerjakan web.
1338
01:35:16,125 --> 01:35:18,166
Serta menerima gaji sebagaimana mestinya.
1339
01:35:21,791 --> 01:35:23,333
Saya mau kasus ini diusut.
1340
01:35:23,416 --> 01:35:24,958
Suryani cukup.
1341
01:35:35,791 --> 01:35:36,958
Saya Suryani.
1342
01:35:38,791 --> 01:35:41,625
Menyatakan permintaan maaf
kepada Rama Soemarno.
1343
01:35:43,750 --> 01:35:46,416
Karena telah melakukan
tuduhan yang tidak benar adanya.
1344
01:35:48,875 --> 01:35:50,958
Jika yang saya lakukan membuat dugaan,
1345
01:35:52,666 --> 01:35:53,708
hipotesa,
1346
01:35:55,708 --> 01:35:57,916
dan pencemaran nama baik Rama Soemarno,
1347
01:35:59,208 --> 01:36:00,541
dan pihak terkait,
1348
01:36:04,916 --> 01:36:06,291
saya ingin beri tahu
1349
01:36:08,208 --> 01:36:10,250
bahwa itu hanyalah rekaan saya belaka.
1350
01:36:16,041 --> 01:36:17,250
Saya minta maaf
1351
01:36:18,708 --> 01:36:20,041
dan saya berjanji
1352
01:36:21,333 --> 01:36:23,750
untuk tidak melakukan
perbuatan tersebut kembali.
1353
01:36:28,291 --> 01:36:29,958
Saya dan keluarga Rama Soemarno
1354
01:36:31,250 --> 01:36:32,291
telah sepakat
1355
01:36:33,833 --> 01:36:36,875
untuk menyelesaikan permasalahan ini
1356
01:36:38,291 --> 01:36:41,083
dengan jalur kekeluargaan dan damai.
1357
01:37:23,625 --> 01:37:25,916
Ibu? Ibu mau ke mana, Bu?
1358
01:37:55,833 --> 01:37:56,833
Kenapa, Bu?
1359
01:37:59,541 --> 01:38:00,875
Lu anak gua.
1360
01:38:02,333 --> 01:38:03,500
Anak gua.
1361
01:38:07,250 --> 01:38:09,458
Gua liat foto yang lu tunjukin tadi.
1362
01:38:11,291 --> 01:38:12,791
Dan gua tahu benar.
1363
01:38:14,333 --> 01:38:16,208
Itu tanda lahir di punggung lu.
1364
01:38:19,458 --> 01:38:20,333
Sur.
1365
01:38:21,541 --> 01:38:22,875
Cerita ke Ibu.
1366
01:38:25,041 --> 01:38:26,416
Lu kenapa?
1367
01:39:21,000 --> 01:39:21,916
Udah seminggu.
1368
01:39:22,958 --> 01:39:23,791
Iya.
1369
01:39:26,750 --> 01:39:27,750
Jadi, gak bisa ya?
1370
01:39:37,750 --> 01:39:39,750
Yat, Sur.
1371
01:39:41,333 --> 01:39:42,833
Saya barusan telepon lab.
1372
01:39:43,416 --> 01:39:48,166
Kemungkinan besar udah gak kebaca.
Ada kandungan obat biusnya atau enggak.
1373
01:39:48,708 --> 01:39:50,500
Karena udah lebih dari tiga hari.
1374
01:39:51,666 --> 01:39:52,833
Waktu itu Sur…
1375
01:39:53,666 --> 01:39:56,375
takut cek urine
soalnya takut ada narkobanya, Bu.
1376
01:39:56,458 --> 01:40:00,375
Lab atau rumah sakit
akan menjaga kerahasiaan.
1377
01:40:01,291 --> 01:40:03,625
Sebetulnya waktu itu,
gak perlu khawatir.
1378
01:40:03,708 --> 01:40:06,833
Tapi kalo Sur sama kamu
mau tinggal di sini dulu
1379
01:40:06,916 --> 01:40:09,500
sambil ngumpulin bukti-bukti lain.
1380
01:40:09,583 --> 01:40:10,708
Silakan ya.
1381
01:40:11,708 --> 01:40:14,375
Sur. Lu tinggal di sini aja ya.
1382
01:40:15,833 --> 01:40:17,708
Gak guna lu ketemu bapak lu.
1383
01:40:18,750 --> 01:40:19,916
Terus Ibu gimana?
1384
01:40:20,750 --> 01:40:22,541
Ya, kalo gua harus pulang.
1385
01:40:23,458 --> 01:40:25,083
Kan warteg kagak ada yang jaga.
1386
01:40:25,166 --> 01:40:28,250
Bapak lu gak punya hak
buat ngusir gua dari rumah.
1387
01:40:28,833 --> 01:40:32,000
Entar lu kalo ada apa-apa,
lu langsung telepon gua.
1388
01:40:39,833 --> 01:40:42,125
Ti, titip anak gua ya.
1389
01:40:42,208 --> 01:40:44,791
- Gua titipin duit beberapa.
- Iya, Yat.
1390
01:40:44,875 --> 01:40:46,625
Gua bisa bantu telepon teman.
1391
01:40:53,750 --> 01:40:54,583
Sur.
1392
01:40:58,416 --> 01:40:59,958
Bener itu tato gue.
1393
01:41:01,875 --> 01:41:03,625
Sorry, gue gak bantu dari awal.
1394
01:41:08,125 --> 01:41:09,708
Gue bawa bantuan, BTW.
1395
01:41:11,458 --> 01:41:14,250
Ada badan dia juga
di instalasi yang dibikin Rama.
1396
01:41:16,583 --> 01:41:18,500
Semenjak nyokap gue meninggal.
1397
01:41:19,125 --> 01:41:21,916
Psikolog nyaranin gue
berkegiatan supaya terdistraksi.
1398
01:41:22,541 --> 01:41:24,541
Bangsat itu anggap gue keluarga.
1399
01:41:26,083 --> 01:41:28,583
Gue belum pernah kasih liat ini
ke siapa pun.
1400
01:41:29,125 --> 01:41:30,875
Pasti ambil foto ini pas mabok.
1401
01:41:31,458 --> 01:41:35,208
Dan gue mencoba denial
karena gue takut kehilangan keluarga.
1402
01:41:38,958 --> 01:41:41,666
Rama yang pertama
ajak gue masuk ke teater.
1403
01:41:41,750 --> 01:41:44,416
Teater bantu gue
untuk ngelupain mantan yang abusive.
1404
01:41:44,958 --> 01:41:48,041
Gua tahun lalu ikut party teater.
Jadi dokumentasi.
1405
01:41:49,708 --> 01:41:50,916
Gua emang suka minum.
1406
01:41:52,833 --> 01:41:55,416
Tapi malem itu gue lebih puyeng
daripada biasanya.
1407
01:41:55,500 --> 01:41:56,541
Padahal baru 2 gelas.
1408
01:41:57,583 --> 01:42:01,375
Ya, harusnya sih kalo misalnya
gue dibius total sih, gue gak sadar ya.
1409
01:42:01,458 --> 01:42:05,583
Tapi karena gue suka minum, jadi ya,
mungkin obatnya gak ngefek 100 persen.
1410
01:42:07,375 --> 01:42:08,500
Abis itu gue ingat.
1411
01:42:12,083 --> 01:42:14,041
Badan gue dibawa ke sebuah mobil
1412
01:42:15,250 --> 01:42:17,166
sampai ada sosok nyamperin gue.
1413
01:42:21,041 --> 01:42:22,833
Baju gue dibuka perlahan
1414
01:42:25,541 --> 01:42:27,666
dan gue denger shutter kamera.
1415
01:42:28,458 --> 01:42:29,833
Semua gua tulis di sini.
1416
01:42:33,166 --> 01:42:35,083
Kenapa gak cerita dari dulu?
1417
01:42:35,750 --> 01:42:36,666
Udah.
1418
01:42:38,000 --> 01:42:40,791
Mereka bilang itu mimpi orang mabok lah?
1419
01:42:40,875 --> 01:42:42,666
"Yakin, bukan suara botol?"
1420
01:42:43,333 --> 01:42:45,708
Lo kan biasa
ke kosan cowo abis minum.
1421
01:42:47,625 --> 01:42:49,666
Sampe gue dibilang ngada-ngada.
1422
01:42:50,666 --> 01:42:52,333
Gue mutusin keluar teater.
1423
01:42:53,291 --> 01:42:54,666
Waktu itu Kak Farah,
1424
01:42:55,916 --> 01:42:57,166
sama Bang Tariq,
1425
01:42:57,250 --> 01:42:58,833
pulangnya naik NetCar juga?
1426
01:42:58,916 --> 01:43:00,291
Gue sih dibilangnya gitu.
1427
01:43:00,916 --> 01:43:03,250
Ingat muka driver
atau mobil NetCarnya ?
1428
01:43:03,791 --> 01:43:04,916
Asli gue gak ingat.
1429
01:43:05,458 --> 01:43:07,583
Gue aja gak tahu siapa
yang order NetCar.
1430
01:43:07,666 --> 01:43:09,625
- Ada foto NetCarnya.
- Coba liat?
1431
01:43:12,708 --> 01:43:13,958
Eh, ini.
1432
01:43:15,666 --> 01:43:17,458
Enggak. Gua gak inget apa-apa.
1433
01:43:18,291 --> 01:43:19,583
Stop, zoom di situ.
1434
01:43:25,625 --> 01:43:27,583
Lapangan parkir Gang Komodo.
1435
01:43:27,666 --> 01:43:30,458
Menurut lo, ada kemungkinan NetCar itu
orangnya Rama gak?
1436
01:43:30,541 --> 01:43:33,750
Secara rumahnya Rama jauh dari jalan utama
dan NetCar susah didapat?
1437
01:43:33,833 --> 01:43:36,416
Maksudnya? Netcar palsu?
1438
01:43:36,500 --> 01:43:39,541
Justru dia supir NetCar,
jadi kesannya Rama gak terlibat.
1439
01:43:40,125 --> 01:43:43,125
Bisa aja supir NetCarnya itu
standby di halaman Rama,
1440
01:43:43,208 --> 01:43:45,125
kalo ada yang booking dia nyangkut.
1441
01:43:45,958 --> 01:43:47,041
Sejauh ini…
1442
01:43:47,125 --> 01:43:49,916
ada bukti foto
patung Taman Kendil di inbox Bang Rama.
1443
01:43:50,500 --> 01:43:52,125
Saya gak tahu siapa yang ngirim.
1444
01:43:52,833 --> 01:43:54,916
Berarti satu-satunya bukti tambahan,
1445
01:43:55,000 --> 01:43:56,416
kita cek hp driver itu.
1446
01:43:57,000 --> 01:43:58,416
Tapi kan lo pernah ke NetCar?
1447
01:43:58,916 --> 01:44:00,791
Kalo misalnya dia ingat muka lo gimana?
1448
01:44:00,875 --> 01:44:02,458
Nanti lapor ke Rama lagi?
1449
01:44:02,541 --> 01:44:03,666
Gue aja yang berangkat.
1450
01:44:05,125 --> 01:44:08,250
Setiap minum di rumah Rama
gak pernah diantar NetCar.
1451
01:44:10,208 --> 01:44:11,208
Lo yakin, Riq?
1452
01:44:20,833 --> 01:44:22,750
Makasih, Bu. Duluan, Bu.
1453
01:45:06,083 --> 01:45:07,500
Ngantuk, Mas? Ngantuk?
1454
01:45:08,041 --> 01:45:09,416
Ngopi dulu.
1455
01:45:44,041 --> 01:45:47,875
Nah, ini seharian main apa tadi?
1456
01:45:54,625 --> 01:45:56,125
Kakek istirahat dulu, ya.
1457
01:46:22,083 --> 01:46:23,208
Permisi.
1458
01:46:23,791 --> 01:46:24,666
Pak!
1459
01:46:28,000 --> 01:46:31,291
Selamat siang, Pak.
Kami dari kelompok teater Mata Hari.
1460
01:46:31,375 --> 01:46:36,083
Dan saya disuruh Mas Rama Soemarno untuk
kirim parsel ini ke Bapak Burhanudin.
1461
01:46:38,291 --> 01:46:39,958
Gak salah alamatnya?
1462
01:46:40,041 --> 01:46:42,875
Di Gang Komodo kan, Pak?
1463
01:46:44,500 --> 01:46:47,000
Komodo di sana, Mas.
Di atas.
1464
01:46:49,583 --> 01:46:51,000
Coba saya liat alamatnya.
1465
01:46:55,958 --> 01:46:57,833
Alamatnya gak ditulis di sini.
1466
01:47:00,666 --> 01:47:03,333
Enggak, si Mas Rama suruh saya
buat kirim ke
1467
01:47:03,416 --> 01:47:05,333
Gang Komodo ke Bapak Burhanudin,
1468
01:47:05,916 --> 01:47:08,125
makanya saya tanya-tanya tetangga.
1469
01:47:08,208 --> 01:47:12,041
Bapak Burhanudin tinggal di mana
dan di sini katanya.
1470
01:47:12,125 --> 01:47:14,958
Kebetulan kelompok teater kami
menang festival
1471
01:47:15,041 --> 01:47:18,333
dan kita mau bagi-bagi parsel
untuk kerabat semua.
1472
01:47:18,958 --> 01:47:19,916
Oh, gitu.
1473
01:47:22,916 --> 01:47:24,291
Makasih, Mas, ya.
1474
01:47:30,250 --> 01:47:31,250
Eh, Bu.
1475
01:47:32,583 --> 01:47:34,333
Maaf, saya boleh
1476
01:47:34,416 --> 01:47:36,333
numpang charge hp sebentar?
1477
01:47:36,416 --> 01:47:39,666
Kebetulan hp saya mati
dan saya mau pesen mobil buat pulang.
1478
01:47:39,750 --> 01:47:42,166
Lah? Emang tadi ke sini
enggak bawa kendaraan?
1479
01:47:42,250 --> 01:47:43,791
Enggak tadi.
1480
01:47:43,875 --> 01:47:45,708
Teman-teman saya drop,
mereka lanjut
1481
01:47:45,791 --> 01:47:47,333
antar parsel yang lain.
1482
01:47:48,333 --> 01:47:49,500
Tujuan ke mana, Mas?
1483
01:47:49,583 --> 01:47:50,750
Ke BSD sih, Pak.
1484
01:47:50,833 --> 01:47:53,500
Kalo offline aja mau gak, Mas?
1485
01:47:53,583 --> 01:47:56,375
Boleh, Pak.
Nanti saya bayar tunai aja ke Bapak.
1486
01:47:56,458 --> 01:47:57,500
Ayo.
1487
01:47:57,583 --> 01:47:59,041
- Makasih, Bu, ya.
- Iya.
1488
01:48:13,791 --> 01:48:14,625
Pak.
1489
01:48:14,708 --> 01:48:17,708
Saya boleh pinjem hp-nya gak, ya?
Saya mau ngabarin teman.
1490
01:48:17,791 --> 01:48:21,416
Baterai saya juga sudah mau habis.
1491
01:48:21,500 --> 01:48:23,750
Nanti saya gak bisa terima order.
1492
01:48:24,333 --> 01:48:26,625
Charger saya juga ketinggalan.
1493
01:48:55,791 --> 01:48:58,041
Kalo ini mungkin velgnya kena, Pak.
1494
01:49:04,458 --> 01:49:07,166
Saya pinjam hp-nya, Pak,
buat telepon bengkel dekat sini?
1495
01:49:07,708 --> 01:49:10,416
Gak usah, Mas.
Ini NetCar bisa bantu kok.
1496
01:49:10,500 --> 01:49:14,583
Kantornya NetCar jaraknya jauh loh,
satu jam. Saya buru-buru, nih?
1497
01:49:30,083 --> 01:49:31,125
Kayaknya aman.
1498
01:49:32,541 --> 01:49:35,208
Orang bengkel ke sini.
Ga usah bawa ban serep.
1499
01:49:36,750 --> 01:49:38,125
Sini, Pak pinjem hpnya.
1500
01:49:39,666 --> 01:49:42,500
Ya sudah, kita ganti di sini sajalah ya.
1501
01:50:02,708 --> 01:50:03,750
Mas.
1502
01:50:03,833 --> 01:50:07,666
Boleh tolong bantu angkat bannya?
1503
01:50:08,250 --> 01:50:10,583
Katanya bisa ganti ban mobil sendiri kan?
1504
01:50:35,041 --> 01:50:35,875
Riq?
1505
01:50:40,458 --> 01:50:41,291
Bang Tariq?
1506
01:50:41,791 --> 01:50:42,791
Diapain, Bang?
1507
01:51:09,291 --> 01:51:10,458
Kalian apain dia?
1508
01:51:11,208 --> 01:51:12,750
Bu Siti, tolong jagain dia, ya?
1509
01:51:12,833 --> 01:51:14,583
Mesti bawa dia ke kantor polisi.
1510
01:51:17,666 --> 01:51:20,291
Mesti gerak cepat.
Burhan udah ngabarin Rama.
1511
01:52:24,416 --> 01:52:26,166
Pak Burhan, ini sudah selesai.
1512
01:52:26,708 --> 01:52:28,583
Ini orang bengkel sudah jalan ke sini.
1513
01:52:28,666 --> 01:52:31,291
Begitu ban sudah diganti,
langsung antar balik.
1514
01:52:32,458 --> 01:52:33,750
Oh, iya, Mas.
1515
01:52:50,916 --> 01:52:51,750
Oke.
1516
01:52:53,125 --> 01:52:54,500
Jadi total di hp ini,
1517
01:52:55,625 --> 01:52:57,833
ada delapan video
yang dia rekam diam-diam.
1518
01:53:00,583 --> 01:53:01,666
Ada Kak Farah.
1519
01:53:02,833 --> 01:53:04,000
Bang Tariq.
1520
01:53:05,458 --> 01:53:07,541
Saya sama lima mahasiswi lain.
1521
01:53:09,791 --> 01:53:11,375
Semua kejadian di mobil.
1522
01:53:12,333 --> 01:53:13,416
Gak, bisa lebih.
1523
01:53:13,500 --> 01:53:15,875
Siapa tahu orang di hardisk Amin
alami ini semua.
1524
01:53:15,958 --> 01:53:19,166
Kontak yang ada di video itu
supaya datang ke sini.
1525
01:53:19,250 --> 01:53:20,541
Siap-siap ke polisi.
1526
01:53:20,625 --> 01:53:24,375
Jangan lupa mobil Pak Burhan.
Kita bawa jadi barang bukti.
1527
01:53:24,958 --> 01:53:26,041
Polisi kata lo?
1528
01:53:27,500 --> 01:53:29,083
Video kita malah kesebar.
1529
01:53:30,000 --> 01:53:32,208
Gak belajar dari kasus lo sama Rama?
1530
01:53:33,666 --> 01:53:35,458
Liat bokapnya Rama sekaya apa?
1531
01:53:35,541 --> 01:53:37,333
Lo tuh abis nyolong data, Sur.
1532
01:53:37,416 --> 01:53:38,333
Lo abis hack orang.
1533
01:53:38,416 --> 01:53:41,500
Kita mukul, nyekap orang,
yang ada kita dituntut, dipenjara.
1534
01:53:41,583 --> 01:53:44,583
Lo pake keluar rencana.
Mukul orang, gak kontrol emosi?
1535
01:53:49,500 --> 01:53:51,000
Sekarang kita ada banyak.
1536
01:53:51,083 --> 01:53:53,250
Kalo kita bareng
buktinya lebih kuat.
1537
01:53:54,375 --> 01:53:57,500
Tapi kalo kita tetep kalah gimana?
Video itu malah kesebar?
1538
01:53:57,583 --> 01:53:59,833
Mau diinget jadi orang
dibugilin, ditelanjangin,
1539
01:53:59,916 --> 01:54:01,833
difoto di mobil itu
nempel sampe mati.
1540
01:54:01,916 --> 01:54:05,750
Lo mau berharap apa sama kampus?
Mereka jelas lebih mihak si bangsat itu.
1541
01:54:05,833 --> 01:54:07,583
Lu liat tuh anak-anak kampus.
1542
01:54:07,666 --> 01:54:10,000
Bukannya bantu
malah nyariin video kita.
1543
01:54:10,083 --> 01:54:11,625
Gue alami ini berbulan-bulan.
1544
01:54:11,708 --> 01:54:12,958
Lo lebih muak ngeliat
1545
01:54:13,041 --> 01:54:14,833
bajingan itu bebas tiap hari.
1546
01:54:14,916 --> 01:54:16,333
Ketemu lo setiap hari.
1547
01:54:25,416 --> 01:54:28,833
Perhatian bapak-bapak
dan ibu-ibu yang terhormat.
1548
01:54:29,583 --> 01:54:33,708
Dalam rangka menghentikan
wabah demam berdarah di Indonesia,
1549
01:54:34,208 --> 01:54:37,583
akan dilakukan fogging gratis
bagi seluruh warga.
1550
01:54:38,708 --> 01:54:42,625
Harap tetap di dalam rumah
sampai seluruh kegiatan fogging selesai.
1551
01:54:44,291 --> 01:54:48,083
Kami akan mengusir
nyamuk Aedes Aegypti dari rumah Anda.
1552
01:54:49,041 --> 01:54:51,125
dan demi menghentikan persebaran
1553
01:54:51,708 --> 01:54:53,500
harap menerapkan 3M.
1554
01:54:54,375 --> 01:54:57,250
Menguras, menutup, mengubur!
1555
01:54:57,333 --> 01:55:01,375
Menguras, menutup, mengubur!
1556
01:55:01,458 --> 01:55:04,750
Menguras, menutup, mengubur!
1557
01:55:12,708 --> 01:55:17,541
Perseus datang ke sarang Medusa.
1558
01:55:19,083 --> 01:55:25,625
Menemui tiga Gorgon bersaudari yang cantik
1559
01:55:26,291 --> 01:55:28,291
dengan rambut ularnya.
1560
01:55:31,541 --> 01:55:35,916
Meskipun Medusa telah menghilang,
1561
01:55:38,541 --> 01:55:45,416
Jejaknya di bumi tidak akan hilang.
1562
01:55:54,375 --> 01:56:00,250
Karena Medusa pun
tidak lupa memberi pesan.
1563
01:56:00,333 --> 01:56:04,750
pada semesta melalui Perseus.
1564
01:56:12,666 --> 01:56:16,541
Kalianlah gorgon-gorgonku yang sejati
1565
01:56:16,625 --> 01:56:19,041
atau akulah gorgonnya.
1566
01:56:20,666 --> 01:56:24,375
Tubuh kalian membeku
1567
01:56:25,625 --> 01:56:29,208
dengan sangat indah
1568
01:56:30,708 --> 01:56:33,583
di karya seni kita bersama.
1569
01:56:35,041 --> 01:56:38,208
Tubuh yang penuh dengan luka
1570
01:56:39,500 --> 01:56:44,208
Tubuh yang penuh dengan kerja keras.
1571
01:56:45,000 --> 01:56:47,291
Tubuh yang penuh dengan
1572
01:56:50,041 --> 01:56:52,958
sejarah.
1573
01:56:54,166 --> 01:56:58,541
Tubuh yang tidak perlu
diketahui siapa pemiliknya,
1574
01:56:58,625 --> 01:57:02,125
semua begitu sempurna.
1575
01:57:03,458 --> 01:57:07,250
Sampai seorang satir bodoh ini datang
1576
01:57:08,041 --> 01:57:10,083
dan menghancurkan semuanya.
1577
01:57:11,958 --> 01:57:16,750
Semua karena rasa nafsunya
yang tidak tertahan.
1578
01:57:37,000 --> 01:57:41,375
Kotak pandora ini akan mengeluarkan
banyak sekali iblis juga dibukanya.
1579
01:57:43,458 --> 01:57:45,750
Perseus akan menghancurkannya.
1580
01:57:45,833 --> 01:57:49,083
Perhatian bapak-bapak
dan ibu-ibu yang terhormat.
1581
01:57:49,833 --> 01:57:53,583
Dalam rangka menghentikan
wabah demam berdarah di Indonesia,
1582
01:57:54,291 --> 01:57:57,875
akan dilakukan fogging gratis
bagi seluruh warga.
1583
01:57:58,833 --> 01:58:02,875
Harap tetap di dalam rumah
sampai seluruh kegiatan fogging selesai.
1584
01:58:04,375 --> 01:58:08,375
Kami akan mengusir nyamuk Aedes Aegypti
dari rumah Anda.
1585
01:58:09,166 --> 01:58:11,125
dan demi menghentikan persebaran
1586
01:58:11,666 --> 01:58:13,458
harap menerapkan 3M.
1587
01:58:14,458 --> 01:58:17,708
Menguras, menutup, mengubur!
1588
01:58:19,083 --> 01:58:21,958
Perhatian bapak-bapak
dan ibu-ibu yang terhormat.
1589
01:58:23,125 --> 01:58:26,875
Dalam rangka menghentikan
wabah demam berdarah di Indonesia,
1590
01:58:27,583 --> 01:58:31,208
akan dilakukan fogging gratis
bagi seluruh warga.
1591
01:58:32,083 --> 01:58:36,125
Harap tetap di dalam rumah
sampai seluruh kegiatan fogging selesai.
1592
01:58:41,125 --> 01:58:45,041
Ini hanyalah sebuah mimpi indah.
1593
01:58:46,000 --> 01:58:52,541
Niscaya tidak akan ada satu orang pun
yang mempercayai mimpimu.
1594
01:58:57,333 --> 01:59:00,916
Kalian semua akan hanya diam.
1595
01:59:01,791 --> 01:59:05,083
Diam mematung seperti patung.
1596
01:59:06,875 --> 01:59:09,750
Karena kalian telah menjadi
1597
01:59:12,541 --> 01:59:16,416
Medusa itu sendiri.
1598
02:00:08,666 --> 02:00:11,625
Tariq, Farah… Minum ini dulu.
1599
02:00:12,666 --> 02:00:15,291
- Makasih, Bu Siti.
- Ini tetes matanya.
1600
02:02:16,000 --> 02:02:18,041
Cuma barang bukti ini yang kita punya.
1601
02:02:21,708 --> 02:02:25,083
Selebihnya yang kita punya cuma cerita.
1602
02:02:25,666 --> 02:02:26,583
Menurut lo,
1603
02:02:27,125 --> 02:02:28,375
mereka bakal percaya gak?
1604
02:02:35,041 --> 02:02:36,458
Tato di punggung Kak Farah
1605
02:02:37,375 --> 02:02:38,375
artinya apa?
1606
02:02:44,000 --> 02:02:45,541
"Di dalam kegelapan,
1607
02:02:46,375 --> 02:02:48,208
saya memutuskan untuk bekerja."
1608
02:07:26,416 --> 02:07:29,958
Jika Anda atau kenalan Anda
mengalami kekerasan seksual,
1609
02:07:30,041 --> 02:07:32,916
informasi bantuan ada
di www.wannatalkaboutit.com