1 00:00:01,127 --> 00:00:02,627 Bisher bei "Motorheads"... 2 00:00:02,628 --> 00:00:05,171 - Warum ist Ray neben mir? - Du fährst gegen ihn. 3 00:00:05,172 --> 00:00:06,715 - Ja! - Du bist bedeutungslos. 4 00:00:06,716 --> 00:00:09,175 Das ändert sich, wenn ich dich bei 'nem Rennen schlage. 5 00:00:09,176 --> 00:00:11,094 Forderst du mich heraus? 6 00:00:11,095 --> 00:00:13,388 - Es ist fertig. - Hat Dad je um Autos gewettet? 7 00:00:13,389 --> 00:00:15,223 Niemals. Legenden brauchen keine Trophäen. 8 00:00:15,224 --> 00:00:18,768 Wenn unser Dad sich irgendwo versteckt, dann an einem Ort namens Spider Lake. 9 00:00:18,769 --> 00:00:20,353 Du solltest etwas wissen. 10 00:00:20,354 --> 00:00:21,771 - Worum geht's? - Dad. 11 00:00:21,772 --> 00:00:23,815 Eine Autosammlung im Wert von zehn Millionen. 12 00:00:23,816 --> 00:00:25,358 Wir brauchen den Zugangscode. 13 00:00:25,359 --> 00:00:27,777 Er will nur sein Geld? Ich weiß, wo es ist. 14 00:00:27,778 --> 00:00:29,780 - Was? - Er hat's mit mir vergraben. 15 00:00:46,422 --> 00:00:48,424 Versprich mir, dass du wiederkommst. 16 00:00:49,091 --> 00:00:50,217 Versprochen. 17 00:01:03,272 --> 00:01:04,481 Ganz ehrlich... 18 00:01:04,482 --> 00:01:07,151 Du kritisierst meine Geheimniskrämerei? 19 00:01:07,777 --> 00:01:09,487 Du wusstest, wo das Geld war. 20 00:01:10,112 --> 00:01:11,696 Das ist ein größeres Geheimnis. 21 00:01:11,697 --> 00:01:13,573 Deinetwegen fuhr er das Auto. 22 00:01:13,574 --> 00:01:15,826 Ohne dich gäbe es keine Geheimnisse. 23 00:01:17,495 --> 00:01:21,123 Wenn das vorbei ist, überlege ich mir den nächsten Schritt. 24 00:01:21,707 --> 00:01:23,208 Was soll das heißen? 25 00:01:23,209 --> 00:01:25,418 Wenn Cate und Zac es erfahren, 26 00:01:25,419 --> 00:01:27,671 werden sie nicht mehr bei dir wohnen wollen. 27 00:01:31,091 --> 00:01:32,927 Bringen wir das hinter uns? 28 00:01:35,095 --> 00:01:36,054 Morgen Abend. 29 00:01:36,055 --> 00:01:37,223 Warum nicht jetzt? 30 00:01:38,432 --> 00:01:39,974 Ich hab keine Schaufel. 31 00:01:39,975 --> 00:01:41,684 Wie geht das überhaupt? 32 00:01:41,685 --> 00:01:44,270 Sie war im Kofferraum meines Mustang. 33 00:01:44,271 --> 00:01:46,648 Dann besorgen wir jetzt Schaufeln. 34 00:01:46,649 --> 00:01:47,733 Nach Mitternacht? 35 00:01:48,192 --> 00:01:50,151 Kennst du denn keine Mord-Dokus? 36 00:01:50,152 --> 00:01:53,530 Wer so spät Schaufeln kauft, wird dem FBI gemeldet. 37 00:01:53,531 --> 00:01:55,783 - Das stimmt nicht. - Hey. 38 00:01:56,242 --> 00:01:58,035 Oder vielleicht doch. 39 00:01:58,953 --> 00:01:59,995 Na gut. 40 00:02:00,579 --> 00:02:01,497 Morgen Abend. 41 00:02:03,791 --> 00:02:05,209 Ich kaufe die Schaufeln. 42 00:02:26,438 --> 00:02:29,900 {\an8}UNBESIEGT 43 00:02:50,004 --> 00:02:51,380 Was meint ihr? 44 00:02:59,597 --> 00:03:00,764 Gefällt's euch? 45 00:03:02,182 --> 00:03:04,101 - Bitte sagt was. - Es ist perfekt. 46 00:03:04,560 --> 00:03:05,811 Du bist ein Zauberer. 47 00:03:06,270 --> 00:03:08,772 Ich bevorzuge "Künstler". Aber danke, Zac. 48 00:03:09,231 --> 00:03:10,566 Es sieht toll aus. 49 00:03:13,360 --> 00:03:14,278 Cate, 50 00:03:14,904 --> 00:03:16,362 was sollte hierhin? 51 00:03:16,363 --> 00:03:19,365 Es soll genauso sein wie früher. 52 00:03:19,366 --> 00:03:22,328 Die Initialen "CM". Für Christian Maddox. 53 00:03:24,204 --> 00:03:26,874 Oder für Caitlyn Maddox. 54 00:03:30,377 --> 00:03:31,712 Du hast dich echt gemacht. 55 00:03:32,421 --> 00:03:34,131 Ja, wir sind eben, wer wir sind. 56 00:03:39,511 --> 00:03:41,679 Wie lange dauert das Trocknen? 57 00:03:41,680 --> 00:03:44,098 So 24 bis 48 Stunden. 58 00:03:44,099 --> 00:03:46,727 Aber wir können morgen eine Runde drehen. 59 00:03:50,522 --> 00:03:52,650 Und was machen wir bis dahin? 60 00:03:54,526 --> 00:03:56,028 Wir könnten bowlen gehen. 61 00:03:58,781 --> 00:03:59,782 Ich muss nach Hause. 62 00:04:01,450 --> 00:04:03,409 Ich hab eine eigene Kugel. 63 00:04:03,410 --> 00:04:05,370 Ich begehe die Strecke. 64 00:04:05,371 --> 00:04:07,580 - Welche? - Wo ich gegen Harris antrete. 65 00:04:07,581 --> 00:04:08,915 Es ist 'ne Straße. 66 00:04:08,916 --> 00:04:10,959 Logan sagte, das ist obligatorisch. 67 00:04:10,960 --> 00:04:12,211 Kann ich mitkommen? 68 00:04:12,836 --> 00:04:14,797 Ich dachte, du gehst bowlen? 69 00:04:22,638 --> 00:04:24,138 Wie weit gehen wir? 70 00:04:24,139 --> 00:04:25,265 400 Meter. 71 00:04:26,016 --> 00:04:27,016 In beide Richtungen. 72 00:04:27,017 --> 00:04:28,309 Wieso das? 73 00:04:28,310 --> 00:04:30,395 Ich weiß meine Spur nicht. 74 00:04:30,396 --> 00:04:32,689 Ich hätte bequemere Schuhe anziehen sollen. 75 00:04:32,690 --> 00:04:33,816 Was? 76 00:04:34,525 --> 00:04:36,026 Wonach suchst du? 77 00:04:36,568 --> 00:04:37,778 Nach Makeln. 78 00:04:41,073 --> 00:04:42,908 - So wie dem? - Ja. 79 00:04:43,659 --> 00:04:45,159 Wonach suchst du jetzt? 80 00:04:45,160 --> 00:04:48,204 Einem Orientierungspunkt, um dem Schlagloch auszuweichen. 81 00:04:48,205 --> 00:04:50,332 Wie das Schild da. 82 00:04:54,044 --> 00:04:55,754 Was, wenn du verlierst? 83 00:04:56,630 --> 00:04:58,340 Tja, dann... 84 00:04:58,966 --> 00:05:01,260 ...ist Harris so gut, wie alle sagen. 85 00:05:03,012 --> 00:05:06,347 Onkel Logan sagte, wenn man besiegt wird, 86 00:05:06,348 --> 00:05:08,892 muss man vor dem Sieger den Hut ziehen. 87 00:05:09,351 --> 00:05:10,352 Und dann? 88 00:05:11,478 --> 00:05:12,604 Härter arbeiten. 89 00:05:16,066 --> 00:05:19,278 Ich hatte echt auf das Designpraktikum in New York gehofft. 90 00:05:19,695 --> 00:05:21,487 Ich dachte, ich wäre ziemlich gut. 91 00:05:21,488 --> 00:05:22,781 Bist du auch. 92 00:05:23,532 --> 00:05:26,576 Ich bin aber nicht großartig in irgendwas. 93 00:05:26,577 --> 00:05:29,495 Hast du gesehen, wie du den Charger lackiert hast? 94 00:05:29,496 --> 00:05:31,957 Das hab ich von Logan gelernt. 95 00:05:35,252 --> 00:05:37,420 Schon gehört? Mein Dad kommt bald wieder. 96 00:05:37,421 --> 00:05:40,840 Ja. Das ist... Das ist was Gutes, oder? 97 00:05:40,841 --> 00:05:44,303 Ja. Natürlich fehlt er mir, aber... 98 00:05:44,845 --> 00:05:47,056 ...es war echt cool, bei euch zu wohnen. 99 00:05:47,765 --> 00:05:49,599 Du kannst immer bei uns pennen. 100 00:05:49,600 --> 00:05:53,771 Falls wir nach dieser langen Wanderung je wieder zurück zum Auto kommen. 101 00:05:54,480 --> 00:05:56,231 Da ist noch ein Schlagloch. 102 00:05:58,108 --> 00:05:59,943 Wieso gehst du dieses Risiko ein? 103 00:06:02,196 --> 00:06:04,280 Risiken sind alles im Leben. 104 00:06:04,281 --> 00:06:06,532 Warum sind wir sonst hier? 105 00:06:06,533 --> 00:06:07,785 Ja. 106 00:06:31,850 --> 00:06:33,476 Du bist öfter hier als ich. 107 00:06:33,477 --> 00:06:34,519 Hey, Buzz. 108 00:06:34,520 --> 00:06:37,355 Kids in deinem Alter sollten in der Shoppingmall sein, 109 00:06:37,356 --> 00:06:39,107 nicht auf dem Schrottplatz. 110 00:06:39,108 --> 00:06:42,945 Wenn du mir hilfst, in die 80er zu reisen, gehe ich in die Mall. 111 00:06:43,862 --> 00:06:46,030 Ich habe den Charger fertig. 112 00:06:46,031 --> 00:06:48,158 Und doch bist du hier. 113 00:06:49,284 --> 00:06:50,536 Ich bin gerne hier. 114 00:06:51,120 --> 00:06:53,455 Ja. Dein Dad kam früher... 115 00:06:53,872 --> 00:06:55,499 Er kam früher oft her. 116 00:06:57,334 --> 00:06:58,709 Wegen demselben Auto. 117 00:06:58,710 --> 00:07:01,003 Ja, zwei meiner besten Kunden. 118 00:07:01,004 --> 00:07:02,673 Aller Zeiten. 119 00:07:04,550 --> 00:07:05,676 Aber weißt du was? 120 00:07:06,969 --> 00:07:10,055 Du bist immer noch nicht mit Dottie gefahren. 121 00:07:11,014 --> 00:07:12,807 Fahren ist nicht so meins. 122 00:07:12,808 --> 00:07:15,435 Nein, nein. Darum geht es nicht. 123 00:07:16,228 --> 00:07:18,938 Dottie lehrt dich trotzdem ein oder zwei Dinge. 124 00:07:18,939 --> 00:07:20,649 Hilft dir vielleicht irgendwann. 125 00:07:22,609 --> 00:07:25,486 Ich habe mich immer gefragt, was sie unter der Haube hat. 126 00:07:25,487 --> 00:07:26,821 Einiges! 127 00:07:26,822 --> 00:07:29,615 - Darf ich gucken? - Nein. Sie ist schüchtern. 128 00:07:29,616 --> 00:07:31,910 Ich dachte, ich wäre deine beste Kundin. 129 00:07:45,382 --> 00:07:48,886 Okay, Dottie. Du hast es echt in dir. 130 00:07:49,511 --> 00:07:50,888 Und, was sagst du? 131 00:07:57,102 --> 00:07:58,979 Oh mein Gott. 132 00:08:13,452 --> 00:08:14,578 Oh mein Gott. 133 00:08:31,887 --> 00:08:34,513 Warum wolltest du mit mir zu Abend essen? 134 00:08:34,514 --> 00:08:36,183 Brauche ich einen Grund? 135 00:08:46,652 --> 00:08:49,655 Dein Dad und ich haben von eurer Trennung gehört. 136 00:08:53,158 --> 00:08:55,117 Und wo ist Dad? 137 00:08:55,118 --> 00:08:59,038 Er... hatte das Gefühl, das sollte eher ein... 138 00:08:59,039 --> 00:09:01,291 ...Einzelgespräch sein. 139 00:09:02,167 --> 00:09:03,084 Okay. 140 00:09:03,085 --> 00:09:04,461 - Danke sehr. - Danke. 141 00:09:09,800 --> 00:09:11,635 Noah war heute bei uns. 142 00:09:14,263 --> 00:09:18,225 Er sagte, seit ein paar Monaten verhältst du dich anders. 143 00:09:19,601 --> 00:09:20,768 Anders? 144 00:09:20,769 --> 00:09:22,980 Verwirrt. Vielleicht. 145 00:09:24,189 --> 00:09:25,857 Seit die neuen Kids da sind. 146 00:09:28,068 --> 00:09:31,445 Okay. Ich hab mich von Noah getrennt, weil er nicht mein Typ ist. 147 00:09:31,446 --> 00:09:33,407 Nicht, dass dich das was angeht. 148 00:09:35,659 --> 00:09:36,576 Okay. 149 00:09:40,247 --> 00:09:41,581 Und wer ist dein Typ? 150 00:09:47,170 --> 00:09:48,213 Caitlyn. 151 00:09:50,340 --> 00:09:51,758 Sie ist mein Typ. 152 00:09:54,052 --> 00:09:56,263 Erzähl Dad, wie das Einzelgespräch lief. 153 00:10:11,069 --> 00:10:12,654 Bald sind Winterferien. 154 00:10:13,697 --> 00:10:14,614 Ja. 155 00:10:15,240 --> 00:10:18,994 Vielleicht könnten wir am Boot arbeiten, es sommerfertig machen. 156 00:10:19,703 --> 00:10:21,496 Das war der Plan, aber... 157 00:10:22,956 --> 00:10:24,207 Aber jetzt nicht mehr? 158 00:10:25,876 --> 00:10:27,502 Ich gehe wohl nach New York. 159 00:10:28,211 --> 00:10:30,756 Brooke wird dort sein und hat mich eingeladen. 160 00:10:31,757 --> 00:10:33,091 Weiß deine Mutter davon? 161 00:10:33,717 --> 00:10:34,718 Ja. 162 00:10:35,594 --> 00:10:37,054 Was hat sie gesagt? 163 00:10:38,096 --> 00:10:38,971 Nein. 164 00:10:38,972 --> 00:10:40,682 Dann hast du deine Antwort. 165 00:10:41,391 --> 00:10:42,600 Ich glaube eher nicht. 166 00:10:42,601 --> 00:10:44,061 Wie bitte? 167 00:10:52,694 --> 00:10:53,820 Ray hat's mir erzählt. 168 00:10:59,993 --> 00:11:01,161 Ich hoffte, er würde es nicht. 169 00:11:03,163 --> 00:11:05,082 Weiß Mom davon? 170 00:11:08,752 --> 00:11:10,712 Hör zu, sie weiß, dass... 171 00:11:11,171 --> 00:11:13,089 Dass ich Fehler gemacht habe. 172 00:11:13,090 --> 00:11:14,341 Und zwar viele. 173 00:11:15,258 --> 00:11:17,010 Aber ich habe mein Leben verändert. 174 00:11:17,636 --> 00:11:20,513 - Du warst meine zweite Chance. - Eher 'n zweiter Versuch. 175 00:11:20,514 --> 00:11:22,723 Wie du es auch nennst, ich bin dankbar. 176 00:11:22,724 --> 00:11:26,269 Ich kann Caitlyn nicht mehr ansehen. Wegen dir. 177 00:11:27,896 --> 00:11:29,022 Wie könnte ich? 178 00:11:30,816 --> 00:11:33,568 Mein Vater ist der Grund, warum sie keinen hat. 179 00:11:34,694 --> 00:11:36,113 Was hat Ray dir erzählt? 180 00:11:37,572 --> 00:11:38,782 Alles. 181 00:11:39,449 --> 00:11:40,908 Ray weiß nicht alles. 182 00:11:40,909 --> 00:11:42,327 Niemand tut das. 183 00:11:42,869 --> 00:11:43,912 Nicht mal ich. 184 00:11:45,705 --> 00:11:46,957 Setz dich, 185 00:11:47,791 --> 00:11:50,084 und ich erzähle dir, was ich weiß. 186 00:11:50,085 --> 00:11:51,253 Okay? 187 00:12:02,597 --> 00:12:04,224 Hier gibt's 'ne Dartscheibe. 188 00:12:04,766 --> 00:12:05,808 Und? 189 00:12:05,809 --> 00:12:07,143 Spielst du Darts? 190 00:12:07,144 --> 00:12:08,937 Du meinst, ob ich Darts werfe? 191 00:12:10,605 --> 00:12:12,607 - Wirfst du Darts? - Nein. 192 00:12:13,900 --> 00:12:15,026 Bau auf. 193 00:12:18,947 --> 00:12:20,322 Schon entschieden? 194 00:12:20,323 --> 00:12:21,241 Na ja... 195 00:12:21,783 --> 00:12:24,911 Ich fahre wohl, denn den Code kann ich nicht besorgen. 196 00:12:25,537 --> 00:12:26,663 Niemand kann das. 197 00:12:28,582 --> 00:12:30,875 Diese Autos sind in 'nem stockfinsteren Raum, 198 00:12:30,876 --> 00:12:33,336 der hell wird, wenn man "Illuminate" sagt. 199 00:12:34,004 --> 00:12:35,212 "Demolition Man"? 200 00:12:35,213 --> 00:12:36,505 Das ist Hightech-Scheiß. 201 00:12:36,506 --> 00:12:38,424 Hey, wenn ich fahre, 202 00:12:38,425 --> 00:12:40,009 will ich die anderen kennen. 203 00:12:40,010 --> 00:12:42,386 Wir haben jetzt alle vier. Da sind du, Ray, 204 00:12:42,387 --> 00:12:44,555 meine Tochter Ryan und 'n reicher Junge. 205 00:12:44,556 --> 00:12:45,640 Harris Bowers. 206 00:12:47,684 --> 00:12:49,310 Wie ist er da reingeraten? 207 00:12:49,311 --> 00:12:50,687 Laut Ryan ist er der Beste. 208 00:12:51,313 --> 00:12:53,564 Sie sagt, dein Neffe wäre auch gut. 209 00:12:53,565 --> 00:12:55,775 Vielleicht besser als dieser Bowers. 210 00:12:56,443 --> 00:12:57,776 Wir erfahren's wohl bald. 211 00:12:57,777 --> 00:12:59,361 Was soll das denn heißen? 212 00:12:59,362 --> 00:13:00,613 Sie fahren ein Rennen. 213 00:13:00,614 --> 00:13:03,325 Dein Neffe fährt den Charger deines Bruders. 214 00:13:14,211 --> 00:13:15,378 Achtung. 215 00:13:17,380 --> 00:13:21,926 Wie ich höre, bist du offiziell Single. Nachmacherin. 216 00:13:21,927 --> 00:13:24,721 - Und du bist schon weitergezogen. - Gar nicht. 217 00:13:25,138 --> 00:13:28,140 Solange du der Sache mit Zac keinen Namen gibst, 218 00:13:28,141 --> 00:13:29,893 bist du noch nicht weitergezogen? 219 00:13:30,393 --> 00:13:31,394 So ziemlich. 220 00:13:32,145 --> 00:13:33,771 Ich bin aber stolz auf dich. 221 00:13:33,772 --> 00:13:34,898 Danke. 222 00:13:35,774 --> 00:13:37,441 Noah war bei meinen Eltern. 223 00:13:37,442 --> 00:13:38,817 - Nein. - Doch. 224 00:13:38,818 --> 00:13:41,445 Er sagte, seit die Neuen da sind, bin ich seltsam. 225 00:13:41,446 --> 00:13:43,823 - Wollte er dich outen? - Wahrscheinlich. 226 00:13:44,366 --> 00:13:46,534 Also hab ich ihre Vermutungen bestätigt. 227 00:13:46,535 --> 00:13:47,702 Kiara. 228 00:13:49,246 --> 00:13:51,665 - Jetzt benehmen sie sich komisch. - Inwiefern? 229 00:13:52,374 --> 00:13:54,291 Als wäre das Gespräch nie passiert. 230 00:13:54,292 --> 00:13:55,544 Leugnen sie es? 231 00:13:56,127 --> 00:13:57,294 Wahrscheinlich. 232 00:13:57,295 --> 00:13:59,588 Oder ich hab mir das Ganze eingebildet. 233 00:13:59,589 --> 00:14:01,341 Lass dich nicht gaslighten. 234 00:14:02,175 --> 00:14:03,093 Ja. 235 00:14:03,718 --> 00:14:06,262 So oder so geht's mir viel besser. 236 00:14:06,263 --> 00:14:07,472 Gut. 237 00:14:08,598 --> 00:14:10,559 Und was jetzt? 238 00:14:12,686 --> 00:14:13,895 Winterferien. 239 00:14:14,563 --> 00:14:19,109 Traurige Neuigkeiten: Ich zeige das letzte Lehrvideo des Halbjahres. 240 00:14:20,068 --> 00:14:22,820 Diese Videos haben unzählige Leben gerettet. 241 00:14:22,821 --> 00:14:24,780 Aber das beste kommt zuletzt. 242 00:14:24,781 --> 00:14:26,240 Es zeigt im Zeitraffer 243 00:14:26,241 --> 00:14:30,035 die Restaurierung eines Oldtimers aus den 70ern. 244 00:14:30,036 --> 00:14:31,413 Im Ernst? 245 00:14:31,830 --> 00:14:35,374 Wir haben die Restaurierung fertig, und jetzt zeigt er uns das? 246 00:14:35,375 --> 00:14:37,334 Haben Sie uns etwas mitzuteilen? 247 00:14:37,335 --> 00:14:40,796 Ich habe Sie nur für den Preis fürs schlechteste Timing nominiert. 248 00:14:40,797 --> 00:14:42,048 Oh, danke. 249 00:14:46,636 --> 00:14:47,637 Ist alles okay? 250 00:14:48,305 --> 00:14:49,306 Ja. 251 00:14:49,931 --> 00:14:55,228 Ich hab das Gefühl, in echt geghostet zu werden. Gibt's so was? 252 00:14:58,607 --> 00:14:59,608 Geht es um... 253 00:15:01,109 --> 00:15:02,985 ...Brooke und New York oder... 254 00:15:02,986 --> 00:15:05,572 Du bist mit dem Auto fertig, also auch mit mir? 255 00:15:06,865 --> 00:15:09,367 - Zeug mit meinem Dad. - Okay. 256 00:15:15,290 --> 00:15:16,541 Wie war der Schrottplatz? 257 00:15:18,084 --> 00:15:19,501 Ich bin mit Dottie gefahren. 258 00:15:19,502 --> 00:15:21,421 - Niemals. - Doch. 259 00:15:22,839 --> 00:15:24,048 Und die Kupplung? 260 00:15:24,049 --> 00:15:25,675 Mein Knöchel tut noch weh. 261 00:15:26,926 --> 00:15:28,345 Was hat sie dich gelehrt? 262 00:15:29,763 --> 00:15:32,723 Dass ich im Leerlauf bleibe oder so. 263 00:15:32,724 --> 00:15:35,018 Keine Ahnung, Zacs Lektion war viel besser. 264 00:15:54,746 --> 00:15:55,997 Die Zeit ist um. 265 00:15:56,414 --> 00:15:58,499 - Bist du nicht suspendiert? - Nicht mehr. 266 00:15:58,500 --> 00:15:59,667 Wann machen wir das? 267 00:15:59,668 --> 00:16:00,794 Sag du's mir. 268 00:16:01,211 --> 00:16:04,254 - Ist dein Auto bereit? - Ja. Es ist laut. 269 00:16:04,255 --> 00:16:05,589 Wen interessiert's? 270 00:16:05,590 --> 00:16:08,842 - Ich dachte, es wäre relevant... - Hör auf. Morgen Abend. 271 00:16:08,843 --> 00:16:10,177 Deal. 272 00:16:10,178 --> 00:16:11,888 - Das Auto als Trophäe? - Nein. 273 00:16:12,389 --> 00:16:13,932 - Es ist Caitlyns Auto. - Okay. 274 00:16:15,058 --> 00:16:16,434 Sagen wir, wenn ich gewinne, 275 00:16:18,186 --> 00:16:19,770 - hältst du dich von Alicia fern. - Was? 276 00:16:19,771 --> 00:16:23,023 - Ich fahre nicht um sie. - Der Sieger kriegt sie nicht unbedingt, 277 00:16:23,024 --> 00:16:25,192 - aber der Verlierer garantiert nicht. - Nein. 278 00:16:25,193 --> 00:16:26,361 Überleg's dir... 279 00:16:26,986 --> 00:16:29,947 ...okay? Alicia oder das Auto des Dads deiner Schwester. 280 00:16:29,948 --> 00:16:32,534 - Was kriege ich, wenn ich gewinne? - Mein Auto. 281 00:16:36,538 --> 00:16:38,581 Legenden brauchen keine Trophäen. 282 00:16:47,757 --> 00:16:51,677 Ich frage nur ungern, aber da ich nach New York gehe, 283 00:16:51,678 --> 00:16:54,513 könntest du ein paar meiner Schichten übernehmen? 284 00:16:54,514 --> 00:16:55,556 Klar. 285 00:16:55,557 --> 00:16:56,766 Danke. 286 00:16:57,350 --> 00:16:59,018 Es wird bestimmt schön dort. 287 00:16:59,894 --> 00:17:01,354 Und was sind deine Pläne? 288 00:17:02,188 --> 00:17:04,440 Du bist die Erste, die mich das fragt. 289 00:17:04,441 --> 00:17:05,525 Und? 290 00:17:06,025 --> 00:17:07,652 Ich weiß es nicht. 291 00:17:10,321 --> 00:17:12,865 Dann ist es gut, dass dich niemand gefragt hat. 292 00:17:12,866 --> 00:17:15,577 Vielleicht hast du nächstes Mal eine Antwort parat. 293 00:17:16,411 --> 00:17:19,788 Beim Auto haben wir alle auf einen großen Moment hingearbeitet. 294 00:17:19,789 --> 00:17:23,292 Jetzt habe ich Angst, dass sich alles ändert, 295 00:17:23,293 --> 00:17:25,544 weil Curtis mit dir nach New York geht, 296 00:17:25,545 --> 00:17:27,963 Zac in den Rennsport einsteigt 297 00:17:27,964 --> 00:17:30,007 und Caitlyn ein neues Projekt findet. 298 00:17:30,008 --> 00:17:32,761 Ich weiß nicht, was das für mich bedeutet. 299 00:17:33,178 --> 00:17:34,471 Was liebst du? 300 00:17:35,096 --> 00:17:37,097 - Ich weiß es nicht. - Doch. 301 00:17:37,098 --> 00:17:38,474 Design, schätze ich? 302 00:17:38,475 --> 00:17:40,809 Dann nutz deine freie Zeit in den Ferien 303 00:17:40,810 --> 00:17:43,812 - und entwickle neue Designs. - So viel Zeit habe ich nicht, 304 00:17:43,813 --> 00:17:46,273 - da ich ja deine Schichten übernehme. - Hey. 305 00:17:46,274 --> 00:17:47,400 Entschuldige. 306 00:17:48,109 --> 00:17:49,861 Es ist einfach, glaube ich. 307 00:17:50,487 --> 00:17:51,779 Finde etwas, das du liebst. 308 00:17:51,780 --> 00:17:52,988 Konzentrier dich darauf. 309 00:17:52,989 --> 00:17:54,991 Nichts anderes verdient deine Zeit. 310 00:18:05,960 --> 00:18:08,546 Es ist seltsam, dich draußen zu sehen. 311 00:18:09,422 --> 00:18:10,924 Ich habe nichts zu tun. 312 00:18:12,008 --> 00:18:13,092 Bist du ziellos? 313 00:18:14,677 --> 00:18:16,888 Ich frage mich, was mir bevorsteht. 314 00:18:17,722 --> 00:18:19,474 Wie gesagt, ich wüsste es gern. 315 00:18:20,558 --> 00:18:22,644 Schade, dass ich keinen Sport mag. 316 00:18:23,061 --> 00:18:25,063 Dein Dad hat Sport gemacht. 317 00:18:25,730 --> 00:18:27,982 - Nein. - Doch, er hat Baseball gespielt. 318 00:18:29,359 --> 00:18:30,443 Nie im Leben. 319 00:18:30,777 --> 00:18:31,945 In der Neunten. 320 00:18:33,696 --> 00:18:34,906 Wusste ich nicht. 321 00:18:35,990 --> 00:18:38,952 - Vielleicht solltest du es ausprobieren. - Na klar. 322 00:18:39,452 --> 00:18:40,703 Das ist nichts für mich. 323 00:18:41,579 --> 00:18:43,121 War er Pirates-Fan? 324 00:18:43,122 --> 00:18:44,249 Redbirds. 325 00:18:44,916 --> 00:18:45,916 Wer? 326 00:18:45,917 --> 00:18:47,377 Er mochte die Cardinals. 327 00:18:48,127 --> 00:18:49,462 Das ist total komisch. 328 00:18:50,296 --> 00:18:52,257 Ich hab gestern 'nen Kardinal gesehen. 329 00:18:53,091 --> 00:18:54,758 Ich war auf dem Schrottplatz. 330 00:18:54,759 --> 00:18:55,759 Natürlich. 331 00:18:55,760 --> 00:18:57,846 Bin endlich mit Dottie gefahren. 332 00:18:58,304 --> 00:18:59,972 Was hat sie dich gelehrt? 333 00:18:59,973 --> 00:19:02,016 Buzz sagt, 334 00:19:02,642 --> 00:19:06,062 ich bleibe zu lange im Leerlauf. 335 00:19:06,771 --> 00:19:08,230 Ich muss losfahren. 336 00:19:08,231 --> 00:19:09,732 Solide Analyse. 337 00:19:11,150 --> 00:19:12,943 Fährst du denn los? 338 00:19:12,944 --> 00:19:14,571 Ich arbeite daran. 339 00:19:19,492 --> 00:19:22,245 Okay, die Brennstoffpumpe funktioniert gut. 340 00:19:23,204 --> 00:19:28,501 Die Zündung auch. Es zieht gut Strom, der Luftstrom ist super. 341 00:19:31,254 --> 00:19:32,797 Das muss schwer für dich sein. 342 00:19:34,173 --> 00:19:35,132 Was? 343 00:19:35,133 --> 00:19:38,261 Es war mal dein Auto, ich verstehe schon. 344 00:19:39,512 --> 00:19:41,680 Aber jetzt bist du wie ein Typ, 345 00:19:41,681 --> 00:19:44,225 der seine Ex mit 'nem Neuen sieht. Bestimmt blöd. 346 00:19:46,519 --> 00:19:48,229 Ist das nicht wie bei dir? 347 00:19:49,939 --> 00:19:52,816 Deine Ex hängt mit deinem Gegner ab. 348 00:19:52,817 --> 00:19:55,235 - Was weißt du darüber? - Ich passe auf. 349 00:19:55,236 --> 00:19:56,988 Wir müssen wohin. 350 00:19:57,989 --> 00:19:59,406 - Wohin denn? - Du nicht. 351 00:19:59,407 --> 00:20:02,784 - Das Meet and Greet. Ich fahre. - Ich bereite das Auto vor. 352 00:20:02,785 --> 00:20:04,954 - Es ist bereit, komm. - Okay. 353 00:20:12,545 --> 00:20:13,546 Bereit? 354 00:20:26,225 --> 00:20:27,392 Wo ist das Auto? 355 00:20:27,393 --> 00:20:29,645 Vielleicht waren wir von der Farbe benebelt. 356 00:20:29,646 --> 00:20:32,356 Logan nahm's wohl nach draußen. Ich sehe nach. 357 00:20:32,357 --> 00:20:33,357 Ja. 358 00:20:33,358 --> 00:20:35,525 - Was passiert hier? - Entspann dich. 359 00:20:35,526 --> 00:20:38,570 - Es ist weg. Ich drehe durch. - Es ist draußen. Chill mal. 360 00:20:38,571 --> 00:20:40,155 - Es ist nicht draußen. - Was? 361 00:20:40,156 --> 00:20:42,325 Atme mal durch. Bitte. 362 00:20:44,202 --> 00:20:45,286 Es ist echt weg. 363 00:20:57,757 --> 00:20:58,840 Wo ist es? 364 00:20:58,841 --> 00:21:00,218 Es ist weg. 365 00:21:00,843 --> 00:21:03,011 - Weg? - Wie, es ist weg? 366 00:21:03,012 --> 00:21:05,555 Ich hab Hunderte Stunden daran gearbeitet. 367 00:21:05,556 --> 00:21:07,933 Ihr beide habt mich monatelang angelogen. 368 00:21:07,934 --> 00:21:11,561 Caitlyn, du hast gelogen, als ich fragte, ob ihr damit Rennen fahrt. 369 00:21:11,562 --> 00:21:15,399 Zac, ich habe dich trainiert, obwohl ich wusste, dass es falsch ist. 370 00:21:15,400 --> 00:21:18,987 Du wärst danach mit dem Auto meines Bruders Rennen gefahren. 371 00:21:19,529 --> 00:21:21,363 Dem Auto unseres Vaters. 372 00:21:21,364 --> 00:21:22,990 Das ich restauriert habe. 373 00:21:22,991 --> 00:21:24,993 Tja, es ist weg. Kein Rennen. 374 00:21:25,952 --> 00:21:27,452 - Das geht nicht. - Doch. 375 00:21:27,453 --> 00:21:28,579 Wenn ihr wollt, 376 00:21:29,163 --> 00:21:31,833 kann ich eure Mom holen und fragen, wem sie zustimmt. 377 00:21:33,710 --> 00:21:35,086 Dachte ich mir doch. 378 00:21:36,212 --> 00:21:37,879 Marcel, du hast mich auch hintergangen. 379 00:21:37,880 --> 00:21:39,465 Schon okay. 380 00:21:40,258 --> 00:21:42,259 Dann sagen wir das Rennen ab. 381 00:21:42,260 --> 00:21:44,928 Hoffentlich wissen nicht zu viele davon. 382 00:21:44,929 --> 00:21:46,638 Alle wissen davon. 383 00:21:46,639 --> 00:21:47,931 Was? Wie? 384 00:21:47,932 --> 00:21:49,726 Es gibt 'nen riesigen Gruppenchat. 385 00:21:50,893 --> 00:21:52,269 Ich bin nicht drin. 386 00:21:52,270 --> 00:21:54,730 Diesmal war es nicht meine Schuld. 387 00:21:54,731 --> 00:21:57,149 Vielleicht kann ich im Gruppenchat schreiben, 388 00:21:57,150 --> 00:21:58,900 dass das Rennen nicht stattfindet. 389 00:21:58,901 --> 00:22:00,528 Das wirkt wie ein Rückzieher. 390 00:22:01,654 --> 00:22:03,698 Wie hat Logan es erfahren? 391 00:22:04,449 --> 00:22:06,742 - Vielleicht war er... - Sag es nicht. 392 00:22:06,743 --> 00:22:08,494 ...im Gruppenchat. 393 00:22:13,458 --> 00:22:14,751 Es sollte hier sein. 394 00:22:30,683 --> 00:22:33,394 Okay, das ist Harris. 395 00:22:33,853 --> 00:22:36,773 - Und das ist mein Dad. - Hey. 396 00:22:38,399 --> 00:22:39,983 Ryan sagt, du bist der Beste. 397 00:22:39,984 --> 00:22:42,194 Ich kenne einen Besseren. 398 00:22:42,195 --> 00:22:43,320 Wen? 399 00:22:43,321 --> 00:22:44,613 Das wissen wir alle. 400 00:22:44,614 --> 00:22:46,115 Das sehen wir morgen. 401 00:22:46,991 --> 00:22:48,076 Noch nicht gehört? 402 00:22:52,455 --> 00:22:54,414 Du hast es vor meinem Sieg gestohlen? 403 00:22:54,415 --> 00:22:56,834 Nein, ich passe nur darauf auf. 404 00:22:57,668 --> 00:22:58,920 Und... 405 00:23:00,922 --> 00:23:03,174 ...du hättest eh nie gewonnen. 406 00:23:08,888 --> 00:23:11,057 Hat dir Ryan gesagt, worum's geht? 407 00:23:16,771 --> 00:23:18,022 Alicia? 408 00:23:19,941 --> 00:23:21,692 Willkommen im Team, Kleiner. 409 00:23:32,286 --> 00:23:33,203 ALTER, ERNSTHAFT? 410 00:23:33,204 --> 00:23:35,623 DAS IST VOLL SCHWACH ICH WUSSTE, ER WÜRDE KNEIFEN! 411 00:23:38,668 --> 00:23:40,627 Alter, dein Handy glüht ja. 412 00:23:40,628 --> 00:23:42,921 Ja, ich hab das Rennen abgesagt. 413 00:23:42,922 --> 00:23:45,090 Ich bekam 71 Kackhaufen-Emojis, 414 00:23:45,091 --> 00:23:47,759 14 Kack-GIFs, die ziemlich eklig sind, 415 00:23:47,760 --> 00:23:49,845 und Homer Simpson, der rückwärts im Busch verschwindet. 416 00:23:49,846 --> 00:23:51,513 Das letzte war von mir. 417 00:23:51,514 --> 00:23:52,889 Ich will nur dazugehören. 418 00:23:52,890 --> 00:23:55,392 Sonst ist dir das egal. Eine seltene Eigenschaft. 419 00:23:55,393 --> 00:23:57,478 Du hast viel mit Caitlyn gemeinsam. 420 00:23:58,604 --> 00:23:59,855 Das weiß ich nicht. 421 00:23:59,856 --> 00:24:01,941 Mehr, als du weißt, glaub mir. 422 00:24:02,483 --> 00:24:03,985 Was soll das heißen? 423 00:24:05,695 --> 00:24:06,862 Nichts. 424 00:24:06,863 --> 00:24:08,613 Marcel? 425 00:24:08,614 --> 00:24:10,366 Es ist Schnee von gestern. 426 00:24:11,325 --> 00:24:14,661 Ich kann keine Geheimnisse wahren. Falls das eins war. 427 00:24:14,662 --> 00:24:16,414 Du machst es nur schlimmer. 428 00:24:17,790 --> 00:24:19,625 Also vor langer Zeit, 429 00:24:19,959 --> 00:24:21,501 wirklich lange her, 430 00:24:21,502 --> 00:24:25,256 stand Curtis auf Caitlyn. 431 00:24:26,757 --> 00:24:28,134 Also vor Ewigkeiten. 432 00:24:28,509 --> 00:24:30,887 Ist sie nicht erst ein paar Monate hier? 433 00:24:31,721 --> 00:24:33,763 Ich hab nicht auf den Kalender geguckt. 434 00:24:33,764 --> 00:24:36,850 Aber sie hat ihn gefriendzoned und jetzt steht er auf dich. 435 00:24:36,851 --> 00:24:37,809 Ach ja? 436 00:24:37,810 --> 00:24:39,978 Er geht mit dir nach New York, oder? 437 00:24:39,979 --> 00:24:41,189 Ja. 438 00:24:41,814 --> 00:24:45,026 Siehst du? Schnee von gestern. Kein Grund zur Sorge. 439 00:24:51,532 --> 00:24:52,949 Sind das... Das sind... 440 00:24:52,950 --> 00:24:56,037 Ja, das sind Gartenschaufeln. 441 00:24:56,370 --> 00:24:57,580 Was denn, zu klein? 442 00:24:59,749 --> 00:25:01,374 Waren die im Angebot oder so? 443 00:25:01,375 --> 00:25:04,169 Zwei zum Preis von einer. In der Gartenabteilung. 444 00:25:04,170 --> 00:25:06,755 Ich wollte es einfach hinter mich bringen. 445 00:25:06,756 --> 00:25:07,924 Ich auch. 446 00:25:08,799 --> 00:25:10,383 Wir holen das Geld heute, 447 00:25:10,384 --> 00:25:13,054 und Ezra sagt hoffentlich die Sache morgen ab. 448 00:25:13,804 --> 00:25:15,096 Alle gewinnen. 449 00:25:15,097 --> 00:25:16,599 Niemand gewinnt. 450 00:25:18,267 --> 00:25:19,852 Kann ich dich was fragen? 451 00:25:20,394 --> 00:25:22,312 Wolltest du es einfach dalassen, 452 00:25:22,313 --> 00:25:23,438 vergraben, auf ewig? 453 00:25:23,439 --> 00:25:25,233 Es gehört mir nicht. 454 00:25:29,487 --> 00:25:31,489 Denkst du, Christian lebt noch? 455 00:25:33,824 --> 00:25:34,825 Nein. 456 00:25:35,743 --> 00:25:36,786 Und du? 457 00:25:39,288 --> 00:25:41,415 Dann wäre er schon zurückgekommen. 458 00:25:47,004 --> 00:25:49,257 Ich will nicht, dass du und die Kinder gehen. 459 00:25:50,466 --> 00:25:52,843 Ihr drei seid das Beste in meinem Leben. 460 00:25:54,595 --> 00:25:55,554 Ich bin... 461 00:25:56,555 --> 00:25:58,683 ...ein besserer Mensch, wenn ihr da seid. 462 00:26:11,279 --> 00:26:12,196 Hey. 463 00:26:12,488 --> 00:26:13,572 Es passiert. 464 00:26:14,031 --> 00:26:15,074 Ich weiß, morgen. 465 00:26:15,700 --> 00:26:17,117 - Jetzt. - Was? 466 00:26:17,118 --> 00:26:19,120 Ezra hat's um einen Tag vorverlegt. 467 00:26:21,539 --> 00:26:23,373 Es war immer für heute geplant. 468 00:26:23,374 --> 00:26:25,751 Er ist klüger, als ich in Erinnerung hatte. 469 00:26:30,339 --> 00:26:31,799 Ist alles okay? 470 00:26:33,426 --> 00:26:34,343 Ja. 471 00:26:35,511 --> 00:26:36,512 Wir... 472 00:26:36,887 --> 00:26:38,139 ...sehen uns später. 473 00:26:39,724 --> 00:26:40,975 Hey... 474 00:26:42,685 --> 00:26:44,812 Entschuldige die Gartenschaufeln. 475 00:26:47,773 --> 00:26:48,774 Die sind toll. 476 00:26:53,446 --> 00:26:55,823 Hey, Bro. Gehst du zum Diner? 477 00:26:56,949 --> 00:26:58,450 Nein, ich suche nach dir. 478 00:26:58,451 --> 00:26:59,452 Echt? 479 00:26:59,785 --> 00:27:02,495 - Was gibt's? - Ich muss über meinen Dad und Logan reden. 480 00:27:02,496 --> 00:27:04,914 Ich will jetzt nicht über Logan reden. 481 00:27:04,915 --> 00:27:08,209 Ich will nicht über meinen Dad reden, aber vergessen wir das, 482 00:27:08,210 --> 00:27:10,045 denn sie haben große Probleme. 483 00:27:10,046 --> 00:27:11,005 Probleme? 484 00:27:12,131 --> 00:27:13,840 Es ist was geplant. 485 00:27:13,841 --> 00:27:16,676 - Das klingt nicht nach Logan. - Es ist der alte Logan. 486 00:27:16,677 --> 00:27:18,470 Ich kenne nur Geschichten. 487 00:27:18,471 --> 00:27:20,263 Aber Ray hat mir was erzählt. 488 00:27:20,264 --> 00:27:22,098 Bro, was redest du da? 489 00:27:22,099 --> 00:27:23,683 Es geht um den Banküberfall. 490 00:27:23,684 --> 00:27:26,436 Was? Logan hat nichts damit zu tun, Bro. 491 00:27:26,437 --> 00:27:29,439 Ich hab gerade erfahren, dass mein Dad ihn geplant hat. 492 00:27:29,440 --> 00:27:31,776 Er brauchte einen Fahrer, Logan besorgte ihn. 493 00:27:32,276 --> 00:27:35,570 Nein. Niemals. Das kann nicht sein. Nein. 494 00:27:35,571 --> 00:27:38,156 Er saß im Auto, gleich neben deinem Dad. 495 00:27:38,157 --> 00:27:42,119 Wir haben alle das Video gesehen. An all dem ist mein Dad schuld. 496 00:27:44,080 --> 00:27:45,414 Es tut mir leid. 497 00:27:52,421 --> 00:27:53,839 Was weißt du noch? 498 00:27:58,052 --> 00:27:59,094 Logan. 499 00:27:59,095 --> 00:28:00,136 Keine Zeit, Zac. 500 00:28:00,137 --> 00:28:02,222 Ich weiß, was du vorhast. 501 00:28:02,223 --> 00:28:03,808 Ray hat's Curtis erzählt. 502 00:28:04,183 --> 00:28:06,018 Wie viel hat er dir erzählt? 503 00:28:07,645 --> 00:28:09,979 "Nimm ab. Hör zu. Sag nichts." 504 00:28:09,980 --> 00:28:14,318 Verdammt. Wir haben wohl viel zu bereden. Aber jetzt gerade... 505 00:28:15,027 --> 00:28:17,112 - Bitte geh nicht. - Mann, ich muss. 506 00:28:17,113 --> 00:28:20,031 - Sonst explodiert unsere Welt. - Ich kann helfen. 507 00:28:20,032 --> 00:28:21,033 Nein. 508 00:28:22,076 --> 00:28:25,413 - Aber ich kann... - Keine Diskussion. Ich bin zu spät. 509 00:28:26,288 --> 00:28:27,914 Also bist du ein Fahrer? 510 00:28:27,915 --> 00:28:31,377 Entweder das oder der Sicherheitscode. 511 00:28:32,420 --> 00:28:33,504 Stimmt's? 512 00:28:39,051 --> 00:28:41,011 Das Whiteboard hat zwei Seiten. 513 00:29:02,783 --> 00:29:03,783 Du bist zu spät. 514 00:29:03,784 --> 00:29:05,744 Ich schicke dir jetzt etwas. 515 00:29:09,248 --> 00:29:10,665 Ist es das, was ich denke? 516 00:29:10,666 --> 00:29:13,334 - GIB'S EIN UND FINDE ES RAUS. - WOHER HAST DU IHN? 517 00:29:13,335 --> 00:29:14,627 Mach dir keine Gedanken. 518 00:29:14,628 --> 00:29:17,381 - Wir haben jetzt nur drei Fahrer. - Nicht mein Problem. 519 00:29:18,257 --> 00:29:21,218 Wenn du fertig bist, verpiss dich aus meiner Stadt. 520 00:29:24,430 --> 00:29:26,265 Null-eins-null-fünf. 521 00:29:27,308 --> 00:29:28,434 Logan hat geliefert? 522 00:29:29,143 --> 00:29:30,602 Alicias Geburtsdatum. 523 00:29:30,603 --> 00:29:32,729 Wie süß. Jetzt fahre ich wohl. 524 00:29:32,730 --> 00:29:35,899 Bringst du uns in die obere Garage, wie besprochen? 525 00:29:35,900 --> 00:29:38,568 - Warum nicht im Dunkeln? - Niemand ist da. 526 00:29:38,569 --> 00:29:39,695 Jetzt oder nie. 527 00:29:43,157 --> 00:29:44,366 Los. 528 00:30:11,894 --> 00:30:13,812 - Du warst schon mal hier? - Ja. 529 00:30:14,480 --> 00:30:15,689 Illuminate. 530 00:30:18,651 --> 00:30:20,277 Die Kameras sind deaktiviert. 531 00:30:23,155 --> 00:30:25,366 Niemand braucht so viele Trophäen. 532 00:30:29,537 --> 00:30:32,038 Das ist nicht mal die ganze Sammlung. 533 00:30:32,039 --> 00:30:34,332 Er wechselt wohl jede Woche ab. 534 00:30:34,333 --> 00:30:35,793 Alles klar. 535 00:30:36,585 --> 00:30:38,087 Wählt alle 'nen Gewinner. 536 00:30:38,462 --> 00:30:39,505 Hey! 537 00:30:40,881 --> 00:30:41,881 Bist du wach? 538 00:30:41,882 --> 00:30:43,175 Natürlich. 539 00:30:48,639 --> 00:30:49,890 Das ist der beste Teil. 540 00:31:24,508 --> 00:31:26,302 NIMM AB. HÖR ZU. SAG NICHTS. 541 00:31:30,222 --> 00:31:31,223 Harris... 542 00:31:31,807 --> 00:31:34,602 Ich weiß, du willst gerade nicht von mir hören, 543 00:31:35,811 --> 00:31:36,979 aber... 544 00:31:37,688 --> 00:31:40,398 ...wo du auch bist, du kannst verschwinden. 545 00:31:40,399 --> 00:31:41,941 Du brauchst das nicht. 546 00:31:41,942 --> 00:31:45,529 Wenn du gefasst wirst, ändert sich dein Leben sofort. 547 00:31:46,280 --> 00:31:47,489 Vertrau mir. 548 00:31:50,576 --> 00:31:52,577 Dann kriegen wir unser Rennen nie. 549 00:31:52,578 --> 00:31:55,039 Es ging immer um dich und mich. 550 00:31:55,873 --> 00:31:57,958 Willst du nicht erfahren, wer besser ist? 551 00:31:58,709 --> 00:32:00,044 Ich schon. 552 00:32:09,053 --> 00:32:12,348 GEMEINSCHAFTSPLATZ IRONWOOD 553 00:32:30,115 --> 00:32:33,702 Seit das Auto fertig ist, entfernst du dich von mir. 554 00:32:34,578 --> 00:32:36,287 Ich überlege, wie ich's dir sage. 555 00:32:36,288 --> 00:32:37,498 Was denn? 556 00:32:46,006 --> 00:32:49,802 Als du mir sagtest, dass du mich magst, hab ich dich weggestoßen. 557 00:32:52,262 --> 00:32:55,933 Jetzt bist du mit Brooke zusammen, aber ich komme nicht damit klar. 558 00:32:59,019 --> 00:33:00,020 Was? 559 00:33:00,562 --> 00:33:03,357 Ich habe von Dottie gelernt, den Leerlauf rauszunehmen. 560 00:33:03,899 --> 00:33:05,233 Und loszufahren. 561 00:33:05,234 --> 00:33:07,235 Buzz ist nur 'n irrer alter Mann. 562 00:33:07,236 --> 00:33:08,903 Vielleicht ist er ein... 563 00:33:08,904 --> 00:33:10,114 ...Genie. 564 00:33:11,031 --> 00:33:12,866 Denn ich war im Leerlauf. 565 00:33:13,242 --> 00:33:14,159 Mit dir. 566 00:33:15,411 --> 00:33:17,912 Ich war so auf das Auto fokussiert. 567 00:33:17,913 --> 00:33:19,248 Aber jetzt ist es fertig 568 00:33:19,832 --> 00:33:21,541 und ich will nur Gas geben. 569 00:33:21,542 --> 00:33:23,377 Ist das nicht Zacs Lektion... 570 00:33:54,825 --> 00:33:55,868 Was ist los? 571 00:33:58,036 --> 00:34:00,121 Wie du mich gerade ansiehst... 572 00:34:00,122 --> 00:34:01,999 So sehe ich dich immer an. 573 00:34:03,083 --> 00:34:04,001 Ich weiß. 574 00:34:05,961 --> 00:34:09,465 Aber so guckt jemand, der nicht weiß, was ich jetzt sage. 575 00:34:13,635 --> 00:34:15,345 Du wuchst ohne Vater auf. 576 00:34:17,055 --> 00:34:19,807 Das hat dich beeinflusst. Du hast eine harte Schale, 577 00:34:19,808 --> 00:34:22,394 aber jede Faser von dir will ihn bei sich haben. 578 00:34:25,230 --> 00:34:26,732 - Und? - Und... 579 00:34:28,692 --> 00:34:31,945 ...du bist wegen meinem Dad ohne Vater aufgewachsen. 580 00:34:35,073 --> 00:34:37,367 - Was? - Der Banküberfall war seine Idee, 581 00:34:38,076 --> 00:34:39,453 er brauchte 'nen Fahrer. 582 00:34:46,418 --> 00:34:47,753 Das YouTube-Video? 583 00:34:48,587 --> 00:34:50,506 Da sitzt mein Dad vorne. 584 00:34:56,053 --> 00:34:58,347 Ich hätte ein Foto machen sollen. 585 00:35:01,141 --> 00:35:02,851 Von deinem Gesicht nach dem Kuss. 586 00:35:06,188 --> 00:35:08,440 Denn den Blick werde ich nie wieder sehen. 587 00:35:26,708 --> 00:35:29,418 Ich will den Sheriff sofort hierhaben. 588 00:35:29,419 --> 00:35:31,587 Die haben mir drei Autos gestohlen. 589 00:35:31,588 --> 00:35:34,882 Die haben meinen Ferrari an der Straße abgestellt. 590 00:35:34,883 --> 00:35:36,593 Die haben den Sicherheitscode. 591 00:35:37,219 --> 00:35:39,387 Ich weiß nicht, woher. 592 00:35:39,388 --> 00:35:44,225 Das müssen Sie rausfinden. Machen Sie Ihre Arbeit! 593 00:35:44,226 --> 00:35:45,519 Was ist los? 594 00:35:45,936 --> 00:35:49,522 Jemand hat den Sicherheitscode benutzt und vier Autos gestohlen. 595 00:35:49,523 --> 00:35:52,860 Nicht mal Mom kennt den Code, nur ich und du. 596 00:35:53,443 --> 00:35:56,530 Du hast niemandem davon erzählt, oder? 597 00:36:01,702 --> 00:36:02,743 Mein Geburtstag. 598 00:36:02,744 --> 00:36:05,454 - Heute? - Nein, der Code. 0105. 599 00:36:05,455 --> 00:36:06,582 Der 5. Januar. 600 00:36:07,207 --> 00:36:08,208 Ist vermerkt. 601 00:36:09,626 --> 00:36:10,751 Nein. 602 00:36:10,752 --> 00:36:12,212 Ich hab's nicht erzählt. 603 00:36:13,046 --> 00:36:13,964 Gut. 604 00:36:21,972 --> 00:36:23,431 Die Fenster sind toll. 605 00:36:23,432 --> 00:36:24,599 Ich weiß. 606 00:36:24,600 --> 00:36:26,393 - Ist der Kamin echt? - Nein. 607 00:36:26,768 --> 00:36:28,186 Sieht trotzdem cool aus. 608 00:36:30,230 --> 00:36:33,900 Hey. Wir haben uns Fotos der Wohnung in Brooklyn angesehen. 609 00:36:33,901 --> 00:36:35,484 Du wirst sie lieben. 610 00:36:35,485 --> 00:36:36,862 Sie ist toll. 611 00:36:37,863 --> 00:36:38,906 Geht es dir gut? 612 00:36:40,157 --> 00:36:41,408 Ich kann nicht mitkommen. 613 00:36:42,743 --> 00:36:43,827 Nach New York? 614 00:36:49,625 --> 00:36:50,792 Einfach so? 615 00:36:51,501 --> 00:36:54,004 Ich habe leider keinen guten Grund. 616 00:36:55,756 --> 00:36:57,382 Liegt es an Caitlyn? 617 00:37:04,640 --> 00:37:05,974 Es tut mir leid. 618 00:37:21,949 --> 00:37:23,866 NIMM AB. HÖR ZU. SAG NICHTS. 619 00:37:23,867 --> 00:37:24,785 {\an8}UNBEKANNT 620 00:37:26,536 --> 00:37:27,579 Du hattest recht. 621 00:37:28,246 --> 00:37:30,164 Es ging immer um dich und mich. 622 00:37:30,165 --> 00:37:31,375 Um niemanden sonst. 623 00:37:32,167 --> 00:37:33,668 Also lass es uns klären. 624 00:37:33,669 --> 00:37:36,922 Heute Abend. Ich weiß, wo das Auto deines Dads ist. 625 00:37:47,808 --> 00:37:49,184 Du solltest nicht hier sein. 626 00:37:50,268 --> 00:37:51,728 Ich brauche Dads Auto. 627 00:37:53,355 --> 00:37:55,314 Ich passe für Logan darauf auf. 628 00:37:55,315 --> 00:37:59,069 - Weiß er, dass du darauf aufpasst? - Es gehört ihm nicht mehr. 629 00:38:03,156 --> 00:38:04,366 Das da auch nicht. 630 00:38:14,126 --> 00:38:16,086 Ich kann es dir nicht überlassen. 631 00:38:17,838 --> 00:38:20,215 Ich habe dich besiegt, weißt du noch? 632 00:38:22,050 --> 00:38:23,385 Du schuldest mir 'n Auto. 633 00:38:57,544 --> 00:38:58,795 Ein Rohdiamant. 634 00:38:59,880 --> 00:39:02,007 Ist das ein Datsun Z? 635 00:39:02,549 --> 00:39:04,801 Ein originaler Z240. 636 00:39:05,260 --> 00:39:07,511 Nach all den Jahren ist es verblichen, 637 00:39:07,512 --> 00:39:09,473 aber er war mal kardinalrot. 638 00:39:10,891 --> 00:39:12,684 Suchst du ein neues Projekt? 639 00:39:14,770 --> 00:39:15,771 Vielleicht. 640 00:39:17,731 --> 00:39:19,691 Ja, den Blick kenne ich. 641 00:39:20,901 --> 00:39:22,110 Die Frage ist: 642 00:39:23,320 --> 00:39:24,863 Wer fährt damit? 643 00:39:35,957 --> 00:39:37,959 - Hey. - Hi. 644 00:39:38,794 --> 00:39:40,169 Das mit Curtis tut mir leid. 645 00:39:40,170 --> 00:39:42,922 Schon okay. Ich werde eh beschäftigt sein. 646 00:39:42,923 --> 00:39:46,635 Und ich habe ja keine freie Zeit für was anderes, also... 647 00:39:52,724 --> 00:39:53,766 Ich komme mit. 648 00:39:53,767 --> 00:39:54,851 Was? 649 00:39:55,435 --> 00:39:57,854 Kannst du fassen, dass ich nie in New York war? 650 00:39:58,313 --> 00:39:59,773 Ja, das kann ich. 651 00:40:00,607 --> 00:40:01,733 Ich komme mit. 652 00:40:02,275 --> 00:40:03,318 Was? 653 00:40:03,860 --> 00:40:06,112 Du brauchst einen Brooklyn-Kumpel. 654 00:40:06,113 --> 00:40:08,115 Das klingt nach 'ner miesen Sitcom. 655 00:40:09,825 --> 00:40:12,035 Aber nach lustigen Winterferien. 656 00:40:14,079 --> 00:40:15,080 Ja. 657 00:40:34,474 --> 00:40:36,101 Was machen wir hier? 658 00:40:37,060 --> 00:40:39,395 - Nicht dein Ernst. - Doch. 659 00:40:39,396 --> 00:40:42,731 Die ganze Zeit war das Geld an meiner Stelle? 660 00:40:42,732 --> 00:40:43,900 An meiner Stelle. 661 00:40:44,776 --> 00:40:46,153 Unfassbar. 662 00:41:02,878 --> 00:41:04,295 Fühlt sich leicht an. 663 00:41:04,296 --> 00:41:05,547 Was? 664 00:41:08,258 --> 00:41:09,258 Nichts. 665 00:41:09,259 --> 00:41:10,719 Sie ist leer. 666 00:41:14,973 --> 00:41:16,224 Da ist kein Geld. 667 00:41:17,225 --> 00:41:18,142 Was ist das? 668 00:41:18,143 --> 00:41:21,438 Er muss das Geld mitgenommen und das dagelassen haben. 669 00:41:22,022 --> 00:41:24,231 Ich und Christian an 'nem See in Michigan. 670 00:41:24,232 --> 00:41:26,651 Wir waren dort jeden Sommer. 671 00:41:27,903 --> 00:41:29,154 Der Spider Lake. 672 00:41:30,322 --> 00:41:31,740 Also war er hier. 673 00:41:33,033 --> 00:41:36,036 Er kam fürs Geld zurück und nicht für uns. 674 00:42:35,595 --> 00:42:36,721 Und? 675 00:42:37,681 --> 00:42:39,266 Worum fahren wir? 676 00:42:40,892 --> 00:42:42,894 Legenden brauchen keine Trophäen, 677 00:42:43,478 --> 00:42:44,396 oder? 678 00:42:50,527 --> 00:42:51,528 Es ist laut. 679 00:42:52,612 --> 00:42:54,196 Immer noch irrelevant. 680 00:42:54,197 --> 00:42:56,073 Das finden wir wohl raus. 681 00:42:56,074 --> 00:42:57,742 Auf drei. 682 00:44:23,661 --> 00:44:24,662 Harris! 683 00:44:51,898 --> 00:44:54,442 UNBEKANNT SPIDER LAKE, MICHIGAN 684 00:45:01,699 --> 00:45:03,118 Hallo? 685 00:46:18,234 --> 00:46:20,235 Untertitel von: Vanessa Grondziel 686 00:46:20,236 --> 00:46:22,322 Kreative Leitung Alexander König