1
00:00:01,127 --> 00:00:02,627
Bisher bei "Motorheads"...
2
00:00:02,628 --> 00:00:05,171
- Warum ist Ray neben mir?
- Du fährst gegen ihn.
3
00:00:05,172 --> 00:00:06,715
- Ja!
- Du bist bedeutungslos.
4
00:00:06,716 --> 00:00:09,175
Das ändert sich,
wenn ich dich bei 'nem Rennen schlage.
5
00:00:09,176 --> 00:00:11,094
Forderst du mich heraus?
6
00:00:11,095 --> 00:00:13,388
- Es ist fertig.
- Hat Dad je um Autos gewettet?
7
00:00:13,389 --> 00:00:15,223
Niemals. Legenden brauchen keine Trophäen.
8
00:00:15,224 --> 00:00:18,768
Wenn unser Dad sich irgendwo versteckt,
dann an einem Ort namens Spider Lake.
9
00:00:18,769 --> 00:00:20,353
Du solltest etwas wissen.
10
00:00:20,354 --> 00:00:21,771
- Worum geht's?
- Dad.
11
00:00:21,772 --> 00:00:23,815
Eine Autosammlung
im Wert von zehn Millionen.
12
00:00:23,816 --> 00:00:25,358
Wir brauchen den Zugangscode.
13
00:00:25,359 --> 00:00:27,777
Er will nur sein Geld?
Ich weiß, wo es ist.
14
00:00:27,778 --> 00:00:29,780
- Was?
- Er hat's mit mir vergraben.
15
00:00:46,422 --> 00:00:48,424
Versprich mir, dass du wiederkommst.
16
00:00:49,091 --> 00:00:50,217
Versprochen.
17
00:01:03,272 --> 00:01:04,481
Ganz ehrlich...
18
00:01:04,482 --> 00:01:07,151
Du kritisierst meine Geheimniskrämerei?
19
00:01:07,777 --> 00:01:09,487
Du wusstest, wo das Geld war.
20
00:01:10,112 --> 00:01:11,696
Das ist ein größeres Geheimnis.
21
00:01:11,697 --> 00:01:13,573
Deinetwegen fuhr er das Auto.
22
00:01:13,574 --> 00:01:15,826
Ohne dich gäbe es keine Geheimnisse.
23
00:01:17,495 --> 00:01:21,123
Wenn das vorbei ist,
überlege ich mir den nächsten Schritt.
24
00:01:21,707 --> 00:01:23,208
Was soll das heißen?
25
00:01:23,209 --> 00:01:25,418
Wenn Cate und Zac es erfahren,
26
00:01:25,419 --> 00:01:27,671
werden sie nicht mehr
bei dir wohnen wollen.
27
00:01:31,091 --> 00:01:32,927
Bringen wir das hinter uns?
28
00:01:35,095 --> 00:01:36,054
Morgen Abend.
29
00:01:36,055 --> 00:01:37,223
Warum nicht jetzt?
30
00:01:38,432 --> 00:01:39,974
Ich hab keine Schaufel.
31
00:01:39,975 --> 00:01:41,684
Wie geht das überhaupt?
32
00:01:41,685 --> 00:01:44,270
Sie war im Kofferraum meines Mustang.
33
00:01:44,271 --> 00:01:46,648
Dann besorgen wir jetzt Schaufeln.
34
00:01:46,649 --> 00:01:47,733
Nach Mitternacht?
35
00:01:48,192 --> 00:01:50,151
Kennst du denn keine Mord-Dokus?
36
00:01:50,152 --> 00:01:53,530
Wer so spät Schaufeln kauft,
wird dem FBI gemeldet.
37
00:01:53,531 --> 00:01:55,783
- Das stimmt nicht.
- Hey.
38
00:01:56,242 --> 00:01:58,035
Oder vielleicht doch.
39
00:01:58,953 --> 00:01:59,995
Na gut.
40
00:02:00,579 --> 00:02:01,497
Morgen Abend.
41
00:02:03,791 --> 00:02:05,209
Ich kaufe die Schaufeln.
42
00:02:26,438 --> 00:02:29,900
{\an8}UNBESIEGT
43
00:02:50,004 --> 00:02:51,380
Was meint ihr?
44
00:02:59,597 --> 00:03:00,764
Gefällt's euch?
45
00:03:02,182 --> 00:03:04,101
- Bitte sagt was.
- Es ist perfekt.
46
00:03:04,560 --> 00:03:05,811
Du bist ein Zauberer.
47
00:03:06,270 --> 00:03:08,772
Ich bevorzuge "Künstler". Aber danke, Zac.
48
00:03:09,231 --> 00:03:10,566
Es sieht toll aus.
49
00:03:13,360 --> 00:03:14,278
Cate,
50
00:03:14,904 --> 00:03:16,362
was sollte hierhin?
51
00:03:16,363 --> 00:03:19,365
Es soll genauso sein wie früher.
52
00:03:19,366 --> 00:03:22,328
Die Initialen "CM". Für Christian Maddox.
53
00:03:24,204 --> 00:03:26,874
Oder für Caitlyn Maddox.
54
00:03:30,377 --> 00:03:31,712
Du hast dich echt gemacht.
55
00:03:32,421 --> 00:03:34,131
Ja, wir sind eben, wer wir sind.
56
00:03:39,511 --> 00:03:41,679
Wie lange dauert das Trocknen?
57
00:03:41,680 --> 00:03:44,098
So 24 bis 48 Stunden.
58
00:03:44,099 --> 00:03:46,727
Aber wir können morgen eine Runde drehen.
59
00:03:50,522 --> 00:03:52,650
Und was machen wir bis dahin?
60
00:03:54,526 --> 00:03:56,028
Wir könnten bowlen gehen.
61
00:03:58,781 --> 00:03:59,782
Ich muss nach Hause.
62
00:04:01,450 --> 00:04:03,409
Ich hab eine eigene Kugel.
63
00:04:03,410 --> 00:04:05,370
Ich begehe die Strecke.
64
00:04:05,371 --> 00:04:07,580
- Welche?
- Wo ich gegen Harris antrete.
65
00:04:07,581 --> 00:04:08,915
Es ist 'ne Straße.
66
00:04:08,916 --> 00:04:10,959
Logan sagte, das ist obligatorisch.
67
00:04:10,960 --> 00:04:12,211
Kann ich mitkommen?
68
00:04:12,836 --> 00:04:14,797
Ich dachte, du gehst bowlen?
69
00:04:22,638 --> 00:04:24,138
Wie weit gehen wir?
70
00:04:24,139 --> 00:04:25,265
400 Meter.
71
00:04:26,016 --> 00:04:27,016
In beide Richtungen.
72
00:04:27,017 --> 00:04:28,309
Wieso das?
73
00:04:28,310 --> 00:04:30,395
Ich weiß meine Spur nicht.
74
00:04:30,396 --> 00:04:32,689
Ich hätte bequemere Schuhe
anziehen sollen.
75
00:04:32,690 --> 00:04:33,816
Was?
76
00:04:34,525 --> 00:04:36,026
Wonach suchst du?
77
00:04:36,568 --> 00:04:37,778
Nach Makeln.
78
00:04:41,073 --> 00:04:42,908
- So wie dem?
- Ja.
79
00:04:43,659 --> 00:04:45,159
Wonach suchst du jetzt?
80
00:04:45,160 --> 00:04:48,204
Einem Orientierungspunkt,
um dem Schlagloch auszuweichen.
81
00:04:48,205 --> 00:04:50,332
Wie das Schild da.
82
00:04:54,044 --> 00:04:55,754
Was, wenn du verlierst?
83
00:04:56,630 --> 00:04:58,340
Tja, dann...
84
00:04:58,966 --> 00:05:01,260
...ist Harris so gut, wie alle sagen.
85
00:05:03,012 --> 00:05:06,347
Onkel Logan sagte, wenn man besiegt wird,
86
00:05:06,348 --> 00:05:08,892
muss man vor dem Sieger den Hut ziehen.
87
00:05:09,351 --> 00:05:10,352
Und dann?
88
00:05:11,478 --> 00:05:12,604
Härter arbeiten.
89
00:05:16,066 --> 00:05:19,278
Ich hatte echt auf das Designpraktikum
in New York gehofft.
90
00:05:19,695 --> 00:05:21,487
Ich dachte, ich wäre ziemlich gut.
91
00:05:21,488 --> 00:05:22,781
Bist du auch.
92
00:05:23,532 --> 00:05:26,576
Ich bin aber nicht großartig in irgendwas.
93
00:05:26,577 --> 00:05:29,495
Hast du gesehen,
wie du den Charger lackiert hast?
94
00:05:29,496 --> 00:05:31,957
Das hab ich von Logan gelernt.
95
00:05:35,252 --> 00:05:37,420
Schon gehört? Mein Dad kommt bald wieder.
96
00:05:37,421 --> 00:05:40,840
Ja. Das ist... Das ist was Gutes, oder?
97
00:05:40,841 --> 00:05:44,303
Ja. Natürlich fehlt er mir, aber...
98
00:05:44,845 --> 00:05:47,056
...es war echt cool, bei euch zu wohnen.
99
00:05:47,765 --> 00:05:49,599
Du kannst immer bei uns pennen.
100
00:05:49,600 --> 00:05:53,771
Falls wir nach dieser langen Wanderung
je wieder zurück zum Auto kommen.
101
00:05:54,480 --> 00:05:56,231
Da ist noch ein Schlagloch.
102
00:05:58,108 --> 00:05:59,943
Wieso gehst du dieses Risiko ein?
103
00:06:02,196 --> 00:06:04,280
Risiken sind alles im Leben.
104
00:06:04,281 --> 00:06:06,532
Warum sind wir sonst hier?
105
00:06:06,533 --> 00:06:07,785
Ja.
106
00:06:31,850 --> 00:06:33,476
Du bist öfter hier als ich.
107
00:06:33,477 --> 00:06:34,519
Hey, Buzz.
108
00:06:34,520 --> 00:06:37,355
Kids in deinem Alter
sollten in der Shoppingmall sein,
109
00:06:37,356 --> 00:06:39,107
nicht auf dem Schrottplatz.
110
00:06:39,108 --> 00:06:42,945
Wenn du mir hilfst, in die 80er zu reisen,
gehe ich in die Mall.
111
00:06:43,862 --> 00:06:46,030
Ich habe den Charger fertig.
112
00:06:46,031 --> 00:06:48,158
Und doch bist du hier.
113
00:06:49,284 --> 00:06:50,536
Ich bin gerne hier.
114
00:06:51,120 --> 00:06:53,455
Ja. Dein Dad kam früher...
115
00:06:53,872 --> 00:06:55,499
Er kam früher oft her.
116
00:06:57,334 --> 00:06:58,709
Wegen demselben Auto.
117
00:06:58,710 --> 00:07:01,003
Ja, zwei meiner besten Kunden.
118
00:07:01,004 --> 00:07:02,673
Aller Zeiten.
119
00:07:04,550 --> 00:07:05,676
Aber weißt du was?
120
00:07:06,969 --> 00:07:10,055
Du bist immer noch nicht
mit Dottie gefahren.
121
00:07:11,014 --> 00:07:12,807
Fahren ist nicht so meins.
122
00:07:12,808 --> 00:07:15,435
Nein, nein. Darum geht es nicht.
123
00:07:16,228 --> 00:07:18,938
Dottie lehrt dich trotzdem
ein oder zwei Dinge.
124
00:07:18,939 --> 00:07:20,649
Hilft dir vielleicht irgendwann.
125
00:07:22,609 --> 00:07:25,486
Ich habe mich immer gefragt,
was sie unter der Haube hat.
126
00:07:25,487 --> 00:07:26,821
Einiges!
127
00:07:26,822 --> 00:07:29,615
- Darf ich gucken?
- Nein. Sie ist schüchtern.
128
00:07:29,616 --> 00:07:31,910
Ich dachte, ich wäre deine beste Kundin.
129
00:07:45,382 --> 00:07:48,886
Okay, Dottie. Du hast es echt in dir.
130
00:07:49,511 --> 00:07:50,888
Und, was sagst du?
131
00:07:57,102 --> 00:07:58,979
Oh mein Gott.
132
00:08:13,452 --> 00:08:14,578
Oh mein Gott.
133
00:08:31,887 --> 00:08:34,513
Warum wolltest du mit mir zu Abend essen?
134
00:08:34,514 --> 00:08:36,183
Brauche ich einen Grund?
135
00:08:46,652 --> 00:08:49,655
Dein Dad und ich
haben von eurer Trennung gehört.
136
00:08:53,158 --> 00:08:55,117
Und wo ist Dad?
137
00:08:55,118 --> 00:08:59,038
Er... hatte das Gefühl,
das sollte eher ein...
138
00:08:59,039 --> 00:09:01,291
...Einzelgespräch sein.
139
00:09:02,167 --> 00:09:03,084
Okay.
140
00:09:03,085 --> 00:09:04,461
- Danke sehr.
- Danke.
141
00:09:09,800 --> 00:09:11,635
Noah war heute bei uns.
142
00:09:14,263 --> 00:09:18,225
Er sagte, seit ein paar Monaten
verhältst du dich anders.
143
00:09:19,601 --> 00:09:20,768
Anders?
144
00:09:20,769 --> 00:09:22,980
Verwirrt. Vielleicht.
145
00:09:24,189 --> 00:09:25,857
Seit die neuen Kids da sind.
146
00:09:28,068 --> 00:09:31,445
Okay. Ich hab mich von Noah getrennt,
weil er nicht mein Typ ist.
147
00:09:31,446 --> 00:09:33,407
Nicht, dass dich das was angeht.
148
00:09:35,659 --> 00:09:36,576
Okay.
149
00:09:40,247 --> 00:09:41,581
Und wer ist dein Typ?
150
00:09:47,170 --> 00:09:48,213
Caitlyn.
151
00:09:50,340 --> 00:09:51,758
Sie ist mein Typ.
152
00:09:54,052 --> 00:09:56,263
Erzähl Dad, wie das Einzelgespräch lief.
153
00:10:11,069 --> 00:10:12,654
Bald sind Winterferien.
154
00:10:13,697 --> 00:10:14,614
Ja.
155
00:10:15,240 --> 00:10:18,994
Vielleicht könnten wir am Boot arbeiten,
es sommerfertig machen.
156
00:10:19,703 --> 00:10:21,496
Das war der Plan, aber...
157
00:10:22,956 --> 00:10:24,207
Aber jetzt nicht mehr?
158
00:10:25,876 --> 00:10:27,502
Ich gehe wohl nach New York.
159
00:10:28,211 --> 00:10:30,756
Brooke wird dort sein
und hat mich eingeladen.
160
00:10:31,757 --> 00:10:33,091
Weiß deine Mutter davon?
161
00:10:33,717 --> 00:10:34,718
Ja.
162
00:10:35,594 --> 00:10:37,054
Was hat sie gesagt?
163
00:10:38,096 --> 00:10:38,971
Nein.
164
00:10:38,972 --> 00:10:40,682
Dann hast du deine Antwort.
165
00:10:41,391 --> 00:10:42,600
Ich glaube eher nicht.
166
00:10:42,601 --> 00:10:44,061
Wie bitte?
167
00:10:52,694 --> 00:10:53,820
Ray hat's mir erzählt.
168
00:10:59,993 --> 00:11:01,161
Ich hoffte, er würde es nicht.
169
00:11:03,163 --> 00:11:05,082
Weiß Mom davon?
170
00:11:08,752 --> 00:11:10,712
Hör zu, sie weiß, dass...
171
00:11:11,171 --> 00:11:13,089
Dass ich Fehler gemacht habe.
172
00:11:13,090 --> 00:11:14,341
Und zwar viele.
173
00:11:15,258 --> 00:11:17,010
Aber ich habe mein Leben verändert.
174
00:11:17,636 --> 00:11:20,513
- Du warst meine zweite Chance.
- Eher 'n zweiter Versuch.
175
00:11:20,514 --> 00:11:22,723
Wie du es auch nennst, ich bin dankbar.
176
00:11:22,724 --> 00:11:26,269
Ich kann Caitlyn nicht mehr ansehen.
Wegen dir.
177
00:11:27,896 --> 00:11:29,022
Wie könnte ich?
178
00:11:30,816 --> 00:11:33,568
Mein Vater ist der Grund,
warum sie keinen hat.
179
00:11:34,694 --> 00:11:36,113
Was hat Ray dir erzählt?
180
00:11:37,572 --> 00:11:38,782
Alles.
181
00:11:39,449 --> 00:11:40,908
Ray weiß nicht alles.
182
00:11:40,909 --> 00:11:42,327
Niemand tut das.
183
00:11:42,869 --> 00:11:43,912
Nicht mal ich.
184
00:11:45,705 --> 00:11:46,957
Setz dich,
185
00:11:47,791 --> 00:11:50,084
und ich erzähle dir, was ich weiß.
186
00:11:50,085 --> 00:11:51,253
Okay?
187
00:12:02,597 --> 00:12:04,224
Hier gibt's 'ne Dartscheibe.
188
00:12:04,766 --> 00:12:05,808
Und?
189
00:12:05,809 --> 00:12:07,143
Spielst du Darts?
190
00:12:07,144 --> 00:12:08,937
Du meinst, ob ich Darts werfe?
191
00:12:10,605 --> 00:12:12,607
- Wirfst du Darts?
- Nein.
192
00:12:13,900 --> 00:12:15,026
Bau auf.
193
00:12:18,947 --> 00:12:20,322
Schon entschieden?
194
00:12:20,323 --> 00:12:21,241
Na ja...
195
00:12:21,783 --> 00:12:24,911
Ich fahre wohl,
denn den Code kann ich nicht besorgen.
196
00:12:25,537 --> 00:12:26,663
Niemand kann das.
197
00:12:28,582 --> 00:12:30,875
Diese Autos sind
in 'nem stockfinsteren Raum,
198
00:12:30,876 --> 00:12:33,336
der hell wird, wenn man "Illuminate" sagt.
199
00:12:34,004 --> 00:12:35,212
"Demolition Man"?
200
00:12:35,213 --> 00:12:36,505
Das ist Hightech-Scheiß.
201
00:12:36,506 --> 00:12:38,424
Hey, wenn ich fahre,
202
00:12:38,425 --> 00:12:40,009
will ich die anderen kennen.
203
00:12:40,010 --> 00:12:42,386
Wir haben jetzt alle vier.
Da sind du, Ray,
204
00:12:42,387 --> 00:12:44,555
meine Tochter Ryan und 'n reicher Junge.
205
00:12:44,556 --> 00:12:45,640
Harris Bowers.
206
00:12:47,684 --> 00:12:49,310
Wie ist er da reingeraten?
207
00:12:49,311 --> 00:12:50,687
Laut Ryan ist er der Beste.
208
00:12:51,313 --> 00:12:53,564
Sie sagt, dein Neffe wäre auch gut.
209
00:12:53,565 --> 00:12:55,775
Vielleicht besser als dieser Bowers.
210
00:12:56,443 --> 00:12:57,776
Wir erfahren's wohl bald.
211
00:12:57,777 --> 00:12:59,361
Was soll das denn heißen?
212
00:12:59,362 --> 00:13:00,613
Sie fahren ein Rennen.
213
00:13:00,614 --> 00:13:03,325
Dein Neffe fährt
den Charger deines Bruders.
214
00:13:14,211 --> 00:13:15,378
Achtung.
215
00:13:17,380 --> 00:13:21,926
Wie ich höre, bist du offiziell Single.
Nachmacherin.
216
00:13:21,927 --> 00:13:24,721
- Und du bist schon weitergezogen.
- Gar nicht.
217
00:13:25,138 --> 00:13:28,140
Solange du der Sache mit Zac
keinen Namen gibst,
218
00:13:28,141 --> 00:13:29,893
bist du noch nicht weitergezogen?
219
00:13:30,393 --> 00:13:31,394
So ziemlich.
220
00:13:32,145 --> 00:13:33,771
Ich bin aber stolz auf dich.
221
00:13:33,772 --> 00:13:34,898
Danke.
222
00:13:35,774 --> 00:13:37,441
Noah war bei meinen Eltern.
223
00:13:37,442 --> 00:13:38,817
- Nein.
- Doch.
224
00:13:38,818 --> 00:13:41,445
Er sagte, seit die Neuen da sind,
bin ich seltsam.
225
00:13:41,446 --> 00:13:43,823
- Wollte er dich outen?
- Wahrscheinlich.
226
00:13:44,366 --> 00:13:46,534
Also hab ich ihre Vermutungen bestätigt.
227
00:13:46,535 --> 00:13:47,702
Kiara.
228
00:13:49,246 --> 00:13:51,665
- Jetzt benehmen sie sich komisch.
- Inwiefern?
229
00:13:52,374 --> 00:13:54,291
Als wäre das Gespräch nie passiert.
230
00:13:54,292 --> 00:13:55,544
Leugnen sie es?
231
00:13:56,127 --> 00:13:57,294
Wahrscheinlich.
232
00:13:57,295 --> 00:13:59,588
Oder ich hab mir das Ganze eingebildet.
233
00:13:59,589 --> 00:14:01,341
Lass dich nicht gaslighten.
234
00:14:02,175 --> 00:14:03,093
Ja.
235
00:14:03,718 --> 00:14:06,262
So oder so geht's mir viel besser.
236
00:14:06,263 --> 00:14:07,472
Gut.
237
00:14:08,598 --> 00:14:10,559
Und was jetzt?
238
00:14:12,686 --> 00:14:13,895
Winterferien.
239
00:14:14,563 --> 00:14:19,109
Traurige Neuigkeiten: Ich zeige
das letzte Lehrvideo des Halbjahres.
240
00:14:20,068 --> 00:14:22,820
Diese Videos
haben unzählige Leben gerettet.
241
00:14:22,821 --> 00:14:24,780
Aber das beste kommt zuletzt.
242
00:14:24,781 --> 00:14:26,240
Es zeigt im Zeitraffer
243
00:14:26,241 --> 00:14:30,035
die Restaurierung
eines Oldtimers aus den 70ern.
244
00:14:30,036 --> 00:14:31,413
Im Ernst?
245
00:14:31,830 --> 00:14:35,374
Wir haben die Restaurierung fertig,
und jetzt zeigt er uns das?
246
00:14:35,375 --> 00:14:37,334
Haben Sie uns etwas mitzuteilen?
247
00:14:37,335 --> 00:14:40,796
Ich habe Sie nur für den Preis
fürs schlechteste Timing nominiert.
248
00:14:40,797 --> 00:14:42,048
Oh, danke.
249
00:14:46,636 --> 00:14:47,637
Ist alles okay?
250
00:14:48,305 --> 00:14:49,306
Ja.
251
00:14:49,931 --> 00:14:55,228
Ich hab das Gefühl, in echt
geghostet zu werden. Gibt's so was?
252
00:14:58,607 --> 00:14:59,608
Geht es um...
253
00:15:01,109 --> 00:15:02,985
...Brooke und New York oder...
254
00:15:02,986 --> 00:15:05,572
Du bist mit dem Auto fertig,
also auch mit mir?
255
00:15:06,865 --> 00:15:09,367
- Zeug mit meinem Dad.
- Okay.
256
00:15:15,290 --> 00:15:16,541
Wie war der Schrottplatz?
257
00:15:18,084 --> 00:15:19,501
Ich bin mit Dottie gefahren.
258
00:15:19,502 --> 00:15:21,421
- Niemals.
- Doch.
259
00:15:22,839 --> 00:15:24,048
Und die Kupplung?
260
00:15:24,049 --> 00:15:25,675
Mein Knöchel tut noch weh.
261
00:15:26,926 --> 00:15:28,345
Was hat sie dich gelehrt?
262
00:15:29,763 --> 00:15:32,723
Dass ich im Leerlauf bleibe oder so.
263
00:15:32,724 --> 00:15:35,018
Keine Ahnung,
Zacs Lektion war viel besser.
264
00:15:54,746 --> 00:15:55,997
Die Zeit ist um.
265
00:15:56,414 --> 00:15:58,499
- Bist du nicht suspendiert?
- Nicht mehr.
266
00:15:58,500 --> 00:15:59,667
Wann machen wir das?
267
00:15:59,668 --> 00:16:00,794
Sag du's mir.
268
00:16:01,211 --> 00:16:04,254
- Ist dein Auto bereit?
- Ja. Es ist laut.
269
00:16:04,255 --> 00:16:05,589
Wen interessiert's?
270
00:16:05,590 --> 00:16:08,842
- Ich dachte, es wäre relevant...
- Hör auf. Morgen Abend.
271
00:16:08,843 --> 00:16:10,177
Deal.
272
00:16:10,178 --> 00:16:11,888
- Das Auto als Trophäe?
- Nein.
273
00:16:12,389 --> 00:16:13,932
- Es ist Caitlyns Auto.
- Okay.
274
00:16:15,058 --> 00:16:16,434
Sagen wir, wenn ich gewinne,
275
00:16:18,186 --> 00:16:19,770
- hältst du dich von Alicia fern.
- Was?
276
00:16:19,771 --> 00:16:23,023
- Ich fahre nicht um sie.
- Der Sieger kriegt sie nicht unbedingt,
277
00:16:23,024 --> 00:16:25,192
- aber der Verlierer garantiert nicht.
- Nein.
278
00:16:25,193 --> 00:16:26,361
Überleg's dir...
279
00:16:26,986 --> 00:16:29,947
...okay? Alicia oder das Auto
des Dads deiner Schwester.
280
00:16:29,948 --> 00:16:32,534
- Was kriege ich, wenn ich gewinne?
- Mein Auto.
281
00:16:36,538 --> 00:16:38,581
Legenden brauchen keine Trophäen.
282
00:16:47,757 --> 00:16:51,677
Ich frage nur ungern,
aber da ich nach New York gehe,
283
00:16:51,678 --> 00:16:54,513
könntest du ein paar
meiner Schichten übernehmen?
284
00:16:54,514 --> 00:16:55,556
Klar.
285
00:16:55,557 --> 00:16:56,766
Danke.
286
00:16:57,350 --> 00:16:59,018
Es wird bestimmt schön dort.
287
00:16:59,894 --> 00:17:01,354
Und was sind deine Pläne?
288
00:17:02,188 --> 00:17:04,440
Du bist die Erste, die mich das fragt.
289
00:17:04,441 --> 00:17:05,525
Und?
290
00:17:06,025 --> 00:17:07,652
Ich weiß es nicht.
291
00:17:10,321 --> 00:17:12,865
Dann ist es gut,
dass dich niemand gefragt hat.
292
00:17:12,866 --> 00:17:15,577
Vielleicht hast du nächstes Mal
eine Antwort parat.
293
00:17:16,411 --> 00:17:19,788
Beim Auto haben wir alle
auf einen großen Moment hingearbeitet.
294
00:17:19,789 --> 00:17:23,292
Jetzt habe ich Angst,
dass sich alles ändert,
295
00:17:23,293 --> 00:17:25,544
weil Curtis mit dir nach New York geht,
296
00:17:25,545 --> 00:17:27,963
Zac in den Rennsport einsteigt
297
00:17:27,964 --> 00:17:30,007
und Caitlyn ein neues Projekt findet.
298
00:17:30,008 --> 00:17:32,761
Ich weiß nicht, was das für mich bedeutet.
299
00:17:33,178 --> 00:17:34,471
Was liebst du?
300
00:17:35,096 --> 00:17:37,097
- Ich weiß es nicht.
- Doch.
301
00:17:37,098 --> 00:17:38,474
Design, schätze ich?
302
00:17:38,475 --> 00:17:40,809
Dann nutz deine freie Zeit in den Ferien
303
00:17:40,810 --> 00:17:43,812
- und entwickle neue Designs.
- So viel Zeit habe ich nicht,
304
00:17:43,813 --> 00:17:46,273
- da ich ja deine Schichten übernehme.
- Hey.
305
00:17:46,274 --> 00:17:47,400
Entschuldige.
306
00:17:48,109 --> 00:17:49,861
Es ist einfach, glaube ich.
307
00:17:50,487 --> 00:17:51,779
Finde etwas, das du liebst.
308
00:17:51,780 --> 00:17:52,988
Konzentrier dich darauf.
309
00:17:52,989 --> 00:17:54,991
Nichts anderes verdient deine Zeit.
310
00:18:05,960 --> 00:18:08,546
Es ist seltsam, dich draußen zu sehen.
311
00:18:09,422 --> 00:18:10,924
Ich habe nichts zu tun.
312
00:18:12,008 --> 00:18:13,092
Bist du ziellos?
313
00:18:14,677 --> 00:18:16,888
Ich frage mich, was mir bevorsteht.
314
00:18:17,722 --> 00:18:19,474
Wie gesagt, ich wüsste es gern.
315
00:18:20,558 --> 00:18:22,644
Schade, dass ich keinen Sport mag.
316
00:18:23,061 --> 00:18:25,063
Dein Dad hat Sport gemacht.
317
00:18:25,730 --> 00:18:27,982
- Nein.
- Doch, er hat Baseball gespielt.
318
00:18:29,359 --> 00:18:30,443
Nie im Leben.
319
00:18:30,777 --> 00:18:31,945
In der Neunten.
320
00:18:33,696 --> 00:18:34,906
Wusste ich nicht.
321
00:18:35,990 --> 00:18:38,952
- Vielleicht solltest du es ausprobieren.
- Na klar.
322
00:18:39,452 --> 00:18:40,703
Das ist nichts für mich.
323
00:18:41,579 --> 00:18:43,121
War er Pirates-Fan?
324
00:18:43,122 --> 00:18:44,249
Redbirds.
325
00:18:44,916 --> 00:18:45,916
Wer?
326
00:18:45,917 --> 00:18:47,377
Er mochte die Cardinals.
327
00:18:48,127 --> 00:18:49,462
Das ist total komisch.
328
00:18:50,296 --> 00:18:52,257
Ich hab gestern 'nen Kardinal gesehen.
329
00:18:53,091 --> 00:18:54,758
Ich war auf dem Schrottplatz.
330
00:18:54,759 --> 00:18:55,759
Natürlich.
331
00:18:55,760 --> 00:18:57,846
Bin endlich mit Dottie gefahren.
332
00:18:58,304 --> 00:18:59,972
Was hat sie dich gelehrt?
333
00:18:59,973 --> 00:19:02,016
Buzz sagt,
334
00:19:02,642 --> 00:19:06,062
ich bleibe zu lange im Leerlauf.
335
00:19:06,771 --> 00:19:08,230
Ich muss losfahren.
336
00:19:08,231 --> 00:19:09,732
Solide Analyse.
337
00:19:11,150 --> 00:19:12,943
Fährst du denn los?
338
00:19:12,944 --> 00:19:14,571
Ich arbeite daran.
339
00:19:19,492 --> 00:19:22,245
Okay, die Brennstoffpumpe
funktioniert gut.
340
00:19:23,204 --> 00:19:28,501
Die Zündung auch. Es zieht gut Strom,
der Luftstrom ist super.
341
00:19:31,254 --> 00:19:32,797
Das muss schwer für dich sein.
342
00:19:34,173 --> 00:19:35,132
Was?
343
00:19:35,133 --> 00:19:38,261
Es war mal dein Auto, ich verstehe schon.
344
00:19:39,512 --> 00:19:41,680
Aber jetzt bist du wie ein Typ,
345
00:19:41,681 --> 00:19:44,225
der seine Ex mit 'nem Neuen sieht.
Bestimmt blöd.
346
00:19:46,519 --> 00:19:48,229
Ist das nicht wie bei dir?
347
00:19:49,939 --> 00:19:52,816
Deine Ex hängt mit deinem Gegner ab.
348
00:19:52,817 --> 00:19:55,235
- Was weißt du darüber?
- Ich passe auf.
349
00:19:55,236 --> 00:19:56,988
Wir müssen wohin.
350
00:19:57,989 --> 00:19:59,406
- Wohin denn?
- Du nicht.
351
00:19:59,407 --> 00:20:02,784
- Das Meet and Greet. Ich fahre.
- Ich bereite das Auto vor.
352
00:20:02,785 --> 00:20:04,954
- Es ist bereit, komm.
- Okay.
353
00:20:12,545 --> 00:20:13,546
Bereit?
354
00:20:26,225 --> 00:20:27,392
Wo ist das Auto?
355
00:20:27,393 --> 00:20:29,645
Vielleicht waren wir
von der Farbe benebelt.
356
00:20:29,646 --> 00:20:32,356
Logan nahm's wohl nach draußen.
Ich sehe nach.
357
00:20:32,357 --> 00:20:33,357
Ja.
358
00:20:33,358 --> 00:20:35,525
- Was passiert hier?
- Entspann dich.
359
00:20:35,526 --> 00:20:38,570
- Es ist weg. Ich drehe durch.
- Es ist draußen. Chill mal.
360
00:20:38,571 --> 00:20:40,155
- Es ist nicht draußen.
- Was?
361
00:20:40,156 --> 00:20:42,325
Atme mal durch. Bitte.
362
00:20:44,202 --> 00:20:45,286
Es ist echt weg.
363
00:20:57,757 --> 00:20:58,840
Wo ist es?
364
00:20:58,841 --> 00:21:00,218
Es ist weg.
365
00:21:00,843 --> 00:21:03,011
- Weg?
- Wie, es ist weg?
366
00:21:03,012 --> 00:21:05,555
Ich hab Hunderte Stunden daran gearbeitet.
367
00:21:05,556 --> 00:21:07,933
Ihr beide habt mich monatelang angelogen.
368
00:21:07,934 --> 00:21:11,561
Caitlyn, du hast gelogen,
als ich fragte, ob ihr damit Rennen fahrt.
369
00:21:11,562 --> 00:21:15,399
Zac, ich habe dich trainiert,
obwohl ich wusste, dass es falsch ist.
370
00:21:15,400 --> 00:21:18,987
Du wärst danach mit dem Auto
meines Bruders Rennen gefahren.
371
00:21:19,529 --> 00:21:21,363
Dem Auto unseres Vaters.
372
00:21:21,364 --> 00:21:22,990
Das ich restauriert habe.
373
00:21:22,991 --> 00:21:24,993
Tja, es ist weg. Kein Rennen.
374
00:21:25,952 --> 00:21:27,452
- Das geht nicht.
- Doch.
375
00:21:27,453 --> 00:21:28,579
Wenn ihr wollt,
376
00:21:29,163 --> 00:21:31,833
kann ich eure Mom holen
und fragen, wem sie zustimmt.
377
00:21:33,710 --> 00:21:35,086
Dachte ich mir doch.
378
00:21:36,212 --> 00:21:37,879
Marcel, du hast mich auch hintergangen.
379
00:21:37,880 --> 00:21:39,465
Schon okay.
380
00:21:40,258 --> 00:21:42,259
Dann sagen wir das Rennen ab.
381
00:21:42,260 --> 00:21:44,928
Hoffentlich wissen nicht zu viele davon.
382
00:21:44,929 --> 00:21:46,638
Alle wissen davon.
383
00:21:46,639 --> 00:21:47,931
Was? Wie?
384
00:21:47,932 --> 00:21:49,726
Es gibt 'nen riesigen Gruppenchat.
385
00:21:50,893 --> 00:21:52,269
Ich bin nicht drin.
386
00:21:52,270 --> 00:21:54,730
Diesmal war es nicht meine Schuld.
387
00:21:54,731 --> 00:21:57,149
Vielleicht kann ich
im Gruppenchat schreiben,
388
00:21:57,150 --> 00:21:58,900
dass das Rennen nicht stattfindet.
389
00:21:58,901 --> 00:22:00,528
Das wirkt wie ein Rückzieher.
390
00:22:01,654 --> 00:22:03,698
Wie hat Logan es erfahren?
391
00:22:04,449 --> 00:22:06,742
- Vielleicht war er...
- Sag es nicht.
392
00:22:06,743 --> 00:22:08,494
...im Gruppenchat.
393
00:22:13,458 --> 00:22:14,751
Es sollte hier sein.
394
00:22:30,683 --> 00:22:33,394
Okay, das ist Harris.
395
00:22:33,853 --> 00:22:36,773
- Und das ist mein Dad.
- Hey.
396
00:22:38,399 --> 00:22:39,983
Ryan sagt, du bist der Beste.
397
00:22:39,984 --> 00:22:42,194
Ich kenne einen Besseren.
398
00:22:42,195 --> 00:22:43,320
Wen?
399
00:22:43,321 --> 00:22:44,613
Das wissen wir alle.
400
00:22:44,614 --> 00:22:46,115
Das sehen wir morgen.
401
00:22:46,991 --> 00:22:48,076
Noch nicht gehört?
402
00:22:52,455 --> 00:22:54,414
Du hast es vor meinem Sieg gestohlen?
403
00:22:54,415 --> 00:22:56,834
Nein, ich passe nur darauf auf.
404
00:22:57,668 --> 00:22:58,920
Und...
405
00:23:00,922 --> 00:23:03,174
...du hättest eh nie gewonnen.
406
00:23:08,888 --> 00:23:11,057
Hat dir Ryan gesagt, worum's geht?
407
00:23:16,771 --> 00:23:18,022
Alicia?
408
00:23:19,941 --> 00:23:21,692
Willkommen im Team, Kleiner.
409
00:23:32,286 --> 00:23:33,203
ALTER, ERNSTHAFT?
410
00:23:33,204 --> 00:23:35,623
DAS IST VOLL SCHWACH
ICH WUSSTE, ER WÜRDE KNEIFEN!
411
00:23:38,668 --> 00:23:40,627
Alter, dein Handy glüht ja.
412
00:23:40,628 --> 00:23:42,921
Ja, ich hab das Rennen abgesagt.
413
00:23:42,922 --> 00:23:45,090
Ich bekam 71 Kackhaufen-Emojis,
414
00:23:45,091 --> 00:23:47,759
14 Kack-GIFs, die ziemlich eklig sind,
415
00:23:47,760 --> 00:23:49,845
und Homer Simpson,
der rückwärts im Busch verschwindet.
416
00:23:49,846 --> 00:23:51,513
Das letzte war von mir.
417
00:23:51,514 --> 00:23:52,889
Ich will nur dazugehören.
418
00:23:52,890 --> 00:23:55,392
Sonst ist dir das egal.
Eine seltene Eigenschaft.
419
00:23:55,393 --> 00:23:57,478
Du hast viel mit Caitlyn gemeinsam.
420
00:23:58,604 --> 00:23:59,855
Das weiß ich nicht.
421
00:23:59,856 --> 00:24:01,941
Mehr, als du weißt, glaub mir.
422
00:24:02,483 --> 00:24:03,985
Was soll das heißen?
423
00:24:05,695 --> 00:24:06,862
Nichts.
424
00:24:06,863 --> 00:24:08,613
Marcel?
425
00:24:08,614 --> 00:24:10,366
Es ist Schnee von gestern.
426
00:24:11,325 --> 00:24:14,661
Ich kann keine Geheimnisse wahren.
Falls das eins war.
427
00:24:14,662 --> 00:24:16,414
Du machst es nur schlimmer.
428
00:24:17,790 --> 00:24:19,625
Also vor langer Zeit,
429
00:24:19,959 --> 00:24:21,501
wirklich lange her,
430
00:24:21,502 --> 00:24:25,256
stand Curtis auf Caitlyn.
431
00:24:26,757 --> 00:24:28,134
Also vor Ewigkeiten.
432
00:24:28,509 --> 00:24:30,887
Ist sie nicht erst ein paar Monate hier?
433
00:24:31,721 --> 00:24:33,763
Ich hab nicht auf den Kalender geguckt.
434
00:24:33,764 --> 00:24:36,850
Aber sie hat ihn gefriendzoned
und jetzt steht er auf dich.
435
00:24:36,851 --> 00:24:37,809
Ach ja?
436
00:24:37,810 --> 00:24:39,978
Er geht mit dir nach New York, oder?
437
00:24:39,979 --> 00:24:41,189
Ja.
438
00:24:41,814 --> 00:24:45,026
Siehst du? Schnee von gestern.
Kein Grund zur Sorge.
439
00:24:51,532 --> 00:24:52,949
Sind das... Das sind...
440
00:24:52,950 --> 00:24:56,037
Ja, das sind Gartenschaufeln.
441
00:24:56,370 --> 00:24:57,580
Was denn, zu klein?
442
00:24:59,749 --> 00:25:01,374
Waren die im Angebot oder so?
443
00:25:01,375 --> 00:25:04,169
Zwei zum Preis von einer.
In der Gartenabteilung.
444
00:25:04,170 --> 00:25:06,755
Ich wollte es einfach hinter mich bringen.
445
00:25:06,756 --> 00:25:07,924
Ich auch.
446
00:25:08,799 --> 00:25:10,383
Wir holen das Geld heute,
447
00:25:10,384 --> 00:25:13,054
und Ezra sagt hoffentlich
die Sache morgen ab.
448
00:25:13,804 --> 00:25:15,096
Alle gewinnen.
449
00:25:15,097 --> 00:25:16,599
Niemand gewinnt.
450
00:25:18,267 --> 00:25:19,852
Kann ich dich was fragen?
451
00:25:20,394 --> 00:25:22,312
Wolltest du es einfach dalassen,
452
00:25:22,313 --> 00:25:23,438
vergraben, auf ewig?
453
00:25:23,439 --> 00:25:25,233
Es gehört mir nicht.
454
00:25:29,487 --> 00:25:31,489
Denkst du, Christian lebt noch?
455
00:25:33,824 --> 00:25:34,825
Nein.
456
00:25:35,743 --> 00:25:36,786
Und du?
457
00:25:39,288 --> 00:25:41,415
Dann wäre er schon zurückgekommen.
458
00:25:47,004 --> 00:25:49,257
Ich will nicht,
dass du und die Kinder gehen.
459
00:25:50,466 --> 00:25:52,843
Ihr drei seid das Beste in meinem Leben.
460
00:25:54,595 --> 00:25:55,554
Ich bin...
461
00:25:56,555 --> 00:25:58,683
...ein besserer Mensch, wenn ihr da seid.
462
00:26:11,279 --> 00:26:12,196
Hey.
463
00:26:12,488 --> 00:26:13,572
Es passiert.
464
00:26:14,031 --> 00:26:15,074
Ich weiß, morgen.
465
00:26:15,700 --> 00:26:17,117
- Jetzt.
- Was?
466
00:26:17,118 --> 00:26:19,120
Ezra hat's um einen Tag vorverlegt.
467
00:26:21,539 --> 00:26:23,373
Es war immer für heute geplant.
468
00:26:23,374 --> 00:26:25,751
Er ist klüger,
als ich in Erinnerung hatte.
469
00:26:30,339 --> 00:26:31,799
Ist alles okay?
470
00:26:33,426 --> 00:26:34,343
Ja.
471
00:26:35,511 --> 00:26:36,512
Wir...
472
00:26:36,887 --> 00:26:38,139
...sehen uns später.
473
00:26:39,724 --> 00:26:40,975
Hey...
474
00:26:42,685 --> 00:26:44,812
Entschuldige die Gartenschaufeln.
475
00:26:47,773 --> 00:26:48,774
Die sind toll.
476
00:26:53,446 --> 00:26:55,823
Hey, Bro. Gehst du zum Diner?
477
00:26:56,949 --> 00:26:58,450
Nein, ich suche nach dir.
478
00:26:58,451 --> 00:26:59,452
Echt?
479
00:26:59,785 --> 00:27:02,495
- Was gibt's?
- Ich muss über meinen Dad und Logan reden.
480
00:27:02,496 --> 00:27:04,914
Ich will jetzt nicht über Logan reden.
481
00:27:04,915 --> 00:27:08,209
Ich will nicht über meinen Dad reden,
aber vergessen wir das,
482
00:27:08,210 --> 00:27:10,045
denn sie haben große Probleme.
483
00:27:10,046 --> 00:27:11,005
Probleme?
484
00:27:12,131 --> 00:27:13,840
Es ist was geplant.
485
00:27:13,841 --> 00:27:16,676
- Das klingt nicht nach Logan.
- Es ist der alte Logan.
486
00:27:16,677 --> 00:27:18,470
Ich kenne nur Geschichten.
487
00:27:18,471 --> 00:27:20,263
Aber Ray hat mir was erzählt.
488
00:27:20,264 --> 00:27:22,098
Bro, was redest du da?
489
00:27:22,099 --> 00:27:23,683
Es geht um den Banküberfall.
490
00:27:23,684 --> 00:27:26,436
Was? Logan hat nichts damit zu tun, Bro.
491
00:27:26,437 --> 00:27:29,439
Ich hab gerade erfahren,
dass mein Dad ihn geplant hat.
492
00:27:29,440 --> 00:27:31,776
Er brauchte einen Fahrer,
Logan besorgte ihn.
493
00:27:32,276 --> 00:27:35,570
Nein. Niemals. Das kann nicht sein. Nein.
494
00:27:35,571 --> 00:27:38,156
Er saß im Auto, gleich neben deinem Dad.
495
00:27:38,157 --> 00:27:42,119
Wir haben alle das Video gesehen.
An all dem ist mein Dad schuld.
496
00:27:44,080 --> 00:27:45,414
Es tut mir leid.
497
00:27:52,421 --> 00:27:53,839
Was weißt du noch?
498
00:27:58,052 --> 00:27:59,094
Logan.
499
00:27:59,095 --> 00:28:00,136
Keine Zeit, Zac.
500
00:28:00,137 --> 00:28:02,222
Ich weiß, was du vorhast.
501
00:28:02,223 --> 00:28:03,808
Ray hat's Curtis erzählt.
502
00:28:04,183 --> 00:28:06,018
Wie viel hat er dir erzählt?
503
00:28:07,645 --> 00:28:09,979
"Nimm ab. Hör zu. Sag nichts."
504
00:28:09,980 --> 00:28:14,318
Verdammt. Wir haben wohl viel zu bereden.
Aber jetzt gerade...
505
00:28:15,027 --> 00:28:17,112
- Bitte geh nicht.
- Mann, ich muss.
506
00:28:17,113 --> 00:28:20,031
- Sonst explodiert unsere Welt.
- Ich kann helfen.
507
00:28:20,032 --> 00:28:21,033
Nein.
508
00:28:22,076 --> 00:28:25,413
- Aber ich kann...
- Keine Diskussion. Ich bin zu spät.
509
00:28:26,288 --> 00:28:27,914
Also bist du ein Fahrer?
510
00:28:27,915 --> 00:28:31,377
Entweder das oder der Sicherheitscode.
511
00:28:32,420 --> 00:28:33,504
Stimmt's?
512
00:28:39,051 --> 00:28:41,011
Das Whiteboard hat zwei Seiten.
513
00:29:02,783 --> 00:29:03,783
Du bist zu spät.
514
00:29:03,784 --> 00:29:05,744
Ich schicke dir jetzt etwas.
515
00:29:09,248 --> 00:29:10,665
Ist es das, was ich denke?
516
00:29:10,666 --> 00:29:13,334
- GIB'S EIN UND FINDE ES RAUS.
- WOHER HAST DU IHN?
517
00:29:13,335 --> 00:29:14,627
Mach dir keine Gedanken.
518
00:29:14,628 --> 00:29:17,381
- Wir haben jetzt nur drei Fahrer.
- Nicht mein Problem.
519
00:29:18,257 --> 00:29:21,218
Wenn du fertig bist,
verpiss dich aus meiner Stadt.
520
00:29:24,430 --> 00:29:26,265
Null-eins-null-fünf.
521
00:29:27,308 --> 00:29:28,434
Logan hat geliefert?
522
00:29:29,143 --> 00:29:30,602
Alicias Geburtsdatum.
523
00:29:30,603 --> 00:29:32,729
Wie süß. Jetzt fahre ich wohl.
524
00:29:32,730 --> 00:29:35,899
Bringst du uns in die obere Garage,
wie besprochen?
525
00:29:35,900 --> 00:29:38,568
- Warum nicht im Dunkeln?
- Niemand ist da.
526
00:29:38,569 --> 00:29:39,695
Jetzt oder nie.
527
00:29:43,157 --> 00:29:44,366
Los.
528
00:30:11,894 --> 00:30:13,812
- Du warst schon mal hier?
- Ja.
529
00:30:14,480 --> 00:30:15,689
Illuminate.
530
00:30:18,651 --> 00:30:20,277
Die Kameras sind deaktiviert.
531
00:30:23,155 --> 00:30:25,366
Niemand braucht so viele Trophäen.
532
00:30:29,537 --> 00:30:32,038
Das ist nicht mal die ganze Sammlung.
533
00:30:32,039 --> 00:30:34,332
Er wechselt wohl jede Woche ab.
534
00:30:34,333 --> 00:30:35,793
Alles klar.
535
00:30:36,585 --> 00:30:38,087
Wählt alle 'nen Gewinner.
536
00:30:38,462 --> 00:30:39,505
Hey!
537
00:30:40,881 --> 00:30:41,881
Bist du wach?
538
00:30:41,882 --> 00:30:43,175
Natürlich.
539
00:30:48,639 --> 00:30:49,890
Das ist der beste Teil.
540
00:31:24,508 --> 00:31:26,302
NIMM AB. HÖR ZU. SAG NICHTS.
541
00:31:30,222 --> 00:31:31,223
Harris...
542
00:31:31,807 --> 00:31:34,602
Ich weiß,
du willst gerade nicht von mir hören,
543
00:31:35,811 --> 00:31:36,979
aber...
544
00:31:37,688 --> 00:31:40,398
...wo du auch bist,
du kannst verschwinden.
545
00:31:40,399 --> 00:31:41,941
Du brauchst das nicht.
546
00:31:41,942 --> 00:31:45,529
Wenn du gefasst wirst,
ändert sich dein Leben sofort.
547
00:31:46,280 --> 00:31:47,489
Vertrau mir.
548
00:31:50,576 --> 00:31:52,577
Dann kriegen wir unser Rennen nie.
549
00:31:52,578 --> 00:31:55,039
Es ging immer um dich und mich.
550
00:31:55,873 --> 00:31:57,958
Willst du nicht erfahren, wer besser ist?
551
00:31:58,709 --> 00:32:00,044
Ich schon.
552
00:32:09,053 --> 00:32:12,348
GEMEINSCHAFTSPLATZ IRONWOOD
553
00:32:30,115 --> 00:32:33,702
Seit das Auto fertig ist,
entfernst du dich von mir.
554
00:32:34,578 --> 00:32:36,287
Ich überlege, wie ich's dir sage.
555
00:32:36,288 --> 00:32:37,498
Was denn?
556
00:32:46,006 --> 00:32:49,802
Als du mir sagtest, dass du mich magst,
hab ich dich weggestoßen.
557
00:32:52,262 --> 00:32:55,933
Jetzt bist du mit Brooke zusammen,
aber ich komme nicht damit klar.
558
00:32:59,019 --> 00:33:00,020
Was?
559
00:33:00,562 --> 00:33:03,357
Ich habe von Dottie gelernt,
den Leerlauf rauszunehmen.
560
00:33:03,899 --> 00:33:05,233
Und loszufahren.
561
00:33:05,234 --> 00:33:07,235
Buzz ist nur 'n irrer alter Mann.
562
00:33:07,236 --> 00:33:08,903
Vielleicht ist er ein...
563
00:33:08,904 --> 00:33:10,114
...Genie.
564
00:33:11,031 --> 00:33:12,866
Denn ich war im Leerlauf.
565
00:33:13,242 --> 00:33:14,159
Mit dir.
566
00:33:15,411 --> 00:33:17,912
Ich war so auf das Auto fokussiert.
567
00:33:17,913 --> 00:33:19,248
Aber jetzt ist es fertig
568
00:33:19,832 --> 00:33:21,541
und ich will nur Gas geben.
569
00:33:21,542 --> 00:33:23,377
Ist das nicht Zacs Lektion...
570
00:33:54,825 --> 00:33:55,868
Was ist los?
571
00:33:58,036 --> 00:34:00,121
Wie du mich gerade ansiehst...
572
00:34:00,122 --> 00:34:01,999
So sehe ich dich immer an.
573
00:34:03,083 --> 00:34:04,001
Ich weiß.
574
00:34:05,961 --> 00:34:09,465
Aber so guckt jemand,
der nicht weiß, was ich jetzt sage.
575
00:34:13,635 --> 00:34:15,345
Du wuchst ohne Vater auf.
576
00:34:17,055 --> 00:34:19,807
Das hat dich beeinflusst.
Du hast eine harte Schale,
577
00:34:19,808 --> 00:34:22,394
aber jede Faser von dir
will ihn bei sich haben.
578
00:34:25,230 --> 00:34:26,732
- Und?
- Und...
579
00:34:28,692 --> 00:34:31,945
...du bist wegen meinem Dad
ohne Vater aufgewachsen.
580
00:34:35,073 --> 00:34:37,367
- Was?
- Der Banküberfall war seine Idee,
581
00:34:38,076 --> 00:34:39,453
er brauchte 'nen Fahrer.
582
00:34:46,418 --> 00:34:47,753
Das YouTube-Video?
583
00:34:48,587 --> 00:34:50,506
Da sitzt mein Dad vorne.
584
00:34:56,053 --> 00:34:58,347
Ich hätte ein Foto machen sollen.
585
00:35:01,141 --> 00:35:02,851
Von deinem Gesicht nach dem Kuss.
586
00:35:06,188 --> 00:35:08,440
Denn den Blick werde ich nie wieder sehen.
587
00:35:26,708 --> 00:35:29,418
Ich will den Sheriff sofort hierhaben.
588
00:35:29,419 --> 00:35:31,587
Die haben mir drei Autos gestohlen.
589
00:35:31,588 --> 00:35:34,882
Die haben meinen Ferrari
an der Straße abgestellt.
590
00:35:34,883 --> 00:35:36,593
Die haben den Sicherheitscode.
591
00:35:37,219 --> 00:35:39,387
Ich weiß nicht, woher.
592
00:35:39,388 --> 00:35:44,225
Das müssen Sie rausfinden.
Machen Sie Ihre Arbeit!
593
00:35:44,226 --> 00:35:45,519
Was ist los?
594
00:35:45,936 --> 00:35:49,522
Jemand hat den Sicherheitscode benutzt
und vier Autos gestohlen.
595
00:35:49,523 --> 00:35:52,860
Nicht mal Mom kennt den Code,
nur ich und du.
596
00:35:53,443 --> 00:35:56,530
Du hast niemandem davon erzählt, oder?
597
00:36:01,702 --> 00:36:02,743
Mein Geburtstag.
598
00:36:02,744 --> 00:36:05,454
- Heute?
- Nein, der Code. 0105.
599
00:36:05,455 --> 00:36:06,582
Der 5. Januar.
600
00:36:07,207 --> 00:36:08,208
Ist vermerkt.
601
00:36:09,626 --> 00:36:10,751
Nein.
602
00:36:10,752 --> 00:36:12,212
Ich hab's nicht erzählt.
603
00:36:13,046 --> 00:36:13,964
Gut.
604
00:36:21,972 --> 00:36:23,431
Die Fenster sind toll.
605
00:36:23,432 --> 00:36:24,599
Ich weiß.
606
00:36:24,600 --> 00:36:26,393
- Ist der Kamin echt?
- Nein.
607
00:36:26,768 --> 00:36:28,186
Sieht trotzdem cool aus.
608
00:36:30,230 --> 00:36:33,900
Hey. Wir haben uns Fotos
der Wohnung in Brooklyn angesehen.
609
00:36:33,901 --> 00:36:35,484
Du wirst sie lieben.
610
00:36:35,485 --> 00:36:36,862
Sie ist toll.
611
00:36:37,863 --> 00:36:38,906
Geht es dir gut?
612
00:36:40,157 --> 00:36:41,408
Ich kann nicht mitkommen.
613
00:36:42,743 --> 00:36:43,827
Nach New York?
614
00:36:49,625 --> 00:36:50,792
Einfach so?
615
00:36:51,501 --> 00:36:54,004
Ich habe leider keinen guten Grund.
616
00:36:55,756 --> 00:36:57,382
Liegt es an Caitlyn?
617
00:37:04,640 --> 00:37:05,974
Es tut mir leid.
618
00:37:21,949 --> 00:37:23,866
NIMM AB. HÖR ZU. SAG NICHTS.
619
00:37:23,867 --> 00:37:24,785
{\an8}UNBEKANNT
620
00:37:26,536 --> 00:37:27,579
Du hattest recht.
621
00:37:28,246 --> 00:37:30,164
Es ging immer um dich und mich.
622
00:37:30,165 --> 00:37:31,375
Um niemanden sonst.
623
00:37:32,167 --> 00:37:33,668
Also lass es uns klären.
624
00:37:33,669 --> 00:37:36,922
Heute Abend.
Ich weiß, wo das Auto deines Dads ist.
625
00:37:47,808 --> 00:37:49,184
Du solltest nicht hier sein.
626
00:37:50,268 --> 00:37:51,728
Ich brauche Dads Auto.
627
00:37:53,355 --> 00:37:55,314
Ich passe für Logan darauf auf.
628
00:37:55,315 --> 00:37:59,069
- Weiß er, dass du darauf aufpasst?
- Es gehört ihm nicht mehr.
629
00:38:03,156 --> 00:38:04,366
Das da auch nicht.
630
00:38:14,126 --> 00:38:16,086
Ich kann es dir nicht überlassen.
631
00:38:17,838 --> 00:38:20,215
Ich habe dich besiegt, weißt du noch?
632
00:38:22,050 --> 00:38:23,385
Du schuldest mir 'n Auto.
633
00:38:57,544 --> 00:38:58,795
Ein Rohdiamant.
634
00:38:59,880 --> 00:39:02,007
Ist das ein Datsun Z?
635
00:39:02,549 --> 00:39:04,801
Ein originaler Z240.
636
00:39:05,260 --> 00:39:07,511
Nach all den Jahren ist es verblichen,
637
00:39:07,512 --> 00:39:09,473
aber er war mal kardinalrot.
638
00:39:10,891 --> 00:39:12,684
Suchst du ein neues Projekt?
639
00:39:14,770 --> 00:39:15,771
Vielleicht.
640
00:39:17,731 --> 00:39:19,691
Ja, den Blick kenne ich.
641
00:39:20,901 --> 00:39:22,110
Die Frage ist:
642
00:39:23,320 --> 00:39:24,863
Wer fährt damit?
643
00:39:35,957 --> 00:39:37,959
- Hey.
- Hi.
644
00:39:38,794 --> 00:39:40,169
Das mit Curtis tut mir leid.
645
00:39:40,170 --> 00:39:42,922
Schon okay. Ich werde eh beschäftigt sein.
646
00:39:42,923 --> 00:39:46,635
Und ich habe ja keine freie Zeit
für was anderes, also...
647
00:39:52,724 --> 00:39:53,766
Ich komme mit.
648
00:39:53,767 --> 00:39:54,851
Was?
649
00:39:55,435 --> 00:39:57,854
Kannst du fassen,
dass ich nie in New York war?
650
00:39:58,313 --> 00:39:59,773
Ja, das kann ich.
651
00:40:00,607 --> 00:40:01,733
Ich komme mit.
652
00:40:02,275 --> 00:40:03,318
Was?
653
00:40:03,860 --> 00:40:06,112
Du brauchst einen Brooklyn-Kumpel.
654
00:40:06,113 --> 00:40:08,115
Das klingt nach 'ner miesen Sitcom.
655
00:40:09,825 --> 00:40:12,035
Aber nach lustigen Winterferien.
656
00:40:14,079 --> 00:40:15,080
Ja.
657
00:40:34,474 --> 00:40:36,101
Was machen wir hier?
658
00:40:37,060 --> 00:40:39,395
- Nicht dein Ernst.
- Doch.
659
00:40:39,396 --> 00:40:42,731
Die ganze Zeit war das Geld
an meiner Stelle?
660
00:40:42,732 --> 00:40:43,900
An meiner Stelle.
661
00:40:44,776 --> 00:40:46,153
Unfassbar.
662
00:41:02,878 --> 00:41:04,295
Fühlt sich leicht an.
663
00:41:04,296 --> 00:41:05,547
Was?
664
00:41:08,258 --> 00:41:09,258
Nichts.
665
00:41:09,259 --> 00:41:10,719
Sie ist leer.
666
00:41:14,973 --> 00:41:16,224
Da ist kein Geld.
667
00:41:17,225 --> 00:41:18,142
Was ist das?
668
00:41:18,143 --> 00:41:21,438
Er muss das Geld mitgenommen
und das dagelassen haben.
669
00:41:22,022 --> 00:41:24,231
Ich und Christian an 'nem See in Michigan.
670
00:41:24,232 --> 00:41:26,651
Wir waren dort jeden Sommer.
671
00:41:27,903 --> 00:41:29,154
Der Spider Lake.
672
00:41:30,322 --> 00:41:31,740
Also war er hier.
673
00:41:33,033 --> 00:41:36,036
Er kam fürs Geld zurück und nicht für uns.
674
00:42:35,595 --> 00:42:36,721
Und?
675
00:42:37,681 --> 00:42:39,266
Worum fahren wir?
676
00:42:40,892 --> 00:42:42,894
Legenden brauchen keine Trophäen,
677
00:42:43,478 --> 00:42:44,396
oder?
678
00:42:50,527 --> 00:42:51,528
Es ist laut.
679
00:42:52,612 --> 00:42:54,196
Immer noch irrelevant.
680
00:42:54,197 --> 00:42:56,073
Das finden wir wohl raus.
681
00:42:56,074 --> 00:42:57,742
Auf drei.
682
00:44:23,661 --> 00:44:24,662
Harris!
683
00:44:51,898 --> 00:44:54,442
UNBEKANNT
SPIDER LAKE, MICHIGAN
684
00:45:01,699 --> 00:45:03,118
Hallo?
685
00:46:18,234 --> 00:46:20,235
Untertitel von: Vanessa Grondziel
686
00:46:20,236 --> 00:46:22,322
Kreative Leitung
Alexander König