1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,083 --> 00:00:32,041 DIA UM DE JANEIRO 4 00:00:36,500 --> 00:00:37,875 Olá. 5 00:00:56,041 --> 00:00:57,541 Bom dia. 6 00:01:24,291 --> 00:01:26,000 Feliz Ano Novo! 7 00:01:33,958 --> 00:01:36,333 - Como te chamas? - Grzegorz. 8 00:01:37,250 --> 00:01:38,916 Dąbrowski. 9 00:01:39,750 --> 00:01:40,708 Detetive júnior. 10 00:01:40,791 --> 00:01:44,625 Então? Pronto para começar? 11 00:01:44,708 --> 00:01:47,125 Sim, senhor. 12 00:02:00,333 --> 00:02:01,750 Cheira muito mal aqui. 13 00:02:04,166 --> 00:02:05,333 Habituas-te. 14 00:02:06,791 --> 00:02:08,916 É que tenho um estômago sensível e… 15 00:02:11,791 --> 00:02:14,958 Fim do mundo… A culpa é minha… 16 00:02:15,041 --> 00:02:17,625 Todos os meus amigos estão mortos… Porquê? 17 00:02:25,791 --> 00:02:26,958 O que temos aqui? 18 00:02:42,208 --> 00:02:43,916 Desculpe, estava… 19 00:02:44,000 --> 00:02:46,791 É o meu estômago, com este cheiro… 20 00:02:47,875 --> 00:02:49,166 Obrigado. 21 00:02:50,916 --> 00:02:52,458 Já estou bem. 22 00:02:54,916 --> 00:02:55,791 Meu Deus! 23 00:02:57,250 --> 00:02:58,375 Inspetor… 24 00:02:59,208 --> 00:03:02,541 De certeza que tirou esse papel do bolso. Certo? 25 00:03:02,625 --> 00:03:03,916 Inspetor! 26 00:03:04,000 --> 00:03:06,916 Acabámos de destruir provas importantes. 27 00:03:07,750 --> 00:03:09,125 Temos de relatar isto. 28 00:03:15,250 --> 00:03:16,208 Ena! 29 00:03:18,083 --> 00:03:20,083 O que aconteceu aqui, inspetor? 30 00:03:21,833 --> 00:03:24,583 Vou dizê-lo numa linguagem que entendas. 31 00:03:26,541 --> 00:03:27,750 Um "ganda" falhanço. 32 00:03:28,791 --> 00:03:30,875 - O quê? - Esquece. 33 00:03:30,958 --> 00:03:36,166 Para começar, diz-me onde estavam os pais durante esta carnificina. 34 00:03:36,250 --> 00:03:38,333 De férias nas montanhas Tatra. 35 00:03:40,875 --> 00:03:42,291 De férias nas montanhas. 36 00:03:42,375 --> 00:03:43,708 Que original. 37 00:03:44,291 --> 00:03:48,875 Subiram a uma montanha e aqui veio tudo abaixo. 38 00:03:50,041 --> 00:03:52,166 - Percebeu? - Estás a gozar com isto? 39 00:03:53,416 --> 00:03:54,875 Não, inspetor. Desculpe. 40 00:03:56,875 --> 00:03:58,166 E onde estão agora? 41 00:04:01,875 --> 00:04:07,208 No hospital. A mãe entrou em choque quando chegou cá. 42 00:04:07,291 --> 00:04:08,375 Já está medicada. 43 00:04:08,458 --> 00:04:12,791 O pai também. Com sedativos. Ele apresentou tendências suicidas. 44 00:04:12,875 --> 00:04:16,083 Não se perdoa por deixar uma arma em casa. 45 00:04:16,166 --> 00:04:17,750 A arma dele tem licença? 46 00:04:18,333 --> 00:04:21,208 Sim. É um colecionador amador. 47 00:04:22,833 --> 00:04:24,708 Apaixonado por armas, em geral. 48 00:04:25,750 --> 00:04:27,041 Que confusão. 49 00:04:28,791 --> 00:04:31,416 Como vieste tu parar aqui? 50 00:04:34,833 --> 00:04:36,875 É muito bonita, não é? 51 00:04:37,916 --> 00:04:39,750 Bem, sim. 52 00:04:44,416 --> 00:04:46,291 O que lhe diz isso, inspetor? 53 00:04:48,791 --> 00:04:50,833 Que a minha mulher gostava de ter isto. 54 00:04:55,583 --> 00:04:56,666 Vamos. 55 00:05:02,416 --> 00:05:07,250 Então, temos os dois pais no hospital, a filha num depósito de bêbados… 56 00:05:07,875 --> 00:05:09,875 - Um abrigo de jovens. - E o filho? 57 00:05:10,833 --> 00:05:11,750 Marek. 58 00:05:12,500 --> 00:05:14,583 - Este é o Marek? - Este é o Marek. 59 00:05:14,666 --> 00:05:16,291 O Marek estava sozinho em casa. 60 00:05:16,375 --> 00:05:19,625 Como o Kevin. Parece que também teve uma festa de matar. 61 00:05:19,708 --> 00:05:22,833 - O que te disse sobre gozar? - Para não o fazer. 62 00:05:22,916 --> 00:05:25,041 Escreve isso. É a regra número dois. 63 00:05:32,750 --> 00:05:37,416 Parece que, por estar amordaçado, 64 00:05:38,166 --> 00:05:40,916 este tipo sufocou no próprio vómito. 65 00:05:42,541 --> 00:05:44,625 Que maneira horrível de morrer! 66 00:05:46,458 --> 00:05:49,041 Sabes que o meu último parceiro morreu a trabalhar. 67 00:06:00,041 --> 00:06:01,875 Em que está a pensar, inspetor? 68 00:06:03,541 --> 00:06:05,916 Com base em todas as pistas, 69 00:06:07,083 --> 00:06:08,791 resumir isto de uma forma… 70 00:06:10,958 --> 00:06:12,291 Algo correu mal. 71 00:06:14,541 --> 00:06:16,208 - Podemos tirar agora? - Sim. 72 00:06:16,791 --> 00:06:18,500 Anda. 73 00:06:19,916 --> 00:06:21,125 Tira uma, por favor. 74 00:06:22,791 --> 00:06:25,500 Eu tiro sempre uma foto com os parceiros novos. 75 00:07:15,625 --> 00:07:18,291 NO DIA ANTERIOR… 76 00:07:24,208 --> 00:07:25,833 - Estás empolgada? - Sim. 77 00:07:27,166 --> 00:07:31,750 - Vou, por fim, conhecer os teus amigos. - Sim, o Marek e os outros. 78 00:07:32,666 --> 00:07:34,041 Fixe. 79 00:07:34,125 --> 00:07:35,666 Passa-se alguma coisa? 80 00:07:35,750 --> 00:07:38,541 Não, está tudo bem. Não dormi bem ontem. 81 00:07:38,625 --> 00:07:40,583 A minha dorminhoca! 82 00:07:40,666 --> 00:07:42,916 Ena! Arranjem um quarto! 83 00:07:43,000 --> 00:07:45,125 - Oliwia! - Olá, cara bonita. 84 00:07:45,208 --> 00:07:48,458 - O que fazes aqui? - Pensaste que te podias esconder? 85 00:07:48,541 --> 00:07:50,000 A mãe ligou-me. 86 00:07:50,083 --> 00:07:53,291 Está feliz por ter o filho de volta da faculdade. 87 00:07:53,375 --> 00:07:56,333 - E deu-nos um sermão sobre a filha. - O que disse? 88 00:07:56,416 --> 00:07:59,416 Falou dos perigos do sexo, das DSTs… 89 00:07:59,500 --> 00:08:02,625 Coisas assim. A conversa perfeita ao jantar de Natal. 90 00:08:02,708 --> 00:08:04,166 Tomares drogas preocupa-a. 91 00:08:04,250 --> 00:08:06,500 - O que disseste? - Para ter mais medo. 92 00:08:07,541 --> 00:08:09,291 Olá! 93 00:08:09,375 --> 00:08:12,333 - Porquê ela? Não a convidei. - Tu! 94 00:08:12,875 --> 00:08:14,458 Deves ser a Andżelika. 95 00:08:15,583 --> 00:08:19,250 Este tipo fala tanto de ti que até sei o teu tamanho de sutiã. 96 00:08:19,333 --> 00:08:20,916 Sou eu, o 34B! 97 00:08:21,833 --> 00:08:23,541 Olha, ela também tem piada! 98 00:08:24,083 --> 00:08:26,375 - Olá, meu. - Olá. 99 00:08:29,625 --> 00:08:34,166 Podem ir a todo lado, menos lá acima. Regra dos pais. A casa de banho é aqui. 100 00:08:34,250 --> 00:08:37,875 A festa é na sala. Há comida e bebida na cozinha. 101 00:08:37,958 --> 00:08:40,208 Filip! Tiras-nos uma foto? 102 00:08:40,291 --> 00:08:41,250 Claro. 103 00:08:41,333 --> 00:08:45,041 É o Filip, fotógrafo de festas. Acabou de sair da reabilitação. 104 00:08:45,791 --> 00:08:47,375 Podias ser discreto. 105 00:08:47,458 --> 00:08:52,291 Já te disse! O primeiro passo da cura é admitires que tens um problema. 106 00:08:52,375 --> 00:08:54,625 Ele não é ótimo? Insubstituível. 107 00:08:54,708 --> 00:08:56,458 O nosso querido Marek. 108 00:08:56,541 --> 00:09:00,916 O Filip passou por uma fase difícil com as drogas, mas é um tipo fixe. 109 00:09:01,000 --> 00:09:03,208 Um pouco sensível e dramático, 110 00:09:03,291 --> 00:09:05,208 mas pequeno e inofensivo. 111 00:09:05,291 --> 00:09:09,125 Aqueles dois pombinhos são a Anastazja e o Dżordan. 112 00:09:10,958 --> 00:09:15,041 Costumavam ser felizes, mas não sobrou muita felicidade. 113 00:09:15,125 --> 00:09:20,000 Ela é toda da espiritualidade, ele prefere ser outro Sam The Kid. 114 00:09:20,083 --> 00:09:23,916 Prometeste ficar comigo. Sabes como isto é importante para mim. 115 00:09:24,000 --> 00:09:26,250 - Agora não, amor. - Então quando? 116 00:09:26,333 --> 00:09:30,208 Podes dar-me espaço? Estou a tentar concentrar-me no essencial. 117 00:09:30,291 --> 00:09:33,791 Estás a distrair-me. Fazemos algo mais tarde. 118 00:09:33,875 --> 00:09:34,750 Certo… 119 00:09:38,416 --> 00:09:40,583 Aquele é o Jacques. Ele é francês. 120 00:09:40,666 --> 00:09:43,166 - E mórmon, aparentemente. - Mórmon? 121 00:09:43,250 --> 00:09:45,458 Dois missionários bateram-me à porta ontem. 122 00:09:45,541 --> 00:09:49,333 Pareciam testemunhas de Jeová. Comecei a gritar com eles, como é normal. 123 00:09:49,416 --> 00:09:52,208 Mas tinham encontrado a minha carteira perdida. 124 00:09:52,291 --> 00:09:54,791 Percebes? Se Deus existe, gosta de mim. 125 00:09:55,333 --> 00:09:57,625 Para ficar com bom carma e agradecer, 126 00:09:57,708 --> 00:10:00,250 convidei-os para a festa. Só veio ele. 127 00:10:00,333 --> 00:10:02,500 Não fala muito polaco, mas tudo bem. 128 00:10:05,958 --> 00:10:07,333 O que foi isso? 129 00:10:10,791 --> 00:10:12,083 Vejam estes dois. 130 00:10:15,625 --> 00:10:18,333 Robert e Rafał. São como o Egas e o Becas. 131 00:10:18,416 --> 00:10:23,000 Sonham alto, mas acabam sempre a bater uma com a foto da mãe de alguém. 132 00:10:23,833 --> 00:10:25,125 São duas personagens. 133 00:10:35,583 --> 00:10:38,458 Não conseguiam engatar nem na Mansão da Playboy. 134 00:10:42,083 --> 00:10:45,083 Do outro lado da moeda, temos o Dariusz, o garanhão. 135 00:10:45,708 --> 00:10:47,791 Sempre com miúdas giras à volta. 136 00:10:47,875 --> 00:10:49,625 São irmãs ou assim? 137 00:10:49,708 --> 00:10:51,041 - Sim! - Sim? 138 00:10:51,125 --> 00:10:52,541 Irmãs astrais. 139 00:10:53,083 --> 00:10:55,333 Começou com as senhoras do infantário. 140 00:10:56,291 --> 00:10:58,250 Todos os super-heróis têm uma história. 141 00:10:58,333 --> 00:11:01,541 E, com grande poder, vem grande responsabilidade. 142 00:11:04,166 --> 00:11:06,791 Merdoso! Andas metido com estas gajas, agora? 143 00:11:07,666 --> 00:11:09,666 - Calem-se, cabras! - Renia, não. 144 00:11:09,750 --> 00:11:11,250 - Paz! - Calma, meninas. 145 00:11:11,333 --> 00:11:14,625 - Quem são estas cabras? - O que fazes aqui? 146 00:11:14,708 --> 00:11:17,500 Disseste que precisávamos de uma pausa. 147 00:11:17,583 --> 00:11:18,708 Certo, uma pausa. 148 00:11:18,791 --> 00:11:22,416 Uma pausa não significa andares por aí com essas galdérias. 149 00:11:22,500 --> 00:11:26,083 Significa, sim. E que galdérias? Não vês que elas são fixes? 150 00:11:26,625 --> 00:11:29,375 Amor, disseste que éramos ótimos juntos. 151 00:11:29,458 --> 00:11:31,625 - Somos ótimos! - Errado, Pinky. 152 00:11:31,708 --> 00:11:34,583 Comemo-nos uma vez e persegues-me há dois meses. 153 00:11:34,708 --> 00:11:35,875 - Três! - Exato. 154 00:11:36,500 --> 00:11:40,291 - Meu, que merda é essa? - Deixei-te mijar para cima de mim! 155 00:11:40,375 --> 00:11:42,916 Grande coisa, toda a gente faz isso. 156 00:11:43,000 --> 00:11:45,250 Isso, hoje em dia, é como beijar. 157 00:11:45,333 --> 00:11:47,041 - Não mijas em mim! - Pronto… 158 00:11:47,125 --> 00:11:48,750 - Nem em mim. - Meninas… 159 00:11:48,833 --> 00:11:51,416 Ela está a ser ridícula. Já lhe passa. 160 00:11:51,500 --> 00:11:52,500 Fica bem! 161 00:11:55,666 --> 00:11:56,916 Pinky, acalma-te! 162 00:11:57,000 --> 00:11:59,791 Ouve-me, sua maluca. Acabou-se. Certo? 163 00:11:59,875 --> 00:12:02,375 Acabado. Solteiro. Kaput. Fim de jogo. 164 00:12:02,458 --> 00:12:05,916 Ali está a porta. Vai à tua vida e não me chateies. 165 00:12:06,000 --> 00:12:09,791 Espero que te engasgues e morras! 166 00:12:14,125 --> 00:12:15,250 Daro! 167 00:12:18,708 --> 00:12:21,416 Para com isso. Vais atrair más energias. 168 00:12:21,500 --> 00:12:23,833 Vá, a festa acabou de começar! 169 00:12:25,500 --> 00:12:27,708 Sabes que nunca mijaria em ti. 170 00:12:29,208 --> 00:12:30,333 Eu sei. 171 00:12:31,666 --> 00:12:36,000 Que queridos. Romeu e Julieta. Certo, divirtam-se. Aproveitem a festa. 172 00:12:40,000 --> 00:12:41,500 Os homens são uns porcos! 173 00:12:46,875 --> 00:12:48,958 - Então, gostas? - De quê? 174 00:12:50,166 --> 00:12:52,625 - Do colar. - Sim, é muito bonito. 175 00:12:54,125 --> 00:12:57,208 - Não gostas. - Eu gosto! 176 00:12:57,291 --> 00:12:59,416 Guardei o recibo, podes devolver. 177 00:12:59,500 --> 00:13:02,750 Pawel, é mesmo lindo. Vamos, relaxa. 178 00:13:26,916 --> 00:13:28,416 Vejam bem quem é! 179 00:13:28,500 --> 00:13:31,333 - Olá, Marek! - Mano! 180 00:13:31,416 --> 00:13:34,583 - Esta é a Gloria. E este é o Marek. - Olá. 181 00:13:34,666 --> 00:13:36,916 Que surpresa. Andam há muito tempo? 182 00:13:37,000 --> 00:13:38,708 - Três meses. - Não namoramos. 183 00:13:39,208 --> 00:13:40,791 Quero dizer… 184 00:13:40,875 --> 00:13:43,291 Temos estado a ver-nos há alguns meses. 185 00:13:43,375 --> 00:13:45,500 Mas não é exclusivo, não namoramos. 186 00:13:45,583 --> 00:13:47,375 Pois, não fazemos isso. 187 00:13:47,916 --> 00:13:50,541 Quero dizer, claro que fazemos aquilo, 188 00:13:50,625 --> 00:13:53,583 mas não temos uma relação. Isso não… 189 00:13:53,666 --> 00:13:55,083 - Há bebidas? - Claro. 190 00:13:55,166 --> 00:13:56,583 - O que querem? - Vinho. 191 00:13:56,666 --> 00:13:58,250 Vinho… 192 00:13:58,333 --> 00:13:59,958 Acho que não. 193 00:14:01,250 --> 00:14:05,375 Temos champanhe. Para o brinde da meia-noite, mas bebe, se quiseres. 194 00:14:05,458 --> 00:14:07,291 Claro que quero! 195 00:14:07,375 --> 00:14:08,916 Que maravilha. 196 00:14:12,541 --> 00:14:14,166 Que maravilha. 197 00:14:18,458 --> 00:14:20,458 Então, como se conheceram? 198 00:14:21,125 --> 00:14:24,083 Conhecemo-nos num funeral. 199 00:14:24,166 --> 00:14:25,583 Fixe! 200 00:14:26,791 --> 00:14:29,125 Quero dizer, não é fixe para… tu sabes. 201 00:14:29,208 --> 00:14:30,666 Calma. 202 00:14:30,750 --> 00:14:32,625 - Quem bateu as botas? - Bogdan! 203 00:14:32,708 --> 00:14:35,083 É Dżordan! Quantas vezes tenho de dizer? 204 00:14:35,166 --> 00:14:38,250 A avó do Pawel morreu. Eu conhecia a filha, mãe dele. 205 00:14:38,333 --> 00:14:41,375 É incrível! Como o universo junta as pessoas. 206 00:14:41,458 --> 00:14:42,416 Querem jogar? 207 00:14:43,041 --> 00:14:43,916 Claro. 208 00:14:44,000 --> 00:14:47,041 Quando se elimina a desordem da vida, 209 00:14:47,125 --> 00:14:51,125 cria-se espaço para o universo unir espíritos semelhantes, 210 00:14:51,208 --> 00:14:52,250 como vocês. 211 00:14:53,541 --> 00:14:56,041 Então, dizes que a avó dele morreu 212 00:14:56,125 --> 00:14:57,916 para dar espaço à Gloria? 213 00:14:58,000 --> 00:15:02,291 Para de ser tão básico! Quando algo de mau acontece na vida, 214 00:15:02,375 --> 00:15:04,416 algo de bom sai disso. 215 00:15:04,500 --> 00:15:06,833 Como no Rei Leão. O ciclo sem fim. 216 00:15:06,916 --> 00:15:09,875 Sim, como O Rei Leão. Exatamente. 217 00:15:09,958 --> 00:15:13,166 O ciclo sem fim simboliza o universo sagrado e divino. 218 00:15:13,250 --> 00:15:15,958 - Universo, pois. Vamos jogar! - É como digo. 219 00:15:17,333 --> 00:15:19,000 - Raios! - Foi por pouco. 220 00:15:19,083 --> 00:15:22,708 Gloria, só bebes depois de ele acertar! 221 00:15:24,500 --> 00:15:26,000 É esse o espírito! 222 00:15:27,500 --> 00:15:31,666 Também devem combinar astrologicamente. Quais são os vossos signos? 223 00:15:31,750 --> 00:15:34,291 - Eu sou… - Espera, deixa-me adivinhar. 224 00:15:36,000 --> 00:15:38,416 Tu és… 225 00:15:38,500 --> 00:15:39,625 … Gémeos. 226 00:15:39,708 --> 00:15:42,416 - E a Gloria deve ser… - Eu sei! 227 00:15:42,500 --> 00:15:45,208 A Gloria é uma sereia. 228 00:15:45,291 --> 00:15:48,208 - Aquário. Ela é Aquário. - Pawel, vamos dançar! 229 00:15:49,166 --> 00:15:52,166 Neste momento, não sei… Não me apetece. 230 00:15:52,250 --> 00:15:55,708 Então, a dança entra na lista de coisas que não fazes? 231 00:15:55,791 --> 00:15:57,375 Ainda podemos… 232 00:15:58,458 --> 00:16:00,083 Então, dizias que… 233 00:16:00,166 --> 00:16:02,458 … podes dar-lhe uma sem compromisso? 234 00:16:03,791 --> 00:16:05,333 Basicamente. 235 00:16:05,416 --> 00:16:06,500 Caraças! 236 00:16:07,041 --> 00:16:09,666 Também matava uma avó, se a substituíssem por ela. 237 00:16:09,750 --> 00:16:11,000 Idiota! 238 00:16:12,583 --> 00:16:15,416 Só mais uma coisa, meu. 239 00:16:15,500 --> 00:16:18,583 Quando ela bebe, enlouquece. 240 00:16:18,666 --> 00:16:20,333 Ela perde o controlo. 241 00:16:20,416 --> 00:16:24,166 Meu, isso é ótimo, as gajas serem loucas. 242 00:16:24,250 --> 00:16:25,833 Acho que sim. Mas é que… 243 00:16:25,916 --> 00:16:28,166 Ela não me deixa aproximar-me muito. 244 00:16:28,708 --> 00:16:32,375 Está tudo bem , damo-nos muito bem. 245 00:16:32,458 --> 00:16:33,916 Ela é muito inteligente. 246 00:16:34,000 --> 00:16:35,875 E depois há o sexo. 247 00:16:35,958 --> 00:16:37,000 É bom? 248 00:16:38,250 --> 00:16:39,541 Espera… 249 00:16:39,625 --> 00:16:42,833 Sinto a energia positiva a emanar de ti. 250 00:16:43,458 --> 00:16:44,958 Estás apaixonado? 251 00:16:45,041 --> 00:16:47,333 Que falhado! Estás apaixonado? 252 00:16:47,416 --> 00:16:49,291 Não acredito. Fazes-me lembrar algo. 253 00:16:49,375 --> 00:16:51,791 Eles estão apaixonados 254 00:16:52,958 --> 00:16:57,833 Meu, a minha música vai surpreender-te. Um êxito, deixa-me pô-la a tocar para ti. 255 00:17:07,125 --> 00:17:08,166 Foda-se! 256 00:17:35,625 --> 00:17:38,250 Ser grande é continuar, 257 00:17:38,333 --> 00:17:41,041 continuar é ir longe, 258 00:17:41,125 --> 00:17:43,958 ir longe é ser corajoso. 259 00:17:44,041 --> 00:17:45,958 Ser grande é continuar, 260 00:17:46,041 --> 00:17:47,833 continuar é ir longe, 261 00:17:47,916 --> 00:17:50,708 ir longe é ser corajoso. 262 00:18:02,791 --> 00:18:04,666 - Olá. - Olá. 263 00:18:05,458 --> 00:18:08,458 Olha, fiz uma coisa muito estúpida! 264 00:18:08,541 --> 00:18:11,250 Deixei cair álcool na tua câmara. 265 00:18:12,791 --> 00:18:15,666 Desculpa. Sinto-me uma idiota. 266 00:18:15,750 --> 00:18:18,875 Não sintas. Deve estar tudo bem. 267 00:18:18,958 --> 00:18:21,083 - Tudo bem, não te preocupes. - Sim? 268 00:18:21,166 --> 00:18:23,166 - Funciona. - Fixe! 269 00:18:23,250 --> 00:18:27,833 Porque não vens fumar uma comigo? Um cachimbo da paz. 270 00:18:29,333 --> 00:18:31,166 Sabes que mais? Não posso. 271 00:18:31,250 --> 00:18:33,750 - Não podes? - Não devo. 272 00:18:33,833 --> 00:18:35,541 Não podes ou não deves? 273 00:18:35,625 --> 00:18:40,083 Não é que eu não queira, porque quero, quero mesmo… 274 00:18:40,875 --> 00:18:43,500 O fruto proibido é o mais apetecido. 275 00:18:45,875 --> 00:18:46,916 Eu sei. 276 00:18:48,375 --> 00:18:50,166 Deixa-te de tretas, anda. 277 00:18:54,541 --> 00:18:58,416 - Moretti's Pizza, a melhor da cidade. - A sério? É mesmo boa? 278 00:18:59,458 --> 00:19:01,333 É a melhor pizza da cidade. 279 00:19:01,416 --> 00:19:02,708 Mesmo a sério. 280 00:19:02,791 --> 00:19:04,875 Trabalhar no Ano Novo é uma treta, não? 281 00:19:06,791 --> 00:19:08,041 Um pouco. 282 00:19:08,125 --> 00:19:10,000 Se fosse a ti, enforcava-me. 283 00:19:11,958 --> 00:19:13,625 Certo, são 560. 284 00:19:13,708 --> 00:19:16,125 Caramba! Isso inclui uma stripper? 285 00:19:16,208 --> 00:19:18,958 Ela está nas caixas? Vai saltar cá para fora? 286 00:19:19,041 --> 00:19:19,916 Não. 287 00:19:20,000 --> 00:19:21,666 - És tu o stripper? - Não. 288 00:19:22,375 --> 00:19:23,791 Calma, estou a brincar. 289 00:19:23,875 --> 00:19:27,541 - O teu sentido de humor congelou? - Podes pagar-me? 290 00:19:27,625 --> 00:19:30,250 Sabes que mais, não tenho dinheiro comigo. 291 00:19:31,083 --> 00:19:32,583 Podes esperar um segundo? 292 00:19:33,625 --> 00:19:36,000 Condutor Quatro, onde estás? Atende. 293 00:19:37,208 --> 00:19:39,166 - Estou cheio de pressa. - Claro. 294 00:19:39,250 --> 00:19:42,333 Vou ser rápido como… Como algo muito rápido. 295 00:19:42,416 --> 00:19:43,958 Seja rápido, sim? 296 00:19:45,208 --> 00:19:46,333 Eu voltarei. 297 00:19:48,500 --> 00:19:49,458 Está bem. 298 00:19:50,583 --> 00:19:52,541 Percebeste? 299 00:19:53,541 --> 00:19:55,125 Vou pensar numa melhor. 300 00:20:03,291 --> 00:20:06,291 - Falaste numa guitarra? - Claro! Vou já. 301 00:20:35,083 --> 00:20:37,083 Caniche francês. 302 00:20:45,583 --> 00:20:49,083 RAFAŁ: NÃO AGUENTO ESPERAR MAIS! CASA DE BANHO? 303 00:20:49,166 --> 00:20:51,583 FOFINHO: À MEIA-NOITE LÁ EM CIMA. PREPARA-TE! 304 00:20:51,666 --> 00:20:53,250 Que mensagens são essas? 305 00:20:53,791 --> 00:20:55,833 Estou a falar com… uma miúda. 306 00:20:58,375 --> 00:20:59,458 Uma miúda? 307 00:21:00,125 --> 00:21:01,125 Pois, claro. 308 00:21:02,208 --> 00:21:05,000 - Quem te enviaria mensagens? - A tua mãe. 309 00:21:08,916 --> 00:21:10,541 Por falar de mães boazonas… 310 00:21:12,583 --> 00:21:14,541 - Olha só para ela. - Sim. 311 00:21:16,166 --> 00:21:17,666 Que monumento! 312 00:21:18,666 --> 00:21:19,958 É, não é? 313 00:21:20,041 --> 00:21:21,041 Que… 314 00:21:21,625 --> 00:21:22,875 … oferecida! 315 00:21:22,958 --> 00:21:24,083 Sim. 316 00:21:25,041 --> 00:21:26,666 Vamos fodê-la. 317 00:21:26,750 --> 00:21:28,041 O quê? 318 00:21:28,125 --> 00:21:29,458 Vamos comê-la! 319 00:21:30,666 --> 00:21:31,916 Claro, mas… 320 00:21:32,000 --> 00:21:35,666 … não vai acontecer nada, se continuarmos aqui. 321 00:21:35,750 --> 00:21:36,708 Então? 322 00:21:36,791 --> 00:21:38,666 - Mexe-te. - Tu primeiro! 323 00:21:39,875 --> 00:21:43,208 - Fui o primeiro da última vez. - E eu, nas duas anteriores. É a tua vez. 324 00:21:44,000 --> 00:21:45,250 Estás com medo? 325 00:21:45,333 --> 00:21:47,750 - Quem? Eu? - Não tens tomates! 326 00:21:47,833 --> 00:21:49,291 Sem tomates, eu? 327 00:21:49,375 --> 00:21:50,500 Estou a ir! 328 00:22:14,541 --> 00:22:15,958 Ouve, meu. 329 00:22:16,541 --> 00:22:17,416 O quê? 330 00:22:18,041 --> 00:22:20,916 Pergunto-me porque precisamos de miúdas 331 00:22:21,500 --> 00:22:22,750 quando há pizza. 332 00:22:23,666 --> 00:22:26,166 Provavelmente são para outras coisas. 333 00:22:26,250 --> 00:22:27,208 Não achas? 334 00:22:27,291 --> 00:22:31,166 Certo. Para lavar, limpar, cozinhar… 335 00:22:32,541 --> 00:22:34,875 Mas isso também se pode encomendar. 336 00:22:42,375 --> 00:22:44,333 Então? O que achas? 337 00:22:46,916 --> 00:22:49,875 Conhecemo-nos há dois anos. Já me estás a pedir para casar? 338 00:22:49,958 --> 00:22:51,416 Por favor, para. 339 00:22:51,500 --> 00:22:53,250 Deixaste-me emocionado. 340 00:22:53,333 --> 00:22:54,708 Muito engraçado. 341 00:22:54,791 --> 00:22:57,541 Estás a mostrar-me um anel. O que é isto? 342 00:22:57,625 --> 00:22:59,625 Vou pedir a Andżelika em casamento. 343 00:23:01,041 --> 00:23:02,750 Que merda se passa contigo? 344 00:23:03,458 --> 00:23:04,291 Como vai isso? 345 00:23:04,375 --> 00:23:06,125 - O quê? - Tu sabes… 346 00:23:07,541 --> 00:23:09,416 As coisas correm bem? 347 00:23:10,375 --> 00:23:11,375 Meu Deus! 348 00:23:11,458 --> 00:23:13,541 Só te disse porque estava bêbeda. 349 00:23:13,625 --> 00:23:16,083 Querida, pergunto pelo teu bem. 350 00:23:16,166 --> 00:23:18,375 Estive a pensar nisso. Está na hora. 351 00:23:18,458 --> 00:23:20,500 - Ela é incrível. - Pensaste bem? 352 00:23:20,583 --> 00:23:22,916 - Já se passaram dez meses… - Dez meses? 353 00:23:23,583 --> 00:23:24,791 Quantas vezes? 354 00:23:25,958 --> 00:23:27,583 Queres dizer… 355 00:23:27,666 --> 00:23:28,708 O sexo é bom? 356 00:23:28,791 --> 00:23:30,666 - É boa na cama? - Fantástica. 357 00:23:30,750 --> 00:23:33,041 Quantas vezes… Tu sabes. 358 00:23:33,125 --> 00:23:34,208 Não sei. 359 00:23:34,291 --> 00:23:35,791 Pensa melhor. 360 00:23:36,375 --> 00:23:38,333 Quantas vezes te fez ele vir? 361 00:23:40,291 --> 00:23:42,541 Não sei. Umas quantas? 362 00:23:44,500 --> 00:23:46,125 Foda-se! Nunca! 363 00:23:46,208 --> 00:23:47,458 Eu amo-a, Darek. 364 00:23:49,791 --> 00:23:51,750 E eu adoro pizza de pepperoni. 365 00:23:51,833 --> 00:23:55,125 Como sei? Porque provei vários tipos de pizza. 366 00:23:56,416 --> 00:23:57,250 Havaiana… 367 00:23:59,125 --> 00:24:00,583 Ou capricciosa. 368 00:24:00,666 --> 00:24:02,458 É um bocado maçadora. 369 00:24:02,541 --> 00:24:04,208 Há pizza com atum. 370 00:24:04,291 --> 00:24:05,208 Ou vegetariana. 371 00:24:06,375 --> 00:24:07,750 Quatro queijos. 372 00:24:07,833 --> 00:24:11,083 Só provaste uma, a primeira que te calhou. 373 00:24:11,166 --> 00:24:13,666 E dizes logo: "É espetacular!" 374 00:24:13,750 --> 00:24:16,291 Larga-o, miúda. Vai foder um atleta. 375 00:24:16,375 --> 00:24:18,500 Como podes dizer isso? Ele é teu irmão. 376 00:24:18,583 --> 00:24:21,208 Então? Vão casar? Para preencher o vazio? 377 00:24:21,291 --> 00:24:26,041 Tens um filho, depois outro, porque dois são mais fáceis de criar. 378 00:24:27,250 --> 00:24:30,166 Ele trabalha para ganhar dinheiro para os vossos problemas. 379 00:24:30,833 --> 00:24:35,625 Sabes que aquele idiota não preenche o vazio que sentes. 380 00:24:35,708 --> 00:24:37,666 Então, dás-lhe com um machado. 381 00:24:38,375 --> 00:24:39,625 Percebes? 382 00:24:39,708 --> 00:24:41,000 Estou a cuidar dele. 383 00:24:42,750 --> 00:24:45,833 - Não estás farto de tanta pizza? - Como assim? 384 00:24:45,916 --> 00:24:49,166 Tens quase 30 anos e andas a perseguir adolescentes no Ano Novo. 385 00:24:49,250 --> 00:24:50,875 Deixa-te de tretas. 386 00:24:50,958 --> 00:24:52,958 Organiza-te. Assenta. 387 00:24:53,041 --> 00:24:56,333 Meu Deus! Não funciona assim. 388 00:24:56,416 --> 00:25:00,000 "Quero casar-me com uma mulher, dá-me uma agora." 389 00:25:00,083 --> 00:25:03,166 Ainda tenho tempo. Porque estou a gastar saliva? 390 00:25:03,250 --> 00:25:04,458 Qual é a tua miúda? 391 00:25:08,083 --> 00:25:10,541 - A loura. - Onde? 392 00:25:11,916 --> 00:25:13,166 Daniel! 393 00:25:14,083 --> 00:25:17,708 Caramba, pizza margarita! 394 00:25:17,791 --> 00:25:19,750 Já percebi. 395 00:25:21,500 --> 00:25:23,875 E a outra? A que está a falar com ela? 396 00:25:23,958 --> 00:25:26,250 - Quem é? - Aquela é a minha irmã. 397 00:25:26,333 --> 00:25:28,458 Tens uma irmã? Não acredito! 398 00:25:29,250 --> 00:25:31,083 Aquela com a bandolete de rena? 399 00:25:46,541 --> 00:25:48,000 Viste a Gloria? 400 00:25:48,916 --> 00:25:51,416 - Quem? - A Gloria. Uma senhora mais velha. 401 00:25:51,500 --> 00:25:52,916 Gloria, Gloria… 402 00:25:53,000 --> 00:25:54,375 Gloria, sim. 403 00:25:54,458 --> 00:25:56,666 Sim, claro! 404 00:25:56,750 --> 00:25:58,166 Onde? 405 00:25:58,250 --> 00:25:59,458 Por todo o lado! 406 00:26:00,708 --> 00:26:01,666 Por todo o lado. 407 00:26:07,750 --> 00:26:08,791 Então? 408 00:26:10,625 --> 00:26:13,333 - Achas que o teu amigo trata disso? - O Rafał? 409 00:26:13,416 --> 00:26:15,875 Sim, claro. 410 00:26:15,958 --> 00:26:18,541 Podes contar com ele. É de confiança. 411 00:26:24,208 --> 00:26:25,166 Conseguiste? 412 00:26:27,625 --> 00:26:28,625 Consegui. 413 00:26:28,708 --> 00:26:31,166 Raios, és bom! 414 00:26:31,250 --> 00:26:32,500 - Toma. - Ótimo! 415 00:26:32,583 --> 00:26:36,750 Pareces um correio expresso! 416 00:26:41,333 --> 00:26:44,208 - Que bela surpresa! - Depois tens de devolver. 417 00:26:45,416 --> 00:26:46,750 Por favor… 418 00:26:46,833 --> 00:26:48,333 Boa. 419 00:26:50,583 --> 00:26:52,083 Onde a arranjaste? 420 00:26:52,166 --> 00:26:55,291 É cálcio. Encontrei na cozinha e moí. 421 00:26:55,375 --> 00:26:56,541 Mas que raio? 422 00:26:56,625 --> 00:26:59,291 - Era para ser coca! - Pareço o Pablo Escobar? 423 00:27:04,791 --> 00:27:05,666 Então? 424 00:27:07,083 --> 00:27:08,708 Céus, que saudades! 425 00:27:10,375 --> 00:27:12,375 Não faço isto desde… 426 00:27:13,458 --> 00:27:15,166 1995? 427 00:27:15,833 --> 00:27:17,083 Meu Deus! 428 00:27:17,166 --> 00:27:20,791 Antes dava-me uma sensação diferente. 429 00:27:25,291 --> 00:27:27,583 Boa. 430 00:27:27,666 --> 00:27:29,458 Meus queridos rapazes! 431 00:27:31,583 --> 00:27:34,166 O que querem fazer comigo? 432 00:27:34,250 --> 00:27:35,416 Bem… 433 00:27:37,125 --> 00:27:38,083 Sim? 434 00:27:39,875 --> 00:27:41,541 Gostávamos de… 435 00:27:42,583 --> 00:27:43,833 … fazer sexo. 436 00:27:43,916 --> 00:27:46,291 Caramba, que apressados! 437 00:27:47,416 --> 00:27:48,708 Como te chamas? 438 00:27:49,375 --> 00:27:50,250 Rafał. 439 00:27:50,333 --> 00:27:52,250 Rafał. 440 00:27:52,916 --> 00:27:54,458 Rafałek. 441 00:27:54,541 --> 00:27:56,416 O que me queres fazer? 442 00:27:56,958 --> 00:27:58,583 Bem… 443 00:28:00,166 --> 00:28:01,458 Posições loucas. 444 00:28:02,125 --> 00:28:04,000 Fantástico. Quais? 445 00:28:05,958 --> 00:28:07,000 Por trás. 446 00:28:07,083 --> 00:28:08,666 O meu preferido! 447 00:28:08,750 --> 00:28:10,250 Certo. Mostra-me como é. 448 00:28:14,125 --> 00:28:16,750 Não, querido. Mostra-me com ele. 449 00:28:16,833 --> 00:28:17,875 O quê? 450 00:28:17,958 --> 00:28:20,458 Mostra-me o que me farias. 451 00:28:20,541 --> 00:28:21,625 Mas com nele. 452 00:28:22,166 --> 00:28:23,625 - Como? - Mostra-me. 453 00:28:23,708 --> 00:28:25,708 Mas que raio? O que estás a fazer? 454 00:28:26,250 --> 00:28:27,500 Espera um segundo. 455 00:28:27,583 --> 00:28:29,541 - Nada disso! - Vá lá, rapazes! 456 00:28:29,625 --> 00:28:31,583 Espera, não fazemos essas coisas! 457 00:28:31,666 --> 00:28:33,208 É só entre nós, certo? 458 00:28:33,291 --> 00:28:35,875 Já vi aqueles filmes. Acaba sempre mal. 459 00:28:35,958 --> 00:28:38,541 - Qual é a tua posição favorita? - A minha? 460 00:28:39,125 --> 00:28:41,875 Uma em que ele não me toque. Essa é fantástica. 461 00:28:41,958 --> 00:28:43,000 Certo. 462 00:28:43,958 --> 00:28:46,125 Mas… 463 00:28:49,125 --> 00:28:50,375 Sem pressão. 464 00:28:50,458 --> 00:28:51,625 Não, espera! 465 00:29:05,750 --> 00:29:08,541 És muito jeitosa com isso. 466 00:29:08,625 --> 00:29:10,375 Uma verdadeira profissional. 467 00:29:10,458 --> 00:29:12,750 Então, és fotógrafo? 468 00:29:13,875 --> 00:29:18,916 Não é bem assim. É mais um passatempo, uma distração. 469 00:29:19,625 --> 00:29:21,291 Uma distração de quê? 470 00:29:21,916 --> 00:29:23,791 Da realidade, acho eu. 471 00:29:23,875 --> 00:29:26,708 Tiraste boas fotos hoje? 472 00:29:27,500 --> 00:29:28,666 Tirei. 473 00:29:30,166 --> 00:29:31,916 - Mostra-me. - Não. 474 00:29:32,000 --> 00:29:33,333 - Vá, mostra-me. - Não. 475 00:29:33,958 --> 00:29:38,666 Precisam de uns retoques finais. Remoção de olhos vermelhos, coisas assim. 476 00:29:38,750 --> 00:29:40,958 Estás a tentar esconder-me algo? 477 00:29:41,041 --> 00:29:42,250 Não, porquê? 478 00:29:43,291 --> 00:29:44,375 Tens a certeza? 479 00:29:44,458 --> 00:29:45,916 Sim, tenho a certeza. 480 00:29:47,333 --> 00:29:49,208 Está bem, deixa-me adivinhar. 481 00:29:56,375 --> 00:29:57,750 Tu… 482 00:29:58,916 --> 00:30:00,000 … és… 483 00:30:01,000 --> 00:30:02,041 … Balança. 484 00:30:03,250 --> 00:30:04,416 Balança, sim. 485 00:30:05,708 --> 00:30:07,916 - Foi um bom palpite. - Um palpite? 486 00:30:08,000 --> 00:30:09,541 Como podias saber? 487 00:30:09,625 --> 00:30:12,208 Não. Consigo ler pessoas. 488 00:30:12,291 --> 00:30:16,125 E também te consegui ler. Escondes-te sob um exterior duro. 489 00:30:16,708 --> 00:30:19,083 Ainda és jovem. Mas passaste por… 490 00:30:19,666 --> 00:30:22,250 … uma relação séria. 491 00:30:22,791 --> 00:30:24,791 Uma relação difícil. 492 00:30:24,875 --> 00:30:28,541 E magoou-te tanto que ainda não a superaste. 493 00:30:29,583 --> 00:30:32,250 Estás a sofrer. Não por uma rapariga, 494 00:30:32,875 --> 00:30:34,541 mas por uma relação… 495 00:30:35,125 --> 00:30:36,250 … com os teus pais. 496 00:30:37,541 --> 00:30:41,875 Então, tentas distanciar-te da realidade 497 00:30:41,958 --> 00:30:44,166 e estás farto disso. Como estou a ir? 498 00:30:44,750 --> 00:30:48,125 Nada mal. Estou impressionado. Mas é difícil. 499 00:30:48,958 --> 00:30:50,875 Eu disse-te. Tenho um dom. 500 00:30:51,500 --> 00:30:53,125 Certo, é a minha vez. 501 00:30:54,750 --> 00:30:57,500 Dá-me a tua mão. Uma palma retangular 502 00:30:57,583 --> 00:30:59,583 com dedos curtos e finos. 503 00:30:59,666 --> 00:31:01,125 Espera. 504 00:31:01,708 --> 00:31:05,750 É uma mão típica de alguém que é do elemento fogo. 505 00:31:05,833 --> 00:31:10,541 Que é ferozmente individualista. Uma individualista irascível. 506 00:31:10,625 --> 00:31:15,166 Talvez um pouco impaciente. Talvez um pouco intolerante. 507 00:31:17,250 --> 00:31:19,500 - Caramba. - O que foi? 508 00:31:20,375 --> 00:31:22,208 Tens uma linha de vida partida. 509 00:31:22,875 --> 00:31:28,000 Então, também tiveste uma experiência que afetou as tuas escolhas de vida. 510 00:31:28,791 --> 00:31:31,291 E os dois X que tens aqui… Vês? 511 00:31:32,416 --> 00:31:36,916 Indicam que podes ter sofrido uma traição pessoal. 512 00:31:39,125 --> 00:31:41,208 E tu és Aquário. 513 00:31:45,500 --> 00:31:47,291 Como sabes tudo isso? 514 00:31:47,958 --> 00:31:49,166 Tenho um dom. 515 00:31:50,291 --> 00:31:53,000 Sabes o que dizem? 516 00:31:53,583 --> 00:31:54,916 Aquário e Balança… 517 00:31:55,583 --> 00:32:00,583 … tendem a sentir-se muito livres para expressar os seus desejos sexuais. 518 00:32:00,666 --> 00:32:02,916 - É verdade? - Sim. É uma pena. 519 00:32:04,166 --> 00:32:07,083 Quem sabe o que aconteceria num universo paralelo, 520 00:32:07,166 --> 00:32:08,833 onde ambos fôssemos solteiros. 521 00:32:10,666 --> 00:32:11,875 Estás pronto? 522 00:32:11,958 --> 00:32:13,041 Sim. 523 00:32:14,416 --> 00:32:15,625 Para quê? 524 00:32:16,916 --> 00:32:18,291 Para acender isto! 525 00:32:21,875 --> 00:32:24,458 - O que queres? - Esqueci-me do isqueiro. 526 00:32:24,541 --> 00:32:26,000 Talvez seja um sinal. 527 00:32:27,333 --> 00:32:29,416 Se calhar não devíamos fumar. 528 00:32:32,000 --> 00:32:33,541 - Faz as honras. - Tu primeiro. 529 00:32:33,625 --> 00:32:35,041 Força, vais descontrair. 530 00:32:35,125 --> 00:32:36,875 Já estou descontraído. 531 00:32:36,958 --> 00:32:38,500 Vejo como estás tenso. 532 00:32:49,583 --> 00:32:50,666 Segura nisto. 533 00:32:52,208 --> 00:32:53,666 O que é isto? 534 00:32:58,125 --> 00:32:59,166 Algum tipo de chave. 535 00:33:02,083 --> 00:33:03,250 Afasta-te. 536 00:33:19,958 --> 00:33:21,500 Foda-se! 537 00:33:27,166 --> 00:33:28,666 O que estás a fazer? 538 00:33:29,875 --> 00:33:31,416 Para de apontar para mim. 539 00:33:31,500 --> 00:33:33,625 Não faças isso. Não me agrada. 540 00:33:34,458 --> 00:33:36,250 - Vá lá. - Isto é fantástico! 541 00:33:36,333 --> 00:33:38,000 Sempre quis disparar. 542 00:33:38,083 --> 00:33:41,666 Nem sabes como a segurar. Queres que te mostre? 543 00:33:43,208 --> 00:33:45,166 Porquê? És perito em armas? 544 00:33:45,250 --> 00:33:47,166 O meu pai ensinou-me. 545 00:33:47,250 --> 00:33:50,333 E eu sempre quis aprender. Que coincidência! 546 00:33:50,416 --> 00:33:52,916 Talvez não seja coincidência. 547 00:33:55,916 --> 00:33:58,625 Aponta para o boneco de neve. Parece seguro. 548 00:33:59,166 --> 00:34:00,875 E preferes que seja seguro? 549 00:34:01,416 --> 00:34:03,083 Nem sempre. 550 00:34:03,625 --> 00:34:05,083 Ombros direitos. 551 00:34:05,166 --> 00:34:07,250 - Assim? - Sim. 552 00:34:07,875 --> 00:34:09,958 Pés à largura dos ombros. 553 00:34:10,041 --> 00:34:11,250 Assim? 554 00:34:12,166 --> 00:34:13,666 Sim. 555 00:34:13,750 --> 00:34:16,666 Agora podes relaxar. 556 00:34:17,958 --> 00:34:19,000 Boa. 557 00:34:19,666 --> 00:34:21,958 Agora engatilha a arma. 558 00:34:25,125 --> 00:34:26,958 E agora… 559 00:34:28,208 --> 00:34:30,750 Solta o gatilho. 560 00:34:41,166 --> 00:34:42,625 Muito bem. 561 00:34:42,708 --> 00:34:44,708 Tu consegues, Rafał. 562 00:34:44,791 --> 00:34:46,416 - Bate-lhe no rabo. - O quê? 563 00:34:46,500 --> 00:34:47,666 Dá-lhe um estalo! 564 00:34:48,208 --> 00:34:50,291 Com mais força! Boa! 565 00:34:50,375 --> 00:34:51,708 Pega no cabelo dele. 566 00:35:06,416 --> 00:35:07,875 Sim! 567 00:35:21,500 --> 00:35:25,125 Sim, Filip! É o que o universo queria! 568 00:35:29,041 --> 00:35:30,125 Desculpem. 569 00:35:33,750 --> 00:35:34,625 O que foi aquilo? 570 00:35:34,708 --> 00:35:35,791 Ótimo, Rafał! 571 00:35:38,500 --> 00:35:40,625 Boa, continuem, vamos! 572 00:35:40,708 --> 00:35:42,000 O que foi aquilo? 573 00:35:43,916 --> 00:35:44,958 O que estás a fazer? 574 00:35:46,333 --> 00:35:49,416 - A filmar? Apaga! - Não…É para vocês! 575 00:35:49,500 --> 00:35:51,250 Vou apagar! Pronto. 576 00:35:51,333 --> 00:35:52,916 Continuem. 577 00:35:56,291 --> 00:35:59,500 Andżelika, és a melhor coisa que já me aconteceu. 578 00:36:00,541 --> 00:36:03,125 Quando te conheci, 579 00:36:03,916 --> 00:36:07,208 o meu mundo mudou completamente. 580 00:36:07,291 --> 00:36:09,041 Mudou para sempre. 581 00:36:10,916 --> 00:36:13,125 És a melhor coisa… Já disse isso. 582 00:36:13,750 --> 00:36:15,333 Eu amo-te. 583 00:36:21,708 --> 00:36:23,458 Estou? Sim, mãe? 584 00:36:24,041 --> 00:36:26,833 Como podes ter fome? Fiz-te algumas sandes. 585 00:36:28,041 --> 00:36:29,916 Certo. Abre o armário do canto. 586 00:36:30,000 --> 00:36:33,583 Vais encontrar um pote verde grande. 587 00:36:33,666 --> 00:36:36,291 Pega nisso e atira o pierogi lá para dentro. 588 00:36:37,166 --> 00:36:38,500 - Condutor Quatro. - Merda! 589 00:36:38,583 --> 00:36:41,333 - Onde estás? - Não és tu, mãe. Desculpa. 590 00:36:50,541 --> 00:36:52,791 Que se lixe. 591 00:36:56,208 --> 00:36:58,208 Por favor, ponham esta música. 592 00:36:58,291 --> 00:37:03,041 Vá lá, vai surpreender-vos. Vai ser um sucesso enorme! 593 00:37:03,125 --> 00:37:04,416 Nem pensar. 594 00:37:04,500 --> 00:37:06,750 Não se vão arrepender. 595 00:37:06,833 --> 00:37:09,625 Foda-se, outra vez. Ela bebe e desaparece! 596 00:37:09,708 --> 00:37:12,000 A tua miúda fugiu para os braços de outro? 597 00:37:12,083 --> 00:37:15,791 Isso nunca me aconteceria. A Anastazja sabe o lugar dela. 598 00:37:24,666 --> 00:37:25,791 O que aconteceu? 599 00:37:26,458 --> 00:37:27,500 Foda-se! 600 00:37:29,041 --> 00:37:30,291 Anastazja. 601 00:37:30,958 --> 00:37:32,541 Não… 602 00:37:46,000 --> 00:37:48,541 Foda-se… Marek! 603 00:37:49,791 --> 00:37:51,833 Foda-se! 604 00:37:53,208 --> 00:37:55,541 Não… 605 00:37:59,000 --> 00:38:00,208 Está bem. 606 00:38:08,708 --> 00:38:11,333 Volto já. Não vás a lado nenhum! 607 00:38:15,250 --> 00:38:16,666 - Olá! - Olá! 608 00:38:16,750 --> 00:38:19,083 Ouviram o estrondo? O que foi aquilo? 609 00:38:19,166 --> 00:38:22,916 Que estrondo? Não ouvi nada. Talvez sejam os alemães a chegarem. 610 00:38:25,291 --> 00:38:26,750 O que aconteceu aqui? 611 00:38:26,833 --> 00:38:29,125 Nada. 612 00:38:29,208 --> 00:38:30,791 Está morto? 613 00:38:32,000 --> 00:38:35,000 Sim, está morto de bêbado! 614 00:38:35,583 --> 00:38:37,125 E agora está a descansar! 615 00:38:37,208 --> 00:38:38,958 Meu Deus! Este sangue todo… 616 00:38:39,041 --> 00:38:40,875 É sangue? 617 00:38:43,000 --> 00:38:44,000 É ketchup. 618 00:38:44,083 --> 00:38:45,791 Isso não faz sentido, porra. 619 00:38:45,875 --> 00:38:48,791 Como assim, não faz sentido? 620 00:38:48,875 --> 00:38:50,208 Ketchup. 621 00:38:50,791 --> 00:38:52,625 Pizza. Vinho. 622 00:38:53,291 --> 00:38:54,166 Vodca. 623 00:38:54,250 --> 00:38:56,458 E é assim que acaba. Certo, Marek? 624 00:38:56,541 --> 00:38:59,833 Anda, amigo. Vamos deitar-nos. Vais dormir. 625 00:38:59,916 --> 00:39:02,791 - Anastazja, anda, sim? - Sou uma assassina. 626 00:39:03,708 --> 00:39:04,916 Sou uma assassina. 627 00:39:05,000 --> 00:39:07,416 Não devíamos chamar uma ambulância? 628 00:39:07,500 --> 00:39:11,041 Não! Ele só precisa de descansar. 629 00:39:11,125 --> 00:39:13,750 Em paz eterna. Ámen. 630 00:39:13,833 --> 00:39:17,708 Vocês têm um sentido de humor doentio. Olha, miúda! Estás bem? 631 00:39:17,791 --> 00:39:20,250 - Está tudo bem. - O que aconteceu? 632 00:39:20,333 --> 00:39:25,000 É só um jogo que estamos a fazer. Um Jackson Pollock! Caraças! 633 00:39:31,500 --> 00:39:33,083 Que raio se passa contigo? 634 00:39:34,375 --> 00:39:35,875 Queres ir presa? 635 00:39:36,833 --> 00:39:39,458 Não. Tem de haver uma explicação. 636 00:39:40,250 --> 00:39:43,416 Sim! Tivemos um momento de ligação cármica. 637 00:39:43,500 --> 00:39:45,666 Isto estava destinado a acontecer. 638 00:39:45,750 --> 00:39:48,625 Isto não é brincadeira! É um problema a sério! 639 00:39:48,708 --> 00:39:52,166 Qual é o problema, ao certo? Era o que o universo queria. 640 00:39:52,250 --> 00:39:54,666 Um teste de força do potencial da nossa relação. 641 00:39:54,750 --> 00:39:55,708 Vá lá! 642 00:39:57,208 --> 00:39:59,333 Vamos refazer os nossos passos. 643 00:39:59,416 --> 00:40:00,833 Convidaste-me a subir. 644 00:40:00,916 --> 00:40:03,041 - Não! - Tiraste mil fotos minhas. 645 00:40:03,125 --> 00:40:06,750 Aquilo não era arte. Foram os preliminares. 646 00:40:06,833 --> 00:40:11,208 Anastazja! Acorda! A posição de Mercúrio não tem nada a ver com isto! 647 00:40:11,291 --> 00:40:14,666 Nem a posição das estrelas, nem as constelações, 648 00:40:14,750 --> 00:40:16,541 nada dessas cenas! 649 00:40:17,166 --> 00:40:18,625 - Sim? - Sim! 650 00:40:20,000 --> 00:40:22,916 E quando leste a minha mão? O que foi aquilo? 651 00:40:23,000 --> 00:40:26,125 Energia. Trocámos vibrações. 652 00:40:26,208 --> 00:40:27,833 - Faz sentido! - Foi ele. 653 00:40:27,916 --> 00:40:30,458 Ele disse que te sentes negligenciada. 654 00:40:30,541 --> 00:40:33,083 O Dżordan só pensa na carreira de rapper, ignora-te. 655 00:40:33,166 --> 00:40:35,125 Falou de como gostas de coisas cósmicas. 656 00:40:35,208 --> 00:40:37,708 E usei essas coisas. Apimentei-as mais. 657 00:40:37,791 --> 00:40:40,333 Com merdas de horóscopo que se aplicam a qualquer um. 658 00:40:40,416 --> 00:40:45,958 É isso. Foi tudo uma treta. Entendido? Só tretas! 659 00:40:46,041 --> 00:40:47,083 Aquário! 660 00:40:47,166 --> 00:40:49,041 Como sabias que eu era Aquário? 661 00:40:49,125 --> 00:40:52,041 Adivinhei, foda-se. 662 00:40:52,125 --> 00:40:54,125 E a minha mãe também é Aquário. 663 00:40:54,208 --> 00:40:56,541 E fazes-me lembrar a minha mãe. 664 00:40:56,625 --> 00:40:58,500 És do mesmo tipo! 665 00:40:59,750 --> 00:41:02,208 Mentiroso. És um mentiroso. 666 00:41:02,291 --> 00:41:04,625 Desculpa, só te queria foder. 667 00:41:12,333 --> 00:41:15,208 Seu idiota! Como pudeste? 668 00:41:15,291 --> 00:41:19,125 Porque é que o universo me enganaria? Vi todos os sinais ao redor! 669 00:41:19,208 --> 00:41:21,833 - Calma! - Larga-me! 670 00:41:21,916 --> 00:41:22,916 Gloria! 671 00:41:24,791 --> 00:41:28,625 Temos um mimo para ti, querido! 672 00:41:28,708 --> 00:41:30,041 COGUMELOS PSICADÉLICOS 673 00:41:34,250 --> 00:41:35,833 DOIS LITROS DE VODCA 674 00:41:35,916 --> 00:41:37,541 Mais, Jola, dá-lhe mais! 675 00:41:38,625 --> 00:41:41,916 Anda cá! Anda, amorzinho! 676 00:41:42,583 --> 00:41:45,375 São simpáticas, mas tenho de dizer que não. 677 00:41:45,458 --> 00:41:49,666 O profeta condena o sexo extraconjugal como pecaminoso. 678 00:41:49,750 --> 00:41:51,833 Não se pode fazer isso, e eu… 679 00:41:54,458 --> 00:41:56,333 Jesus, Maria e José! 680 00:41:56,416 --> 00:41:57,416 Certo, eu primeiro! 681 00:41:58,000 --> 00:42:02,291 Silêncio! Talvez estejas certa, tudo tenha acontecido por uma razão. 682 00:42:02,375 --> 00:42:05,541 - Ainda pode haver algo bom. - Não me enganas de novo. 683 00:42:05,625 --> 00:42:07,875 Dizes isso porque achas que sou louca! 684 00:42:07,958 --> 00:42:09,208 Não, pensa nisso. 685 00:42:09,291 --> 00:42:12,041 Talvez, num universo paralelo, nada tenha corrido mal. 686 00:42:12,125 --> 00:42:13,083 O quê? 687 00:42:13,166 --> 00:42:17,500 Talvez lá, ainda estejamos no escritório, a fumar o charro, tu a rir, 688 00:42:17,583 --> 00:42:18,833 e eu também. 689 00:42:18,916 --> 00:42:21,916 Talvez o Marek esteja vivo, a festa continue, esteja tudo bem. 690 00:42:22,000 --> 00:42:23,791 E esta situação? Olha. 691 00:42:24,500 --> 00:42:28,666 Este é o cenário mais sombrio, claramente hipotético. 692 00:42:29,250 --> 00:42:30,458 Estás a ver? 693 00:42:31,125 --> 00:42:32,458 És louco! 694 00:42:33,458 --> 00:42:35,666 Sou louco? Tu é que és marada! 695 00:42:39,041 --> 00:42:41,791 Olá, Marek! 696 00:42:42,500 --> 00:42:43,958 Olá! 697 00:42:47,916 --> 00:42:49,458 Tenho de dizer ao Dżordan. 698 00:42:49,541 --> 00:42:51,541 Não! Não é preciso! 699 00:42:54,625 --> 00:42:56,333 Foda-se! 700 00:42:59,583 --> 00:43:01,541 Ele não tem tesão. 701 00:43:01,625 --> 00:43:03,291 Talvez seja gay! 702 00:43:05,291 --> 00:43:07,208 Olá! 703 00:43:07,291 --> 00:43:09,333 - Quieto! - Não! 704 00:43:09,416 --> 00:43:10,625 Cabrão! 705 00:43:11,416 --> 00:43:13,500 - Bom dia. - Tira isto. 706 00:43:13,583 --> 00:43:15,583 Pronto, está bem. Certo. 707 00:43:15,666 --> 00:43:16,916 Sim! 708 00:43:17,000 --> 00:43:19,958 Não estamos a brincar! Para a cama com ele! 709 00:43:20,041 --> 00:43:21,125 Eu primeiro. 710 00:43:21,208 --> 00:43:22,750 Nada disso, Jola! É meu! 711 00:43:33,416 --> 00:43:36,166 Condutor Quatro, onde estás? 712 00:43:36,250 --> 00:43:37,291 Foda-se! 713 00:43:37,375 --> 00:43:39,625 Temos aqui um milhão de encomendas. 714 00:43:39,708 --> 00:43:42,000 Condutor quatro, anda, idiota. 715 00:43:43,416 --> 00:43:45,625 Condutor Quatro, onde raios estás? 716 00:43:54,333 --> 00:43:56,583 Dżordan! 717 00:44:10,166 --> 00:44:13,708 Viram o tipo que vai pagar as pizzas? 718 00:44:16,416 --> 00:44:19,958 Desculpe, viu o tipo que paga as pizzas? 719 00:44:24,000 --> 00:44:25,208 Desculpe! 720 00:44:26,125 --> 00:44:28,958 Viu o tipo que me paga as pizzas? 721 00:44:29,541 --> 00:44:31,541 O teu cabelo é tão macio! 722 00:44:31,625 --> 00:44:33,125 Como seda. 723 00:44:34,083 --> 00:44:35,083 Não! 724 00:44:35,958 --> 00:44:37,750 Como ursinhos de peluche. 725 00:44:37,833 --> 00:44:39,125 Ouve! 726 00:44:39,208 --> 00:44:41,708 Onde está o tipo que vai pagar as pizzas? 727 00:44:46,625 --> 00:44:50,166 Devias beber muita água, se vais tomar isso. 728 00:44:50,958 --> 00:44:52,333 CO? 729 00:44:52,416 --> 00:44:53,666 Não, HO. 730 00:44:58,541 --> 00:45:00,291 Não estou a brincar. 731 00:45:00,375 --> 00:45:03,083 Quando tomas ecstasy, tens de beber muita água. 732 00:45:03,166 --> 00:45:07,375 Num sítio tão quente, o teu corpo aquecerá para além do limite. 733 00:45:07,458 --> 00:45:11,041 E, com a ingestão de álcool, a tua tensão arterial vai baixar 734 00:45:11,125 --> 00:45:13,708 e o teu ritmo cardíaco vai acelerar. 735 00:45:13,791 --> 00:45:17,041 O que pode causar danos permanentes ao cérebro. 736 00:45:17,916 --> 00:45:19,625 Percebes? 737 00:45:22,125 --> 00:45:23,416 Estás a beber isto? 738 00:45:26,125 --> 00:45:27,750 Toma, bebe tudo! 739 00:45:37,875 --> 00:45:39,458 Acho que estou a arder! 740 00:45:40,541 --> 00:45:41,708 Bem, eu avisei-te. 741 00:45:41,791 --> 00:45:43,708 - Vamos. - Agora não! 742 00:45:43,791 --> 00:45:47,291 Estão a tocar a minha canção! Anastazja! 743 00:45:57,166 --> 00:45:59,125 Olá, mana. Estás a fazer um bolo? 744 00:45:59,208 --> 00:46:02,083 Não. Isto é outra coisa. 745 00:46:02,166 --> 00:46:06,000 Algemei aquele teu amigo à cama. 746 00:46:06,083 --> 00:46:09,125 Agora vou pôr-lhe natas em cima. 747 00:46:09,208 --> 00:46:11,916 Depois, enfio-lhe uma banana no… 748 00:46:12,000 --> 00:46:14,458 Certo, para! Demasiada informação. 749 00:46:14,541 --> 00:46:17,333 Devias experimentar também, para variar. 750 00:46:17,416 --> 00:46:18,708 Certo, Andżelika? 751 00:46:19,708 --> 00:46:20,750 O quê? 752 00:46:20,833 --> 00:46:24,125 Sobre ele deixar as coisas mais interessantes no quarto. 753 00:46:24,208 --> 00:46:26,291 Ou no teu dormitório com beliches. 754 00:46:26,375 --> 00:46:30,166 Come-a num sítio perigoso. Como um cemitério. 755 00:46:30,250 --> 00:46:33,083 Mana! A nossa vida sexual não é da tua conta. 756 00:46:33,166 --> 00:46:35,208 Estou só a tentar ajudar. 757 00:46:35,291 --> 00:46:37,291 Esquece. Sei lá onde isso esteve. 758 00:46:37,375 --> 00:46:40,500 Tanto faz. Até logo! Falhados! 759 00:46:43,791 --> 00:46:45,166 Estás bem? 760 00:46:46,000 --> 00:46:47,958 Só preciso de ar fresco. 761 00:46:48,750 --> 00:46:49,791 Certo. 762 00:47:03,291 --> 00:47:04,541 Olá. 763 00:47:04,625 --> 00:47:07,000 Olá, mais uma vez. 764 00:47:07,083 --> 00:47:08,125 Então? 765 00:47:09,833 --> 00:47:14,208 Que tipo de jogo estão a jogar? 766 00:47:14,291 --> 00:47:16,458 Não queiras saber. 767 00:47:16,541 --> 00:47:17,791 Talvez eu queira. 768 00:47:18,916 --> 00:47:20,291 Ou talvez gostasses de… 769 00:47:20,375 --> 00:47:22,500 - O quê? - Juntar-te a mim? 770 00:47:22,583 --> 00:47:24,500 Num ménage à trois? Não? 771 00:47:28,625 --> 00:47:31,208 Merda, é má altura. 772 00:47:32,958 --> 00:47:35,291 Quem mais tens aí dentro? 773 00:47:35,375 --> 00:47:36,250 O quê? 774 00:47:36,333 --> 00:47:38,958 Talvez devesse ir contigo? 775 00:47:48,125 --> 00:47:50,500 Moribus! 776 00:47:55,333 --> 00:47:57,125 Olá… 777 00:48:01,500 --> 00:48:03,666 - Que estás a fazer, filho? - Jesus? 778 00:48:06,375 --> 00:48:07,791 Porque me abandonaste? 779 00:48:07,875 --> 00:48:11,458 Espera lá! Deus fez de nós seres sexuais. 780 00:48:11,541 --> 00:48:13,541 Como podes proibir o sexo antes do casamento? 781 00:48:13,625 --> 00:48:17,458 E a ideia de castidade nas palavras, pensamentos e ações? 782 00:48:17,541 --> 00:48:20,041 Mas só ouço uma coisa na minha cabeça. 783 00:48:20,125 --> 00:48:21,875 - "Fode-a!" - Fode-a! 784 00:48:24,666 --> 00:48:27,291 Vá lá, deixa-me ver. 785 00:48:27,375 --> 00:48:30,916 - O que estás a fazer? - O quê? Vamos dançar. Vá lá. 786 00:48:31,000 --> 00:48:32,625 O que é isto? Preliminares? 787 00:48:36,041 --> 00:48:38,333 Não posso dar-te a minha bênção 788 00:48:38,416 --> 00:48:41,625 para tudo o que desejas fazer aqui. 789 00:48:41,708 --> 00:48:45,583 Mas também não as posso proibir. Sei que escolherás bem. 790 00:49:01,500 --> 00:49:03,583 Onde está o Marek? 791 00:49:04,416 --> 00:49:05,791 O Marek… 792 00:49:08,041 --> 00:49:09,375 Que falta de educação. 793 00:49:09,916 --> 00:49:11,541 Que merda é esta? 794 00:49:13,833 --> 00:49:15,291 Estás doido? 795 00:49:16,333 --> 00:49:18,875 - Deixa-me sair! - Não foi de propósito. 796 00:49:18,958 --> 00:49:20,916 - Mataste o Marek! - Por acidente. 797 00:49:21,000 --> 00:49:22,750 Deixa-me sair, idiota! 798 00:49:22,833 --> 00:49:24,541 - Foda-se! - Cala-te! 799 00:49:24,625 --> 00:49:26,416 Cala-te! 800 00:49:27,833 --> 00:49:28,875 Olá, meninas! 801 00:49:28,958 --> 00:49:31,000 - Olá! - Viram o tipo que… 802 00:49:31,750 --> 00:49:33,875 … encomendou as pizzas? 803 00:49:34,958 --> 00:49:37,958 Vá! Silêncio! 804 00:49:38,041 --> 00:49:40,708 … se me atraso uma hora, as pizzas são grátis. 805 00:49:40,791 --> 00:49:42,875 Depois, o meu chefe despede-me, 806 00:49:42,958 --> 00:49:46,583 e não consigo pagar as propinas de neurofarmacologia. 807 00:49:47,125 --> 00:49:48,416 Neuro… quê? 808 00:49:48,500 --> 00:49:50,208 Fafalogia. 809 00:49:50,833 --> 00:49:53,750 Assim, não poderei continuar a ajudar a minha mãe. 810 00:49:53,833 --> 00:49:56,708 E não posso passar mais um ano a limpar-lhe o cu! 811 00:49:57,500 --> 00:49:59,833 Ele adora a mamã! 812 00:49:59,916 --> 00:50:02,958 Calma, cara de pizza. O Marek está lá dentro. 813 00:50:03,958 --> 00:50:05,541 - Lá dentro? - Sim. 814 00:50:05,625 --> 00:50:07,083 Obrigado, meninas. 815 00:50:08,083 --> 00:50:11,625 - Sr. Malinowski? Diga. - O que se passa no teu apartamento? 816 00:50:11,708 --> 00:50:14,875 O porteiro viu fumo a sair pela janela! 817 00:50:14,958 --> 00:50:17,333 Não é nada, queimei as torradas. 818 00:50:17,416 --> 00:50:19,125 Está tudo controlado. 819 00:50:19,208 --> 00:50:23,416 Olá, aqui fala a Jessica. Vou polir-lhe a ferramenta por dez zloty. 820 00:50:23,500 --> 00:50:27,750 Raios partam! Estou? Que ferramenta? 821 00:50:30,750 --> 00:50:33,041 Cala-te! 822 00:50:35,750 --> 00:50:37,916 O que raio se passa? 823 00:50:38,000 --> 00:50:39,458 Então! 824 00:50:40,416 --> 00:50:43,458 Oliwia? O que se passa contigo? 825 00:50:43,541 --> 00:50:45,250 - Meninas, por favor. - Jesus? 826 00:50:47,125 --> 00:50:49,375 Ele vai vomitar em cima de nós! 827 00:50:50,541 --> 00:50:51,708 Espera! 828 00:50:55,083 --> 00:50:56,791 Olá! 829 00:50:56,875 --> 00:51:01,500 - Quem temos aqui? - Quem temos aqui? 830 00:51:04,041 --> 00:51:05,083 Olá? 831 00:51:05,750 --> 00:51:07,208 Jesus? 832 00:51:10,458 --> 00:51:11,500 Não sei. 833 00:51:14,375 --> 00:51:15,250 Jesus? 834 00:51:17,750 --> 00:51:19,125 O que posso fazer? 835 00:51:20,375 --> 00:51:22,125 O que posso fazer? Diz-me! 836 00:51:26,083 --> 00:51:27,958 Como é que isto funciona? 837 00:51:28,041 --> 00:51:29,000 Jesus? 838 00:51:38,833 --> 00:51:40,416 Raios partam. 839 00:51:41,916 --> 00:51:42,958 Jesus? 840 00:51:56,791 --> 00:51:57,875 Jesus? 841 00:51:59,125 --> 00:52:00,291 Jesus? 842 00:52:01,541 --> 00:52:02,375 Estás aqui. 843 00:52:03,041 --> 00:52:04,833 Jesus… 844 00:52:06,500 --> 00:52:08,458 Mãe, porque há fumo na nossa casa? 845 00:52:08,541 --> 00:52:10,458 Fiz tudo que me disseste. 846 00:52:10,541 --> 00:52:13,125 Pus o pierogi na panela e liguei o fogão. 847 00:52:13,208 --> 00:52:14,750 Mas agora há um incêndio! 848 00:52:14,833 --> 00:52:16,458 Atira água! 849 00:52:16,541 --> 00:52:19,916 Esquece, sai daí! Estás a ouvir? 850 00:52:20,000 --> 00:52:21,166 Estou! Mamã? 851 00:52:22,375 --> 00:52:24,083 Merda! Mãe! 852 00:52:24,833 --> 00:52:25,833 Merda. 853 00:52:27,875 --> 00:52:29,125 É o Marek? 854 00:52:30,666 --> 00:52:32,333 Marek, sente-se bem? 855 00:52:40,125 --> 00:52:41,583 Foda-se! 856 00:52:57,916 --> 00:52:59,083 C'um caraças! 857 00:53:09,458 --> 00:53:11,083 Viste alguma guitarra? 858 00:53:16,166 --> 00:53:17,375 Está ali. 859 00:53:56,166 --> 00:53:57,375 Merda! 860 00:54:03,333 --> 00:54:04,625 Onde estás? 861 00:54:04,708 --> 00:54:08,250 Vossa Alteza pode abençoar-nos com a sua presença aqui? 862 00:54:10,125 --> 00:54:14,041 - Eu tenho o dinheiro. Estou a caminho. - Não há pressa. 863 00:54:23,416 --> 00:54:24,375 Gloria? 864 00:54:24,458 --> 00:54:26,125 Não é o que parece. 865 00:54:26,208 --> 00:54:27,541 O que se passa aqui? 866 00:54:27,625 --> 00:54:29,083 - Nada! - Foi ela que mandou! 867 00:54:29,166 --> 00:54:30,333 Olá, querido! 868 00:54:30,416 --> 00:54:34,416 Gloria! Estava a dançar, à tua procura, e tu a foderes estes? 869 00:54:34,500 --> 00:54:35,375 A dançar? 870 00:54:35,458 --> 00:54:37,500 - O quê? - Vamos dançar, querido. 871 00:54:37,583 --> 00:54:40,416 - Não, eu só queria… - Vamos. 872 00:54:40,500 --> 00:54:42,083 - Vamos, querido. - Gloria! 873 00:54:42,875 --> 00:54:44,333 O que foi aquilo? 874 00:54:45,333 --> 00:54:46,958 Gloria, temos de falar! 875 00:55:04,166 --> 00:55:07,125 - Mas tu estás doida? - Não sejas tão tenso. 876 00:55:07,208 --> 00:55:10,875 Tenso? Fodes com os outros tipos nas minhas costas! 877 00:55:10,958 --> 00:55:15,166 Como? Não estava a foder ninguém. E, se o fizesse, porque te importas? 878 00:55:15,250 --> 00:55:18,041 Porque me importo? Importo-me porque namoramos. 879 00:55:18,125 --> 00:55:20,250 Não namoramos. 880 00:55:20,333 --> 00:55:22,708 - O que estamos a fazer? - A dançar. 881 00:55:28,833 --> 00:55:30,166 Que se foda isto! 882 00:55:30,250 --> 00:55:32,041 Namoramos porque te amo. 883 00:55:32,125 --> 00:55:34,291 Não digas isso, Pawel. 884 00:55:35,041 --> 00:55:37,250 Porquê? É verdade, eu amo-te. 885 00:55:37,333 --> 00:55:40,708 - Porque não aceitas isso? - És 17 anos mais novo! 886 00:55:40,791 --> 00:55:43,375 E então? Há muitos casais assim. 887 00:55:43,458 --> 00:55:45,708 Como o Ashton Kutcher e a Demi Moore. 888 00:55:45,791 --> 00:55:47,208 E como acabou isso? 889 00:55:47,291 --> 00:55:49,750 Madonna e Guy Ritchie! Jay-Z e Beyoncé! 890 00:55:49,833 --> 00:55:52,791 A Princesa Charlene do Mónaco e o Príncipe Alberto! 891 00:55:52,875 --> 00:55:55,625 - Como sabes isso tudo? - Pesquisei no Google. 892 00:55:57,750 --> 00:56:00,500 Meu Deus! Gloria, não é essa a questão. 893 00:56:00,583 --> 00:56:03,666 A questão é que eles são, ou foram, todos felizes. 894 00:56:03,750 --> 00:56:06,958 E também te posso fazer feliz, porque te amo. 895 00:56:07,041 --> 00:56:08,791 - Por amor de Deus… - Amo-te. 896 00:56:08,875 --> 00:56:10,541 Ele não me deixa dançar! 897 00:56:12,125 --> 00:56:13,166 Aonde vais? 898 00:56:14,250 --> 00:56:15,583 Gloria! 899 00:56:15,666 --> 00:56:17,541 - Com licença. - Estás com medo. 900 00:56:17,625 --> 00:56:21,166 Estás a ter uma crise de meia-idade e a descarregar em mim! 901 00:56:21,250 --> 00:56:24,875 Queres mesmo que explique o que é uma diferença de 17 anos? 902 00:56:25,458 --> 00:56:27,625 Agora achas que é bom e divertido. 903 00:56:27,708 --> 00:56:29,333 - Queres uma mãe boazona. - Não! 904 00:56:29,416 --> 00:56:31,583 Sim! Foi o melhor sexo da tua vida, 905 00:56:31,666 --> 00:56:34,708 o que não terias com miúdas da tua idade. 906 00:56:34,791 --> 00:56:36,791 - E achas que é amor. - Nada disso! 907 00:56:36,875 --> 00:56:40,416 - Adoras gabar-te por me comeres. - Não. Respeito-te, amo-te. 908 00:56:40,500 --> 00:56:41,958 Já ouvi. Foda-se! 909 00:56:44,166 --> 00:56:45,666 Queres ter filhos comigo? 910 00:56:48,250 --> 00:56:50,250 Sim. Eu quero. 911 00:56:50,333 --> 00:56:51,250 Maravilhoso. 912 00:56:51,333 --> 00:56:56,000 Daqui a nove meses, se tivermos sorte, teremos um filho chamado… 913 00:56:56,083 --> 00:56:58,791 … Krzys, e seremos uma família feliz. 914 00:56:58,875 --> 00:57:02,958 Vai ser só mudar fraldas, dar de mamar, embalar. Mas vamos conseguir. Ótimo! 915 00:57:03,041 --> 00:57:07,291 Daqui a oito anos, terás 30 e eu terei mais de 50. 916 00:57:07,375 --> 00:57:12,333 Vou ter mamas flácidas, engordar, ficar mais enrugada, grisalha e feia. 917 00:57:12,416 --> 00:57:14,500 Já não serei atraente para ti. 918 00:57:15,166 --> 00:57:19,125 Então, vais procurar uma miúda, talvez a Kasia, para foder. 919 00:57:19,208 --> 00:57:21,916 Vais estar sempre fora, o teu filho vai ter saudades. 920 00:57:22,000 --> 00:57:24,416 Estou a avisar-te para te proteger. 921 00:57:24,500 --> 00:57:28,291 Além disso, vou ficar deprimida, já não serei uma doce jovem. 922 00:57:28,375 --> 00:57:29,916 Vamos discutir sempre. 923 00:57:30,000 --> 00:57:34,000 O miúdo pode ouvir e preocupar-se que eu esteja a magoar o pai. 924 00:57:34,083 --> 00:57:38,625 E, para ti, a visão de uma nova vida com a Kasia parecerá muito atraente. 925 00:57:38,708 --> 00:57:41,541 E depois deixas-me, Pawel! 926 00:57:41,625 --> 00:57:45,166 O miúdo vai querer ficar contigo, porque acha que sou má mãe. 927 00:57:45,750 --> 00:57:48,000 Nunca me perdoarei por isso. Percebes? 928 00:58:27,583 --> 00:58:29,041 Ser grande… 929 00:58:31,083 --> 00:58:32,583 … é continuar. 930 00:58:34,833 --> 00:58:36,208 Continuar… 931 00:58:36,791 --> 00:58:38,083 … é ir longe. 932 00:58:39,208 --> 00:58:40,541 Ir longe… 933 00:58:41,083 --> 00:58:42,625 … é ser corajoso. 934 00:59:17,958 --> 00:59:19,500 Cretino infantil! 935 00:59:21,500 --> 00:59:22,875 Olha para ti! 936 00:59:22,958 --> 00:59:25,416 Não estás bem pintado? 937 00:59:25,500 --> 00:59:29,333 Ajuda-me! Elas são doidas! Vou morrer sufocado! 938 00:59:30,166 --> 00:59:33,375 - O que disse ele? - "Quero foder." 939 00:59:33,458 --> 00:59:34,708 Não foi "Vou sufocar"? 940 00:59:36,000 --> 00:59:37,333 Não sejas ridícula. 941 00:59:37,416 --> 00:59:38,458 Vou sufocar! 942 00:59:39,041 --> 00:59:42,041 Calma, dá-nos um segundo, querido. 943 00:59:42,125 --> 00:59:43,166 Vamos usar isto. 944 00:59:44,083 --> 00:59:45,166 Usa a ponta certa! 945 00:59:45,833 --> 00:59:46,791 O quê? 946 00:59:46,875 --> 00:59:48,333 Vai subir um pouco. 947 00:59:50,916 --> 00:59:54,125 Deus, perdoa-me por ter pecado. 948 00:59:54,208 --> 00:59:58,458 Menti ao bispo e fui a uma festa. Fiz sexo incrível com duas mulheres. 949 00:59:58,541 --> 01:00:02,375 Durante mais de uma década, a minha virgindade foi o meu orgulho. 950 01:00:02,458 --> 01:00:06,166 Mas sexo é fantástico. Devia ser valorizado, não proibido. 951 01:00:06,250 --> 01:00:08,958 Escolhi um novo caminho. 952 01:00:09,041 --> 01:00:11,291 A partir de agora, vou celebrar o sexo. 953 01:00:11,375 --> 01:00:13,916 Vou tornar-me um mestre do sexo! 954 01:00:14,000 --> 01:00:17,208 Por favor, Pai, dá-me um sinal. 955 01:00:22,125 --> 01:00:24,000 - Anda cá. - Meu Deus! 956 01:02:29,166 --> 01:02:31,666 Segui todos os sinais do universo. 957 01:02:31,750 --> 01:02:33,958 Ouvi as chamadas e os sinais. 958 01:02:34,041 --> 01:02:36,458 Pensei que as fotos, a sedução, 959 01:02:36,541 --> 01:02:39,125 a ligação das nossas almas e experiências… 960 01:02:39,208 --> 01:02:41,541 Pensei que as peças faziam um todo. 961 01:02:41,625 --> 01:02:44,958 - O que quer isso dizer? - E se houver mais peças? 962 01:02:45,041 --> 01:02:49,208 - O Filip é carne pecaminosa? - Quem é o Filip? 963 01:02:49,291 --> 01:02:53,541 Todo o sangue… Todo o sexo, mentiras e armas! 964 01:02:54,083 --> 01:02:56,875 Não sou digna da pureza da minha deusa. 965 01:02:56,958 --> 01:03:00,833 Mordi o fruto proibido da árvore do conhecimento do bem e do mal. 966 01:03:00,916 --> 01:03:02,250 Fui atraída pelo engano! 967 01:03:02,333 --> 01:03:05,083 Anastazja, podes dizer-me o que aconteceu? 968 01:03:06,958 --> 01:03:10,208 Sou um fantoche, o diabo está a puxar-me os cordelinhos. 969 01:03:10,708 --> 01:03:11,625 Santo Deus! 970 01:03:12,625 --> 01:03:15,500 - Soltou a fúria sobre mim. - Sim, estou a ver. 971 01:03:15,583 --> 01:03:17,791 É uma penitência pela infidelidade. 972 01:03:17,875 --> 01:03:20,000 - Eu vivo em Gomorra! - Gomorra. 973 01:03:21,125 --> 01:03:24,375 Sou guiada pelo caminho da autoconsciência indecente. 974 01:03:24,458 --> 01:03:28,291 Mas não! No final, a verdade vai libertar os demónios, amor. 975 01:03:28,375 --> 01:03:31,583 O sangue dos inocentes não será derramado pelas minhas mãos! 976 01:03:31,666 --> 01:03:33,750 Não te devia ter sido infiel. 977 01:03:33,833 --> 01:03:35,333 Não devias ter sido… 978 01:03:36,500 --> 01:03:39,416 Não devias ter sido o quê? Fizeste o quê? 979 01:03:41,333 --> 01:03:42,500 O que disseste? 980 01:03:47,541 --> 01:03:50,083 Dão-me um momento de atenção, por favor? 981 01:03:51,583 --> 01:03:54,916 Tenho algo importante a dizer a alguém muito especial. 982 01:03:55,000 --> 01:03:56,458 Posso? Obrigado. 983 01:03:56,541 --> 01:03:58,833 Aumentem a música! 984 01:03:58,916 --> 01:04:01,291 Não vai demorar. 985 01:04:02,416 --> 01:04:07,166 A pessoa que gostaria de chamar é a minha querida namorada Andżelika. 986 01:04:07,250 --> 01:04:08,583 Andżelika! 987 01:04:13,416 --> 01:04:14,750 Junta-te a mim. 988 01:04:18,916 --> 01:04:21,375 - Andżelika… - Daniel, vamos conversar. 989 01:04:21,458 --> 01:04:24,750 A primeira vez que te conheci, há quase um ano, 990 01:04:25,541 --> 01:04:27,041 estavas tão bonita. 991 01:04:28,625 --> 01:04:31,041 Nunca acreditei em amor à primeira vista, 992 01:04:31,125 --> 01:04:33,791 mas percebi logo que eras a pessoa certa, 993 01:04:33,875 --> 01:04:36,541 que eu queria passar o resto da vida contigo. 994 01:04:37,375 --> 01:04:38,750 Eu apaixonei-me 995 01:04:38,833 --> 01:04:40,250 pelos teus olhos. 996 01:04:41,291 --> 01:04:44,041 Pela forma como andas de sala em sala. 997 01:04:44,125 --> 01:04:46,166 Pelo teu aspeto quando dormes. 998 01:04:47,208 --> 01:04:49,791 Quando olho nos teus olhos, vejo o nosso futuro. 999 01:04:49,875 --> 01:04:52,083 Vejo-nos a envelhecer juntos, 1000 01:04:52,166 --> 01:04:54,041 a irritarmo-nos sem parar, 1001 01:04:54,125 --> 01:04:57,166 nos próximos 50, 60, ou 70 anos, talvez até mais. 1002 01:04:57,250 --> 01:05:01,291 Até ficares grisalha, eu ficar careca e os nossos dentes caírem. 1003 01:05:02,250 --> 01:05:04,000 Quando olho para ti… 1004 01:05:04,875 --> 01:05:07,041 … vejo uma parte de mim em ti. 1005 01:05:07,125 --> 01:05:10,083 E é essa parte de ti que não quero deixar nunca. 1006 01:05:10,791 --> 01:05:12,041 Amo-te. 1007 01:05:13,958 --> 01:05:15,041 Andżelika, 1008 01:05:15,750 --> 01:05:16,708 o meu amor… 1009 01:05:16,791 --> 01:05:18,208 Espera, deixa-me acabar. 1010 01:05:19,041 --> 01:05:20,958 O meu amor por ti arde. 1011 01:05:22,875 --> 01:05:24,791 - Andżelika… - Não te ajoelhes. 1012 01:05:25,625 --> 01:05:27,041 Queres casar comigo? 1013 01:05:34,083 --> 01:05:35,291 - Andżelika… - Desculpa. 1014 01:05:37,833 --> 01:05:38,875 Andżelika! 1015 01:05:48,416 --> 01:05:50,541 - Que chatice. - Que seca. 1016 01:05:51,125 --> 01:05:52,375 É na boa. 1017 01:05:52,458 --> 01:05:53,416 Que azar. 1018 01:05:53,500 --> 01:05:54,791 Vamos festejar! 1019 01:05:59,500 --> 01:06:01,208 Estás morto, cabrão! 1020 01:06:09,583 --> 01:06:11,916 Andżelika? Estás aí? 1021 01:06:18,666 --> 01:06:21,041 Isto é um déjà vu! 1022 01:06:21,125 --> 01:06:22,666 Sua puta barata! 1023 01:06:22,750 --> 01:06:23,833 Pawel, espera! 1024 01:06:23,916 --> 01:06:26,791 Estás a foder a mulher que eu amo! 1025 01:06:26,875 --> 01:06:27,833 Deixa-o em paz! 1026 01:06:28,500 --> 01:06:31,125 Cala-te! Não sabes merda nenhuma sobre isso! 1027 01:06:31,208 --> 01:06:33,583 - Estás errada. Percebo o amor. - Para. 1028 01:06:33,666 --> 01:06:34,875 Vejo o nosso futuro. 1029 01:06:35,583 --> 01:06:38,708 Vejo-nos a envelhecer juntos nos próximos 50, 60, 70 anos. 1030 01:06:39,291 --> 01:06:41,083 - O quê? - Talvez ainda mais. 1031 01:06:41,166 --> 01:06:45,083 Até ficares grisalha, eu ficar careca e os nossos dentes caírem. 1032 01:06:46,791 --> 01:06:47,750 Dentes? 1033 01:06:48,375 --> 01:06:52,375 Quero dizer… Só te queria dizer 1034 01:06:52,458 --> 01:06:56,208 que não te deixo estragar a relação a foder com idiotas. 1035 01:06:56,291 --> 01:06:57,166 Jesus? 1036 01:06:58,041 --> 01:06:59,500 Porque te amo, Gloria. 1037 01:07:00,833 --> 01:07:02,375 E não te vou deixar. 1038 01:07:02,458 --> 01:07:03,625 Nunca. 1039 01:07:07,833 --> 01:07:08,916 Mas que porra? 1040 01:07:12,250 --> 01:07:15,708 - Filip? O que fazes aqui? - O que faço aqui? 1041 01:07:15,791 --> 01:07:17,000 O que fazes tu aqui? 1042 01:07:17,083 --> 01:07:19,291 - Que idade tens? - Estás bem? 1043 01:07:19,375 --> 01:07:21,291 Quem é este? E a idade dele? 1044 01:07:21,375 --> 01:07:24,791 Podia ser teu filho! Infelizmente, o teu filho sou eu. 1045 01:07:24,875 --> 01:07:28,208 - Querido! - Estás a foder com tipos da minha idade! 1046 01:07:28,291 --> 01:07:31,833 És impiedosa. Estás a arruinar-me a vida… 1047 01:07:31,916 --> 01:07:33,791 Não fales assim com a tua mãe! 1048 01:07:33,875 --> 01:07:35,625 Ela sacrificou tanto por ti! 1049 01:07:35,708 --> 01:07:37,916 Sabias que o teu pai andava com a Kasia? 1050 01:07:40,166 --> 01:07:42,833 - Não é verdade? - Desculpa, acalma-te. 1051 01:07:42,916 --> 01:07:44,250 Que está ele a dizer? 1052 01:07:45,333 --> 01:07:48,500 Ele era um bom pai para ti, mas era um péssimo marido. 1053 01:07:48,583 --> 01:07:50,875 Então, porque não me disseste? 1054 01:07:50,958 --> 01:07:53,333 Não te queria traumatizar. 1055 01:07:53,416 --> 01:07:54,875 - O quê? - Filip! 1056 01:07:54,958 --> 01:07:56,250 Calma. 1057 01:07:56,333 --> 01:07:59,125 Isso é ótimo, mãe. 1058 01:07:59,208 --> 01:08:01,250 Acalmem-se todos. 1059 01:08:01,333 --> 01:08:04,416 Parabéns! Belo trabalho! 1060 01:08:04,500 --> 01:08:07,708 Não te preocupes, filho. Vai correr tudo bem. 1061 01:08:07,791 --> 01:08:09,958 - O que disseste? - Filip, filho… 1062 01:08:14,958 --> 01:08:15,958 Pawel! 1063 01:08:21,166 --> 01:08:22,000 Pawel! 1064 01:08:23,208 --> 01:08:25,291 Filip, por favor! 1065 01:08:25,375 --> 01:08:26,291 Filip? 1066 01:08:26,875 --> 01:08:29,875 Comeste a Anastazja? Cabrão! 1067 01:08:31,416 --> 01:08:32,333 Seu parvalhão! 1068 01:08:37,500 --> 01:08:39,083 Quem é o parvalhão agora? 1069 01:08:39,166 --> 01:08:40,333 Quem? 1070 01:08:46,000 --> 01:08:47,041 Jesus… 1071 01:08:48,250 --> 01:08:49,833 … porque é o sexo tão complicado? 1072 01:08:51,166 --> 01:08:52,541 Já te disse, meu filho. 1073 01:08:53,208 --> 01:08:56,750 O amor é a base da paz e do perdão. 1074 01:08:56,833 --> 01:08:59,541 Concentrem-se na vossa paz interior, 1075 01:08:59,625 --> 01:09:02,833 e encontrarão consolo na coisa mais importante da vida. 1076 01:09:03,583 --> 01:09:05,166 - Amor. - Jesus! 1077 01:09:05,791 --> 01:09:07,833 - Também o vês? - O quê? 1078 01:09:16,125 --> 01:09:17,333 Andżelika, 1079 01:09:17,958 --> 01:09:19,166 o que se passa? 1080 01:09:19,250 --> 01:09:21,708 Lamento a cena do anel. 1081 01:09:24,791 --> 01:09:29,000 Desculpa ter feito aquilo em público. Não gostaste do anel, ou quê? 1082 01:09:29,083 --> 01:09:33,083 Pensei que era o que ambos queríamos. Não é? 1083 01:09:33,166 --> 01:09:34,791 Eu sei que o quero. 1084 01:09:34,875 --> 01:09:39,041 "Quero, quero"! Porra, também quero algo! E tu não me dás! 1085 01:09:39,125 --> 01:09:40,416 O que é queres? 1086 01:09:40,500 --> 01:09:43,250 Dou-te tudo que desejas! O que estás a dizer? 1087 01:09:43,333 --> 01:09:46,833 O problema é que não me dás nada! Vai-te embora! 1088 01:09:46,916 --> 01:09:49,416 - Não, Andżelika… - "Sim, Andżelika!" 1089 01:09:49,500 --> 01:09:50,750 - Vai! - Nem pensar. 1090 01:09:50,833 --> 01:09:54,250 Disseste algo. Agora diz-me o que quiseste dizer! 1091 01:09:54,333 --> 01:09:55,375 Vai-te embora! 1092 01:09:55,458 --> 01:09:57,708 Diz-me, o que não te dou? 1093 01:09:57,791 --> 01:10:00,416 - Porque eu não entendo. - Meu… 1094 01:10:00,500 --> 01:10:03,791 Andżelika, abre a porta. Vamos falar sobre isto. 1095 01:10:03,875 --> 01:10:06,833 Tu és uma merda na cama, Daniel! 1096 01:10:08,000 --> 01:10:09,333 Repara na reviravolta! 1097 01:10:09,416 --> 01:10:10,791 És do pior. 1098 01:10:10,875 --> 01:10:13,500 Nem sabes como me comer, como um homem, 1099 01:10:13,583 --> 01:10:15,333 não sabes como entrar em mim! 1100 01:10:15,416 --> 01:10:19,291 Fodes-me sempre nas mesmas três posições! 1101 01:10:19,375 --> 01:10:21,458 Ou missionário ou cãozinho. 1102 01:10:21,541 --> 01:10:23,666 Ou da forma clássica, ou por trás. 1103 01:10:23,750 --> 01:10:27,000 É o limite da tua imaginação! 1104 01:10:27,083 --> 01:10:29,333 Daniel, isso é patético! 1105 01:10:29,416 --> 01:10:32,416 - Patético! - Deixa-me entrar. Está aqui gente. 1106 01:10:32,500 --> 01:10:35,041 Que se foda! Diz a toda a gente! 1107 01:10:35,125 --> 01:10:38,000 Ouçam todos! 1108 01:10:38,083 --> 01:10:41,333 O pior  homem na cama está aqui! Chama-se Daniel! 1109 01:10:41,416 --> 01:10:43,291 Deixa-me entrar! 1110 01:10:43,375 --> 01:10:46,791 E a pior parte disto tudo é que nunca me fizeste vir. 1111 01:10:46,875 --> 01:10:48,041 Percebes? 1112 01:10:48,125 --> 01:10:50,541 O quê? Fiz-te vir mil vezes. 1113 01:10:52,458 --> 01:10:54,083 Mil vezes! 1114 01:10:55,416 --> 01:10:57,083 Mil vezes. 1115 01:10:57,166 --> 01:11:02,291 Claro, um milhão, um bilião, porque não? 1116 01:11:03,083 --> 01:11:08,208 Olha, Daniel, acho mesmo que és um tipo simpático, sabes? 1117 01:11:08,291 --> 01:11:09,291 A sério! 1118 01:11:09,375 --> 01:11:12,833 E magoa-me dizer isto tanto quanto te magoa ouvir. 1119 01:11:12,916 --> 01:11:16,000 Mas, Daniel, és apenas… 1120 01:11:16,083 --> 01:11:17,791 … um coninhas de merda! 1121 01:11:18,625 --> 01:11:20,333 Consegues perceber? 1122 01:11:20,416 --> 01:11:25,416 Senhoras e senhores, apresento-vos o maior e mais famoso coninhas do mundo. 1123 01:11:27,625 --> 01:11:29,125 Ouviste? 1124 01:11:30,375 --> 01:11:31,250 Daniel? 1125 01:11:47,041 --> 01:11:49,791 Estás feito, inútil. Estás despedido! 1126 01:11:49,875 --> 01:11:52,916 Vou voltar agora. Já vou, seu idiota! 1127 01:11:53,000 --> 01:11:57,708 Ouve com atenção, idiota. Tu és nada, um triste, um zero à esquerda. 1128 01:11:57,791 --> 01:11:59,875 Um fardo inútil! Um cabrão… 1129 01:11:59,958 --> 01:12:03,541 - Estou! - A casa está toda a arder! 1130 01:12:03,625 --> 01:12:08,041 - E a minha mãe? Está a salvo? - Imagina os danos! São milhões! 1131 01:12:08,125 --> 01:12:10,250 E a minha mãe? Ela está bem? 1132 01:12:10,333 --> 01:12:13,916 Quem se importa? O quarteirão está todo a arder! 1133 01:12:14,000 --> 01:12:16,750 A única pessoa que se importa 1134 01:12:16,833 --> 01:12:19,541 com um imbecil inútil como tu 1135 01:12:19,625 --> 01:12:20,916 é a tua mamã. 1136 01:12:21,000 --> 01:12:23,708 Então, porque não fazes um favor a todos 1137 01:12:23,791 --> 01:12:25,125 e matas-te? 1138 01:12:25,208 --> 01:12:27,000 Vai-te foder! Estás a ouvir? 1139 01:12:27,083 --> 01:12:28,625 Vão-se foder! 1140 01:12:51,083 --> 01:12:56,458 NÃO SEI O QUE OUVISTE, MAS NÃO ERA EU. A BRUXA VELHA OBRIGOU-ME. ONDE ESTÁS? 1141 01:13:00,833 --> 01:13:03,208 - Não me toques. - Não te estava a tocar! 1142 01:13:03,291 --> 01:13:05,791 Não? Então, de quem é a mão que me tocou? 1143 01:13:05,875 --> 01:13:08,458 - Tu é que tocaste na minha mão! - Eu… 1144 01:13:08,541 --> 01:13:10,125 Não te toquei! 1145 01:13:10,666 --> 01:13:11,791 Maricas. 1146 01:13:11,875 --> 01:13:15,708 - A quem estás a chamar maricas? - A ti, amigo. 1147 01:13:15,791 --> 01:13:17,875 - Não sou maricas! - És, sim senhor. 1148 01:13:17,958 --> 01:13:19,750 - Não sou! - Eu acho que és. 1149 01:13:24,625 --> 01:13:26,666 - Sabes que mais? - O quê? 1150 01:13:27,708 --> 01:13:28,958 Maricas! 1151 01:13:39,333 --> 01:13:42,250 Deixa-me em paz! 1152 01:13:42,916 --> 01:13:44,333 Vai-te foder! 1153 01:13:46,625 --> 01:13:48,666 Afasta-te de mim! 1154 01:13:50,083 --> 01:13:51,333 Jesus. 1155 01:14:28,291 --> 01:14:29,333 Fofinho… 1156 01:14:30,375 --> 01:14:31,333 Meu fofinho! 1157 01:14:35,583 --> 01:14:36,708 Fofinho… 1158 01:14:46,250 --> 01:14:48,083 Sou um coninhas, é? 1159 01:14:49,375 --> 01:14:51,291 Sou um coninhas? 1160 01:14:52,583 --> 01:14:53,458 Foda-se! 1161 01:14:54,250 --> 01:14:57,375 Andżelika! 1162 01:14:58,208 --> 01:14:59,916 Sou um coninhas? 1163 01:15:08,666 --> 01:15:10,791 Sou um coninhas, é? 1164 01:15:32,166 --> 01:15:33,541 Não! 1165 01:15:33,625 --> 01:15:35,708 Afasta-te da minha família! 1166 01:15:35,791 --> 01:15:37,166 Da tua família? 1167 01:15:37,250 --> 01:15:38,416 Larga-o! 1168 01:15:38,500 --> 01:15:41,125 - Calma, filho. - Não me chames filho! 1169 01:15:47,875 --> 01:15:49,166 Foda-se! 1170 01:15:50,791 --> 01:15:53,625 Quem matou o Marek? 1171 01:15:53,708 --> 01:15:55,125 Rafał, o que se passa? 1172 01:15:56,666 --> 01:15:57,541 Merda! 1173 01:15:58,416 --> 01:16:01,125 Vão adiar o Ano Novo, vais ver. 1174 01:16:01,208 --> 01:16:02,500 Olá! 1175 01:16:03,750 --> 01:16:05,208 O que perdemos? 1176 01:16:19,083 --> 01:16:23,125 Os meus implantes! Foram uma prenda do papá! 1177 01:16:30,958 --> 01:16:32,916 Sou um coninhas, não é? 1178 01:16:37,708 --> 01:16:39,250 Um coninhas de merda, é? 1179 01:16:43,875 --> 01:16:45,041 Daniel! 1180 01:16:45,750 --> 01:16:47,416 Cabrão! 1181 01:16:49,000 --> 01:16:50,958 Puta de merda! 1182 01:16:54,958 --> 01:16:56,208 Senhoras e senhores, 1183 01:16:57,375 --> 01:16:59,583 quero ver tudo a aplaudir. Dez, nove, 1184 01:17:00,250 --> 01:17:01,333 oito, 1185 01:17:01,958 --> 01:17:03,416 sete, 1186 01:17:03,500 --> 01:17:05,250 seis, 1187 01:17:05,333 --> 01:17:06,208 cinco, 1188 01:17:07,166 --> 01:17:09,291 quatro, três… 1189 01:17:09,375 --> 01:17:10,250 Daniel! 1190 01:17:10,333 --> 01:17:11,458 … dois, 1191 01:17:13,000 --> 01:17:13,916 um! 1192 01:17:16,208 --> 01:17:18,250 Feliz Ano Novo! 1193 01:18:11,583 --> 01:18:13,375 Puta de merda! 1194 01:18:29,750 --> 01:18:31,041 Gloria! 1195 01:18:32,875 --> 01:18:35,666 Gloria! 1196 01:19:24,625 --> 01:19:26,000 Gloria, diz-me. 1197 01:21:50,458 --> 01:21:52,041 Dżordan… 1198 01:21:53,791 --> 01:21:55,625 Querido… 1199 01:23:02,875 --> 01:23:05,250 A Química é o estudo da matéria. 1200 01:23:06,041 --> 01:23:08,666 Mas prefiro ver este ramo da ciência 1201 01:23:09,708 --> 01:23:11,375 como um estudo de tudo. 1202 01:23:12,458 --> 01:23:16,041 Somos todos elementos, formados por átomos, 1203 01:23:16,125 --> 01:23:19,958 divididos em grupos de acordo com certas propriedades. 1204 01:23:21,333 --> 01:23:24,166 Interagimos e criamos laços, 1205 01:23:24,875 --> 01:23:27,041 criando reações químicas. 1206 01:23:29,166 --> 01:23:31,666 Algumas substâncias não combinam, 1207 01:23:32,250 --> 01:23:35,875 não reagem umas com as outras. 1208 01:23:38,583 --> 01:23:42,833 Outras reagem, o que faz com que os nossos átomos se reorganizem 1209 01:23:42,916 --> 01:23:44,916 e formem novas ligações, 1210 01:23:45,000 --> 01:23:46,333 novos produtos. 1211 01:23:49,291 --> 01:23:53,500 E nenhuma destas reações químicas seria possível sem energia, 1212 01:23:53,583 --> 01:23:58,208 seja em forma de calor, luz, eletricidade ou força mecânica. 1213 01:24:00,833 --> 01:24:03,166 Esse é o ciclo sem fim. 1214 01:24:06,000 --> 01:24:08,208 Elementos a dançar sem parar. 1215 01:24:09,416 --> 01:24:11,916 A reagir ao ecstasy que é a vida. 1216 01:24:16,708 --> 01:24:18,000 P.S. 1217 01:24:18,083 --> 01:24:22,000 Desenvolvi uma hipótese para o Alzheimer da minha mãe. 1218 01:24:22,708 --> 01:24:26,041 É só uma teoria. Não posso pagar testes de laboratório. 1219 01:24:26,125 --> 01:24:29,708 E, agora, já teria sido expulso da faculdade, por isso… de nada. 1220 01:24:30,291 --> 01:24:32,250 Aqui está, para alguém encontrar. 1221 01:24:33,250 --> 01:24:37,208 Espero que a usem para o bem maior. 1222 01:24:37,291 --> 01:24:40,750 Talvez agora todos se lembrem de mim. 1223 01:24:42,875 --> 01:24:45,666 Certo, e quem é este caramelo? 1224 01:24:45,750 --> 01:24:46,833 Ninguém sabe. 1225 01:24:46,916 --> 01:24:51,000 Raios, é uma pena ele não ter deixado um recado, uma mensagem, algo. 1226 01:24:53,041 --> 01:24:54,166 Paciência. 1227 01:24:54,791 --> 01:24:55,833 Terminámos. 1228 01:24:56,791 --> 01:24:58,416 Como assim, "terminámos"? 1229 01:24:58,500 --> 01:25:00,750 Falar de pizzas deu-me fome. 1230 01:25:00,833 --> 01:25:03,083 Espere. Isto não está certo! 1231 01:25:04,958 --> 01:25:06,458 Grzegorz… 1232 01:25:06,541 --> 01:25:09,166 Quanto mais depressa largas as roupas velhas, 1233 01:25:09,833 --> 01:25:12,583 mais depressa encontras as novas. 1234 01:25:15,333 --> 01:25:17,291 - Roupas? - Esquece. 1235 01:25:17,375 --> 01:25:19,416 Parabéns pelo teu primeiro caso. 1236 01:25:20,833 --> 01:25:22,250 - Obrigado. - Boa. 1237 01:26:09,833 --> 01:26:13,166 Há instituições comerciais e religiosas, 1238 01:26:13,250 --> 01:26:15,833 instituições desportivas e artísticas, 1239 01:26:16,958 --> 01:26:19,833 mas a melhor delas é a instituição do casamento. 1240 01:26:26,458 --> 01:26:28,000 - O que foi? - As alianças! 1241 01:26:33,708 --> 01:26:34,750 Calma! 1242 01:26:47,375 --> 01:26:51,541 Declaro-vos marido e mulher. 1243 01:26:56,375 --> 01:26:57,833 Ámen! 1244 01:27:32,291 --> 01:27:33,333 Amo-te. 1245 01:27:33,416 --> 01:27:34,583 E eu amo… 1246 01:27:41,375 --> 01:27:43,333 Olha o nosso menino a crescer. 1247 01:28:09,125 --> 01:28:11,000 Adoro-te, meu maricas! 1248 01:28:17,541 --> 01:28:18,833 Aqui tens, querida. 1249 01:28:20,416 --> 01:28:21,541 Obrigada. 1250 01:28:22,416 --> 01:28:25,000 - Precisas de algo mais? - De espaço. 1251 01:28:25,958 --> 01:28:29,166 É sempre tudo sobre mim! Estás a sufocar-me! 1252 01:28:29,250 --> 01:28:31,958 Num universo paralelo, tudo seria diferente. 1253 01:28:32,041 --> 01:28:34,833 E deve ser muito mais divertido. 1254 01:28:35,375 --> 01:28:37,875 Pelo menos, estamos juntos. 1255 01:28:37,958 --> 01:28:39,458 Não é? 1256 01:28:43,333 --> 01:28:44,375 Olá! 1257 01:28:45,166 --> 01:28:48,000 Não és o tipo que inventou a cura… 1258 01:28:48,083 --> 01:28:49,625 Do Alzheimer? 1259 01:28:50,166 --> 01:28:51,500 Exatamente. 1260 01:28:52,416 --> 01:28:57,166 Sabias que Gémeos e Aquário são extremamente compatíveis? 1261 01:28:58,375 --> 01:29:01,208 Diz-me, querida, como sabes o meu signo? 1262 01:29:01,291 --> 01:29:02,500 Tenho um dom. 1263 01:29:03,500 --> 01:29:06,000 Leio as pessoas. 1264 01:29:10,500 --> 01:29:13,000 E sinto uma química épica entre nós. 1265 01:29:18,166 --> 01:29:19,333 Anastazja… 1266 01:29:22,458 --> 01:29:24,333 …é ser corajoso. 1267 01:29:30,166 --> 01:29:31,166 Sou o Filip. 1268 01:29:33,375 --> 01:29:34,416 Bogdan. 1269 01:29:34,958 --> 01:29:35,958 Bogdan? 1270 01:29:36,041 --> 01:29:38,708 Não és o famoso rapper, Dżordan? 1271 01:29:39,958 --> 01:29:41,000 Agora já não. 1272 01:29:42,125 --> 01:29:44,750 Estou a concentrar-me na relação com a Anastazja. 1273 01:30:05,541 --> 01:30:06,708 Entra. 1274 01:30:15,958 --> 01:30:17,166 O que é isto? 1275 01:30:18,166 --> 01:30:19,541 Algum tipo de chave. 1276 01:30:25,458 --> 01:30:26,666 Foda-se! 1277 01:30:32,333 --> 01:30:34,333 Legendas: Daniela Mira