1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,958 --> 00:00:31,916 ‎(1月1日) 4 00:00:36,375 --> 00:00:37,458 ‎嗨 5 00:00:55,958 --> 00:00:57,125 ‎早安 6 00:01:24,166 --> 00:01:25,875 ‎新年快樂! 7 00:01:33,958 --> 00:01:36,333 ‎-你可以再說一遍你的名字嗎? ‎-葛瑞戈茲 8 00:01:37,250 --> 00:01:39,000 ‎東布羅夫斯基 9 00:01:39,750 --> 00:01:40,625 ‎初級警探 10 00:01:40,708 --> 00:01:44,625 ‎那又怎樣?準備好處女下海了嗎? 11 00:01:45,625 --> 00:01:47,125 ‎準備好了,長官 12 00:02:00,416 --> 00:02:01,625 ‎這裡味道很難聞 13 00:02:04,041 --> 00:02:05,208 ‎你會習慣的 14 00:02:06,666 --> 00:02:08,875 ‎我只是容易反胃… 15 00:02:11,791 --> 00:02:14,666 ‎世界末日啊…是我的錯 16 00:02:14,750 --> 00:02:18,625 ‎我的朋友全掰了…為什麼? 17 00:02:25,666 --> 00:02:26,833 ‎這是什麼啊? 18 00:02:42,125 --> 00:02:43,916 ‎對不起,我只是… 19 00:02:44,000 --> 00:02:46,791 ‎只是…我的胃… 20 00:02:47,791 --> 00:02:49,166 ‎謝謝,長官 21 00:02:50,791 --> 00:02:52,375 ‎我現在沒事了 22 00:02:54,916 --> 00:02:55,791 ‎天啊 23 00:02:57,125 --> 00:02:58,250 ‎督察 ,長官 24 00:02:59,208 --> 00:03:02,083 ‎那張衛生紙 ‎想必是你從自己口袋拿出來吧? 25 00:03:02,625 --> 00:03:03,916 ‎督察,長官! 26 00:03:04,000 --> 00:03:06,916 ‎長官,我們剛才可能破壞了關鍵證據 27 00:03:07,666 --> 00:03:09,041 ‎我們必須匯報這件事 28 00:03:15,208 --> 00:03:16,083 ‎哇 29 00:03:18,041 --> 00:03:20,041 ‎長官,這裡到底發生了什麼事? 30 00:03:21,708 --> 00:03:24,458 ‎我用你明白的說法講 31 00:03:26,541 --> 00:03:27,583 ‎出大事了 32 00:03:28,791 --> 00:03:30,875 ‎-什麼? ‎-無所謂 33 00:03:30,958 --> 00:03:36,041 ‎你先告訴我,在大屠殺期間 ‎這個家庭的父母在哪裡 34 00:03:36,125 --> 00:03:38,208 ‎他們在塔特拉山脈度假 35 00:03:40,833 --> 00:03:41,875 ‎在山上度假 36 00:03:42,375 --> 00:03:43,708 ‎真有創意呢 37 00:03:44,791 --> 00:03:48,875 ‎他們爬上高山,人生卻急轉直下 38 00:03:49,916 --> 00:03:52,291 ‎-你懂我意思嗎? ‎-你是在搞笑嗎? 39 00:03:53,291 --> 00:03:54,750 ‎不是,長官,對不起 40 00:03:56,750 --> 00:03:58,041 ‎他們現在在哪? 41 00:04:01,750 --> 00:04:06,833 ‎在醫院裡,他們回家發現這一切後 ‎那位母親出現精神性休克 42 00:04:07,375 --> 00:04:10,375 ‎她需要服用藥物,父親也一樣 ‎要靠藥物維持鎮靜狀態 43 00:04:11,041 --> 00:04:12,416 ‎他有自殺傾向 44 00:04:12,875 --> 00:04:15,625 ‎他不能原諒自己把手槍留在家裡 45 00:04:16,208 --> 00:04:17,625 ‎他的手槍有牌照嗎? 46 00:04:18,208 --> 00:04:21,083 ‎有,他是業餘收藏家 47 00:04:22,791 --> 00:04:24,583 ‎總的來說是非常喜愛槍械 48 00:04:25,750 --> 00:04:27,041 ‎真是亂七八糟 49 00:04:28,666 --> 00:04:31,291 ‎對了,妳怎麼會來這裡? 50 00:04:34,791 --> 00:04:36,708 ‎很漂亮,是嗎? 51 00:04:37,916 --> 00:04:39,750 ‎嗯…是的 52 00:04:44,416 --> 00:04:46,291 ‎長官,你發現什麼了嗎? 53 00:04:48,750 --> 00:04:50,708 ‎我老婆一定會很高興 54 00:04:55,500 --> 00:04:56,375 ‎快點 55 00:05:02,333 --> 00:05:04,666 ‎父母都在醫院裡 56 00:05:04,750 --> 00:05:07,250 ‎他們的女兒在酒鬼拘留所 57 00:05:07,833 --> 00:05:09,791 ‎-青少年收容所 ‎-他們的兒子呢? 58 00:05:10,750 --> 00:05:11,750 ‎馬瑞克 59 00:05:12,458 --> 00:05:14,541 ‎-他是馬瑞克嗎? ‎-他是馬瑞克 60 00:05:14,625 --> 00:05:16,250 ‎馬瑞克一個人在家 61 00:05:16,333 --> 00:05:19,458 ‎就像小凱文一樣 ‎看來他也辦了一場殺手派對 62 00:05:19,583 --> 00:05:22,833 ‎-關於搞笑,我是怎麼說的? ‎-別走那條路 63 00:05:22,916 --> 00:05:24,833 ‎你寫下來,這是第二條規則 64 00:05:32,625 --> 00:05:37,416 ‎看來這傢伙因為被球塞住嘴巴 65 00:05:38,125 --> 00:05:40,791 ‎結果被自己的嘔吐物噎住,窒息而死 66 00:05:42,500 --> 00:05:44,500 ‎這樣死掉真是糟透了 67 00:05:46,500 --> 00:05:48,916 ‎你可能聽說過 ‎我上一個搭擋在執行任務時殉職 68 00:06:00,000 --> 00:06:01,791 ‎你在想什麼,長官? 69 00:06:03,541 --> 00:06:05,833 ‎根據所有線索 70 00:06:06,958 --> 00:06:08,666 ‎我可以對這案子作出總結 71 00:06:11,041 --> 00:06:12,166 ‎就是出事了 72 00:06:14,500 --> 00:06:16,166 ‎-可以了嗎? ‎-好 73 00:06:16,750 --> 00:06:18,583 ‎快點 74 00:06:19,791 --> 00:06:21,000 ‎麻煩你拍一張 75 00:06:22,750 --> 00:06:25,541 ‎我總是會跟新搭檔拍一張合照 76 00:07:15,500 --> 00:07:18,166 ‎(案發前一天) 77 00:07:24,250 --> 00:07:25,708 ‎-妳很興奮嗎? ‎-對 78 00:07:27,041 --> 00:07:28,916 ‎我終於可以見到你的朋友了 79 00:07:29,000 --> 00:07:31,791 ‎對,馬瑞克和其他朋友 80 00:07:32,541 --> 00:07:33,458 ‎很棒 81 00:07:34,083 --> 00:07:35,208 ‎怎麼了? 82 00:07:35,958 --> 00:07:38,416 ‎沒事,我很好,只是昨晚睡不夠 83 00:07:38,500 --> 00:07:40,458 ‎貪睡蟲! 84 00:07:40,541 --> 00:07:42,791 ‎哎呀!你們兩個去開房間吧! 85 00:07:42,875 --> 00:07:45,125 ‎-奧莉薇雅! ‎-嗨,美女 86 00:07:45,208 --> 00:07:48,458 ‎-妳在這裡幹嘛? ‎-你以為你可以躲過我嗎? 87 00:07:48,541 --> 00:07:50,208 ‎媽媽打給我 88 00:07:50,291 --> 00:07:53,250 ‎她很開心她兒子從大學回來 89 00:07:53,333 --> 00:07:56,166 ‎-她向我們數落她的女兒 ‎-她說了什麼? 90 00:07:56,250 --> 00:07:59,416 ‎就是隨便跟人上床 91 00:07:59,500 --> 00:08:02,625 ‎性病之類的事 ‎很適合邊吃聖誕晚餐邊聊的話題 92 00:08:02,708 --> 00:08:04,166 ‎妳吸毒讓她很擔心 93 00:08:04,250 --> 00:08:05,875 ‎-你怎跟她說? ‎-叫她要加倍擔心 94 00:08:07,583 --> 00:08:09,208 ‎嗨 95 00:08:09,291 --> 00:08:10,791 ‎她怎麼會來?我沒有請她 96 00:08:11,416 --> 00:08:12,250 ‎閉嘴! 97 00:08:12,791 --> 00:08:14,000 ‎妳一定是安潔莉卡 98 00:08:15,708 --> 00:08:19,166 ‎這傢伙常常說妳的事 ‎我連妳的胸圍尺寸也知道 99 00:08:19,250 --> 00:08:20,916 ‎就是我,34B! 100 00:08:21,833 --> 00:08:23,500 ‎真棒,她也很搞笑 101 00:08:24,083 --> 00:08:26,375 ‎-嗨,老兄 ‎-嗨 102 00:08:29,791 --> 00:08:32,208 ‎有一條規矩,除了樓上之外 ‎其他地方都可以去 103 00:08:32,291 --> 00:08:34,000 ‎我父母的規矩,洗手間在這邊 104 00:08:34,083 --> 00:08:38,000 ‎客廳是開派對的地方 ‎酒和食物在廚房 105 00:08:38,083 --> 00:08:40,333 ‎菲利普!可以幫我們拍照嗎? 106 00:08:40,416 --> 00:08:41,250 ‎好 107 00:08:41,791 --> 00:08:44,916 ‎他是菲利普,我們的派對攝影師 ‎剛離開戒毒中心 108 00:08:45,791 --> 00:08:47,375 ‎你應該要保守秘密啊 109 00:08:47,458 --> 00:08:49,083 ‎我已經說過了! 110 00:08:49,166 --> 00:08:52,291 ‎你想要康復 ‎第一步是承認自己的問題 111 00:08:52,375 --> 00:08:54,541 ‎他是不是很棒?無可取代 112 00:08:54,625 --> 00:08:56,041 ‎可愛的馬瑞克 113 00:08:56,541 --> 00:08:59,250 ‎菲利普…他因吸毒而陷入人生低谷 114 00:08:59,333 --> 00:09:00,791 ‎但他真的很棒 115 00:09:00,875 --> 00:09:03,083 ‎或許有點神經過敏和大驚小怪 116 00:09:03,166 --> 00:09:05,083 ‎但都無傷大雅 117 00:09:05,166 --> 00:09:09,166 ‎曾經如膠似漆的情侶 ‎安娜史黛西亞和喬丹 118 00:09:10,958 --> 00:09:15,041 ‎他們以前很恩愛,但現在是一對怨侶 119 00:09:15,125 --> 00:09:20,083 ‎她喜歡追尋靈性 ‎他卻想成為下一個饒舌歌手波茲馬龍 120 00:09:20,166 --> 00:09:23,916 ‎你答應過今晚陪我! ‎你知道這對我有多特別 121 00:09:24,000 --> 00:09:26,208 ‎-現在不行,寶貝 ‎-那要什麼時候? 122 00:09:26,291 --> 00:09:30,083 ‎妳可以給我一點空間嗎? ‎我想集中精神 123 00:09:30,166 --> 00:09:33,666 ‎妳令我分心,我們待會再去玩吧! 124 00:09:33,750 --> 00:09:34,625 ‎好 125 00:09:38,458 --> 00:09:40,583 ‎他是賈克,是法國人 126 00:09:40,666 --> 00:09:43,166 ‎-他看來是摩門教徒 ‎-摩門教徒? 127 00:09:43,250 --> 00:09:45,458 ‎昨天有兩個傳教士來敲我的門 128 00:09:45,541 --> 00:09:48,916 ‎我誤以為他們是耶和華的見證人 ‎就跟你一樣對他們吼叫 129 00:09:49,416 --> 00:09:52,000 ‎但其實他們是 ‎因為撿到我丟失的錢包才來找我 130 00:09:52,083 --> 00:09:54,583 ‎懂嗎?如果神存在,祂一定很喜歡我 131 00:09:55,333 --> 00:09:57,625 ‎所以我為了積德,為了感謝他們 132 00:09:57,708 --> 00:10:00,250 ‎我邀請他倆參加派對,但只有他出現 133 00:10:00,333 --> 00:10:01,916 ‎他不太會說波蘭語,但為人不錯 134 00:10:05,958 --> 00:10:06,916 ‎搞什麼? 135 00:10:10,666 --> 00:10:11,500 ‎看看這兩個傢伙 136 00:10:15,666 --> 00:10:18,208 ‎羅伯特和拉法爾 ‎他們就像白爛賤客的真人版 137 00:10:18,291 --> 00:10:22,875 ‎總是打美女的主意,但最終只能 ‎對著某人媽媽的照片打手槍 138 00:10:23,833 --> 00:10:25,000 ‎真是超搞笑 139 00:10:35,458 --> 00:10:38,416 ‎他們就算去召妓 ‎也不會有妓女理睬他們 140 00:10:42,041 --> 00:10:45,083 ‎另一邊是帥哥達瑞斯 141 00:10:45,750 --> 00:10:47,666 ‎他總是被一群辣妹圍著 142 00:10:47,750 --> 00:10:49,500 ‎你們是姊妹嗎? 143 00:10:49,583 --> 00:10:50,916 ‎-是 ‎-是嗎? 144 00:10:51,000 --> 00:10:52,416 ‎星際姊妹花 145 00:10:53,000 --> 00:10:55,125 ‎他先撩最年輕的妹子 146 00:10:56,166 --> 00:10:57,916 ‎每位超級英雄背後都有自己的故事 147 00:10:58,500 --> 00:11:01,416 ‎就是能力越大,責任也越大 148 00:11:03,708 --> 00:11:06,750 ‎喂!你這混蛋!你跟兩個蕩婦一起? 149 00:11:07,666 --> 00:11:09,666 ‎-閉嘴,賤貨! ‎-蕾妮亞,不要 150 00:11:09,750 --> 00:11:11,250 ‎-稍安勿躁! ‎-幾位放鬆點 151 00:11:11,333 --> 00:11:14,583 ‎-這兩個蕩婦是誰? ‎-妳來這裡幹什麼? 152 00:11:14,666 --> 00:11:17,500 ‎你說我們需要分開一下 153 00:11:17,583 --> 00:11:18,708 ‎對,分開 154 00:11:18,791 --> 00:11:19,875 ‎分開一下 155 00:11:19,958 --> 00:11:22,416 ‎不代表你可以隨便跟蕩婦打炮 156 00:11:22,500 --> 00:11:26,083 ‎我當然可以 ‎而且什麼蕩婦?看她們多漂亮 157 00:11:26,666 --> 00:11:29,458 ‎寶貝,你說我們天生一對 158 00:11:29,541 --> 00:11:31,666 ‎-我們一起很開心 ‎-錯了,小粉 159 00:11:31,750 --> 00:11:34,541 ‎我們上過一次床 ‎之後兩個月妳一直對我死纏爛打 160 00:11:34,625 --> 00:11:35,875 ‎-三個月! ‎-沒錯 161 00:11:36,791 --> 00:11:37,958 ‎老兄,搞什麼鬼? 162 00:11:38,500 --> 00:11:40,291 ‎我讓你尿在我身上! 163 00:11:40,375 --> 00:11:42,750 ‎沒什麼大不了 ‎現在人人都會尿在別人身上 164 00:11:42,833 --> 00:11:44,541 ‎拜託,就像接吻一樣普通 165 00:11:45,333 --> 00:11:47,083 ‎-不准尿在我身上! ‎-真糟糕 166 00:11:47,166 --> 00:11:48,750 ‎-我也不行 ‎-別這樣,美女 167 00:11:48,833 --> 00:11:52,083 ‎-她根本是無理取鬧,之後就會沒事 ‎-掰掰! 168 00:11:55,666 --> 00:11:56,916 ‎小粉,冷靜點! 169 00:11:57,000 --> 00:11:59,791 ‎妳聽我說,瘋女人 ‎我們完了,知道嗎? 170 00:11:59,875 --> 00:12:02,375 ‎完結,單身,死了,遊戲結束 171 00:12:02,458 --> 00:12:05,833 ‎門在那裡,滾出去,讓我及時行樂吧 172 00:12:05,916 --> 00:12:09,791 ‎我希望你噎住,然後死掉! 173 00:12:14,083 --> 00:12:15,041 ‎嘿,達羅! 174 00:12:18,666 --> 00:12:21,416 ‎別開玩笑了 ‎你會把壞氣場都吸引過來 175 00:12:21,500 --> 00:12:23,833 ‎各位別這樣,派對才剛開始! 176 00:12:25,500 --> 00:12:27,708 ‎妳知道我絕不會尿在妳身上 177 00:12:29,166 --> 00:12:30,208 ‎我知道 178 00:12:31,750 --> 00:12:35,916 ‎你們真逗趣,羅密歐與茱麗葉 ‎玩得開心點,盡情狂歡吧 179 00:12:39,875 --> 00:12:41,291 ‎男人都是豬! 180 00:12:46,791 --> 00:12:48,833 ‎-那麼妳喜歡嗎? ‎-喜歡誰啊? 181 00:12:50,166 --> 00:12:52,458 ‎-項鍊 ‎-喔,對,很不錯 182 00:12:54,083 --> 00:12:57,375 ‎-你不喜歡 ‎-我真的喜歡! 183 00:12:57,458 --> 00:12:59,166 ‎我還保留著發票,我們可以退回去 184 00:12:59,250 --> 00:13:02,708 ‎帕維爾,項鍊很漂亮,你放鬆點吧 185 00:13:26,916 --> 00:13:28,250 ‎是誰來了啊? 186 00:13:28,333 --> 00:13:31,333 ‎-嗨,馬瑞克! ‎-兄弟! 187 00:13:31,416 --> 00:13:34,583 ‎-她是葛羅莉亞,他是馬瑞克 ‎-你好 188 00:13:34,666 --> 00:13:36,916 ‎嚇我一跳啊,你們交往很久了嗎? 189 00:13:37,000 --> 00:13:38,291 ‎-三個月 ‎-我們不是在交往 190 00:13:39,208 --> 00:13:40,375 ‎我是說… 191 00:13:40,875 --> 00:13:43,250 ‎我們已認識幾個月了 192 00:13:43,333 --> 00:13:45,333 ‎但我們不是一對,沒有在交往 193 00:13:45,416 --> 00:13:47,291 ‎對,我們根本不是在交往 194 00:13:47,875 --> 00:13:50,500 ‎我是說,我們是在交往 195 00:13:50,583 --> 00:13:53,583 ‎但不是情侶關係,不是… 196 00:13:53,666 --> 00:13:55,083 ‎-這裡有酒嗎? ‎-有 197 00:13:55,166 --> 00:13:56,583 ‎-妳想喝什麼? ‎-葡萄酒 198 00:13:56,666 --> 00:13:57,750 ‎葡萄酒… 199 00:13:58,333 --> 00:13:59,958 ‎應該沒有 200 00:14:01,250 --> 00:14:02,625 ‎但這裡有香檳 201 00:14:02,708 --> 00:14:05,083 ‎是午夜祝酒時喝的 ‎但如果妳想喝也可以 202 00:14:05,166 --> 00:14:07,166 ‎我當然想喝! 203 00:14:07,250 --> 00:14:08,791 ‎太棒了 204 00:14:13,041 --> 00:14:14,166 ‎太棒了 205 00:14:18,458 --> 00:14:19,875 ‎你們是怎麼認識的? 206 00:14:21,083 --> 00:14:23,958 ‎我們在葬禮上認識 207 00:14:24,041 --> 00:14:25,583 ‎真棒! 208 00:14:26,791 --> 00:14:29,125 ‎我不是說那個人很棒,你知道我說誰 209 00:14:29,208 --> 00:14:30,250 ‎沒事 210 00:14:30,750 --> 00:14:32,500 ‎-是誰死掉? ‎-博格丹! 211 00:14:32,583 --> 00:14:35,083 ‎喬丹!不是博格丹 ‎我到底要告訴妳多少次? 212 00:14:35,166 --> 00:14:38,000 ‎帕維爾的外婆過世了 ‎我認識她女兒,就是他媽媽 213 00:14:38,083 --> 00:14:41,375 ‎太厲害了!宇宙讓人邂逅 214 00:14:41,458 --> 00:14:42,416 ‎妳想玩嗎? 215 00:14:43,083 --> 00:14:43,916 ‎好 216 00:14:44,000 --> 00:14:47,041 ‎你清除了人生中亂七八糟的東西後 217 00:14:47,125 --> 00:14:51,125 ‎你為宇宙創造了空間 ‎讓志趣相投的人連在一起 218 00:14:51,208 --> 00:14:52,250 ‎就像你們兩個 219 00:14:53,541 --> 00:14:56,041 ‎所以你是說他外婆死掉 220 00:14:56,125 --> 00:14:57,916 ‎是為了替葛羅莉亞製造空間? 221 00:14:58,000 --> 00:15:02,291 ‎別這麼膚淺!塞翁失馬 222 00:15:02,375 --> 00:15:04,375 ‎焉知非福 223 00:15:04,458 --> 00:15:06,708 ‎我懂了,就像《獅子王》,生生不息 224 00:15:06,791 --> 00:15:09,458 ‎對,就像《獅子王》,沒錯 225 00:15:09,958 --> 00:15:13,125 ‎萬物生生不息,象徵著神聖的宇宙 226 00:15:13,208 --> 00:15:15,500 ‎-宇宙,宇什麼宙,我們玩吧! ‎-我在跟你說 227 00:15:16,708 --> 00:15:19,041 ‎-可惡 ‎-很接近 228 00:15:19,125 --> 00:15:22,666 ‎葛羅莉亞,他得分後妳才要喝 229 00:15:24,500 --> 00:15:26,000 ‎這樣就對了! 230 00:15:27,375 --> 00:15:30,166 ‎你們倆的星座可能也很相配 231 00:15:30,250 --> 00:15:31,708 ‎你們是什麼星座? 232 00:15:31,791 --> 00:15:34,291 ‎-我是… ‎-等等,讓我猜猜 233 00:15:35,916 --> 00:15:38,416 ‎你是… 234 00:15:38,500 --> 00:15:39,333 ‎雙子座 235 00:15:39,875 --> 00:15:42,416 ‎-葛羅莉亞一定是 ‎-我知道! 236 00:15:42,500 --> 00:15:44,708 ‎葛羅莉亞是海妖 237 00:15:45,291 --> 00:15:48,208 ‎-水瓶座,她是水瓶座 ‎-帕維爾,來跳舞吧! 238 00:15:49,291 --> 00:15:52,166 ‎我現在不太…我不想跳 239 00:15:52,250 --> 00:15:55,583 ‎那麼跳舞現在成為 ‎你其中一件不做的事了嗎? 240 00:15:55,666 --> 00:15:57,333 ‎我們還是可以… 241 00:15:58,458 --> 00:15:59,708 ‎所以你是說… 242 00:16:00,166 --> 00:16:02,458 ‎你可以上她,卻不必負責任? 243 00:16:03,666 --> 00:16:05,208 ‎差不多 244 00:16:05,291 --> 00:16:06,375 ‎可惡 245 00:16:07,041 --> 00:16:09,666 ‎如果外婆死掉可以認識到新女友 ‎我也願意幹掉外婆 246 00:16:09,750 --> 00:16:10,750 ‎賤人! 247 00:16:12,666 --> 00:16:15,291 ‎兄弟,唯一的問題是 248 00:16:15,375 --> 00:16:18,166 ‎她一喝酒就會瘋掉 249 00:16:18,791 --> 00:16:20,250 ‎完全失控 250 00:16:20,333 --> 00:16:23,750 ‎天啊,太棒了!瘋狂的蕩婦 251 00:16:24,250 --> 00:16:25,833 ‎大概吧,只是… 252 00:16:25,916 --> 00:16:28,041 ‎她一直跟我保持距離 253 00:16:28,708 --> 00:16:32,375 ‎一切都很好 ,我們相處得很愉快 254 00:16:32,458 --> 00:16:33,916 ‎她很聰明 255 00:16:34,500 --> 00:16:35,875 ‎還有性愛方面 256 00:16:35,958 --> 00:16:36,916 ‎好棒嗎? 257 00:16:38,291 --> 00:16:39,541 ‎等一下… 258 00:16:39,625 --> 00:16:42,875 ‎我感覺到你散發著一股正能量 259 00:16:43,458 --> 00:16:45,000 ‎你戀愛了嗎? 260 00:16:45,083 --> 00:16:47,208 ‎你這個魯蛇!你戀愛了嗎? 261 00:16:47,291 --> 00:16:49,166 ‎不行,這讓我想起 262 00:16:49,250 --> 00:16:51,750 ‎他們戀愛了!啦… 263 00:16:52,916 --> 00:16:57,875 ‎兄弟,我的作品會讓你很驚喜 ‎肯定大受歡迎,我播給你聽 264 00:17:07,125 --> 00:17:08,375 ‎該死! 265 00:17:35,625 --> 00:17:38,375 ‎變得優秀就要繼續… 266 00:17:38,458 --> 00:17:40,791 ‎繼續就要走得遠… 267 00:17:41,291 --> 00:17:43,833 ‎走得遠就要勇敢… 268 00:17:43,916 --> 00:17:45,833 ‎變得優秀就要繼續… 269 00:17:45,916 --> 00:17:47,791 ‎繼續就要走得遠… 270 00:17:47,875 --> 00:17:50,791 ‎走得遠就要勇敢… 271 00:18:03,000 --> 00:18:04,666 ‎-嗨,妳好 ‎-嗨! 272 00:18:05,500 --> 00:18:08,458 ‎聽我說,我做了一件蠢事 273 00:18:08,541 --> 00:18:11,250 ‎我把酒灑在你的相機上 274 00:18:11,833 --> 00:18:12,708 ‎啊 275 00:18:12,791 --> 00:18:15,291 ‎對不起,我覺得自己很笨 276 00:18:15,750 --> 00:18:19,000 ‎別這麼說,它應該沒事 277 00:18:19,083 --> 00:18:21,083 ‎-一切正常,別擔心 ‎-是嗎? 278 00:18:21,166 --> 00:18:23,166 ‎-對,沒問題 ‎-太棒了! 279 00:18:23,250 --> 00:18:26,750 ‎那麼…你要不要跟我一起抽大麻? 280 00:18:26,833 --> 00:18:27,833 ‎和平煙斗 281 00:18:29,458 --> 00:18:31,166 ‎妳知道嗎?我不可以抽 282 00:18:31,250 --> 00:18:33,541 ‎-你不可以嗎? ‎-我真的不該抽 283 00:18:33,625 --> 00:18:35,458 ‎你不可以還是不應該? 284 00:18:35,541 --> 00:18:40,083 ‎我不是不喜歡抽 ‎只是如果我抽了,我完全會… 285 00:18:40,875 --> 00:18:43,500 ‎禁果是最甜的 286 00:18:45,833 --> 00:18:46,791 ‎我知道 287 00:18:48,375 --> 00:18:49,583 ‎別再說廢話,走吧 288 00:18:54,541 --> 00:18:56,458 ‎莫拉蒂披薩,全城最好的披薩 289 00:18:56,541 --> 00:18:58,416 ‎真的嗎? 這麼好吃嗎? 290 00:18:59,958 --> 00:19:01,375 ‎全城最好吃的披薩 291 00:19:01,458 --> 00:19:02,708 ‎沒有騙你 292 00:19:02,791 --> 00:19:04,500 ‎在除夕夜工作很慘吧? 293 00:19:06,750 --> 00:19:08,000 ‎有一點吧 294 00:19:08,083 --> 00:19:09,958 ‎如果我是你,我會上吊自殺 295 00:19:11,958 --> 00:19:13,625 ‎好,總共是560元 296 00:19:13,708 --> 00:19:16,125 ‎哇!包括一個脫衣舞孃嗎? 297 00:19:16,208 --> 00:19:18,375 ‎她在這些盒子裡嗎?會跳出來嗎? 298 00:19:19,166 --> 00:19:20,000 ‎沒有 299 00:19:20,083 --> 00:19:21,666 ‎-你是脫衣舞孃嗎? ‎-不是 300 00:19:22,375 --> 00:19:23,791 ‎放輕鬆,開玩笑而已 301 00:19:23,875 --> 00:19:25,375 ‎你的幽默感凍僵了嗎? 302 00:19:25,916 --> 00:19:27,541 ‎你可以付錢給我嗎? 303 00:19:27,625 --> 00:19:30,250 ‎你知道嗎?我身上沒有錢 304 00:19:31,083 --> 00:19:32,375 ‎可以等一下嗎? 305 00:19:33,541 --> 00:19:36,000 ‎四號司機,你在哪? ‎四號司機,請答話 306 00:19:37,083 --> 00:19:38,833 ‎-我真的很趕時間 ‎-沒問題 307 00:19:38,916 --> 00:19:41,916 ‎我會很快…超級無敵快 308 00:19:42,916 --> 00:19:43,958 ‎快點,好嗎? 309 00:19:45,208 --> 00:19:46,333 ‎我會回來的 310 00:19:48,500 --> 00:19:49,458 ‎好吧 311 00:19:50,583 --> 00:19:52,541 ‎你懂嗎? 312 00:19:53,541 --> 00:19:54,916 ‎我會想一個更好的 313 00:20:03,333 --> 00:20:06,166 ‎-你提過有吉他吧? ‎-有!我等一下拿給你 314 00:20:35,125 --> 00:20:36,833 ‎法國貴賓犬 315 00:20:45,458 --> 00:20:49,208 ‎(拉法爾: ‎我無法再等了!洗手間?) 316 00:20:49,291 --> 00:20:51,500 ‎(紙杯蛋糕: ‎午夜,樓上,準備好!) 317 00:20:51,583 --> 00:20:53,291 ‎你怎麼一直在傳簡訊? 318 00:20:53,791 --> 00:20:56,166 ‎我在傳簡訊給這個…妹子 319 00:20:58,375 --> 00:20:59,333 ‎妹子? 320 00:21:00,166 --> 00:21:01,125 ‎是的 321 00:21:02,333 --> 00:21:05,000 ‎-我想知道誰會傳簡訊給你 ‎-你媽媽 322 00:21:08,916 --> 00:21:10,666 ‎說到性感辣媽 323 00:21:12,541 --> 00:21:14,500 ‎-你看她 ‎-對 324 00:21:16,083 --> 00:21:17,666 ‎真火辣 325 00:21:18,625 --> 00:21:19,541 ‎對吧? 326 00:21:20,083 --> 00:21:20,916 ‎真是… 327 00:21:21,625 --> 00:21:22,875 ‎一副淫蕩的樣子! 328 00:21:22,958 --> 00:21:23,916 ‎嗯 329 00:21:25,041 --> 00:21:26,083 ‎我們去上她吧 330 00:21:26,708 --> 00:21:27,541 ‎什麼? 331 00:21:28,125 --> 00:21:29,083 ‎去上她! 332 00:21:30,666 --> 00:21:31,916 ‎好的,只是… 333 00:21:32,000 --> 00:21:35,250 ‎如果我們一直站著,什麼也不會發生 334 00:21:35,916 --> 00:21:36,833 ‎怎樣? 335 00:21:36,916 --> 00:21:38,666 ‎-行動吧 ‎-你先! 336 00:21:39,875 --> 00:21:43,208 ‎-上次是我先行動 ‎-之前兩次都是我先,這次換你了 337 00:21:43,875 --> 00:21:45,083 ‎你在怕嗎? 338 00:21:45,541 --> 00:21:46,791 ‎你說誰?我嗎? 339 00:21:46,875 --> 00:21:47,750 ‎你沒種 340 00:21:47,833 --> 00:21:48,958 ‎沒種,我嗎? 341 00:21:49,625 --> 00:21:50,500 ‎我現在就去! 342 00:22:14,541 --> 00:22:15,958 ‎喂,兄弟 343 00:22:16,458 --> 00:22:17,291 ‎嗯? 344 00:22:17,958 --> 00:22:20,916 ‎這裡既然已經有披薩 345 00:22:21,500 --> 00:22:22,583 ‎為什麼還需要妹子? 346 00:22:23,666 --> 00:22:26,166 ‎她們大概是有其他用途 347 00:22:26,250 --> 00:22:27,208 ‎你不覺得嗎? 348 00:22:27,291 --> 00:22:31,166 ‎對,洗衣服,清潔打掃,做飯 349 00:22:32,458 --> 00:22:34,875 ‎雖然這些服務 ‎跟披薩一樣也可以訂購 350 00:22:42,416 --> 00:22:43,791 ‎你覺得怎麼樣? 351 00:22:46,916 --> 00:22:49,875 ‎我們才認識兩年,你就向我求婚了? 352 00:22:49,958 --> 00:22:50,916 ‎拜託你別說了 353 00:22:51,500 --> 00:22:53,250 ‎你讓我流淚了 354 00:22:53,333 --> 00:22:54,208 ‎很好笑 355 00:22:54,291 --> 00:22:57,041 ‎你給我看戒指,是什麼意思? 356 00:22:57,125 --> 00:22:59,166 ‎我今晚會向安潔莉卡求婚 357 00:23:00,958 --> 00:23:02,250 ‎你到底搞什麼鬼? 358 00:23:03,458 --> 00:23:04,291 ‎情況如何? 359 00:23:04,375 --> 00:23:06,125 ‎-什麼? ‎-就是… 360 00:23:07,541 --> 00:23:09,416 ‎情況有好轉嗎? 361 00:23:10,333 --> 00:23:11,333 ‎天啊 362 00:23:11,416 --> 00:23:13,625 ‎我當時喝醉了才告訴妳 363 00:23:13,708 --> 00:23:16,041 ‎親愛的,我是為妳著想才問妳! 364 00:23:16,166 --> 00:23:17,875 ‎我想得很清楚了,時機來了 365 00:23:17,958 --> 00:23:20,500 ‎-她很棒 ‎-想得很清楚嗎? 366 00:23:20,583 --> 00:23:22,833 ‎-已經十個月了 ‎-十個月嗎? 367 00:23:23,583 --> 00:23:24,541 ‎多少次? 368 00:23:26,000 --> 00:23:27,083 ‎妳是說… 369 00:23:27,166 --> 00:23:28,208 ‎床事美滿嗎? 370 00:23:28,791 --> 00:23:30,666 ‎-做愛很爽嗎? ‎-超棒的 371 00:23:30,750 --> 00:23:33,041 ‎有多少次…就是那個? 372 00:23:33,125 --> 00:23:34,125 ‎我不懂妳說什麼 373 00:23:34,208 --> 00:23:35,791 ‎你再好好考慮 374 00:23:36,833 --> 00:23:38,333 ‎他讓妳有過多少次高潮? 375 00:23:40,291 --> 00:23:42,541 ‎我不知道,幾次吧? 376 00:23:44,666 --> 00:23:46,125 ‎媽的,是從來沒有! 377 00:23:46,208 --> 00:23:47,458 ‎達瑞克,我愛她 378 00:23:49,791 --> 00:23:51,750 ‎我喜歡吃辣香腸披薩 379 00:23:51,833 --> 00:23:55,125 ‎我怎麼知道?因為我試過不同口味 380 00:23:56,416 --> 00:23:57,250 ‎夏威夷口味… 381 00:23:59,125 --> 00:24:00,625 ‎或者卡布里喬莎 382 00:24:00,708 --> 00:24:02,458 ‎有點悶 383 00:24:02,541 --> 00:24:04,208 ‎也有金槍魚披薩 384 00:24:04,291 --> 00:24:05,416 ‎或者素食口味 385 00:24:06,375 --> 00:24:07,750 ‎四種起司口味 386 00:24:07,833 --> 00:24:11,291 ‎你吃了人生中的第一個披薩 387 00:24:11,375 --> 00:24:13,625 ‎你咬一口就說:“哇,太棒了!” 388 00:24:13,708 --> 00:24:16,416 ‎甩掉他吧,小妹,去跟運動員上床 389 00:24:16,500 --> 00:24:18,500 ‎妳怎麼會這樣說?他是妳弟弟! 390 00:24:18,583 --> 00:24:21,208 ‎那又怎樣?妳要結婚嗎? ‎要填補空虛嗎? 391 00:24:21,791 --> 00:24:23,833 ‎妳生了一個寶寶,然後再生一個 392 00:24:23,916 --> 00:24:26,041 ‎因為帶兩個孩子比較容易 393 00:24:27,250 --> 00:24:30,166 ‎他一直為你們的問題努力工作賺錢 394 00:24:30,833 --> 00:24:35,625 ‎妳知道那混蛋無法填補妳的空虛 395 00:24:35,708 --> 00:24:37,625 ‎所以妳用斧頭砍他 396 00:24:38,125 --> 00:24:38,958 ‎看到了嗎? 397 00:24:39,833 --> 00:24:41,000 ‎我是在為他著想 398 00:24:42,833 --> 00:24:44,375 ‎你吃披薩不覺得飽嗎? 399 00:24:44,958 --> 00:24:47,000 ‎-什麼? ‎-你快30歲了! 400 00:24:47,083 --> 00:24:49,166 ‎還在除夕夜追求小妹妹? 401 00:24:49,250 --> 00:24:50,875 ‎別說廢話 402 00:24:50,958 --> 00:24:53,083 ‎你規矩點,修心養性吧 403 00:24:53,166 --> 00:24:56,541 ‎天哪,兄弟,不是這樣的 404 00:24:56,625 --> 00:24:59,958 ‎“我想娶老婆,現在給我一個女人吧” 405 00:25:00,041 --> 00:25:02,750 ‎我還有時間,幹嘛浪費精力? 406 00:25:03,250 --> 00:25:04,458 ‎你女友呢? 407 00:25:08,083 --> 00:25:10,541 ‎-金髮那位 ‎-哪裡? 408 00:25:11,916 --> 00:25:13,166 ‎丹尼爾! 409 00:25:14,083 --> 00:25:17,708 ‎可惡,瑪格麗特披薩! 410 00:25:17,791 --> 00:25:19,750 ‎現在我懂了 411 00:25:21,500 --> 00:25:23,875 ‎另一個呢?跟她說話的那個? 412 00:25:23,958 --> 00:25:25,416 ‎-她是誰? ‎-她是我姊姊 413 00:25:26,333 --> 00:25:28,458 ‎你有姊姊嗎?不可能 414 00:25:29,208 --> 00:25:31,000 ‎戴馴鹿頭飾的女孩嗎? 415 00:25:46,500 --> 00:25:47,958 ‎嘿,妳見過葛羅莉亞嗎? 416 00:25:48,833 --> 00:25:50,041 ‎-你說誰? ‎-葛羅莉亞 417 00:25:50,125 --> 00:25:51,333 ‎一位熟女 418 00:25:51,416 --> 00:25:52,791 ‎葛羅莉亞 419 00:25:52,875 --> 00:25:53,791 ‎葛羅莉亞,沒錯 420 00:25:54,416 --> 00:25:56,625 ‎當然見過! 421 00:25:56,708 --> 00:25:57,541 ‎在哪裡? 422 00:25:58,083 --> 00:25:59,333 ‎所有地方! 423 00:26:00,750 --> 00:26:01,666 ‎所有地方 424 00:26:07,708 --> 00:26:08,666 ‎怎樣? 425 00:26:10,541 --> 00:26:13,333 ‎-你覺得你朋友會送來嗎? ‎-拉法爾? 426 00:26:13,958 --> 00:26:15,875 ‎會,當然會 427 00:26:15,958 --> 00:26:18,375 ‎妳可以依靠他,他值得信賴 428 00:26:24,333 --> 00:26:25,166 ‎拿到了嗎? 429 00:26:27,708 --> 00:26:28,708 ‎拿到 430 00:26:28,791 --> 00:26:31,083 ‎該死,你真厲害 431 00:26:31,166 --> 00:26:32,500 ‎-給妳 ‎-太棒了! 432 00:26:32,583 --> 00:26:36,791 ‎真是極速快遞啊! 433 00:26:41,333 --> 00:26:44,208 ‎-真棒的驚喜! ‎-妳記得還給我 434 00:26:45,416 --> 00:26:46,750 ‎拜託… 435 00:26:47,333 --> 00:26:48,333 ‎好! 436 00:26:50,708 --> 00:26:52,041 ‎你從哪裡弄到毒品? 437 00:26:52,125 --> 00:26:55,291 ‎那是鈣片 ‎我在廚房找到,然後把它碾碎 438 00:26:55,375 --> 00:26:56,583 ‎你搞什麼鬼呀? 439 00:26:56,666 --> 00:26:59,291 ‎-我叫你去弄些真貨回來! ‎-我長得像大毒梟嗎? 440 00:27:04,833 --> 00:27:05,666 ‎哇! 441 00:27:07,083 --> 00:27:08,708 ‎天啊,我太想念這感覺了 442 00:27:10,375 --> 00:27:12,375 ‎我上次吸毒是… 443 00:27:13,458 --> 00:27:15,166 ‎1995年嗎? 444 00:27:15,833 --> 00:27:17,083 ‎天啊 445 00:27:17,166 --> 00:27:20,791 ‎只是…跟以前的快感不一樣 446 00:27:25,291 --> 00:27:26,916 ‎好吧 447 00:27:27,666 --> 00:27:29,458 ‎我的小寶貝! 448 00:27:31,750 --> 00:27:33,625 ‎那你們想跟我幹什麼? 449 00:27:34,291 --> 00:27:35,125 ‎嗯… 450 00:27:37,166 --> 00:27:38,083 ‎怎樣? 451 00:27:39,750 --> 00:27:41,416 ‎我們想… 452 00:27:42,666 --> 00:27:43,916 ‎上床 453 00:27:44,000 --> 00:27:46,291 ‎哇,且慢! 454 00:27:47,375 --> 00:27:48,666 ‎再說一次你的名字 455 00:27:49,416 --> 00:27:50,250 ‎拉法爾 456 00:27:50,833 --> 00:27:52,250 ‎拉法爾 457 00:27:53,000 --> 00:27:54,000 ‎拉法列克 458 00:27:54,583 --> 00:27:56,291 ‎你想對我幹什麼? 459 00:27:56,958 --> 00:27:58,375 ‎嗯… 460 00:28:00,250 --> 00:28:01,458 ‎瘋狂的姿勢 461 00:28:02,083 --> 00:28:03,916 ‎太棒了,哪一種? 462 00:28:06,125 --> 00:28:07,041 ‎從後進入 463 00:28:07,666 --> 00:28:08,750 ‎我的最愛! 464 00:28:08,833 --> 00:28:09,666 ‎好,請示範一下 465 00:28:14,125 --> 00:28:16,833 ‎不是,親愛的,跟他示範 466 00:28:16,916 --> 00:28:17,875 ‎什麼? 467 00:28:17,958 --> 00:28:20,458 ‎讓我看看你會對我幹什麼 468 00:28:20,541 --> 00:28:21,375 ‎跟他示範 469 00:28:22,041 --> 00:28:23,708 ‎-怎樣做? ‎-讓我看看就好 470 00:28:23,791 --> 00:28:25,458 ‎搞什麼鬼?你在做什麼? 471 00:28:26,250 --> 00:28:27,416 ‎等一下 472 00:28:27,500 --> 00:28:29,541 ‎-我們不幹這回事 ‎-快點吧,小孩子 473 00:28:29,625 --> 00:28:31,583 ‎等等,我們不幹這回事! 474 00:28:31,666 --> 00:28:33,208 ‎我不會告訴別人,對吧? 475 00:28:33,291 --> 00:28:36,083 ‎我看過那些電影,結果都是很糟糕 476 00:28:36,166 --> 00:28:38,541 ‎-你最喜歡哪種性愛體位? ‎-我嗎? 477 00:28:39,250 --> 00:28:41,750 ‎就是他不碰我的那種,那種很棒 478 00:28:41,833 --> 00:28:42,666 ‎好吧 479 00:28:43,958 --> 00:28:45,916 ‎但是… 480 00:28:49,083 --> 00:28:50,333 ‎我不強迫你們 481 00:28:50,416 --> 00:28:51,583 ‎不,等等! 482 00:29:04,041 --> 00:29:05,000 ‎我看到… 483 00:29:05,750 --> 00:29:07,958 ‎妳的手法很熟練 484 00:29:08,625 --> 00:29:10,083 ‎妳是專家 485 00:29:10,625 --> 00:29:12,791 ‎你是攝影師? 486 00:29:14,333 --> 00:29:18,208 ‎不算是,攝影算是嗜好吧 ‎分散我的注意力 487 00:29:19,666 --> 00:29:21,333 ‎分散什麼注意力? 488 00:29:21,916 --> 00:29:23,791 ‎大概是要逃避現實吧 489 00:29:23,875 --> 00:29:26,708 ‎你今天有沒有拍什麼漂亮的照片? 490 00:29:27,375 --> 00:29:28,250 ‎有 491 00:29:30,125 --> 00:29:31,458 ‎-給我看 ‎-不行 492 00:29:31,541 --> 00:29:32,791 ‎-快點,給我看 ‎-不行 493 00:29:33,958 --> 00:29:38,666 ‎我還要做最後的潤色 ‎消除紅眼之類的 494 00:29:38,750 --> 00:29:40,833 ‎你是不是有什麼想瞞著我? 495 00:29:40,916 --> 00:29:42,125 ‎沒有,怎麼了? 496 00:29:43,291 --> 00:29:44,375 ‎你確定沒有? 497 00:29:44,958 --> 00:29:45,791 ‎確定 498 00:29:47,333 --> 00:29:49,208 ‎好,讓我猜猜 499 00:29:56,375 --> 00:29:57,750 ‎你… 500 00:29:58,916 --> 00:30:00,000 ‎是… 501 00:30:00,958 --> 00:30:01,791 ‎天秤座 502 00:30:03,333 --> 00:30:04,416 ‎天秤座,沒錯 503 00:30:05,833 --> 00:30:08,000 ‎-不錯,讓妳幸運猜中 ‎-幸運猜中? 504 00:30:08,083 --> 00:30:09,750 ‎不然妳怎麼知道? 505 00:30:09,833 --> 00:30:12,166 ‎不,我會把人看穿 506 00:30:12,250 --> 00:30:13,291 ‎我也會把你看穿 507 00:30:13,958 --> 00:30:16,125 ‎你把很多東西藏在你的硬殼裡 508 00:30:16,791 --> 00:30:19,000 ‎你還很年輕,但已經歷了… 509 00:30:19,666 --> 00:30:20,750 ‎一段… 510 00:30:20,833 --> 00:30:22,125 ‎關係 511 00:30:22,750 --> 00:30:24,208 ‎一段艱難的關係 512 00:30:25,000 --> 00:30:28,541 ‎它把你傷得很深,你還沒走出來 513 00:30:29,583 --> 00:30:32,250 ‎你很痛苦,但不是為了女孩 514 00:30:32,875 --> 00:30:34,416 ‎而是因為一段關係… 515 00:30:35,125 --> 00:30:36,250 ‎你與父母的關係 516 00:30:37,541 --> 00:30:41,416 ‎所以…你一直在逃避現實 517 00:30:41,958 --> 00:30:44,041 ‎你受夠了,我的表現怎麼樣? 518 00:30:44,791 --> 00:30:48,000 ‎不錯,我很佩服,很不簡單 519 00:30:48,916 --> 00:30:50,833 ‎你看,我說過了,我擁有天賦 520 00:30:51,500 --> 00:30:53,125 ‎好,換我了 521 00:30:54,791 --> 00:30:57,083 ‎把手給我,長方形的手掌 522 00:30:57,583 --> 00:30:59,500 ‎手指短小纖細 523 00:30:59,583 --> 00:31:01,041 ‎好吧 524 00:31:01,708 --> 00:31:05,750 ‎這是典型的火屬性手掌 525 00:31:05,833 --> 00:31:10,416 ‎是極端個人主義者,性急易怒 526 00:31:10,958 --> 00:31:15,125 ‎也許不太有耐性,也許不太寬容 527 00:31:17,250 --> 00:31:19,500 ‎-天啊 ‎-什麼? 528 00:31:20,375 --> 00:31:21,958 ‎妳的生命線斷了 529 00:31:22,791 --> 00:31:28,000 ‎所以妳也有過影響人生選擇的經歷 530 00:31:28,750 --> 00:31:31,250 ‎這裡有兩個交叉,看到了嗎? 531 00:31:32,375 --> 00:31:36,750 ‎這表示妳可能遭遇過一次背叛 532 00:31:39,125 --> 00:31:41,208 ‎還有妳是水瓶座 533 00:31:45,500 --> 00:31:47,291 ‎你怎麼知道這些事情? 534 00:31:47,916 --> 00:31:49,000 ‎我擁有天賦 535 00:31:50,250 --> 00:31:52,875 ‎你知道別人怎麼說嗎? 536 00:31:53,583 --> 00:31:54,791 ‎水瓶座和天秤座… 537 00:31:55,583 --> 00:31:57,375 ‎在表達性慾方面 538 00:31:57,458 --> 00:32:00,500 ‎自由奔放 539 00:32:00,583 --> 00:32:02,916 ‎-是嗎? ‎-嗯,真可惜 540 00:32:04,125 --> 00:32:06,291 ‎在一個我們都是單身的平行世界裡 541 00:32:06,375 --> 00:32:08,833 ‎誰知道會發生什麼事 542 00:32:10,666 --> 00:32:11,875 ‎你準備好了嗎? 543 00:32:11,958 --> 00:32:12,916 ‎準備好了 544 00:32:14,416 --> 00:32:15,250 ‎要準備做什麼? 545 00:32:16,958 --> 00:32:18,291 ‎點火! 546 00:32:21,875 --> 00:32:24,333 ‎-妳在找什麼? ‎-我忘了帶打火機 547 00:32:24,416 --> 00:32:26,375 ‎也許這是個徵兆? 548 00:32:27,333 --> 00:32:29,416 ‎暗示我們不該抽大麻 549 00:32:32,000 --> 00:32:33,541 ‎-請吧 ‎-妳先 550 00:32:33,625 --> 00:32:35,041 ‎快點,你會放鬆下來的 551 00:32:35,125 --> 00:32:36,875 ‎我已經很放鬆了 552 00:32:36,958 --> 00:32:38,500 ‎我知道你有多緊張 553 00:32:49,833 --> 00:32:50,666 ‎你拿著 554 00:32:52,708 --> 00:32:53,666 ‎是什麼東西? 555 00:32:58,333 --> 00:32:59,166 ‎一把鑰匙 556 00:33:02,083 --> 00:33:03,125 ‎讓開 557 00:33:20,000 --> 00:33:21,208 ‎啊,媽的 558 00:33:27,083 --> 00:33:28,083 ‎妳在幹嘛? 559 00:33:29,833 --> 00:33:30,958 ‎別用槍指著我 560 00:33:31,500 --> 00:33:33,625 ‎別這樣做,我不喜歡 561 00:33:34,958 --> 00:33:36,291 ‎-別這樣 ‎-太酷了! 562 00:33:36,375 --> 00:33:38,000 ‎我一直都想試試開槍 563 00:33:38,083 --> 00:33:41,500 ‎妳連拿槍都不懂 ‎要我示範給妳看嗎? 564 00:33:43,083 --> 00:33:44,875 ‎你怎麼會是槍械專家? 565 00:33:45,333 --> 00:33:47,041 ‎我爸爸教過我 566 00:33:47,125 --> 00:33:50,166 ‎我一直想學,真是巧合啊! 567 00:33:50,666 --> 00:33:52,208 ‎或者這並非巧合呢 568 00:33:55,916 --> 00:33:58,625 ‎瞄準那裡,那個雪人,看起來很安全 569 00:33:59,166 --> 00:34:00,875 ‎你比較喜歡安全嗎? 570 00:34:01,458 --> 00:34:02,750 ‎也不一定 571 00:34:03,750 --> 00:34:05,083 ‎肩膀要直 572 00:34:05,166 --> 00:34:06,916 ‎-像這樣嗎? ‎-對 573 00:34:07,750 --> 00:34:09,833 ‎雙腳跟肩膀一樣寬 574 00:34:09,916 --> 00:34:11,125 ‎像這樣嗎? 575 00:34:12,083 --> 00:34:13,666 ‎嗯… 576 00:34:14,250 --> 00:34:16,708 ‎妳可以放鬆… 577 00:34:17,958 --> 00:34:19,000 ‎好了 578 00:34:19,666 --> 00:34:21,958 ‎現在扣上扳機 579 00:34:25,166 --> 00:34:26,791 ‎現在… 580 00:34:28,125 --> 00:34:30,750 ‎鬆開扳機 581 00:34:41,166 --> 00:34:42,500 ‎好棒 582 00:34:42,583 --> 00:34:44,583 ‎你懂了,拉法爾! 583 00:34:44,666 --> 00:34:46,333 ‎-打他屁股 ‎-什麼? 584 00:34:46,416 --> 00:34:47,541 ‎打他! 585 00:34:48,208 --> 00:34:50,291 ‎大力一點,對了! 586 00:34:50,375 --> 00:34:51,708 ‎抓住他的頭髮 587 00:35:06,416 --> 00:35:07,416 ‎好棒! 588 00:35:21,958 --> 00:35:24,958 ‎好棒,菲利普!這正是宇宙想要的! 589 00:35:29,291 --> 00:35:30,125 ‎對不起 590 00:35:33,791 --> 00:35:34,625 ‎什麼事? 591 00:35:34,708 --> 00:35:35,791 ‎很棒,拉法爾! 592 00:35:38,500 --> 00:35:40,625 ‎好,繼續做,快點! 593 00:35:40,708 --> 00:35:41,708 ‎是什麼事? 594 00:35:44,083 --> 00:35:44,958 ‎妳在幹嘛? 595 00:35:45,041 --> 00:35:46,250 ‎-錄影嗎? ‎-不是 596 00:35:46,333 --> 00:35:47,791 ‎-刪掉它! ‎-錄給你看的! 597 00:35:47,875 --> 00:35:52,166 ‎我當然會刪掉,天啊,好,我關掉了 598 00:35:52,250 --> 00:35:53,125 ‎繼續吧 599 00:35:56,291 --> 00:35:59,375 ‎安潔莉卡 ‎遇上妳是我人生最幸福的事 600 00:36:00,541 --> 00:36:03,000 ‎我遇見妳的一刻 601 00:36:03,916 --> 00:36:07,208 ‎我的世界從此徹底改變 602 00:36:07,291 --> 00:36:08,916 ‎永遠改變了 603 00:36:11,083 --> 00:36:13,000 ‎遇上妳是我人生…我說過了 604 00:36:13,666 --> 00:36:15,333 ‎我愛妳 605 00:36:21,666 --> 00:36:23,333 ‎喂?是,媽媽? 606 00:36:24,125 --> 00:36:26,541 ‎妳餓了是什麼意思? ‎我已做了三明治給妳 607 00:36:28,041 --> 00:36:29,916 ‎好,打開牆角架 608 00:36:30,000 --> 00:36:33,583 ‎妳會看到一個深綠色的鍋子 609 00:36:33,666 --> 00:36:36,291 ‎拿出來,把餃子放進去 610 00:36:37,083 --> 00:36:38,500 ‎-四號司機,答話 ‎-他媽的! 611 00:36:38,583 --> 00:36:41,333 ‎-你在哪? ‎-不是對妳說,媽媽,對不起 612 00:36:50,541 --> 00:36:53,125 ‎啊,管他的 613 00:36:56,208 --> 00:36:58,208 ‎求求妳們,播這個可以嗎? 614 00:36:58,291 --> 00:37:03,041 ‎拜託,妳們一定會很驚喜 ‎這首歌會大受歡迎! 615 00:37:03,125 --> 00:37:04,416 ‎不行 616 00:37:04,500 --> 00:37:06,791 ‎妳們不會後悔的,等著瞧吧 617 00:37:06,875 --> 00:37:09,500 ‎他媽的,又是這樣 ‎她喝酒後就消失了! 618 00:37:09,583 --> 00:37:11,958 ‎你女友投向別人的懷抱嗎? 619 00:37:12,041 --> 00:37:15,750 ‎我就絕對不會遇上這種事 ‎安娜史黛西亞很守本分 620 00:37:24,625 --> 00:37:25,500 ‎怎麼回事? 621 00:37:26,416 --> 00:37:27,250 ‎他媽的 622 00:37:28,916 --> 00:37:29,958 ‎安娜史黛西亞! 623 00:37:30,958 --> 00:37:32,000 ‎不好了 624 00:37:45,958 --> 00:37:48,541 ‎媽的…馬瑞克! 625 00:37:49,958 --> 00:37:52,458 ‎他媽的 626 00:37:53,250 --> 00:37:55,583 ‎死定了 627 00:37:59,125 --> 00:38:00,083 ‎好吧 628 00:38:08,708 --> 00:38:11,541 ‎我馬上回來,你不要亂跑! 629 00:38:15,250 --> 00:38:16,666 ‎-嘿! ‎-嗨! 630 00:38:16,750 --> 00:38:19,041 ‎你剛才聽見砰一聲嗎?是什麼事? 631 00:38:19,125 --> 00:38:22,625 ‎什麼聲音? 我什麼都沒聽到 ‎或許德國人要來吧? 632 00:38:25,291 --> 00:38:26,708 ‎這裡發生什麼事了? 633 00:38:26,791 --> 00:38:29,125 ‎沒事 634 00:38:29,208 --> 00:38:30,791 ‎他死了嗎? 635 00:38:32,000 --> 00:38:35,000 ‎對,他喝死了! 636 00:38:35,583 --> 00:38:37,041 ‎他正在休息! 637 00:38:37,125 --> 00:38:38,958 ‎天啊,這些血… 638 00:38:39,541 --> 00:38:40,875 ‎是血嗎? 639 00:38:42,958 --> 00:38:43,875 ‎是番茄醬 640 00:38:43,958 --> 00:38:45,541 ‎這不合理啊 641 00:38:45,625 --> 00:38:48,375 ‎不合理是什麼意思? 642 00:38:49,375 --> 00:38:50,208 ‎蕃茄醬 643 00:38:50,791 --> 00:38:52,625 ‎披薩,葡萄酒 644 00:38:53,333 --> 00:38:54,166 ‎伏特加 645 00:38:54,250 --> 00:38:56,041 ‎所以你才會爛醉如泥 ‎馬瑞克,對嗎? 646 00:38:56,458 --> 00:38:59,750 ‎來,兄弟,躺躺吧,睡一覺就沒事了 647 00:38:59,833 --> 00:39:02,791 ‎-安娜史黛西亞,跟著我好嗎? ‎-我是兇手 648 00:39:03,708 --> 00:39:04,916 ‎我是兇手 649 00:39:05,000 --> 00:39:07,375 ‎我們應該叫救護車嗎? 650 00:39:07,458 --> 00:39:11,041 ‎不必!他只需要休息 651 00:39:11,125 --> 00:39:13,750 ‎安息,阿門 652 00:39:13,875 --> 00:39:15,833 ‎你們兩個很懂黑色幽默啊 653 00:39:15,958 --> 00:39:17,791 ‎嘿,小妹!妳還好嗎? 654 00:39:17,875 --> 00:39:20,250 ‎-一切都很好 ‎-怎麼回事? 655 00:39:20,333 --> 00:39:23,250 ‎我們只是在玩遊戲 656 00:39:23,333 --> 00:39:25,125 ‎傑克森波洛克的畫!天啊 657 00:39:31,541 --> 00:39:32,958 ‎妳的腦袋有毛病嗎? 658 00:39:34,333 --> 00:39:35,750 ‎妳想坐牢嗎? 659 00:39:36,833 --> 00:39:39,458 ‎不是, 一定有解釋的 660 00:39:40,250 --> 00:39:43,291 ‎對!我們剛剛經歷了因果關係 661 00:39:43,375 --> 00:39:45,583 ‎這一切都是命中注定的 662 00:39:45,666 --> 00:39:48,625 ‎這不是開玩笑! ‎我們有大麻煩要處理! 663 00:39:48,708 --> 00:39:52,166 ‎到底是什麼麻煩?這正是宇宙想要的 664 00:39:52,250 --> 00:39:54,666 ‎要考驗我們有可能發展的關係 665 00:39:54,750 --> 00:39:55,708 ‎別這樣! 666 00:39:57,208 --> 00:39:59,333 ‎我們回到起點吧 667 00:39:59,416 --> 00:40:00,833 ‎你邀請我到樓上 668 00:40:00,916 --> 00:40:03,666 ‎-沒有! ‎-你替我拍了很多照片 669 00:40:03,750 --> 00:40:06,750 ‎菲利普,這不是藝術,是前戲 670 00:40:06,833 --> 00:40:11,083 ‎安娜史黛西亞!妳醒醒吧! ‎水星的位置跟這事情毫無關係! 671 00:40:11,166 --> 00:40:14,500 ‎也與參宿四與天鷹座的角度無關! 672 00:40:14,583 --> 00:40:16,541 ‎跟宇宙學的廢話也無關! 673 00:40:17,166 --> 00:40:18,916 ‎-是嗎? ‎-沒錯 674 00:40:20,000 --> 00:40:22,916 ‎那你看我的手掌 ‎預測我人生呢?是怎麼回事? 675 00:40:23,000 --> 00:40:26,125 ‎能量,我們的震動互換 676 00:40:26,208 --> 00:40:27,833 ‎-這說得通! ‎-是他 677 00:40:28,250 --> 00:40:29,958 ‎他跟我提過妳 ‎我知道妳覺得被漠視 678 00:40:30,041 --> 00:40:32,958 ‎妳覺得喬丹一心想當饒舌歌手 ‎冷落了妳 679 00:40:33,041 --> 00:40:35,125 ‎還有妳很相信宇宙的力量 680 00:40:35,208 --> 00:40:37,708 ‎所以我利用這些素材,加油添醋 681 00:40:37,791 --> 00:40:40,333 ‎再說一些任誰也覺得準確的星座廢話 682 00:40:40,958 --> 00:40:45,958 ‎就是這樣,都是胡扯 ‎懂了嗎?只是亂說一通! 683 00:40:46,041 --> 00:40:46,875 ‎水瓶座! 684 00:40:47,500 --> 00:40:49,750 ‎你怎麼知道我是水瓶座? 685 00:40:49,833 --> 00:40:52,041 ‎我怎麼會知道!我只是猜猜而已 686 00:40:52,583 --> 00:40:54,125 ‎而且我媽媽也是水瓶座 687 00:40:54,208 --> 00:40:56,541 ‎妳知道嗎?妳讓我想起她 688 00:40:56,625 --> 00:40:58,500 ‎妳們都是同一類人! 689 00:41:00,250 --> 00:41:02,291 ‎騙子,你是個大騙子 690 00:41:02,375 --> 00:41:04,625 ‎對不起,我只是想跟妳打炮 691 00:41:13,041 --> 00:41:15,208 ‎你這個笨蛋!你怎麼可以這樣? 692 00:41:15,875 --> 00:41:19,083 ‎宇宙為什麼要愚弄我? ‎我看到身邊的所有徵兆! 693 00:41:19,166 --> 00:41:21,750 ‎-冷靜 ‎-放開我! 694 00:41:21,833 --> 00:41:22,958 ‎葛羅莉亞! 695 00:41:24,833 --> 00:41:28,500 ‎親愛的,我們好好款待你! 696 00:41:28,583 --> 00:41:29,833 ‎(迷幻蘑菇) 697 00:41:29,916 --> 00:41:31,958 ‎吃吧… 698 00:41:34,166 --> 00:41:35,833 ‎(兩公升伏特加酒) 699 00:41:35,916 --> 00:41:37,666 ‎約拉,多給他一點! 700 00:41:38,666 --> 00:41:41,916 ‎過來! 來吧,甜心! 701 00:41:42,625 --> 00:41:44,708 ‎妳人真是太好了,但我必須拒絕妳 702 00:41:45,583 --> 00:41:50,500 ‎先知譴責婚外性行為是罪過… 703 00:41:54,250 --> 00:41:55,416 ‎耶穌、瑪利亞和若瑟! 704 00:41:56,500 --> 00:41:57,416 ‎好,我先來! 705 00:41:58,041 --> 00:42:02,500 ‎別吵!或許妳說得對,事出必有因 706 00:42:02,583 --> 00:42:05,125 ‎-或許會有好事發生 ‎-你不要再騙我了 707 00:42:05,208 --> 00:42:08,041 ‎你這樣說是因為你以為我瘋了! 708 00:42:08,125 --> 00:42:09,166 ‎不,妳細想一下 709 00:42:09,250 --> 00:42:11,916 ‎或許在平行世界裡一切正常 710 00:42:12,000 --> 00:42:13,083 ‎什麼? 711 00:42:13,166 --> 00:42:17,375 ‎或許我們在那世界裡 ‎還在辦公室裡抽大麻,妳在取笑我 712 00:42:17,458 --> 00:42:18,708 ‎我也在笑 713 00:42:18,791 --> 00:42:21,833 ‎或許馬瑞克還活著 ‎派對還在繼續,一切安好 714 00:42:21,916 --> 00:42:23,791 ‎而這種情況呢?聽著 715 00:42:24,500 --> 00:42:28,666 ‎這只是最陰暗的情景 ‎明顯是假設的 716 00:42:29,208 --> 00:42:30,208 ‎妳懂嗎? 717 00:42:31,125 --> 00:42:32,541 ‎你瘋了! 718 00:42:33,458 --> 00:42:35,666 ‎我瘋了?妳才是瘋子! 719 00:42:39,083 --> 00:42:41,791 ‎嗨,馬瑞克! 720 00:42:42,458 --> 00:42:43,833 ‎你好! 721 00:42:47,833 --> 00:42:49,583 ‎我要告訴喬丹 722 00:42:49,666 --> 00:42:51,625 ‎不,不要!妳不用跟他說! 723 00:42:54,416 --> 00:42:56,125 ‎他媽的 724 00:42:59,500 --> 00:43:01,416 ‎他的老二硬不起來 725 00:43:01,500 --> 00:43:03,041 ‎或許他是同性戀! 726 00:43:05,291 --> 00:43:07,250 ‎嘿,哈囉 727 00:43:07,333 --> 00:43:09,333 ‎-別動! ‎-不要! 728 00:43:09,416 --> 00:43:10,625 ‎混蛋 729 00:43:11,416 --> 00:43:13,791 ‎-你好 ‎-脫掉 730 00:43:13,875 --> 00:43:15,333 ‎不…沒問題,好吧 731 00:43:15,416 --> 00:43:16,916 ‎好極了! 732 00:43:17,000 --> 00:43:19,958 ‎我們不只在這裡玩!讓他躺在床上! 733 00:43:20,041 --> 00:43:21,125 ‎我要跟他做! 734 00:43:21,208 --> 00:43:22,750 ‎不,約拉!他是我的! 735 00:43:33,416 --> 00:43:36,166 ‎四號司機,你在哪? 736 00:43:36,250 --> 00:43:37,375 ‎他媽的! 737 00:43:37,458 --> 00:43:39,541 ‎我們這裡有超多訂單等著你 738 00:43:39,625 --> 00:43:42,000 ‎四號司機,快答話,笨蛋 739 00:43:43,416 --> 00:43:45,625 ‎四號司機,你他媽的在哪? 740 00:43:54,291 --> 00:43:56,791 ‎喬丹! 741 00:44:10,208 --> 00:44:13,750 ‎很抱歉,請問妳見到買披薩的人嗎? 742 00:44:16,416 --> 00:44:19,958 ‎抱歉,請問妳見到買披薩的人嗎? 743 00:44:24,000 --> 00:44:24,833 ‎不好意思! 744 00:44:26,125 --> 00:44:28,833 ‎妳見到買披薩的人嗎? 745 00:44:29,541 --> 00:44:31,541 ‎你的頭髮很柔軟! 746 00:44:31,625 --> 00:44:33,125 ‎像絲一樣 747 00:44:34,083 --> 00:44:35,041 ‎不是! 748 00:44:35,916 --> 00:44:37,791 ‎像泰迪熊一樣 749 00:44:37,875 --> 00:44:38,750 ‎妳聽我說! 750 00:44:39,333 --> 00:44:41,916 ‎買披薩的人在哪? 751 00:44:46,666 --> 00:44:50,041 ‎如果妳要吞下去,應該要喝很多水 752 00:44:51,041 --> 00:44:51,875 ‎一氧化碳嗎? 753 00:44:52,500 --> 00:44:53,541 ‎不,是水 754 00:44:59,041 --> 00:45:00,166 ‎聽著,我不是在開玩笑 755 00:45:00,750 --> 00:45:02,958 ‎如果妳服食搖頭丸,妳該要喝很多水 756 00:45:03,041 --> 00:45:07,125 ‎妳在這麼熱的地方 ‎體溫會升至危險水平 757 00:45:07,708 --> 00:45:11,041 ‎加上妳喝了烈酒,血壓會下降 758 00:45:11,125 --> 00:45:13,208 ‎然後心跳加速 759 00:45:13,750 --> 00:45:16,916 ‎這樣會導致妳的大腦永久受損 760 00:45:18,041 --> 00:45:19,208 ‎妳明白嗎? 761 00:45:22,125 --> 00:45:23,083 ‎你喝嗎? 762 00:45:26,083 --> 00:45:27,625 ‎來,全喝光吧! 763 00:45:37,875 --> 00:45:39,458 ‎我覺得我在燃燒! 764 00:45:40,708 --> 00:45:41,708 ‎我警告過妳了 765 00:45:41,791 --> 00:45:43,708 ‎-快點 ‎-現在不行! 766 00:45:43,791 --> 00:45:47,166 ‎他們在播放我的歌!安娜史黛西亞! 767 00:45:57,208 --> 00:45:58,875 ‎姐姐,妳在烤蛋糕嗎? 768 00:45:59,375 --> 00:46:01,708 ‎不是,是別的玩意 769 00:46:02,291 --> 00:46:05,791 ‎我把你的朋友銬在床上 770 00:46:06,333 --> 00:46:09,000 ‎現在我要把鮮奶油塗在他身上 771 00:46:09,666 --> 00:46:11,916 ‎然後把香蕉塞進他的… 772 00:46:12,000 --> 00:46:14,583 ‎好了,別說!太詳細了 773 00:46:14,666 --> 00:46:17,291 ‎你也該嘗試新玩意,改變一下 774 00:46:17,375 --> 00:46:18,583 ‎安潔拉,我說得對嗎? 775 00:46:19,750 --> 00:46:20,833 ‎說對什麼? 776 00:46:20,916 --> 00:46:24,208 ‎他可以在妳的主臥來點刺激的玩意 777 00:46:24,291 --> 00:46:26,291 ‎我是說妳的上下舖宿舍房間 778 00:46:26,875 --> 00:46:30,166 ‎在危險的地點跟她啪啪啪 ‎像墓地之類 779 00:46:30,250 --> 00:46:32,958 ‎喂,姐姐,我們的房事與妳無關 780 00:46:33,041 --> 00:46:35,375 ‎我只是想出手相助 781 00:46:35,458 --> 00:46:37,375 ‎算了吧,天知道妳的手摸過什麼 782 00:46:37,458 --> 00:46:40,583 ‎無所謂,掰掰!魯蛇! 783 00:46:43,833 --> 00:46:45,041 ‎妳沒事吧? 784 00:46:46,083 --> 00:46:48,125 ‎我需要呼吸新鮮空氣 785 00:46:48,750 --> 00:46:49,583 ‎好吧 786 00:47:03,250 --> 00:47:04,083 ‎嗨 787 00:47:04,625 --> 00:47:06,666 ‎又見面了! 788 00:47:07,208 --> 00:47:08,041 ‎嘿 789 00:47:09,833 --> 00:47:13,833 ‎你們倆到底在玩什麼遊戲? 790 00:47:14,500 --> 00:47:16,500 ‎妳不會想知道 791 00:47:16,583 --> 00:47:17,666 ‎或者我想呢 792 00:47:19,000 --> 00:47:20,333 ‎或者你想… 793 00:47:20,416 --> 00:47:22,083 ‎-什麼? ‎-和我一起玩? 794 00:47:22,708 --> 00:47:24,416 ‎三人行?怎麼樣? 795 00:47:28,708 --> 00:47:31,291 ‎該死,現在時機不對 796 00:47:32,916 --> 00:47:35,333 ‎裡面還有什麼人? 797 00:47:35,416 --> 00:47:36,250 ‎什麼? 798 00:47:36,333 --> 00:47:38,958 ‎或許我應該跟你一起玩? 799 00:47:48,625 --> 00:47:50,500 ‎道德! 800 00:47:55,333 --> 00:47:57,125 ‎嘿… 801 00:48:01,500 --> 00:48:03,666 ‎-兒子,你在做什麼? ‎-耶穌基督? 802 00:48:06,541 --> 00:48:07,791 ‎你為什麼離棄我? 803 00:48:08,416 --> 00:48:09,416 ‎等一下! 804 00:48:09,500 --> 00:48:13,541 ‎上帝把男女創造成有性慾的動物 ‎怎麼可以禁止人做愛? 805 00:48:13,625 --> 00:48:17,333 ‎那麼在言行和思想上的貞節觀念呢? 806 00:48:17,416 --> 00:48:19,958 ‎但我腦海中只聽到一件事 807 00:48:20,041 --> 00:48:21,875 ‎“幹她吧!” 808 00:48:24,750 --> 00:48:27,166 ‎快點,讓我看看 809 00:48:27,250 --> 00:48:30,958 ‎-你在幹什麼? ‎-什麼?我們來跳舞吧,快點 810 00:48:31,041 --> 00:48:32,625 ‎怎麼回事?前戲嗎? 811 00:48:36,041 --> 00:48:38,333 ‎你渴望在這裡做的事 812 00:48:38,958 --> 00:48:41,625 ‎我無法贊同 813 00:48:41,708 --> 00:48:43,458 ‎但我也不能禁止這些行為 814 00:48:43,541 --> 00:48:45,583 ‎我確信你會做出適當選擇 815 00:49:01,583 --> 00:49:03,666 ‎馬瑞克呢? 816 00:49:04,416 --> 00:49:05,750 ‎馬瑞克… 817 00:49:08,083 --> 00:49:09,333 ‎真噁心 818 00:49:10,208 --> 00:49:11,541 ‎你在搞什麼鬼? 819 00:49:13,875 --> 00:49:15,291 ‎你瘋了嗎? 820 00:49:17,000 --> 00:49:19,083 ‎-讓我出去! ‎-我們不是故意的! 821 00:49:19,166 --> 00:49:20,541 ‎-你殺了馬瑞克! ‎-是意外! 822 00:49:20,625 --> 00:49:22,625 ‎讓我出去,你這笨蛋! 823 00:49:22,708 --> 00:49:24,416 ‎-媽的! ‎-不要吵! 824 00:49:24,500 --> 00:49:26,291 ‎閉嘴! 825 00:49:27,833 --> 00:49:28,875 ‎嘿,兩位小姐! 826 00:49:28,958 --> 00:49:31,166 ‎-你好! ‎-妳們見到那個… 827 00:49:31,750 --> 00:49:33,625 ‎訂購披薩的人嗎? 828 00:49:34,958 --> 00:49:37,958 ‎安靜!不要吵! 829 00:49:38,041 --> 00:49:40,791 ‎如果我遲到一小時 ‎所有披薩都會變成免費 830 00:49:41,333 --> 00:49:42,875 ‎那我的老闆肯定會開除我 831 00:49:42,958 --> 00:49:47,041 ‎那我就完蛋了 ‎因為我無法負擔神經藥理學的學費 832 00:49:47,125 --> 00:49:48,416 ‎神經什麼? 833 00:49:48,500 --> 00:49:50,208 ‎“要你學” 834 00:49:50,875 --> 00:49:54,000 ‎這樣我就無法繼續幫我媽媽 835 00:49:54,083 --> 00:49:56,708 ‎我有一年時間不能幫她擦屁股! 836 00:49:57,291 --> 00:49:59,791 ‎他很愛他媽媽! 837 00:49:59,875 --> 00:50:02,833 ‎放鬆點,披薩臉,馬瑞克在裡面 838 00:50:04,000 --> 00:50:05,541 ‎-在裡面? ‎-嗯 839 00:50:05,625 --> 00:50:06,958 ‎謝謝兩位 840 00:50:08,125 --> 00:50:11,500 ‎-馬林諾夫斯基先生?怎麼了? ‎-你的公寓怎麼了? 841 00:50:11,583 --> 00:50:14,750 ‎管理員打來,說你的窗有煙冒出來! 842 00:50:14,833 --> 00:50:17,333 ‎沒事的,先生,我只是把吐司燒焦了 843 00:50:17,416 --> 00:50:19,291 ‎情況已經受控 844 00:50:19,375 --> 00:50:23,458 ‎你好,我是潔西卡 ‎我只要十茲羅提就會擦亮你的工具 845 00:50:23,541 --> 00:50:27,750 ‎他媽的!喂?什麼工具? 846 00:50:30,583 --> 00:50:33,041 ‎別吵! 847 00:50:35,750 --> 00:50:37,916 ‎到底是怎麼回事? 848 00:50:38,000 --> 00:50:39,458 ‎喂! 849 00:50:40,416 --> 00:50:43,458 ‎奧莉薇雅?妳怎麼了? 850 00:50:43,541 --> 00:50:45,250 ‎-兩位小姐,不要 ‎-耶穌基督? 851 00:50:47,125 --> 00:50:49,375 ‎他要吐在我們所有人身上! 852 00:50:50,583 --> 00:50:51,708 ‎等等! 853 00:50:55,000 --> 00:50:56,791 ‎嘿! 854 00:50:56,875 --> 00:51:01,500 ‎看看這個人是誰? 855 00:51:04,041 --> 00:51:04,916 ‎喂? 856 00:51:05,750 --> 00:51:07,208 ‎耶穌基督? 857 00:51:10,458 --> 00:51:11,500 ‎我不知道 858 00:51:14,416 --> 00:51:15,250 ‎耶穌基督? 859 00:51:18,250 --> 00:51:19,125 ‎我要怎麼做? 860 00:51:20,375 --> 00:51:22,000 ‎我要怎麼做?告訴我! 861 00:51:26,125 --> 00:51:27,958 ‎這東西怎麼用? 862 00:51:28,041 --> 00:51:28,875 ‎耶穌基督? 863 00:51:38,833 --> 00:51:40,208 ‎見鬼了 864 00:51:42,000 --> 00:51:42,875 ‎耶穌基督? 865 00:51:57,041 --> 00:51:59,791 ‎耶穌基督? 866 00:52:01,666 --> 00:52:04,916 ‎喔,祢在這裡 867 00:52:06,458 --> 00:52:08,583 ‎媽媽,我們家怎麼會有煙? 868 00:52:08,666 --> 00:52:10,750 ‎我完全照你的說話去做 869 00:52:10,833 --> 00:52:13,333 ‎我把餃子放進鍋裡,然後開火 870 00:52:13,416 --> 00:52:14,916 ‎但現在火很大! 871 00:52:15,000 --> 00:52:16,458 ‎在上面澆水吧! 872 00:52:16,916 --> 00:52:19,625 ‎算了,快離開!妳聽得到嗎? 873 00:52:20,166 --> 00:52:21,041 ‎喂!媽媽? 874 00:52:22,250 --> 00:52:23,958 ‎該死!媽媽! 875 00:52:24,833 --> 00:52:25,833 ‎該死 876 00:52:27,916 --> 00:52:28,833 ‎馬瑞克先生? 877 00:52:30,708 --> 00:52:32,083 ‎馬瑞克先生,你還好嗎? 878 00:52:40,125 --> 00:52:41,458 ‎他媽的 879 00:52:57,916 --> 00:52:58,833 ‎天啊 880 00:53:09,541 --> 00:53:10,666 ‎你有看到吉他嗎? 881 00:53:16,125 --> 00:53:16,958 ‎在那邊 882 00:53:56,208 --> 00:53:57,166 ‎媽的! 883 00:54:03,791 --> 00:54:04,625 ‎四號司機在哪? 884 00:54:04,708 --> 00:54:08,250 ‎陛下,可以請您撥冗回答我們嗎? 885 00:54:10,125 --> 00:54:14,041 ‎-我拿到錢了,正在過去 ‎-不用急 886 00:54:23,541 --> 00:54:24,375 ‎葛羅莉亞? 887 00:54:24,458 --> 00:54:26,041 ‎事情不是這樣的 888 00:54:26,708 --> 00:54:27,541 ‎這是怎麼回事? 889 00:54:27,625 --> 00:54:29,083 ‎-沒事 ‎-是她逼我們做的! 890 00:54:29,666 --> 00:54:30,500 ‎寶貝! 891 00:54:30,583 --> 00:54:32,666 ‎葛羅莉亞!我在跳舞,在找妳 892 00:54:32,750 --> 00:54:34,458 ‎而妳卻跟這兩個傢伙亂搞? 893 00:54:34,541 --> 00:54:35,958 ‎你在跳舞? 894 00:54:36,041 --> 00:54:38,083 ‎-什麼? ‎-快點,跳舞吧,寶貝 895 00:54:38,166 --> 00:54:40,416 ‎-不,我只是想… ‎-快點 896 00:54:40,500 --> 00:54:42,791 ‎-走吧,寶貝 ‎-葛羅莉亞!喂! 897 00:54:42,875 --> 00:54:44,166 ‎到底是怎麼回事? 898 00:54:45,333 --> 00:54:46,958 ‎葛羅莉亞,我們得談談! 899 00:55:04,166 --> 00:55:07,125 ‎-妳瘋了嗎? ‎-別這麼緊張 900 00:55:07,208 --> 00:55:10,875 ‎緊張?妳背著我跟其他男人上床! 901 00:55:10,958 --> 00:55:15,125 ‎不好意思? 我沒跟任何人上床 ‎就算我這樣做,你介意什麼? 902 00:55:15,208 --> 00:55:16,458 ‎我介意什麼? 903 00:55:16,541 --> 00:55:18,041 ‎我介意是因為我們在交往 904 00:55:18,125 --> 00:55:20,250 ‎我們沒有在交往 905 00:55:20,333 --> 00:55:22,708 ‎-那我們在幹什麼? ‎-跳舞啊 906 00:55:28,750 --> 00:55:29,791 ‎該死 907 00:55:30,250 --> 00:55:32,041 ‎我們交往是因為我愛妳 908 00:55:32,125 --> 00:55:34,291 ‎別這樣說,帕維爾 909 00:55:35,541 --> 00:55:37,375 ‎為什麼?是真的,我愛妳 910 00:55:37,458 --> 00:55:40,750 ‎-妳為什麼不能接受? ‎-你比我小17歲! 911 00:55:40,833 --> 00:55:43,375 ‎那又怎樣?很多情侶都是這樣 912 00:55:43,458 --> 00:55:45,708 ‎就像艾希頓庫奇和黛咪摩爾 913 00:55:45,791 --> 00:55:47,333 ‎結果呢? 914 00:55:47,416 --> 00:55:49,750 ‎瑪丹娜和蓋瑞奇! ‎傑斯和碧昂絲! 915 00:55:49,833 --> 00:55:52,750 ‎或者摩納哥阿爾貝親王和夏琳親王妃 916 00:55:52,833 --> 00:55:55,625 ‎-你怎麼會知道他們的事? ‎-我上網查過 917 00:55:57,750 --> 00:56:00,125 ‎天啊,葛羅莉亞,這不是重點 918 00:56:00,708 --> 00:56:03,666 ‎重點是他們曾經或現在都很快樂 919 00:56:03,750 --> 00:56:06,958 ‎親愛的,我也能讓妳快樂 ‎因為我愛妳 920 00:56:07,041 --> 00:56:08,791 ‎-拜託你… ‎-我愛妳 921 00:56:08,875 --> 00:56:10,416 ‎見鬼,他不讓我跳舞! 922 00:56:12,125 --> 00:56:13,166 ‎妳要去哪? 923 00:56:14,291 --> 00:56:15,166 ‎葛羅莉亞! 924 00:56:15,666 --> 00:56:17,541 ‎-麻煩讓一下 ‎-妳只是害怕 925 00:56:17,625 --> 00:56:21,083 ‎妳遇上中年危機,卻怪在我頭上 926 00:56:21,166 --> 00:56:24,875 ‎你真的要我告訴你 ‎相差17歲是什麼意思嗎? 927 00:56:25,375 --> 00:56:27,625 ‎你現在確實是覺得很好玩 928 00:56:27,708 --> 00:56:29,375 ‎-你喜歡和熟女一起 ‎-不是! 929 00:56:29,458 --> 00:56:31,583 ‎是!我在床上讓你欲仙欲死 930 00:56:31,666 --> 00:56:34,708 ‎跟你同齡的女孩 ‎大概無法讓你這樣性福 931 00:56:34,791 --> 00:56:36,625 ‎-而你卻把這東西當成愛 ‎-完全不是! 932 00:56:36,708 --> 00:56:40,416 ‎-你喜歡炫耀跟我上過床 ‎-我沒有,我尊重妳,我愛妳 933 00:56:40,500 --> 00:56:41,750 ‎你有!去死吧! 934 00:56:44,250 --> 00:56:45,625 ‎你想跟我生小孩嗎? 935 00:56:48,166 --> 00:56:50,250 ‎想,我想 936 00:56:50,333 --> 00:56:51,166 ‎太棒了 937 00:56:51,250 --> 00:56:53,208 ‎那九個月後,如果我們走運 938 00:56:53,291 --> 00:56:55,625 ‎我們會有一個兒子叫… 939 00:56:56,166 --> 00:56:57,000 ‎克里斯 940 00:56:57,083 --> 00:56:58,875 ‎我們會組成一個幸福的家庭 941 00:56:58,958 --> 00:57:02,958 ‎整夜為寶寶換尿布,餵奶,哄他睡覺 ‎但我們一定辦得到 942 00:57:03,041 --> 00:57:07,291 ‎八年後,你30歲,我年過50 943 00:57:07,375 --> 00:57:11,375 ‎我的胸部下垂,變胖,皺紋越來越多 944 00:57:11,458 --> 00:57:12,333 ‎頭髮變白,變醜 945 00:57:13,125 --> 00:57:14,500 ‎我對你不再有吸引力了 946 00:57:15,125 --> 00:57:19,333 ‎所以你去偷吃 ‎舉個例子,一個叫凱西亞的女孩 947 00:57:19,416 --> 00:57:22,250 ‎你一天到晚都不在家,你孩子想念你 948 00:57:22,333 --> 00:57:24,541 ‎我為你掩飾,保護你的父親形象 949 00:57:24,625 --> 00:57:27,791 ‎然後我患上憂鬱症 ‎不再是年輕的好媽媽 950 00:57:28,416 --> 00:57:29,791 ‎我們經常吵架 951 00:57:29,916 --> 00:57:34,000 ‎孩子聽見了 ‎擔心我會傷害他親愛的爸爸 952 00:57:34,083 --> 00:57:38,625 ‎對你來說 ‎跟凱西亞展開新生活似乎更吸引 953 00:57:38,708 --> 00:57:41,541 ‎所以你離開我,帕維爾! 954 00:57:41,625 --> 00:57:45,041 ‎而孩子想跟著你 ‎因為他認為我是個糟糕的媽媽 955 00:57:45,750 --> 00:57:47,708 ‎我永遠不會原諒自己!你懂嗎? 956 00:58:27,583 --> 00:58:29,041 ‎要變得優秀… 957 00:58:31,083 --> 00:58:32,458 ‎就要繼續下去 958 00:58:34,708 --> 00:58:36,083 ‎要繼續下去 959 00:58:36,750 --> 00:58:37,833 ‎就要走得遠 960 00:58:39,333 --> 00:58:40,333 ‎要走得遠… 961 00:58:41,208 --> 00:58:42,583 ‎就要勇敢 962 00:59:17,958 --> 00:59:19,375 ‎幼稚的笨蛋! 963 00:59:21,500 --> 00:59:22,958 ‎看看你! 964 00:59:23,041 --> 00:59:25,333 ‎畫很漂亮吧? 965 00:59:25,416 --> 00:59:29,333 ‎(救我!她們是瘋子! ‎我要噎死了!) 966 00:59:29,916 --> 00:59:33,375 ‎-他在說什麼? ‎-“我想啪啪啪” 967 00:59:33,458 --> 00:59:34,708 ‎不是“我要噎死”嗎? 968 00:59:36,000 --> 00:59:37,333 ‎別傻了! 969 00:59:37,416 --> 00:59:38,458 ‎(我要噎死) 970 00:59:39,166 --> 00:59:42,041 ‎耐心點!給我們一點時間,帥哥 971 00:59:42,125 --> 00:59:43,166 ‎用這個吧 972 00:59:44,083 --> 00:59:45,166 ‎這一端才對! 973 00:59:45,250 --> 00:59:46,791 ‎(什麼?) 974 00:59:46,875 --> 00:59:48,333 ‎往上一點 975 00:59:50,875 --> 00:59:53,541 ‎親愛的天父,請原諒我的罪過 976 00:59:54,083 --> 00:59:56,250 ‎我向我的主教說謊,去參加派對 977 00:59:56,333 --> 00:59:58,458 ‎我跟兩個女人做愛,感覺超爽 978 00:59:58,541 --> 01:00:02,583 ‎這十多年來,我以自己的貞操為榮 979 01:00:02,666 --> 01:00:06,125 ‎但做愛真的很棒 ‎我們應該珍惜性愛,而不是禁止它 980 01:00:06,208 --> 01:00:08,958 ‎我選擇了一條新道路 981 01:00:09,041 --> 01:00:11,375 ‎我從今開始要讚頌性愛 982 01:00:11,458 --> 01:00:13,875 ‎我要成為性愛大師! 983 01:00:13,958 --> 01:00:16,750 ‎請求天父給我徵兆 984 01:00:22,125 --> 01:00:23,416 ‎過來 985 01:02:29,166 --> 01:02:31,541 ‎我跟從宇宙所有徵兆 986 01:02:31,625 --> 01:02:34,125 ‎我聽從它的召喚和訊號 987 01:02:34,208 --> 01:02:36,958 ‎我以為那些照片、調情 988 01:02:37,041 --> 01:02:39,666 ‎我們靈魂的契合和經驗… 989 01:02:39,750 --> 01:02:41,416 ‎兩塊碎片合而為一! 990 01:02:41,500 --> 01:02:42,666 ‎妳在說什麼? 991 01:02:42,750 --> 01:02:44,958 ‎要是還有別的碎片,那怎麼辦? 992 01:02:45,041 --> 01:02:47,875 ‎菲利普是邪惡的肉體嗎? 993 01:02:48,333 --> 01:02:49,208 ‎菲利普是誰? 994 01:02:49,291 --> 01:02:53,416 ‎所有鮮血、性愛、謊言和槍枝! 995 01:02:54,083 --> 01:02:56,458 ‎我的女神是如此純潔,我配不上祂 996 01:02:56,958 --> 01:03:00,500 ‎我吃了善惡之樹的禁果 997 01:03:01,083 --> 01:03:02,250 ‎我被欺瞞所引誘! 998 01:03:02,333 --> 01:03:05,083 ‎安娜史黛西亞!妳可以告訴我 ‎到底發生了什麼事嗎? 999 01:03:06,958 --> 01:03:10,000 ‎我是個木偶,惡魔在操控著我 1000 01:03:10,750 --> 01:03:11,625 ‎天啊 1001 01:03:12,708 --> 01:03:14,333 ‎他把怒氣發洩在我身上,懂嗎? 1002 01:03:14,416 --> 01:03:15,583 ‎我懂了 1003 01:03:15,666 --> 01:03:17,416 ‎我為自己的不忠而懺悔 1004 01:03:18,000 --> 01:03:21,166 ‎-我住在罪惡之都! ‎-罪惡之都,啦… 1005 01:03:21,250 --> 01:03:24,375 ‎我踏上不道德的自我意識之路 1006 01:03:24,958 --> 01:03:28,083 ‎但不是!到頭來 ‎真相會把惡魔釋放出來,親愛的 1007 01:03:28,625 --> 01:03:31,583 ‎無辜之人的鮮血 ‎不會再從我雙手流出來! 1008 01:03:31,666 --> 01:03:33,750 ‎我不該對你不忠 1009 01:03:33,833 --> 01:03:35,208 ‎妳不該對… 1010 01:03:36,541 --> 01:03:39,416 ‎妳不該什麼?妳幹了什麼? 1011 01:03:41,333 --> 01:03:42,375 ‎妳說什麼? 1012 01:03:47,541 --> 01:03:49,791 ‎請大家留心聽我說,好嗎? 1013 01:03:51,458 --> 01:03:54,458 ‎我有些重要的話 ‎想要跟一個很特別的人說 1014 01:03:55,000 --> 01:03:56,458 ‎可以嗎?謝謝 1015 01:03:56,541 --> 01:03:58,833 ‎喂,開音樂啊! 1016 01:03:58,916 --> 01:04:01,166 ‎不會說太久 1017 01:04:02,416 --> 01:04:04,958 ‎我想邀請一個人和我一起 1018 01:04:05,041 --> 01:04:07,166 ‎她就是我漂亮的女朋友安潔莉卡 1019 01:04:07,250 --> 01:04:08,583 ‎安潔莉卡 1020 01:04:13,458 --> 01:04:14,333 ‎請妳過來 1021 01:04:18,916 --> 01:04:19,875 ‎安潔莉卡 1022 01:04:19,958 --> 01:04:21,375 ‎丹尼爾,我們先談一下 1023 01:04:21,458 --> 01:04:24,750 ‎我大約一年前第一次見到妳 1024 01:04:25,541 --> 01:04:27,041 ‎妳很漂亮 1025 01:04:28,708 --> 01:04:31,083 ‎我從不相信一見鍾情 1026 01:04:31,166 --> 01:04:33,833 ‎但我當時馬上就知道 1027 01:04:33,916 --> 01:04:36,541 ‎我想與妳共度餘生 1028 01:04:37,375 --> 01:04:38,750 ‎我愛上… 1029 01:04:39,291 --> 01:04:40,125 ‎妳的眼睛 1030 01:04:41,291 --> 01:04:44,041 ‎愛上妳從一個房間 ‎走到另一個房間的步姿 1031 01:04:44,125 --> 01:04:45,750 ‎愛上妳睡覺時的樣子 1032 01:04:47,250 --> 01:04:49,416 ‎我看著妳雙眼時 ‎我能看見我們的未來 1033 01:04:49,875 --> 01:04:51,458 ‎我能看見我們在接下來的 1034 01:04:52,166 --> 01:04:57,166 ‎50、60、70年,甚至更長的歲月 ‎一起變老,惹對方生氣 1035 01:04:57,750 --> 01:05:01,291 ‎直到妳頭髮變白,我的頭髮掉光 ‎我們的牙齒都沒了 1036 01:05:02,250 --> 01:05:03,791 ‎當我看著妳時… 1037 01:05:04,958 --> 01:05:07,041 ‎我看到自己已和妳融為一體 1038 01:05:07,125 --> 01:05:10,083 ‎我永遠都不想放手 1039 01:05:10,791 --> 01:05:11,791 ‎我愛妳 1040 01:05:13,958 --> 01:05:15,041 ‎安潔莉卡 1041 01:05:15,875 --> 01:05:16,708 ‎我的最愛 1042 01:05:16,791 --> 01:05:18,083 ‎等等,先讓我說完 1043 01:05:19,083 --> 01:05:20,833 ‎我對妳的愛熾熱如火 1044 01:05:22,875 --> 01:05:24,791 ‎-安潔莉卡 ‎-你不要跪下 1045 01:05:25,625 --> 01:05:27,041 ‎妳願意嫁給我嗎? 1046 01:05:34,250 --> 01:05:35,291 ‎-安潔莉卡 ‎-對不起 1047 01:05:37,833 --> 01:05:38,875 ‎安潔莉卡! 1048 01:05:48,416 --> 01:05:50,541 ‎-真糟糕 ‎-情況不妙 1049 01:05:51,125 --> 01:05:52,458 ‎太棒了 1050 01:05:52,541 --> 01:05:53,416 ‎活該 1051 01:05:53,500 --> 01:05:54,666 ‎來狂歡吧! 1052 01:05:59,375 --> 01:06:01,083 ‎你死定了,混蛋! 1053 01:06:09,708 --> 01:06:12,041 ‎嘿,安潔莉卡?妳在裡面嗎? 1054 01:06:18,666 --> 01:06:21,041 ‎似曾相識的場面! 1055 01:06:21,625 --> 01:06:22,666 ‎你這該死的臭蟲! 1056 01:06:22,750 --> 01:06:23,833 ‎帕維爾,等等! 1057 01:06:23,916 --> 01:06:26,791 ‎你在跟我愛的女人上床! 1058 01:06:26,875 --> 01:06:27,833 ‎放開他! 1059 01:06:28,458 --> 01:06:31,291 ‎你別說了,你根本一點也不懂! 1060 01:06:31,375 --> 01:06:32,958 ‎妳錯了,我了解愛情,葛羅莉亞 1061 01:06:33,458 --> 01:06:34,875 ‎-我看到我們的未來 ‎-別說 1062 01:06:35,583 --> 01:06:38,708 ‎我看到我們 ‎在未來50、60、70年一起變老 1063 01:06:39,291 --> 01:06:41,000 ‎-什麼? ‎-或許更長的歲月 1064 01:06:41,500 --> 01:06:45,083 ‎直到妳頭髮變白,我頭髮掉光 ‎我們的牙齒都沒了,知道嗎? 1065 01:06:46,791 --> 01:06:47,750 ‎牙齒? 1066 01:06:48,291 --> 01:06:52,250 ‎我是說…我只是想告訴妳 1067 01:06:52,750 --> 01:06:56,083 ‎我不會讓妳隨便找個混蛋上床 ‎來搞砸我們的關係 1068 01:06:56,166 --> 01:06:57,041 ‎耶穌基督? 1069 01:06:58,291 --> 01:06:59,500 ‎因為我愛妳,葛羅莉亞 1070 01:07:00,750 --> 01:07:02,083 ‎我不會離開妳 1071 01:07:02,625 --> 01:07:03,625 ‎永遠都不會 1072 01:07:07,916 --> 01:07:08,916 ‎搞什麼鬼? 1073 01:07:12,458 --> 01:07:15,583 ‎-菲利普?你在這裡幹什麼? ‎-我在這裡幹什麼? 1074 01:07:15,666 --> 01:07:17,000 ‎妳在這裡幹什麼? 1075 01:07:17,083 --> 01:07:19,291 ‎-妳幾歲? ‎-你還好嗎? 1076 01:07:19,375 --> 01:07:21,291 ‎他到底是誰?他幾歲? 1077 01:07:21,375 --> 01:07:23,250 ‎他可以當妳的兒子了!很可惜 1078 01:07:23,333 --> 01:07:24,791 ‎我才是妳的兒子 1079 01:07:24,875 --> 01:07:28,208 ‎-親愛的! ‎-妳都跟我同年齡的男生上床! 1080 01:07:28,291 --> 01:07:31,500 ‎妳太殘忍了,妳毀了我的人生 1081 01:07:31,583 --> 01:07:33,875 ‎別這樣跟你媽媽說話! 1082 01:07:33,958 --> 01:07:35,625 ‎她為你犧牲了這麼多! 1083 01:07:35,708 --> 01:07:37,916 ‎妳知道你爸偷吃凱西亞嗎? 1084 01:07:38,000 --> 01:07:38,833 ‎喂! 1085 01:07:40,208 --> 01:07:42,625 ‎-不是事實嗎? ‎-對不起,冷靜點 1086 01:07:43,208 --> 01:07:44,250 ‎他在說什麼? 1087 01:07:45,416 --> 01:07:47,916 ‎他對你來說是個好爸爸 ‎但他是個爛透的丈夫 1088 01:07:48,666 --> 01:07:51,416 ‎那妳為什麼從來不告訴我? 1089 01:07:51,500 --> 01:07:53,333 ‎我不想傷害你 1090 01:07:53,416 --> 01:07:54,875 ‎-什麼? ‎-菲利普! 1091 01:07:54,958 --> 01:07:56,250 ‎放鬆點 1092 01:07:56,333 --> 01:07:59,125 ‎他媽的太棒了,媽媽 1093 01:07:59,708 --> 01:08:01,250 ‎大家冷靜點 1094 01:08:01,333 --> 01:08:04,416 ‎恭喜!他媽的幹得好! 1095 01:08:04,500 --> 01:08:07,625 ‎別擔心,孩子,會沒事的 1096 01:08:07,708 --> 01:08:09,833 ‎-你說什麼? ‎-菲利普,兒子 1097 01:08:09,916 --> 01:08:12,666 ‎嘿!放開他! 1098 01:08:14,958 --> 01:08:15,958 ‎帕維爾! 1099 01:08:21,166 --> 01:08:22,000 ‎帕維爾! 1100 01:08:23,208 --> 01:08:25,375 ‎菲利普,求求你! 1101 01:08:25,458 --> 01:08:26,291 ‎菲利浦?! 1102 01:08:26,875 --> 01:08:29,708 ‎就是你跟安娜史黛西亞上床?混蛋! 1103 01:08:31,416 --> 01:08:32,333 ‎你這白痴! 1104 01:08:37,416 --> 01:08:39,083 ‎現在誰是白痴呀? 1105 01:08:39,166 --> 01:08:40,000 ‎怎麼樣? 1106 01:08:45,958 --> 01:08:46,833 ‎耶穌基督 1107 01:08:48,166 --> 01:08:49,708 ‎為什麼性愛這麼複雜? 1108 01:08:51,166 --> 01:08:52,541 ‎我早就跟你說過,兒子 1109 01:08:53,166 --> 01:08:56,750 ‎愛是和平與寬恕的基石 1110 01:08:56,833 --> 01:08:59,166 ‎專注於內心的平靜 1111 01:08:59,625 --> 01:09:02,833 ‎你就會得到慰藉 ‎和人生中最重要的東西 1112 01:09:03,541 --> 01:09:05,041 ‎-是愛 ‎-耶穌啊 1113 01:09:05,750 --> 01:09:07,958 ‎-你也看見他嗎? ‎-什麼? 1114 01:09:16,083 --> 01:09:17,083 ‎安潔莉卡 1115 01:09:18,000 --> 01:09:18,875 ‎妳怎麼了? 1116 01:09:19,416 --> 01:09:21,833 ‎求婚的事我很抱歉 1117 01:09:24,750 --> 01:09:28,541 ‎我很抱歉當眾求婚 ‎妳不喜歡那戒指還是什麼? 1118 01:09:29,083 --> 01:09:33,083 ‎我以為這是我倆的心願,不是嗎? 1119 01:09:33,166 --> 01:09:34,791 ‎我知道這是我的心願 1120 01:09:34,875 --> 01:09:39,041 ‎“心願”!去死吧,我也有心願! ‎你卻沒有達成我的心願! 1121 01:09:39,125 --> 01:09:40,416 ‎是什麼? 1122 01:09:40,500 --> 01:09:43,416 ‎妳想要什麼我都給妳!妳想要什麼? 1123 01:09:43,500 --> 01:09:46,916 ‎問題是你什麼都不給我!你滾! 1124 01:09:47,000 --> 01:09:49,416 ‎-不是,安潔莉卡… ‎-“是,安潔莉卡!” 1125 01:09:49,500 --> 01:09:50,750 ‎-快滾! ‎-不行 1126 01:09:50,833 --> 01:09:54,250 ‎妳剛才說了點什麼 ‎妳告訴我是什麼意思! 1127 01:09:54,333 --> 01:09:55,625 ‎你走開! 1128 01:09:55,708 --> 01:09:57,708 ‎告訴我,我有什麼沒有給你? 1129 01:09:57,791 --> 01:10:00,416 ‎-因為我不明白 ‎-天啊 1130 01:10:00,500 --> 01:10:03,958 ‎安潔莉卡,請開門,我們談談吧 1131 01:10:04,041 --> 01:10:06,833 ‎是因為…你在床上爛透了,丹尼爾! 1132 01:10:08,083 --> 01:10:09,333 ‎意想不到吧! 1133 01:10:09,416 --> 01:10:10,916 ‎你實在爛透了 1134 01:10:11,000 --> 01:10:13,500 ‎你根本不懂得像個男人般跟我上床 1135 01:10:13,583 --> 01:10:15,333 ‎不懂得為我口交! 1136 01:10:15,416 --> 01:10:19,291 ‎你每次都用三個相同體位跟我做愛! 1137 01:10:19,791 --> 01:10:21,458 ‎傳教士式或者狗爬式 1138 01:10:21,541 --> 01:10:23,666 ‎不是傳統方式就是從後進入 1139 01:10:23,750 --> 01:10:26,916 ‎你的想像力僅止於此! 1140 01:10:27,000 --> 01:10:29,250 ‎丹尼爾,這太可悲了! 1141 01:10:29,333 --> 01:10:30,625 ‎真可悲! 1142 01:10:30,708 --> 01:10:32,416 ‎讓我進來吧,外面有人啊 1143 01:10:32,500 --> 01:10:35,041 ‎算了吧!讓大家都知道好了! 1144 01:10:35,125 --> 01:10:38,041 ‎大家好! 1145 01:10:38,125 --> 01:10:41,333 ‎床上表現最爛的男人在此! ‎他叫丹尼爾! 1146 01:10:41,416 --> 01:10:42,625 ‎求妳讓我進來吧! 1147 01:10:42,708 --> 01:10:44,833 ‎而最糟糕的是 1148 01:10:44,916 --> 01:10:46,791 ‎你從來沒讓我達到高潮 1149 01:10:46,875 --> 01:10:48,041 ‎一次都沒有,你懂嗎? 1150 01:10:48,125 --> 01:10:50,500 ‎說什麼?我讓妳高潮上千次了 1151 01:10:52,541 --> 01:10:54,083 ‎他媽的一千次! 1152 01:10:55,500 --> 01:10:57,083 ‎一千次! 1153 01:10:57,166 --> 01:11:02,291 ‎對,一百萬 ,一萬億,對啊! 1154 01:11:03,125 --> 01:11:08,208 ‎聽著,丹尼爾 ‎我真的覺得你是個好人 1155 01:11:08,291 --> 01:11:09,291 ‎是真的! 1156 01:11:09,375 --> 01:11:12,708 ‎我要說的這句話,你聽了會很心痛 ‎但我也一樣心痛 1157 01:11:12,791 --> 01:11:16,083 ‎但丹尼爾,你只是… 1158 01:11:16,166 --> 01:11:17,791 ‎一個死娘炮! 1159 01:11:18,750 --> 01:11:20,416 ‎你終於明白了嗎? 1160 01:11:20,500 --> 01:11:25,458 ‎各位先生女士,我向你們介紹 ‎世上最溫暖的超級娘炮! 1161 01:11:27,583 --> 01:11:28,916 ‎你聽到了嗎? 1162 01:11:30,291 --> 01:11:31,125 ‎丹尼爾? 1163 01:11:47,041 --> 01:11:49,958 ‎你完蛋了 ‎一無是處的廢人,你被開除了! 1164 01:11:50,041 --> 01:11:53,083 ‎我馬上回來 ‎我來了,你這個大笨蛋! 1165 01:11:53,166 --> 01:11:57,875 ‎你給我聽清楚,你這個白癡 ‎你是廢物、垃圾和廢人 1166 01:11:57,958 --> 01:12:00,166 ‎無用又多餘!該死的… 1167 01:12:00,250 --> 01:12:03,708 ‎-喂! ‎-整棟房子都著火了! 1168 01:12:03,791 --> 01:12:08,291 ‎-我媽媽呢?她安全嗎? ‎-損毀的金額!是數百萬! 1169 01:12:08,375 --> 01:12:10,291 ‎但我媽媽呢?她有沒有事? 1170 01:12:10,375 --> 01:12:13,916 ‎誰管她?整個街區都著火了! 1171 01:12:14,000 --> 01:12:16,750 ‎世上只有 1172 01:12:16,833 --> 01:12:18,875 ‎你媽會在乎 1173 01:12:18,958 --> 01:12:20,916 ‎你這個無用的白癡 1174 01:12:21,000 --> 01:12:23,708 ‎你怎麼不幫大家一個大忙 1175 01:12:23,791 --> 01:12:25,125 ‎乾脆自殺好嗎? 1176 01:12:25,708 --> 01:12:27,000 ‎他媽的!聽到了嗎? 1177 01:12:27,083 --> 01:12:28,750 ‎去死吧! 1178 01:12:50,708 --> 01:12:56,708 ‎(不知道你有沒有聽說,但不是我 ‎是那老太婆逼我的,你在哪?) 1179 01:13:00,708 --> 01:13:03,208 ‎-別他媽的碰我 ‎-我沒有碰你! 1180 01:13:03,291 --> 01:13:05,916 ‎沒有?那剛才是誰的手在碰我? 1181 01:13:06,000 --> 01:13:07,916 ‎-我的,你的也有碰! ‎-我… 1182 01:13:08,750 --> 01:13:10,000 ‎我沒有碰你! 1183 01:13:10,916 --> 01:13:11,750 ‎你這個男同志 1184 01:13:11,833 --> 01:13:15,625 ‎-你說誰是男同志? ‎-我叫你男同志 1185 01:13:15,708 --> 01:13:17,750 ‎-我不是,兄弟! ‎-你是 1186 01:13:17,833 --> 01:13:19,958 ‎-我不是! ‎-我覺得你是 1187 01:13:24,666 --> 01:13:26,541 ‎-你知道嗎? ‎-什麼? 1188 01:13:27,666 --> 01:13:28,541 ‎男同志! 1189 01:13:39,333 --> 01:13:42,250 ‎不要煩我! 1190 01:13:42,916 --> 01:13:44,333 ‎滾開! 1191 01:13:46,625 --> 01:13:48,666 ‎滾遠點! 1192 01:13:50,083 --> 01:13:51,041 ‎耶穌基督 1193 01:14:28,333 --> 01:14:31,208 ‎紙杯蛋糕… 1194 01:14:35,541 --> 01:14:36,583 ‎紙杯蛋糕… 1195 01:14:46,208 --> 01:14:47,958 ‎我是娘炮,對嗎? 1196 01:14:49,333 --> 01:14:51,375 ‎我是死娘砲?! 1197 01:14:52,541 --> 01:14:53,416 ‎他媽的! 1198 01:14:54,250 --> 01:14:57,375 ‎安潔莉卡! 1199 01:14:58,166 --> 01:14:59,791 ‎我是娘炮? 1200 01:15:08,666 --> 01:15:10,625 ‎我是死娘炮,對嗎? 1201 01:15:32,250 --> 01:15:33,625 ‎不要! 1202 01:15:33,708 --> 01:15:36,000 ‎別煩我家人! 1203 01:15:36,083 --> 01:15:37,166 ‎你們是一家人嗎? 1204 01:15:37,250 --> 01:15:38,416 ‎放開他! 1205 01:15:38,500 --> 01:15:41,125 ‎-冷靜點,孩子 ‎-別叫我孩子! 1206 01:15:47,875 --> 01:15:49,166 ‎他媽的! 1207 01:15:50,916 --> 01:15:53,625 ‎是誰殺了馬瑞克? 1208 01:15:53,708 --> 01:15:55,125 ‎拉法爾,什麼事? 1209 01:15:56,708 --> 01:15:57,541 ‎他媽的! 1210 01:15:58,541 --> 01:16:01,000 ‎他們會推遲新年,等著瞧吧 1211 01:16:01,583 --> 01:16:02,500 ‎嗨! 1212 01:16:03,750 --> 01:16:05,083 ‎我們錯過了嗎? 1213 01:16:19,041 --> 01:16:23,000 ‎我的乳房植體! ‎是爸爸送給我的禮物! 1214 01:16:31,166 --> 01:16:32,916 ‎我是死娘炮,對嗎? 1215 01:16:37,708 --> 01:16:39,333 ‎死娘炮,是嗎? 1216 01:16:43,791 --> 01:16:44,625 ‎丹尼爾? 1217 01:16:46,375 --> 01:16:47,416 ‎你這個狗雜種! 1218 01:16:49,083 --> 01:16:51,000 ‎臭婊子! 1219 01:16:54,958 --> 01:16:56,291 ‎各位先生女士 1220 01:16:57,375 --> 01:16:59,583 ‎十!九! 1221 01:17:00,166 --> 01:17:01,000 ‎八! 1222 01:17:02,000 --> 01:17:03,000 ‎七! 1223 01:17:03,500 --> 01:17:04,875 ‎六! 1224 01:17:05,375 --> 01:17:06,208 ‎五! 1225 01:17:07,083 --> 01:17:09,291 ‎四!三! 1226 01:17:09,375 --> 01:17:10,250 ‎丹尼爾! 1227 01:17:10,625 --> 01:17:11,458 ‎二! 1228 01:17:13,000 --> 01:17:13,916 ‎一! 1229 01:17:16,166 --> 01:17:18,250 ‎新年快樂! 1230 01:18:29,750 --> 01:18:31,041 ‎葛羅莉亞! 1231 01:18:32,750 --> 01:18:35,750 ‎葛羅莉亞! 1232 01:19:25,125 --> 01:19:26,000 ‎葛羅莉亞 1233 01:21:50,458 --> 01:21:51,791 ‎喬丹 1234 01:21:53,791 --> 01:21:55,625 ‎喬丹,寶貝 1235 01:23:02,875 --> 01:23:05,125 ‎化學是物質的研究 1236 01:23:06,000 --> 01:23:08,625 ‎但我寧願把這一門科學 1237 01:23:09,666 --> 01:23:11,250 ‎視為對萬物的研究 1238 01:23:12,458 --> 01:23:15,583 ‎我們都是由原子組成的元素 1239 01:23:16,083 --> 01:23:19,833 ‎依據某些特性分門別類 1240 01:23:21,416 --> 01:23:24,250 ‎我們彼此互動和連繫 1241 01:23:24,916 --> 01:23:27,041 ‎產生化學反應 1242 01:23:29,250 --> 01:23:31,666 ‎有些物質沒有結合起來 1243 01:23:32,208 --> 01:23:35,750 ‎所以無法產生反應 1244 01:23:38,583 --> 01:23:42,375 ‎另一些會產生反應 ‎導致我們的原子重新排列 1245 01:23:42,875 --> 01:23:44,666 ‎和建立新的連繫 1246 01:23:45,250 --> 01:23:46,375 ‎新產物 1247 01:23:49,375 --> 01:23:53,500 ‎沒有能量就不可能產生化學反應 1248 01:23:53,583 --> 01:23:58,208 ‎能量包括熱能、光能、電力或機械力 1249 01:24:00,958 --> 01:24:03,166 ‎這就是生命的循環 1250 01:24:06,000 --> 01:24:08,208 ‎元素不斷舞動 1251 01:24:09,375 --> 01:24:11,791 ‎對生命的快感產生反應 1252 01:24:16,708 --> 01:24:17,541 ‎附言 1253 01:24:18,208 --> 01:24:22,000 ‎我就我媽媽的阿茲海默症 ‎提出了一個假說 1254 01:24:22,708 --> 01:24:26,000 ‎這只是理論,我負擔不起實驗經費 1255 01:24:26,083 --> 01:24:28,625 ‎我會被學校開除,所以… 1256 01:24:28,708 --> 01:24:29,583 ‎別客氣 1257 01:24:30,250 --> 01:24:31,958 ‎答案要由其他人發掘 1258 01:24:33,208 --> 01:24:36,583 ‎我希望你好好利用它,造福大眾 1259 01:24:37,291 --> 01:24:40,750 ‎或許現在大家都會記得我 1260 01:24:42,875 --> 01:24:45,625 ‎好,那麼這個貓王又是誰? 1261 01:24:45,708 --> 01:24:46,708 ‎沒人知道 1262 01:24:47,416 --> 01:24:50,958 ‎該死,可惜他沒留下字條或訊息之類 1263 01:24:53,041 --> 01:24:54,041 ‎好吧 1264 01:24:54,750 --> 01:24:55,708 ‎我們完成工作了 1265 01:24:56,791 --> 01:24:57,916 ‎完成是什麼意思? 1266 01:24:58,500 --> 01:25:00,833 ‎披薩的話題讓我餓死了 1267 01:25:00,916 --> 01:25:03,083 ‎等一下,這樣不對啊! 1268 01:25:04,875 --> 01:25:05,791 ‎葛瑞戈茲 1269 01:25:06,541 --> 01:25:08,958 ‎你越快捨棄舊衣服 1270 01:25:09,708 --> 01:25:12,541 ‎就越快找到新衣服 1271 01:25:15,333 --> 01:25:17,291 ‎-衣服? ‎-算了 1272 01:25:17,375 --> 01:25:19,416 ‎你的第一件案子,可喜可賀 1273 01:25:20,833 --> 01:25:22,250 ‎-謝謝 ‎-太厲害了 1274 01:26:09,833 --> 01:26:13,166 ‎世上有利益關係、金錢關係 1275 01:26:13,250 --> 01:26:15,833 ‎情慾關係、肉體關係 1276 01:26:16,916 --> 01:26:19,875 ‎但最棒的關係是感情關係 1277 01:26:26,541 --> 01:26:28,041 ‎-什麼? ‎-戒指 1278 01:26:33,708 --> 01:26:34,750 ‎放鬆點! 1279 01:26:47,333 --> 01:26:51,416 ‎我現在宣佈你們成為夫妻 1280 01:26:56,375 --> 01:26:57,416 ‎阿門! 1281 01:27:32,291 --> 01:27:33,333 ‎我愛你 1282 01:27:33,416 --> 01:27:34,583 ‎我愛… 1283 01:27:41,458 --> 01:27:43,416 ‎看看我們的孩子長大了 1284 01:28:09,125 --> 01:28:11,000 ‎我愛你,同志! 1285 01:28:17,541 --> 01:28:18,708 ‎給妳,寶貝 1286 01:28:20,458 --> 01:28:21,333 ‎謝謝 1287 01:28:22,416 --> 01:28:25,000 ‎-妳還需要什麼嗎? ‎-一些空間可以嗎? 1288 01:28:26,000 --> 01:28:27,958 ‎永遠都是關於我! 1289 01:28:28,041 --> 01:28:29,125 ‎你把我悶死了! 1290 01:28:29,208 --> 01:28:31,833 ‎在平行世界裡,一切都不一樣 1291 01:28:31,916 --> 01:28:34,625 ‎會更加…刺激 1292 01:28:35,416 --> 01:28:37,875 ‎起碼我們是在一起 1293 01:28:38,416 --> 01:28:39,458 ‎對吧? 1294 01:28:43,333 --> 01:28:44,250 ‎嘿! 1295 01:28:45,083 --> 01:28:48,000 ‎你不就是發明治療那個什麼病… 1296 01:28:48,083 --> 01:28:49,458 ‎阿茲海默症 1297 01:28:50,166 --> 01:28:51,500 ‎沒錯 1298 01:28:52,416 --> 01:28:57,125 ‎你知道雙子座和水瓶座很相配的嗎? 1299 01:28:58,416 --> 01:29:00,833 ‎親愛的,告訴我 ‎妳怎麼知道我的星座? 1300 01:29:01,333 --> 01:29:02,541 ‎我擁有天賦 1301 01:29:03,500 --> 01:29:06,166 ‎我會把人看穿 1302 01:29:10,500 --> 01:29:12,875 ‎我感覺到我們之間 ‎存在奇妙的化學反應 1303 01:29:18,041 --> 01:29:19,041 ‎安娜史黛西亞 1304 01:29:22,458 --> 01:29:24,583 ‎…就要勇敢 1305 01:29:30,166 --> 01:29:31,166 ‎我是菲利普 1306 01:29:33,375 --> 01:29:34,333 ‎博格丹 1307 01:29:34,916 --> 01:29:35,833 ‎博格丹? 1308 01:29:35,916 --> 01:29:38,708 ‎你不是那個著名的饒舌歌手喬丹嗎? 1309 01:29:39,958 --> 01:29:40,791 ‎那已成過去 1310 01:29:42,125 --> 01:29:44,750 ‎我現在要專心經營 ‎我與安娜史黛西亞的感情 1311 01:30:05,416 --> 01:30:06,333 ‎進來 1312 01:30:15,916 --> 01:30:16,875 ‎這是什麼? 1313 01:30:18,041 --> 01:30:19,416 ‎一把鑰匙 1314 01:30:25,416 --> 01:30:26,458 ‎他媽的 1315 01:35:23,791 --> 01:35:26,791 ‎字幕翻譯:李恒聰