0 00:01:27,810 --> 00:01:30,500 الترجمة هدية لكم من/م.محمود عبد القادر أرجو لكم مشاهدة ممتعة 👍 1 00:01:30,810 --> 00:01:32,140 طفلتي 2 00:01:33,180 --> 00:01:34,930 تعالى إلي 3 00:01:36,400 --> 00:01:37,730 تعال إلى أمك 4 00:01:39,520 --> 00:01:40,860 أسرعي 5 00:01:41,900 --> 00:01:43,900 تعالى إلي 6 00:01:48,620 --> 00:01:52,990 حبيبتي تعال إلي 7 00:01:57,330 --> 00:01:58,960 الجميع يغني 8 00:01:59,040 --> 00:02:05,050 لنحب بعضنا البعض ، أيها الأصدقاء ، لا تكره أصدقائك 9 00:02:05,050 --> 00:02:08,590 لمرة واحدة في الحياة 10 00:02:08,590 --> 00:02:11,890 دعنا نذهب في رحلة 11 00:02:11,970 --> 00:02:15,560 أحبو بعضكم ، يا صديقي 12 00:02:15,640 --> 00:02:17,350 كن سعيدا ، يا صديقي 13 00:02:17,350 --> 00:02:19,150 هل الشريط عالق؟ 14 00:02:19,980 --> 00:02:21,650 هل تريدين مني أن أفككه من أجلك؟ 15 00:02:21,980 --> 00:02:23,820 لا حاجة لذلك ، أنا بخير 15 00:02:23,820 --> 00:02:25,150 سأفعل ذلك بعد قليل 16 00:02:26,280 --> 00:02:28,070 أو استخدمي جهاز (MP3) أفضل 17 00:02:28,070 --> 00:02:29,740 من الذي ما زال يستمع إل(WalkMan) الآن؟ 18 00:02:30,120 --> 00:02:32,580 كل شيء ينكسر بواسطتك. 19 00:02:32,790 --> 00:02:34,540 جربي هذا 20 00:02:34,750 --> 00:02:35,950 لذيذ ، 21 00:02:37,120 --> 00:02:38,330 طعمه لذيذ ، أليس كذلك؟ 22 00:02:38,500 --> 00:02:39,540 لذيذ 23 00:02:39,540 --> 00:02:40,330 لذيذ ، أليس كذلك؟ 24 00:02:42,040 --> 00:02:43,000 تلك الليلة 25 00:02:44,000 --> 00:02:45,420 ماذا فعلت الليلة الماضية؟ 26 00:02:45,420 --> 00:02:47,670 لماذا ظللت نائمة؟ 27 00:02:48,340 --> 00:02:49,180 أنتي ، أصغي إلي 28 00:02:50,640 --> 00:02:52,100 هل نمت مع (جاي هيون) الليلة الماضية؟ 29 00:02:52,180 --> 00:02:52,850 أليس كذلك؟ 30 00:02:52,850 --> 00:02:54,260 عن ماذا تتحدثين؟ 31 00:02:54,520 --> 00:02:56,020 أنا على حق ، صحيح؟ 32 00:02:56,020 --> 00:02:57,680 توقفي. 33 00:02:59,140 --> 00:03:00,400 انظري في عيني. 34 00:03:01,610 --> 00:03:02,980 لقد نمتي معه بالتأكيد. 35 00:03:02,980 --> 00:03:04,980 توقفي عن ذلك. 36 00:03:04,980 --> 00:03:06,360 حسنا ، لن أقول لأحد 37 00:03:08,570 --> 00:03:10,660 هل قضيتي وقتا سعيداً؟ 38 00:03:11,410 --> 00:03:13,450 - طوال الليل - يا إلهي 39 00:03:14,240 --> 00:03:15,580 حسنا ، لن أتكلم 40 00:03:15,580 --> 00:03:17,080 حقا ، لن أتكلم 41 00:04:31,950 --> 00:04:34,780 لا تعيريه إهتماما ، لا تقلقي.... 42 00:04:35,070 --> 00:04:37,200 هذا الرجل المريب كذلك ، منذ أن صعدنا الحافلة. 43 00:04:37,280 --> 00:04:40,040 هذا المنحرف. 44 00:05:13,900 --> 00:05:15,820 أين نحن؟ 45 00:05:16,160 --> 00:05:19,240 رقبتي تؤلمني. 46 00:05:24,210 --> 00:05:26,460 - هل سلكنا الطريق الخطأ؟ - أين نحن؟ 47 00:05:31,800 --> 00:05:33,970 أين نحن؟ 48 00:05:39,550 --> 00:05:41,060 لا أظن أن هذه وجهتنا. 49 00:05:41,060 --> 00:05:42,560 لا يوجد شئ هنا. 50 00:05:50,070 --> 00:05:52,020 أيها المشرف ، هل هذا هو المكان الصحيح؟ 51 00:06:59,680 --> 00:07:03,470 سقطت حافلة سياحية تحت الجسر 52 00:07:03,470 --> 00:07:09,730 تم العثور على الجثث في الحافلة المدمرة 53 00:07:10,520 --> 00:07:17,690 تحطمت النوافذ وتناثرت الأمتعة وحطام المركبة في كل مكان 54 00:07:18,820 --> 00:07:22,910 يمكن معرفة ماذا حدث من خلال حالة الدمار التي حلت بالحافلة 55 00:07:25,040 --> 00:07:28,000 الحافلة سقطت من جرف ارتفاعه ٢١ متراً 56 00:07:28,000 --> 00:07:30,960 لقد تضررت بشكل يتعذر التعرف عليها 57 00:07:32,750 --> 00:07:38,670 وكان في الحافلة ستة وثلاثون موظفا من مبنى المجموعة التابع للشركة. 58 00:07:40,220 --> 00:07:42,720 الحافلة كانت متجهة لأسفل الهضبة 59 00:07:42,720 --> 00:07:47,060 عندما إصطدمت بالدرابزون وسقطت في مجري النهر 60 00:07:48,270 --> 00:07:50,940 بسبب أن هذا المنحدر شديد الانحدار 61 00:07:50,940 --> 00:07:52,480 لقد إستيقظتي مبكرا جدا 62 00:07:54,820 --> 00:07:56,440 لا تخافي 63 00:07:57,150 --> 00:07:59,240 لن يصيبك مكروه. 64 00:08:01,070 --> 00:08:05,120 طفلي 65 00:08:06,910 --> 00:08:09,910 أحمل طفل في بطني 66 00:08:11,500 --> 00:08:12,670 أنا أعرف 67 00:08:13,420 --> 00:08:14,670 هي فتاة 68 00:08:15,840 --> 00:08:18,250 هذا الطفل سيكون له أخ. 69 00:08:19,510 --> 00:08:21,130 سيكونون توأمان 70 00:08:21,880 --> 00:08:27,050 وسيكون للتوأم أيضًا العديد من الأشقاء. 71 00:08:34,350 --> 00:08:36,400 نستطيع أن نفعلها 72 00:08:39,570 --> 00:08:41,740 ماذا تقصدين بذلك؟ 73 00:08:47,120 --> 00:08:51,830 يا فتاة ، يبدو أنكي لا تعرفي حقًا من أنتي؟ 74 00:08:54,000 --> 00:08:56,170 أم أنك تتظاهرين بذلك؟ 75 00:08:58,460 --> 00:09:00,300 لا يهم الآن 76 00:09:02,170 --> 00:09:04,260 علي الأرجح أنتي لا تعرفي؟ 77 00:09:04,630 --> 00:09:06,260 نحن معك. 78 00:17:05,320 --> 00:17:07,820 عمتي تعيش في مكان جميل. 79 00:17:30,350 --> 00:17:32,640 منظر خلاب بالفعل. 80 00:17:45,910 --> 00:17:47,450 ما هذا؟ 81 00:17:48,200 --> 00:17:50,990 من اين جاء هذا؟ 82 00:18:05,300 --> 00:18:09,640 هذا ما يحدث عندما تأتي إلى منزل سيدة عجوز 83 00:18:26,400 --> 00:18:28,400 حضرت (المدير العام) 84 00:18:29,030 --> 00:18:31,570 المنظر هنا رائع حقا. 85 00:18:32,240 --> 00:18:34,370 كيف عثرتي علي مكان كهذا؟ 86 00:18:36,000 --> 00:18:38,540 كان يجب أن أكون متواجداً أكثر لألقي التحية. 87 00:18:38,830 --> 00:18:40,880 كان يجب أن أراك منذ فترة طويلة. 88 00:18:41,040 --> 00:18:45,210 لابد أنك مشغول بالعديد من الوظائف الجديدة. 89 00:18:45,460 --> 00:18:46,210 لا يهم. 90 00:18:49,220 --> 00:18:51,260 لا أصدق أنكي رسمتي الكثير من اللوحات. 91 00:18:51,760 --> 00:18:53,850 هذا رسمك أنتي ، أليس كذلك؟ 92 00:18:54,350 --> 00:18:56,640 ألا تريدين معرض شخصي للوحاتك؟ 93 00:18:56,640 --> 00:18:59,020 إنه لأمر مؤسف أن تتركيها هكذا كالرماد. 94 00:19:01,230 --> 00:19:03,270 سمعت أن هناك حادث في المختبر 95 00:19:06,780 --> 00:19:09,200 نعم ، باكراً هذا الصباح 96 00:19:11,200 --> 00:19:13,070 أنت تنتقلين مباشرة إلي صلب الموضوع 97 00:19:13,740 --> 00:19:19,040 ليس كأن هناك مشكلة ما في (المقر الرئيسي)؟ 98 00:19:21,170 --> 00:19:22,000 نعم ، لدينا مشكلة 99 00:19:22,460 --> 00:19:24,210 لدينا مشكلة صغيرة في مقر المختبر 100 00:19:25,340 --> 00:19:26,170 لا ، ليست كذلك 101 00:19:26,170 --> 00:19:27,300 ليست مشكلة صغيرة 102 00:19:29,300 --> 00:19:34,180 إنه المقر الرئيسي هو الذي تم اختراقه؟ 103 00:19:35,100 --> 00:19:39,020 حديثي لك وأنت بالفعل متقاعدة. 104 00:19:39,060 --> 00:19:40,480 إنه شئ غير لائق. 105 00:19:40,940 --> 00:19:42,520 لكنك فيما مضي كنت أنت مسؤلة عن المقر. 106 00:19:42,600 --> 00:19:44,360 بعض الأشياء لا تزالي بحاجة إلي معرفتها. 107 00:19:45,190 --> 00:19:46,610 من يستطيع فعل شئ كهذا؟ 108 00:19:47,610 --> 00:19:53,610 هذا ليس مرتبطا بالجيل السابق ، أليس كذلك؟ 109 00:19:53,660 --> 00:19:56,490 لماذا تسألين ؟ 110 00:19:56,740 --> 00:19:59,450 حضرت (المدير العام) ، ذوقك السيئ لا يزال كما هو. 111 00:20:02,580 --> 00:20:05,040 أنت محقة. 112 00:20:05,670 --> 00:20:11,970 بعد أن دمرت مجموعة من الحثالة المختبر ، تناثروا في كل مكان. 113 00:20:12,800 --> 00:20:17,810 أيتها (المديرة) ، ألا تشعرين بالفضول حيال ذلك؟ 114 00:20:20,350 --> 00:20:23,520 من سمح لتلك الدمي(أطفال التجارب)بالخروج؟ 115 00:20:24,060 --> 00:20:27,690 ما هو غرضهم؟ 116 00:20:28,110 --> 00:20:32,700 عدد محدود من الأشخاص داخل المؤسسة يعرفون بوجود المختبر 117 00:20:36,120 --> 00:20:40,410 لا يوجد سوى منظمتين يمكنني التفكير فيهما الآن 118 00:20:40,700 --> 00:20:42,830 منظمة (مطوري البشر الخرقين) 119 00:20:42,830 --> 00:20:44,040 و منظمة (التحالف) 120 00:20:44,630 --> 00:20:47,500 لذلك هم ليسوا من جانبنا 121 00:20:47,750 --> 00:20:49,380 إنهم من جانبك أنتي(المديرة التنفيذية). 122 00:20:49,550 --> 00:20:50,210 صحيح؟ 123 00:20:54,590 --> 00:21:04,350 يجب أنا نحقق في الأمر لكي نكتشف الحقيقة فوراً. 124 00:21:05,310 --> 00:21:07,020 كلا لن نفعل. 125 00:21:07,020 --> 00:21:12,150 ليس لدينا الوقت للتحقيق في وضعنا الحالي. 126 00:21:13,150 --> 00:21:16,780 لقد تم إختراق المقر الرئيسى. 127 00:21:17,240 --> 00:21:19,530 لكن من وجهة نظرنا 128 00:21:19,530 --> 00:21:21,870 لقد تم إختراقه من الداخل وليس من الخارج 129 00:21:25,580 --> 00:21:26,370 ماذا تقصد بذلك؟ 130 00:21:26,460 --> 00:21:27,120 نعم 131 00:21:28,000 --> 00:21:32,300 الطفلة أصبحت مفقودة 132 00:21:34,840 --> 00:21:39,470 لم يتم التخلي عنها بل فقدت؟ 133 00:21:39,470 --> 00:21:43,100 نعم ، الطفلة مفقودة 134 00:21:44,890 --> 00:21:47,230 خرجت لوحدها. 135 00:21:52,610 --> 00:21:54,030 هذا كل شئ. 136 00:24:16,090 --> 00:24:18,090 ما خطبك؟ 137 00:24:18,300 --> 00:24:21,130 إلى أين تذهبين؟ 138 00:24:21,170 --> 00:24:22,260 أتريدين أن أوصلك إلي مكان ما؟ 139 00:24:28,520 --> 00:24:31,600 لماذا لا تجيبي عندما أسئلك؟ 140 00:24:33,310 --> 00:24:35,850 ماذا تنتظر؟ أدخلها السيارة. 141 00:24:49,240 --> 00:24:51,870 ماذا تفعل؟ 142 00:24:53,710 --> 00:24:54,960 ماذا تفعل؟ 143 00:24:56,380 --> 00:24:58,750 ليس لها علاقة بهذا الأمر ، لماذا تحضرها معنا. 144 00:24:58,750 --> 00:25:01,420 هل أنتي من منظمة(حقوق الإنسان) 145 00:25:02,380 --> 00:25:04,550 الآن ليس الوقت المناسب للقلق بشأن الآخرين. 146 00:25:04,930 --> 00:25:08,050 قد نقتلك وندفنك في التراب 147 00:25:08,180 --> 00:25:10,010 كيف نترك شهودا علي الأمر. 148 00:25:10,560 --> 00:25:13,480 نحن صارمون جداً في عملنا. 149 00:25:14,690 --> 00:25:16,940 كيف يمكن أن يكوني أن تكوني بهذه الأخلاق؟ 150 00:25:18,270 --> 00:25:21,900 هل الدم الذي يغطيها حقيقي؟ 151 00:25:23,900 --> 00:25:26,360 يبدو أن الدم حقيقي يا (هيونج) 152 00:25:27,370 --> 00:25:29,030 ماذا فعلت بحق الجحيم؟ 153 00:25:29,030 --> 00:25:31,660 اتركها تذهب 154 00:25:32,000 --> 00:25:33,370 هي لم ترى أي شيئ 155 00:25:33,370 --> 00:25:35,710 أنت مزعجة للغاية 156 00:25:36,290 --> 00:25:38,330 لقد رأت السيارة 157 00:25:38,460 --> 00:25:40,290 لابد أنها رأت رقم(لوحة الترخيص)أيضاً. 158 00:25:40,420 --> 00:25:42,210 توقف عن الهراء 159 00:25:42,210 --> 00:25:44,130 لو كنت مكانها هل لتمكنت من رؤية(رقم اللوحة)؟ 160 00:25:44,220 --> 00:25:45,550 هذا ليس مؤكداً 161 00:25:45,590 --> 00:25:46,840 رقم(لوحة الترخيص)هو(٤١ نهر ٠١١٥) 162 00:25:52,270 --> 00:25:53,890 هل إستطعتي رؤيته حقًا؟ 163 00:25:54,560 --> 00:25:55,770 كيف تمكنتي من ذلك؟ 164 00:25:56,390 --> 00:25:58,400 ماذا رأيت أيضا؟ 165 00:25:58,400 --> 00:26:00,360 ٠١٠-٧٥٦٢-٣٩٠٥ 166 00:26:00,400 --> 00:26:02,900 رقم ٧٠٢ ، مبنى ٣٠٩ ، مبنى(الصخرة العمودية) 167 00:26:12,660 --> 00:26:15,410 لا يهم ، يا (هيونج) ، هذه سيارة ثابتة. 168 00:26:23,590 --> 00:26:25,420 من أنتي بحق الجحيم؟ 169 00:26:25,590 --> 00:26:27,090 هل تعيشين هنا؟ 170 00:26:28,590 --> 00:26:31,180 مديري يسألك سؤالاً ، يا بنت الحرام؟ 171 00:26:31,180 --> 00:26:33,010 ماذا تفعل بحق الجحيم؟ 172 00:26:34,180 --> 00:26:36,930 اتركها وشأنها 173 00:26:36,940 --> 00:26:39,810 اخرسي ، أيتها المرأة الحقيرة 174 00:26:40,560 --> 00:26:41,650 ياحقير. 175 00:26:42,400 --> 00:26:44,480 يا أولاد الحرام 176 00:26:44,570 --> 00:26:47,440 لا تتنمر على الأطفال الأبرياء 177 00:26:47,450 --> 00:26:52,410 إمرأة حقيرة ، اخرسي وأعطينا بعض الهدوء 178 00:26:52,410 --> 00:26:54,450 ماذا هذا بحق الجحيم؟ 179 00:26:54,450 --> 00:26:55,790 هل حدث لك مكروه؟ 180 00:26:56,370 --> 00:26:59,120 كوني صريحة معي ، أيها الشقية الصغيرة 181 00:26:59,420 --> 00:27:00,370 إبتعد عني 182 00:27:04,210 --> 00:27:06,670 من قد يفعل ذلك بفتاة صغيرة ؟! 183 00:27:06,670 --> 00:27:07,590 قلت لك إبتعد 184 00:27:11,590 --> 00:27:13,970 هل هو المجنون الذي يعيش هنا ؟ 185 00:27:13,970 --> 00:27:15,970 يا (هيونج) أظن أنها مجنونة فعلاً. 186 00:27:16,220 --> 00:27:17,470 حقا؟ 187 00:27:19,190 --> 00:27:22,480 هل ترتدين زي مستشفى للأمراض العقلية؟ 188 00:27:22,480 --> 00:27:23,230 دعني وشأني. 189 00:28:27,170 --> 00:28:28,380 لا تفعلي. 190 00:28:28,760 --> 00:28:29,800 توقفي! 191 00:28:43,560 --> 00:28:44,810 لا تفعلي ذلك. 192 00:28:46,940 --> 00:28:49,440 لا داعي لأن تفعلي ذلك 193 00:29:07,750 --> 00:29:10,460 مرحبًا ، هذا ١٩٩ ، ما المساعدة التي تحتاجها؟ 194 00:29:13,720 --> 00:29:15,720 من فضلك تحدث. 195 00:29:16,340 --> 00:29:17,340 مرحبا. 196 00:29:21,770 --> 00:29:23,770 هل هناك مشكلة؟ 197 00:29:23,770 --> 00:29:25,770 من فضلك تحدث. 198 00:29:26,690 --> 00:29:27,480 مرحبا؟ 199 00:29:28,150 --> 00:29:29,560 مرحبًا؟ 200 00:29:31,400 --> 00:29:34,490 سنرسل شخصًا أليك ، من فضلك لا تغلق الخط. 201 00:29:45,790 --> 00:29:47,370 تعالي معي 202 00:30:03,980 --> 00:30:05,980 نعم ، سيدي 203 00:30:07,810 --> 00:30:10,480 أبعد قليلا علي طول الطريق 204 00:30:12,360 --> 00:30:15,150 لقد مرت سيارة إسعاف أمامي الآن. 205 00:30:16,950 --> 00:30:19,950 ليس الطريق الأول ، بل الطريق الثاني 206 00:30:21,330 --> 00:30:26,160 نعم ، هذا هو الطريق 207 00:30:26,210 --> 00:30:27,410 انتظر دقيقة ، سأخرج لتراني 208 00:30:29,880 --> 00:30:30,500 عماه 209 00:30:37,380 --> 00:30:38,010 عماه 210 00:30:43,260 --> 00:30:48,640 يا (كيونج هي) ، من فعل هذا بك؟ 211 00:30:49,520 --> 00:30:51,400 هل ذلك من فعل(لونغ دو)اللقيط مرة أخرى؟ 212 00:30:51,440 --> 00:30:55,570 عمي ، علينا أن نسرع ​​، هيا ، هيا. 213 00:30:55,650 --> 00:30:56,400 هيا بنا. 214 00:30:57,400 --> 00:30:58,530 ولكن من هي؟ 215 00:30:59,110 --> 00:30:59,900 من هذه الفتاة؟ 216 00:30:59,990 --> 00:31:01,620 يبدو أنها مصابة بجروح خطيرة. 217 00:31:03,620 --> 00:31:04,580 ياإلهي ، لديها نزيف في الأنف. 218 00:31:05,200 --> 00:31:05,950 هذه الطفلة. 219 00:31:09,500 --> 00:31:10,040 يا إلهي 220 00:31:10,250 --> 00:31:10,920 يا إلهي 221 00:31:11,040 --> 00:31:11,710 الأمر يبدوا خطيراً 222 00:31:13,420 --> 00:31:14,460 عمي ، هيا بنا 223 00:31:16,090 --> 00:31:17,210 ماذا يحدث بحق الجحيم؟ 224 00:31:17,260 --> 00:31:17,800 هل أنتي بخير؟ 225 00:31:18,670 --> 00:31:20,090 اركبي السيارة. 226 00:31:20,130 --> 00:31:20,760 حسنا. 227 00:33:49,490 --> 00:33:50,370 حقا. 228 00:33:52,200 --> 00:33:52,870 (كيونج هي) 229 00:33:52,910 --> 00:33:53,450 نعم ، سيدي 230 00:33:55,040 --> 00:33:59,960 كيف تشعرين؟ هل أنتي بخير؟ 231 00:34:01,170 --> 00:34:02,380 أنا بخير 232 00:34:03,300 --> 00:34:06,720 لكن (لونج دو) هذا الوضيع 233 00:34:06,760 --> 00:34:09,550 أصبح يؤذي الناس جهاراً بدون خوف 234 00:34:10,220 --> 00:34:12,760 هذا اللقيط يحمل ضغينة كبيرة تجاهنا 235 00:34:12,850 --> 00:34:14,390 منذ متى ووالدك متوفي؟ 236 00:34:14,430 --> 00:34:16,980 وحتي الآن لم نسترد تلك الأرض بعد. 237 00:34:17,600 --> 00:34:19,900 العطاءات علي المنتجع وضعت بالفعل 238 00:34:19,980 --> 00:34:21,150 في هذه الحالة 239 00:34:21,320 --> 00:34:23,070 المرئوسون هم أيضا حاملوا الأسهم 240 00:34:23,610 --> 00:34:25,530 أخجل من نفسي أمامهم 241 00:34:26,530 --> 00:34:27,780 كيف حال الفتاة؟ 242 00:34:30,620 --> 00:34:35,750 قد قالت شيئا غريبا! 243 00:34:37,620 --> 00:34:43,340 إنه ذلك النوع من الغرابة 244 00:34:44,250 --> 00:34:48,680 ولكن ليس شديد الغرابة 245 00:34:50,090 --> 00:34:50,720 ماذا ؟ 246 00:34:52,430 --> 00:34:55,060 سيكون الأمر بخير؟ 247 00:34:56,810 --> 00:34:58,940 لا يهم إلي أي درجة أنا من الهواة 248 00:34:59,060 --> 00:35:02,110 لقد كنت ذلك الشخص المنطلق في جميع أنحاء البلدة. 249 00:35:02,360 --> 00:35:06,820 لقد استخدمت هذه اليد لإنقاذ والدك عدة مرات عندما كنت صغيراً. 250 00:35:08,450 --> 00:35:14,450 لكن ألا تحتاجين إلى استدعاء الشرطة؟ 251 00:35:15,240 --> 00:35:17,830 كما أن جروحها غير طبيعية 252 00:35:20,040 --> 00:35:24,340 أشعر دائمًا كأنها فتاة وراءها قصة كبيرة 253 00:35:30,510 --> 00:35:34,510 لذلك أنا خائف أكثر من استدعاء الشرطة 254 00:35:34,680 --> 00:35:35,970 هذا صحيح 255 00:35:36,350 --> 00:35:39,890 ولهذا لا يفيدنا التعامل مع الشرطة. 256 00:35:40,890 --> 00:35:43,560 ومن الصعب شرح الموقف لهم 257 00:35:46,400 --> 00:35:51,200 خلال هذا الوقت ، سأعتني بها حتى تتحسن إصابتها. 258 00:35:54,160 --> 00:35:55,410 حسنًا ، افعلي ذلك 259 00:37:19,330 --> 00:37:20,830 كابتن ، هل أنتي بخير؟ 260 00:37:20,830 --> 00:37:21,990 لماذا أسمع صوت طلقات نارية ثانية؟ 261 00:37:22,000 --> 00:37:25,120 هذا اللقيط يغيظني 262 00:37:27,750 --> 00:37:30,420 كم من مرة لعينة يجب أن أقول لك ؟ 263 00:37:31,130 --> 00:37:34,170 أسمعك بوضوح بهذه السماعات ، لا داعي لأن تصرخ في أذني؟ 264 00:37:37,180 --> 00:37:40,010 أنا أنهي سيجارتي 265 00:37:40,010 --> 00:37:42,180 قم بإرسال بالفتاة المسئولة عن التنظيف. 266 00:38:27,730 --> 00:38:28,350 اللعنة ، لا يا(قائدة) 267 00:38:28,350 --> 00:38:29,600 هل يجب أن تفعلي هذا في كل مرة؟ 268 00:38:30,440 --> 00:38:32,940 إصرارك علي التصرف بفردك سيؤدي إلى مقتلك 269 00:38:32,940 --> 00:38:34,320 هل تتمنين الموت؟! 270 00:38:34,320 --> 00:38:35,610 كان يجب أن تنتظريني. 271 00:38:35,610 --> 00:38:37,990 لماذا تتصرفي بمفردك بدون دعم في كل مرة؟ 272 00:38:39,110 --> 00:38:40,660 إذا كان يجب أن تنتظر. 273 00:38:41,490 --> 00:38:43,830 أحتاج أن أنتهي قبل مجئ أعضاء الكنيسة؟ 274 00:38:44,240 --> 00:38:44,790 ماذا؟ 275 00:38:44,790 --> 00:38:46,790 أنتي من حدد ميعاد اللقاء؟ 276 00:38:46,910 --> 00:38:49,420 اصمت وانطلق بالسيارة. 277 00:38:50,420 --> 00:38:52,920 لا ، هذا اللقيط مزعج جدا(بالكورية) 278 00:38:52,920 --> 00:38:53,670 ماذا قولتي؟ 279 00:38:53,880 --> 00:38:55,600 هل تسبيني الآن؟ لماذا تستخدمي الكورية؟ 280 00:38:56,800 --> 00:38:59,220 ما الخطأ في تحدث الكوريين باللغة الكورية؟ 281 00:38:59,470 --> 00:39:01,890 لا شئ ، أنت فقط مزعج 282 00:39:06,850 --> 00:39:08,390 لماذا تحتفظين بهذه المذكرة؟ 283 00:39:08,690 --> 00:39:10,640 أين الجهاز اللوحي (آي باد) الذي أعطيتكي إياه؟ 284 00:39:12,690 --> 00:39:14,060 أنا قديمة الطراز. 285 00:39:14,070 --> 00:39:15,360 لا أهتم باقتناء أحدث الأجهزة 286 00:39:15,480 --> 00:39:17,650 إذا أعيديه لي ، أنتي لا تستخدميه ولو مرة واحدة 287 00:39:17,650 --> 00:39:18,860 وهذا هو الإصدار الأحدث 288 00:39:19,610 --> 00:39:21,200 هذا اللقيط هو حقا مزعج(بالكورية) 289 00:39:21,450 --> 00:39:23,410 لاتكن كعطاء الهنود 290 00:39:23,410 --> 00:39:25,160 وأنا أستخدمه بالفعل 291 00:39:25,160 --> 00:39:27,830 من أجل ماذا ، لا أراكي تستخدميه قط 292 00:39:28,460 --> 00:39:30,580 أشاهد (نت فليكس) قبل النوم؟ 293 00:39:30,580 --> 00:39:35,340 لا أصدق (نت فليكس) اللعينة ، لقد دفعت مبلغا كبيرا مقابل هذا الجهاز 294 00:39:35,750 --> 00:39:38,670 لايهم ، إنه يستخدم لغرض مهم؟ 295 00:39:39,550 --> 00:39:41,090 اخرس وانطلق ، أيها الأحمق 296 00:39:46,140 --> 00:39:48,220 لا أصدق هذا اللقيط هو حقًا مزعج(بالكورية) 297 00:39:48,230 --> 00:39:49,390 لقد فعلت ذلك عن قصد ؟ 298 00:39:49,430 --> 00:39:50,270 هذه كلمة بذيئة بالكورية صحيح؟ 299 00:39:50,310 --> 00:39:51,230 هل هذا كلام بذيء؟ 300 00:39:51,230 --> 00:39:52,230 نعم هذه كلمة بذيئة؟ 301 00:39:52,560 --> 00:39:53,900 أيها الحقير (بالكورية) 302 00:39:53,900 --> 00:39:54,650 مرة أخرى. 303 00:39:54,690 --> 00:39:55,610 مرة أخرى. 304 00:39:55,650 --> 00:39:56,770 أيها الوغد(بالكورية) 305 00:39:56,780 --> 00:39:58,280 أنت بارعة في إستخدام الكلمات البذيئة. 306 00:44:19,370 --> 00:44:22,500 قلت لك لا تشرب من فم الزجاجة. 307 00:44:22,580 --> 00:44:23,830 ما فائدة الكأس إذا؟ 308 00:44:26,170 --> 00:44:28,210 أظن أنني أستخدمها عند الشرب. 309 00:44:30,800 --> 00:44:32,420 يا فتي.... 310 00:44:32,970 --> 00:44:34,890 ما خطبك؟ 311 00:44:37,260 --> 00:44:38,680 هل (لونغ دو) من فعل ذلك؟ 312 00:44:45,100 --> 00:44:46,940 لا ليس هو 313 00:44:47,770 --> 00:44:50,820 إنه أخي ، أخي... 314 00:44:50,900 --> 00:44:52,400 لا مشكلة ، لا مشكلة 315 00:44:53,610 --> 00:44:54,360 لا تفعلي ذلك 316 00:44:58,240 --> 00:44:59,410 اتركني يا ولد 317 00:44:59,660 --> 00:45:00,660 أيها الغبي 318 00:45:00,830 --> 00:45:01,830 تبدو الإصابة بخير 319 00:45:04,120 --> 00:45:05,120 لكن من هي؟ 320 00:45:09,170 --> 00:45:10,710 إنها أخت أعرفها. 321 00:45:11,760 --> 00:45:13,550 سوف تبقى في منزلنا لفترة. 322 00:45:14,930 --> 00:45:16,180 منذ متى وانتي تعيشين في كوريا؟ 323 00:45:16,260 --> 00:45:17,890 هل أصبح لك أخت فجأة؟ 324 00:45:18,640 --> 00:45:20,600 لم أدرك أنك بقرة اجتماعية. 325 00:45:22,520 --> 00:45:24,140 إنها مجرد بقرة اجتماعية. 326 00:45:33,070 --> 00:45:35,070 هل أكلت أيها الولد؟ 327 00:45:36,860 --> 00:45:38,240 هل أحضر لعشاء لك أيضا؟ 328 00:45:41,490 --> 00:45:43,370 ولد وقح. 329 00:45:49,380 --> 00:45:51,550 سوف أقوم بتحضير العشاء. 330 00:46:13,530 --> 00:46:15,650 ماالخطب؟ أليس لديك شهية؟ 331 00:46:17,150 --> 00:46:19,490 كلا ، إنه ليس لذيذًا. 332 00:46:19,990 --> 00:46:22,030 هذا الولد حقا طفل 333 00:46:22,160 --> 00:46:23,910 إذا لا تأكل أصلاً 334 00:46:24,080 --> 00:46:27,250 إذا كان طعامي غير لذيذ ، لماذا تضعه في فمك أيها الغبي؟ 335 00:46:28,580 --> 00:46:29,920 لا يهمني الطعم؟ 336 00:46:30,420 --> 00:46:31,920 أنا آكله لكي أعيش 337 00:46:32,340 --> 00:46:34,590 لقد سئمت من هذا الفتي. 338 00:46:35,840 --> 00:46:36,880 إنها تؤلم 339 00:46:37,380 --> 00:46:39,840 بالطبع تؤلم ، فأنا أضربك يا غبي 340 00:46:39,930 --> 00:46:41,890 أنت وقح مع أختك الكبيرة مؤخرة 341 00:46:42,010 --> 00:46:42,720 لاترد علي ولد 342 00:46:42,760 --> 00:46:43,600 وإلا سوف أصفعك علي وجهك وأنفك 343 00:46:43,680 --> 00:46:44,390 لقد قلت أنها تؤلم لا تفعليها مجدداً 344 00:46:44,560 --> 00:46:45,560 لا تفعلي ذلك 345 00:46:45,600 --> 00:46:46,350 لا تفعلي 346 00:46:46,390 --> 00:46:48,560 ألا يمكنك أن تطبخي طعام طعمه سئ؟ 347 00:46:48,850 --> 00:46:50,520 فقط قم بتسخين الأرز (الوجبة السريعة) 348 00:46:50,560 --> 00:46:52,190 لقد اشتريت حساء من المتجر 349 00:46:53,150 --> 00:46:57,150 أنت بحاجة إلى التنظيف اليوم 350 00:46:57,320 --> 00:46:58,820 أيها الفتى الوقح 351 00:46:58,900 --> 00:47:00,320 لا ترد علي يا ولد 352 00:47:00,740 --> 00:47:02,370 لا تفعلي ذلك ، ماذا تفعلين؟ 353 00:47:02,410 --> 00:47:03,030 إتركني أيها الولد 354 00:47:03,080 --> 00:47:03,870 قلت لا تفعلي ذلك 355 00:47:03,910 --> 00:47:04,410 قلت لك إتركني 356 00:47:04,490 --> 00:47:05,410 قلت لا تفعلي ذلك 357 00:47:10,960 --> 00:47:12,130 ها أنت ذا 358 00:47:13,540 --> 00:47:15,050 هل دفعتني للتو؟ 359 00:47:15,880 --> 00:47:18,340 سألتك هل تجرأ علي دفع أختك الكبيرة؟ 360 00:47:18,380 --> 00:47:20,220 لقد سئمت من الأمر. 361 00:47:20,340 --> 00:47:21,050 ماذا؟ 362 00:47:21,220 --> 00:47:23,180 أنا أكره هذا المنزل ، لماذا هربتي بعيداً؟ 363 00:47:23,220 --> 00:47:24,350 أنتي لم تعودي إلا بعد وفاة والدنا. 364 00:47:24,390 --> 00:47:26,310 عن ماذا تتحدثين؟ 365 00:47:26,850 --> 00:47:28,520 أتعلمين ، أنت مثيرة للسخرية؟ 366 00:47:28,680 --> 00:47:30,850 أنت من قالت أنها كرهت الرحيل من قبل 367 00:47:30,940 --> 00:47:33,020 قلتي أنكي لاتريدين رؤيت أبي ، ورحلتي بعيداً 368 00:47:33,150 --> 00:47:34,770 الآن تقولين أرض والدنا 369 00:47:34,900 --> 00:47:37,110 منذ متي وأنت مهتمة أصلاً بوالدنا؟ 370 00:47:37,190 --> 00:47:39,240 منذ متي أصبح هذا بيتك؟ 371 00:48:27,240 --> 00:48:30,660 هذه هي غرفتي عندما كنت طفلة. 372 00:48:31,460 --> 00:48:32,710 يمكنك البقاء هنا. 373 00:48:56,480 --> 00:48:58,440 أعتقد هذه ستكون مناسبة 374 00:49:00,650 --> 00:49:01,530 إرتديها. 375 00:49:02,400 --> 00:49:03,780 ستكون هذه الملابس أكثر راحة بالنسبة لك. 376 00:49:09,540 --> 00:49:10,330 ثم أخلدي للنوم وارتاحي. 377 00:49:11,250 --> 00:49:14,120 أخبريني إن احتجتي لأي شئ. 378 00:49:21,170 --> 00:49:21,840 ااه تذكرت 379 00:49:24,050 --> 00:49:27,010 لقد نسيت أن أشكرك 380 00:49:28,510 --> 00:49:29,550 شكرًا جزيلا لك 381 00:49:30,470 --> 00:49:32,100 لقد نجوت منهم بسببك 382 00:49:49,280 --> 00:49:50,030 نالي قسطاً من الراحة 383 00:49:53,160 --> 00:49:54,040 نالي قسطاً من الراحة 384 00:50:24,610 --> 00:50:28,610 الاسم الرسمي للتجربة هو (نقطة بيانات المختبر) 385 00:50:30,030 --> 00:50:32,660 في السجل ، تمت كتابته كـ (ADP) للإختصار 386 00:50:33,330 --> 00:50:35,370 سوف يستغرق أكثر من ٤٠ عامًا 387 00:50:35,450 --> 00:50:37,620 الأطفال يتم تحديد معايير لهم لهذا المشروع 388 00:50:53,260 --> 00:50:57,180 هذا ما أرادته أختي وجمعية(مطوري البشر الخارقين) 389 00:50:57,270 --> 00:50:58,730 نسخة كاملة للنموذج 390 00:51:00,480 --> 00:51:05,070 إنهم يتطلعون لذلك منذ فترة طويلة 391 00:51:06,690 --> 00:51:09,360 فصل الجينات الوراثية 392 00:51:09,410 --> 00:51:10,410 ومحاولة إعادة إنتاجها 393 00:51:14,200 --> 00:51:15,830 واحدة منهم هي هذه الطفلة 394 00:51:25,090 --> 00:51:28,970 لكن مكان (كوو جا وون) لا يزال مجهولاً؟ 395 00:51:29,090 --> 00:51:30,430 كل ما أعرفه أنه بعد مغادرتها هنا 396 00:51:31,720 --> 00:51:34,930 ظهرت في المختبر الأخير الشهر الماضي 397 00:51:35,760 --> 00:51:39,640 تخلي (الرئيس) عن الأطفال الذي تم إيجادهم. 398 00:51:40,310 --> 00:51:42,100 في الواقع لقد فاجأني هذا الأمر قليلا. 399 00:51:46,230 --> 00:51:50,400 إنها كانت أفضل مما توقعت. 400 00:51:52,700 --> 00:51:56,530 لكن (كو جا يوون) أصيبت بصدمة مما حدث. 401 00:51:56,950 --> 00:51:59,080 لذلك يجب أن تكون غير قادرة على العمل لفترة. 402 00:52:00,370 --> 00:52:03,460 وهي لديها نقاط ضعف. 403 00:52:04,840 --> 00:52:07,000 يعتمد دماغها علي العقاقير. 404 00:52:07,460 --> 00:52:10,050 هي وحدها لا تسطيع أن تضرنا بشكل كبير. 405 00:52:10,130 --> 00:52:12,380 لكن هذه الطفلة مختلفة ، أليست كذلك؟ 406 00:52:15,600 --> 00:52:18,140 لا أعرف أي نوع من الوحوش سوف تصبح؟ 407 00:52:21,350 --> 00:52:23,980 دائماً من الصعب التكهن بذلك. 408 00:52:25,650 --> 00:52:27,610 يجب قتلها والتخلص منها. 409 00:52:33,820 --> 00:52:37,530 إذا علمت الوكالة بهذا 410 00:52:37,620 --> 00:52:40,200 فسأكون أنا والمدير في خبر كان. 411 00:52:41,160 --> 00:52:42,500 من المفترض أن يكسرو رؤوسنا. 412 00:52:42,580 --> 00:52:44,120 إنها تستخدم كقاعدة للتجارب. 413 00:52:46,880 --> 00:52:49,210 افهم ما تعنيه. 414 00:52:50,710 --> 00:52:53,470 إعتبريها سداد لديني من ١٠ سنوات مضت. 415 00:52:54,300 --> 00:52:55,550 وعندها سأغادر. 416 00:52:58,180 --> 00:53:03,850 بالمناسبة ، لقد زرعوا رقاقات إلكترونية في (أطفال المختبر). 417 00:53:04,020 --> 00:53:05,440 تراقب دائما حالة الدماغ. 418 00:53:05,520 --> 00:53:06,440 هناك أيضا موقع. 419 00:53:08,070 --> 00:53:09,860 سوف تساعدك في العثور عليها. 420 00:53:14,700 --> 00:53:16,570 لكن هذا الجهاز لايبدوا أنه يعمل. 421 00:53:16,820 --> 00:53:18,280 كيف يتم إستخدامه؟ 422 00:53:18,740 --> 00:53:20,410 هل تعلم كيف يتم إستخدامه؟ 423 00:53:22,120 --> 00:53:22,660 ماذا؟ 424 00:53:22,830 --> 00:53:24,330 هذا الجهاز يبدوا معطلا 425 00:53:24,750 --> 00:53:26,670 توقف عن اللعق. 426 00:53:26,790 --> 00:53:27,920 هذا مقزز 427 00:53:36,680 --> 00:53:38,340 أيتها (القائدة), هل يجب علينا أن نقوم بهذه العملية؟ 428 00:53:38,930 --> 00:53:40,010 أنا أقصد 429 00:53:40,260 --> 00:53:44,060 هي عملية غير رسمية ، ونحن نواجه مشكلة في أعداد جنودنا. 430 00:53:44,480 --> 00:53:48,350 بجانب ، يبدو أن هذا هو من الأصول الرئيسية للشركة. 431 00:53:48,770 --> 00:53:49,650 هل أنت جبان؟ 432 00:53:49,690 --> 00:53:50,270 بالطبع لا 433 00:53:50,650 --> 00:53:51,610 إذا إرجع إلي بيتك. 434 00:53:51,610 --> 00:53:54,650 أنا فقط ، أتساءل أيتها (القائدة)؟ ألست قلقة أيضاً؟ 435 00:53:54,990 --> 00:53:56,990 هل سمعت ما قالته السيدة (بايك) للتو؟ 436 00:53:57,320 --> 00:54:00,280 وأنا أعلم ما يمكن لملفات الأرشيف هذه عمله. 437 00:54:00,280 --> 00:54:01,910 لقد كنت هناك منذ ١٠ سنوات مضت. 438 00:54:03,500 --> 00:54:05,120 إنهم وحوش همجية. 439 00:54:05,120 --> 00:54:06,370 ولكن بكل جدية أيتها (القائدة) 440 00:54:06,370 --> 00:54:08,330 حسنا ، حسنا......إخرس. 441 00:54:09,330 --> 00:54:11,290 هؤلاء الرجال بدءوا في مضايقتي. 442 00:54:13,840 --> 00:54:15,090 هههه ، كنت متأكداً من ذلك 443 00:54:15,420 --> 00:54:17,340 إنهم يراقبوننا منذ أن وصلنا إلى كوريا. 444 00:54:17,510 --> 00:54:18,220 وماذا في ذلك. 445 00:54:18,550 --> 00:54:19,140 أوقفهم الآن. 446 00:54:19,140 --> 00:54:20,220 تمسكي جيداً. 447 00:54:55,630 --> 00:54:56,340 ما الوضع. 448 00:55:34,750 --> 00:55:36,380 أعتقد أنهم من العملاء المحليين؟ 449 00:55:44,600 --> 00:55:46,720 إهدأ بحق الجحيم. 450 00:55:47,350 --> 00:55:48,890 نحن لانريد أي مشاكل معكم. 451 00:55:48,890 --> 00:55:50,600 لم نكن نعلم أنكم تعملون هنا. 452 00:55:50,890 --> 00:55:52,900 ألا يمكن أن نتفاهم سويا ، نعم؟ 453 00:55:53,100 --> 00:55:56,570 مرحباً ، سررت بلقائك (بالكورية) 454 00:55:59,990 --> 00:56:00,900 ماذا؟ 455 00:56:10,000 --> 00:56:11,710 هذه التحية لاتدل على الصداقة. 456 00:56:12,370 --> 00:56:13,830 هل يجب أن يكون الأمر على هذا النحو؟ 457 00:56:39,400 --> 00:56:40,650 بالله عليكم 458 00:57:30,580 --> 00:57:35,750 أخبر رئيسك أن يأتي لرؤيتي 459 00:57:36,540 --> 00:57:39,290 توجد بطاقات للحافلات ، يوجد موقف للحافلات أمامها. 460 00:57:39,380 --> 00:57:40,000 لنعود. 461 00:57:52,140 --> 00:57:54,770 إذا كنت تريد أن تقول شيئًا ، قله الآن. 462 00:57:58,150 --> 00:58:01,440 هل تعرفين قائدهم؟ 463 00:58:02,480 --> 00:58:04,530 تمام المعرفة. 464 00:58:05,990 --> 00:58:08,070 هل كان رئيسك السابق ؟ 465 00:58:10,120 --> 00:58:10,740 نعم 466 00:58:12,080 --> 00:58:13,370 منذ ١٠ سنوات مضت. 467 00:58:15,000 --> 00:58:17,120 يبدو أن لديكما تاريخ مشترك؟ 468 00:58:17,120 --> 00:58:18,500 حسنا ، هذا مطمئن. 469 00:58:19,420 --> 00:58:21,250 نعم ، مطمئن. 470 00:58:24,590 --> 00:58:25,210 لماذا تقول ذلك فجأة؟ 471 00:58:25,720 --> 00:58:26,220 هممم 472 00:58:26,720 --> 00:58:27,470 لا أعلم؟ 473 00:58:27,680 --> 00:58:28,260 لماذا؟ 474 00:58:28,590 --> 00:58:30,260 ألم تعمل للفريق الآخر؟ 475 00:58:30,760 --> 00:58:32,050 نعم 476 00:58:34,020 --> 00:58:36,480 إنتظر ، هل هذا يعني؟ 477 00:58:37,270 --> 00:58:38,140 هل كانت فتاة؟ 478 00:58:38,440 --> 00:58:39,390 حقير. 479 00:58:39,770 --> 00:58:41,940 أنت تسبيني مرة أخري. 480 00:58:41,940 --> 00:58:44,400 تبا يا فتاة ، الكثير من الشتائم باللغة الكورية. 481 00:58:44,690 --> 00:58:45,860 هل تسخر مني؟ 482 00:58:46,110 --> 00:58:46,650 من؟ أنا؟ 483 00:58:46,650 --> 00:58:47,570 نعم ، أنت. 484 00:58:47,570 --> 00:58:49,030 لا ، أبدا. 485 00:58:49,450 --> 00:58:51,910 أنتي فقط مزاجك متعكر أيتها (القائدة) 486 00:58:57,870 --> 00:59:00,040 إلى أين نحن ذاهبون علي أي حال. 487 00:59:01,540 --> 00:59:03,130 لنهتم بهذا الأمر أولاً. 488 00:59:03,550 --> 00:59:05,420 إستمر في القيادة حتي يلتقط إشارة. 489 00:59:07,590 --> 00:59:09,380 رائع , حقا تفكير منهجي أصلي. 490 00:59:09,590 --> 00:59:11,720 هل تعلمين حجم هذه الجزيرة؟ 491 00:59:11,840 --> 00:59:12,430 لا؟ 492 00:59:12,550 --> 00:59:13,430 سوف أخبرك. 493 00:59:13,430 --> 00:59:16,640 تبلغ المساحة وحدها ١٨٣٣.٢ كيلومتر مربع 494 00:59:16,640 --> 00:59:19,600 يبدو الأمر أشبه بالبحث عن إبرة في كومة قش ، أتعلمي؟ 495 00:59:21,650 --> 00:59:22,560 يا (قائدة) هل أنت مصغية إلي حتي؟ 496 01:00:05,320 --> 01:00:06,360 طفلتي 497 01:00:07,690 --> 01:00:09,190 تعالي إلى أمك 498 01:00:12,280 --> 01:00:13,410 أسرعي 499 01:00:14,740 --> 01:00:16,160 تعال إلى أمك 500 01:02:05,180 --> 01:02:07,390 رائحة روث البقر 501 01:02:08,190 --> 01:02:10,440 نحتاج لتطوير هذا المكان في أسرع وقت ممكن. 502 01:02:15,400 --> 01:02:18,150 ما هذا ، هل هذه (كيونج هي)؟ 503 01:02:20,280 --> 01:02:21,620 وقت طويل بلا لقاء. 504 01:02:21,910 --> 01:02:23,240 أنا (يونج دو) 505 01:02:23,740 --> 01:02:24,790 هل تتذكريني؟ 506 01:02:28,170 --> 01:02:30,790 قف هناك ولا تتحرك. 507 01:02:35,340 --> 01:02:36,380 مرحبا. 508 01:02:36,670 --> 01:02:39,510 هل هذه بندقية الصيد الخاصة بوالدك؟ 509 01:02:39,840 --> 01:02:42,390 يجب عليك حفظها في مركز الشرطة. 510 01:02:42,390 --> 01:02:44,850 لا يمكنك تركها في المنزل 511 01:02:44,850 --> 01:02:46,220 هذا غير قانوني 512 01:02:47,020 --> 01:02:49,480 بالمناسبة أنت من أمريكا. 513 01:02:49,730 --> 01:02:51,150 أمريكا 514 01:02:51,770 --> 01:02:55,820 على أي حال ، هذا هو المكان المنتشر بالأسلحة ، أليس كذلك؟ 515 01:02:56,690 --> 01:03:00,360 لكن أين ذهب الجميع؟ 516 01:03:00,360 --> 01:03:02,450 لماذا أنتي الوحيدة التي تحمل هذا الشيء؟ 517 01:03:02,450 --> 01:03:04,870 ما الذي تتحدث عنه؟ 518 01:03:04,870 --> 01:03:06,950 ما نوع السلاح الذي تحملينه؟ 519 01:03:07,620 --> 01:03:09,870 رجالي الأربعة الآن شبه معاقين؟ 520 01:03:09,870 --> 01:03:11,620 حياتهم علي المحك. 521 01:03:13,840 --> 01:03:17,760 رجالي يصرخون لاستدعاء الشرطة. 522 01:03:17,760 --> 01:03:19,880 عمي منعني عنكم لزمن طويل. 523 01:03:21,180 --> 01:03:24,180 يا (كيونج هي) ، هل نحن غرباء؟ 524 01:03:24,470 --> 01:03:27,220 يجب تسوية شؤون الأسرة بين الأسرة. 525 01:03:27,220 --> 01:03:29,730 لا يمكن إشراك الغرباء. 526 01:03:30,060 --> 01:03:32,270 هذا لن يفلح ، كما تعلمي؟ 527 01:03:34,150 --> 01:03:34,980 بالمناسبة. 528 01:03:37,440 --> 01:03:39,440 والدك العظيم 529 01:03:40,320 --> 01:03:42,110 ألم يعلمك هذا؟ 530 01:03:43,410 --> 01:03:44,160 أنا أسألك؟ 531 01:03:50,750 --> 01:03:52,120 حسنا ، حسنا. 532 01:04:09,060 --> 01:04:12,480 حسنًا بعد أن قلنا ذلك. 533 01:04:13,650 --> 01:04:16,360 دعينا نتحدث قليلاً اليوم. 534 01:04:16,360 --> 01:04:17,480 لنقول ماذا؟ 535 01:04:17,480 --> 01:04:18,730 ليس لدي ما اقوله لك. 536 01:04:18,730 --> 01:04:21,530 مهلا ، لديك هذا الإنفعال. 537 01:04:22,700 --> 01:04:24,240 أصمت. 538 01:04:24,240 --> 01:04:27,410 لكن هل أطلقتي النار على أحد من قبل؟ 539 01:04:35,290 --> 01:04:36,080 هيا بنا 540 01:04:38,210 --> 01:04:39,130 لا تقتربوا مني. 541 01:04:39,920 --> 01:04:41,420 اقول لكم لا تقتربوا مني. 542 01:04:41,420 --> 01:04:42,340 هل تسمعوني؟ 543 01:04:45,640 --> 01:04:47,010 أيها الحقير 544 01:04:47,100 --> 01:04:48,510 أحضرها إلي هنا. 545 01:04:48,970 --> 01:04:50,140 إتركني أيها القذر. 546 01:04:50,140 --> 01:04:51,720 دعني أذهب 547 01:04:51,730 --> 01:04:53,060 إتركني أيها الأحمق 548 01:04:53,350 --> 01:04:54,520 قلت لك إتركني 549 01:04:54,520 --> 01:04:55,190 أنت لا تخيفني 550 01:04:55,190 --> 01:04:57,110 أيها الكلاب. 551 01:04:57,650 --> 01:04:58,860 أيها الكلاب. 552 01:04:58,860 --> 01:05:00,360 من هذا الفتي؟ 553 01:05:00,360 --> 01:05:02,610 من أنت أيها الفتى النتن؟ 554 01:05:02,990 --> 01:05:04,030 إرحل من هنا أيها اللقيط. 555 01:05:04,950 --> 01:05:07,280 لا تضرب أخي 556 01:05:07,280 --> 01:05:08,950 أيها الكلب 557 01:05:08,950 --> 01:05:10,200 أهلاً ، أهلاً. 558 01:05:10,200 --> 01:05:11,040 هل أنت من لاعبي البيسبول؟ 559 01:05:11,040 --> 01:05:12,330 -لا تضربه -أنت 560 01:05:13,330 --> 01:05:15,500 لا تلمس أخي 561 01:05:21,130 --> 01:05:22,510 لا أحد بالمنزل 562 01:05:23,090 --> 01:05:24,970 ماذا ، حقا لا أحد؟ 563 01:05:28,050 --> 01:05:29,140 أنت يا هذا 564 01:05:31,560 --> 01:05:34,930 يبدو أن (كيونج هي) ، لا تأخذ عمي على محمل الجد. 565 01:05:36,060 --> 01:05:37,270 هل كنت ستستخدمي هذا البندقية 566 01:05:37,270 --> 01:05:38,940 للتخلص من كل هؤلاء الرجال؟ 567 01:05:38,940 --> 01:05:42,610 ما الهراء الذي تواصل التحدث عنه بحق الجحيم؟ 568 01:05:44,190 --> 01:05:45,530 حسنا 569 01:05:46,780 --> 01:05:49,530 بعد كل شيء ، أنا و (تشول هو) مخلصين. 570 01:05:49,530 --> 01:05:52,200 لنتظاهر وكأن شيئًا لم يحدث بين أطفالنا 571 01:05:52,330 --> 01:05:54,330 كان ذلك في الماضي ، ماذا يمكننا أن نفعل بشأنه؟ 572 01:05:55,410 --> 01:05:57,250 لذلك فقط قومي بتوقيع العقد. 573 01:05:57,250 --> 01:05:58,500 وضعي بصمتك عليه. 574 01:05:58,750 --> 01:06:03,050 ما الذي تفعلوه هنا بأي حال من الأحوال؟ 575 01:06:05,970 --> 01:06:08,130 علاوة على ذلك ، هل سنأخذها منكم بلا مقابل؟ 576 01:06:08,220 --> 01:06:10,260 وسأعطيك أكثر من سعر السوق. 577 01:06:10,600 --> 01:06:13,600 فقط خذوا المال وارحلوا إلى العاصمة (سيول) 578 01:06:13,850 --> 01:06:17,640 ماذا عن الذهاب في نزهة وميعاد غرمي؟ 579 01:06:18,400 --> 01:06:20,860 ثم تمتعي بحياة طيبة مع أخيك الصغير. 580 01:06:22,230 --> 01:06:23,940 رحل أبويك الآن. 581 01:06:23,940 --> 01:06:25,780 عليك أن تعتني بأخيك جيدًا من الآن فصاعدًا ، أليس كذلك؟ 582 01:06:25,780 --> 01:06:26,900 عائلة (زهاو) 583 01:06:27,450 --> 01:06:29,820 لن أعطيها لكم حتى لو مت. 584 01:06:29,990 --> 01:06:31,570 كم من مرة تريد أن أقول لك هذا؟ 585 01:06:31,580 --> 01:06:33,330 أيتها الوقحة. 586 01:06:34,290 --> 01:06:36,660 لقد قلت لك كثيرا. 587 01:06:36,660 --> 01:06:39,500 لماذا لا تعطيني إجابة حاسمة؟ 588 01:06:39,710 --> 01:06:41,330 لماذا انت عنيدة هكذا؟ 589 01:06:41,630 --> 01:06:43,000 لقد مات والدك. 590 01:06:43,340 --> 01:06:44,340 لكن ماذا يحدث الآن؟ 591 01:06:44,340 --> 01:06:45,460 هل تنكرين الواقع؟ 592 01:06:46,300 --> 01:06:47,130 أنا أعرف 593 01:06:47,930 --> 01:06:49,340 أبي ميت 594 01:06:50,930 --> 01:06:52,600 ألم تقتله أنت؟ 595 01:06:53,100 --> 01:06:56,270 لقد قتلت أبي أيها الحقير. 596 01:07:01,270 --> 01:07:04,190 أنا أتحملك لفترة طويلة ، لكنك لا تتراجعين أبداً. 597 01:07:04,400 --> 01:07:06,440 إخرسها. 598 01:07:06,690 --> 01:07:08,530 يبدو أنها تحتاج للتأديب. 599 01:07:09,030 --> 01:07:10,240 حسنا 600 01:07:10,240 --> 01:07:12,910 إضربوها بشرط أن تظل بصمات أصابعها سليمة 601 01:07:15,160 --> 01:07:16,910 أوقفوا الضرب أيها اللقطاء 602 01:07:16,910 --> 01:07:18,540 دعني أذهب 603 01:07:19,080 --> 01:07:20,960 أنت! 604 01:07:22,750 --> 01:07:23,500 (دايجل) 605 01:07:24,840 --> 01:07:26,710 لا،لا،لا،لا،لا،لا،لا.... 606 01:07:26,710 --> 01:07:27,630 (دايجل) 607 01:07:27,630 --> 01:07:28,380 قف أيها الفتي الحقير 608 01:07:28,380 --> 01:07:29,260 تعال، تعال، تعال 609 01:07:29,260 --> 01:07:30,680 قف أيها الحقير 610 01:07:32,340 --> 01:07:33,260 تعال إلى هنا 611 01:07:33,430 --> 01:07:35,430 يا إبن العاهرة 612 01:07:37,770 --> 01:07:40,640 هذا الفتى الحقير يستنفز صبري 613 01:07:41,100 --> 01:07:43,150 هل يجب أن تتعرضي للضرب حتى تستجيبي؟ 614 01:07:43,440 --> 01:07:45,400 _قلها -لا تتحرك يا إبن العاهرة 615 01:07:45,400 --> 01:07:47,280 رئيسي يتحدث إليكي 616 01:07:47,730 --> 01:07:49,570 إلي أين تنظرين؟ 617 01:07:51,860 --> 01:07:53,660 ما هذا الرعب؟ 618 01:07:56,950 --> 01:07:57,990 من هي؟ 619 01:07:58,450 --> 01:08:00,580 هذا خطير جداً بالأعلي 620 01:08:00,960 --> 01:08:01,750 إنزلي من هناك 621 01:08:02,290 --> 01:08:04,330 انزلي إلي هنا وكوني حذرة ألا تقعي. 622 01:08:04,330 --> 01:08:05,460 أنتي ، إنزلي إلي هنا. 623 01:08:05,460 --> 01:08:06,710 كيف صعدت إلي هناك؟ 624 01:08:07,090 --> 01:08:09,710 ما السر وراء شجاعة شباب هذه الأيام ؟ 625 01:08:12,050 --> 01:08:13,930 مهلا ، أيتها الفتاة المجنونة. 626 01:08:13,930 --> 01:08:16,890 ستسقطين من أعلي ، هذا خطر ، إحذري 627 01:08:16,890 --> 01:08:18,470 ماذا تفعل هذه الفتاة؟ 628 01:08:18,560 --> 01:08:20,850 ماذا تنتظرون؟ 629 01:08:20,850 --> 01:08:22,480 أنت ، أنتي ، انزلي إلي هنا 630 01:08:37,330 --> 01:08:37,990 يا إلهي ، ما هذا؟ 631 01:08:38,830 --> 01:08:39,870 هل نحن في السيرك؟ 632 01:08:57,100 --> 01:08:58,050 بحق الجحيم. 633 01:09:24,330 --> 01:09:25,410 هل رأيت ذلك للتو 634 01:09:25,710 --> 01:09:26,830 ما هذا... 635 01:09:29,630 --> 01:09:31,960 هل أنتي هنا لتزوري.....؟ 636 01:09:31,960 --> 01:09:34,090 إفعلوا شيئا بشأنها أيها الحثالة 637 01:09:42,470 --> 01:09:43,560 لا تقتربي مني 638 01:09:45,390 --> 01:09:46,390 لا تقتربي 639 01:09:46,770 --> 01:09:47,850 لا تقتربي 640 01:09:49,480 --> 01:09:50,560 لا تقتربي 641 01:10:06,250 --> 01:10:06,960 إذهبي 642 01:10:07,500 --> 01:10:08,170 إذهبي 643 01:10:12,840 --> 01:10:15,460 اذهبي بعيدا ، اذهبي بعيدا 644 01:10:22,220 --> 01:10:23,600 إبتعدي 645 01:10:26,390 --> 01:10:27,600 اذهبي بعيدا 646 01:10:33,570 --> 01:10:34,530 لا تكترثي لهم. 647 01:10:34,820 --> 01:10:36,940 لا تهتمي له. 648 01:10:40,280 --> 01:10:41,620 أنا بخير 649 01:10:42,620 --> 01:10:43,870 توقفي عن القتال. 650 01:10:50,000 --> 01:10:51,130 لنذهب. 651 01:10:51,960 --> 01:10:53,290 لا تأتي إلي هنا مرة أخرى. 652 01:10:53,960 --> 01:10:54,960 هل تفهم؟ 653 01:10:59,090 --> 01:11:00,800 أنا أقولها لك لآخر مرة. 654 01:11:01,140 --> 01:11:03,180 خذ رجالك إلى المستشفى الآن 655 01:11:04,560 --> 01:11:06,600 إستيقظ يا ابن العاهرة. 656 01:11:10,060 --> 01:11:12,860 حسنًا. 657 01:11:13,440 --> 01:11:14,520 بالطبع ، لنذهب من هنا. 658 01:11:15,400 --> 01:11:16,530 هيا ، هيا ، هيا. 659 01:11:54,110 --> 01:11:57,070 هل تؤلم ، هل أنت بخير؟ 660 01:11:59,240 --> 01:11:59,990 أختي. 661 01:12:01,950 --> 01:12:03,360 من تكون هذه الفتاة؟ 662 01:12:04,910 --> 01:12:07,450 وماذا رأيت للتو؟ 663 01:12:10,370 --> 01:12:12,500 فقط هدء من روعك. 664 01:12:15,090 --> 01:12:16,960 في الواقع ، لا أعرف. 665 01:12:16,960 --> 01:12:19,210 انظري إليها. 666 01:12:19,460 --> 01:12:20,090 ماذا 667 01:12:21,930 --> 01:12:23,880 هل هي حقا كائن فضائي؟ 668 01:12:24,890 --> 01:12:26,640 هذا ليس تمثيل. 669 01:12:28,850 --> 01:12:31,980 كان هذا مشهد كما في الأفلام السينمائية؟ 670 01:12:32,190 --> 01:12:33,890 كيف عرفتها؟ 671 01:12:33,980 --> 01:12:35,650 هذا شئ مذهل! 672 01:12:35,810 --> 01:12:37,360 شيء مذهل! 673 01:12:37,360 --> 01:12:39,230 إلي متي ستبقى في منزلنا؟ 674 01:12:39,440 --> 01:12:41,440 هل يمكنني التحدث إليها؟ 675 01:12:41,530 --> 01:12:42,780 هل يمكنني تصوير مقطع فيديو وإرساله إلى موقع (يو تيوب)؟ 676 01:12:42,780 --> 01:12:44,320 أنا متأكد من تحقيق الربح. 677 01:12:46,070 --> 01:12:46,820 ماذا تفعلين؟ ماذاتفعلين؟ 678 01:12:46,830 --> 01:12:47,700 لا شئ ، لا شئ. 679 01:12:47,870 --> 01:12:49,990 هل انت بخير؟ 680 01:12:50,000 --> 01:12:52,080 هل أنت متأكد أنك بخير؟ 681 01:12:52,080 --> 01:12:53,410 آه 682 01:12:54,750 --> 01:12:56,250 كم إصبع أرفع بيدي؟ 683 01:12:57,250 --> 01:12:58,880 ماذا تفعلين؟ توقفي. 684 01:12:58,880 --> 01:13:00,380 أجبني أيها الغبي. 685 01:13:01,300 --> 01:13:03,590 أختي ، توقفي. 686 01:13:03,590 --> 01:13:07,090 هل يمكنك تقديمي لها مرة أخرى؟ 687 01:13:07,300 --> 01:13:09,970 عليك حقًا أن تتعايش مع هذا النوع من الأشخاص. 688 01:13:10,180 --> 01:13:12,600 مذهل 689 01:14:56,370 --> 01:14:58,710 من هذه 690 01:14:58,710 --> 01:15:00,460 أليست هذه الرقيب (تشو)؟ 691 01:15:00,880 --> 01:15:01,920 لم أرك منذ فترة طويلة 692 01:15:02,250 --> 01:15:05,800 مزحة جيدة 693 01:15:06,590 --> 01:15:09,630 اعتقدت أنها أولقوا بعيدا في مكان ما. 694 01:15:10,720 --> 01:15:13,550 يبدو أن لديه بعض الضمير 695 01:15:15,390 --> 01:15:17,270 هل هذا بسبب الإيمان؟ 696 01:15:17,270 --> 01:15:19,140 حسنًا ، أنا أيضًا لدي إيمان. 697 01:15:19,140 --> 01:15:21,600 ولا يمكنك التخلص منه بأي مكان. 698 01:15:21,600 --> 01:15:22,850 يمكنه أن يلوث البيئة. 699 01:15:22,860 --> 01:15:24,400 يجب أن نحب الأرض. 700 01:15:26,900 --> 01:15:29,070 لا زلت متألقاً كما كنت دائمًا. 701 01:15:30,070 --> 01:15:31,740 ولا تزال وسيما أيضا. 702 01:15:33,160 --> 01:15:36,410 كما تعلمين هذا النوع من الأشياء يأتي بالفطرة منذ الولادة. 703 01:15:38,410 --> 01:15:39,910 وأنتي لا زلت جميلة 704 01:15:40,870 --> 01:15:42,870 لا تزال عيناك حادة كما هم دائما. 705 01:15:43,630 --> 01:15:45,880 دعنا لانتكلم عن الماضي. 706 01:15:46,420 --> 01:15:46,960 ماذا؟ 707 01:15:48,130 --> 01:15:49,630 حسنا. 708 01:15:49,920 --> 01:15:50,920 حسنا ، لنغير الموضوع. 709 01:15:52,090 --> 01:15:54,430 حسنًا ، أخبريني شيئًا آخر 710 01:15:58,890 --> 01:16:00,600 لماذا عدتي فجأة؟ 711 01:16:01,190 --> 01:16:04,100 اعتقدت أنك لن تعودي أبدا 712 01:16:04,520 --> 01:16:06,400 هل تعلم ما تسأل عنه؟ 713 01:16:06,400 --> 01:16:08,110 بالطبع أعلم أنه المديرة (بايك) اتصلت بك مرة أخري. 714 01:16:08,110 --> 01:16:09,740 لكن لماذا عدتي؟ 715 01:16:11,570 --> 01:16:12,240 ماذا؟ 716 01:16:13,200 --> 01:16:14,530 هل بسبب ذلك الأمر؟ 717 01:16:15,950 --> 01:16:17,450 الرئيس مسئول عن هذا الأمر 718 01:16:17,450 --> 01:16:18,620 منذ أن قمنا بنفيه للخط الثاني 719 01:16:18,620 --> 01:16:19,490 فقط قولي بصراحه 720 01:16:19,500 --> 01:16:20,790 لماذا تفعلين ذلك؟ 721 01:16:21,080 --> 01:16:22,540 ما خطبك؟ 722 01:16:25,040 --> 01:16:26,500 هل هذا الشئ؟ 723 01:16:28,590 --> 01:16:29,760 هل تشكين بي؟ 724 01:16:33,220 --> 01:16:36,640 حقا ، لا يمكنني أن أصدق. 725 01:16:36,970 --> 01:16:39,640 كيف تجرأ هذ العاهرة الملعونة على الشك بي 726 01:16:42,020 --> 01:16:44,350 ....(كو جا يوون) تلك العاهرة 727 01:16:44,350 --> 01:16:46,400 هي آخر شخص كنت أقوم بالبحث عنه. 728 01:16:46,940 --> 01:16:49,520 بعد ذلك ، تبخرت تماماً في صمت 729 01:16:49,820 --> 01:16:50,940 هل تعتقدي أن هذا كل شيء؟ 730 01:16:50,940 --> 01:16:54,280 نهبت(كو جا يوون) معمل (هوفن جلاس وبانكوك) 731 01:16:54,280 --> 01:16:55,780 قبل المجيئ إلى جزيرة جيجو 732 01:16:55,910 --> 01:16:58,030 وبعد ذلك قامت بنهب مختبر شنغهاي ، هل تعلمين ذلك؟ 733 01:16:58,280 --> 01:16:59,530 معامل ذات تجارب متقدمة جداً، مستويات من البشر أكثر تقدماً. 734 01:16:59,540 --> 01:17:01,450 جميع العقاقير تمت سرقتها 735 01:17:01,450 --> 01:17:03,120 بالإضافة إلى سرقة مقر الإختبارات. 736 01:17:03,120 --> 01:17:05,830 كيف تجرؤين على الشك بي؟ 737 01:17:11,340 --> 01:17:13,590 فقط ، فقط ابتعدي عن طريقي 738 01:17:13,760 --> 01:17:14,630 إذا كان لديك أي علاقة بهذا الأمر 739 01:17:14,630 --> 01:17:15,760 لن ينالك مني خير 740 01:17:16,550 --> 01:17:18,510 لا يهمني مجموعة الشركة 741 01:17:18,510 --> 01:17:20,390 كيف أقاتل بدون علمك؟ 742 01:17:21,220 --> 01:17:23,930 سأهتم بذلك ، لا تعترض طريقي 743 01:17:24,140 --> 01:17:27,060 إذا ظل هناك أناس يتبعونني ، وذلك يعترض طريقي 744 01:17:27,860 --> 01:17:29,650 لن أجلس مكتوفة اليدين 745 01:17:31,150 --> 01:17:33,150 يا إلهي ، أنت كالرجال 746 01:17:33,530 --> 01:17:35,530 تتحدثين بنبرة قاتلة 747 01:17:36,450 --> 01:17:39,740 دعنا لا نلتقي مرة أخرى 748 01:17:39,740 --> 01:17:42,290 ولنذهب في طرقنا المنفصلة. 749 01:17:42,700 --> 01:17:43,830 يا (هيون جوونج). 750 01:17:44,080 --> 01:17:44,910 أيتها الفتاة الشرسة. 751 01:17:48,500 --> 01:17:50,250 لم نري بعضني منذ ١٠ سنوات 752 01:17:51,170 --> 01:17:52,670 هل أنت متأكدة من الرحيل؟ 753 01:17:56,970 --> 01:17:59,760 ماذا تريد غير ذلك؟ 754 01:18:00,140 --> 01:18:01,930 هل تريد الحديث عن ١٠ سنوات مضت؟ 755 01:18:02,680 --> 01:18:04,850 لا ، تصحبك السلامة ، خذي وقتك. 756 01:18:04,850 --> 01:18:07,140 كوني حذره على الطريق وهم يديرون السيارة 757 01:18:10,520 --> 01:18:12,570 هذه المرأة حقا 758 01:18:16,360 --> 01:18:17,530 لديها مزاج عصبي 759 01:18:51,810 --> 01:18:53,570 هل إقتربنا من الوصول؟ 760 01:18:54,400 --> 01:18:56,440 قريبون من الوصول؟ 761 01:18:57,530 --> 01:19:01,950 نعم ، قريبون جدًا 762 01:19:04,910 --> 01:19:08,200 هذه الجزيرة ليست صغيرة كما اعتقدت 763 01:19:09,290 --> 01:19:12,170 آه ، إنها مملة جدا 764 01:19:14,380 --> 01:19:16,710 انظروا إلى هذا أيضًا 765 01:19:16,710 --> 01:19:19,920 العروض الكورية مضحكة جدا. 766 01:19:20,550 --> 01:19:22,550 إنظروا إليها 767 01:19:22,800 --> 01:19:25,260 كيف تشاهدي ذلك طوال اليوم؟ 768 01:19:25,640 --> 01:19:29,140 ما الأمر أيتها العاهرة؟ لا تقتلي نفسك غيظا. 769 01:19:29,600 --> 01:19:33,980 إحذري ألفاظك وإلا سأقتلع شفتيك بيدي 770 01:19:46,580 --> 01:19:48,330 أنا فقط أمزح معها 771 01:19:48,790 --> 01:19:50,460 لن أجادلها بعد الآن. 772 01:19:54,090 --> 01:19:54,920 هيا لنتقاتل. 773 01:20:03,970 --> 01:20:07,640 لنري من سيفوز؟ 774 01:20:09,680 --> 01:20:11,520 ما الخطب؟ 775 01:20:11,850 --> 01:20:14,060 لقد تعاركنا مرة عندما كنا أطفالاً. 776 01:20:16,570 --> 01:20:18,440 هل هذا عندما كنت طفلة؟ 777 01:20:20,240 --> 01:20:21,400 ما رأيك؟ 778 01:20:22,950 --> 01:20:24,110 هل يجب أن تتقاتلوا؟ 779 01:20:31,410 --> 01:20:34,080 نعم ... لقد تذكرت 780 01:20:37,420 --> 01:20:41,130 كيف بقيت علي قيد الحياة؟ 781 01:20:41,670 --> 01:20:44,220 من الواضح أن الرأس أصيب برصاصة. 782 01:20:44,220 --> 01:20:47,010 كيف نجوت من هذا اليوم؟ 783 01:20:47,180 --> 01:20:52,640 من الناحية المنطقية ، يجب أن تكوني ميتة الآن. 784 01:20:53,600 --> 01:20:54,770 نعم؟ 785 01:20:56,440 --> 01:20:59,980 هل تعتقد أنني ارتكبت خطأ؟ 786 01:21:00,360 --> 01:21:01,900 لا لا لا على الاطلاق! 787 01:21:01,900 --> 01:21:04,200 كيف يمكن أن يؤثر أي شيء علي قدرات (نوونا)؟ 788 01:21:04,990 --> 01:21:06,740 أنا لم أقصد ذلك 789 01:21:07,700 --> 01:21:09,620 أعني 790 01:21:28,010 --> 01:21:29,640 قطعة صغيرة من اللحم طازج. 791 01:21:30,600 --> 01:21:34,520 من أجل جاذبيتك ، سأعتقك هذه المرة. 792 01:21:39,980 --> 01:21:41,480 أنت محق. 793 01:21:42,530 --> 01:21:44,900 الرأس يجب قطعه تمامًا لإنهاء الأمر. 794 01:21:53,870 --> 01:21:54,870 انتظر 795 01:21:57,000 --> 01:21:58,960 تعال ، لنأكل. 796 01:21:59,590 --> 01:22:01,540 كلب مطيع 797 01:22:02,500 --> 01:22:03,760 إنه فتي مطيع 798 01:22:06,970 --> 01:22:08,180 خذ على الأرض 799 01:22:09,090 --> 01:22:10,180 ماذا عن هذا يا آبي؟ 800 01:22:10,760 --> 01:22:11,760 هيا لتأكلوا 801 01:22:13,770 --> 01:22:14,430 ما هذا؟ 802 01:22:16,060 --> 01:22:16,730 لا ، لا. 803 01:22:22,020 --> 01:22:24,610 لا ، ماذا تفعل 804 01:22:56,230 --> 01:22:57,350 مرحبا أيها الدجال 805 01:23:01,650 --> 01:23:03,190 عجوز حقير 806 01:23:03,820 --> 01:23:05,360 هل مازلت ترى الطبيب؟ 807 01:23:06,360 --> 01:23:08,280 أنت قاسي على الحيوانات. 808 01:23:09,030 --> 01:23:09,860 وأيضا. 809 01:23:10,910 --> 01:23:12,320 ألم أقل لك أنك إذا قمت بالتجارة السرية 810 01:23:12,320 --> 01:23:14,280 سأقطع يديك؟ 811 01:23:14,280 --> 01:23:16,580 لا ، لم تقل 812 01:23:17,160 --> 01:23:19,460 في الآونة الأخيرة 813 01:23:19,750 --> 01:23:21,670 أعالج القطط والكلاب فقط. 814 01:23:22,080 --> 01:23:24,460 وهذه مجرد وصفات أدوية 815 01:23:24,460 --> 01:23:28,340 لا يمكنني إجراء عمليلات جراحية بعد الآن. 816 01:23:28,840 --> 01:23:29,470 حقا؟ 817 01:23:32,300 --> 01:23:34,930 إذا لن تحتاج يدك بعد الآن. 818 01:23:41,270 --> 01:23:42,600 (يونج دو) 819 01:23:43,610 --> 01:23:45,440 لا يا سيد (هيون جوونج) 820 01:23:45,900 --> 01:23:48,320 لماذا تفعل هذا بي فجأة؟! 821 01:23:49,150 --> 01:23:50,570 لن أتحدث. 822 01:23:51,490 --> 01:23:53,990 حقا لن اقول القصة لأي أحد 823 01:23:55,120 --> 01:23:57,240 كن هادئاً ، أنت تسبب إزعاجا شديداً 824 01:23:58,000 --> 01:23:59,160 إصمت. 825 01:24:00,540 --> 01:24:02,460 أؤمن بأن لديك شئ ما لتقوله لي. 826 01:24:02,790 --> 01:24:04,750 أقول ماذا؟ 827 01:24:06,500 --> 01:24:09,170 الصغيرة التي مع (كيونج هي) 828 01:24:09,510 --> 01:24:10,970 ما قصة تلك الفتاة؟ 829 01:24:13,090 --> 01:24:16,680 أنا متأكد من أن لديك ما تقوله لي وحدي. 830 01:24:18,470 --> 01:24:19,100 صحيح؟ 831 01:24:41,830 --> 01:24:43,660 هي الفتاة المطلوبة صحيح؟ 832 01:24:43,670 --> 01:24:45,580 تبدو كذلك. 833 01:24:45,750 --> 01:24:47,250 من هو المالك الحقيقي. 834 01:24:47,250 --> 01:24:48,210 هل تواصلت معه؟ 835 01:24:48,210 --> 01:24:50,380 نعم ، سيد (هيونج) لقد تلقيت الرسالة 836 01:24:54,220 --> 01:24:56,890 يا إلهي ، هذا مسل. 837 01:24:58,350 --> 01:25:00,060 هذا مثير للحماس. 838 01:25:13,740 --> 01:25:16,200 هذا هو 839 01:25:16,320 --> 01:25:17,910 هذا هو موقع (يو تيوب) 840 01:25:18,660 --> 01:25:22,540 يقومون بتحميل مقاطع فيديو عن الأكل 841 01:25:22,540 --> 01:25:23,700 ويستمرون في رفع فيديوهات لهم 842 01:25:23,790 --> 01:25:25,710 إذا نقر شخص ما للمشاهدة 843 01:25:25,710 --> 01:25:26,790 وله عدد كبير من المشاهدات 844 01:25:26,790 --> 01:25:28,170 يمكنك عندها الحصول على إعلانات 845 01:25:28,500 --> 01:25:29,840 إذا حصلت على إعلان 846 01:25:29,840 --> 01:25:31,800 سيأتي المال وستحصل علي أرباح كثيرة 847 01:25:31,800 --> 01:25:33,710 إذا كان لديك العديد من المعجبين 848 01:25:33,720 --> 01:25:37,760 يمكنني كسب مئات الآلاف من الوون شهرياً 849 01:25:40,600 --> 01:25:42,560 أنتي ، هل تستمعي إلي ما أقول 850 01:25:42,890 --> 01:25:43,770 هل أنتي مصغية؟ 851 01:25:44,390 --> 01:25:48,810 على أي حال ، يكسبون المال بمجرد تناول الطعام. 852 01:25:48,810 --> 01:25:51,900 ما عليك سوى أن تقومي بقلب الأشياء مرة واحدة . 853 01:25:51,900 --> 01:25:55,030 ثم نحن على يقين من أن نحقق ثروة. 854 01:25:55,030 --> 01:25:56,450 ما هذه؟ 855 01:25:58,120 --> 01:26:00,370 أي واحدة؟ 856 01:26:00,370 --> 01:26:01,200 (نودلز) مخلوطة. 857 01:26:01,370 --> 01:26:02,370 هل (النودولز) حسنة الطعم؟ 858 01:26:03,540 --> 01:26:06,540 إنها لذيذة. 859 01:26:07,420 --> 01:26:08,710 هل يمكن أن ذهب ونجربها؟ 860 01:26:10,340 --> 01:26:12,590 نعم ، لنذهب ونأكل. 861 01:26:13,300 --> 01:26:16,550 ألا تستمعي لي بانتباه؟ 862 01:26:16,550 --> 01:26:17,720 ما هذا؟ 863 01:26:17,930 --> 01:26:18,550 أيّ واحدة تقصدين؟ 864 01:26:18,550 --> 01:26:20,140 آه ، هوت دوج 865 01:26:20,350 --> 01:26:21,430 بجانب البيتزا 866 01:26:21,430 --> 01:26:22,260 هل طعمها حسن؟ 867 01:26:26,140 --> 01:26:28,940 أنتي ، هل أنت مصغية إلي؟ 868 01:26:28,940 --> 01:26:30,350 هل ستأكلين هذا أيضاً؟ 869 01:26:30,360 --> 01:26:32,110 سأشتري لك (هوت دوج) لاحقاً 870 01:26:32,110 --> 01:26:33,690 سأحضر لك بعض البيتزا لاحقًا 871 01:26:33,940 --> 01:26:35,940 سألتك إذا كنت مصغية إلي؟ 872 01:26:35,940 --> 01:26:36,990 ما هذا؟ 873 01:26:38,610 --> 01:26:40,360 هل أنت فتاة أكولة؟ 874 01:26:40,370 --> 01:26:41,990 لماذا الجشع؟ 875 01:26:42,200 --> 01:26:44,950 توقفي ، توقفي ، توقفي ، توقفي!. 876 01:26:44,950 --> 01:26:46,160 لايهم ، توقفي. 877 01:26:46,370 --> 01:26:47,000 توقفي... 878 01:27:17,070 --> 01:27:19,320 لنجرب طعام (abalone porridge) 879 01:27:19,360 --> 01:27:21,820 يوجد عليه خصم اليوم. 880 01:27:28,410 --> 01:27:30,290 هذا حار قليلا. 881 01:27:31,670 --> 01:27:33,500 خذي وقتك 882 01:28:11,160 --> 01:28:13,040 كوني حذرة ألا تحرقي يديك وكلي علي مهل. 883 01:28:13,040 --> 01:28:13,920 أنت ، أنت ، أنت . . . 884 01:28:21,970 --> 01:28:23,930 لقد انتهت.. 885 01:28:24,340 --> 01:28:25,340 كلها ذهبت. 886 01:28:34,770 --> 01:28:35,310 مرحباً؟ 887 01:28:39,610 --> 01:28:42,150 أنتي ، أنتي ، أنتي. 888 01:28:42,900 --> 01:28:44,070 مهلا ، انتظري دقيقة واحدة. 889 01:28:51,710 --> 01:28:52,870 مرحباً. 890 01:29:01,460 --> 01:29:03,470 آسف ، سأفعل ذلك في أسرع وقت ممكن. 891 01:29:06,510 --> 01:29:08,640 يا له من إحراج ، لا تأكله. 892 01:29:08,640 --> 01:29:10,510 هل لديك كائنات فضائية في بطنك؟ 893 01:29:11,770 --> 01:29:13,890 يقولون أنني أستطيع أن آكل ما أريد. 894 01:29:13,890 --> 01:29:15,310 يمكنك أن تأكلي ، لكن عليك أن تأكلي باعتدال. 895 01:29:15,310 --> 01:29:17,270 هل كوكبك كله يعمل هكذا؟ 896 01:29:17,980 --> 01:29:19,860 أين أختي؟ 897 01:29:23,490 --> 01:29:25,070 898 01:29:33,330 --> 01:29:36,870 مرحباً ، أنا عند عيادة عمي البيطرية. 899 01:29:37,710 --> 01:29:39,380 لقد أصيب عمنا. 900 01:29:39,670 --> 01:29:41,420 آسفة لأني غادرت مسرعة ، كنت في عجلة من امري. 901 01:29:42,710 --> 01:29:44,550 لماذا لا تتناولون العشاء أولاً 902 01:29:44,550 --> 01:29:45,800 سأرجع للبيت في أسرع وقت ممكن. 903 01:30:00,480 --> 01:30:02,230 هل تريد كوبا من الماء؟ 904 01:30:18,250 --> 01:30:22,790 على الرغم من أن يدي عديمة الفائدة الآن 905 01:30:23,340 --> 01:30:28,130 لكن هذا يكفي لإلصاق التهمة به 906 01:30:31,550 --> 01:30:32,640 (كيونج هي) 907 01:30:34,140 --> 01:30:35,390 هذه الفتاة 908 01:30:38,480 --> 01:30:42,650 فقط دعيها تذهب ، لن يمكنك الإستمرار معها. 909 01:30:43,650 --> 01:30:46,190 إذا لن يسبب لنا (لونج دو) أي مشكلة 910 01:30:46,320 --> 01:30:47,490 فدعكي من هذه الفتاة 911 01:30:47,990 --> 01:30:51,030 سيكون علينا تسليم تلك الأرض والمنزل 912 01:30:54,990 --> 01:30:56,250 هيا يكفي هذا ، إذهبي الآن. 913 01:30:56,370 --> 01:30:58,500 أنا متأكد أن (دايجل) ينتظرك في البيت 914 01:31:31,490 --> 01:31:32,280 ماذا؟ 915 01:31:32,700 --> 01:31:33,200 أهلاً. 916 01:31:36,290 --> 01:31:37,580 من أنت؟ 917 01:31:37,580 --> 01:31:40,040 لا تخافي. 918 01:31:40,790 --> 01:31:42,170 نريد أن نتكلم معك. 919 01:31:43,580 --> 01:31:45,090 حقا؟ 920 01:31:45,090 --> 01:31:47,090 أين سمعت كل هذا الكلام؟ 921 01:31:47,550 --> 01:31:50,420 يمكنها الطيران ورميك بعيداً بيديها العاريتين. 922 01:31:51,050 --> 01:31:52,260 انا أتكلم بجدية. 923 01:31:52,340 --> 01:31:54,260 هي فتاة. 924 01:31:55,100 --> 01:31:56,260 ماذا؟ 925 01:31:56,720 --> 01:31:57,810 أنا لا أعرف يا الرجل. 926 01:31:57,850 --> 01:32:00,350 حوالي ١٧ أو ١٨ عشر عاماً. 927 01:32:01,230 --> 01:32:03,690 أنا ذاهب ، لماذا تريد معرفة عمرها؟ 928 01:32:03,690 --> 01:32:05,520 أسأذهب إلي موعد غرمي أعمى معها؟ 929 01:32:07,610 --> 01:32:08,690 ألم أخبرك بذلك؟ 930 01:32:09,240 --> 01:32:11,860 يوجد فقط فتاة واحدة. 931 01:32:16,080 --> 01:32:16,830 لاحاجة لذلك. 932 01:32:16,830 --> 01:32:20,370 ذهبت واشتريت بعض البنادق. 933 01:32:26,790 --> 01:32:27,420 مرحباً؟ 934 01:32:30,380 --> 01:32:31,300 مرحباً؟ 935 01:32:35,180 --> 01:32:35,890 مرحباً؟ 936 01:32:36,800 --> 01:32:38,050 ما خطب هذا الهاتف؟ 937 01:32:40,480 --> 01:32:41,770 مرحباً؟ 938 01:32:47,900 --> 01:32:49,860 أنا........هذا هاتف جديد. 939 01:32:52,240 --> 01:32:53,450 أغلق الباب. 940 01:33:20,390 --> 01:33:23,980 لكن من انتم؟ 941 01:33:24,190 --> 01:33:25,980 من نحن؟ 942 01:33:26,150 --> 01:33:27,600 أنت من اتصل بنا؟ 943 01:33:31,400 --> 01:33:34,610 آه ، تلك الفتاة هي التي.... 944 01:33:36,280 --> 01:33:37,740 على الرغم من ان الأمر فوضوي ، إلا أنه يجب عليك الجلوس أولاً. 945 01:34:07,440 --> 01:34:10,110 لنتحدث. 946 01:34:11,360 --> 01:34:14,320 اين تلك الفتاة الآن؟ 947 01:34:18,530 --> 01:34:22,740 إذا قلت لك ستقتلني ، أليس كذلك؟ 948 01:34:22,830 --> 01:34:23,660 لا لن أفعل. 949 01:34:24,330 --> 01:34:24,910 أليس كذلك؟ 950 01:34:27,500 --> 01:34:29,250 إذا لم تخبرني ، فسوف أقتلك. 951 01:34:32,420 --> 01:34:37,920 ولكن إذا أخبرتني بسرعة فلن أعذبك. 952 01:34:38,840 --> 01:34:40,680 كنت سأجعلك تشاهد أعضاءك الداخلية ببطء وبالتفصيل 953 01:34:40,800 --> 01:34:48,770 مثل ما فعلت معه. 954 01:34:48,810 --> 01:34:50,150 ثم سوف أقتلك. 955 01:34:50,770 --> 01:34:53,150 أنت لم ترى قلبك من قبل؟ 956 01:34:53,940 --> 01:34:55,400 لا؟ 957 01:34:55,780 --> 01:34:58,190 لا ، لم أره. 958 01:35:00,030 --> 01:35:02,320 أنا لست جراح قلب. 959 01:35:02,330 --> 01:35:05,370 لا حاجة لي للنظر. 960 01:35:05,660 --> 01:35:09,500 لم أستطع حتي رؤية ما يجب علي رؤيته. 961 01:35:13,840 --> 01:35:15,250 لكن بالنسبة للفتاة. 962 01:35:15,550 --> 01:35:19,510 أنا متأكد من أنني سأكون مفيداً لكي. 963 01:35:19,630 --> 01:35:21,510 أنا متأكد من ذلك. 964 01:35:23,010 --> 01:35:25,310 سيكون من العار أن تقتليني. 965 01:35:25,310 --> 01:35:27,310 بالرغم من أني لا أعطي مجاناً. 966 01:35:28,310 --> 01:35:31,440 بعد أن نتكلم ، 967 01:35:31,440 --> 01:35:35,980 سنكتشف مصلحتنا المشتركة. 968 01:35:35,980 --> 01:35:37,280 أليس كذلك؟ 969 01:35:39,280 --> 01:35:40,740 أنت أخبرني. 970 01:35:42,030 --> 01:35:45,830 سأعطيك نسبة إذا أعجبني ماتقول. 971 01:35:50,830 --> 01:35:51,870 هنا ، هنا ، هنا 972 01:35:51,870 --> 01:35:52,830 هذه هي ، هي ، هي ، هي 973 01:35:52,830 --> 01:35:54,580 هل رأيتي؟ هل رأيتي؟ 974 01:35:55,090 --> 01:35:57,750 هي فتاة الريف (كووجايون) 975 01:35:57,760 --> 01:36:00,130 في الواقع ، لم تكن الأغنية هي التي جعلتها مشهورة بهذه الدرجة. 976 01:36:00,670 --> 01:36:02,840 في رأيي ، لا أظنك ستنجح على موقع (يوتيوب) 977 01:36:02,970 --> 01:36:05,550 لماذا لا تظهري أيضاً علي هذا البرنامج؟ 978 01:36:05,720 --> 01:36:10,680 إذا ذهبت ، ستحقيقن نجاح مدويا مثل (كووجايوون) 979 01:36:11,520 --> 01:36:13,810 توقفي عن أكل الأرز. 980 01:36:14,110 --> 01:36:15,810 لقد أكلتي الكثير ، أليس كذلك؟ 981 01:36:16,230 --> 01:36:18,110 لكني لم أغني قط. 982 01:36:18,230 --> 01:36:20,650 فقط إذهبي إلي (كاريوكي) وتدربي لعدة أيام 983 01:36:21,240 --> 01:36:24,530 ما عليك سوى الذهاب إلى قاعة الكاريوكي والتمرين الجاد لبضعة أيام. 984 01:36:24,700 --> 01:36:26,030 بالمقارنة بهذا. 985 01:36:26,240 --> 01:36:30,370 بخلاف تكسير مفاصل الناس ورمي السيارات في الهواء. 986 01:36:30,410 --> 01:36:31,700 ماذا ستقدمين لهم؟ 987 01:36:31,830 --> 01:36:34,830 كوني رقيقة مثلها وحسب. 988 01:36:35,880 --> 01:36:37,590 قومي بعمل أي شيء. 989 01:36:38,840 --> 01:36:40,090 سأحضر لك بعض البيتزا. 990 01:36:40,380 --> 01:36:42,720 إنه حجم مختلف عن الحجم السابق. 991 01:36:42,880 --> 01:36:44,090 الحجم الكبير؟ 992 01:36:44,840 --> 01:36:46,760 هل يمكنني طلب الدجاج المقلي مع الأطباق الجانبية؟ 993 01:36:47,390 --> 01:36:48,300 سأعطيك بعض ال باستا(الإسباجيتي). 994 01:36:48,310 --> 01:36:49,890 معكرونة (سباجيتي)؟ 995 01:37:04,820 --> 01:37:06,740 هل انت مميزة؟ 996 01:37:11,160 --> 01:37:14,330 هذا ليس طريفا. 997 01:37:14,920 --> 01:37:16,290 إذا ظليت تضحكين بهذه الطريقة... 998 01:37:18,170 --> 01:37:21,800 فستكوني...... جميلة نوعاً ما. 999 01:37:25,470 --> 01:37:27,180 لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، أنتي. 1000 01:37:28,100 --> 01:37:29,180 توقفي عن الضحك. 1001 01:37:29,350 --> 01:37:30,760 ماذا تفعلين؟ 1002 01:37:32,470 --> 01:37:34,480 ليست هكذا علي أي حال. 1003 01:37:34,600 --> 01:37:38,350 هل سيكون الأمر مثل هذا؟صحيح؟ 1004 01:38:00,460 --> 01:38:03,590 هل تمزحين معي؟ 1005 01:38:03,760 --> 01:38:04,670 حقا؟ 1006 01:38:04,840 --> 01:38:06,670 لا تفعليها بعد. 1007 01:38:06,680 --> 01:38:08,680 دعيني ألقي نظرة جيدة. 1008 01:38:08,680 --> 01:38:10,350 حاولي ، حاولي مرة أخرى. 1009 01:38:10,350 --> 01:38:12,510 افعليها بشكل صحيح ، دعنيي أرى ، دعيني أرى. 1010 01:38:12,680 --> 01:38:14,020 حاولي الآن. 1011 01:38:21,980 --> 01:38:22,940 ماذا؟ 1012 01:38:23,940 --> 01:38:27,360 سنذهب ، حتماً سنذهب. 1013 01:38:30,070 --> 01:38:31,740 أنت مذهلة!! 1014 01:38:32,030 --> 01:38:34,870 كيف فعلتي ذلك؟ 1015 01:38:35,870 --> 01:38:37,080 مهلا ، انتظري دقيقة. 1016 01:38:37,080 --> 01:38:38,580 لا يمكنك فصل الهوائي. 1017 01:38:38,580 --> 01:38:40,120 لا يمكنك فصل هذا الهوائي. 1018 01:38:40,210 --> 01:38:41,290 نحن بحاجة لمشاهدة التلفزيون. 1019 01:38:42,090 --> 01:38:43,290 أرجعيه مكانه ، اتركيه. 1020 01:38:47,170 --> 01:38:48,170 انا ذاهب لا محالة. 1021 01:38:48,430 --> 01:38:49,430 هذا شئ لايصدق. 1022 01:38:49,430 --> 01:38:51,220 هذا شئ مبهر. 1023 01:38:54,260 --> 01:38:56,270 هل أنت من دمرت هذا النجم الآن؟ 1024 01:38:56,850 --> 01:38:59,100 مجنون هل من المعقول أن يحدث هذا الجنون؟ 1025 01:38:59,230 --> 01:39:02,360 آه ، هذا ليس كذلك. 1026 01:39:03,900 --> 01:39:07,320 لكن من أين تعلمت أن تقولي هذا؟ 1027 01:39:07,610 --> 01:39:09,700 انت لديك موهبة عظيمة. 1028 01:39:27,460 --> 01:39:32,550 ماذا ؟ ماذا ؟ ماذا؟ 1029 01:39:42,810 --> 01:39:44,110 هل هذه حقا الفتاة المطلوبة؟ 1030 01:39:44,110 --> 01:39:46,110 ماذا ترين؟ 1031 01:40:02,620 --> 01:40:05,130 إنها وحش لا أحد يعرف متى ستتحول؟ 1032 01:40:06,040 --> 01:40:08,630 إذا كنت لا تريدين الموت لأخيك، 1033 01:40:09,260 --> 01:40:11,720 فقط استمعي لما ساقوله. 1034 01:40:24,690 --> 01:40:25,810 قوموا بضبط عدادات ساعاتكم. 1035 01:40:26,230 --> 01:40:28,270 الألعاب النارية ستعطينا حوالي ٣٠ دقيقة 1036 01:40:29,530 --> 01:40:30,990 إذا لم ننتهي خلال هذه الفترة 1037 01:40:31,110 --> 01:40:32,990 سوف نجذب إنتباه الشرطة و المدنيين، 1038 01:40:32,990 --> 01:40:34,490 وسيصبح المشهد فوضوي للغاية. 1039 01:40:34,910 --> 01:40:35,660 لنتحرك. 1040 01:40:37,030 --> 01:40:37,780 لكن , أيتها (القائدة) 1041 01:40:37,780 --> 01:40:41,410 ألن تشعر الفتاة بشئ غريب إذا رأت(كيونج هي) ترحل مع أخوها بمنتصف الليل 1042 01:40:40,040 --> 01:40:41,410 1043 01:40:42,330 --> 01:40:43,870 ماذا لو أدركت أنهم يهربون؟ 1044 01:40:44,210 --> 01:40:46,460 أرجوا ألا تشعر بشئ علي الأقل لبضع دقائق 1045 01:40:49,710 --> 01:40:51,010 لماذا لن تذهب معنا؟ 1046 01:40:51,590 --> 01:40:52,760 أنا سأكون الدعم لك. 1047 01:40:52,760 --> 01:40:54,340 هراء. 1048 01:40:54,430 --> 01:40:55,590 من الذي يدعم من؟ 1049 01:40:55,840 --> 01:40:56,890 فقط إذهب ، اللعنة. 1050 01:40:57,890 --> 01:40:58,430 أيتها (القائدة) 1051 01:40:59,720 --> 01:41:00,260 أيتها (القائدة) 1052 01:41:01,060 --> 01:41:02,060 أيتها (القائدة) ، انتظريني 1053 01:41:18,120 --> 01:41:20,080 1054 01:41:23,620 --> 01:41:26,290 ما هذا؟ 1055 01:41:27,580 --> 01:41:28,580 حقًا؟ 1056 01:41:29,130 --> 01:41:30,500 هذا مضحك؟ 1057 01:41:49,860 --> 01:41:51,400 أعتقد أنهم يتوقعوننا؟ 1058 01:41:54,360 --> 01:41:56,360 قلت لك ألا تتكلم في أذني؟ 1059 01:41:56,910 --> 01:41:58,450 تسبين مرة أخرى؟ 1060 01:41:59,450 --> 01:42:00,530 اللعنة. 1061 01:42:01,700 --> 01:42:03,740 انت حقا وغد مزعج. 1062 01:42:04,040 --> 01:42:05,750 أنا حقا أريد قتلك. 1063 01:42:06,920 --> 01:42:08,460 هذا صحيح ، الألعاب النارية. 1064 01:42:08,460 --> 01:42:09,880 هناك مهرجان للألعاب النارية اليوم. 1065 01:42:10,040 --> 01:42:11,000 كم الوقت الان؟ 1066 01:42:11,130 --> 01:42:12,550 لقد حان الوقت. 1067 01:42:12,550 --> 01:42:14,880 هيا بنا ، هيا ، هيا ، هيا. 1068 01:42:18,510 --> 01:42:19,470 الأ تعرفي الألعاب الناريه؟ 1069 01:42:19,470 --> 01:42:21,010 إنها رائعة جداً. 1070 01:42:21,220 --> 01:42:22,760 ألم تريها من قبل هل كوكبك لا يوجد به ألعاب نارية؟ 1071 01:42:23,010 --> 01:42:26,310 لنذهب لرؤيتها من هناك ، إنها مذهلة. 1072 01:42:26,390 --> 01:42:27,230 ألن تأتي يا أختي؟ 1073 01:42:27,230 --> 01:42:28,690 (دايجل) 1074 01:42:30,060 --> 01:42:30,980 ما الخطب؟ 1075 01:42:31,440 --> 01:42:35,900 أترك يدها الآن. 1076 01:42:36,150 --> 01:42:37,700 أي وقت الآن ، كن علي إستعداد. 1077 01:42:37,990 --> 01:42:40,660 قم بتأمين المسافة ، وأطلق النار بمجرد رؤيتهم. 1078 01:42:41,490 --> 01:42:42,830 تمام يا (كابتن) 1079 01:42:47,330 --> 01:42:49,540 ما الخطب يا أختي؟ 1080 01:42:50,210 --> 01:42:51,540 قلت إبتعدوا بسرعة من هنا. 1081 01:42:51,750 --> 01:42:53,540 ماذا الذي تتحدثين عنه فجأة؟ 1082 01:42:54,300 --> 01:42:55,550 أنا في غاية الأسف. 1083 01:42:57,590 --> 01:42:59,260 قلت اهربا. 1084 01:43:03,510 --> 01:43:05,060 ماذا بحق الجحيم؟ 1085 01:43:09,850 --> 01:43:11,730 ماذا يفعل هؤلاء القوم هنا؟ 1086 01:43:38,510 --> 01:43:39,670 أيتها (القائدة) ، في الخلف 1087 01:43:40,050 --> 01:43:42,050 إنهم من مختبر أبحاث شنغهاي ، أليس كذلك؟ 1088 01:43:51,230 --> 01:43:52,440 من أنتم؟ 1089 01:43:52,520 --> 01:43:54,770 ألم أقل لكم ألا تأتوا إلى هنا مرة أخرى؟ لماذا انت هنا مرة اخرى؟ 1090 01:43:54,770 --> 01:43:56,440 نعم ، نعم ، حسنا. 1091 01:43:57,190 --> 01:43:59,740 إنظروا(كيونج هي) أحضرت بندقية جديدة. 1092 01:43:59,860 --> 01:44:01,450 نحن لدينا هذه أيضًا. 1093 01:44:01,660 --> 01:44:02,860 ما الوضع بالداخل؟ 1094 01:44:03,030 --> 01:44:04,280 الفتاة متجهة إلى السطح. 1095 01:44:04,570 --> 01:44:05,910 لكن الفتي معها أيضًا. 1096 01:44:06,080 --> 01:44:07,910 اللعنة. 1097 01:44:08,580 --> 01:44:09,410 قم بتأمين الهدف. 1098 01:44:11,120 --> 01:44:12,080 هيا. 1099 01:44:12,580 --> 01:44:14,580 مهلا ، هل يمكنك أن ترى هناك ، هناك. 1100 01:44:14,750 --> 01:44:16,340 هذا هو الطريق الرئيسي. 1101 01:44:16,340 --> 01:44:18,340 هل يمكنك القفز إلي هناك دفعة واحدة؟ 1102 01:44:18,550 --> 01:44:19,710 إذهبي! إذهبي! إذهبي. 1103 01:44:19,800 --> 01:44:21,970 أنا ذاهب إلى أختي ، إهربي أنتي. 1104 01:44:23,840 --> 01:44:25,970 بالمناسبة؟ 1105 01:44:26,970 --> 01:44:27,930 ستعودين ، أليس كذلك؟ 1106 01:44:28,060 --> 01:44:30,180 عودي عندما تتحسن الأمور. 1107 01:44:30,310 --> 01:44:31,310 سنذهب إلى صالة (الكاريوكي). 1108 01:44:31,310 --> 01:44:32,560 سأطلب لك (بيتزا) كل يوم. 1109 01:44:32,690 --> 01:44:34,560 يجب أن نراك مرة أخرى. 1110 01:44:40,400 --> 01:44:41,570 أين الفتاة؟ 1111 01:44:42,990 --> 01:44:44,860 عن أي فتاة تتحدث؟ 1112 01:44:44,860 --> 01:44:46,870 هراء ، إمرأة وقحة. 1113 01:44:46,870 --> 01:44:47,570 ماذا؟ 1114 01:44:48,280 --> 01:44:50,160 حسنا ، إذهب إلى الجحيم. 1115 01:44:53,120 --> 01:44:55,950 _ أختي ، أختي ، أختي. _ نلت منك 1116 01:45:17,560 --> 01:45:21,980 نلت منك 1117 01:45:22,610 --> 01:45:27,200 لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا. 1118 01:45:27,320 --> 01:45:29,320 أختي ، أختي ، أختي. 1119 01:45:32,910 --> 01:45:33,830 هل ترصد أي شيء؟ 1120 01:45:34,250 --> 01:45:35,460 لا أيتها (القائدة) ، لا أرصد أي شئ 1121 01:45:35,710 --> 01:45:37,250 ربما قتلناهم مع أول صاروخين؟ 1122 01:45:38,880 --> 01:45:39,540 أي شئ هناك؟ 1123 01:45:39,750 --> 01:45:40,790 لا ، لاشئ. 1124 01:45:41,000 --> 01:45:41,590 لكن 1125 01:45:41,590 --> 01:45:42,210 ولكن ماذا؟ 1126 01:45:42,460 --> 01:45:43,170 إني أري شئ آخر؟ 1127 01:47:20,100 --> 01:47:22,020 أختي ، أختي ، أختي. 1128 01:47:22,020 --> 01:47:25,270 أنا سئمت منك ومن عائلتك التعيسة. 1129 01:47:25,610 --> 01:47:30,570 هناك العديد من الأولاد المتهورين مثلكم ، وسيكونون مضطرين علي مواجهتي. 1130 01:47:31,280 --> 01:47:34,200 سأقتلك أيها الوغد اللعين. 1131 01:47:34,490 --> 01:47:38,540 سأقتلك بنفسي بيدي هاتين. 1132 01:47:38,580 --> 01:47:42,830 لماذا أنا آسف من اجلك؟ 1133 01:47:43,750 --> 01:47:45,630 هل أنا الذي قتلت والدك؟ 1134 01:47:46,340 --> 01:47:48,960 هل تعلم لماذا مات والدك؟ 1135 01:47:49,800 --> 01:47:51,760 لقد حاول أبيك قتلي ، لكنه مات. 1136 01:47:51,760 --> 01:47:52,800 أوتعرف. 1137 01:47:53,890 --> 01:47:57,850 لقد كنت مخلصًا لمدة ١٥ عامًا. 1138 01:47:59,640 --> 01:48:03,020 هل تعلم أنني حصلت علي كل هذه الأراضي بيدي ؟ 1139 01:48:03,270 --> 01:48:04,400 هل تعرف؟ 1140 01:48:07,610 --> 01:48:10,490 ما الذي أتحدث عنه لهذا الصبي التافه؟ 1141 01:48:10,950 --> 01:48:14,070 حسنًا ، حان الوقت لتموت مع أختك. 1142 01:48:16,620 --> 01:48:17,950 يا لك من إنسان مستفز. 1143 01:48:18,540 --> 01:48:20,580 أذهبوا جميعاً ، قبل أن أغضب. 1144 01:48:20,580 --> 01:48:22,580 ليس لكم دور في هذه الليلة. 1145 01:48:24,170 --> 01:48:25,170 ماذا؟ 1146 01:48:25,670 --> 01:48:26,670 كما تحبين. 1147 01:48:27,420 --> 01:48:29,920 كيف لك أن تقرري بنفسك؟ 1148 01:48:30,550 --> 01:48:32,920 لماذا تفسدين وقت تسليتي؟ 1149 01:49:08,090 --> 01:49:10,000 اللعنة ، هل رأيت ذلك؟ 1150 01:49:10,090 --> 01:49:11,460 إنها قدرات (الجيل الجديد). 1151 01:49:11,460 --> 01:49:12,300 فقط أطلق عليهم النار. 1152 01:49:12,300 --> 01:49:14,300 1153 01:50:38,380 --> 01:50:40,140 تبا سأموت. 1154 01:50:59,160 --> 01:51:00,070 يافتي. 1155 01:51:01,370 --> 01:51:02,740 اهرب بعيداً. 1156 01:51:02,740 --> 01:51:03,910 هيا أسرع. 1157 01:51:03,910 --> 01:51:06,490 أيها الأوغاد؟ 1158 01:51:06,950 --> 01:51:10,250 لا تغضبوني ، إذهب إلى الجحيم مع أختك. 1159 01:51:14,420 --> 01:51:16,920 تبا أيتها (القائدة) , ليس مرة أخرى. 1160 01:51:19,430 --> 01:51:21,300 هذه سترة جديدة. 1161 01:51:21,840 --> 01:51:23,090 تبا ، اللعنة. 1162 01:51:23,220 --> 01:51:25,430 هذه طريقتك في إخباري أنك تقوم بتغطيتي. 1163 01:51:25,770 --> 01:51:27,020 تنحي جانباً. 1164 01:51:27,770 --> 01:51:29,810 هذه جديدة تماماً. 1165 01:51:37,150 --> 01:51:37,900 مهلا. 1166 01:53:47,530 --> 01:53:50,780 يا إلهي إنها حقا أنتي؟ 1167 01:53:53,580 --> 01:53:54,910 شئ غريب. 1168 01:53:56,330 --> 01:53:59,500 كنت متأكدة إنني حطمت رأسك من قبل. 1169 01:54:00,750 --> 01:54:02,550 كيف إستطعت النجاة؟ 1170 01:54:09,140 --> 01:54:14,180 هذه المرة سأفصل رقبتك عن جسدك. 1171 01:54:42,380 --> 01:54:43,040 أيتها (القائدة) 1172 01:54:43,380 --> 01:54:44,210 هل سينجون؟ 1173 01:54:50,050 --> 01:54:50,800 أيتها(القائدة) ماذا تفعلين؟ 1174 01:54:51,890 --> 01:54:52,760 أيتها (القائدة) إنه مدني. 1175 01:56:08,340 --> 01:56:09,210 أنت محظوظ للغاية. 1176 01:56:09,300 --> 01:56:10,670 إنها خائفة. 1177 01:56:10,840 --> 01:56:12,380 أستطيع أن أري ذلك. 1178 01:56:13,800 --> 01:56:15,090 هل تبولتي علي نفسك؟ 1179 01:56:22,940 --> 01:56:25,400 تبا ، هؤلاء المتوحشين. 1180 01:56:29,860 --> 01:56:31,440 أمر غير متوقع بالمرة. 1181 01:56:31,900 --> 01:56:33,700 لم تعودي قوية كما كنت في السابق؟ 1182 01:56:34,360 --> 01:56:36,950 هذه أيضا سلالة سيئة. 1183 01:57:11,690 --> 01:57:13,400 دائما أحمل خنجر إحتياطي ، أيها الوغد. 1184 01:57:39,140 --> 01:57:39,930 إبن العاهرة. 1185 01:57:42,930 --> 01:57:44,020 إنها تؤلم حقا. 1186 01:57:44,690 --> 01:57:47,810 وما نفع تلك الخنجر أمام قوتنا الآن؟ 1187 01:58:34,650 --> 01:58:36,070 ما الخطب؟ 1188 01:58:38,240 --> 01:58:41,740 إنها تتجاهلنا. 1189 01:59:07,270 --> 01:59:08,770 أنتي علي قيد الحياة. 1190 01:59:09,600 --> 01:59:10,810 لكن... 1191 01:59:10,810 --> 01:59:12,650 سواء حينها أو الآن. 1192 01:59:13,060 --> 01:59:16,530 إنها لا تبدو بخير علي الإطلاق. 1193 01:59:18,030 --> 01:59:19,650 من هذه بحق الجحيم؟ 1194 01:59:20,530 --> 01:59:21,860 ما الأمر الخطير بشأنها؟ 1195 02:01:48,140 --> 02:01:49,430 أيتها الوحش. 1196 02:03:54,850 --> 02:03:55,390 أنت. 1197 02:03:55,930 --> 02:03:57,180 أخيراً. 1198 02:04:11,650 --> 02:04:13,110 لم أرك منذ فترة طويلة. 1199 02:04:14,530 --> 02:04:16,070 لا تعبثي معي. 1200 02:04:28,460 --> 02:04:32,760 لكن ، هل تعرفون بعضكما البعض؟ 1201 02:04:34,340 --> 02:04:36,340 نعم ، أعرفها. 1202 02:04:37,350 --> 02:04:38,350 كيف تقابلتم؟ 1203 02:04:40,100 --> 02:04:44,850 إنها ولدت لتعيش وحيدة في (مركز المختبر). 1204 02:04:46,730 --> 02:04:47,900 إنها أختي. 1205 02:04:49,110 --> 02:04:51,280 طلبت منك تحريرها. 1206 02:04:51,610 --> 02:04:53,110 من أمرك بقتلها ؟ 1207 02:04:53,240 --> 02:04:54,110 (جو هيون). 1208 02:05:13,010 --> 02:05:15,590 آه ، هؤلاء؟ 1209 02:05:17,220 --> 02:05:19,600 طلبت منهم أن يجدوك. 1210 02:05:19,720 --> 02:05:21,310 إنها من مختبر أبحاث شنغهاي في الصين. 1211 02:05:26,400 --> 02:05:28,770 لقد كنت مصابة. 1212 02:05:28,770 --> 02:05:31,730 لم يكن في إمكاني التعامل معك إذا قاومتي. 1213 02:05:32,900 --> 02:05:34,570 لذلك طلبت منهم هذه الخدمة. 1214 02:05:36,360 --> 02:05:41,240 لم أكن متأكدًا في البداية من هويتك. 1215 02:05:41,660 --> 02:05:44,160 لقد تم إيذاءك طويلاً من قبلهم. 1216 02:05:47,830 --> 02:05:50,250 لا يمكن لأختي أن تكون هكذا. 1217 02:05:51,380 --> 02:05:54,800 لذلك لا أعتقد أنك تخططين للرحيل. 1218 02:05:58,470 --> 02:05:59,930 لكن هنا. 1219 02:06:01,510 --> 02:06:03,140 أنا أشعر بك تماماً. 1220 02:06:05,850 --> 02:06:09,440 كيف يحدث كل هذا فجأة. 1221 02:06:10,570 --> 02:06:13,940 لقد كنا معا في رحم أمنا. 1222 02:06:14,070 --> 02:06:16,400 لكني ولدت منفصلة عنك. 1223 02:06:18,280 --> 02:06:21,280 هل أنت من سمحت لي بالخروج؟ 1224 02:06:22,580 --> 02:06:23,700 نعم. 1225 02:06:24,040 --> 02:06:25,000 لماذا؟ 1226 02:06:25,580 --> 02:06:27,000 لانني احتاجك. 1227 02:06:29,830 --> 02:06:31,920 أنتي بحاجة إلي أيضاً. 1228 02:06:32,880 --> 02:06:34,630 ولماذا أطاوعك؟ 1229 02:06:37,800 --> 02:06:39,720 إذا كنت تريدين أن تري أمك. 1230 02:06:42,220 --> 02:06:44,220 لقد سمعت أخبار عنها. 1231 02:06:45,390 --> 02:06:48,060 أنتي وأمك أدمغتكم متصلة ببعضهما البعض. 1232 02:06:48,850 --> 02:06:50,650 أمي كانت تبحث عنك ، صحيح؟ 1233 02:06:51,940 --> 02:06:53,520 هي لن تبحث عني. 1234 02:07:04,950 --> 02:07:06,750 لنذهب يا أختي. 1235 02:07:18,970 --> 02:07:22,840 أنت غير مرحبة بأختك التي لم تريها منذ زمن طويل ، أليس كذلك؟ 1236 02:07:40,530 --> 02:07:44,570 هل تشعرين بالألم؟ 1237 02:07:45,370 --> 02:07:47,950 هل تعرفين ما هو؟ 1238 02:07:48,290 --> 02:07:49,950 أريد أن أنقذهم. 1239 02:07:52,330 --> 02:07:54,000 يمكنك فعل ذلك. 1240 02:07:54,500 --> 02:07:57,710 لكن لا يمكنك إنقاذ كليهما. 1241 02:07:58,960 --> 02:08:00,550 إختاري بينهما. 1242 02:08:01,340 --> 02:08:05,760 إنه فقط ليس متاحاً للجميع أن يكونوا أناساً عاديين. 1243 02:08:06,560 --> 02:08:08,060 هل أنتي بخير؟ 1244 02:08:34,500 --> 02:08:38,290 ألن يكون من الأفضل الموت كبشر طبيعي؟ 1245 02:09:18,460 --> 02:09:20,630 إذهبي مع أختك إلي أمك. 1246 02:10:29,620 --> 02:10:33,200 الإخوة إجتمعوا في النهاية. 1247 02:10:35,500 --> 02:10:38,540 قريبا سيبحثون عن والدتهم. 1248 02:10:43,960 --> 02:10:48,800 كيف قمت برسمها بهذا الشكل؟ 1249 02:10:53,220 --> 02:10:58,850 إذا ، لنقم بالإستعداد. الترجمة هدية لكم من /م.ز.محمود عبد القادر 1250 02:11:20,870 --> 02:11:27,920 لا تذهب بعيدا هناك مشهداً بعد الشارة .... هناك مشهداً بعد الشارة ، هناك مشهداً بعد الشارة. 1251 02:14:41,160 --> 02:14:44,160 تبا ، كنت علي وشك الإختناق من كتم نفسي. (أي يتظاهر بالموت) 1252 02:14:46,870 --> 02:14:48,080 لقد ذهبوا. 1253 02:14:48,250 --> 02:14:49,540 لقد ذهبوا. 1254 02:14:51,790 --> 02:14:52,420 أيتها(القائدة) 1255 02:14:54,090 --> 02:14:55,550 أيتها(القائدة) ، لقد ذهبوا 1256 02:14:57,970 --> 02:14:59,430 أيتها (القائدة) ، لقد ذهبوا 1257 02:15:02,300 --> 02:15:03,140 أيتها (القائدة) 1258 02:15:05,430 --> 02:15:07,140 كابتن! ، كابتن!. 1259 02:15:10,190 --> 02:15:12,230 يا (قائدة) ، (قائدة). 1260 02:15:12,940 --> 02:15:13,900 استيقظي أيتها (القائدة). 1261 02:15:14,070 --> 02:15:15,570 هل تسمعيني؟ 1262 02:15:16,150 --> 02:15:16,980 أيتها (القائدة) 1263 02:15:17,610 --> 02:15:20,070 تبا ، ماذا سأفعل من دونك؟ 1264 02:15:20,320 --> 02:15:20,990 إذا كنت أنت (القائد) ، صوتك عالي للغاية. 1265 02:15:29,660 --> 02:15:31,960 هؤلاء الوحوش ممكن أن يسمعوك ويعودوا مجدداً. 1266 02:15:39,510 --> 02:15:40,720 أعتقد أنهم أخذوا الاطفال. 1267 02:15:42,930 --> 02:15:44,390 ماذا تفعل بحق الجحيم؟ 1268 02:15:44,600 --> 02:15:46,060 هات يدك. 1269 02:15:52,650 --> 02:15:53,560 لنذهب. 1270 02:15:53,650 --> 02:15:55,020 نحتاج أن نقتفي آثرهم. 1271 02:15:56,610 --> 02:15:57,860 اعطني هاتفك. 1272 02:16:25,970 --> 02:16:27,890 هل حفظت رقم هاتفي الخلوي؟ 1273 02:16:28,890 --> 02:16:30,930 ما الخطب؟ 1274 02:16:31,270 --> 02:16:32,940 حسبتك قلتي لاتريدين رؤيتي مجددا؟ 1275 02:16:33,230 --> 02:16:35,440 منذ متي وأنت هنا؟ 1276 02:16:36,020 --> 02:16:38,230 لا يهم متي وصلت هنا ، فقط إدخلي في صلب الموضوع. 1277 02:16:39,070 --> 02:16:40,230 نعم. 1278 02:16:40,780 --> 02:16:42,900 لم أرغب في رؤيتك مرة أخرى. 1279 02:16:43,320 --> 02:16:47,450 لكن الوضع لا يسمح لنا إلا بدعم بعضنا البعض. 1280 02:16:47,830 --> 02:16:50,870 لماذا يجب أن أساعدك؟ ألا تشكين بي؟ 1281 02:16:51,000 --> 02:16:53,540 هذا لؤم منك. 1282 02:16:54,170 --> 02:16:56,710 مازلت تحسب هذه الأشياء؟هل مازلت طفلاً؟ 1283 02:16:56,920 --> 02:16:58,710 حسنا ، فكرة سديدة. 1284 02:16:58,960 --> 02:17:00,380 إذن ماذا تريدنين مني أن أفعل؟ 1285 02:17:00,630 --> 02:17:02,380 - أنا سأذهب. - يا إلهي. 1286 02:17:02,800 --> 02:17:05,090 هل ستستمر في الكلام هكذا؟ 1287 02:17:05,260 --> 02:17:07,890 أسرع وأمسك بهم. 1288 02:17:09,180 --> 02:17:11,770 هاتفي أيتها (القائدة) ، إنه هاتف جديد. 1289 02:17:17,520 --> 02:17:19,670 لا تقلقي. 1290 02:17:19,700 --> 02:17:22,730 أنا أعلم إلي أين يتجهون. تمت الترجمة بواسطة / م.محمودعبدالقادر شكراً للمشاهدة