1 00:01:17,910 --> 00:01:19,240 Copilul meu. 2 00:01:20,280 --> 00:01:22,030 Vino la mine. 3 00:01:23,500 --> 00:01:24,830 Mami a venit. 4 00:01:26,620 --> 00:01:27,960 Grabeste-te. 5 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 Vino la mine. 6 00:01:35,720 --> 00:01:40,090 Vino la mine, copilul meu. 7 00:01:44,430 --> 00:01:46,060 Să cântăm cu toții împreună. 8 00:01:46,140 --> 00:01:52,149 Nu-ți uri prietenii. 9 00:01:52,150 --> 00:01:55,689 Doar o dată în viața mea. 10 00:01:55,690 --> 00:01:58,990 Să plecăm într-o călătorie lungă. 11 00:01:59,070 --> 00:02:02,660 Iubiți-vă unii pe alții, prieteni. 12 00:02:02,740 --> 00:02:04,449 Fiţi fericiti, prieteni. 13 00:02:04,450 --> 00:02:06,250 Banda este blocată? 14 00:02:07,080 --> 00:02:09,056 Vrei s-o deblochez? 15 00:02:09,080 --> 00:02:10,919 Nu, sunt bine. 16 00:02:10,920 --> 00:02:12,250 O voi face într-un minut. 17 00:02:13,380 --> 00:02:15,169 Să folosim doar MP3-ul. 18 00:02:15,170 --> 00:02:16,840 Cine ascultă Walkman acum? 19 00:02:17,220 --> 00:02:19,680 Tot il vei strica oricum. 20 00:02:19,890 --> 00:02:21,640 Incearca asta. 21 00:02:21,850 --> 00:02:23,050 Este delicios. 22 00:02:24,220 --> 00:02:25,430 Delicios, nu-i așa? 23 00:02:25,600 --> 00:02:26,639 Delicios. 24 00:02:26,640 --> 00:02:27,640 Delicios, nu-i așa? 25 00:02:29,140 --> 00:02:30,140 Acela. 26 00:02:31,100 --> 00:02:32,519 Ce ai facut noaptea trecuta? 27 00:02:32,520 --> 00:02:34,770 De ce ai dormit? 28 00:02:35,440 --> 00:02:36,440 Hei. 29 00:02:37,740 --> 00:02:39,200 Te-ai culcat cu Jae-hyun aseară. 30 00:02:39,280 --> 00:02:39,950 Nu-i așa? 31 00:02:39,951 --> 00:02:41,360 Despre ce vorbesti? 32 00:02:41,620 --> 00:02:43,119 Am dreptate? 33 00:02:43,120 --> 00:02:44,780 Buna? 34 00:02:46,240 --> 00:02:47,500 Privește-mă în ochi. 35 00:02:48,710 --> 00:02:50,079 Sunt sigur că ai făcut-o. 36 00:02:50,080 --> 00:02:52,079 Încetează. 37 00:02:52,080 --> 00:02:53,460 În regulă, nu o voi spune. 38 00:02:55,670 --> 00:02:57,760 Te-ai distrat? 39 00:02:58,510 --> 00:03:00,550 Toată noaptea. -O, Doamne. 40 00:03:01,340 --> 00:03:02,679 Chiar nu o voi face. 41 00:03:02,680 --> 00:03:04,180 Chiar nu o voi face. 42 00:04:19,050 --> 00:04:21,880 Nu vă faceți griji. nu... 43 00:04:22,170 --> 00:04:24,300 Tipul acela a fost așa de la început. 44 00:04:24,380 --> 00:04:27,140 Perversul acela. 45 00:05:01,000 --> 00:05:02,920 Unde suntem? 46 00:05:03,260 --> 00:05:06,340 Gatul meu. 47 00:05:11,310 --> 00:05:13,560 - Ești pe drumul greșit? - Unde suntem? 48 00:05:18,900 --> 00:05:21,070 Unde suntem? 49 00:05:26,650 --> 00:05:28,159 Nu cred că este aici. 50 00:05:28,160 --> 00:05:29,660 Nimic. 51 00:05:37,170 --> 00:05:39,120 Șef, acesta este locul potrivit? 52 00:06:46,780 --> 00:06:50,569 Autobuzul pentru vizite a căzut sub pod. 53 00:06:50,570 --> 00:06:56,830 Cadavre găsite în autobuzul avariat. 54 00:06:57,620 --> 00:07:04,790 Geamurile sunt sparte. Peste tot sunt bagaje și epave. 55 00:07:05,920 --> 00:07:10,010 Starea vehiculului avariat arată ce s-a întâmplat în cazul unui accident. 56 00:07:12,140 --> 00:07:15,099 Un autobuz care a căzut de pe o stâncă de douăzeci și unu de metri, 57 00:07:15,100 --> 00:07:18,060 a fost deteriorat, 58 00:07:19,850 --> 00:07:25,770 transportând 36 de persoane la bord. 59 00:07:27,320 --> 00:07:29,819 Autobuzul mergea la vale 60 00:07:29,820 --> 00:07:34,160 când a lovit o balustradă și a căzut într-un pârâu. 61 00:07:35,370 --> 00:07:38,039 Pentru că panta este prea abruptă. 62 00:07:38,040 --> 00:07:39,580 Te-ai trezit prea devreme. 63 00:07:41,920 --> 00:07:43,540 Nu-ți fie frică. 64 00:07:44,250 --> 00:07:46,340 Nu se va întâmpla nimic. 65 00:07:48,170 --> 00:07:52,220 Copilul meu. 66 00:07:54,010 --> 00:07:57,010 Am un copil în burtă. 67 00:07:58,600 --> 00:07:59,770 Știu. 68 00:08:00,520 --> 00:08:01,770 Este o fată. 69 00:08:02,940 --> 00:08:05,350 Acest copil va avea un frate. 70 00:08:06,610 --> 00:08:08,230 Vor fi gemeni. 71 00:08:08,980 --> 00:08:14,150 Gemenii vor avea nenumărați frați și surori. 72 00:08:21,450 --> 00:08:23,500 Vom reuși. 73 00:08:26,670 --> 00:08:28,840 Ce vrei să spui? 74 00:08:34,220 --> 00:08:38,930 Fată, se pare că nu știi cine ești. 75 00:08:41,100 --> 00:08:43,270 Sau te prefaci? 76 00:08:45,560 --> 00:08:47,400 Nu contează. 77 00:08:49,270 --> 00:08:51,360 Probabil că nu știi. 78 00:08:51,730 --> 00:08:53,360 Suntem cu tine. 79 00:16:52,420 --> 00:16:54,920 Locul în care locuiește mătușa mea este frumos. 80 00:17:17,450 --> 00:17:19,740 Ce frumos. 81 00:17:33,010 --> 00:17:34,550 Ce-i asta? 82 00:17:35,300 --> 00:17:38,090 De unde a venit asta? 83 00:17:52,400 --> 00:17:56,740 Așa se întâmplă când vii la casa bătrânei. 84 00:18:13,500 --> 00:18:15,500 director general, 85 00:18:16,130 --> 00:18:18,670 Priveliștea de aici este uimitoare. 86 00:18:19,340 --> 00:18:21,470 Cum ai găsit acest loc? 87 00:18:23,100 --> 00:18:25,640 Ar fi trebuit să trec mai des să salut. 88 00:18:25,930 --> 00:18:27,980 Nu ar fi trebuit să-mi fie dor de tine atât de mult. 89 00:18:28,140 --> 00:18:32,310 Trebuie să fii ocupat să preiei atât de multe locuri de muncă noi. 90 00:18:32,560 --> 00:18:33,560 Nu contează. 91 00:18:36,320 --> 00:18:38,360 Nu-mi vine să cred că ai desenat atâtea poze. 92 00:18:38,860 --> 00:18:40,950 Toate astea le-ai desenat singura, nu-i așa? 93 00:18:41,450 --> 00:18:43,739 Nu vrei să faci o expoziție personală? 94 00:18:43,740 --> 00:18:46,120 E păcat să lași cenușa așa. 95 00:18:48,330 --> 00:18:50,370 Am auzit că a avut loc un accident în laborator. 96 00:18:53,880 --> 00:18:56,300 Da, azi dimineață devreme. 97 00:18:58,300 --> 00:19:00,170 Ești prea directa. 98 00:19:00,840 --> 00:19:06,140 Nu e ca și cum ar fi o problemă cu sediul. 99 00:19:08,270 --> 00:19:09,270 Da, este. 100 00:19:09,560 --> 00:19:11,480 Avem o mică problemă la sediul laboratorului. 101 00:19:12,440 --> 00:19:13,270 Nu, nu este. 102 00:19:13,271 --> 00:19:14,400 Nu este o problemă mică. 103 00:19:16,400 --> 00:19:21,280 Este cartierul general care a fost spart. 104 00:19:22,200 --> 00:19:26,120 Vorbind cu tine, care esti deja la pensie, despre aceste probleme 105 00:19:26,160 --> 00:19:27,580 este un pic nepotrivit. 106 00:19:28,040 --> 00:19:29,620 Dar tu erai la conducere. 107 00:19:29,700 --> 00:19:31,700 Sunt câteva lucruri pe care încă trebuie să le știi. 108 00:19:32,290 --> 00:19:33,710 Cine ar fi putut face asta? 109 00:19:34,710 --> 00:19:40,710 Nu are legătură cu problema generației anterioare, nu-i așa? 110 00:19:40,760 --> 00:19:43,590 De ce întrebaţi? 111 00:19:43,840 --> 00:19:46,550 Șefo, gustul tău prost rămâne același ca întotdeauna. 112 00:19:49,680 --> 00:19:52,140 Ai dreptate. 113 00:19:52,770 --> 00:19:59,070 După ce acest grup de gunoaie a distrus laboratorul, acesta a fost împrăștiat peste tot. 114 00:19:59,900 --> 00:20:04,910 Șefo, nu ești curioasa de asta? 115 00:20:07,450 --> 00:20:10,620 Cine a dat afară acele păpuși? 116 00:20:11,160 --> 00:20:14,790 Care este scopul lor? 117 00:20:15,210 --> 00:20:19,800 Doar un număr mic de oameni din fundație știu despre existența laboratorului. 118 00:20:23,220 --> 00:20:27,510 Sunt doar două organizații la care mă pot gândi acum. 119 00:20:27,800 --> 00:20:29,929 Organizația supraumanistă, 120 00:20:29,930 --> 00:20:31,140 și Alianța. 121 00:20:31,730 --> 00:20:34,600 Deci nu este de partea noastră. 122 00:20:34,850 --> 00:20:36,480 E de partea ta, directorul executiv. 123 00:20:36,650 --> 00:20:37,650 Corect? 124 00:20:41,690 --> 00:20:49,690 Ar trebui să investigăm pentru a afla imediat. 125 00:20:52,410 --> 00:20:54,119 Nu, nu vom face. 126 00:20:54,120 --> 00:20:59,250 Nu avem timp să investigăm situația noastră actuală. 127 00:21:00,250 --> 00:21:03,880 A fost încălcat. 128 00:21:04,340 --> 00:21:06,629 Dar din punctul nostru de vedere, 129 00:21:06,630 --> 00:21:08,970 este o străpungere internă, nu una externă. 130 00:21:12,680 --> 00:21:13,470 Ce vrei să spui? 131 00:21:13,560 --> 00:21:14,560 Da. 132 00:21:15,100 --> 00:21:19,400 Copila s-a pierdut. 133 00:21:21,940 --> 00:21:26,569 Nu abandonata, dar pierduta? 134 00:21:26,570 --> 00:21:30,200 Da, copila s-a pierdut. 135 00:21:31,990 --> 00:21:34,330 A ieșit singura. 136 00:21:39,710 --> 00:21:41,130 S-a terminat. 137 00:24:03,190 --> 00:24:05,190 Care este problema cu tine? 138 00:24:05,400 --> 00:24:08,230 Unde te duci? 139 00:24:08,270 --> 00:24:09,360 Vrei o cursa? 140 00:24:15,620 --> 00:24:18,700 Fica de cățea, de ce nu răspunzi la întrebare? 141 00:24:20,410 --> 00:24:22,950 Ce faci? Urcă în mașină! 142 00:24:36,340 --> 00:24:38,970 Ce faci? 143 00:24:40,810 --> 00:24:42,060 Ce faci? 144 00:24:43,480 --> 00:24:45,849 Ea nu are nimic de-a face cu asta. De ce să o iei? 145 00:24:45,850 --> 00:24:48,520 Ești o umanitarista? 146 00:24:49,480 --> 00:24:51,650 Este acesta momentul să-ți faci griji pentru alti? 147 00:24:52,030 --> 00:24:55,150 S-ar putea să trebuiască să te îngropăm. 148 00:24:55,280 --> 00:24:57,110 Cum putem lăsa martori? 149 00:24:57,660 --> 00:25:00,580 Facem lucrurile foarte riguros. 150 00:25:01,790 --> 00:25:04,040 Cum a putut să fie atât de virtuoasă? 151 00:25:05,370 --> 00:25:09,000 Sângele de pe corpul ei este real? 152 00:25:11,000 --> 00:25:13,460 Hyung, se pare că e sânge real. 153 00:25:14,470 --> 00:25:16,129 Ce naiba face ea? 154 00:25:16,130 --> 00:25:18,760 Dă-i drumul. 155 00:25:19,100 --> 00:25:20,469 Ea nu a văzut nimic. 156 00:25:20,470 --> 00:25:22,810 Ești atât de zgomotoasa. 157 00:25:23,390 --> 00:25:25,430 Ea a văzut mașina asta. 158 00:25:25,560 --> 00:25:27,390 Cred că a văzut chiar și plăcuța de înmatriculare. 159 00:25:27,520 --> 00:25:29,309 Lasa vrajeala. 160 00:25:29,310 --> 00:25:31,230 Dacă ai fi tu, ai putea s-o vezi? 161 00:25:31,320 --> 00:25:32,650 Asta nu este neapărat adevărat. 162 00:25:32,690 --> 00:25:33,940 41 River 0115. 163 00:25:39,370 --> 00:25:40,990 Chiar ai văzut asta? 164 00:25:41,660 --> 00:25:42,870 Cum ai văzut asta? 165 00:25:43,490 --> 00:25:45,499 Ce ai mai văzut? 166 00:25:45,500 --> 00:25:47,460 010-7562-3905 167 00:25:47,500 --> 00:25:50,000 702, 309 Pillar Rock Building. 168 00:25:59,760 --> 00:26:02,510 E în regulă, Hyung. Aceasta este o mașină setată. 169 00:26:10,690 --> 00:26:12,520 Cine naiba esti tu? 170 00:26:12,690 --> 00:26:14,190 Locuiești aici? 171 00:26:15,690 --> 00:26:18,279 Șeful îți pune o întrebare, nenorocit-o! 172 00:26:18,280 --> 00:26:20,110 Ce naiba faci? 173 00:26:21,280 --> 00:26:24,030 Dă-i drumul. 174 00:26:24,040 --> 00:26:26,910 Femeie împuțită, taci! 175 00:26:27,660 --> 00:26:28,750 Pistol. 176 00:26:29,500 --> 00:26:31,580 Nemernicilor! 177 00:26:31,670 --> 00:26:34,540 Nu agresați copiii nevinovați. 178 00:26:34,550 --> 00:26:39,509 Femeie împuțită, taci și taci! 179 00:26:39,510 --> 00:26:41,549 Ce naiba faci? 180 00:26:41,550 --> 00:26:42,890 Ce este in neregula cu tine? 181 00:26:43,470 --> 00:26:46,220 Fii sincera cu mine, micuțo. 182 00:26:46,520 --> 00:26:47,520 Sa mergem. 183 00:26:51,310 --> 00:26:53,769 Ce naiba face fata asta? 184 00:26:53,770 --> 00:26:54,770 Sa mergem. 185 00:26:58,690 --> 00:27:01,069 Nu este tipa nebuna care locuiește aici. 186 00:27:01,070 --> 00:27:03,070 Hyung, cred că e chiar nebuna. 187 00:27:03,320 --> 00:27:04,570 Corect? 188 00:27:06,290 --> 00:27:09,579 Poartă un costum pentru spitalul mintal, nu-i așa? 189 00:27:09,580 --> 00:27:10,580 Da-mi drumul! 190 00:28:14,270 --> 00:28:15,480 Nu. 191 00:28:15,860 --> 00:28:16,900 Încetează! 192 00:28:30,660 --> 00:28:31,910 Nu face asta. 193 00:28:34,040 --> 00:28:36,540 Nu trebuie să o faci. 194 00:28:54,850 --> 00:28:57,560 Bună, acesta este 119. Pot să vă ajut? 195 00:29:00,820 --> 00:29:02,820 Te rog vorbeste. 196 00:29:03,440 --> 00:29:04,440 Buna ziua? 197 00:29:08,870 --> 00:29:10,869 Ce s-a întâmplat? 198 00:29:10,870 --> 00:29:12,870 Te rog vorbeste. 199 00:29:13,790 --> 00:29:14,790 Buna ziua? 200 00:29:15,250 --> 00:29:16,660 Buna ziua. 201 00:29:18,500 --> 00:29:21,590 Vă rog să nu închideți. 202 00:29:32,890 --> 00:29:34,470 Vino cu mine. 203 00:29:51,080 --> 00:29:53,080 Da domnule. 204 00:29:54,910 --> 00:29:57,580 Un pic mai jos pe stradă. 205 00:29:59,460 --> 00:30:02,250 O ambulanță tocmai a trecut prin fața mea. 206 00:30:04,050 --> 00:30:07,050 Nu e așa. Este a doua cale. 207 00:30:08,430 --> 00:30:13,260 Da, asta este. 208 00:30:13,310 --> 00:30:14,510 Așteptaţi un minut. Vin afară. 209 00:30:16,980 --> 00:30:17,980 unchiule! 210 00:30:24,480 --> 00:30:25,480 unchiule! 211 00:30:30,360 --> 00:30:35,740 Kyung-hee, cine naiba a făcut asta? 212 00:30:36,620 --> 00:30:38,500 Yongdu, ăla este ticălosul Yongdu? 213 00:30:38,540 --> 00:30:42,670 Unchiule, trebuie să plecăm. Haide haide. 214 00:30:42,750 --> 00:30:43,750 Sa mergem. 215 00:30:44,500 --> 00:30:45,630 Dar cine este ea? 216 00:30:46,210 --> 00:30:47,000 Acea. 217 00:30:47,090 --> 00:30:48,720 Se pare că este grav rănită. 218 00:30:50,720 --> 00:30:51,720 huh? Sângereaza din nas? 219 00:30:52,300 --> 00:30:53,300 Acea. 220 00:30:56,600 --> 00:30:57,140 Hei! 221 00:30:57,350 --> 00:30:58,020 Hei! 222 00:30:58,140 --> 00:30:59,140 Sunt serios. 223 00:31:00,520 --> 00:31:01,560 Unchiule, haide. 224 00:31:03,190 --> 00:31:04,310 Ce naiba se intampla? 225 00:31:04,360 --> 00:31:05,360 Esti in regula? 226 00:31:05,770 --> 00:31:07,190 Urcă în mașină. 227 00:31:07,230 --> 00:31:08,230 Bine, bine. 228 00:33:36,590 --> 00:33:37,590 E adevarat. 229 00:33:39,300 --> 00:33:39,970 Kyung-hee. 230 00:33:40,010 --> 00:33:41,010 Da domnule. 231 00:33:42,140 --> 00:33:47,060 Cum te simti? Esti bine? 232 00:33:48,270 --> 00:33:49,480 Sunt bine. 233 00:33:50,400 --> 00:33:53,820 Dar acel fiu de cățea, Yongdu, 234 00:33:53,860 --> 00:33:56,650 acuma răneste deschis oamenii. 235 00:33:57,320 --> 00:33:59,860 Nenorocitul ăla ar trebui să aibă o ranchiună. 236 00:33:59,950 --> 00:34:01,490 De cât timp e mort tatăl tău? 237 00:34:01,530 --> 00:34:04,080 Până acum, nu am luat pământul. 238 00:34:04,700 --> 00:34:07,000 Licitația pentru stațiune este deja stabilită. 239 00:34:07,080 --> 00:34:08,250 In acest caz, 240 00:34:08,420 --> 00:34:10,170 subordonaţii sunt şi acţionari. 241 00:34:10,710 --> 00:34:12,630 Mi-e rușine de mine în fața lor. 242 00:34:13,630 --> 00:34:14,880 Ce mai face copilul? 243 00:34:17,720 --> 00:34:22,850 Ce a spus ea, 244 00:34:24,720 --> 00:34:30,440 este ceva care se simte deosebit de ciudat 245 00:34:31,350 --> 00:34:35,780 dar nu atât de ciudat. 246 00:34:37,190 --> 00:34:38,190 Ce? 247 00:34:39,530 --> 00:34:42,160 Nu, nu, ar trebui să fie bine. 248 00:34:43,910 --> 00:34:46,040 Oricât de amator am fost, 249 00:34:46,160 --> 00:34:49,210 Am fost un bărbat care zbura pe toată strada. 250 00:34:49,460 --> 00:34:53,920 Când eram copil, l-am salvat de multe ori pe tatăl tău cu aceaste mâini. 251 00:34:55,550 --> 00:35:01,550 Dar nu trebuie să suni la poliție? 252 00:35:02,340 --> 00:35:04,930 Rănile ei sunt neobișnuite. 253 00:35:07,140 --> 00:35:11,440 Se simte ca si cum ar fi o fată cu o poveste. 254 00:35:17,610 --> 00:35:21,610 De aceea mi-e și mai frică să sun la poliție. 255 00:35:21,780 --> 00:35:23,070 Ei bine, este adevărat. 256 00:35:23,450 --> 00:35:26,990 Nu este bine pentru noi să ne asociem cu poliția. 257 00:35:27,990 --> 00:35:30,660 Și este greu de explicat situația. 258 00:35:33,500 --> 00:35:38,300 Voi avea grijă de ea până se va face bine. 259 00:35:41,260 --> 00:35:42,510 Da, doar fă-o. 260 00:37:06,430 --> 00:37:07,929 Căpitane, ești bine? 261 00:37:07,930 --> 00:37:09,090 De ce tragi din nou? 262 00:37:09,100 --> 00:37:12,220 M-ai speriat dracului, nenorocitule! 263 00:37:14,850 --> 00:37:16,479 Te aud dacă ții vocea jos. 264 00:37:16,480 --> 00:37:18,206 De câte ori la naiba trebuie să-ți spun? 265 00:37:18,230 --> 00:37:21,270 Te aud bine cu aceste receptoare. Nu trebuie să țipi! 266 00:37:24,280 --> 00:37:27,109 Tocmai termin cu un fum. 267 00:37:27,110 --> 00:37:29,280 Trimite fata de curățenie. 268 00:38:14,830 --> 00:38:15,450 La dracu '! Haide, șefule. 269 00:38:15,451 --> 00:38:16,771 Vei face asta de fiecare dată? 270 00:38:17,540 --> 00:38:20,039 Dacă tot insisti să mergi singura, vei muri. 271 00:38:20,040 --> 00:38:21,419 Ai o dorință de moarte sau ceva? 272 00:38:21,420 --> 00:38:22,709 Ar fi trebuit să mă așteptați. 273 00:38:22,710 --> 00:38:25,090 Ai de gând să ne ții fără rezervă? 274 00:38:26,210 --> 00:38:27,760 Atunci ar fi trebuit să-ti târasti fundul. 275 00:38:28,590 --> 00:38:30,930 Trebuia să închei înainte ca membrii bisericii să apară. 276 00:38:31,340 --> 00:38:31,890 Ce? 277 00:38:31,891 --> 00:38:33,986 Șefo, tu ești cea care stabilește ora întâlnirii. 278 00:38:34,010 --> 00:38:36,520 Da da. Taci și pleacă. 279 00:38:37,520 --> 00:38:40,019 Nu acest fiu de cățea. De ce este atât de zgomotos? 280 00:38:40,020 --> 00:38:40,770 Ce-i asta? 281 00:38:40,980 --> 00:38:42,340 De ce vorbesti prosti despre mine? 282 00:38:42,650 --> 00:38:43,899 De ce folosești coreeană? 283 00:38:43,900 --> 00:38:46,320 Ce este în neregulă cu un coreean vorbitor de coreeană? 284 00:38:46,570 --> 00:38:48,990 Nu-i nimic. Doar ești al naibii de tare. 285 00:38:53,950 --> 00:38:55,490 Încă mai ai caietul ăla prin preajmă. 286 00:38:55,790 --> 00:38:57,740 Ce s-a întâmplat cu iPad-ul pe care ți l-am dat? 287 00:38:59,790 --> 00:39:01,160 Sunt de modă veche. 288 00:39:01,170 --> 00:39:02,460 Nu am nevoie de cel mai recent gadget. 289 00:39:02,580 --> 00:39:04,749 Apoi da-mi iPad-ul înapoi. Nici măcar nu-l folosești! 290 00:39:04,750 --> 00:39:05,960 Și acesta a fost cel mai recent model. 291 00:39:06,710 --> 00:39:08,300 Nenorocitul ăsta chiar este... 292 00:39:08,550 --> 00:39:10,509 Nu fi un indian care dăruiește. 293 00:39:10,510 --> 00:39:12,259 Și îl folosesc, o fac. 294 00:39:12,260 --> 00:39:14,930 Pentru ce? Nu te-am văzut niciodată folosind-o o dată. 295 00:39:15,560 --> 00:39:17,679 Să mă uit la Netflix înainte să dorm. 296 00:39:17,680 --> 00:39:22,440 La naiba cu Netflix? Am plătit o mulțime de bani pentru asta. Al naibii de deșeuri. 297 00:39:22,850 --> 00:39:25,770 Tot ceea ce. A fost folosit la bine. 298 00:39:26,650 --> 00:39:28,190 Taci și pleacă. 299 00:39:33,240 --> 00:39:35,320 Nenorocitul ăsta.. 300 00:39:35,330 --> 00:39:36,506 Ai făcut-o intenționat, nu-i așa? 301 00:39:36,530 --> 00:39:37,370 Kaesaeki? Acesta este un blestem, nu? 302 00:39:37,410 --> 00:39:38,330 Kaesaeki? Acesta este un blestem, nu? 303 00:39:38,330 --> 00:39:39,330 Acesta este cuvântul F, nu? 304 00:39:39,660 --> 00:39:40,999 Da, asta e o înjurătură. 305 00:39:41,000 --> 00:39:41,750 Cuvântul F din nou! 306 00:39:41,790 --> 00:39:42,710 Cuvântul F! Cuvântul F! 307 00:39:42,750 --> 00:39:43,870 Guns călcă din nou pe accelerație. 308 00:39:43,880 --> 00:39:45,380 Înjuri ca de obicei. 309 00:44:06,470 --> 00:44:09,600 Hei, ți-am spus să nu bei în gură. 310 00:44:09,680 --> 00:44:10,930 Pentru ce sunt paharele? 311 00:44:13,270 --> 00:44:15,310 Cred că îl folosesc când beau. 312 00:44:17,900 --> 00:44:19,520 Hei, băiete, băiete. 313 00:44:20,070 --> 00:44:21,990 Ce este in neregula cu tine? 314 00:44:24,360 --> 00:44:25,780 Acesta este Yongdu? 315 00:44:32,200 --> 00:44:34,040 Nu, nu este. 316 00:44:34,870 --> 00:44:37,920 El este fratele fratelui meu. 317 00:44:38,000 --> 00:44:39,500 Este in regula. Este in regula. 318 00:44:40,710 --> 00:44:41,710 Nu face asta. 319 00:44:45,340 --> 00:44:46,510 Lasă-mă, băiete. 320 00:44:46,760 --> 00:44:47,760 fiu de cățea. 321 00:44:47,930 --> 00:44:48,930 Arata bine. 322 00:44:51,220 --> 00:44:52,220 Dar cine este ea? 323 00:44:56,270 --> 00:44:57,810 Ea este sora pe care o cunosc. 324 00:44:58,860 --> 00:45:00,650 Ea va rămâne cu noi. 325 00:45:02,030 --> 00:45:03,310 De cât timp ești în Coreea? 326 00:45:03,360 --> 00:45:04,990 Ai deja o soră? 327 00:45:05,740 --> 00:45:07,700 Nu știam că ești o vacă. 328 00:45:09,620 --> 00:45:11,240 E ca o vacă. 329 00:45:20,170 --> 00:45:22,170 Ai mâncat încă, băiete? 330 00:45:23,960 --> 00:45:25,340 Îți pregătesc și cina. 331 00:45:28,590 --> 00:45:30,470 Băiat rău. 332 00:45:36,480 --> 00:45:38,650 Să pregătim cina. 333 00:46:00,630 --> 00:46:02,750 Ce s-a întâmplat? Nu ai pofta de mancare? 334 00:46:04,250 --> 00:46:06,610 Nu este că nu am poftă de mâncare, nu este delicios. 335 00:46:07,090 --> 00:46:09,130 El este un copil adevărat. 336 00:46:09,260 --> 00:46:11,010 Atunci nu-l mânca. 337 00:46:11,180 --> 00:46:14,350 Dacă spui că nu este delicios, tot bagi mâncarea în gură. 338 00:46:15,680 --> 00:46:17,020 E din cauza gustului? 339 00:46:17,520 --> 00:46:19,020 Doar mănâncă cu greutate pentru a supraviețui. 340 00:46:19,440 --> 00:46:21,690 Sunt chiar acest copil. 341 00:46:22,940 --> 00:46:23,980 Doare. 342 00:46:24,480 --> 00:46:26,940 Desigur că te doare să-ți bati copilul. 343 00:46:27,030 --> 00:46:28,990 Copilul tău a fost recent la sora mea. 344 00:46:29,110 --> 00:46:29,820 Vorbeste înapoi, puștiule. 345 00:46:29,860 --> 00:46:30,700 Sau te voi călca pe nas și pe față. 346 00:46:30,780 --> 00:46:31,490 Am spus că doare. Nu face asta. 347 00:46:31,660 --> 00:46:32,660 Nu face asta. 348 00:46:32,700 --> 00:46:33,450 Nu face asta. 349 00:46:33,490 --> 00:46:35,660 Nu poți spune ceva care are un gust prost? 350 00:46:35,950 --> 00:46:37,620 Doar încălziți orezul instant. 351 00:46:37,660 --> 00:46:39,290 Am cumpărat supă de la supermarket. 352 00:46:40,250 --> 00:46:44,250 Trebuie să fii curățat astăzi. 353 00:46:44,420 --> 00:46:45,920 Nepoliticos fiu de cățea. 354 00:46:46,000 --> 00:46:47,420 Nu răspunde, puștiule. 355 00:46:47,840 --> 00:46:49,470 Nu face asta. Ce faci? 356 00:46:49,510 --> 00:46:50,130 Lasă-l copile. 357 00:46:50,180 --> 00:46:50,970 Am spus să nu faci asta. 358 00:46:51,010 --> 00:46:51,510 Lasă-l copile 359 00:46:51,590 --> 00:46:52,590 Am spus să nu faci asta. 360 00:46:58,060 --> 00:46:59,230 Acum esti. 361 00:47:00,640 --> 00:47:02,150 Tocmai m-ai împins? 362 00:47:02,980 --> 00:47:05,440 Am întrebat dacă ai atacat-o pe sora ta. 363 00:47:05,480 --> 00:47:07,320 M-am săturat de asta. 364 00:47:07,440 --> 00:47:08,150 Ce? 365 00:47:08,320 --> 00:47:10,280 Urăsc casa asta. Când ai rămas fără? 366 00:47:10,320 --> 00:47:11,466 Tata nu s-a întors până nu a murit. 367 00:47:11,490 --> 00:47:13,410 Despre ce vorbesti? 368 00:47:13,950 --> 00:47:15,620 Știi că ești amuzanta? 369 00:47:15,780 --> 00:47:17,950 Tu ești cel care a spus că uraști să fugi. 370 00:47:18,040 --> 00:47:20,120 Ai spus că nu vrei să-l vezi pe tata, așa că ai fugit. 371 00:47:20,250 --> 00:47:21,870 pământul tatălui meu. 372 00:47:22,000 --> 00:47:24,210 Când ți-a păsat atât de mult de tata? 373 00:47:24,290 --> 00:47:26,340 De când este aceasta casa ta? 374 00:48:14,340 --> 00:48:17,760 Aceasta era camera mea când eram copila. 375 00:48:18,560 --> 00:48:19,810 Poți să stai aici. 376 00:48:42,330 --> 00:48:43,500 Aceasta. 377 00:48:43,580 --> 00:48:45,540 Așa cred. 378 00:48:47,750 --> 00:48:48,750 Pune-o pe. 379 00:48:49,500 --> 00:48:51,340 Pune-ți hainele confortabile și treci la culcare. 380 00:48:56,640 --> 00:48:57,640 Apoi odihnește-te. 381 00:48:58,350 --> 00:49:01,220 Spune-mi dacă ai nevoie de ceva. 382 00:49:08,270 --> 00:49:09,270 Acela. 383 00:49:11,150 --> 00:49:14,110 Am uitat să-ți mulțumesc. 384 00:49:15,610 --> 00:49:16,650 Mulțumesc. 385 00:49:17,570 --> 00:49:19,200 Datorită ție, am supraviețuit. 386 00:49:36,380 --> 00:49:37,380 Odihneste-te. 387 00:49:40,260 --> 00:49:41,260 Odihneste-te. 388 00:50:11,710 --> 00:50:15,710 Numele oficial al experimentului este punctul de date de laborator. 389 00:50:17,130 --> 00:50:19,760 Este scris ca ADP pentru comoditate. 390 00:50:20,430 --> 00:50:22,470 Va dura mai bine de 40 de ani. 391 00:50:22,550 --> 00:50:24,720 Copii ai reperului pentru acest proiect. 392 00:50:40,360 --> 00:50:44,280 Asta și-a dorit sora mea și supraumaniștii. 393 00:50:44,370 --> 00:50:45,830 O versiune completă a modelului. 394 00:50:47,580 --> 00:50:52,170 Îl caută de multă vreme. 395 00:50:53,790 --> 00:50:56,460 Separarea genelor ontogenetice 396 00:50:56,510 --> 00:50:57,750 și încercând să o reproducă. 397 00:51:01,300 --> 00:51:02,930 Unul dintre ei este acest copil. 398 00:51:12,190 --> 00:51:16,070 Koo Ja-yoon este încă dispărut? 399 00:51:16,190 --> 00:51:17,710 Tot ce știu este că după ce am plecat de aici, 400 00:51:18,820 --> 00:51:22,030 ea a apărut la ultimul laborator luna trecută. 401 00:51:22,860 --> 00:51:26,740 Șeful a dat drumul copiilor pe care îi găsise. 402 00:51:27,410 --> 00:51:29,200 De fapt, am fost puțin surprinsa. 403 00:51:33,330 --> 00:51:37,500 E mai bună decât mă așteptam. 404 00:51:39,800 --> 00:51:43,630 Dar și Ja-yoon a fost traumatizata aici. 405 00:51:44,050 --> 00:51:46,180 Deci ar trebui să fie inoperabila pentru o perioadă. 406 00:51:47,470 --> 00:51:50,560 Și are slăbiciuni. 407 00:51:51,940 --> 00:51:54,100 Creierul ei depinde de droguri. 408 00:51:54,560 --> 00:51:57,150 Ea nu poate face mare lucru pentru noi toți singură. 409 00:51:57,230 --> 00:51:59,480 Dar copilul ăsta e diferit, nu-i așa? 410 00:52:02,700 --> 00:52:05,240 Nu știu ce fel de monstru va fi. 411 00:52:08,450 --> 00:52:11,080 Mereu revarsă în lumea asta. 412 00:52:12,750 --> 00:52:14,710 Trebuie îndepărtata. 413 00:52:20,920 --> 00:52:24,630 Dacă compania știe despre acest lucru, 414 00:52:24,720 --> 00:52:27,300 atât eu cât și șeful suntem terminați. 415 00:52:28,260 --> 00:52:29,656 Ar trebui să ne spargă capetele. 416 00:52:29,680 --> 00:52:31,220 Si sa le foloseasca ca bază pentru experimente. 417 00:52:33,980 --> 00:52:36,310 Înțeleg ce vrei să spui. 418 00:52:37,810 --> 00:52:40,570 Gândește-te la asta ca la plata datoriilor mele de acum 10 ani. 419 00:52:41,400 --> 00:52:42,650 Atunci voi pleca. 420 00:52:45,280 --> 00:52:50,950 Pentru orice eventualitate, au plantat cipuri în copiii din laborator. 421 00:52:51,120 --> 00:52:52,596 Ține evidența stării creierului. 422 00:52:52,620 --> 00:52:53,620 Mai e loc. 423 00:52:55,170 --> 00:52:56,960 Te va ajuta să o găsești. 424 00:53:01,800 --> 00:53:03,670 Dar acesta nu pare să funcționeze. 425 00:53:03,920 --> 00:53:05,380 Cum îl folosesc? 426 00:53:05,840 --> 00:53:07,510 Știi cum să folosești asta? 427 00:53:09,220 --> 00:53:09,760 Ce? 428 00:53:09,930 --> 00:53:11,430 Este aproape stricat. 429 00:53:11,850 --> 00:53:13,770 Nu mai linge. 430 00:53:13,890 --> 00:53:15,020 Este murdar. 431 00:53:23,780 --> 00:53:25,440 Căpitane, putem face asta? 432 00:53:26,030 --> 00:53:27,110 Vreau să spun... 433 00:53:27,360 --> 00:53:31,160 O operatiune neoficiala. 434 00:53:31,580 --> 00:53:35,450 Iar chestia aia pare a fi principalul atu al companiei. 435 00:53:35,870 --> 00:53:36,750 Te-ai speriat? 436 00:53:36,790 --> 00:53:37,370 Nu. 437 00:53:37,750 --> 00:53:38,710 Apoi du-te acasă. 438 00:53:38,711 --> 00:53:41,750 Ma intreb sefo. Nu-ți face griji? 439 00:53:42,090 --> 00:53:44,090 Ai auzit ce tocmai a spus șeful? 440 00:53:44,420 --> 00:53:47,379 Si stiu ce pot face copiii din laborator, 441 00:53:47,380 --> 00:53:49,010 Am avut contact cu ei acum 10 ani. 442 00:53:50,600 --> 00:53:52,219 Sunt monștri cruzi. 443 00:53:52,220 --> 00:53:53,469 Nu, asta nu este. 444 00:53:53,470 --> 00:53:55,430 Nu mai vorbi prostii. 445 00:53:56,430 --> 00:53:58,390 Tipii aiaincep să-mi stea în cale . 446 00:54:00,940 --> 00:54:02,190 Sunt ei, nu-i așa? 447 00:54:02,520 --> 00:54:04,440 Sunt cu ochii pe noi de când am venit în Coreea. 448 00:54:04,610 --> 00:54:05,610 Şi ce dacă? 449 00:54:05,650 --> 00:54:06,240 Grăbește-te și apucă-l. 450 00:54:06,241 --> 00:54:07,320 Așteptaţi un minut. 451 00:54:42,730 --> 00:54:43,730 Ce este? 452 00:55:21,850 --> 00:55:23,480 Par ca agenti locali. 453 00:55:31,700 --> 00:55:33,820 În primul rând, să ne liniștim. 454 00:55:34,450 --> 00:55:35,989 Nu cautam necazuri. 455 00:55:35,990 --> 00:55:37,700 Nu știam că lucrati aici. 456 00:55:37,990 --> 00:55:40,000 Să vorbim mai întâi. 457 00:55:40,200 --> 00:55:43,670 Încântat de cunoştinţă. 458 00:55:47,090 --> 00:55:48,170 Despre ce vorbesti? 459 00:55:57,100 --> 00:55:58,810 E puțin dur. 460 00:55:59,470 --> 00:56:00,930 trebuie? 461 00:56:26,500 --> 00:56:27,750 Încetati. 462 00:57:17,680 --> 00:57:22,850 Spune-i șefului tău să vină să mă vadă. 463 00:57:23,640 --> 00:57:26,390 Există un card de autobuz. Este chiar în fața stației de autobuz. 464 00:57:26,480 --> 00:57:27,480 Să ne întoarcem. 465 00:57:39,240 --> 00:57:41,870 Dacă ai ceva de spus, spune-o. 466 00:57:45,250 --> 00:57:48,540 Dar căpitanul nostru îl cunoște pe șeful lor? 467 00:57:49,580 --> 00:57:51,630 Prea bine. 468 00:57:53,090 --> 00:57:55,170 Fost sef, inteleg? 469 00:57:57,220 --> 00:57:58,220 Da, 470 00:57:59,180 --> 00:58:00,470 acum zece ani. 471 00:58:02,100 --> 00:58:04,219 Suna ca si cum ar fi ceva istorie acolo. 472 00:58:04,220 --> 00:58:05,600 Asta e o ușurare. 473 00:58:06,520 --> 00:58:08,350 Da, ușurare. 474 00:58:11,690 --> 00:58:12,690 Ce. De ce ai spus asta? 475 00:58:12,820 --> 00:58:13,320 Uhm.. 476 00:58:13,820 --> 00:58:14,570 Nu stiu. 477 00:58:14,780 --> 00:58:15,360 De ce? 478 00:58:15,690 --> 00:58:17,360 Nu-ți plac bărbații? 479 00:58:17,860 --> 00:58:19,150 Și. 480 00:58:21,120 --> 00:58:23,580 Deci asta inseamna ca eu... 481 00:58:24,370 --> 00:58:25,370 Ce, fiule de cățea? 482 00:58:25,540 --> 00:58:26,540 Fecior de cățea? 483 00:58:26,870 --> 00:58:29,039 Ma injuri din nou 484 00:58:29,040 --> 00:58:31,500 Prea multe înjurături în coreeană. 485 00:58:31,790 --> 00:58:33,030 Ma iei la misto? 486 00:58:33,210 --> 00:58:33,750 Pe mine? 487 00:58:33,750 --> 00:58:34,670 Da, acolo. 488 00:58:34,671 --> 00:58:36,130 Nu, niciodata. 489 00:58:36,550 --> 00:58:39,010 Cred că esti intr-o stare de spirit proasta sefo. 490 00:58:44,970 --> 00:58:47,140 Deci, unde mergem acuma sefo? 491 00:58:48,640 --> 00:58:50,230 Sa ne ocupam prima data de asta. 492 00:58:50,650 --> 00:58:52,520 Ține-l deschis până când primești un semnal. 493 00:58:54,690 --> 00:58:56,480 Wow, e cu adevărat primitiv. 494 00:58:56,690 --> 00:58:58,820 Știi cât de mare este insula asta, nu-i așa? 495 00:58:58,940 --> 00:58:59,530 nu știi? 496 00:58:59,650 --> 00:59:00,530 Asculta cu atentie. 497 00:59:00,531 --> 00:59:03,739 Se întinde pe o suprafață de 1.833,2 kilometri pătrați. 498 00:59:03,740 --> 00:59:06,700 E ca și cum ai găsi un ac în ocean, știi? 499 00:59:08,750 --> 00:59:09,870 Mă asculți acum? 500 00:59:52,420 --> 00:59:53,460 Copilul meu. 501 00:59:54,790 --> 00:59:56,290 Mami a venit. 502 00:59:59,380 --> 01:00:00,510 Haide. 503 01:00:01,840 --> 01:00:03,260 Mami a venit. 504 01:01:52,280 --> 01:01:54,490 Miroase a bălegar de vacă. 505 01:01:55,290 --> 01:01:57,540 Trebuie să nivelăm acest loc cât mai curând posibil. 506 01:02:02,500 --> 01:02:05,250 Este Kyung-hee? 507 01:02:07,380 --> 01:02:08,720 Nu ne-am văzut de mult. 508 01:02:09,010 --> 01:02:10,340 Eu sunt Yongdu. 509 01:02:10,840 --> 01:02:11,890 Iti amintește-ți de mine? 510 01:02:15,270 --> 01:02:17,890 Stai chiar acolo. 511 01:02:22,440 --> 01:02:23,480 Hei acolo. 512 01:02:23,770 --> 01:02:26,610 Tatăl tău obișnuia s-o folosească la vânătoare. 513 01:02:26,940 --> 01:02:29,489 Ar trebui s-o păstrezi la secția de poliție. 514 01:02:29,490 --> 01:02:31,949 Nu o poți lăsa pur și simplu acasă. 515 01:02:31,950 --> 01:02:33,320 Este ilegal. 516 01:02:34,120 --> 01:02:36,580 Apropo, ești din America. 517 01:02:36,830 --> 01:02:38,250 America. 518 01:02:38,870 --> 01:02:42,920 Oricum, e un loc plin de arme, nu-i așa? 519 01:02:43,790 --> 01:02:47,459 Dar unde sunt toți ceilalți? 520 01:02:47,460 --> 01:02:49,549 Tu ești singura care ține chestia aia. 521 01:02:49,550 --> 01:02:51,969 Despre ce vorbesti? 522 01:02:51,970 --> 01:02:54,050 Ce fel de armă porți? 523 01:02:54,720 --> 01:02:56,969 Patru dintre oamenii mei sunt acum semi mutilați. 524 01:02:56,970 --> 01:02:58,720 Viața lor e în joc. 525 01:03:00,940 --> 01:03:04,859 Oamenii mei imi cer să chem poliția. 526 01:03:04,860 --> 01:03:06,980 Unchiul meu m-a oprit pentru mult timp. 527 01:03:08,280 --> 01:03:11,280 Hei, Kyung-hee, suntem străini? 528 01:03:11,570 --> 01:03:14,319 Afacerile de familie trebuie să fie gestionate de o familie. 529 01:03:14,320 --> 01:03:16,830 Nu implicați străini. 530 01:03:17,160 --> 01:03:19,370 Asta nu va merge, știi? 531 01:03:21,250 --> 01:03:22,250 Apropo, 532 01:03:24,540 --> 01:03:26,540 nu a fost un tată minunat 533 01:03:27,420 --> 01:03:29,210 sa te invat asta? 534 01:03:30,510 --> 01:03:31,510 Te intreb. 535 01:03:37,850 --> 01:03:39,220 În regulă. În regulă. 536 01:03:56,160 --> 01:03:59,580 Ei bine, asta-i tot. 537 01:04:00,750 --> 01:04:03,459 Ei bine, hai să vorbim puțin astăzi. 538 01:04:03,460 --> 01:04:04,579 Spune ce? 539 01:04:04,580 --> 01:04:05,829 Nu am ce să-ți spun. 540 01:04:05,830 --> 01:04:08,630 Hei, ai asta. 541 01:04:09,800 --> 01:04:11,339 Ea a spus. 542 01:04:11,340 --> 01:04:14,510 Dar ai împușcat vreodată pe cineva? 543 01:04:22,390 --> 01:04:23,390 Mergeti. 544 01:04:25,310 --> 01:04:26,310 Nu va apropiati de mine. 545 01:04:27,020 --> 01:04:28,519 Am spus să nu veniti. 546 01:04:28,520 --> 01:04:29,520 Mă auziti? 547 01:04:34,200 --> 01:04:35,610 Adu-o aici. 548 01:04:36,070 --> 01:04:37,239 Lasăti-mă să plec, nenorocitilor. 549 01:04:37,240 --> 01:04:38,820 - Fii sincera. - Lasati-ma sa plec. 550 01:04:38,830 --> 01:04:40,160 Lasăti-mă să plec, nenorocitilor. 551 01:04:40,450 --> 01:04:41,619 Vă rog să-mi dați drumul! 552 01:04:41,620 --> 01:04:42,290 M-ai speriat. 553 01:04:42,291 --> 01:04:44,210 Câinilor! 554 01:04:44,750 --> 01:04:45,959 Suntem cei mai buni soldați din lume. 555 01:04:45,960 --> 01:04:47,459 Cine este acest copil? 556 01:04:47,460 --> 01:04:49,710 Cine ești, puști urât mirositor? 557 01:04:50,090 --> 01:04:51,290 Pleacă de aici, nenorocitule. 558 01:04:52,050 --> 01:04:54,379 Nu-mi lovi fratele. 559 01:04:54,380 --> 01:04:56,049 Al naibii de câine! 560 01:04:56,050 --> 01:04:57,299 Buna ziua? Buna ziua? 561 01:04:57,300 --> 01:04:58,140 Ești un fel de jucător de baseball? 562 01:04:58,141 --> 01:04:59,430 - Nu-l lovi. - Hei. 563 01:05:00,430 --> 01:05:02,600 Nu-mi atinge fratele. 564 01:05:08,230 --> 01:05:09,610 Hyung, nu e nimeni acolo. 565 01:05:10,190 --> 01:05:12,070 Ce, chiar nimeni? 566 01:05:15,150 --> 01:05:16,240 Hei! 567 01:05:18,660 --> 01:05:22,030 Nu cred că Kyung-hee îl ia în serios pe unchiul meu. 568 01:05:23,160 --> 01:05:24,369 Vei folosi această armă 569 01:05:24,370 --> 01:05:26,039 să scapi de toți nenorociții ăștia? 570 01:05:26,040 --> 01:05:29,710 Despre ce fel de prostii tot vorbesti? 571 01:05:31,290 --> 01:05:32,630 În regulă. 572 01:05:33,880 --> 01:05:36,629 La urma urmei, eu și Chul-ho suntem loiali. 573 01:05:36,630 --> 01:05:39,300 Să ne prefacem că nu s-a întâmplat nimic între copiii noștri. 574 01:05:39,430 --> 01:05:41,430 Oricum, este un lucru din trecut. Ce putem face? 575 01:05:42,510 --> 01:05:44,349 Deci doar semnează contractul 576 01:05:44,350 --> 01:05:45,600 și pune amprentele tale. 577 01:05:45,850 --> 01:05:50,150 Ce dracu faci aici? 578 01:05:50,520 --> 01:05:52,650 Vrei vaci sau oi? 579 01:05:53,070 --> 01:05:55,230 În plus, ți-am cerut să mi-l dai degeaba? 580 01:05:55,320 --> 01:05:57,360 Îți dau puțin mai mult decât prețul pieței. 581 01:05:57,700 --> 01:06:00,700 Doar ia banii și mergi la Seul. 582 01:06:00,950 --> 01:06:04,740 De ce nu mergem la cumpărături și avem o întâlnire? 583 01:06:05,500 --> 01:06:07,960 Atunci vei avea o viață frumoasă. 584 01:06:09,330 --> 01:06:11,039 Acum părinții tai au plecat. 585 01:06:11,040 --> 01:06:12,879 Va trebui să ai grijă de fratele tău de acum înainte, nu-i așa? 586 01:06:12,880 --> 01:06:14,000 Casa lui Zhao, 587 01:06:14,550 --> 01:06:16,920 Nu ți-o dau. 588 01:06:17,090 --> 01:06:18,670 De câte ori trebuie să spun asta? 589 01:06:18,680 --> 01:06:20,430 590 01:06:21,390 --> 01:06:23,759 Ți-am spus de atâtea ori. 591 01:06:23,760 --> 01:06:26,600 De ce nu-mi dai un răspuns sincer? 592 01:06:26,810 --> 01:06:28,430 De ce ești atât de îndrăzneața? 593 01:06:28,730 --> 01:06:30,100 Tatăl tău este mort. 594 01:06:30,440 --> 01:06:31,440 Dar ce se întâmplă acum? 595 01:06:31,441 --> 01:06:32,560 Negi realitatea? 596 01:06:33,400 --> 01:06:34,400 Știu. 597 01:06:35,030 --> 01:06:36,440 Tatăl meu e mort. 598 01:06:38,030 --> 01:06:39,700 Nu l-ai ucis tu? 599 01:06:40,200 --> 01:06:43,370 L-ai ucis pe tatăl meu, ticălosule. 600 01:06:48,370 --> 01:06:51,290 Am avut răbdare cu tine de ceva vreme, dar nu te abții. 601 01:06:51,500 --> 01:06:53,540 Închide-i gura. 602 01:06:53,790 --> 01:06:55,630 Se pare că va trebui bătută. 603 01:06:56,130 --> 01:06:57,339 E în regula, 604 01:06:57,340 --> 01:07:00,010 atâta timp cât amprentele ei sunt intacte. 605 01:07:02,260 --> 01:07:04,009 Nu mai luptați, nenorociți! 606 01:07:04,010 --> 01:07:05,640 Da-mi drumul! 607 01:07:06,180 --> 01:07:08,060 Hei! 608 01:07:09,850 --> 01:07:10,850 Daegil. 609 01:07:11,940 --> 01:07:13,809 Acum, acum, acum, acum, acum, acum, acum, acum, acum, acum. 610 01:07:13,810 --> 01:07:14,730 Daegil. 611 01:07:14,730 --> 01:07:15,480 Ridică-te, fiule de cățea. 612 01:07:15,480 --> 01:07:16,360 Vino aici. Vino aici. Vino aici. 613 01:07:16,361 --> 01:07:17,780 Ridică-te, fiu de cățea. 614 01:07:19,440 --> 01:07:20,440 Vino aici. 615 01:07:20,530 --> 01:07:22,530 fiu de cățea. 616 01:07:24,870 --> 01:07:27,740 Fiul ăla de cățea mă deranjează. 617 01:07:28,200 --> 01:07:30,250 Trebuie să fii bătuta pentru a-ți stabili prioritatile? 618 01:07:30,540 --> 01:07:32,499 - Spune-o. - Nu te mişca, nenorocitule. 619 01:07:32,500 --> 01:07:34,380 Șeful meu vorbește cu tine. 620 01:07:34,830 --> 01:07:36,670 Unde te uiti? 621 01:07:38,960 --> 01:07:40,760 Mi-e frică de moarte. 622 01:07:44,050 --> 01:07:45,090 Cine este ea? 623 01:07:45,550 --> 01:07:47,680 E periculos acolo. 624 01:07:48,060 --> 01:07:49,060 Da-te jos. 625 01:07:49,390 --> 01:07:51,429 Vino aici și ai grijă să nu te rănești. 626 01:07:51,430 --> 01:07:52,559 Hei, coboară aici. 627 01:07:52,560 --> 01:07:53,810 Cum a ajuns acolo sus? 628 01:07:54,190 --> 01:07:56,810 De ce au copiii din zilele noastre atât de mult curaj? 629 01:07:59,150 --> 01:08:01,029 - Hei hei hei. - Femeie nebună. 630 01:08:01,030 --> 01:08:03,989 Periculos. Ai grijă să nu cazi. 631 01:08:03,990 --> 01:08:05,570 Ce face? 632 01:08:05,660 --> 01:08:07,949 Ce mai astepti? 633 01:08:07,950 --> 01:08:09,580 Hei, hei, coboară aici. 634 01:08:24,430 --> 01:08:25,430 Ce este? 635 01:08:25,930 --> 01:08:26,970 Circul? 636 01:08:44,200 --> 01:08:45,200 Ce naiba? 637 01:09:11,430 --> 01:09:12,510 Tocmai ai văzut asta? 638 01:09:12,810 --> 01:09:13,930 Ce-i asta... 639 01:09:16,730 --> 01:09:19,059 Sunteti aici in vizita? 640 01:09:19,060 --> 01:09:21,190 Faceți ceva în privința asta, nenorociților. 641 01:09:29,570 --> 01:09:30,660 Nu te apropia de mine. 642 01:09:32,490 --> 01:09:33,490 Nu te apropia de mine. 643 01:09:33,870 --> 01:09:34,950 Nu te apropia de mine. 644 01:09:36,580 --> 01:09:37,660 Nu te apropia de mine. 645 01:09:53,350 --> 01:09:54,350 Pleacă de-aici. 646 01:09:54,600 --> 01:09:55,600 Nu te apropia de mine. 647 01:09:59,940 --> 01:10:02,560 Pleacă de aici! Pleacă de aici! 648 01:10:09,320 --> 01:10:10,700 Pleacă de-aici. 649 01:10:13,490 --> 01:10:14,700 Pleacă de aici! Pleacă de aici! 650 01:10:20,670 --> 01:10:21,670 Uita. 651 01:10:21,920 --> 01:10:24,040 Uita. Era și timpul. 652 01:10:27,380 --> 01:10:28,720 Sunt bine. 653 01:10:29,720 --> 01:10:30,970 Deci nu mai lupta. 654 01:10:37,100 --> 01:10:38,230 Sa mergem. 655 01:10:39,060 --> 01:10:40,390 Nu mai veni. 656 01:10:41,060 --> 01:10:42,060 Ai înţeles? 657 01:10:46,190 --> 01:10:47,900 Îți spun să te trezești. 658 01:10:48,240 --> 01:10:50,280 Du-ți oamenii la spital. 659 01:10:51,660 --> 01:10:53,700 Trezește-te, fiu de cățea. 660 01:10:57,160 --> 01:10:59,960 Bine, o să-mi revin. 661 01:11:00,540 --> 01:11:01,620 Să ieșim desigur. 662 01:11:02,500 --> 01:11:03,630 Continuă, continuă, continuă. 663 01:11:41,210 --> 01:11:44,170 Doare? Esti bine? 664 01:11:46,340 --> 01:11:47,340 Hei 665 01:11:49,050 --> 01:11:50,460 cine este ea? 666 01:11:52,010 --> 01:11:54,550 Ce tocmai am văzut? 667 01:11:57,470 --> 01:11:59,600 Doar calmează-te. 668 01:12:02,190 --> 01:12:04,059 De fapt, nu știu. 669 01:12:04,060 --> 01:12:06,310 Uită-te la ea. 670 01:12:06,560 --> 01:12:07,560 Ce? 671 01:12:09,030 --> 01:12:10,980 Este cu adevărat un extraterestru? 672 01:12:11,990 --> 01:12:13,740 Nu este o acoperire. 673 01:12:15,950 --> 01:12:19,080 Asta a fost o scenă din film. 674 01:12:19,290 --> 01:12:20,990 Unde ai cunoscut-o? 675 01:12:21,080 --> 01:12:22,750 Este uimitoare. 676 01:12:22,910 --> 01:12:24,459 E uimitor. 677 01:12:24,460 --> 01:12:26,330 Cât timp va sta la noi acasă? 678 01:12:26,540 --> 01:12:28,540 Pot să vorbesc cu ea? 679 01:12:28,630 --> 01:12:29,879 Ar trebui să fac un videoclip și să-l incarc pe YouTube? 680 01:12:29,880 --> 01:12:31,420 Sunt sigur că as făce profit. 681 01:12:33,170 --> 01:12:33,920 Ce faci? Ce faci? 682 01:12:33,930 --> 01:12:34,930 Nu esti tu. 683 01:12:34,970 --> 01:12:37,090 Esti bine? 684 01:12:37,100 --> 01:12:39,179 Ești sigur că ești bine? 685 01:12:39,180 --> 01:12:40,510 Ouch. 686 01:12:41,850 --> 01:12:43,350 Ce este asta? 687 01:12:44,350 --> 01:12:45,979 Dă-o jos. Ce faci? 688 01:12:45,980 --> 01:12:47,480 Răspunde-mi, ştrengarule. 689 01:12:48,400 --> 01:12:50,689 Soră, nu face asta. 690 01:12:50,690 --> 01:12:54,190 Poți să mi-o prezinți din nou? 691 01:12:54,400 --> 01:12:57,070 Chiar trebuie să te înțelegi cu astfel de oameni. 692 01:12:57,280 --> 01:12:59,700 Asta e uimitor. 693 01:14:43,470 --> 01:14:45,809 Cine este aceasta? 694 01:14:45,810 --> 01:14:47,560 Nu este sergenta Cho? 695 01:14:47,980 --> 01:14:49,020 Nu ne-am văzut de mult. 696 01:14:49,350 --> 01:14:52,900 Era unul bun. 697 01:14:53,690 --> 01:14:56,730 Am crezut că au fost aruncate undeva. 698 01:14:57,820 --> 01:15:00,650 Se pare că are puțină conștiință. 699 01:15:02,490 --> 01:15:04,369 Este din cauza credinței? 700 01:15:04,370 --> 01:15:06,239 Ei bine, și eu am credință. 701 01:15:06,240 --> 01:15:08,699 Și nu o poți arunca nicăieri. 702 01:15:08,700 --> 01:15:09,950 Poate polua mediul. 703 01:15:09,960 --> 01:15:11,500 Ar trebui să iubim Pământul. 704 01:15:14,000 --> 01:15:16,170 Arăți la fel de bine ca întotdeauna. 705 01:15:17,170 --> 01:15:18,840 Încă ești frumos. 706 01:15:20,260 --> 01:15:23,510 După cum ști, te nasti cu aceste lucruri. 707 01:15:25,510 --> 01:15:27,010 Si tu esti frumoasa. 708 01:15:27,970 --> 01:15:29,970 Ochii tai sunt la fel de ascuțiți ca întotdeauna. 709 01:15:30,730 --> 01:15:32,980 Să nu vorbim despre trecut. 710 01:15:33,520 --> 01:15:34,520 Ce? 711 01:15:35,230 --> 01:15:36,730 Da, în regulă. 712 01:15:37,020 --> 01:15:38,020 Ei bine, să uităm. 713 01:15:39,190 --> 01:15:41,530 Bine, atunci spune-mi altceva. 714 01:15:45,990 --> 01:15:47,700 De ce te-ai întors atât de brusc? 715 01:15:48,290 --> 01:15:51,200 Nu credeam că te vei mai întoarce vreodată. 716 01:15:51,620 --> 01:15:53,499 Știi ce întrebi. 717 01:15:53,500 --> 01:15:55,209 Desigur, știu că șefa te-a chemat înapoi. 718 01:15:55,210 --> 01:15:56,840 Dar de ce te-ai întors? 719 01:15:58,670 --> 01:15:59,670 Ce? 720 01:16:00,300 --> 01:16:01,630 Oare din cauza aia? 721 01:16:03,050 --> 01:16:04,549 Șefa este responsabila de chestia aia. 722 01:16:04,550 --> 01:16:05,719 Acum că am retrogradat in linia a doua, 723 01:16:05,720 --> 01:16:06,590 doar fii sincera. 724 01:16:06,600 --> 01:16:07,890 De ce faci asta? 725 01:16:08,180 --> 01:16:09,640 Ce este in neregula cu tine? 726 01:16:12,140 --> 01:16:13,600 Asta e chestia? 727 01:16:15,690 --> 01:16:16,860 Te îndoiești de mine? 728 01:16:20,320 --> 01:16:23,740 Nu pot spune un cuvânt. 729 01:16:24,070 --> 01:16:26,740 Cum îndrăznește blestemata asta să mă suspecteze? 730 01:16:29,120 --> 01:16:31,449 Hei, Koo Ja Yoon, cățeaua aia! 731 01:16:31,450 --> 01:16:33,500 Ultima persoană pe care o caut este șefa. 732 01:16:34,040 --> 01:16:36,620 S-a evaporat în tăcere după aceea. 733 01:16:36,920 --> 01:16:38,039 Crezi că asta e? 734 01:16:38,040 --> 01:16:41,379 Koo Ja-yoon a jefuit Hoffen Glass și Bangkok Labs, 735 01:16:41,380 --> 01:16:42,880 înainte de a veni pe insula Jeju. 736 01:16:43,010 --> 01:16:45,130 Și apoi a jefuit laboratorul din Shanghai, știi asta? 737 01:16:45,380 --> 01:16:46,630 Este un experiment la nivel înalt. 738 01:16:46,640 --> 01:16:48,549 Drogurile au dispărut toate. 739 01:16:48,550 --> 01:16:50,219 În plus, sediul laboratorului a fost furat. 740 01:16:50,220 --> 01:16:52,930 Cum îndrăzneste să mă bănuiasca? 741 01:16:58,440 --> 01:17:00,690 Hei, pleacă de aici. 742 01:17:00,860 --> 01:17:01,730 Dacă are ceva de-a face cu acel lucru, 743 01:17:01,731 --> 01:17:02,860 Nu-ți va face bine. 744 01:17:03,650 --> 01:17:05,609 Nu-mi pasă de grupul acelei companii. 745 01:17:05,610 --> 01:17:07,490 Cum lupt pe la spatele tău? 746 01:17:08,320 --> 01:17:11,030 Voi avea grijă de asta. Nu-mi sta în cale. 747 01:17:11,240 --> 01:17:14,160 Dacă continui sa pui sa fiu urmărita și îmi iesi în cale, 748 01:17:14,960 --> 01:17:16,750 Nu voi sta deoparte si mă voi uita. 749 01:17:18,250 --> 01:17:20,250 Oh, Doamne, ce om ești. 750 01:17:20,630 --> 01:17:22,630 vorbind pe un ton criminal. 751 01:17:23,550 --> 01:17:26,839 Haide, să nu ne mai vedem. 752 01:17:26,840 --> 01:17:29,390 Să mergem pe drumuri separate acum. 753 01:17:29,800 --> 01:17:30,930 Hei, Hyun Joong. 754 01:17:31,180 --> 01:17:32,180 Hei, fată împuțită! 755 01:17:35,600 --> 01:17:37,350 Nu ne-am văzut de 10 ani. 756 01:17:38,270 --> 01:17:39,770 Esti sigura ca vrei sa pleci? 757 01:17:44,070 --> 01:17:46,860 Ce altceva dorești? 758 01:17:47,240 --> 01:17:49,030 Vrei să vorbim despre acum 10 ani? 759 01:17:49,780 --> 01:17:51,949 Nu, pleaca. Ia-ti tot timpul din lume. 760 01:17:51,950 --> 01:17:54,240 Ai grijă cum întorci mașina. 761 01:17:57,620 --> 01:17:59,670 Aceasta femeie 762 01:18:03,460 --> 01:18:04,630 are un temperament foarte rau. 763 01:18:38,910 --> 01:18:40,670 Suntem aproape acolo? 764 01:18:41,500 --> 01:18:43,540 Pe acolo, nu? 765 01:18:44,630 --> 01:18:49,050 Ei bine, este aproape acolo. 766 01:18:52,010 --> 01:18:55,300 Insula nu este atât de mică pe cât credeam. 767 01:18:56,390 --> 01:18:59,270 Oh, e atât de plictisitor. 768 01:19:01,480 --> 01:19:03,809 Hei, uită-te și la asta. 769 01:19:03,810 --> 01:19:07,020 E amuzant în Coreea. E amuzant. 770 01:19:07,650 --> 01:19:09,650 Priveste. Priveste. 771 01:19:09,900 --> 01:19:12,360 Cum te uiți mereu la asta? 772 01:19:12,740 --> 01:19:16,240 Ce se întâmplă, cățea? Sa nu te sinucizi, ok? 773 01:19:16,700 --> 01:19:21,080 Ai grijă la gura ta, sau îți smulg gura. 774 01:19:33,680 --> 01:19:35,430 Doar glumesc. 775 01:19:35,890 --> 01:19:37,560 Nu mă voi certa cu ea din nou. 776 01:19:41,190 --> 01:19:42,190 Hai să o facem. 777 01:19:51,070 --> 01:19:54,740 Să vedem cine câștigă. 778 01:19:56,780 --> 01:19:58,620 Ce s-a întâmplat? 779 01:19:58,950 --> 01:20:01,160 Ne-am luptat odata când eram copii. 780 01:20:03,670 --> 01:20:05,540 Era când erati copii? 781 01:20:07,340 --> 01:20:08,500 Ce spui? 782 01:20:10,050 --> 01:20:11,210 Luptați-vă. 783 01:20:18,510 --> 01:20:21,180 Ei bine, acesta este el. 784 01:20:24,520 --> 01:20:28,230 Cum naiba a supraviețuit? 785 01:20:28,770 --> 01:20:31,319 Are un glonț în cap. 786 01:20:31,320 --> 01:20:34,110 Cum naiba ai trăit până astăzi? 787 01:20:34,280 --> 01:20:39,740 Logic vorbind, la acest nivel, ar trebui să fii complet mort. 788 01:20:40,700 --> 01:20:41,870 Este corect? 789 01:20:43,540 --> 01:20:47,080 Crezi că am făcut o greșeală? 790 01:20:47,460 --> 01:20:48,999 Nu, nu, absolut nu! 791 01:20:49,000 --> 01:20:51,300 Cum se poate întâmpla ceva cu capacitatea lui Noona? 792 01:20:52,090 --> 01:20:53,840 Nu asta am vrut sa spun. 793 01:20:54,800 --> 01:20:56,720 Vreau să spun... 794 01:21:15,110 --> 01:21:16,740 O bucată mică de carne proaspătă. 795 01:21:17,700 --> 01:21:21,620 De dragul drăgălășei tale, te voi cruța. 796 01:21:27,080 --> 01:21:28,580 Ai dreptate. 797 01:21:29,630 --> 01:21:32,000 Ar trebui tăiat complet. 798 01:21:40,970 --> 01:21:41,970 Așteapta. 799 01:21:44,100 --> 01:21:46,060 Haide, hai să mâncăm. 800 01:21:46,690 --> 01:21:48,640 Copil bun. 801 01:21:49,600 --> 01:21:50,860 Este bine? 802 01:21:54,070 --> 01:21:55,280 E pe podea. 803 01:21:56,190 --> 01:21:57,280 Ce zici de asta, Abby? 804 01:21:57,860 --> 01:21:58,860 Haide. 805 01:22:00,870 --> 01:22:01,870 Ce este? 806 01:22:03,160 --> 01:22:04,160 Nu, nu este. 807 01:22:09,120 --> 01:22:11,710 Nu, ce faci? 808 01:22:43,330 --> 01:22:44,450 Bună, șarlatan 809 01:22:48,750 --> 01:22:50,290 bătrân puturos. 810 01:22:50,920 --> 01:22:52,460 Mai mergi la doctor? 811 01:22:53,460 --> 01:22:55,380 Ești cruzime față de animale. 812 01:22:56,130 --> 01:22:57,130 Și... 813 01:22:58,010 --> 01:22:59,419 N-am spus că dacă ai vedea înțelegerea subterană, 814 01:22:59,420 --> 01:23:01,379 Îți voi taia mâna? 815 01:23:01,380 --> 01:23:03,680 Nu, nu ai făcut-o. 816 01:23:04,260 --> 01:23:06,560 Aceste zile, 817 01:23:06,850 --> 01:23:08,770 Chiar tratez doar pisici și câini. 818 01:23:09,180 --> 01:23:11,559 Și este doar o rețetă. 819 01:23:11,560 --> 01:23:15,440 Nu mai pot opera. 820 01:23:15,940 --> 01:23:16,940 Într-adevăr? 821 01:23:19,400 --> 01:23:22,030 Atunci mâinile tale nu vor mai funcționa. 822 01:23:28,370 --> 01:23:29,700 Yongdu. 823 01:23:30,710 --> 01:23:32,540 Nu, domnule Hyun Joong. 824 01:23:33,000 --> 01:23:35,420 De ce îmi faci asta dintr-o dată? 825 01:23:36,250 --> 01:23:37,670 Nu voi spune. 826 01:23:38,590 --> 01:23:41,090 Chiar nu o să-ți spun povestea. 827 01:23:42,220 --> 01:23:44,340 Liniște. Este atât de zgomotos. 828 01:23:45,100 --> 01:23:46,260 Taci din gura. 829 01:23:47,640 --> 01:23:49,560 Ar trebui să ai ceva să-mi spui. 830 01:23:49,890 --> 01:23:51,850 Spune ce? 831 01:23:53,600 --> 01:23:56,270 Fetița lui Kyung-hee. 832 01:23:56,610 --> 01:23:58,070 Povestea despre fată. 833 01:24:00,190 --> 01:24:03,780 Trebuie să ai ceva să-mi spui. 834 01:24:05,570 --> 01:24:06,570 Corect? 835 01:24:28,930 --> 01:24:30,760 Ea este cea dorită. 836 01:24:30,770 --> 01:24:32,680 Se pare ca. 837 01:24:32,850 --> 01:24:34,349 Cine este proprietarul? 838 01:24:34,350 --> 01:24:35,310 Ai luat legătura? 839 01:24:35,311 --> 01:24:37,480 Da, Hyung. A primit mesajul. 840 01:24:41,320 --> 01:24:43,990 Uau, e amuzant. 841 01:24:45,450 --> 01:24:47,160 Este incitant. 842 01:25:00,840 --> 01:25:03,300 Asta e. 843 01:25:03,420 --> 01:25:05,010 Acesta este Youtube unde 844 01:25:05,760 --> 01:25:09,639 încărca videoclipuri cu ei mâncând. 845 01:25:09,640 --> 01:25:10,800 Continua să încărce. 846 01:25:10,890 --> 01:25:12,809 Dacă cineva face clic pentru a viziona, 847 01:25:12,810 --> 01:25:13,889 și are un număr decent de vizualizări, 848 01:25:13,890 --> 01:25:15,270 apoi vom primi reclamele. 849 01:25:15,600 --> 01:25:16,939 Dacă primești un anunț, 850 01:25:16,940 --> 01:25:18,899 banii vor veni. 851 01:25:18,900 --> 01:25:20,810 Dacă ai mulți fani, 852 01:25:20,820 --> 01:25:24,860 Câștig sute de mii de câștiguri pe lună. 853 01:25:27,700 --> 01:25:29,660 Hei tu acolo? 854 01:25:29,990 --> 01:25:30,990 Tu asculți. 855 01:25:31,490 --> 01:25:35,909 Oricum, doar fac bani din mâncare. 856 01:25:35,910 --> 01:25:38,999 Trebuie doar să-l întorci o dată cu susul în jos. 857 01:25:39,000 --> 01:25:42,129 Atunci vom fi bogați. 858 01:25:42,130 --> 01:25:43,550 Ce este asta? 859 01:25:45,220 --> 01:25:47,469 Care? Aceasta? 860 01:25:47,470 --> 01:25:48,300 Taitei amestecati. 861 01:25:48,470 --> 01:25:49,470 Sunt buni? 862 01:25:50,640 --> 01:25:53,640 Este delicios. 863 01:25:54,520 --> 01:25:55,810 Mergem să mâncăm asta? 864 01:25:57,440 --> 01:25:59,690 Da, hai să mâncăm. 865 01:26:00,400 --> 01:26:03,649 Nu, mă asculți serios? 866 01:26:03,650 --> 01:26:04,820 Ce este asta? 867 01:26:05,030 --> 01:26:05,650 Îngrijire? 868 01:26:05,651 --> 01:26:07,240 Oh, hot dog. 869 01:26:07,450 --> 01:26:08,529 Alături este pizza. 870 01:26:08,530 --> 01:26:09,530 Sunt bune? 871 01:26:13,240 --> 01:26:16,039 Hei, mă asculți? 872 01:26:16,040 --> 01:26:17,450 O să mâncăm și asta? 873 01:26:17,460 --> 01:26:19,209 Îți aduc un hot dog mai târziu. 874 01:26:19,210 --> 01:26:20,790 Îți dau niște pizza mai târziu. 875 01:26:21,040 --> 01:26:23,039 Am întrebat dacă mă ascultați. 876 01:26:23,040 --> 01:26:24,090 Ce este asta? 877 01:26:25,710 --> 01:26:27,460 Ești un mâncător? 878 01:26:27,470 --> 01:26:29,090 De ce ești atât de lacom? 879 01:26:29,300 --> 01:26:32,049 Încetează. Încetează. Încetează. 880 01:26:32,050 --> 01:26:33,260 Uita. Încetează. 881 01:26:33,470 --> 01:26:34,470 Încetează. 882 01:27:04,170 --> 01:27:06,420 Să încercăm terci de abalone. 883 01:27:06,460 --> 01:27:08,920 Este la vânzare astăzi. 884 01:27:15,510 --> 01:27:17,390 Acesta este puțin fierbinte. 885 01:27:18,770 --> 01:27:20,600 Nu vă grăbiţi. 886 01:27:58,260 --> 01:28:00,139 Aveți grijă să nu vă ardeți mâinile. 887 01:28:00,140 --> 01:28:01,140 Buna buna buna. 888 01:28:09,070 --> 01:28:11,030 Ea a terminat. 889 01:28:11,440 --> 01:28:12,440 Totul e pierdut. 890 01:28:21,870 --> 01:28:22,870 Hei? 891 01:28:26,710 --> 01:28:29,250 He, hei, hei. 892 01:28:30,000 --> 01:28:31,170 Hei, stai un minut. 893 01:28:38,810 --> 01:28:39,970 Buna ziua? 894 01:28:48,560 --> 01:28:50,570 Imi pare rau. O voi face cât de curând voi putea. 895 01:28:53,610 --> 01:28:55,739 Ce păcat, nu-l mânca. 896 01:28:55,740 --> 01:28:57,610 Aveți extratereștri în stomac? 897 01:28:58,870 --> 01:29:00,989 Se spune că pot mânca ce vreau. 898 01:29:00,990 --> 01:29:02,409 Poți mânca, dar trebuie să mănânci cu moderație. 899 01:29:02,410 --> 01:29:04,370 Așa este condusă planeta voastră? 900 01:29:05,080 --> 01:29:06,960 Unde este sora mea? 901 01:29:10,590 --> 01:29:12,170 GAMOR. 902 01:29:20,430 --> 01:29:23,970 Buna ziua. Sora ta este la spitalul de animale al unchiului. 903 01:29:24,810 --> 01:29:26,480 Unchiul e puțin rănit. 904 01:29:26,770 --> 01:29:28,520 Îmi pare rău că am plecat atât de grăbit. 905 01:29:29,810 --> 01:29:31,649 De ce nu luați cina mai întâi? 906 01:29:31,650 --> 01:29:32,900 Voi fi acolo cât de curând pot. 907 01:29:47,580 --> 01:29:49,330 Vrei niste apa? 908 01:30:05,350 --> 01:30:09,890 Nu mai are rost acum, totuși. 909 01:30:10,440 --> 01:30:15,230 Dar asta e suficient pentru a rămâne. 910 01:30:18,650 --> 01:30:19,740 Kyunghee, 911 01:30:21,240 --> 01:30:22,490 Copilul acela, 912 01:30:25,580 --> 01:30:29,750 Doar lăsa-l să plece. Nu poti fi cu copilul. 913 01:30:30,750 --> 01:30:33,290 Deși Yongdu nu a cauzat nicio problemă, 914 01:30:33,420 --> 01:30:34,590 lasa copilul sa plece. 915 01:30:35,090 --> 01:30:38,130 Va trebui să predăm pământul și casa, bine? 916 01:30:42,090 --> 01:30:43,350 Haide, mergi. 917 01:30:43,470 --> 01:30:45,600 Daegil ar trebui să te aștepte. 918 01:31:18,590 --> 01:31:19,590 Ce? 919 01:31:19,800 --> 01:31:20,800 Bună. 920 01:31:23,390 --> 01:31:24,679 Cine eşti tu? 921 01:31:24,680 --> 01:31:27,140 Nu fi atât de speriata. 922 01:31:27,890 --> 01:31:29,270 Vorbeste cu noi. 923 01:31:30,680 --> 01:31:32,189 Mă duc pe bune. 924 01:31:32,190 --> 01:31:34,190 Unde am auzit toate discuțiile astea? 925 01:31:34,650 --> 01:31:37,520 Poți să zbori și să-l arunci cu mâinile goale. 926 01:31:38,150 --> 01:31:39,360 Mă duc pe bune. 927 01:31:39,440 --> 01:31:41,360 Este o fată. 928 01:31:42,200 --> 01:31:43,360 Ce? 929 01:31:43,820 --> 01:31:44,910 Nu știu, omule. 930 01:31:44,950 --> 01:31:47,450 Pe la 17, 18. 931 01:31:48,330 --> 01:31:50,789 Voi merge. Știi ce vârstă are. 932 01:31:50,790 --> 01:31:52,620 Mergi la o întâlnire orb cu ea? 933 01:31:54,710 --> 01:31:55,790 Nu ti-am spus? 934 01:31:56,340 --> 01:31:58,960 Există o singură fată. 935 01:32:03,180 --> 01:32:03,930 Nu e nevoie de asta. 936 01:32:03,931 --> 01:32:07,470 M-am dus și mi-am cumpărat câteva arme. 937 01:32:13,890 --> 01:32:14,890 Buna? 938 01:32:17,480 --> 01:32:18,480 Buna? 939 01:32:22,280 --> 01:32:23,280 Buna? 940 01:32:23,900 --> 01:32:25,150 Ce e cu telefonul? 941 01:32:27,580 --> 01:32:28,870 Buna ziua? 942 01:32:35,000 --> 01:32:36,960 Mă duc. Acesta este un telefon nou. 943 01:32:39,340 --> 01:32:40,550 Închideţi ușa. 944 01:33:07,490 --> 01:33:11,080 Dar cine esti tu? 945 01:33:11,290 --> 01:33:13,080 Cine e? 946 01:33:13,250 --> 01:33:14,700 Voi ne-ați contactat. 947 01:33:18,500 --> 01:33:21,710 Ah, fata este cea care... 948 01:33:23,380 --> 01:33:25,580 Deși e puțin dezordonat, ar fi bine să te așezi mai întâi. 949 01:33:54,540 --> 01:33:57,210 Haide, hai să vorbim. 950 01:33:58,460 --> 01:34:01,420 Unde este fata acum? 951 01:34:05,630 --> 01:34:09,840 O să mă omori dacă spun că mă vei ucide, nu? 952 01:34:09,930 --> 01:34:10,930 Nu, nu o voi face. 953 01:34:11,430 --> 01:34:12,430 Nu-i așa? 954 01:34:14,600 --> 01:34:16,350 Dacă nu-mi spui, te omor. 955 01:34:19,520 --> 01:34:25,020 Dar dacă îmi spui repede, nu te voi tortura. 956 01:34:25,940 --> 01:34:27,876 Voiam să te las să te uiți la organele din corpul tău încet și în detaliu, 957 01:34:27,900 --> 01:34:35,870 exact cum a făcut el, 958 01:34:35,910 --> 01:34:37,250 și apoi te voi omorî. 959 01:34:37,870 --> 01:34:40,250 Nu ți-ai văzut propria inimă, nu-i așa? 960 01:34:41,040 --> 01:34:42,500 Corect? 961 01:34:42,880 --> 01:34:45,290 Nu, nu am. 962 01:34:47,130 --> 01:34:49,420 Nu sunt cardiolog. 963 01:34:49,430 --> 01:34:52,470 Nu trebuie să te uiți la asta. 964 01:34:52,760 --> 01:34:56,600 Nici măcar nu pot să mă uit la ce ar trebui să văd. 965 01:35:00,940 --> 01:35:02,350 Dar acela. 966 01:35:02,650 --> 01:35:06,610 Sunt sigur că voi fi de ceva folos. 967 01:35:06,730 --> 01:35:08,610 Sunt sigur că va exista. 968 01:35:10,110 --> 01:35:12,409 E păcat să ma omori. 969 01:35:12,410 --> 01:35:14,410 Nici eu nu sunt un boschetar. 970 01:35:15,410 --> 01:35:18,539 După ce vorbim, 971 01:35:18,540 --> 01:35:23,079 ar trebui să ne putem da seama de interesele noastre. 972 01:35:23,080 --> 01:35:24,380 Nu-i așa? 973 01:35:26,380 --> 01:35:27,840 Spune-mi tu. 974 01:35:29,130 --> 01:35:32,930 Îți fac un cadou dacă sunt mulțumita. 975 01:35:37,930 --> 01:35:38,969 Aici, aici, aici. 976 01:35:38,970 --> 01:35:39,930 Acesta, acesta, acesta. 977 01:35:39,931 --> 01:35:41,680 Vezi? Vezi? Vezi? 978 01:35:42,190 --> 01:35:44,850 Ea este Koo Ja-yoon, o fată de la țară. 979 01:35:44,860 --> 01:35:47,230 Nu este un cântec. 980 01:35:47,770 --> 01:35:49,940 Nu cred că o să ajungi pe YouTube. 981 01:35:50,070 --> 01:35:52,650 De ce nu mergem la acest spectacol? 982 01:35:52,820 --> 01:35:57,780 Dacă mergi, vei putea exploda ca Koo Ja-yoon. 983 01:35:58,620 --> 01:36:00,910 Hei, nu poți mânca orez. 984 01:36:01,210 --> 01:36:02,910 Mănânci mult, nu-i așa? 985 01:36:03,330 --> 01:36:05,210 Dar nu am cântat niciodată un cântec. 986 01:36:05,330 --> 01:36:07,750 Hei, chiar tu... 987 01:36:08,340 --> 01:36:11,630 Doar mergi la karaoke și exersează câteva zile. 988 01:36:11,800 --> 01:36:13,130 Comparativ cu aceasta, 989 01:36:13,340 --> 01:36:17,470 în afară de a strânge articulațiile oamenilor și de a arunca mașini. 990 01:36:17,510 --> 01:36:18,800 Ce altceva ai face? 991 01:36:18,930 --> 01:36:21,930 La fel ca ea, fii blânda. 992 01:36:22,980 --> 01:36:24,690 Fă ceva. 993 01:36:25,940 --> 01:36:27,190 Lasă-mă să-ți aduc niște pizza. 994 01:36:27,480 --> 01:36:29,820 Nu are aceeași dimensiune ca înainte. 995 01:36:29,980 --> 01:36:31,190 Iapa? 996 01:36:31,940 --> 01:36:33,860 Pot să am pui prăjit cu garnituri? 997 01:36:34,490 --> 01:36:35,400 Și îți dau niște paste. 998 01:36:35,410 --> 01:36:36,990 Spaghete? 999 01:36:51,920 --> 01:36:53,840 Esti speciala? 1000 01:36:58,260 --> 01:37:01,430 Nu e chiar atât de amuzant. 1001 01:37:02,020 --> 01:37:03,390 Daca rad asa.. 1002 01:37:05,270 --> 01:37:08,900 Ce este asta? E cam frumos. 1003 01:37:12,570 --> 01:37:14,280 Nu nu nu nu nu nu. Hei. 1004 01:37:15,200 --> 01:37:16,280 Nu mai râde. 1005 01:37:16,450 --> 01:37:17,860 Ce faci? 1006 01:37:19,570 --> 01:37:21,580 Oricum nu e așa. 1007 01:37:21,700 --> 01:37:25,450 O să fie așa, nu-i așa? 1008 01:37:47,560 --> 01:37:50,690 Glumești cu mine? 1009 01:37:50,860 --> 01:37:51,860 Corect? 1010 01:37:51,940 --> 01:37:53,770 Hei, nu o face. 1011 01:37:53,780 --> 01:37:55,779 Lasă-mă să mă uit bine. 1012 01:37:55,780 --> 01:37:57,449 Incearca. Incearca din nou. 1013 01:37:57,450 --> 01:37:59,610 Fă-o corect. Lasa-ma să văd. 1014 01:37:59,780 --> 01:38:01,120 Incearca. 1015 01:38:09,080 --> 01:38:10,080 Ce? 1016 01:38:11,040 --> 01:38:14,460 Mă duc, mă duc, mă duc, mă duc. 1017 01:38:17,170 --> 01:38:18,840 Ești minunată. 1018 01:38:19,130 --> 01:38:21,970 Cum ai făcut asta? 1019 01:38:22,970 --> 01:38:24,179 Hei, hei, așteaptă un minut. 1020 01:38:24,180 --> 01:38:25,679 Nu poți deconecta acea antenă. 1021 01:38:25,680 --> 01:38:27,220 Antena nu poate fi scoasă. 1022 01:38:27,310 --> 01:38:28,390 Trebuie să te uiți la televizor. 1023 01:38:29,190 --> 01:38:30,390 Pune-o jos. Pune-o jos. 1024 01:38:34,270 --> 01:38:35,270 Asta merge. 1025 01:38:35,530 --> 01:38:36,530 Asta e o nebunie. 1026 01:38:36,531 --> 01:38:38,320 Asta e uimitor. 1027 01:38:41,360 --> 01:38:43,370 Ai distrus steaua aceea tocmai acum? 1028 01:38:43,950 --> 01:38:46,200 Este posibil să fii atât de nebun? 1029 01:38:46,330 --> 01:38:49,460 Oh, asta nu este. 1030 01:38:51,000 --> 01:38:54,420 Dar unde ai învățat să spui asta? 1031 01:38:54,710 --> 01:38:56,800 Ai un dar. 1032 01:39:14,560 --> 01:39:19,650 Ce? Ce? Ce? 1033 01:39:29,910 --> 01:39:31,209 Acesta este cu adevărat copilul. 1034 01:39:31,210 --> 01:39:33,210 Ce ai vazut? 1035 01:39:49,720 --> 01:39:52,230 Ea este un monstru. Nu știu când se va muta. 1036 01:39:53,140 --> 01:39:55,730 Dacă nu vrei ca fratele tău să moară, 1037 01:39:56,360 --> 01:39:58,820 doar ascultă-mă. 1038 01:40:11,790 --> 01:40:13,070 Să setăm ora ceasului. 1039 01:40:13,330 --> 01:40:15,370 Focurile de artificii sunt in aproximativ 30 de minute. 1040 01:40:16,630 --> 01:40:18,186 Dacă nu te descurci între timp, 1041 01:40:18,210 --> 01:40:20,089 Zgomotul va atrage atenția poliției sau a civililor. 1042 01:40:20,090 --> 01:40:21,590 Si o să fie deranj mare. 1043 01:40:22,010 --> 01:40:23,010 Sa mergem. 1044 01:40:24,130 --> 01:40:24,880 Dar, căpitane, 1045 01:40:24,881 --> 01:40:27,139 Nu ti se pare ciudat ca femeia si-a scos fratele 1046 01:40:27,140 --> 01:40:28,510 in mijlocul noptii? 1047 01:40:29,430 --> 01:40:31,070 Dacă află că fuge? 1048 01:40:31,310 --> 01:40:33,560 Roagă-te doar să nu afle câteva minute. 1049 01:40:36,810 --> 01:40:38,110 De ce nu te duci? 1050 01:40:38,690 --> 01:40:39,859 Trebuie să-l acopăr pe căpitan. 1051 01:40:39,860 --> 01:40:41,440 Pe naiba. 1052 01:40:41,530 --> 01:40:42,690 Cine acoperă pe cine? 1053 01:40:42,940 --> 01:40:43,990 Doar pleaca. 1054 01:40:44,990 --> 01:40:45,990 Căpitan. 1055 01:40:46,820 --> 01:40:47,820 Căpitan. 1056 01:40:48,160 --> 01:40:49,240 Căpitane, așteaptă să plec. 1057 01:41:05,220 --> 01:41:07,460 1058 01:41:10,720 --> 01:41:13,390 Ce-i asta? 1059 01:41:14,680 --> 01:41:15,680 Într-adevăr? 1060 01:41:16,230 --> 01:41:17,600 Asta e amuzant. 1061 01:41:36,960 --> 01:41:38,500 Ne-a dibuit, căpitane? 1062 01:41:41,460 --> 01:41:43,460 Ți-am spus să nu-mi vorbești la ureche 1063 01:41:44,010 --> 01:41:45,550 și blestemi din nou. 1064 01:41:46,550 --> 01:41:47,630 Blestem. 1065 01:41:48,800 --> 01:41:50,840 Pe bune. 1066 01:41:51,140 --> 01:41:52,850 Chiar vreau să te omor. 1067 01:41:54,020 --> 01:41:55,559 Asta e corect. Focuri de artificii. 1068 01:41:55,560 --> 01:41:56,980 Astăzi este un festival de artificii. 1069 01:41:57,140 --> 01:41:58,140 Cât este ceasul? 1070 01:41:58,230 --> 01:41:59,649 Este timpul. 1071 01:41:59,650 --> 01:42:01,980 Să mergem, să mergem, să mergem. Sa mergem. 1072 01:42:05,610 --> 01:42:06,570 Focuri de artificii? 1073 01:42:06,571 --> 01:42:08,110 E atât de frumos. 1074 01:42:08,320 --> 01:42:10,086 Nu știi că planeta ta nu o are? 1075 01:42:10,110 --> 01:42:13,410 Să mergem acolo. Este asa de frumos. 1076 01:42:13,490 --> 01:42:14,330 nu mergi? 1077 01:42:14,331 --> 01:42:15,790 Daegil. 1078 01:42:17,160 --> 01:42:18,160 Ce s-a întâmplat? 1079 01:42:18,540 --> 01:42:23,000 Lasă-i mâna. 1080 01:42:23,250 --> 01:42:24,800 Va ieși în curând. Pregateste-te. 1081 01:42:25,090 --> 01:42:27,760 Când îi vezi ieșind, păstrează distanța față de arme. 1082 01:42:28,590 --> 01:42:29,930 Da căpitane. 1083 01:42:34,430 --> 01:42:36,640 Soră, ce e în neregulă cu tine? 1084 01:42:37,310 --> 01:42:38,640 Fugi. 1085 01:42:38,850 --> 01:42:40,640 Despre ce vorbesti ? Dintr-o dată. 1086 01:42:41,400 --> 01:42:42,650 Imi pare rau. 1087 01:42:44,690 --> 01:42:46,360 Fugi! 1088 01:42:50,610 --> 01:42:52,160 Voi merge. 1089 01:42:56,950 --> 01:42:58,830 Ce fac tipii aia? 1090 01:43:25,610 --> 01:43:26,770 Căpitane, uită-te în spatele tău. 1091 01:43:27,150 --> 01:43:29,150 Sunt de la Shanghai Research Lab, nu? 1092 01:43:38,330 --> 01:43:39,540 Cine eşti tu? 1093 01:43:39,620 --> 01:43:41,869 Nu ți-am spus să nu mai vii aici? 1094 01:43:41,870 --> 01:43:43,540 Da da. 1095 01:43:44,290 --> 01:43:46,840 Kyung-hee a scos din nou acel stâlp. 1096 01:43:46,960 --> 01:43:48,550 Dar și noi. 1097 01:43:48,760 --> 01:43:50,106 Poți să vezi ce se întâmplă înăuntru? 1098 01:43:50,130 --> 01:43:51,380 E în drum spre acoperiș. 1099 01:43:51,670 --> 01:43:53,010 Dar băiatul este cu ea. 1100 01:43:53,180 --> 01:43:55,010 Voi merge. 1101 01:43:55,680 --> 01:43:56,680 Păstrați distanța. 1102 01:43:58,220 --> 01:43:59,220 Haide. 1103 01:43:59,680 --> 01:44:01,680 Hei, poți să vezi acolo? Acolo. 1104 01:44:01,850 --> 01:44:03,439 Acesta este drumul principal. 1105 01:44:03,440 --> 01:44:05,440 Poți ajunge acolo dintr-o singură mișcare? 1106 01:44:05,650 --> 01:44:06,810 Bună! Bună! Bună. 1107 01:44:06,900 --> 01:44:09,070 Mă duc la sora mea. Du-te. 1108 01:44:10,940 --> 01:44:13,070 Hei. 1109 01:44:14,070 --> 01:44:15,110 Te vei întoarce, nu-i așa? 1110 01:44:15,160 --> 01:44:17,280 Revin-o când lucrurile se vor îmbunătăți. 1111 01:44:17,410 --> 01:44:18,410 Vom merge la karaoke. 1112 01:44:18,411 --> 01:44:19,660 Îți voi comanda pizza în fiecare zi. 1113 01:44:19,790 --> 01:44:21,660 Trebuie să ne întâlnim din nou. 1114 01:44:27,500 --> 01:44:28,670 Unde e fata? 1115 01:44:30,090 --> 01:44:31,959 Cine? Ce fată? 1116 01:44:31,960 --> 01:44:33,969 Pe naiba, femeie nepoliticosă. 1117 01:44:33,970 --> 01:44:34,970 Ce? 1118 01:44:35,380 --> 01:44:37,260 Bine, du-te dracului. 1119 01:44:40,220 --> 01:44:42,520 Sora! Sora! Sora mea! 1120 01:45:04,660 --> 01:45:09,080 Sora! Sora! Sora mea! 1121 01:45:09,710 --> 01:45:14,300 Acum, acum, acum, acum..... 1122 01:45:14,420 --> 01:45:16,420 Sora! Sora! Sora! 1123 01:45:20,010 --> 01:45:21,010 Ai găsit ceva? 1124 01:45:21,350 --> 01:45:22,560 Nu, căpitane. Nimic. 1125 01:45:22,810 --> 01:45:24,690 Mă întreb dacă a fost aruncata în aer de două rachete. 1126 01:45:25,980 --> 01:45:26,640 Ceva acolo? 1127 01:45:26,850 --> 01:45:27,890 Nu, nimic. 1128 01:45:28,100 --> 01:45:28,690 Dar... 1129 01:45:28,690 --> 01:45:29,310 Dar ce? 1130 01:45:29,560 --> 01:45:30,680 Mai e ceva aici. 1131 01:47:07,200 --> 01:47:09,119 Sora! Sora! Sora! 1132 01:47:09,120 --> 01:47:12,370 M-am săturat de familia ta. 1133 01:47:12,710 --> 01:47:17,670 Sunt o mulțime de copii ca ăștia și vor sa se puna cu mine. 1134 01:47:18,380 --> 01:47:21,300 O să mă lupt cu tine, nenorocitule. 1135 01:47:21,590 --> 01:47:25,640 O să te omor chiar eu, la naiba. 1136 01:47:25,680 --> 01:47:29,930 De ce îmi pare atât de rău? 1137 01:47:30,850 --> 01:47:32,730 Ți-am ucis tatăl? 1138 01:47:33,440 --> 01:47:36,060 Hei, știi de ce a murit tatăl tău? 1139 01:47:36,900 --> 01:47:38,859 A încercat să mă omoare, dar a murit. 1140 01:47:38,860 --> 01:47:39,900 Știi ce? 1141 01:47:40,990 --> 01:47:44,950 Sunt loial de 15 ani. 1142 01:47:46,740 --> 01:47:50,120 Știai că am câștigat tot acest pământ cu trupul meu? 1143 01:47:50,370 --> 01:47:51,500 Nu știi, nu? 1144 01:47:54,710 --> 01:47:57,590 Ce faci vorbind cu acest copil? 1145 01:47:58,050 --> 01:48:01,170 Bine, mergi cu sora ta. 1146 01:48:03,720 --> 01:48:05,050 Ce durere în fund! 1147 01:48:05,640 --> 01:48:07,679 Înainte să mă enervez, plecați. 1148 01:48:07,680 --> 01:48:09,680 Nu e rândul tău să vii la o asemenea ocazie. 1149 01:48:11,270 --> 01:48:12,270 Ce? 1150 01:48:12,770 --> 01:48:13,770 Fa ce vrei? 1151 01:48:14,520 --> 01:48:17,020 Cum poți decide singura? 1152 01:48:17,650 --> 01:48:20,020 De ce îmi strici distracția? 1153 01:48:55,190 --> 01:48:57,100 La naiba, căpitane. Ai văzut asta? 1154 01:48:57,190 --> 01:48:58,559 Acesta este un nivel superior. 1155 01:48:58,560 --> 01:48:59,400 Doar trage! 1156 01:48:59,401 --> 01:49:01,400 1157 01:50:25,480 --> 01:50:27,240 Mor. 1158 01:50:46,260 --> 01:50:47,260 Hei? 1159 01:50:48,470 --> 01:50:49,839 Fugi! 1160 01:50:49,840 --> 01:50:51,009 Haide mergi! 1161 01:50:51,010 --> 01:50:53,590 Unde dracu te duci? 1162 01:50:54,050 --> 01:50:57,350 Nu mă supăra. Du-te dracu. 1163 01:51:01,520 --> 01:51:04,020 Căpitane, din nou. 1164 01:51:06,530 --> 01:51:08,400 Este nou. 1165 01:51:08,940 --> 01:51:10,190 - Voi merge. - Oh, Doamne. 1166 01:51:10,320 --> 01:51:12,530 Așa ma tot acoperi. 1167 01:51:12,870 --> 01:51:14,120 Mută-te deoparte. 1168 01:51:14,870 --> 01:51:16,910 Este nou-nouț. 1169 01:51:24,250 --> 01:51:25,250 Hei? 1170 01:53:34,630 --> 01:53:37,880 Wow, tu ești. 1171 01:53:40,680 --> 01:53:42,010 Este ciudat. 1172 01:53:43,430 --> 01:53:46,600 Sunt sigura că ți-am zdrobit capul. 1173 01:53:47,850 --> 01:53:49,650 Cum ai supraviețuit? 1174 01:53:56,240 --> 01:54:01,280 O să-ți scot gâtul de data asta. 1175 01:54:29,480 --> 01:54:30,140 Căpitan. 1176 01:54:30,480 --> 01:54:31,480 Cum sunt copiii? 1177 01:54:37,150 --> 01:54:38,270 Căpitane, ce faci? 1178 01:54:38,990 --> 01:54:39,990 Este un om obișnuit. 1179 01:55:55,440 --> 01:55:56,310 Esti norocoasa. 1180 01:55:56,400 --> 01:55:57,770 Sunt speriat. 1181 01:55:57,940 --> 01:55:59,480 L-am vazut. 1182 01:56:00,900 --> 01:56:02,190 Nu ai făcut pipi? 1183 01:56:10,040 --> 01:56:12,500 Mă duc la monștri. 1184 01:56:16,960 --> 01:56:18,540 Este destul de neașteptat. 1185 01:56:19,000 --> 01:56:20,800 Este diferit de ce a fost înainte? 1186 01:56:21,460 --> 01:56:24,050 Și asta e o rasă proastă. 1187 01:56:58,790 --> 01:57:00,500 Intotdeauna sa ai unul de rezerva, nenorocitule. 1188 01:57:26,240 --> 01:57:27,240 Fiu de cățea. 1189 01:57:30,030 --> 01:57:31,120 Doare. 1190 01:57:31,790 --> 01:57:34,910 Dar la ce ne folosește asta? 1191 01:58:21,750 --> 01:58:23,170 Ce este? 1192 01:58:25,340 --> 01:58:28,840 Ea ne ignoră. 1193 01:58:54,370 --> 01:58:55,870 Ești în viață. 1194 01:58:56,700 --> 01:58:57,909 Dar... 1195 01:58:57,910 --> 01:58:59,750 Pe atunci și acum. 1196 01:59:00,160 --> 01:59:03,630 Ea nu arată foarte bine. 1197 01:59:05,130 --> 01:59:06,750 Cine dracu este ea? 1198 01:59:07,630 --> 01:59:08,960 Cei mare lucru la ea? 1199 02:01:35,240 --> 02:01:36,530 Esti monstruos. 1200 02:03:41,950 --> 02:03:42,950 Tu. 1201 02:03:43,030 --> 02:03:44,280 In cele din urma. 1202 02:03:58,750 --> 02:04:00,210 Nu ne-am văzut de mult. 1203 02:04:01,630 --> 02:04:03,170 Nu te juca cu mine. 1204 02:04:15,560 --> 02:04:19,860 Dar vă cunoașteți? 1205 02:04:21,440 --> 02:04:23,440 Da. 1206 02:04:24,450 --> 02:04:25,450 Cum v-ati cunoscut? 1207 02:04:27,200 --> 02:04:31,950 S-a născut să locuiască singură în sediul laboratorului. 1208 02:04:33,830 --> 02:04:35,000 Ea este sora mea. 1209 02:04:36,210 --> 02:04:38,380 Ți-am spus să-mi eliberezi sora. 1210 02:04:38,710 --> 02:04:40,210 Cine ți-a spus să o omori? 1211 02:04:40,340 --> 02:04:41,340 Jo-hyun. 1212 02:05:00,110 --> 02:05:02,690 Oh nu? 1213 02:05:04,320 --> 02:05:06,700 Ți i-am trimis. 1214 02:05:06,820 --> 02:05:08,410 Ei au fost din Shanghai, China. 1215 02:05:13,500 --> 02:05:15,869 Am fost puțin rănita. 1216 02:05:15,870 --> 02:05:18,830 Dacă te pui cu mine, nu mă pot descurca. 1217 02:05:20,000 --> 02:05:21,670 De aceea am cerut o favoare. 1218 02:05:23,460 --> 02:05:28,340 Dar nu eram sigura dacă ai fost tu la început. 1219 02:05:28,760 --> 02:05:31,260 Ai fost hărțuita de ei. 1220 02:05:34,930 --> 02:05:37,350 Sora mea nu poate fi așa. 1221 02:05:38,480 --> 02:05:41,900 Deci nu crede-am că ai de gând să pleci. 1222 02:05:45,570 --> 02:05:47,030 Dar aici. 1223 02:05:48,610 --> 02:05:50,240 Te simt. 1224 02:05:52,950 --> 02:05:56,540 E cam ciudat dintr-o dată, nu-i așa? 1225 02:05:57,670 --> 02:06:01,040 Da, suntem împreună din pântecele mamei. 1226 02:06:01,170 --> 02:06:03,500 M-am născut separat. 1227 02:06:05,380 --> 02:06:08,380 Tocmai m-ai eliberat? 1228 02:06:09,680 --> 02:06:10,800 Da. 1229 02:06:11,140 --> 02:06:12,140 De ce? 1230 02:06:12,680 --> 02:06:14,100 Pentru că am nevoie de tine. 1231 02:06:16,930 --> 02:06:19,020 Și tu ai nevoie de mine. 1232 02:06:19,980 --> 02:06:21,730 Deci de ce? 1233 02:06:24,900 --> 02:06:26,820 Dacă vrei să o vezi pe mama, 1234 02:06:29,320 --> 02:06:31,320 Am auzit ca 1235 02:06:32,490 --> 02:06:35,160 Tu și mintea mamei sunteți conectate. 1236 02:06:35,950 --> 02:06:37,750 Mama te-a căutat, nu-i așa? 1237 02:06:39,040 --> 02:06:40,620 Ea nu mă va căuta. 1238 02:06:52,050 --> 02:06:53,850 Să mergem sora mea. 1239 02:07:06,070 --> 02:07:09,940 O tratezi pe sora ta prea rece după mult timp. 1240 02:07:27,630 --> 02:07:31,670 Te doare? 1241 02:07:32,470 --> 02:07:35,050 Știi cum e? 1242 02:07:35,390 --> 02:07:37,050 Vreau să-i salvez. 1243 02:07:39,430 --> 02:07:41,100 O poți face. 1244 02:07:41,600 --> 02:07:44,810 Dar nu există nicio modalitate de a ii le salva pe amândouă. 1245 02:07:46,060 --> 02:07:47,650 Tu alegi. 1246 02:07:48,440 --> 02:07:52,860 Doar că nu mai pot fi ființe umane obișnuite. 1247 02:07:53,660 --> 02:07:55,160 Esti in regula? 1248 02:08:21,600 --> 02:08:25,390 Nu ar fi mai bine să mori ca ființă umană? 1249 02:09:05,560 --> 02:09:07,730 Du-te la mama ta cu sora ta. 1250 02:10:16,720 --> 02:10:20,300 Copiii s-au întâlnit până la urmă. 1251 02:10:22,600 --> 02:10:25,640 În curând își vor căuta mama. 1252 02:10:31,060 --> 02:10:35,900 Cum il desenezi asa? 1253 02:10:40,320 --> 02:10:45,950 Atunci hai să ne pregătim. 1254 02:11:07,970 --> 02:11:15,020 Continuați 02:14:31 1255 02:14:28,260 --> 02:14:31,260 Aproape m-am sufocat. 1256 02:14:33,970 --> 02:14:35,180 S-au dus. 1257 02:14:35,350 --> 02:14:36,640 S-au dus. 1258 02:14:38,890 --> 02:14:39,890 Căpitan. 1259 02:14:41,190 --> 02:14:42,650 Căpitane, au plecat. 1260 02:14:45,070 --> 02:14:46,530 Căpitane, au plecat. 1261 02:14:49,400 --> 02:14:50,400 Căpitane. 1262 02:14:52,530 --> 02:14:54,240 Căpitane! Căpitane! 1263 02:14:57,290 --> 02:14:59,330 Căpitane! Căpitane! 1264 02:15:00,040 --> 02:15:01,040 Căpitane, trezește-te. 1265 02:15:01,170 --> 02:15:02,670 Căpitane, mă auzi? 1266 02:15:03,250 --> 02:15:04,250 Căpitane. 1267 02:15:04,710 --> 02:15:07,170 Ce ar trebui sa ma fac fara tine capitane? 1268 02:15:07,420 --> 02:15:08,420 Ai fi tu capitanul. 1269 02:15:16,760 --> 02:15:19,360 Faci galagie din nou. Acei monștri s-ar putea se te audă si sa se intoarca. 1270 02:15:26,610 --> 02:15:27,820 Copiii au fost luati. 1271 02:15:30,030 --> 02:15:31,490 Ce faci? 1272 02:15:31,700 --> 02:15:33,160 Ajută-mă să mă ridic. 1273 02:15:39,750 --> 02:15:40,660 Sa mergem. 1274 02:15:40,750 --> 02:15:42,120 Trebuie să mergem după ei. 1275 02:15:43,710 --> 02:15:44,960 Dă-mi telefonul tău mobil. 1276 02:16:13,070 --> 02:16:14,990 Mi-ai memorat numărul de telefon mobil. 1277 02:16:15,990 --> 02:16:18,030 Ce s-a întâmplat? 1278 02:16:18,370 --> 02:16:20,130 Credeam că ai spus că nu mă vei mai vedea niciodată. 1279 02:16:20,330 --> 02:16:22,540 De când ești acolo? 1280 02:16:23,120 --> 02:16:25,330 Nu te intereseaza când am ajuns aici. Treci la obiect. 1281 02:16:26,170 --> 02:16:27,330 Și. 1282 02:16:27,880 --> 02:16:30,000 Nu am vrut să te mai văd niciodată. 1283 02:16:30,420 --> 02:16:34,550 Dar situația nu ne permite să ne susținem. 1284 02:16:34,930 --> 02:16:37,970 De ce să te ajut? Te îndoiești de mine. 1285 02:16:38,100 --> 02:16:40,640 Asta înseamnă. 1286 02:16:41,270 --> 02:16:43,810 Încă încerci să-ți dai seama? Nu ești un bebeluș. 1287 02:16:44,020 --> 02:16:45,810 Ei bine, asta e o idee bună. 1288 02:16:46,060 --> 02:16:47,480 Deci ce vrei să fac? 1289 02:16:47,730 --> 02:16:49,480 - Voi merge. - Oh, Doamne. 1290 02:16:49,900 --> 02:16:52,190 Vei continua să vorbești așa? 1291 02:16:52,360 --> 02:16:54,990 Grăbește-te și prinde-i! 1292 02:16:56,280 --> 02:16:58,870 Telefonul meu este nou. 1293 02:17:04,620 --> 02:17:06,120 Nu vă faceți griji. 1294 02:17:06,920 --> 02:17:10,090 Știu unde se duc. Sfarsit!Subtitrare tradusă în română de R.O.D.