1 00:00:00,001 --> 00:00:05,000 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 2 00:00:05,001 --> 00:00:10,000 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 3 00:00:10,001 --> 00:00:15,000 Main bersama RECEH88 dan menangkan ratusan juta rupiah! 4 00:00:35,750 --> 00:00:37,190 Tolol! 5 00:00:37,190 --> 00:00:40,590 Kenapa membuang ilmu kredibel karena sudut etis penelitian itu? 6 00:01:16,630 --> 00:01:17,730 Aku berhasil. 7 00:01:21,170 --> 00:01:26,170 Akhirnya. 8 00:01:29,140 --> 00:01:33,740 Hari ke 383, eksperimen berhasil. 9 00:01:34,910 --> 00:01:39,320 Dengan koreksi gen GH1, organisme tetap stabil. 10 00:01:45,620 --> 00:01:49,830 Subyek bernafas, bergerak, 11 00:01:52,160 --> 00:01:53,630 dan sadar akan lingkungannya. 12 00:01:55,670 --> 00:01:59,170 Menunjukkan semua sifat yang terprediksi. 13 00:01:59,200 --> 00:02:05,380 Abadi, hiper-agresif, dan pertumbuhan adaptif. 14 00:04:22,680 --> 00:04:23,680 Linda. 15 00:04:23,680 --> 00:04:24,520 Hei. 16 00:04:24,520 --> 00:04:26,020 Hei. 17 00:04:26,020 --> 00:04:29,690 Maaf, kata Chris aku bisa menunggu di kantormu. 18 00:04:29,690 --> 00:04:33,290 Semoga aku tidak... / Tak apa, kau cuma mengejutkanku. 19 00:04:35,990 --> 00:04:36,830 Apa kabar, Sayang? 20 00:04:36,860 --> 00:04:38,430 Aku baik saja, terima kasih. 21 00:04:38,460 --> 00:04:43,970 Ya, cuma membiasakan diri mengingat situasi saat ini. 22 00:04:44,000 --> 00:04:46,370 Mencoba cara baru untuk lebih inventif. 23 00:04:46,370 --> 00:04:49,940 Cari cerita berbeda, cara berbeda memberitahunya. 24 00:04:49,970 --> 00:04:51,480 Ya, tidak ada yang membuatku khawatir. 25 00:04:51,480 --> 00:04:54,150 Dan itu tantangan yang menggairahkanku. 26 00:04:57,650 --> 00:05:00,820 Masalahnya, aku datang dan bicara denganmu, Linda. 27 00:05:03,320 --> 00:05:06,290 Aku melihatmu khawatir, jadi aku langsung saja. 28 00:05:07,190 --> 00:05:10,630 Kau pasti tahu, angka-angkanya tidak terlalu bagus akhir-akhir ini. 29 00:05:12,000 --> 00:05:18,040 Aku tahu kau berusaha, tapi sebagai bisnis, kami tidak bisa pertahankan angka-angka ini. 30 00:05:20,540 --> 00:05:23,040 Itu slotku. 31 00:05:24,380 --> 00:05:26,510 Ayolah. 32 00:05:26,540 --> 00:05:28,250 Siapa lagi yang mau dengar di pagi hari? 33 00:05:28,250 --> 00:05:30,920 Cuma pengemudi truk dan pekerja sif malam. 34 00:05:32,380 --> 00:05:35,590 Saat aku di slot utama, peringkatku... 35 00:05:35,650 --> 00:05:38,490 Kau tahu itu... / Benar angkamu lebih baik 36 00:05:38,490 --> 00:05:39,920 saat kau diberi slot utama. 37 00:05:39,920 --> 00:05:42,090 Tapi secara komparatif ada acara baru lainnya 38 00:05:42,160 --> 00:05:43,690 yang bisa melakukan lebih baik sekarang. 39 00:05:45,030 --> 00:05:46,200 Berita kita harus tetap terkini. 40 00:05:47,670 --> 00:05:50,700 Aku tidak akan menjual diriku seperti Davey. 41 00:05:52,500 --> 00:05:56,940 Acaraku harus serius, bahas kejahatan tidak terpecahkan. 42 00:05:56,940 --> 00:05:58,610 Itu diriku. 43 00:05:58,610 --> 00:06:00,780 Aku tidak akan menjual diriku 44 00:06:00,850 --> 00:06:04,450 dan memproduksi konten daya tarik massal berkualitas rendah. 45 00:06:06,520 --> 00:06:09,220 Kapan terakhir kali jumlah pendengarmu meningkat? 46 00:06:13,560 --> 00:06:16,530 Aku tidak memintamu merendahkan dirimu, Linda. 47 00:06:16,530 --> 00:06:17,930 Tapi sesuatu harus berubah. 48 00:06:21,130 --> 00:06:25,870 Aku harusnya tidak mengatakan ini, tapi eksekutif memulai acara baru 49 00:06:25,870 --> 00:06:28,640 di slotmu dua malam dalam seminggu mulai bulan depan. 50 00:06:30,610 --> 00:06:32,280 Kita bersaing? 51 00:06:32,310 --> 00:06:33,780 Pada dasarnya mereka ingin mengerti 52 00:06:33,780 --> 00:06:36,150 apa yang mendorong penurunan jumlah pendengar. 53 00:06:38,220 --> 00:06:41,050 Jika keadaan tidak membaik, Linda, aku tidak bisa melindungimu. 54 00:06:43,150 --> 00:06:44,490 Aku mengerti. 55 00:06:45,920 --> 00:06:50,930 Aku tidak ingin terlihat tidak tahu berterima kasih. 56 00:06:52,100 --> 00:06:55,270 Tapi beri beberapa hari bagiku mencari tahu. 57 00:06:55,270 --> 00:06:56,070 Baik. 58 00:06:57,400 --> 00:06:59,800 Aku tidak tahu tapi semua akan membaik. 59 00:06:59,800 --> 00:07:05,140 Semoga saja, Linda, di bisnis kami tidak bisa pertahankan angka-angka ini. 60 00:07:06,810 --> 00:07:08,310 Terima kasih sudah mampir. 61 00:07:08,310 --> 00:07:09,510 Terima kasih. 62 00:07:09,580 --> 00:07:11,780 Nanti kuberitahu jika ada perkembangan lebih lanjut. 63 00:07:11,820 --> 00:07:12,680 Ya. Terima kasih. 64 00:07:30,170 --> 00:07:31,940 Apa yang kau lakukan sampai selarut ini? 65 00:07:33,170 --> 00:07:34,140 Tidak bisa tidur. 66 00:07:35,940 --> 00:07:37,040 Ya? 67 00:07:37,040 --> 00:07:38,540 Ya. 68 00:07:38,540 --> 00:07:40,880 Cuma menyantap tomat ceri dan susu. 69 00:07:40,950 --> 00:07:42,450 Kesukaan baruku. 70 00:07:44,180 --> 00:07:46,620 Slotmu segera hadir, bukan? 71 00:07:46,650 --> 00:07:48,850 Aku tidak di radio malam ini. 72 00:07:53,490 --> 00:07:55,030 Peringkat? 73 00:07:55,990 --> 00:07:57,660 Diliburkan malam. 74 00:07:58,530 --> 00:07:59,860 Maaf. 75 00:07:59,860 --> 00:08:01,500 Semua baik saja. Aku akan cari tahu. 76 00:08:05,000 --> 00:08:07,070 Tenang, Bu, aku janji. 77 00:08:10,210 --> 00:08:14,880 Aku cuma merasa telah bekerja keras begitu lama 78 00:08:14,880 --> 00:08:16,650 untuk sampai ke titik ini dan untuk apa? 79 00:08:18,150 --> 00:08:22,020 Agar mereka bisa melemparku ke acara pagi tanpa pendengar 80 00:08:22,020 --> 00:08:24,090 dan masih mengharapkanku untuk mendapatkan peringkat. 81 00:08:27,590 --> 00:08:32,600 Ya, orang-orang mengubah acara kriminal ini jadi lelucon. 82 00:08:33,730 --> 00:08:38,100 Mengejek situasi, membuatnya lucu dengan menambahkan suara bodoh. 83 00:08:40,600 --> 00:08:44,010 Apa yang terjadi dengan diskusi serius tentang itu? 84 00:08:44,040 --> 00:08:47,040 Acaranya harus berkelas. 85 00:08:48,450 --> 00:08:51,950 Memberikan rasa hormat layak kepada keluarga dan korban. 86 00:08:53,420 --> 00:08:58,620 Temukan kejahatan, sesuatu yang belum pernah diselidiki atau belum. 87 00:09:00,520 --> 00:09:02,030 Poles acaranya, Bu. 88 00:09:03,130 --> 00:09:04,460 Kau pasti bisa. 89 00:09:06,230 --> 00:09:10,730 Lucy pulang besok, aku segera melahirkan jadi aku tidak pergi. 90 00:09:12,070 --> 00:09:13,700 Biarkan kami membantumu, aku dan Lucy. 91 00:09:16,240 --> 00:09:17,070 Ya? 92 00:09:18,710 --> 00:09:20,410 Terima kasih, Nak. 93 00:09:20,440 --> 00:09:21,880 Kita akan selesaikan ini. 94 00:09:24,550 --> 00:09:28,050 Cukup anggurnya. Tidurlah. 95 00:09:28,090 --> 00:09:29,890 Ya. Biar kuselesaikan. 96 00:09:30,960 --> 00:09:32,890 Aku segera ke atas. 97 00:09:32,890 --> 00:09:33,720 Selamat malam, Bu. 98 00:09:52,340 --> 00:09:54,780 Ya Tuhan! 99 00:09:54,810 --> 00:09:55,980 Lucy! / Hei, Bu. 100 00:09:55,980 --> 00:09:57,310 Sayang. / Kau baik-baik saja? 101 00:09:57,310 --> 00:09:58,180 Ya. 102 00:09:59,580 --> 00:10:00,820 Apa kabar? 103 00:10:00,820 --> 00:10:02,850 Aku baik-baik saja. 104 00:10:02,920 --> 00:10:03,820 Cuma itu saja? 105 00:10:03,820 --> 00:10:05,690 Mobil penuh. 106 00:10:05,760 --> 00:10:07,420 Aku mungkin segera butuh bantuan. 107 00:10:07,420 --> 00:10:08,490 Tentu. 108 00:10:10,790 --> 00:10:12,260 Lihat dirimu. 109 00:10:12,260 --> 00:10:14,770 Ya Tuhan, perjalanan itu sangat melelahkanku. 110 00:10:14,770 --> 00:10:17,700 Ya Tuhan, butuh waktu sekitar lima jam. 111 00:10:17,700 --> 00:10:18,800 Mau secangkir teh? 112 00:10:18,840 --> 00:10:20,600 Tolong. 113 00:10:20,600 --> 00:10:21,610 Gandakan. 114 00:10:21,640 --> 00:10:22,810 Baik. 115 00:10:22,840 --> 00:10:24,170 Kalau tidak, aku bisa pingsan kapan saja. 116 00:10:30,850 --> 00:10:31,980 Kau sudah minum? 117 00:10:35,390 --> 00:10:36,820 Itu dari semalam. 118 00:10:39,860 --> 00:10:42,330 Bu, apa yang terjadi? 119 00:10:42,360 --> 00:10:43,160 Tidak ada. 120 00:10:44,630 --> 00:10:46,730 Jika Ayah, katakan dan aku bisa ke sana sendiri. 121 00:10:46,730 --> 00:10:49,130 Tidak, itu tidak ada hubungannya dengan ayahmu. 122 00:10:51,540 --> 00:10:53,470 Aku tidak ingin membahasnya sekarang. 123 00:10:54,710 --> 00:10:57,410 Aku ingin dengar apa yang sudah kau lakukan. 124 00:10:59,210 --> 00:11:00,640 Baik? 125 00:11:00,680 --> 00:11:01,580 Beritahu aku semua. 126 00:11:02,710 --> 00:11:05,350 Semua baik saja. 127 00:11:08,320 --> 00:11:10,190 Aku tidak yakin aku ingin kembali. 128 00:11:11,490 --> 00:11:13,160 Aku mungkin mengambil cuti. 129 00:11:15,030 --> 00:11:17,760 Ada posisi menungguku jika aku menginginkannya. 130 00:11:17,760 --> 00:11:21,930 Tapi aku ingin memikirkan pilihanku. 131 00:11:21,930 --> 00:11:23,530 Lucy! / Belle! 132 00:11:23,570 --> 00:11:26,070 Syukurlah, kau pulang. 133 00:11:26,070 --> 00:11:27,870 Lihat ukuranmu. 134 00:11:27,870 --> 00:11:29,040 Terima kasih. 135 00:11:29,070 --> 00:11:31,080 Senang melihatmu juga. 136 00:11:31,080 --> 00:11:32,510 Bagaimana kabarmu? 137 00:11:32,510 --> 00:11:33,840 Ya, sangat bagus. 138 00:11:33,880 --> 00:11:35,680 Tinggal menunggu si kecil lahir. 139 00:11:35,680 --> 00:11:37,680 Kau tahu kelaminnya? 140 00:11:37,710 --> 00:11:38,550 Belle. 141 00:11:39,780 --> 00:11:42,190 Katamu kau akan menyimpannya sebagai kejutan. 142 00:11:42,220 --> 00:11:45,120 Ya, tapi aku tidak sengaja mengetahuinya. 143 00:11:45,120 --> 00:11:47,620 Ayo, katakan. 144 00:11:47,620 --> 00:11:48,860 Gadis. 145 00:11:48,890 --> 00:11:50,560 Kita punya seorang gadis! 146 00:11:50,590 --> 00:11:51,760 Selamat! 147 00:11:51,760 --> 00:11:52,600 Ya! 148 00:11:53,730 --> 00:11:57,470 Jadi, ceritakan semua. 149 00:11:57,470 --> 00:11:58,470 Apa maksudmu? 150 00:11:59,600 --> 00:12:01,110 Bu. 151 00:12:01,140 --> 00:12:02,570 Apa yang terjadi? 152 00:12:02,610 --> 00:12:06,380 Jika Ayah dan dia tidak bilang... / Astaga, tidak. 153 00:12:06,410 --> 00:12:07,980 Kami tidak dengar kabar darinya lagi. 154 00:12:09,310 --> 00:12:10,150 Ini soal pekerjaan. 155 00:12:11,920 --> 00:12:13,750 Ada apa dengan itu? 156 00:12:13,780 --> 00:12:15,490 Kupikir dia baik-baik saja. 157 00:12:15,490 --> 00:12:18,990 Ya, sampai dia diberi slot pagi. 158 00:12:18,990 --> 00:12:19,820 Apa? 159 00:12:21,230 --> 00:12:24,230 Kupikir mereka terkesan dengannya dan sambutan. 160 00:12:24,260 --> 00:12:26,560 Jelas tidak terkesan. 161 00:12:26,560 --> 00:12:30,130 Jujur, Luce, sepertinya dia mau dipecat. 162 00:12:30,130 --> 00:12:33,140 Dia tidak naikkan peringkat mereka, dia bisa keluar. 163 00:12:34,300 --> 00:12:35,140 Astaga. 164 00:12:36,770 --> 00:12:38,110 Lalu apa rencananya? 165 00:12:39,310 --> 00:12:43,980 Dia perlu memoles kembali acara, membuatnya jauh lebih modern 166 00:12:43,980 --> 00:12:48,250 sambil mempertahankan yang dulu, memecahkan yang belum terpecahkan. 167 00:12:50,450 --> 00:12:54,290 Ya, dan kurasa cuma ada satu cara melakukannya. 168 00:12:55,530 --> 00:12:57,530 Memutar balikkan kembali dengan cara yang luar biasa. 169 00:12:59,160 --> 00:13:00,800 Bagaimana dia akan melakukan itu? 170 00:13:03,670 --> 00:13:06,140 Dengan memecahkan kejahatan. 171 00:13:07,670 --> 00:13:10,140 Memecahkan kejahatan. 172 00:13:11,310 --> 00:13:16,210 Ya, jika dia bisa menemukan yang bisa meledakkan acaranya, 173 00:13:16,210 --> 00:13:21,050 buat dia lebih layak, seseorang untuk didengar. 174 00:13:22,990 --> 00:13:25,560 Ya, tapi aku tidak yakin semudah itu. 175 00:13:27,020 --> 00:13:29,360 Memilih acak kejahatan dan dia menyelesaikannya. 176 00:13:30,890 --> 00:13:32,060 Aku punya waktu. 177 00:13:33,830 --> 00:13:35,370 Ya, aku bisa membantunya. 178 00:13:36,400 --> 00:13:37,900 Aku berpikir. 179 00:13:39,500 --> 00:13:42,710 Aku dan kau bisa membantu, kita berdua. 180 00:13:43,710 --> 00:13:45,180 Ya. 181 00:13:45,180 --> 00:13:46,410 Ya, itu akan menyenangkan. 182 00:13:48,910 --> 00:13:52,380 Bagaimana ayah? 183 00:13:52,380 --> 00:13:55,190 Aku terkejut dia belum pindah kemari. 184 00:13:56,390 --> 00:13:57,990 Aku memintanya, percayalah. 185 00:13:59,190 --> 00:14:00,520 Benar? 186 00:14:00,520 --> 00:14:02,190 Dia beralasan. 187 00:14:03,690 --> 00:14:05,860 Ibunya tidak berpikir dia siap untuk pindah. 188 00:14:07,730 --> 00:14:10,430 Dan dia tidak mampu secara finansial pula. 189 00:14:11,700 --> 00:14:15,540 Kau akan berpikir dia memikirkan itu sebelum dia menghamilimu. 190 00:14:22,050 --> 00:14:25,550 Hei, ayolah. Itu cuma lelucon. 191 00:14:25,580 --> 00:14:27,080 Tidak, tapi kau benar. 192 00:14:28,750 --> 00:14:31,220 Apa yang kau katakan, itu sepenuhnya benar. 193 00:14:33,420 --> 00:14:36,190 Aku tidak tahu kenapa dia menyetujui semua ini 194 00:14:36,230 --> 00:14:38,360 saat dia jelas tidak begitu berkomitmen padaku. 195 00:14:40,060 --> 00:14:42,730 Tapi jangan khawatir, aku pasti mampu. 196 00:14:42,770 --> 00:14:44,100 Kau kenal aku. 197 00:14:45,870 --> 00:14:46,700 Ya. 198 00:14:50,310 --> 00:14:53,040 Aku telah menyelidiki beberapa kasus kejahatan 199 00:14:53,080 --> 00:14:56,910 tapi tidak ada yang bisa membuat acaraku meningkat. 200 00:14:58,120 --> 00:15:00,450 Kurang misteri. 201 00:15:02,120 --> 00:15:06,490 Aku butuh sesuatu yang mengejutkan, di luar kotak. 202 00:15:06,490 --> 00:15:09,160 Aku melakukan penelitian. 203 00:15:10,760 --> 00:15:13,430 Kupikir kutemukan sesuatu yang mungkin menarik bagimu. 204 00:15:14,800 --> 00:15:18,800 Ini informasi sensitif. 205 00:15:18,840 --> 00:15:21,070 Tapi itu sudah kupantau. 206 00:15:21,100 --> 00:15:23,410 Itu dari saat kami melakukan pelatihan. 207 00:15:23,410 --> 00:15:24,910 Itu di kota berikutnya. 208 00:15:24,940 --> 00:15:28,480 Ada rumor dan cerita tentang ilmuwan ini 209 00:15:28,480 --> 00:15:30,910 yang melakukan eksperimen ekstrem. 210 00:15:32,580 --> 00:15:34,320 Aku menyimak. 211 00:15:34,320 --> 00:15:35,820 Apa yang membuatnya begitu menarik? 212 00:15:36,920 --> 00:15:40,090 Aku membaca artikel ini. 213 00:15:41,760 --> 00:15:46,200 Dia dipecat karena mengabaikan aturan biomedis 214 00:15:46,200 --> 00:15:49,270 dan untuk melakukan eksperimennya secara ekstrim. 215 00:15:50,500 --> 00:15:51,340 Lihat. 216 00:15:53,670 --> 00:15:56,770 Dia mencoba melanjutkan penelitian lama Nazi 217 00:15:56,810 --> 00:15:59,310 dan menciptakan hewan rekayasa genetika. 218 00:16:03,210 --> 00:16:04,850 Aku tahu kau tertarik kejahatan sebenarnya. 219 00:16:04,850 --> 00:16:07,980 Tapi bagaimana dengan jenis kejahatan baru? 220 00:16:09,220 --> 00:16:10,890 Bagaimana dengan menjelajahi hal tabu? 221 00:16:12,360 --> 00:16:14,290 Kupikir dia cocok untuk kau wawancarai, Bu. 222 00:16:14,320 --> 00:16:21,500 Aku bisa meminta Shauna menginvestasikan uang untuk beberapa wawancara di tempat. 223 00:16:22,630 --> 00:16:24,570 Menghabiskan beberapa hari bersamanya. 224 00:16:24,570 --> 00:16:26,070 Ya. 225 00:16:26,070 --> 00:16:28,510 Dia mungkin menginginkan publisitas. 226 00:16:30,540 --> 00:16:33,880 Ya, kita bisa jadikan ini sebagai peluang untuk hibah penelitian. 227 00:16:35,410 --> 00:16:36,710 Untuk membantu pekerjaannya lebih lanjut. 228 00:16:38,220 --> 00:16:42,050 Dan jika dia pikir ini akan dipublikasikan ke massa, 229 00:16:42,050 --> 00:16:45,760 dia mungkin akan menunjukkan semua hal aneh yang dia lakukan. 230 00:16:45,760 --> 00:16:47,260 Upaya terakhir yang gagal. 231 00:16:48,560 --> 00:16:51,930 Kita harus ekstrim, tidak boleh ada ide pasif, lain-lain. 232 00:16:53,900 --> 00:16:54,730 Ya. 233 00:16:55,830 --> 00:16:59,500 Dan jika kau mewawancarainya, itu akan menjadi kontroversial. 234 00:16:59,500 --> 00:17:00,840 Ini akan sangat menarik. 235 00:17:04,070 --> 00:17:05,740 Dan kami juga bisa ikut denganmu. 236 00:17:06,780 --> 00:17:09,710 Ya, aku bisa menyetir dan Belle juga bisa menolong. 237 00:17:15,920 --> 00:17:19,390 Jadi, kau ingin aku mendanai acara di tengah Kent. 238 00:17:20,260 --> 00:17:22,260 Ya. 239 00:17:22,260 --> 00:17:25,760 Saat kau katakan itu, terdengar seperti akhir pekan spa, tapi... 240 00:17:27,230 --> 00:17:29,570 Kupikir ini bisa menjadi sangat hebat. 241 00:17:30,430 --> 00:17:31,770 Kau tidak lihat? 242 00:17:31,770 --> 00:17:35,610 Yang kulihat kau dan putrimu menikmati akhir pekan mewah. 243 00:17:35,610 --> 00:17:37,570 Maaf mengatakannya secara blak-blakan. 244 00:17:37,610 --> 00:17:41,280 Ada kemungkinan orang ini akan membanting pintu di depan wajahmu. 245 00:17:41,280 --> 00:17:45,080 Kau sendiri yang bilang tentang menciptakan kembali acara. 246 00:17:46,580 --> 00:17:50,450 Kupikir ini mungkin yang harus kulakukan. 247 00:17:50,450 --> 00:17:53,220 Aku akan meramunya, menghanyutkan pemirsa. 248 00:17:53,260 --> 00:17:55,630 Mereka akan dengar rekaman langsung. 249 00:17:56,960 --> 00:18:00,260 Itu bisa menghubungkan mereka, memberi sesuatu layak didengar. 250 00:18:01,730 --> 00:18:03,670 Anggaran semacam ini biasanya untuk acara 251 00:18:03,670 --> 00:18:05,900 yang sudah berhasil. 252 00:18:05,940 --> 00:18:09,740 Aku tidak tahu cara yakinkan eksekutif kalau ini ide bagus. 253 00:18:09,770 --> 00:18:12,610 Menghamburkan uang ke produksi yang gagal. 254 00:18:13,810 --> 00:18:16,480 Kau akan melakukannya untuk mengubah citra acara. 255 00:18:16,510 --> 00:18:18,920 Ini kesempatan terakhir melihatnya berjalan baik. 256 00:18:18,950 --> 00:18:20,420 Maaf aku telat. 257 00:18:24,650 --> 00:18:26,190 Apa yang kulewatkan? 258 00:18:26,190 --> 00:18:30,690 Lorena, Linda ingin kudanai acara di tengah Kent tentang orang gila 259 00:18:30,690 --> 00:18:33,600 yang hidup sendiri dan bereksperimen pada hewan. 260 00:18:33,630 --> 00:18:34,530 Pendapat? 261 00:18:34,530 --> 00:18:36,170 Tidak, lebih dari itu. 262 00:18:37,130 --> 00:18:40,640 Aku tahu di mana salahku sebelumnya. 263 00:18:40,640 --> 00:18:44,810 Aku harus jauh lebih kontroversial, lebih ekstrim 264 00:18:44,810 --> 00:18:50,110 dan kupikir peneliti Nazi ini bisa menjadi yang pertama dari seri baru. 265 00:18:54,780 --> 00:18:59,290 Aku tidak tahu kalau ini ide buruk. 266 00:19:00,360 --> 00:19:01,290 Pikirkanlah. 267 00:19:01,290 --> 00:19:02,790 Itu sangat komersial 268 00:19:02,830 --> 00:19:07,630 dan para pendengar suka pemikiran mundur seperti ini. 269 00:19:07,630 --> 00:19:13,140 Dan jika ada cara merekamnya, ini bisa menjadi hal yang bagus. 270 00:19:13,170 --> 00:19:16,970 Kau yang meminta sesuatu yang baru dan menyegarkan. 271 00:19:17,010 --> 00:19:17,840 Ini dia. 272 00:19:19,180 --> 00:19:20,880 Ayolah, Shauna, kumohon. 273 00:19:23,080 --> 00:19:23,880 Benar. 274 00:19:25,050 --> 00:19:26,650 Bagus. 275 00:19:26,680 --> 00:19:27,750 Kau diberi kekhususan. 276 00:19:29,350 --> 00:19:30,250 Tapi ada beberapa batasan. 277 00:19:30,250 --> 00:19:31,350 Ya, aku menyimak. 278 00:19:32,390 --> 00:19:34,560 Pertama: aku juga ke sana. 279 00:19:34,560 --> 00:19:36,730 Jika ternyata ini cuma omong kosong 280 00:19:36,760 --> 00:19:39,700 dan akan kubatalkan acara, tidak ada pertanyaan. 281 00:19:40,860 --> 00:19:43,600 Kedua, Lorena akan berada di lokasi. 282 00:19:44,940 --> 00:19:47,440 Maaf, Sayang. Tapi kami butuh keahlianmu. 283 00:19:48,610 --> 00:19:49,570 Tidak apa-apa bagiku. 284 00:19:51,910 --> 00:19:53,410 Ini dia, Linda. 285 00:19:53,440 --> 00:19:55,550 Kau harus membuat ini berhasil. 286 00:19:57,580 --> 00:19:59,780 Ya, aku tahu. Terima kasih. 287 00:19:59,850 --> 00:20:01,220 Bagaimana perasaanmu tentang itu semua? 288 00:20:01,250 --> 00:20:03,790 Ya, percaya diri. 289 00:20:03,790 --> 00:20:06,290 Jika dia bisa mengatakan beberapa hal tak masuk akal, 290 00:20:06,360 --> 00:20:09,030 kupikir itu mampu meledakkan acara lagi. 291 00:20:09,030 --> 00:20:10,590 Ya. 292 00:20:10,590 --> 00:20:12,560 Jadi, apa mudah mendapatkan izin? 293 00:20:12,600 --> 00:20:18,200 Tidak, tapi aku tidak pernah berpikir ide itu mati. 294 00:20:18,230 --> 00:20:19,570 Di sinilah kita. 295 00:20:19,570 --> 00:20:21,610 Kita perlu memanfaatkannya sebaik mungkin. 296 00:20:21,610 --> 00:20:22,610 Kau pasti bisa, Bu. 297 00:20:26,710 --> 00:20:28,110 Danny. 298 00:20:28,110 --> 00:20:31,450 Kurasa aku ikut juga. 299 00:20:31,450 --> 00:20:36,150 Belle, aku tidak tahu apa bisa punya tamu lagi untuk satu ini. 300 00:20:36,150 --> 00:20:38,620 Dia tidak cuma akan menjadi tamu, Bu. 301 00:20:38,620 --> 00:20:40,990 Dan paham teknologi. 302 00:20:41,060 --> 00:20:42,730 Aku hampir melahirkan. 303 00:20:42,730 --> 00:20:45,330 Aku butuh dia di sana. 304 00:20:45,330 --> 00:20:46,130 Tolong. 305 00:20:47,560 --> 00:20:48,500 Baiklah. 306 00:20:50,400 --> 00:20:52,900 Buat dirimu berguna, Danny. 307 00:20:54,270 --> 00:20:55,810 Apa yang terjadi? 308 00:20:55,810 --> 00:20:57,940 Kami bertengkar lagi. 309 00:20:57,970 --> 00:20:59,780 Aku tidak bisa begitu saja meninggalkannya. 310 00:21:01,180 --> 00:21:04,810 Jika dia tidak ikut, aku cuma akan duduk bertukar pesan. 311 00:21:06,320 --> 00:21:09,320 Aku butuh dia di sana. Ini untuk yang terbaik. 312 00:21:09,320 --> 00:21:10,750 Baiklah. 313 00:21:10,750 --> 00:21:13,020 Jangan biarkan dia menjadi pengalih perhatian. 314 00:21:13,020 --> 00:21:14,690 Ya. Dipahami. 315 00:21:15,830 --> 00:21:19,000 Kita harus hadapi ini demi Ibu. 316 00:21:19,000 --> 00:21:20,500 Sampai jumpa di sana. 317 00:21:20,524 --> 00:21:30,524 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 318 00:21:30,548 --> 00:21:40,548 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 319 00:21:40,572 --> 00:21:50,572 Main bersama RECEH88 dan menangkan ratusan juta rupiah! 320 00:22:50,750 --> 00:22:55,290 Harusnya kutahu saat kami coba hubungi sebelumnya 321 00:22:55,290 --> 00:22:57,460 dan tidak ada jawaban jika itu adalah pertanda. 322 00:22:59,960 --> 00:23:01,360 Astaga. Apa yang kupikirkan? 323 00:23:01,400 --> 00:23:03,570 Bu, tenang. 324 00:23:03,600 --> 00:23:04,930 Ya. 325 00:23:04,930 --> 00:23:06,940 Ya Tuhan, siapa kau? 326 00:23:06,940 --> 00:23:10,770 Kau ibuku yang acuh dan tidak peduli orang lain. 327 00:23:10,770 --> 00:23:13,780 Jadi tenang saja, ya? 328 00:23:13,810 --> 00:23:15,650 Kau pasti bisa. 329 00:23:25,590 --> 00:23:26,790 Tuan Zizerman? 330 00:23:28,930 --> 00:23:29,760 Halo? 331 00:23:33,260 --> 00:23:34,100 Lucy. 332 00:23:36,770 --> 00:23:38,230 Apa-apaan? 333 00:23:38,230 --> 00:23:39,900 Tak apa. 334 00:23:39,940 --> 00:23:41,770 Ini trik yang kupelajari di militer, 335 00:23:41,810 --> 00:23:44,770 Trik di mana tidak ada yang tahu kita menerobos masuk. 336 00:23:44,770 --> 00:23:46,840 Kita bilang saja pintu belakangnya terbuka. Gampang. 337 00:23:46,840 --> 00:23:49,180 Ya, tapi jika kita ketahuan, itu ilegal. 338 00:23:49,180 --> 00:23:52,480 Begitu juga banyak hal, Bu. 339 00:23:52,480 --> 00:23:56,920 Tapi membiarkan pintu belakangmu terbuka dan seseorang masuk, itu normal. 340 00:23:58,250 --> 00:24:01,120 Sudah waktunya untuk menemukan kembali dirimu, Bu. 341 00:25:42,890 --> 00:25:45,300 Pintu belakang terbuka. 342 00:25:45,300 --> 00:25:46,630 Tidak ada orang di dalam. 343 00:25:46,700 --> 00:25:48,100 Ayo. 344 00:25:52,600 --> 00:25:53,940 Masuk. 345 00:26:01,280 --> 00:26:02,450 Teman-teman. 346 00:26:21,800 --> 00:26:24,800 21 Februari. 347 00:26:24,800 --> 00:26:28,170 Kami baru saja tiba di rumah Pak Zizerman. 348 00:26:30,310 --> 00:26:35,280 Pintu belakang dibiarkan terbuka dan tampaknya tidak ada orang di dalam. 349 00:26:36,650 --> 00:26:40,980 Ada tanda-tanda makanan yang belum dimakan di dapur. 350 00:26:42,820 --> 00:26:45,320 Aku akan terus menjelajahi rumah 351 00:26:46,690 --> 00:26:49,690 untuk melihat adakah hal lain bisa kutemukan. 352 00:27:52,360 --> 00:27:54,260 Ya Tuhan. 353 00:27:54,260 --> 00:27:58,760 Kita perlu bicara dan kupikir kau tahu ke mana arahnya. 354 00:27:58,830 --> 00:28:01,230 Pintunya dibiarkan terbuka. 355 00:28:02,900 --> 00:28:08,870 Kita buat rencana, cerita, menyamar. 356 00:28:08,870 --> 00:28:12,210 Kita membayarnya beberapa ratus pound untuk wawancara. 357 00:28:12,240 --> 00:28:13,740 Ini jauh lebih baik, bukan? 358 00:28:15,110 --> 00:28:16,510 Kita ikuti saja ini. 359 00:28:16,550 --> 00:28:19,880 Kita bilang sedang menyetir, tersesat. 360 00:28:19,920 --> 00:28:21,580 Ada putriku di belakang mobil, 361 00:28:21,580 --> 00:28:23,590 dia hamil, dan dia butuh kamar mandi. 362 00:28:23,590 --> 00:28:25,220 Kita melihat rumah ini. 363 00:28:25,250 --> 00:28:27,390 Kita naik, mengetuk pintu. 364 00:28:27,390 --> 00:28:29,630 Terbuka, kita masuk. 365 00:28:29,630 --> 00:28:31,360 Maaf, Pak, semoga tidak keberatan. 366 00:28:33,760 --> 00:28:37,070 Ayolah, sebagai reporter aku harus mengambil risiko. 367 00:28:38,270 --> 00:28:41,740 Internet mencari kejahatan yang belum terpecahkan 50 tahun lalu. 368 00:28:41,740 --> 00:28:43,540 Tapi tidak tren lagi. 369 00:28:44,770 --> 00:28:47,110 Aku perlu mendorong diriku. 370 00:28:49,550 --> 00:28:50,750 Baiklah. 371 00:28:50,780 --> 00:28:53,450 Hati-hati, cuma itu yang kumaksud. 372 00:28:53,450 --> 00:28:56,120 Bagaimana jika orang ini pulang dan menelepon polisi? 373 00:28:56,120 --> 00:28:58,120 Baiklah. Aku bisa urus ini. 374 00:29:08,760 --> 00:29:12,270 Selamat datang di acara, "Menghadapi Tabu" Linda. 375 00:29:13,670 --> 00:29:21,610 Aku siaran langsung menyamar dari dalam rumah Tn. Zizerman. 376 00:29:39,660 --> 00:29:41,330 Waktunya bicara. 377 00:29:41,360 --> 00:29:43,970 Kau mencoba terus menunda pembicaraan. 378 00:29:44,000 --> 00:29:47,370 Ya, kita akan membicarakannya tapi aku di sini untuk ibuku, Dan. 379 00:29:47,370 --> 00:29:49,810 Baiklah. Jadi kenapa kita di sini? 380 00:29:49,840 --> 00:29:51,210 Kenapa kau membawaku sejauh ini 381 00:29:51,210 --> 00:29:52,880 jika kau tidak ingin membicarakannya, Bella? 382 00:29:54,010 --> 00:29:56,980 Kita akan membicarakannya. Ayolah. Kita baru sampai di sini. 383 00:29:56,980 --> 00:29:58,810 Tunggu saja. 384 00:29:58,810 --> 00:30:01,520 Kita tidak kemari untuk mendiamkan masalah. 385 00:30:01,520 --> 00:30:03,490 Kita harus menyelesaikannya sebelum itu lahir. 386 00:30:05,020 --> 00:30:05,860 Gadis. 387 00:30:09,630 --> 00:30:10,630 Kita punya putri. 388 00:30:12,030 --> 00:30:15,160 Kupikir kita akan menunggu untuk tahu kelaminnya, sebagai kejutan. 389 00:30:16,870 --> 00:30:18,200 Kau harusnya bahagia. 390 00:30:18,200 --> 00:30:20,900 Dan bukannya harusnya kita membuat keputusan bersama? 391 00:30:22,640 --> 00:30:23,740 Kapan kau mengetahuinya? 392 00:30:25,140 --> 00:30:28,140 Jangan marah karena ini bukan anak laki-laki. 393 00:30:28,180 --> 00:30:30,080 Bella, kau tidak mengerti, ya? 394 00:30:30,080 --> 00:30:32,480 Aku tidak marah karena itu bukan anak laki-laki. 395 00:30:32,520 --> 00:30:35,320 Aku marah karena aku merasa tidak punya kendali atas semua ini. 396 00:30:36,850 --> 00:30:39,320 Aku sama sekali tidak merasa punya suara dalam proses ini. 397 00:30:42,860 --> 00:30:44,230 Kupikir kau akan senang. 398 00:30:45,160 --> 00:30:46,660 Hei, ayolah. 399 00:30:47,730 --> 00:30:49,070 Kita lupakan dulu. 400 00:30:49,070 --> 00:30:50,400 Jangan ikut campur, Lucy. 401 00:30:50,400 --> 00:30:52,070 Jika mau dibahas, 402 00:30:52,100 --> 00:30:54,770 cari tempat di luar jangkauan pendengaran ibu dan bosnya. 403 00:30:56,070 --> 00:30:57,540 Aku butuh udara. 404 00:31:47,120 --> 00:31:50,160 Apa yang kau lakukan? 405 00:32:07,780 --> 00:32:10,510 Ada sesuatu di dalam kamar bersamaku. 406 00:32:17,450 --> 00:32:19,960 Apa yang terjadi di sini? 407 00:33:12,310 --> 00:33:15,210 Ya Tuhan! 408 00:33:22,890 --> 00:33:24,920 Kurasa aku telah menemukannya! 409 00:33:36,930 --> 00:33:39,540 Aku mendapatkannya dari sana. 410 00:33:39,570 --> 00:33:42,410 Apapun yang dia buat, itu jelas terbayar lunas. 411 00:33:42,410 --> 00:33:44,770 Aku belum pernah melihat laba-laba seperti itu. 412 00:33:46,210 --> 00:33:48,380 Jelas tidak terlihat senang berada di dalam. 413 00:33:49,880 --> 00:33:54,620 Apa salah satu dari mereka keluar dan membunuhnya? 414 00:33:56,420 --> 00:33:58,720 Tidak ada penjelasan lain. 415 00:34:00,360 --> 00:34:03,690 Apa ada hal lain yang bersembunyi di rumah? 416 00:34:03,690 --> 00:34:06,600 Laba-laba lebih takut pada kita daripada kita pada mereka. 417 00:34:07,960 --> 00:34:09,570 Selama kita tidak menakut-nakuti atau membuat mereka marah, 418 00:34:09,600 --> 00:34:11,200 kita harusnya bisa melanjutkan. 419 00:34:11,200 --> 00:34:12,800 Melanjutkan? 420 00:34:12,800 --> 00:34:17,110 Maaf, aku tidak mau berlama-lama di sini. 421 00:34:17,110 --> 00:34:20,040 Bukannya ini yang kita harapkan kita temukan? 422 00:34:21,410 --> 00:34:22,580 Ayolah, Shauna. 423 00:34:22,580 --> 00:34:24,610 Ini bisa menjadi penemuan seumur hidup. 424 00:34:26,120 --> 00:34:28,820 Jika kita mendokumentasikan semua, menyusun cerita bagus, 425 00:34:28,820 --> 00:34:31,090 ini akan meledakkan acara lagi. 426 00:34:31,120 --> 00:34:34,760 Aku tidak tahu lebih penting mana kesuksesanmu atau keselamatanku. 427 00:34:34,760 --> 00:34:38,330 Kau tak perlu khawatir. 428 00:34:38,330 --> 00:34:41,100 Tolong satu malam lagi untuk melihat-lihat. 429 00:34:42,330 --> 00:34:44,130 Atau jika kau ingin memesan hotel, baiklah. 430 00:34:44,130 --> 00:34:45,470 Kau bisa mendaftar dari jauh. 431 00:34:46,640 --> 00:34:50,470 Asal jangan batalkan dulu. 432 00:34:50,470 --> 00:34:52,780 Ini ilegal, Linda. 433 00:34:52,810 --> 00:34:55,610 Begitu juga menerobos dan masuk tapi kita berhasil. 434 00:34:57,310 --> 00:34:58,480 Maaf. 435 00:34:59,750 --> 00:35:02,020 Tapi kita tidak bisa berbuat apa-apa untuk pria malang itu sekarang. 436 00:35:02,020 --> 00:35:05,650 Tapi kita bisa mengungkap apa yang terjadi di sini. 437 00:35:07,120 --> 00:35:09,960 Shauna, ini tentang berita sebenarnya. 438 00:35:09,990 --> 00:35:14,430 Dan setelah kita menyiarkan ini, bagaimana kita menjelaskannya 439 00:35:14,460 --> 00:35:16,970 kepada semua pejabat yang menyoroti kita? 440 00:35:18,330 --> 00:35:21,940 Kita kemari dengan tujuan melakukan wawancara. 441 00:35:21,970 --> 00:35:27,680 Kita temukan pintu belakang terbuka dan curiga, masuk. 442 00:35:27,680 --> 00:35:29,480 Dan kita langsung menangkap mereka. 443 00:35:30,950 --> 00:35:34,680 Bisa cari hal legal untuk melindungi kami, untuk berjaga-jaga? 444 00:35:34,680 --> 00:35:37,650 Ya, aku akan cari cara. 445 00:35:39,020 --> 00:35:40,060 Jangan kacaukan ini. 446 00:35:41,120 --> 00:35:42,630 Aku tidak akan pergi. 447 00:35:43,530 --> 00:35:45,130 Aku di sini untuk ibuku. 448 00:35:45,160 --> 00:35:47,830 Aku tidak mondar-mandir, bukan? 449 00:35:47,860 --> 00:35:49,370 Aku aman. 450 00:35:49,370 --> 00:35:50,530 Kau selalu begitu kuat. 451 00:35:50,530 --> 00:35:53,200 Apapun yang kau mau terjadi. 452 00:35:53,200 --> 00:35:54,470 Kau tidak memikirkan orang lain, bukan? 453 00:35:54,470 --> 00:35:57,070 Tolong, Dan. Berhenti. 454 00:35:59,210 --> 00:36:02,040 Bagaimana saat bayinya lahir? 455 00:36:02,040 --> 00:36:03,210 Caramu atau cara lain? 456 00:36:04,380 --> 00:36:05,550 Kau tahu apa? 457 00:36:05,580 --> 00:36:07,750 Kenapa kau tidak bisa mendukung sekali saja? 458 00:36:07,820 --> 00:36:09,390 Kenapa kau selalu mengubah segalanya menjadi argumen? 459 00:36:09,390 --> 00:36:11,420 Cuma itu yang kulakukan, cuma itu yang pernah kulakukan! 460 00:36:12,720 --> 00:36:14,060 Aku bahkan tidak menginginkan bayi ini, Bella. 461 00:36:18,160 --> 00:36:21,000 Apa itu benar? 462 00:36:22,570 --> 00:36:24,070 Kau tahu ini sulit bagiku. 463 00:36:25,570 --> 00:36:28,600 Dan jika kau harus tahu, studiku belum selesai. 464 00:36:28,600 --> 00:36:31,110 Aku ingin kembali, melanjutkan gelarku. 465 00:36:31,170 --> 00:36:33,280 Tapi aku harus mendukung keputusanmu. 466 00:36:33,280 --> 00:36:34,910 Keputusanku. 467 00:36:34,910 --> 00:36:38,610 Kita berdua memutuskan jadi jangan menyalahkanku. 468 00:36:41,250 --> 00:36:45,450 Tanya dirimu, kapan aku pernah mengatakan menginginkan bayi ini? 469 00:36:47,920 --> 00:36:49,430 Jika itu yang kau mau, 470 00:36:49,430 --> 00:36:51,760 mungkin kita perlu pikirkan kembali hubungan kita. 471 00:36:51,760 --> 00:36:53,630 Memikirkan kembali apa yang terjadi saat dia lahir. 472 00:36:56,400 --> 00:36:58,770 Ya, kupikir kau benar. 473 00:37:00,600 --> 00:37:01,940 Aku akan pergi. 474 00:37:03,570 --> 00:37:04,970 Aku akan mengambil mobilku. Kau bisa kembali dengan ibumu. 475 00:37:04,970 --> 00:37:08,280 Keberadaanku di sini tak baik untuk siapa pun. 476 00:37:09,950 --> 00:37:11,210 Kita bicara saat kau kembali. 477 00:37:21,620 --> 00:37:24,660 Tidak. 478 00:37:26,960 --> 00:37:27,800 Astaga. 479 00:37:29,330 --> 00:37:30,400 Aku bisa muntah. 480 00:37:31,770 --> 00:37:33,800 Bau mayat membusuk. 481 00:37:35,670 --> 00:37:39,110 Jangan menyentuh apapun. 482 00:37:39,140 --> 00:37:40,680 Aku tidak ingin mengganggu kamar. 483 00:37:42,140 --> 00:37:43,480 Ya Tuhan. 484 00:38:05,370 --> 00:38:07,800 Sepertinya wajahnya terbakar. 485 00:38:11,670 --> 00:38:15,010 Dan melihat dari sarang laba-laba, 486 00:38:17,050 --> 00:38:20,150 orang bisa berasumsi jika laba-labanya 487 00:38:20,180 --> 00:38:24,050 menunggu bersamanya sepanjang minggu. 488 00:38:25,650 --> 00:38:29,220 Apa itu memakannya? 489 00:38:30,190 --> 00:38:30,990 Ya. 490 00:38:32,630 --> 00:38:38,200 Itu mungkin makanan untuk minggu-minggu mendatang. 491 00:38:43,340 --> 00:38:45,410 Hei, kau dengar itu? 492 00:38:47,580 --> 00:38:52,250 Ya. 493 00:38:52,274 --> 00:39:02,274 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 494 00:39:02,298 --> 00:39:12,298 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 495 00:39:12,322 --> 00:39:22,322 Main bersama RECEH88 dan menangkan ratusan juta rupiah! 496 00:39:36,890 --> 00:39:37,730 Sial! 497 00:39:49,570 --> 00:39:52,780 Tidak ada yang lain di rumah ini, bukan? 498 00:39:54,880 --> 00:39:56,150 Kita akan mencari tahu. 499 00:39:58,250 --> 00:39:59,820 Aku tidak ingin ke sana. 500 00:40:01,220 --> 00:40:07,160 Aku saja dan aku bisa memotret yang kutemukan. 501 00:40:14,000 --> 00:40:15,460 Baik, persetan. 502 00:40:15,460 --> 00:40:16,300 Ayo. 503 00:40:50,000 --> 00:40:50,830 Ini. 504 00:40:50,830 --> 00:40:51,800 Terima kasih. 505 00:40:54,640 --> 00:40:57,470 Yakin kita tidak dapat masalah besar karena berada di sini? 506 00:40:57,510 --> 00:41:00,840 Jika kita cerita kita sama, kita akan baik-baik saja. 507 00:41:00,840 --> 00:41:04,450 Ya, tapi kau memberikan informasi pribadi, Luce. 508 00:41:04,450 --> 00:41:07,050 Itu kacau. Kau bisa kehilangan pekerjaanmu. 509 00:41:08,950 --> 00:41:10,150 Masa bodoh. 510 00:41:10,190 --> 00:41:11,650 Masa bodoh apa? 511 00:41:11,650 --> 00:41:13,990 Kau berusaha seumur hidup untuk masuk ketentaraan. 512 00:41:13,990 --> 00:41:16,560 Ya, dan lihat arahnya. 513 00:41:18,030 --> 00:41:19,390 Kau naik jabatan. 514 00:41:20,500 --> 00:41:22,160 Kau perwira intelijen sekarang. 515 00:41:23,370 --> 00:41:25,570 Aku dan Ibu sangat bangga kepadamu. 516 00:41:27,700 --> 00:41:30,810 Ya, saat aku pulang, aku tidak punya apa-apa. 517 00:41:33,310 --> 00:41:36,710 Aku baik saja saat pergi hampir sepanjang tahun, 518 00:41:39,210 --> 00:41:40,720 tapi saat aku pulang, 519 00:41:41,720 --> 00:41:42,820 apa yang kumiliki? 520 00:41:45,750 --> 00:41:47,760 Kau punya keluarga. 521 00:41:49,890 --> 00:41:51,660 Kau tahu betapa irinya aku terhadapmu? 522 00:41:58,230 --> 00:42:01,400 Aku khawatir semua orang yang kukenal melanjutkan hidup mereka 523 00:42:01,400 --> 00:42:04,940 dan aku merasa jalan ditempat. 524 00:42:07,340 --> 00:42:11,610 Aku tidak perlu dicemburui, Luce. 525 00:42:11,610 --> 00:42:14,950 Dan benar, dalam beberapa hal. 526 00:42:17,750 --> 00:42:20,260 Aku mempertahankan bayi ini demi mempertahankan Dan. 527 00:42:22,620 --> 00:42:24,190 Dia khawatirkan kami. 528 00:42:25,760 --> 00:42:27,760 Dia ragu apa dia menginginkanku selamanya. 529 00:42:30,530 --> 00:42:34,040 Saat aku hamil, aku tidak bisa mengatakan 100% 530 00:42:34,070 --> 00:42:36,370 Aku menginginkan anak di usia begini. 531 00:42:36,370 --> 00:42:37,210 Aku tidak bisa. 532 00:42:39,070 --> 00:42:43,750 Tapi aku mempertahankannya adalah cara mempertahankan Dan. 533 00:42:43,780 --> 00:42:47,780 Belle, aku tidak tahu. 534 00:42:47,780 --> 00:42:51,490 Ya, karena semua tampak bagus di luar. 535 00:42:52,960 --> 00:42:55,113 Tidak ada yang seperti kelihatannya. 536 00:42:55,137 --> 00:42:57,290 Jadi jangan bandingkan dirimu dengan orang lain. 537 00:42:59,800 --> 00:43:02,430 Kau tahu apa? Jika kau tidak bahagia, persetan. 538 00:43:02,430 --> 00:43:03,900 Jangan lanjutkan kontrakmu. 539 00:43:05,330 --> 00:43:07,800 Kau diberi satu kehidupan. Lakukan yang membuatmu bahagia. 540 00:43:11,440 --> 00:43:13,810 Bagaimana jika ada sesuatu yang keluar? 541 00:43:13,810 --> 00:43:18,580 Bagaimana jika yang di bawah? Bagaimana jika itu punya bayi? 542 00:43:18,580 --> 00:43:20,820 Kau terlalu banyak menonton film horor. 543 00:43:21,850 --> 00:43:23,120 Ini bukan kebun binatang. 544 00:43:23,150 --> 00:43:24,520 Matikan. 545 00:43:24,520 --> 00:43:26,250 Ini rumah seseorang. 546 00:43:27,820 --> 00:43:29,960 Sangkar di bawah itu. 547 00:43:31,490 --> 00:43:34,360 Salah satu makhluk laba-laba pasti telah menyerangnya. 548 00:43:36,200 --> 00:43:39,000 Ya, kau benar. 549 00:43:39,000 --> 00:43:39,870 Baik, maaf. 550 00:43:50,680 --> 00:43:52,710 Lorena! 551 00:43:52,780 --> 00:43:55,280 Kutemukan itu di sini. 552 00:43:55,280 --> 00:43:57,850 Dia jelas waspada terhadap sesuatu, 'kan? 553 00:43:58,790 --> 00:44:00,020 Kau tahu cara menggunakannya? 554 00:44:00,020 --> 00:44:02,020 Kau mengkliknya? 555 00:44:02,020 --> 00:44:02,860 Menarik pelatuknya? 556 00:44:02,860 --> 00:44:04,030 Berhenti melambaikannya. 557 00:44:14,470 --> 00:44:15,300 Hei. 558 00:44:19,410 --> 00:44:20,580 Lihat ini. 559 00:44:22,140 --> 00:44:24,050 Kaset audio. 560 00:44:24,050 --> 00:44:26,080 Ini bisa saja penting. 561 00:44:27,380 --> 00:44:28,720 Semoga saja begitu. 562 00:44:30,150 --> 00:44:30,990 Ayo. 563 00:44:32,850 --> 00:44:34,090 Mari kita lihat isinya. 564 00:44:34,090 --> 00:44:35,420 Baik. 565 00:44:40,500 --> 00:44:41,860 Kami temukan ini di loteng. 566 00:44:41,900 --> 00:44:42,830 Apa itu? 567 00:44:42,830 --> 00:44:44,430 Rekaman audio. 568 00:44:44,430 --> 00:44:46,840 Ya, ada banyak. 569 00:44:46,870 --> 00:44:50,040 Ya. Kita dengar? 570 00:44:50,040 --> 00:44:50,870 Ya. 571 00:44:57,250 --> 00:45:03,250 Ini rekaman Dr. George Zizerman tanggal 24 Oktober tahun 2014. 572 00:45:13,600 --> 00:45:15,930 Apa-apaan? 573 00:45:19,100 --> 00:45:20,640 Selama dekade terakhir aku telah bekerja 574 00:45:20,700 --> 00:45:24,210 untuk Pengembangan Biotek di Divisi Layanan Genetika 575 00:45:24,210 --> 00:45:28,280 mengeksplorasi pengeditan gen untuk pencegahan penyakit. 576 00:45:28,280 --> 00:45:31,280 Selama penelitianku, kutemukan beberapa penelitian menjanjikan 577 00:45:31,280 --> 00:45:34,720 dari Perang Dunia II dari Nazi Jerman. 578 00:45:36,120 --> 00:45:39,550 Mengabaikan moralitas, mereka mendorong eksperimen ke ekstrem 579 00:45:39,590 --> 00:45:42,120 dan menemukan sesuatu yang hebat dan menjanjikan. 580 00:45:43,560 --> 00:45:45,590 Tapi penelitian itu terhenti di akhir perang. 581 00:45:47,060 --> 00:45:49,630 Aku menemukan apa yang mereka coba capai. 582 00:45:49,630 --> 00:45:54,340 Ini sangat kredibel dan akan kuselidiki ini lebih lanjut. 583 00:45:58,770 --> 00:45:59,610 Danny! 584 00:46:01,510 --> 00:46:05,510 Aku punya akses ke sekuen DNA yang tidak bisa dikenali 585 00:46:05,510 --> 00:46:10,620 yang mereka yakini sebagai makhluk luar angkasa, sesuatu dari dunia lain. 586 00:46:10,620 --> 00:46:14,590 Mereka memanen, mereplikasi, dan mencoba ciptakan kembali. 587 00:46:15,760 --> 00:46:17,990 Sketsa di catatan itu luar biasa. 588 00:46:17,990 --> 00:46:19,860 Aku tidak pernah melihat sesuatu seperti ini. 589 00:46:22,000 --> 00:46:23,630 Ini bukan pseudosains. 590 00:46:23,670 --> 00:46:27,340 Eksperimen kian sukses. 591 00:46:28,470 --> 00:46:31,310 Teknik molekuler canggih digunakan. 592 00:46:31,340 --> 00:46:36,550 Mereka mencoba mereproduksi makhluk itu dalam rahim buatan dan metode in vitro. 593 00:46:36,550 --> 00:46:39,210 Sesuatu yang lebih besar dari yang pernah kita bayangkan. 594 00:46:42,520 --> 00:46:43,320 Danny? 595 00:46:50,990 --> 00:46:52,690 Dan? 596 00:47:00,840 --> 00:47:05,410 Dengan selektif memilih beberapa hewan untuk menjadi inang, mereka yang DNA-nya 597 00:47:05,410 --> 00:47:07,680 paling mirip dengan makhluk, 598 00:47:07,710 --> 00:47:10,210 mereka berharap menemukan makhluk yang bisa dilahirkan. 599 00:47:11,580 --> 00:47:16,590 Biotech perintahkan penelitian dihentikan tapi aku tidak bisa. 600 00:47:16,590 --> 00:47:19,690 Ini mungkin konfirmasi pertama kehidupan dari planet lain! 601 00:47:21,090 --> 00:47:23,260 Aku mengambil sampel untuk melanjutkan penelitianku. 602 00:47:44,050 --> 00:47:45,010 4 Januari. 603 00:47:45,950 --> 00:47:48,120 Makhluk itu terus berkembang. 604 00:47:48,180 --> 00:47:50,750 Sudah 30 hari sejauh ini. 605 00:47:50,750 --> 00:47:53,960 Tampaknya membunuh wadahnya dari dalam. 606 00:47:54,020 --> 00:47:57,430 Tapi mirip dengan parasit, janin terus memakan mayat. 607 00:47:58,790 --> 00:48:03,730 Wadah tak cocok tapi tampaknya mencapai tujuannya. 608 00:48:03,770 --> 00:48:06,430 Kuperkirakan lima hari tersisa sampai kelahirannya. 609 00:48:08,600 --> 00:48:11,910 Apapun yang dia lakukan di sini, rasanya tak benar. 610 00:48:12,970 --> 00:48:13,980 Kau beritahu aku. 611 00:48:15,980 --> 00:48:18,310 Tanggalnya 9 Januari. 612 00:48:32,260 --> 00:48:33,090 Danny. 613 00:48:34,800 --> 00:48:36,130 Dan, ayolah. 614 00:48:36,130 --> 00:48:36,970 Dan. 615 00:48:42,470 --> 00:48:43,310 Dan. 616 00:48:51,150 --> 00:48:52,480 Tolong. 617 00:48:52,480 --> 00:48:55,750 Dan, tolong. 618 00:50:18,370 --> 00:50:20,700 Makhluk itu hidup. 619 00:50:20,700 --> 00:50:24,740 Itu mengonsumsi inangnya sepenuhnya dan tumbuh menjadi ukuran yang cepat. 620 00:50:25,910 --> 00:50:28,040 Itu tertawan dan di bawah pengawasan ketat. 621 00:50:29,240 --> 00:50:31,080 Tampaknya beradaptasi dengan lingkungannya 622 00:50:31,110 --> 00:50:35,120 seperti ikan yang membesar sesuai dengan lingkungannya. 623 00:50:47,430 --> 00:50:52,200 Setelah memindahkan makhluk itu ke wadah yang lebih besar, ia menjadi sangat lapar 624 00:50:52,230 --> 00:50:54,200 dan tumbuh dengan kecepatan tinggi lagi. 625 00:50:55,600 --> 00:50:58,610 Ini bukti kuat pertama kehidupan di luar bumi. 626 00:51:00,080 --> 00:51:02,910 Itu mencoba beberapa kali untuk keluar dari sangkar 627 00:51:02,910 --> 00:51:07,450 dan tampak mengembangkan anggota badan tambahan, 628 00:51:07,450 --> 00:51:09,380 beradaptasi dengan lingkungan barunya. 629 00:51:11,920 --> 00:51:17,430 Jika itu tumbuh pada ukuran yang dia gambarkan, 630 00:51:18,630 --> 00:51:23,330 maka, tentu, ini sudah seminggu, 631 00:51:24,400 --> 00:51:26,730 makhluk itu akan menjadi tidak terkendali sekarang. 632 00:51:26,770 --> 00:51:31,010 Itu tidak akan seukuran anjing kecil. 633 00:51:31,010 --> 00:51:32,640 Benar, Nona-nona. Acara sudah berakhir. 634 00:51:32,640 --> 00:51:35,310 Maaf, kupikir kita sudah dapatkan yang kita cari. Tapi ini sudah cukup. 635 00:51:35,340 --> 00:51:36,180 Apa? 636 00:51:36,180 --> 00:51:37,350 Shauna, tidak. 637 00:51:38,180 --> 00:51:39,250 Ayolah, Lorena. 638 00:51:39,280 --> 00:51:41,780 Lorena, ayolah. 639 00:51:44,990 --> 00:51:47,660 Ada sesuatu di sini, Shauna. 640 00:51:47,690 --> 00:51:51,360 Ini akan sia-sia untuk dilewatkan begitu saja. 641 00:51:51,360 --> 00:51:54,500 Apa ruginya menunggu beberapa jam lagi 642 00:51:54,500 --> 00:51:56,360 dan melihat apalagi yang bisa kita temukan? 643 00:51:57,600 --> 00:52:00,030 Setelah kita beritahu pihak berwenang, semua berakhir. 644 00:52:01,540 --> 00:52:05,470 Baik, tinggallah di sini dengan Linda dan dijebloskan ke penjara selama 10 tahun. 645 00:52:05,510 --> 00:52:06,710 Aku tidak ingin terlibat. 646 00:52:06,710 --> 00:52:09,810 Sudah terlanjur. 647 00:52:09,840 --> 00:52:12,850 Ayolah, mari kita tinggal sedikit lebih lama. 648 00:52:14,280 --> 00:52:16,280 Tunggu, kau gila berpikir kita bisa mengekspos 649 00:52:16,280 --> 00:52:18,490 seperempat dari yang kita temukan di sini. 650 00:52:18,520 --> 00:52:19,950 Orang itu benar. 651 00:52:19,950 --> 00:52:21,960 Pihak berwenang tidak ingin ada yang tahu 652 00:52:21,960 --> 00:52:25,360 tentang spesies baru ini sampai mereka menemukan cara menghadapinya sendiri. 653 00:52:25,360 --> 00:52:26,560 Shauna, tolong. 654 00:52:26,630 --> 00:52:29,900 Lakukan sesukamu tapi aku tidak terlibat. 655 00:52:29,900 --> 00:52:31,330 Shauna, tolong. 656 00:52:35,370 --> 00:52:40,210 Tidak. Aku akan pergi dari sini. 657 00:53:12,370 --> 00:53:15,080 Tidak. 658 00:53:15,080 --> 00:53:16,410 Jangan sekarang, kumohon. 659 00:53:16,440 --> 00:53:17,780 Tolong jangan biarkan itu terjadi. 660 00:53:17,850 --> 00:53:20,620 Kumohon. 661 00:53:20,620 --> 00:53:22,720 Tolong, jangan sekarang. 662 00:54:23,480 --> 00:54:25,010 Mataku! 663 00:54:27,780 --> 00:54:29,320 Shauna! 664 00:54:29,320 --> 00:54:30,150 Shauna. 665 00:54:51,670 --> 00:54:54,880 Makhluk itu memakannya. 666 00:54:54,880 --> 00:54:59,010 Apapun itu, jauh lebih besar dari yang lain. 667 00:55:01,320 --> 00:55:02,120 Itu Ibunya. 668 00:55:03,520 --> 00:55:06,350 Ia mengintai mencari mangsa. 669 00:55:07,620 --> 00:55:09,890 Ini rumahnya dan kita masuk tanpa izin. 670 00:55:10,790 --> 00:55:14,560 Dan itu keturunannya dan kita ikut campur. 671 00:55:14,630 --> 00:55:15,630 Baiklah. 672 00:55:16,700 --> 00:55:19,730 Itu mungkin bersembunyi di suatu tempat di dekatnya. 673 00:55:19,800 --> 00:55:24,740 Seperti laba-laba lainnya, dia akan keluar di malam hari berburu. 674 00:55:26,140 --> 00:55:28,480 Sadar kita berada di tempatnya. 675 00:55:31,210 --> 00:55:35,180 Kita tidak tahu seberapa cerdas spesies ini. 676 00:55:35,220 --> 00:55:38,920 Dan yang pasti, ini bukan laba-laba biasa. 677 00:55:41,420 --> 00:55:46,660 Apapun yang dieksperimenkan dokter itu adalah semacam mutasi 678 00:55:46,660 --> 00:55:49,700 antara laba-laba 679 00:55:51,270 --> 00:55:53,100 dan DNA asing. 680 00:55:53,100 --> 00:55:57,870 Astaga, mengatakan itu lantang, kupikir aku kehilangan akal sehatku. 681 00:56:04,610 --> 00:56:06,510 Apa-apaan, Bu! 682 00:56:06,550 --> 00:56:09,220 Lorena menemukannya di lantai atas, syukurlah. 683 00:56:09,220 --> 00:56:11,920 Kita butuh sesuatu untuk melindungi kita. 684 00:56:11,920 --> 00:56:13,050 Apa usul kita? 685 00:56:14,090 --> 00:56:14,920 Baut? 686 00:56:16,260 --> 00:56:18,130 Kita tidak bisa tinggal di sini lebih lama lagi. 687 00:56:19,190 --> 00:56:20,260 Bisa kau mencoba menelepon polisi? 688 00:56:21,900 --> 00:56:23,100 Shauna benar. 689 00:56:24,570 --> 00:56:25,930 Kita harusnya sudah pergi dari tadi. 690 00:56:29,100 --> 00:56:31,310 Di mana Belle? 691 00:56:31,310 --> 00:56:34,380 Kapan terakhir kali kau melihatnya? 692 00:56:34,410 --> 00:56:35,580 Aku melihatnya tadi. 693 00:56:37,110 --> 00:56:39,950 Daniel meninggalkan dia. Dia pulang. 694 00:56:39,950 --> 00:56:42,050 Tidak. Kulihat mobilnya di luar. 695 00:56:42,080 --> 00:56:45,120 Tidak, dia pulang beberapa jam lalu. 696 00:56:45,120 --> 00:56:48,560 Dan Kulihat Belle di lantai atas. 697 00:56:48,590 --> 00:56:50,490 Dia mungkin masih di atas. 698 00:56:50,490 --> 00:56:52,390 Aku bisa mencarinya. 699 00:56:53,760 --> 00:56:55,900 Ada hasil? / Tidak ada. 700 00:56:57,400 --> 00:56:58,970 Bu, ke mana kau? 701 00:56:58,970 --> 00:57:02,170 Aku akan pergi dan melihat jika ada lagi yang seperti itu. 702 00:57:02,170 --> 00:57:03,670 Jika kita harus menunggu polisi, 703 00:57:03,670 --> 00:57:05,970 kita ingin memastikan tidak ada lagi yang merayap. 704 00:57:11,150 --> 00:57:12,250 Sial! 705 00:58:50,610 --> 00:58:52,180 Astaga, Bu. 706 00:58:52,210 --> 00:58:57,850 Maaf, aku cuma... Kupikir kau....sial. 707 00:58:57,850 --> 00:58:58,690 Ya Tuhan. 708 00:59:01,590 --> 00:59:04,630 Pikirkan sebelum kau menembak benda itu. 709 00:59:04,690 --> 00:59:06,260 Berikan padaku. 710 00:59:12,130 --> 00:59:13,470 Kupikir kutemukan Belle. 711 00:59:13,470 --> 00:59:14,640 Apa? Di mana? 712 00:59:17,770 --> 00:59:20,740 Di mana? 713 00:59:20,780 --> 00:59:21,610 Lucy. 714 00:59:25,050 --> 00:59:26,380 Biar kutunjukkan padamu. 715 00:59:27,780 --> 00:59:29,780 Keributan apa itu? 716 00:59:30,890 --> 00:59:32,420 Ada lagi yang lain? 717 00:59:32,450 --> 00:59:34,320 Ibu hampir menembakku. 718 00:59:34,320 --> 00:59:37,430 Ya, peringatan palsu. Aku tidak akan melakukan itu lagi. 719 00:59:37,460 --> 00:59:38,890 Ada hasil dengan telepon? 720 00:59:38,890 --> 00:59:40,290 Tidak ada. 721 00:59:40,290 --> 00:59:43,100 Cuaca di luar, itu merusak sinyal. 722 00:59:43,130 --> 00:59:45,670 Ya. Belle di sauna. 723 00:59:45,670 --> 00:59:47,470 Kami melihatnya dari jendela atas. 724 00:59:47,470 --> 00:59:48,970 Dia dalam bahaya? 725 00:59:48,970 --> 00:59:52,140 Tidak ada alasan lain dia berada di luar sana. 726 00:59:52,170 --> 00:59:53,010 Aku pergi. 727 00:59:53,010 --> 00:59:54,610 Tidak. 728 00:59:54,640 --> 00:59:58,010 Jangan tersinggung tapi kau hampir membunuhku tadi. 729 00:59:58,010 --> 01:00:00,680 Aku terlatih untuk ini. 730 01:00:00,750 --> 01:00:03,580 Aku bisa ke sana. Aku tahu cara memakai pistol. 731 01:00:03,620 --> 01:00:06,520 Aku bisa mendapatkannya dan aku bisa membawanya kembali. 732 01:00:06,520 --> 01:00:08,520 Tinggal di sini, cek telepon, 733 01:00:08,520 --> 01:00:11,930 Cek semua, dan kelilingi rumah cari sinyal. 734 01:00:11,930 --> 01:00:13,330 Kau tidak boleh pergi. 735 01:00:13,330 --> 01:00:15,160 Ada ide lebih baik, Bu? 736 01:00:17,100 --> 01:00:18,030 Aku akan berhati-hati. 737 01:00:18,930 --> 01:00:20,840 Aku bisa melakukan ini. 738 01:00:20,840 --> 01:00:23,640 Ayolah. Setiap orang harus melakukan peran mereka. 739 01:00:23,670 --> 01:00:25,440 Kau cek telepon. 740 01:00:25,440 --> 01:00:27,380 Ponselku di salah satu kamar di lantai atas. 741 01:00:27,380 --> 01:00:30,280 Dan jika dapat sinyal, kabari mereka untuk datang sekarang. 742 01:00:30,304 --> 01:00:40,304 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 743 01:00:40,328 --> 01:00:50,328 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 744 01:00:50,352 --> 01:00:58,352 Main bersama RECEH88 dan menangkan ratusan juta rupiah! 745 01:00:58,510 --> 01:01:00,670 Yang ini tidak berfungsi. 746 01:01:00,670 --> 01:01:01,880 Cek punyaku. 747 01:01:06,710 --> 01:01:07,820 Laba-labanya keluar. 748 01:01:35,440 --> 01:01:36,410 Belle. 749 01:01:50,520 --> 01:01:51,290 Belle. 750 01:01:53,560 --> 01:01:57,200 Belle, kita harus pergi dari sini sekarang. 751 01:01:57,200 --> 01:01:59,130 Ketubanku pecah. 752 01:02:03,940 --> 01:02:05,440 Belle, hei. 753 01:02:06,610 --> 01:02:09,110 Aku harus membawamu ke dalam rumah. 754 01:02:09,110 --> 01:02:10,310 Baik. 755 01:02:10,310 --> 01:02:12,580 Kau akan baik-baik saja. Aku janji. 756 01:02:13,780 --> 01:02:16,120 Kita cuma perlu pergi dari sini. 757 01:02:16,120 --> 01:02:17,620 Kupikir ini sarangnya. 758 01:02:18,590 --> 01:02:19,990 Ayo. 759 01:02:36,340 --> 01:02:38,170 Tiga, dua, satu, ayo! 760 01:02:52,790 --> 01:02:53,750 Bu! 761 01:02:53,750 --> 01:02:54,790 Ya Tuhan, Belle. 762 01:02:54,820 --> 01:02:56,490 Angkat dia ke atas meja. 763 01:02:58,530 --> 01:03:00,130 Kendalikan jika bisa. 764 01:03:00,160 --> 01:03:03,500 Tidak apa-apa, Sayang. / Sayang! 765 01:03:03,500 --> 01:03:04,500 Ini akan keluar! 766 01:03:06,100 --> 01:03:08,970 Tidak apa-apa. 767 01:03:09,000 --> 01:03:10,100 Kau berhasil menghubungi siapapun? 768 01:03:10,100 --> 01:03:12,170 Tidak, belum. 769 01:03:12,170 --> 01:03:14,780 Laba-laba yang di ruang tunggu, keluar. 770 01:03:14,810 --> 01:03:16,440 Bukan di situ lagi. 771 01:03:16,440 --> 01:03:17,610 Apa? 772 01:03:17,650 --> 01:03:20,280 Jika kita tinggal di kamar yang satu ini, kita akan baik-baik saja. 773 01:03:21,520 --> 01:03:23,150 Kita tidak tahu kemampuannya. 774 01:03:23,150 --> 01:03:24,050 Aku tahu. 775 01:03:24,050 --> 01:03:25,790 Astaga, itu bisa saja menyelinap kembali... / Aku tahu. 776 01:03:25,790 --> 01:03:26,950 Jika itu ingin. 777 01:03:26,950 --> 01:03:29,390 Aku tahu, tapi kita harus tetap waspada dan melindungi kakakmu. 778 01:03:29,390 --> 01:03:30,690 Cuma itu yang bisa kita lakukan. 779 01:03:30,690 --> 01:03:33,890 Dan jika kita melihatnya, kita tembak hingga mati. 780 01:03:35,200 --> 01:03:38,070 Dia bisa melahirkan setiap saat. 781 01:03:38,070 --> 01:03:38,900 Dan... 782 01:03:40,730 --> 01:03:46,410 Dia mau melahirkan saat melihat... / Saat dia melihat apa? 783 01:03:46,410 --> 01:03:47,240 Apa? 784 01:03:49,210 --> 01:03:52,910 Daniel mati dan kupikir Belle menemukannya 785 01:03:52,910 --> 01:03:54,250 dan dia kaget... 786 01:03:54,250 --> 01:03:56,350 ...ketubannya pecah. 787 01:03:56,380 --> 01:03:57,590 Baik. 788 01:03:57,590 --> 01:03:59,390 Kita cuma perlu membuatnya tetap tenang 789 01:04:00,720 --> 01:04:02,590 dan melindunginya. 790 01:04:02,590 --> 01:04:04,060 Dia akan butuh kita. 791 01:04:04,060 --> 01:04:05,860 Dia akan butuh semua bantuan yang dia bisa. 792 01:04:05,890 --> 01:04:09,330 Baik, aku akan pergi dan menemukannya. 793 01:04:09,330 --> 01:04:10,830 Tetap di sini dan jaga Belle. 794 01:04:10,830 --> 01:04:12,830 Aku akan menemukannya dan akan membunuhnya. 795 01:04:12,870 --> 01:04:14,370 Hati-hati. 796 01:04:14,400 --> 01:04:15,340 Pasti. 797 01:04:15,340 --> 01:04:16,170 Baik. 798 01:04:17,910 --> 01:04:20,240 Sial! / Aku di sini. 799 01:04:20,240 --> 01:04:21,440 Bu, dia keluar! 800 01:04:27,780 --> 01:04:28,920 Aku mendapatkannya sekarang. 801 01:04:28,920 --> 01:04:30,580 Tarik napas yang dalam. 802 01:05:07,420 --> 01:05:09,320 Di situ kau. 803 01:05:32,780 --> 01:05:35,350 Kita harus membawanya ke rumah sakit. 804 01:05:35,350 --> 01:05:39,350 Aku tahu, tapi bagaimana kita ke sana saat makhluk itu di luar? 805 01:05:39,350 --> 01:05:41,520 Tapi kita tidak bisa membiarkan dia melahirkan di sini. 806 01:05:41,520 --> 01:05:43,020 Dia butuh dokter profesional. 807 01:05:43,090 --> 01:05:45,030 Kita tidak dilengkapi untuk ini. 808 01:05:45,030 --> 01:05:48,530 Aku tahu itu, tapi bagaimana kita ke mobil? 809 01:05:48,530 --> 01:05:50,330 Kau melihat ukurannya. 810 01:05:50,330 --> 01:05:52,630 Tapi tetap saja, itu cuma laba-laba. 811 01:05:52,670 --> 01:05:54,540 Jadi kita perlakukan seperti laba-laba. 812 01:05:54,540 --> 01:05:56,640 Gunakan tindakan yang sama untuk membunuhnya. 813 01:05:56,670 --> 01:05:59,310 Tapi itu bukan cuma laba-laba, bukan? 814 01:06:00,510 --> 01:06:03,140 Kita perlu menjebaknya . 815 01:06:03,180 --> 01:06:05,180 Bagaimana melakukannya? 816 01:06:06,650 --> 01:06:11,650 Itu mundur ke sauna, menjadikannya rumahnya karena suatu alasan, 'kan? 817 01:06:11,650 --> 01:06:14,660 Laba-laba, mereka tertarik kelembaban, 818 01:06:14,660 --> 01:06:17,060 Sehingga mereka cenderung berlindung di ruang bawah tanah. 819 01:06:17,060 --> 01:06:19,630 Udara lembab ada di dalam rumah. 820 01:06:19,660 --> 01:06:23,830 Laba-laba rumah cenderung hidup di ruang tersembunyi yang tenang 821 01:06:23,860 --> 01:06:25,970 di mana mereka bisa menemukan makanan dan air. 822 01:06:25,970 --> 01:06:27,230 Seperti ventilasi udara. 823 01:06:27,230 --> 01:06:30,240 Ya. / Sudut ruangan, loteng. 824 01:06:30,240 --> 01:06:34,710 Ya, pancing ke tempat seperti ini, lalu bakar saja keparat itu. 825 01:06:36,210 --> 01:06:37,710 Ya. 826 01:07:51,120 --> 01:07:52,550 Ke mana kau? 827 01:08:07,400 --> 01:08:08,400 Sial. 828 01:08:08,400 --> 01:08:10,240 Sial! 829 01:08:10,240 --> 01:08:11,240 Sial! 830 01:08:53,850 --> 01:08:55,880 Kau dengar tembakan senjata itu? 831 01:08:55,950 --> 01:08:57,320 Ya. 832 01:08:57,350 --> 01:09:00,190 Pergi dan periksa dia, tolong. 833 01:09:01,120 --> 01:09:03,390 Tidak apa-apa, kau pasti bisa. 834 01:09:36,660 --> 01:09:37,660 Kena? 835 01:09:37,690 --> 01:09:39,190 Keparat itu sudah mati. 836 01:09:40,490 --> 01:09:41,560 Kita harusnya aman sekarang. 837 01:09:42,730 --> 01:09:44,360 Kita harus membawanya ke rumah sakit. 838 01:09:44,400 --> 01:09:46,270 Dia tidak bisa melahirkan di sini. 839 01:09:46,270 --> 01:09:48,070 Dia butuh bantuan profesional. 840 01:09:48,070 --> 01:09:50,070 Ya, aku setuju. 841 01:09:51,540 --> 01:09:55,910 Kami sudah berpikir, jebak yang besar di rumah dan bakar. 842 01:09:57,780 --> 01:09:59,780 Setelah yang besar diurus, 843 01:09:59,850 --> 01:10:02,250 itu satu-satunya cara kita bisa keluar untuk sampai ke mobil 844 01:10:02,250 --> 01:10:03,950 dan pergi dari sini. 845 01:10:06,090 --> 01:10:07,520 Kenapa kita tidak melawannya saja? 846 01:10:07,550 --> 01:10:09,390 Aku bisa berlindung. 847 01:10:09,420 --> 01:10:12,230 Kita singkirkan yang besar, lalu kita bisa melawannya. 848 01:10:12,260 --> 01:10:14,390 Jika tidak, risikonya terlalu besar. 849 01:10:15,360 --> 01:10:17,360 Itu tidak akan ke mana pun. 850 01:10:17,360 --> 01:10:22,040 Ini rumahnya. 851 01:10:22,070 --> 01:10:24,440 Maka kita serang dia. 852 01:10:24,440 --> 01:10:26,110 Kita bakar setelahnya. 853 01:10:28,240 --> 01:10:29,080 Ya. 854 01:10:30,780 --> 01:10:31,950 Baik. 855 01:10:31,950 --> 01:10:35,450 Kalau begitu kita perlu mencari bensin. 856 01:10:36,620 --> 01:10:38,420 Di loteng. 857 01:10:38,420 --> 01:10:40,250 Kulihat beberapa saat aku di sana sebelumnya. 858 01:10:40,250 --> 01:10:42,220 Baik, ayo. 859 01:10:43,660 --> 01:10:44,630 Baik. 860 01:10:44,630 --> 01:10:45,730 Baik. 861 01:10:45,760 --> 01:10:47,060 Tidak apa-apa. 862 01:10:47,060 --> 01:10:49,130 Tidak apa-apa, Sayang. 863 01:10:50,330 --> 01:10:51,830 Baik. 864 01:10:54,130 --> 01:10:56,400 Aku akan mengambilkanmu handuk lagi. 865 01:10:56,400 --> 01:10:58,740 Tunggu di sini. 866 01:11:00,410 --> 01:11:02,580 Baiklah. 867 01:11:12,850 --> 01:11:14,290 Itu cukup. 868 01:11:23,300 --> 01:11:24,130 Baik. 869 01:11:58,200 --> 01:11:59,370 Itu dia. 870 01:12:00,500 --> 01:12:01,470 Ya. / Baik. 871 01:12:02,540 --> 01:12:05,340 Kita siapkan tempat ini. 872 01:12:05,340 --> 01:12:06,510 Ya. 873 01:12:06,540 --> 01:12:08,840 Kita pancing ke dalam rumah. 874 01:12:08,840 --> 01:12:10,380 Kita bakar. 875 01:12:10,380 --> 01:12:12,150 Sepertinya rencana bagus. 876 01:12:12,180 --> 01:12:13,010 Baik. 877 01:15:13,890 --> 01:15:18,900 Lorena, jangan bergerak. 878 01:15:25,910 --> 01:15:27,670 Jangan coba-coba! 879 01:15:52,200 --> 01:15:55,970 Baik. 880 01:15:55,970 --> 01:15:58,540 Ayolah, tidak apa-apa. 881 01:15:58,570 --> 01:16:00,040 Tidak apa-apa. 882 01:16:00,040 --> 01:16:01,810 Tidak apa-apa. 883 01:16:01,810 --> 01:16:02,640 Ayo. 884 01:16:14,220 --> 01:16:16,320 Lorena, ayo. 885 01:17:36,000 --> 01:17:37,500 Tidak! 886 01:17:37,540 --> 01:17:38,370 Tidak! 887 01:17:39,640 --> 01:17:40,410 Tidak. 888 01:17:47,050 --> 01:17:49,720 Tidak! 889 01:18:12,210 --> 01:18:13,670 Ayolah. 890 01:18:13,670 --> 01:18:14,710 Pergi. 891 01:18:14,740 --> 01:18:15,840 Apa? / Itu ada di dalam rumah. 892 01:18:15,840 --> 01:18:17,010 Aku tahu. 893 01:18:17,010 --> 01:18:18,340 Di mana itu? 894 01:18:18,340 --> 01:18:20,350 Semua baik saja. Itu terjebak di loteng. 895 01:18:20,380 --> 01:18:21,680 Tapi itu menangkap Lorena. 896 01:18:21,680 --> 01:18:23,750 / Apa? / Aku menaruh gas di sekitar ruangan tapi kau 897 01:18:23,780 --> 01:18:25,920 harus bawa Belle ke mobil. 898 01:18:25,920 --> 01:18:27,120 Aku tidak akan meninggalkanmu! 899 01:18:27,190 --> 01:18:29,520 Aku akan membakar tempat ini. Pergi saja! 900 01:18:30,360 --> 01:18:31,360 Kau tidak bisa tinggal di sini. 901 01:18:31,390 --> 01:18:33,130 Baiklah. 902 01:18:33,130 --> 01:18:34,790 Kita akan keluar, tak apa. 903 01:18:34,790 --> 01:18:36,200 Berhati-hatilah. 904 01:18:37,430 --> 01:18:38,730 Ayolah, Sayang. Aku memegangmu. 905 01:18:39,730 --> 01:18:41,570 Aku memegangmu. 906 01:19:48,800 --> 01:19:49,640 Lucy. 907 01:19:51,270 --> 01:19:55,210 Cepat. 908 01:20:01,010 --> 01:20:03,380 Tidak ada yang akan mempercayai kita tanpa ini, Bu. 909 01:20:04,550 --> 01:20:06,950 Kau bisa melanjutkan acaramu. 910 01:20:09,060 --> 01:20:11,390 Baiklah, ayo, kita bawa kakakmu ke rumah sakit. 911 01:20:11,390 --> 01:20:13,830 Baik. 912 01:20:40,650 --> 01:20:43,360 Kau yang dia teliti. 913 01:20:45,730 --> 01:20:48,090 Masuk ke mobil. 914 01:20:56,500 --> 01:21:06,500 SITUS SLOT ONLINE MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA DEPOSITNYA CUMA 5.000 915 01:21:06,524 --> 01:21:16,524 Dengan Bonus SPEKTAKULER! Daftar sekarang di recehoki.net 916 01:21:16,548 --> 01:21:26,548 Main bersama RECEH88 dan menangkan ratusan juta rupiah!