1 00:00:19,821 --> 00:00:22,524 - K5. 2 00:02:11,966 --> 00:02:13,668 - Wow. 3 00:02:16,403 --> 00:02:19,272 I mean-- 4 00:02:19,339 --> 00:02:21,876 - Hey, look, it's the button. 5 00:02:21,943 --> 00:02:23,578 - Oh. 6 00:02:26,246 --> 00:02:27,548 What do you think? 7 00:02:27,615 --> 00:02:30,952 Think we should push it? 8 00:02:31,019 --> 00:02:32,887 - Do it. 9 00:02:32,954 --> 00:02:36,356 - Welcome, Katherine Frith and Michael Walsh. 10 00:02:36,423 --> 00:02:40,327 You have been chosen to spend 50 days in the Immaculate Room 11 00:02:40,394 --> 00:02:43,163 and will win $5 million by completing the task. 12 00:02:43,230 --> 00:02:44,666 If one of you leaves, 13 00:02:44,732 --> 00:02:46,668 the prize money drops to $1 million 14 00:02:46,734 --> 00:02:47,902 for the person that remains. 15 00:02:47,969 --> 00:02:52,006 Enjoy your stay in the Immaculate Room. 16 00:02:52,073 --> 00:02:55,208 Oh, my God. 17 00:02:55,275 --> 00:02:57,244 - Whoo! Whoo! 18 00:02:57,310 --> 00:03:01,281 Ah! 19 00:03:01,348 --> 00:03:04,284 Oh, ah! 20 00:03:11,358 --> 00:03:13,393 Oh, my gosh. 21 00:03:13,460 --> 00:03:15,797 - It's like we're in a dream. 22 00:03:15,863 --> 00:03:17,965 - I know. 23 00:03:18,032 --> 00:03:19,133 I keep waiting for, like, 24 00:03:19,199 --> 00:03:20,568 the bubble to burst or something. 25 00:03:20,635 --> 00:03:23,370 - No, no, there's no trick here. 26 00:03:23,437 --> 00:03:25,338 We got lucky. 27 00:03:25,405 --> 00:03:26,841 We should just be grateful. 28 00:03:26,908 --> 00:03:29,342 You know, sometimes this happens, you know? 29 00:03:29,409 --> 00:03:32,714 People get lucky. - Yeah. 30 00:03:36,017 --> 00:03:38,019 I love you. 31 00:03:38,086 --> 00:03:40,320 - I love you. 32 00:03:41,956 --> 00:03:43,658 - It's a second chance for us, isn't it? 33 00:03:45,727 --> 00:03:48,763 - Mmm, yeah. 34 00:03:52,667 --> 00:03:55,803 Hmm. - We should split it. 35 00:03:55,870 --> 00:03:58,472 - Split it? - Yeah, the money. 36 00:03:58,539 --> 00:04:01,642 It would be easier, don't you think? 37 00:04:01,709 --> 00:04:04,512 A prenup? 38 00:04:04,579 --> 00:04:06,114 That means you'd have to propose, 39 00:04:06,180 --> 00:04:08,883 Michael, for that to be the case. 40 00:04:14,722 --> 00:04:17,892 What are you gonna do with your half? 41 00:04:17,959 --> 00:04:21,929 - I am gonna never think about money ever again. 42 00:04:21,996 --> 00:04:23,396 - Seriously? 43 00:04:23,463 --> 00:04:24,832 - I mean, what's the point of having 44 00:04:24,899 --> 00:04:26,234 that kind of money if you're ever going to worry 45 00:04:26,299 --> 00:04:27,902 about it again, you know? 46 00:04:30,772 --> 00:04:32,039 - Come on. 47 00:04:33,875 --> 00:04:35,109 - I don't know. 48 00:04:35,176 --> 00:04:39,947 I'm gonna--I'm gonna make art, you know, real art, 49 00:04:40,014 --> 00:04:41,414 art that doesn't give a shit 50 00:04:41,481 --> 00:04:43,985 if it offends the fragile sensibilities 51 00:04:44,051 --> 00:04:46,120 of some housewife in Orlando. 52 00:04:46,187 --> 00:04:47,755 - Come on. - I know. 53 00:04:47,822 --> 00:04:49,223 You know what I'm going to do? 54 00:04:49,289 --> 00:04:51,692 I'm going to give the downtrodden a voice. 55 00:04:51,759 --> 00:04:54,361 I am going to bankroll the Red Cross. 56 00:04:54,427 --> 00:04:56,030 I'm gonna hire Necker Island 57 00:04:56,097 --> 00:04:58,633 and have Steve Aoki play at my private party. 58 00:04:58,699 --> 00:05:01,002 I'm gonna start schools for the villagers in Zimbabwe. 59 00:05:01,068 --> 00:05:02,103 And you know what? 60 00:05:02,170 --> 00:05:05,472 I'm gonna smoke a fat blunt with Elon Musk 61 00:05:05,540 --> 00:05:08,743 as we take his little rocket ship deep into space, 62 00:05:08,810 --> 00:05:11,913 and I'm gonna do it all twice. 63 00:05:13,214 --> 00:05:14,949 - I'm gonna invest. 64 00:05:15,016 --> 00:05:16,284 - Really? - Mm-hmm. 65 00:05:16,349 --> 00:05:20,420 - Oh, oh, oh, oh, oh. 66 00:05:20,487 --> 00:05:22,223 Ugh. 67 00:05:22,290 --> 00:05:23,825 Ugh, ugh, ugh, ugh. 68 00:05:23,891 --> 00:05:25,927 Come on, let's go check the place out. 69 00:05:25,993 --> 00:05:27,161 - Oh. - Ah! 70 00:05:28,262 --> 00:05:29,396 - Come on. 71 00:05:31,464 --> 00:05:34,769 So I guess this would be the master bedroom. 72 00:05:34,836 --> 00:05:37,872 - Wow, okay. 73 00:05:37,939 --> 00:05:42,375 It's all very white. 74 00:05:44,679 --> 00:05:45,880 - I mean, is this for real? 75 00:05:45,947 --> 00:05:48,348 All we have to do is stay here for 50 days? 76 00:05:49,817 --> 00:05:51,686 - Yeah. 77 00:06:05,633 --> 00:06:07,434 - What do you want to do? 78 00:06:15,009 --> 00:06:18,378 Just--there's no TV. 79 00:06:24,417 --> 00:06:26,587 Mmm. 80 00:06:33,294 --> 00:06:36,664 Wow, rub-a-dub-dub. 81 00:06:38,266 --> 00:06:41,302 - This bathroom is for one contestant at a time. 82 00:06:41,369 --> 00:06:42,570 Thank you. 83 00:06:42,637 --> 00:06:45,172 Enjoy your stay in the Immaculate Room. 84 00:06:53,915 --> 00:06:56,717 - "Specifically designed meals to cover 85 00:06:56,784 --> 00:06:58,786 "the essential daily nutritional requirements 86 00:06:58,853 --> 00:07:02,590 of the..." blah, blah, blah. 87 00:07:02,657 --> 00:07:04,725 "Food and utensils are solely for consumption 88 00:07:04,792 --> 00:07:07,061 and cannot be used in any--" I just want some food. 89 00:07:07,128 --> 00:07:09,030 Here. 90 00:07:17,405 --> 00:07:19,573 Okay. 91 00:07:22,944 --> 00:07:23,878 That's it? 92 00:07:26,047 --> 00:07:27,782 This is dinner? 93 00:07:33,154 --> 00:07:35,690 Smells like nothing. 94 00:07:39,427 --> 00:07:41,529 - Hmm, maybe that's the point. 95 00:07:47,401 --> 00:07:48,769 - Ah. 96 00:07:48,836 --> 00:07:50,638 Not exactly Shake Shack. 97 00:07:53,007 --> 00:07:55,276 Really? This is dinner. 98 00:07:56,811 --> 00:07:58,980 Maybe breakfast will be better. 99 00:07:59,046 --> 00:08:01,115 - Yeah, maybe. 100 00:08:43,958 --> 00:08:47,895 - There's a--an automatic lights out at 10:00. 101 00:08:47,962 --> 00:08:49,296 - Okay. 102 00:08:49,363 --> 00:08:51,599 - Which should be right about now. 103 00:08:54,268 --> 00:08:57,004 Oh, also, I set a 7:00 AM wake up call. 104 00:08:59,240 --> 00:09:00,708 - Okay. 105 00:09:02,843 --> 00:09:04,779 - That's not too early for you? 106 00:09:04,845 --> 00:09:07,448 - Mm, you can set it for whenever you want. 107 00:09:07,516 --> 00:09:10,551 Me, I'm on vacation. 108 00:09:10,618 --> 00:09:12,853 I may never get out of bed. 109 00:09:14,989 --> 00:09:16,924 - I was thinking that we should-- 110 00:09:18,392 --> 00:09:19,860 - It is evening. 111 00:09:19,927 --> 00:09:22,963 Enjoy your stay in the Immaculate Room. 112 00:09:23,030 --> 00:09:24,865 - Okay. 113 00:09:27,568 --> 00:09:29,103 Ow. - You all right? 114 00:09:29,170 --> 00:09:30,871 - Ow. - Aw. 115 00:09:30,938 --> 00:09:34,543 - I really hurt my toe. - Oh, goodness. 116 00:09:34,608 --> 00:09:38,079 Oh goodness, baby, come here. 117 00:09:39,246 --> 00:09:42,416 Let Dr. Feelgood make it all better. 118 00:09:44,519 --> 00:09:46,854 No, Michael, come on. 119 00:09:46,921 --> 00:09:49,223 - I know you're wanting to. 120 00:09:51,258 --> 00:09:53,194 Hmm, what? 121 00:09:55,062 --> 00:09:57,031 - I just don't think it's a good idea. 122 00:09:58,766 --> 00:10:03,003 - Um, what's the problem? 123 00:10:06,474 --> 00:10:08,175 - What if he's watching? 124 00:10:10,411 --> 00:10:12,613 - Who? 125 00:10:12,680 --> 00:10:15,249 - You know, him. 126 00:10:15,316 --> 00:10:16,750 - Him, him, him, him. 127 00:10:16,817 --> 00:10:18,085 - Him. - Him. 128 00:10:19,954 --> 00:10:22,389 - Professor Voyan, or whatever his name is. 129 00:10:22,456 --> 00:10:24,191 - Voyan? - Voyan. 130 00:10:25,659 --> 00:10:27,261 - I mean, the room is pitch black. 131 00:10:27,328 --> 00:10:28,796 Nobody can see anything. 132 00:10:31,566 --> 00:10:34,201 - I know, but it still feels weird. 133 00:10:37,104 --> 00:10:38,672 - Hmm. 134 00:10:38,739 --> 00:10:40,875 - But if we're very, very quiet, 135 00:10:40,941 --> 00:10:43,110 we can try under the covers. 136 00:10:43,177 --> 00:10:44,912 - Hmm. 137 00:11:02,597 --> 00:11:06,000 - Good morning, Kate. This is your wake up call. 138 00:11:06,066 --> 00:11:09,203 Enjoy your stay in the Immaculate Room. 139 00:11:20,381 --> 00:11:22,850 - Today's my day. 140 00:11:22,917 --> 00:11:27,421 Today, I will show the world my worth. 141 00:11:27,488 --> 00:11:29,323 Today, I will summon abundance. 142 00:11:32,159 --> 00:11:34,995 My name is Katherine Frith, 143 00:11:35,062 --> 00:11:37,965 and today's my day. Today is my day. 144 00:11:38,032 --> 00:11:41,936 Today, I will show the world my worth. 145 00:11:42,002 --> 00:11:45,206 Today, I will summon abundance. 146 00:11:54,748 --> 00:11:56,417 Oh, hey, you're up. 147 00:11:56,483 --> 00:11:58,052 You have to put your old clothes in the chute, 148 00:11:58,118 --> 00:12:00,387 by the way. - Good morning, gorgeous. 149 00:12:00,454 --> 00:12:01,455 - Good morning. 150 00:12:02,456 --> 00:12:03,692 Mike. 151 00:12:03,757 --> 00:12:05,859 - Oh. - Come on, seriously. 152 00:12:05,926 --> 00:12:08,996 - Come and get it. - You're hilarious, okay. 153 00:12:09,063 --> 00:12:12,066 - Oh. Come get it. 154 00:12:12,132 --> 00:12:14,502 - You're so mean. - Take it. 155 00:12:14,569 --> 00:12:16,136 Take it. 156 00:12:20,107 --> 00:12:22,510 Great. 157 00:12:25,513 --> 00:12:29,016 - Well, we look like mental patients. 158 00:12:29,083 --> 00:12:31,885 - Hmm. - Breakfast? 159 00:12:31,952 --> 00:12:33,988 - Mm, yummy. 160 00:12:34,054 --> 00:12:36,457 - Any bets on what we're having for lunch? 161 00:12:40,394 --> 00:12:43,063 - Why do you think he's doing all this? 162 00:12:43,130 --> 00:12:45,933 - Who? - Professor Voyan. 163 00:12:46,000 --> 00:12:49,403 - You saw "Fame," right? - No. 164 00:12:51,640 --> 00:12:54,208 The musical? - What? 165 00:12:54,275 --> 00:12:56,745 The documentary. 166 00:12:56,810 --> 00:12:59,280 I sent you the link. Remember? 167 00:12:59,346 --> 00:13:04,151 - No. - Oh--oh, my gosh. 168 00:13:04,218 --> 00:13:05,286 - What? 169 00:13:05,352 --> 00:13:06,655 - No, that's just--it's-- this is-- 170 00:13:06,721 --> 00:13:10,257 that's the whole thing. 171 00:13:10,324 --> 00:13:12,860 "Fame" was a documentary that he made. 172 00:13:12,926 --> 00:13:15,697 Voyan found some blue collar family 173 00:13:15,764 --> 00:13:17,264 in middle America. 174 00:13:17,331 --> 00:13:19,933 You know, the dad was a pastor. The mom did bake sales. 175 00:13:20,000 --> 00:13:21,736 The kids went to the only school in town, 176 00:13:21,802 --> 00:13:26,273 and then he spent $150 million to see 177 00:13:26,340 --> 00:13:29,310 what would happen if he made them Kardashian, like, famous. 178 00:13:29,376 --> 00:13:32,547 You know, paid Hollywood publicists, 179 00:13:32,614 --> 00:13:34,749 advertising agencies, stylists, the works. 180 00:13:34,815 --> 00:13:36,083 - Wow. 181 00:13:36,150 --> 00:13:37,951 - Yeah, didn't go too well. 182 00:13:38,018 --> 00:13:42,056 I mean, well, it did in the beginning. 183 00:13:42,122 --> 00:13:44,425 The kids got huge modeling contracts. 184 00:13:44,491 --> 00:13:46,695 The dad guest starred on sitcoms, 185 00:13:46,761 --> 00:13:49,330 or commercials, or TV shows, 186 00:13:49,396 --> 00:13:52,567 and the mom became a spokesperson for oatmeal 187 00:13:52,634 --> 00:13:55,704 or something like that, but then it didn't. 188 00:13:55,770 --> 00:13:58,372 She shot him after finding him in bed with another woman 189 00:13:58,439 --> 00:14:01,609 and went to jail for murder. Yeah. 190 00:14:01,676 --> 00:14:04,111 The son fell off the planet, just disappeared, 191 00:14:04,178 --> 00:14:07,114 and the daughter ended up OD'ing on heroin. 192 00:14:07,181 --> 00:14:09,316 - Jesus. - Yeah. 193 00:14:09,383 --> 00:14:11,118 - That's heavy. - Mm. 194 00:14:12,953 --> 00:14:16,624 - But why do that? - No one knows. 195 00:14:16,691 --> 00:14:19,993 All anyone knows about him is he's got more money than God 196 00:14:20,060 --> 00:14:22,229 and there's a single interview that he did 197 00:14:22,296 --> 00:14:26,166 when he was a student at Princeton 30 years ago, 198 00:14:26,233 --> 00:14:28,536 or--where he basically just said he's intrigued 199 00:14:28,603 --> 00:14:29,470 by the human condition. 200 00:14:29,537 --> 00:14:32,906 How have you not watched "Fame?" 201 00:14:35,075 --> 00:14:38,979 - Sounds like a weirdo. - Maybe. 202 00:14:39,046 --> 00:14:40,648 Might be onto something though. 203 00:14:40,715 --> 00:14:45,252 - Yeah, well, not everyone's so easily manipulated. 204 00:15:22,189 --> 00:15:23,390 - It is midday. 205 00:15:23,457 --> 00:15:25,693 Enjoy your stay in the Immaculate Room. 206 00:15:26,994 --> 00:15:31,131 - Hey, Kate, it's midday. 207 00:15:35,904 --> 00:15:38,105 Sure it is. 208 00:15:40,875 --> 00:15:42,644 Nope. 209 00:15:52,821 --> 00:15:56,323 White is like... 210 00:15:56,390 --> 00:16:00,562 the absence of color, nothingness. 211 00:16:02,864 --> 00:16:04,298 I think I hate white. 212 00:16:06,233 --> 00:16:09,169 - It's like watching the clock. - Yeah. 213 00:16:09,236 --> 00:16:11,238 - You shouldn't watch the clock like that, you know? 214 00:16:11,305 --> 00:16:14,609 - I hate that clock. - Don't stare at it. 215 00:16:16,845 --> 00:16:19,313 - It actually went backwards, not for long, 216 00:16:19,379 --> 00:16:20,380 just for a few seconds, 217 00:16:20,447 --> 00:16:23,383 and then it went forwards again. 218 00:16:23,450 --> 00:16:26,320 - Don't stare at the clock. 219 00:16:26,386 --> 00:16:28,322 - And I also think that the seconds are longer 220 00:16:28,388 --> 00:16:31,860 than normal, like, maybe 1.3 seconds 221 00:16:31,926 --> 00:16:34,194 longer than normal seconds. 222 00:16:34,261 --> 00:16:36,029 50 days could turn out to be-- 223 00:16:36,096 --> 00:16:37,565 I don't know how long-- three months? 224 00:16:37,632 --> 00:16:39,500 I mean, how will we know? 225 00:16:39,567 --> 00:16:41,669 - Day two is a little too early for conspiracy theories, 226 00:16:41,736 --> 00:16:43,003 I think. 227 00:16:43,070 --> 00:16:45,673 - And the light changes to simulate nature, you know, 228 00:16:45,740 --> 00:16:47,074 cue the sun-type stuff. 229 00:16:47,140 --> 00:16:51,546 I mean, how will we know what they're really all about here? 230 00:16:51,613 --> 00:16:53,615 - It is evening. 231 00:16:53,681 --> 00:16:56,116 Enjoy your stay in the Immaculate Room. 232 00:16:56,183 --> 00:16:58,185 - Okay, now they're just messing with me. 233 00:16:58,252 --> 00:17:00,989 - 10:00, time for bed. 234 00:17:01,054 --> 00:17:04,258 - Not really a suggestion, I see. 235 00:17:08,763 --> 00:17:09,797 Ugh. 236 00:17:19,674 --> 00:17:22,544 Is there anything in the manual about 237 00:17:22,610 --> 00:17:27,582 if we have to brush our teeth clockwise or counterclockwise? 238 00:17:29,717 --> 00:17:33,420 No, 'cause you know, I'd hate to have the toothbrush police 239 00:17:33,487 --> 00:17:35,422 kicking the door on me while I'm in the bathroom, 240 00:17:35,489 --> 00:17:37,424 because I got it wrong. 241 00:17:42,095 --> 00:17:46,300 Hey, $5 million, babe. 242 00:17:48,002 --> 00:17:52,006 Keep your eye on the prize. 243 00:18:09,456 --> 00:18:11,059 - Good morning, Kate. 244 00:18:11,124 --> 00:18:12,760 This is your wake up call. 245 00:18:12,827 --> 00:18:15,162 Enjoy your stay in the Immaculate Room. 246 00:18:42,222 --> 00:18:44,692 - Today will be filled with abundance. 247 00:18:46,728 --> 00:18:48,529 I visualize my life 248 00:18:48,596 --> 00:18:51,966 filled with success and positivity. 249 00:18:52,033 --> 00:18:55,135 My name is Katherine Frith, and today's my day. 250 00:18:55,202 --> 00:18:56,403 Today is my day. 251 00:18:56,470 --> 00:18:57,739 Today will be filled with abundance. 252 00:18:57,805 --> 00:18:59,607 My life will be filled with success and positivity. 253 00:18:59,674 --> 00:19:01,743 My name is Katherine Frith, and today is my day. 254 00:19:04,612 --> 00:19:05,580 Hey. 255 00:19:07,314 --> 00:19:09,149 Hey. - Hm. 256 00:19:09,216 --> 00:19:10,551 - You got this, right? 257 00:19:11,786 --> 00:19:15,089 - Mm. - Yeah, you got this. 258 00:19:15,155 --> 00:19:16,691 Come on. 259 00:19:16,758 --> 00:19:20,227 Up and at 'em and into the shower, handsome. 260 00:19:29,403 --> 00:19:31,939 - This and then clap. 261 00:19:42,282 --> 00:19:43,718 - Ow, ow, ow. 262 00:19:58,900 --> 00:19:59,734 - Today's my day. 263 00:20:05,338 --> 00:20:07,875 - Today I will show the world my worth. 264 00:20:12,513 --> 00:20:14,549 - My name is Katherine Frith, and today's my day. 265 00:20:36,403 --> 00:20:37,672 - Come here. 266 00:21:52,713 --> 00:21:54,782 - Hey there, little fella. 267 00:21:56,651 --> 00:21:58,052 What are you doing there? 268 00:22:00,221 --> 00:22:02,322 Yeah. Huh. 269 00:22:02,389 --> 00:22:05,293 Where you going, big guy? 270 00:22:05,358 --> 00:22:07,895 There's nothing here, sorry. 271 00:22:07,962 --> 00:22:10,731 You know, they call this place the Immaculate Room, 272 00:22:10,798 --> 00:22:13,634 but it's really the nothing room 273 00:22:13,701 --> 00:22:16,137 because there's nothing here, you see? 274 00:22:16,204 --> 00:22:18,606 I mean, like, nothing. 275 00:22:18,673 --> 00:22:21,876 - What is it? - This is Cluey. 276 00:22:23,778 --> 00:22:25,646 He hasn't a clue where he is. 277 00:22:28,883 --> 00:22:31,418 Not gonna last long by the look of him. 278 00:22:31,484 --> 00:22:32,653 - Mm. 279 00:22:35,089 --> 00:22:39,359 You just wait right here. I'll take care of you. 280 00:22:53,841 --> 00:22:56,110 Come on. 281 00:22:56,177 --> 00:22:58,145 Drink it up. 282 00:22:58,212 --> 00:23:00,114 Drink. 283 00:23:00,181 --> 00:23:03,416 Oh, I don't blame you. 284 00:23:03,483 --> 00:23:05,319 This stuff's terrible. 285 00:23:06,821 --> 00:23:09,489 - Food is only for contestant consumption. 286 00:23:09,557 --> 00:23:10,791 Thank you. 287 00:23:10,858 --> 00:23:13,127 Enjoy your stay in the Immaculate Room. 288 00:23:15,997 --> 00:23:17,865 - Really? 289 00:23:17,932 --> 00:23:20,134 I can't feed the bug some of my breakfast 290 00:23:20,201 --> 00:23:22,469 because it's not a contestant? 291 00:23:22,536 --> 00:23:25,006 A little draconian, don't you think? 292 00:23:28,276 --> 00:23:32,747 I need to let him outside. He's just gonna die in here. 293 00:23:32,813 --> 00:23:33,948 I don't want to leave. 294 00:23:34,015 --> 00:23:36,017 I'm just gonna set the bug outside. 295 00:23:36,083 --> 00:23:37,118 We good? 296 00:23:37,184 --> 00:23:38,920 - I don't think it's a two-way kind of thing. 297 00:23:38,986 --> 00:23:40,187 I tried it before. 298 00:23:40,254 --> 00:23:42,590 I think it's, like, sensor automated or something. 299 00:23:42,657 --> 00:23:46,627 - Okay, look, on the record, I don't want to leave. 300 00:23:46,694 --> 00:23:49,462 I'm just gonna set the bug outside the door. 301 00:23:51,899 --> 00:23:53,634 - No, no, no, Mikey, Mikey, you can't push the button. 302 00:23:53,701 --> 00:23:55,336 - No, I'm not leaving. Cluey's leaving. 303 00:23:55,403 --> 00:23:57,672 - You cannot push the button. They'll forfeit you. 304 00:23:57,738 --> 00:23:59,373 - I'm not leaving. Cluey's leaving. 305 00:23:59,439 --> 00:24:00,942 - I understand... - Yeah? 306 00:24:01,008 --> 00:24:03,778 - But if you push the button, you're out. 307 00:24:03,844 --> 00:24:05,980 - That's ridiculous. I'm not leaving. 308 00:24:06,047 --> 00:24:06,881 Cluey's leaving. 309 00:24:06,948 --> 00:24:11,118 - You cannot push the button. 310 00:24:11,185 --> 00:24:12,286 - That's ridiculous. 311 00:24:12,353 --> 00:24:14,588 Just mindless, dumb bureaucracy. 312 00:24:14,655 --> 00:24:16,057 Dumb! - Stop! 313 00:24:16,123 --> 00:24:17,558 - If one of you leaves, 314 00:24:17,625 --> 00:24:20,127 the prize money drops to $1 million. 315 00:24:20,194 --> 00:24:22,596 - It's just a bug, Mikey. It is just a bug. 316 00:24:22,663 --> 00:24:24,632 - It's a living being, Kate. 317 00:24:24,699 --> 00:24:27,201 - Oh, here we go. 318 00:24:27,268 --> 00:24:29,770 You know... 319 00:24:29,837 --> 00:24:32,873 - Compassion's never been your strong suit. 320 00:24:32,940 --> 00:24:34,408 - What is that supposed to mean? 321 00:24:34,474 --> 00:24:36,510 - Well, you know. 322 00:24:36,577 --> 00:24:40,147 - Oh, my God, all this because I'm not a vegan? 323 00:24:40,214 --> 00:24:42,049 Are you kidding me? 324 00:24:42,116 --> 00:24:43,517 You know, your diet has made you just 325 00:24:43,584 --> 00:24:44,885 a little bit intolerant, Mikey. 326 00:24:44,952 --> 00:24:46,587 - Intolerant? - Yes. 327 00:24:46,654 --> 00:24:47,955 - Because I think it's better to try and kill 328 00:24:48,022 --> 00:24:50,858 as few things as possible? - People need to eat. 329 00:24:50,925 --> 00:24:53,861 - Well, you can live just fine without killing things. 330 00:24:53,928 --> 00:24:55,629 - Oh, can you? Huh. 331 00:24:55,696 --> 00:24:57,031 How many times have you been sick this year? 332 00:24:57,098 --> 00:24:58,599 - Okay, that has nothing to do with anything. 333 00:24:58,666 --> 00:24:59,767 - It has everything to do with it. 334 00:24:59,834 --> 00:25:01,302 You're malnourished, and you're sickly, 335 00:25:01,369 --> 00:25:03,237 and that's only because the word "vegan" is trending. 336 00:25:03,304 --> 00:25:04,538 - Wow, wow. - So cool. 337 00:25:04,605 --> 00:25:05,906 - The lengths... - You're so cool, Mikey. 338 00:25:05,973 --> 00:25:07,274 - You go to justify yourself. 339 00:25:07,341 --> 00:25:09,043 At least be honest, you know, start with the truth 340 00:25:09,110 --> 00:25:10,778 and then move on from there. - Oh, honesty? 341 00:25:10,845 --> 00:25:12,179 That's rich. You want to talk about honesty? 342 00:25:12,246 --> 00:25:13,347 - Sure. 343 00:25:13,414 --> 00:25:14,548 - The only reason you're a vegan 344 00:25:14,615 --> 00:25:16,117 is because you want to piss off daddy, 345 00:25:16,183 --> 00:25:17,651 and why do you want to piss him off? 346 00:25:17,718 --> 00:25:19,787 Because he made the terrible mistake 347 00:25:19,854 --> 00:25:21,722 of giving you everything you've ever needed, 348 00:25:21,789 --> 00:25:24,592 and that means you've never really suffered, 349 00:25:24,658 --> 00:25:26,527 which then strips you of your whole little 350 00:25:26,594 --> 00:25:28,562 artsy street cred thing. 351 00:25:28,629 --> 00:25:30,865 So just give us all a break, Banksy. 352 00:25:38,773 --> 00:25:42,443 Oh, I'm sorry. 353 00:25:42,511 --> 00:25:45,046 It was an accident. 354 00:25:45,112 --> 00:25:46,947 It was, Mikey. 355 00:25:47,014 --> 00:25:48,249 Oh. 356 00:26:10,838 --> 00:26:12,606 - I'm gonna take a treat. 357 00:26:14,809 --> 00:26:18,513 I read in the rules that we can each take up to two. 358 00:26:18,579 --> 00:26:20,181 - Read the rules. 359 00:26:21,782 --> 00:26:24,785 - You know, this isn't natural, 360 00:26:24,852 --> 00:26:27,455 doing nothing like this. 361 00:26:27,522 --> 00:26:29,924 Before you go thinking this is indulgent, it's not. 362 00:26:29,990 --> 00:26:33,094 This is what healthy people do. They do stuff. 363 00:26:33,160 --> 00:26:34,795 - It's $100,000. 364 00:26:34,862 --> 00:26:36,764 - It comes out of the prize money. 365 00:26:38,799 --> 00:26:41,435 - We're barely halfway through. 366 00:26:41,503 --> 00:26:42,603 - That's what these treats are for, 367 00:26:42,670 --> 00:26:44,071 to help us get through this. 368 00:26:47,842 --> 00:26:49,477 - You don't even know what it is. 369 00:26:49,544 --> 00:26:53,013 - I'll take anything other than this suffocating boredom. 370 00:26:53,080 --> 00:26:55,950 I mean, what's 100,000 of $5 million. 371 00:26:56,016 --> 00:26:59,153 I mean, it's nothing. 372 00:26:59,220 --> 00:27:00,988 - It's $100,000. 373 00:27:01,055 --> 00:27:03,090 - It is midday. 374 00:27:03,157 --> 00:27:05,826 Enjoy your stay in the Immaculate Room. 375 00:27:10,498 --> 00:27:12,066 - Are you asking my permission? 376 00:27:13,701 --> 00:27:15,169 - No. 377 00:27:29,283 --> 00:27:31,152 - This is coming out of your half, not mine. 378 00:27:54,041 --> 00:27:56,443 - He spent $100,000 on a green crayon. 379 00:29:03,777 --> 00:29:05,412 - What about me? 380 00:29:10,150 --> 00:29:11,885 You've never drawn me. 381 00:29:13,622 --> 00:29:15,923 - Yeah, okay. 382 00:29:18,959 --> 00:29:20,961 - Where should I pose? 383 00:29:21,028 --> 00:29:23,197 - Um, just over here. Here, come on. 384 00:29:25,132 --> 00:29:27,301 All right, you comfortable? - Mm-hmm. 385 00:29:27,368 --> 00:29:28,836 - Okay. 386 00:29:40,814 --> 00:29:43,551 - Are you gonna do it realistic? 387 00:29:43,618 --> 00:29:45,886 - Somewhat. 388 00:29:45,953 --> 00:29:47,756 - Do it realistic. 389 00:29:49,089 --> 00:29:52,527 - It'll be the real you. 390 00:29:54,962 --> 00:29:56,830 - What does that mean? 391 00:29:56,897 --> 00:30:00,868 - Well, I'll try and capture your essence. 392 00:30:05,472 --> 00:30:07,509 - Can't you just do a straight portrait? 393 00:30:08,777 --> 00:30:11,011 - That's boring. 394 00:30:11,078 --> 00:30:12,946 You see yourself in the mirror every day. 395 00:30:13,013 --> 00:30:14,348 You know, why just do another version 396 00:30:14,415 --> 00:30:15,583 of the same thing? 397 00:30:15,650 --> 00:30:17,151 This will be way more interesting. 398 00:30:20,120 --> 00:30:22,156 - I've just never had a portrait done before. 399 00:30:23,525 --> 00:30:24,958 - I don't do that. 400 00:30:26,795 --> 00:30:29,963 - Don't or can't? 401 00:30:37,539 --> 00:30:38,707 It's okay. 402 00:30:38,773 --> 00:30:40,908 I'm not really comfortable here on the floor anyway. 403 00:32:45,834 --> 00:32:47,468 I'm sorry. 404 00:32:53,842 --> 00:32:55,610 I've been a real bitch. 405 00:33:00,481 --> 00:33:02,115 - It's okay. 406 00:33:08,790 --> 00:33:10,991 - It's... 407 00:33:11,058 --> 00:33:13,661 harder than I thought. 408 00:33:15,830 --> 00:33:17,297 - Yeah. 409 00:33:19,734 --> 00:33:21,669 Way harder. 410 00:33:32,212 --> 00:33:35,015 - We only have 20 days left. 411 00:33:37,117 --> 00:33:39,253 We--we can do this. 412 00:34:30,605 --> 00:34:32,072 - Mikey. 413 00:34:33,473 --> 00:34:34,909 Michael! 414 00:34:34,976 --> 00:34:36,978 - What is it? 415 00:34:37,045 --> 00:34:39,614 What? 416 00:34:39,681 --> 00:34:42,650 What is it? Oh, what the--? 417 00:34:42,717 --> 00:34:45,285 - I don't like this. I don't like this. 418 00:34:45,352 --> 00:34:47,154 Do you think it's loaded? - I don't know. 419 00:34:47,220 --> 00:34:48,388 - Check! - What? 420 00:34:48,455 --> 00:34:49,524 I don't want to start messing with it. 421 00:34:49,591 --> 00:34:51,626 What if it accidentally goes off? 422 00:34:51,693 --> 00:34:54,596 - How'd it get in here? - I don't know. 423 00:34:56,898 --> 00:35:00,233 - Get rid of it. - Where? 424 00:35:00,300 --> 00:35:03,337 - I don't know. The laundry chute? 425 00:35:04,806 --> 00:35:07,107 - The laundry chute is for clothing only. 426 00:35:18,753 --> 00:35:21,689 - They're just messing with us, right? 427 00:35:21,756 --> 00:35:22,857 - Definitely. 428 00:35:24,993 --> 00:35:26,460 - Yeah. 429 00:35:52,687 --> 00:35:54,856 - Connect is about to start. 430 00:35:56,289 --> 00:35:59,093 - Kate! 431 00:35:59,159 --> 00:36:01,129 It's the connect. - Connect? 432 00:36:01,194 --> 00:36:03,196 - Yeah, oh, it's-- 433 00:36:03,263 --> 00:36:05,165 it's a message from a family member. 434 00:36:05,232 --> 00:36:07,568 - I didn't--I didn't know about this. 435 00:36:07,635 --> 00:36:09,202 - Yeah. 436 00:36:09,269 --> 00:36:12,205 - Connect for Michael Walsh. 437 00:36:13,775 --> 00:36:16,778 - Yo, big bro, what are you doing? 438 00:36:16,844 --> 00:36:17,945 - Oh, Q. 439 00:36:18,012 --> 00:36:20,480 - What is this crazy room business? 440 00:36:20,548 --> 00:36:22,917 Are you seriously locking yourself 441 00:36:22,984 --> 00:36:27,254 in a white room with nothing, like, nothing, 442 00:36:27,320 --> 00:36:28,923 nothing for 50 days, 443 00:36:28,990 --> 00:36:31,191 you who dropped out of three colleges, 444 00:36:31,258 --> 00:36:32,527 because he was bored? 445 00:36:32,593 --> 00:36:34,361 - There is no way... - She's so funny. 446 00:36:34,428 --> 00:36:37,532 - You don't go batshit crazy. 447 00:36:37,598 --> 00:36:40,400 I mean, is this, like, a detox from Kate? 448 00:36:40,467 --> 00:36:43,071 Leaving her was clearly the right thing, 449 00:36:43,137 --> 00:36:47,207 but this room thing might be a little extreme. 450 00:36:47,274 --> 00:36:48,609 - I... 451 00:36:48,676 --> 00:36:50,511 - Anyway... - I have not talked to her. 452 00:36:50,578 --> 00:36:52,947 - I am in France doing my practical 453 00:36:53,014 --> 00:36:55,516 at the Conservatoire de Bordeaux, 454 00:36:55,583 --> 00:36:59,087 and yes, it is as pretentious as it sounds. 455 00:36:59,153 --> 00:37:03,191 Yeah, but I'm kind of bored. I miss you. 456 00:37:03,256 --> 00:37:05,459 Miss my brother. - I miss you. 457 00:37:05,526 --> 00:37:08,228 I miss you. 458 00:37:10,497 --> 00:37:12,767 - You take care of yourself in there, Mikey. 459 00:37:14,769 --> 00:37:19,372 Maybe take some time and deal with your stuff, you know? 460 00:37:21,943 --> 00:37:23,711 The Shawn stuff. 461 00:37:26,446 --> 00:37:28,850 Be kind to yourself. 462 00:37:28,916 --> 00:37:31,185 Let things go, okay? 463 00:37:31,251 --> 00:37:33,020 And let me know when you're out 464 00:37:33,087 --> 00:37:36,657 because you and I, we need to spend some time together. 465 00:37:39,127 --> 00:37:42,730 Anyway, I'm gonna go. 466 00:37:42,797 --> 00:37:44,699 Oh, Mom and Dad send their love 467 00:37:44,766 --> 00:37:47,869 from wherever they are. 468 00:37:47,935 --> 00:37:51,072 Hang in there, all right? Peace out, bro. 469 00:37:51,139 --> 00:37:53,141 Love you. 470 00:37:53,207 --> 00:37:55,342 - Connect for Katherine Frith. 471 00:37:56,577 --> 00:37:58,378 - I don't want a connect. 472 00:38:00,848 --> 00:38:02,415 - Hello, Katie. 473 00:38:02,482 --> 00:38:04,051 - No, no, no, no. No. 474 00:38:04,118 --> 00:38:05,285 - I was very surprised when you asked me... 475 00:38:05,352 --> 00:38:06,621 - No! - To send a message. 476 00:38:06,687 --> 00:38:08,488 - Kate, what is it? - I don't want this! 477 00:38:08,556 --> 00:38:10,390 - Kate, chill out. - Make it stop! 478 00:38:10,457 --> 00:38:12,260 Make it stop! - Are you serious? 479 00:38:12,325 --> 00:38:13,761 What's the matter? 480 00:38:13,828 --> 00:38:14,962 - Maybe we can get together sometime... 481 00:38:15,029 --> 00:38:16,564 - No, no, no. - Hey, hey, hey, hey. 482 00:38:16,631 --> 00:38:18,032 - What's the matter? - Get off of me! 483 00:38:18,099 --> 00:38:21,536 - What's the-- - When you finish this thing. 484 00:38:21,602 --> 00:38:24,071 I'm doing okay. 485 00:38:24,138 --> 00:38:26,274 I've been off the streets... - Who is this? 486 00:38:26,339 --> 00:38:27,775 - For a year now. 487 00:38:27,842 --> 00:38:31,779 I'm living in a shelter, St. Mary's. 488 00:38:31,846 --> 00:38:35,116 Do you remember that song I used to sing to you 489 00:38:35,183 --> 00:38:38,451 when you had bad dreams? 490 00:39:02,109 --> 00:39:04,212 No. 491 00:39:04,278 --> 00:39:08,916 - I love you, and good luck with everything, Katie. 492 00:39:11,185 --> 00:39:12,854 - No. 493 00:39:24,464 --> 00:39:27,400 - Hey, hey. 494 00:39:29,170 --> 00:39:31,072 - No! 495 00:39:36,644 --> 00:39:39,013 No, please. 496 00:39:53,761 --> 00:39:55,428 - Good morning, Kate. 497 00:39:55,495 --> 00:39:57,464 This is your wake up call. 498 00:39:57,531 --> 00:40:00,433 Enjoy your stay in the Immaculate Room. 499 00:40:32,499 --> 00:40:35,636 - Um... 500 00:40:35,703 --> 00:40:38,139 you, um-- you gonna get up? 501 00:40:39,540 --> 00:40:41,208 - No. 502 00:40:42,877 --> 00:40:43,978 - Okay. 503 00:40:46,347 --> 00:40:47,782 - That was my father. 504 00:40:50,284 --> 00:40:53,554 I haven't seen... 505 00:40:53,621 --> 00:40:55,790 or heard from him in years. 506 00:41:02,096 --> 00:41:03,731 I lied about him to you. 507 00:41:05,733 --> 00:41:08,501 I've always been ashamed of him, 508 00:41:08,569 --> 00:41:11,305 and I know that's wrong, 509 00:41:11,372 --> 00:41:13,774 but it's not so easy 510 00:41:13,841 --> 00:41:17,211 to undo the shame... 511 00:41:17,278 --> 00:41:20,581 of having a father... 512 00:41:20,648 --> 00:41:24,352 who drank away your house... 513 00:41:24,418 --> 00:41:28,789 and your school fees... 514 00:41:28,856 --> 00:41:32,159 and any chance of growing up a normal person. 515 00:41:35,495 --> 00:41:39,467 I wasn't expecting to see him... 516 00:41:39,533 --> 00:41:41,002 at St. Mary's. 517 00:41:43,270 --> 00:41:45,406 It's a homeless shelter. 518 00:41:45,473 --> 00:41:49,910 - I know. I--I drive by there. 519 00:41:52,747 --> 00:41:54,281 - Seeing him brought things up... 520 00:41:58,719 --> 00:42:00,654 Things I thought I was done with. 521 00:42:05,659 --> 00:42:07,294 - I love you. 522 00:42:10,765 --> 00:42:12,733 - I love you too. 523 00:42:44,131 --> 00:42:46,333 - 100% cotton. 524 00:42:47,802 --> 00:42:51,439 Cold wash. Do not bleach. 525 00:42:51,506 --> 00:42:54,141 Made in Bangladesh. 526 00:42:56,043 --> 00:42:59,380 100% cotton. 527 00:42:59,447 --> 00:43:01,916 Cold wash. Do not bleach. 528 00:43:03,851 --> 00:43:05,986 Made in Bangladesh. 529 00:43:08,689 --> 00:43:11,292 100% cotton. 530 00:43:11,358 --> 00:43:13,360 Cold wash. 531 00:43:13,427 --> 00:43:16,630 Do not bleach! 532 00:43:19,066 --> 00:43:22,504 100% cotton. 533 00:43:22,571 --> 00:43:24,772 Cold wash! 534 00:43:24,839 --> 00:43:27,708 Do not bleach. 535 00:43:29,243 --> 00:43:31,112 Made in Bangladesh. 536 00:44:05,012 --> 00:44:08,749 - Hey, you want lunch? 537 00:44:12,720 --> 00:44:14,221 No? 538 00:44:14,288 --> 00:44:18,726 Well, maybe I could interest you in our specials today. 539 00:44:18,792 --> 00:44:21,996 For the main course, we've got smoked nothing 540 00:44:22,062 --> 00:44:25,332 with a side of nothing with some hints 541 00:44:25,399 --> 00:44:27,168 of aromatic nothing. 542 00:45:12,112 --> 00:45:13,747 - It is evening. 543 00:45:13,814 --> 00:45:15,883 Enjoy your stay in the Immaculate Room. 544 00:45:45,279 --> 00:45:46,681 - Good morning, Kate. 545 00:45:46,747 --> 00:45:48,749 This is your wake up call. 546 00:45:48,816 --> 00:45:51,785 Enjoy your stay in the Immaculate Room. 547 00:45:51,852 --> 00:45:53,487 - Ah. 548 00:46:14,743 --> 00:46:18,312 - Hey, how you doing? 549 00:46:28,623 --> 00:46:30,424 Take a treat. 550 00:46:31,892 --> 00:46:33,861 It's worth it, Kate. 551 00:46:34,962 --> 00:46:38,265 We've got 18 more days 552 00:46:38,332 --> 00:46:40,501 of nothing. 553 00:46:40,568 --> 00:46:42,002 That's a long time. 554 00:46:42,069 --> 00:46:45,372 It's a long, long time of nothing. 555 00:46:47,174 --> 00:46:50,010 Just this empty goddamn room full of nothing. 556 00:46:53,682 --> 00:46:56,350 Take a treat. 557 00:46:56,417 --> 00:46:58,052 It'll help. 558 00:47:00,522 --> 00:47:01,989 - No, it's okay. 559 00:47:03,525 --> 00:47:05,159 - Really? 560 00:47:06,761 --> 00:47:08,563 - I'm fine. 561 00:47:10,765 --> 00:47:12,866 - You seem kind of checked out. 562 00:47:15,936 --> 00:47:20,107 - I'll shower, make the bed, meditate. 563 00:47:24,546 --> 00:47:26,514 I'll be fine. 564 00:47:36,123 --> 00:47:38,258 - I don't think I can do this anymore. 565 00:48:21,001 --> 00:48:24,238 - Take another treat. - Me? 566 00:48:24,304 --> 00:48:26,273 - Yes, you. Take it. 567 00:48:28,308 --> 00:48:32,012 - But I thought you'd take a treat. 568 00:48:32,079 --> 00:48:34,047 - I don't want a treat. 569 00:48:35,983 --> 00:48:37,951 - Come on. 570 00:48:38,018 --> 00:48:41,989 - I want you to take your second treat. 571 00:48:43,991 --> 00:48:46,795 - The next treat costs a quarter of a million dollars. 572 00:48:46,861 --> 00:48:48,328 - I know. 573 00:48:54,101 --> 00:48:56,571 - You sure? - Take it. 574 00:48:56,638 --> 00:48:59,339 I'm gonna shower. 575 00:49:20,160 --> 00:49:23,063 Today is my day. 576 00:49:23,130 --> 00:49:25,132 Today, I will-- 577 00:49:56,731 --> 00:50:00,367 - Hey. - Hi. 578 00:50:05,607 --> 00:50:07,876 I'm Simone. 579 00:50:07,942 --> 00:50:10,778 - Um, hey, I'm-- 580 00:50:10,845 --> 00:50:12,614 I'm Mikey, uh... 581 00:50:15,750 --> 00:50:18,318 Yeah. 582 00:50:21,556 --> 00:50:23,323 - Hi. 583 00:50:23,390 --> 00:50:26,460 - Kate, Kate, this is um-- 584 00:50:28,295 --> 00:50:30,330 - Hey, Kate, I'm Simone. 585 00:50:31,866 --> 00:50:33,300 - Hi. 586 00:50:33,367 --> 00:50:35,302 - I--I--I got my second treat, 587 00:50:35,369 --> 00:50:38,640 and I thought it was going to be-- 588 00:50:38,706 --> 00:50:41,643 I mean, I didn't know, and she just walked out. 589 00:50:43,343 --> 00:50:46,346 - So, like, what happens in here? 590 00:50:46,413 --> 00:50:49,416 - You're not with them? - With who? 591 00:50:50,484 --> 00:50:53,588 The Immaculate Room. 592 00:50:53,655 --> 00:50:55,790 - The what room? 593 00:50:55,857 --> 00:50:58,258 - The--the Immaculate Room. 594 00:50:58,325 --> 00:51:00,895 You know, it's, like, on TV. 595 00:51:00,962 --> 00:51:03,565 50 days, and you win $5 million. 596 00:51:03,631 --> 00:51:04,732 - $5 million? 597 00:51:04,799 --> 00:51:06,801 - Come on, someone must have told you something. 598 00:51:06,868 --> 00:51:10,939 - No, I mean, I'm an actress. My agent got me the gig. 599 00:51:11,005 --> 00:51:12,807 And there really wasn't much detail. 600 00:51:12,874 --> 00:51:16,109 You know, they just made me sign a bunch of NDAs 601 00:51:16,176 --> 00:51:19,446 and told me to ad lib whatever plays out. 602 00:51:19,514 --> 00:51:21,683 Seemed like a challenge, you know? 603 00:51:21,749 --> 00:51:23,518 Why not? 604 00:51:23,585 --> 00:51:27,287 - So how long are you here for? 605 00:51:27,354 --> 00:51:29,423 - They booked me for a month. 606 00:51:30,825 --> 00:51:32,961 - You're not wearing any clothes. 607 00:51:33,027 --> 00:51:34,629 - Nope. 608 00:51:34,696 --> 00:51:37,197 They wanted full nudity for some reason. 609 00:51:39,567 --> 00:51:44,404 - Well, this is gonna be fun, right? 610 00:51:46,473 --> 00:51:48,610 Give her your shirt. 611 00:51:48,676 --> 00:51:51,345 - Yeah, sure. 612 00:51:51,411 --> 00:51:53,781 - Your shirt, Mikey, Jesus. - Yeah, yeah, exactly. 613 00:51:53,848 --> 00:51:56,517 Sorry, um... 614 00:51:56,584 --> 00:51:58,853 here you go. It's kind of-- 615 00:51:58,920 --> 00:52:01,288 I mean, you--sorry, you don't have to wear it, 616 00:52:01,355 --> 00:52:02,757 if you don't want. - Thanks. 617 00:52:02,824 --> 00:52:04,124 - Oh, my God. 618 00:52:05,492 --> 00:52:07,562 - And they say chivalry is dead. 619 00:52:19,807 --> 00:52:21,441 Wow, and this space 620 00:52:21,509 --> 00:52:23,645 reminds me of this dance studio 621 00:52:23,711 --> 00:52:26,279 that I used to go to in Paris. 622 00:52:26,346 --> 00:52:28,348 You dance, Mikey? 623 00:52:28,415 --> 00:52:31,853 - I--I'm not the best answer, 624 00:52:31,919 --> 00:52:35,222 but you know, Kate-- Kate used to dance, right? 625 00:52:35,288 --> 00:52:37,558 - Mm-hmm. - Want to dance? 626 00:52:37,625 --> 00:52:41,562 - No. - I did not know, okay? 627 00:52:41,629 --> 00:52:43,131 I pushed the button. I got my second treat. 628 00:52:43,196 --> 00:52:44,498 I thought it was going to be-- 629 00:52:44,565 --> 00:52:45,667 I don't know what I thought it was going to be. 630 00:52:45,733 --> 00:52:47,802 The last treat was a freakin' crayon, okay? 631 00:52:47,869 --> 00:52:49,302 She just walked out. 632 00:52:49,369 --> 00:52:51,438 - Well, she's here. 633 00:52:51,506 --> 00:52:54,709 - So what are we gonna do? 634 00:52:56,944 --> 00:52:59,947 - I don't know, Michael. This is your treat. 635 00:53:07,354 --> 00:53:09,189 - This is good. 636 00:53:11,458 --> 00:53:12,727 You did this? 637 00:53:15,897 --> 00:53:17,364 - Yeah. 638 00:53:18,866 --> 00:53:20,434 - It's Kate, right? 639 00:53:23,203 --> 00:53:24,471 - Yeah. 640 00:53:24,539 --> 00:53:26,941 - You make a great model, Kate. - Mm. 641 00:53:30,845 --> 00:53:31,813 - It's actually African-- 642 00:53:31,879 --> 00:53:34,448 - African cubist, I know. 643 00:53:37,719 --> 00:53:39,921 - Michael. - Yes, dear? 644 00:53:42,322 --> 00:53:45,325 Can you come here? - Of course. 645 00:53:52,299 --> 00:53:55,570 - Sit. - Yeah. 646 00:53:57,772 --> 00:54:02,677 - So how is this all going to work out with her? 647 00:54:02,744 --> 00:54:05,980 - I mean, I'm sure it'll be fine, you know? 648 00:54:06,047 --> 00:54:10,084 It's like--it's cool. 649 00:54:10,151 --> 00:54:11,853 - It's cool? 650 00:54:11,919 --> 00:54:15,056 No, this is all a little ridiculous. 651 00:54:15,123 --> 00:54:16,456 How can you say it's just fine? 652 00:54:16,524 --> 00:54:18,059 This random person ends up in this room. 653 00:54:18,126 --> 00:54:19,560 Like who do we-- - It's not cool. 654 00:54:19,627 --> 00:54:21,328 I don't know. This is terrible. 655 00:54:21,394 --> 00:54:23,396 - It is terrible. We don't even know who she is. 656 00:54:23,463 --> 00:54:25,298 I don't buy this whole actress thing. 657 00:54:25,365 --> 00:54:28,102 I don't trust her. I mean, do you? 658 00:54:28,169 --> 00:54:30,705 Michael? - Mm-hmm. 659 00:54:30,772 --> 00:54:33,473 I think the best way to deal with-- 660 00:54:33,541 --> 00:54:34,742 - It is evening. 661 00:54:34,809 --> 00:54:37,211 Enjoy your stay in the Immaculate Room. 662 00:54:37,277 --> 00:54:39,412 - Hello? - Over here. 663 00:54:39,479 --> 00:54:41,348 - No, ugh. - No, the... 664 00:54:41,414 --> 00:54:42,683 - Oh, my God. 665 00:54:42,750 --> 00:54:44,619 - The--the lights turn out at 10:00 666 00:54:44,685 --> 00:54:49,056 every night automatically. It's really annoying actually. 667 00:54:49,123 --> 00:54:50,792 - What, no party? 668 00:54:52,727 --> 00:54:54,294 Hm. 669 00:54:54,361 --> 00:54:56,631 No guest suite either, I imagine. 670 00:54:56,697 --> 00:54:57,632 - Nope. 671 00:54:59,332 --> 00:55:00,701 - Why don't you two sleep on the bed? 672 00:55:00,768 --> 00:55:02,136 I'll just sleep on the floor. 673 00:55:02,203 --> 00:55:05,305 - Oh, don't be crazy. It's a concrete floor. 674 00:55:05,372 --> 00:55:07,642 Okay, I'll stay awake. 675 00:55:07,708 --> 00:55:09,811 You know, I'm sure they'll buzz me out soon enough. 676 00:55:11,279 --> 00:55:12,479 - They said that? 677 00:55:12,547 --> 00:55:13,881 They would just buzz you out? 678 00:55:13,948 --> 00:55:15,750 - Well, I had to commit to a month, 679 00:55:15,817 --> 00:55:17,819 but my agent said it was probably 680 00:55:17,885 --> 00:55:20,353 just gonna be a day gig. - Oh. 681 00:55:23,224 --> 00:55:26,060 Well, we can all sleep in the bed. 682 00:55:26,127 --> 00:55:28,262 I mean, there's enough room. 683 00:55:28,328 --> 00:55:32,600 It'd be silly for you just to be walking around the place. 684 00:55:32,667 --> 00:55:35,502 - Yeah? Okay, cool. 685 00:55:35,570 --> 00:55:37,437 - All right, well then-- Oh, sorry. 686 00:55:38,639 --> 00:55:40,174 - Oh. - Sorry. 687 00:55:40,241 --> 00:55:43,277 All right. 688 00:55:43,343 --> 00:55:45,412 - I'm going to the bathroom. 689 00:55:53,554 --> 00:55:56,557 - I have to go to the bathroom too. 690 00:55:56,624 --> 00:55:59,026 I'll be right back. 691 00:55:59,093 --> 00:56:00,328 Hey. 692 00:56:00,393 --> 00:56:01,696 - Jesus. - Are you OK? 693 00:56:01,762 --> 00:56:04,265 - Yes, I'm fine. - I can sleep on the floor. 694 00:56:04,332 --> 00:56:05,432 I don't mind, really. 695 00:56:05,498 --> 00:56:07,201 - Don't make this weird. 696 00:56:07,268 --> 00:56:09,036 Just sleep in the bed. 697 00:56:18,579 --> 00:56:22,049 I, uh, set a 7:00 a.m. wake up call. 698 00:56:22,116 --> 00:56:23,383 Sorry if that's early. 699 00:56:23,450 --> 00:56:24,819 - Hey, no, this is your thing. 700 00:56:34,128 --> 00:56:35,796 - Um-- 701 00:56:39,967 --> 00:56:41,468 - Just get in. 702 00:56:41,535 --> 00:56:43,704 - All right. 703 00:56:58,152 --> 00:56:59,086 - Good night. 704 00:57:00,655 --> 00:57:02,290 - Good night. 705 00:57:37,925 --> 00:57:39,660 - Good morning, Kate. 706 00:57:39,727 --> 00:57:41,529 This is your wake up call. 707 00:57:41,595 --> 00:57:44,365 Enjoy your stay in the Immaculate Room. 708 00:58:10,591 --> 00:58:13,594 She's gone. 709 00:58:26,807 --> 00:58:28,909 - Hey. - Oh, hi, Jesus. 710 00:58:28,976 --> 00:58:30,745 Sorry, I didn't-- I can come back later. 711 00:58:30,811 --> 00:58:33,614 - I'm done. - Okay, great. 712 00:58:33,681 --> 00:58:35,916 Thank you. 713 00:58:35,983 --> 00:58:38,452 Oh, my God. 714 00:58:49,730 --> 00:58:50,865 - Waterfall. 715 00:58:50,931 --> 00:58:52,533 I don't think it's, like, massive. 716 00:58:52,600 --> 00:58:55,469 - Oh, come on. 717 00:58:55,536 --> 00:58:56,637 - Yeah. 718 00:59:00,541 --> 00:59:02,143 I'm gonna take a treat. 719 00:59:03,711 --> 00:59:08,049 - Uh, yeah, great. 720 00:59:08,115 --> 00:59:09,550 - What's a treat? 721 00:59:09,617 --> 00:59:11,585 - Oh, Jesus, you're a treat. 722 00:59:11,652 --> 00:59:16,724 We each get up to two during our stay. 723 00:59:27,234 --> 00:59:29,170 What? 724 00:59:33,741 --> 00:59:35,176 - It's ecstasy. 725 00:59:35,242 --> 00:59:38,045 Nice! 726 00:59:50,624 --> 00:59:52,393 - You want it? 727 00:59:52,460 --> 00:59:53,928 - Thank you. 728 01:00:01,135 --> 01:00:03,471 - Maybe you should sit this one out. 729 01:00:03,538 --> 01:00:05,639 - What? No, no, no, no, no, no. 730 01:00:05,706 --> 01:00:08,375 Come on, Mikey. It'll be a blast. 731 01:00:08,442 --> 01:00:10,411 Come on. We all have to do it. 732 01:00:10,478 --> 01:00:11,712 Mikey. 733 01:00:16,951 --> 01:00:18,819 - You're a big boy. 734 01:00:18,886 --> 01:00:21,122 Your decision. 735 01:01:24,251 --> 01:01:26,655 - Mm, so pretty. 736 01:03:30,177 --> 01:03:32,547 - Michael, Michael, stop! - No, drowning! 737 01:03:32,614 --> 01:03:34,481 - Michael, stop please. Michael stop! 738 01:03:34,549 --> 01:03:36,250 - He's drowning! 739 01:03:36,317 --> 01:03:37,851 - Michael, please stop. Please stop, please. 740 01:03:37,918 --> 01:03:39,953 - It's not real. It's just a bad trip. 741 01:03:40,020 --> 01:03:41,855 It's not real. - It's not real, baby. 742 01:03:41,922 --> 01:03:43,357 It's nothing. - You're just hallucinating. 743 01:03:43,424 --> 01:03:46,327 - I saw-- I saw Shawn under water. 744 01:03:46,393 --> 01:03:48,462 - No, no, no, no. It's okay, baby. 745 01:03:48,530 --> 01:03:49,731 It's okay. 746 01:03:49,798 --> 01:03:51,031 - It's not okay. It's not okay. 747 01:03:51,098 --> 01:03:53,033 I gotta get out of here. - No, no, no, no. 748 01:03:53,100 --> 01:03:54,769 Mikey, Mikey, Michael, no, no, no, no. 749 01:03:54,835 --> 01:03:56,671 Look at me. Look, I got you, baby. 750 01:03:56,738 --> 01:03:57,838 I got you. 751 01:03:57,905 --> 01:03:58,972 I am gonna take care of you, okay? 752 01:03:59,039 --> 01:04:00,742 Don't worry. Don't worry, it's fine. 753 01:04:00,809 --> 01:04:04,378 Michael, think about the money. - I want to leave here. 754 01:04:04,445 --> 01:04:05,747 I don't want to be here anymore. 755 01:04:05,814 --> 01:04:07,014 - Don't worry. No, no, no, no. 756 01:04:07,081 --> 01:04:08,882 - I don't care about the money. I don't care. 757 01:04:08,949 --> 01:04:10,217 - Come here. Come here. 758 01:04:10,284 --> 01:04:12,252 Shh, sit down. Sit down. 759 01:04:12,319 --> 01:04:14,689 - I saw-- - I love you. 760 01:04:14,756 --> 01:04:16,190 Sit down. - I miss him so much. 761 01:04:16,256 --> 01:04:18,058 - Lay down. Lay down. 762 01:04:18,125 --> 01:04:20,094 There, there, there, there. Good. 763 01:04:20,160 --> 01:04:21,862 - I'm so sorry. 764 01:04:21,929 --> 01:04:23,565 - It was just an accident, Michael. 765 01:04:23,631 --> 01:04:25,633 It's not your fault. - It's all my fault. 766 01:04:25,700 --> 01:04:28,402 - It's not your fault, baby. - We shouldn't be here. 767 01:04:28,469 --> 01:04:33,842 - I know. It's okay, shh, shh. 768 01:04:33,907 --> 01:04:36,043 It's okay. - I miss Shawn. 769 01:04:36,110 --> 01:04:38,546 - I know. I know. 770 01:04:38,613 --> 01:04:40,080 I know. 771 01:04:42,883 --> 01:04:44,853 Shh. 772 01:04:44,918 --> 01:04:47,321 That's good. That's good. 773 01:04:52,192 --> 01:04:53,595 - Who is Shawn? 774 01:04:55,697 --> 01:04:57,164 - Shawn... 775 01:05:01,669 --> 01:05:04,539 Shawn is-- 776 01:05:04,606 --> 01:05:08,409 was Mikey's brother. 777 01:05:08,475 --> 01:05:10,244 He drowned. 778 01:05:10,310 --> 01:05:14,616 Mikey was looking after him and walked away, 779 01:05:14,682 --> 01:05:16,885 and he fell into the pool. 780 01:05:16,950 --> 01:05:18,720 Mikey was high. 781 01:05:18,787 --> 01:05:21,355 He dove in, but... 782 01:05:23,457 --> 01:05:24,425 No. 783 01:05:27,494 --> 01:05:28,763 Yeah. 784 01:05:33,835 --> 01:05:35,936 - How'd you guys meet? 785 01:05:40,909 --> 01:05:42,943 - It was raining, 786 01:05:43,010 --> 01:05:47,582 and I was at the park. 787 01:05:47,649 --> 01:05:49,416 I had no umbrella. 788 01:05:51,753 --> 01:05:53,353 And he-- 789 01:05:53,420 --> 01:05:57,859 he asked me if he could catch the raindrops 790 01:05:57,926 --> 01:05:59,460 so I didn't get wet. 791 01:06:03,565 --> 01:06:05,700 - That's really sweet. - Mm-hmm. 792 01:06:09,102 --> 01:06:10,471 - I said, "Yeah, sure. Go for it." 793 01:06:13,307 --> 01:06:16,243 Sure enough, there he was 794 01:06:16,310 --> 01:06:18,613 catching all the raindrops. 795 01:06:46,039 --> 01:06:49,911 - Hey. - Hey. 796 01:06:49,978 --> 01:06:52,780 - How you doing? 797 01:06:52,847 --> 01:06:54,381 - I feel terrible. 798 01:06:56,618 --> 01:06:58,085 - Come sit. 799 01:07:14,569 --> 01:07:16,203 - I, um... 800 01:07:20,307 --> 01:07:22,109 I had a younger brother. 801 01:07:24,812 --> 01:07:27,549 And-- - Kate told me. 802 01:07:27,615 --> 01:07:28,716 - Mm. 803 01:07:36,490 --> 01:07:39,293 My mom died when I was 12. 804 01:07:43,731 --> 01:07:44,966 We had this argument, 805 01:07:45,033 --> 01:07:48,670 and she left. 806 01:07:50,838 --> 01:07:52,439 Got in a car crash. 807 01:07:55,275 --> 01:07:57,612 My heart just shattered when I heard. 808 01:08:01,049 --> 01:08:02,884 Two decades later, I'm still trying 809 01:08:02,951 --> 01:08:04,351 to pick up all the pieces. 810 01:08:08,488 --> 01:08:12,426 - When somebody dies and... 811 01:08:12,492 --> 01:08:16,764 everywhere you turn, there's only... 812 01:08:16,831 --> 01:08:20,133 pain... 813 01:08:20,200 --> 01:08:22,102 you really do realize that love 814 01:08:22,169 --> 01:08:25,740 is the only real balm. 815 01:08:30,778 --> 01:08:34,448 It's like... 816 01:08:34,515 --> 01:08:36,851 love is the only real thing of value. 817 01:08:39,419 --> 01:08:42,590 The only thing we should really pursue. 818 01:08:45,292 --> 01:08:47,494 - What are you doing in here then? 819 01:08:51,733 --> 01:08:54,636 How much love does 5 million buy? 820 01:09:02,242 --> 01:09:03,711 It's okay. 821 01:09:04,946 --> 01:09:06,781 You gotta do what you gotta do. - Yeah. 822 01:09:08,783 --> 01:09:10,417 - You're good. 823 01:09:25,667 --> 01:09:29,469 You know, it's painful, I know, 824 01:09:29,537 --> 01:09:31,506 but it's good to get that stuff out. 825 01:09:33,173 --> 01:09:34,374 It's better, right? 826 01:09:35,576 --> 01:09:37,310 - What's going on here? 827 01:09:39,279 --> 01:09:41,783 - Hey, you're up. 828 01:09:43,483 --> 01:09:45,920 - What's going on with the two of you? 829 01:09:45,987 --> 01:09:47,755 - We're just talking. 830 01:09:51,258 --> 01:09:53,460 - Don't you have any class? - Kate. 831 01:09:56,363 --> 01:09:58,298 - Does it give you pleasure to try and seduce 832 01:09:58,365 --> 01:09:59,534 another woman's boyfriend? 833 01:09:59,600 --> 01:10:02,570 - Kate, that's not what's going on here. 834 01:10:02,637 --> 01:10:03,905 - Okay, then what is going on here? 835 01:10:03,971 --> 01:10:06,908 No, why don't you tell me what is going on here. 836 01:10:06,974 --> 01:10:08,710 - We were talking. 837 01:10:08,776 --> 01:10:11,244 - Oh, do you always hold hands when you talk? 838 01:10:11,311 --> 01:10:12,914 - Wow. 839 01:10:12,980 --> 01:10:15,248 - Kate, Kate, she wasn't trying to do anything, okay? 840 01:10:15,315 --> 01:10:16,517 She wasn't trying to do anything. 841 01:10:16,584 --> 01:10:19,352 We're just talking about Shawn and stuff. 842 01:10:19,419 --> 01:10:20,521 - Yeah, I mean, it's not healthy for him 843 01:10:20,588 --> 01:10:21,923 to keep that cooped up inside. 844 01:10:21,989 --> 01:10:24,158 - Oh, nice, so now you're a stripper and a shrink. 845 01:10:24,224 --> 01:10:25,793 - Kate! - I'm an actress. 846 01:10:25,860 --> 01:10:27,628 - Actress, stripper, not much of a difference 847 01:10:27,695 --> 01:10:29,197 when you get paid to take your clothes off. 848 01:10:29,262 --> 01:10:30,631 - You are kind. 849 01:10:30,698 --> 01:10:32,332 Don't let her insecurities taint you. 850 01:10:32,399 --> 01:10:33,467 - Fuck you. 851 01:10:33,534 --> 01:10:35,603 - You're insecure, so you lash out. 852 01:10:35,670 --> 01:10:38,973 You really should work on that. - Oh, so now you know me. 853 01:10:39,040 --> 01:10:41,576 You arrived here 12 hours ago. - It's pretty easy to see-- 854 01:10:41,642 --> 01:10:43,211 - Enough! Enough! 855 01:10:43,276 --> 01:10:45,146 Okay? Just--just stop! 856 01:10:45,213 --> 01:10:46,881 Just stop it! 857 01:10:57,892 --> 01:10:59,927 - It was probably nothing. I'm sorry. 858 01:11:02,329 --> 01:11:05,432 - Well, maybe it wasn't. 859 01:11:44,304 --> 01:11:46,073 Hey, you gonna be long? 860 01:11:50,410 --> 01:11:52,079 Hello? 861 01:12:33,453 --> 01:12:35,056 She's gone. 862 01:12:38,993 --> 01:12:41,062 - I don't feel okay. 863 01:13:05,485 --> 01:13:07,454 - Michael. 864 01:13:07,521 --> 01:13:08,689 - What. 865 01:13:10,358 --> 01:13:11,993 - Come here. 866 01:13:14,161 --> 01:13:15,596 Come here. 867 01:13:25,539 --> 01:13:27,407 What is that? 868 01:13:32,613 --> 01:13:34,414 - I--I-- I don't know what to say. 869 01:13:34,481 --> 01:13:36,717 I mean, I didn't sleep with her. 870 01:13:36,784 --> 01:13:39,486 - You know who she looks like, don't you? 871 01:13:39,553 --> 01:13:41,488 You know who she looks like? Olivia. 872 01:13:41,555 --> 01:13:42,924 - Don't Kate. - Your ex. 873 01:13:42,990 --> 01:13:45,492 - This is the room. They're messing with you, okay? 874 01:13:45,559 --> 01:13:46,794 They chose someone that looked like her 875 01:13:46,861 --> 01:13:48,062 to get this reaction out of you. 876 01:13:48,129 --> 01:13:50,298 - Out of me? You're the one who screwed her. 877 01:13:50,364 --> 01:13:51,732 - I swear, okay? I didn't sleep with her. 878 01:13:51,799 --> 01:13:52,900 I mean, I'm not getting laid anyway. 879 01:13:52,967 --> 01:13:54,702 You're such a liar! 880 01:13:56,103 --> 01:13:59,573 - Oh, my God. Michael, Michael, you okay? 881 01:13:59,640 --> 01:14:03,277 Are you okay? Look at me. 882 01:14:03,344 --> 01:14:06,080 Oh, my God. Oh, my God, baby. 883 01:14:06,147 --> 01:14:08,582 - What is wrong with you? - I'm sorry. 884 01:14:08,649 --> 01:14:11,352 It was an accident. 885 01:14:11,419 --> 01:14:13,888 I'm sorry. 886 01:14:13,955 --> 01:14:18,159 - Have I even been unfaithful to you ever? 887 01:14:19,593 --> 01:14:21,461 Even when you moved to New York? 888 01:14:21,529 --> 01:14:22,697 - No. 889 01:14:22,763 --> 01:14:23,898 - I did everything I could 890 01:14:23,965 --> 01:14:26,534 to make you feel happy and secure. 891 01:14:26,600 --> 01:14:28,035 - It is midday. 892 01:14:28,102 --> 01:14:29,670 Enjoy your stay... - Shut up! 893 01:14:29,737 --> 01:14:31,172 - In the Immaculate Room. 894 01:14:33,107 --> 01:14:36,711 - I stopped seeing my so-called rich friends 895 01:14:36,777 --> 01:14:38,879 because you felt uncomfortable. 896 01:14:38,946 --> 01:14:41,515 I didn't go to ArtLab at St. Thomas 897 01:14:41,582 --> 01:14:43,451 'cause you were feeling depressed. 898 01:14:43,517 --> 01:14:46,287 And what do I get in return? 899 01:14:46,354 --> 01:14:49,056 Gratitude? Kindness? 900 01:14:49,123 --> 01:14:52,226 - I know. - No, you're just jealous. 901 01:14:52,293 --> 01:14:53,961 No. 902 01:14:54,028 --> 01:14:57,431 Whatever chance we had-- - Mikey. 903 01:14:57,497 --> 01:15:00,201 Mikey! My God. 904 01:15:00,267 --> 01:15:04,538 Hey, look at me. - We have to get out of here. 905 01:15:04,605 --> 01:15:06,907 - Just wait. Just wait, wait, wait. 906 01:15:06,974 --> 01:15:08,075 Wait here. 907 01:15:13,848 --> 01:15:16,417 Here. Here, put that. 908 01:15:16,484 --> 01:15:18,152 Put this, please. 909 01:15:21,655 --> 01:15:23,324 Drink. 910 01:15:23,391 --> 01:15:25,026 Drink this. 911 01:15:25,092 --> 01:15:27,661 You need the sugar. Good. 912 01:15:27,728 --> 01:15:30,598 Good. Drink more. 913 01:15:30,664 --> 01:15:34,001 - I need a doctor. - Drink a little more. 914 01:15:34,068 --> 01:15:36,370 That's good. That's good. 915 01:15:36,437 --> 01:15:38,539 - I need a doctor. - Okay. 916 01:15:40,474 --> 01:15:41,742 The bleeding's stopping, Michael. 917 01:15:41,809 --> 01:15:43,744 We don't-- - What if it doesn't stop? 918 01:15:43,811 --> 01:15:47,548 - Well, it will. - No, no, I need a doctor. 919 01:15:47,615 --> 01:15:50,718 - We don't have allowance for medical intervention, Michael. 920 01:15:50,785 --> 01:15:53,721 Remember, we read it. It was in the contract. 921 01:15:53,788 --> 01:15:56,891 They'll forfeit us. We can't. 922 01:15:56,957 --> 01:15:59,093 But come on, let's lean you against the wall. 923 01:15:59,160 --> 01:16:00,928 Come on. 924 01:16:02,563 --> 01:16:04,432 Come on. We got it. 925 01:16:04,498 --> 01:16:05,534 We got this, Michael. 926 01:16:05,599 --> 01:16:08,903 Yeah, there, there. Good. 927 01:16:08,969 --> 01:16:11,806 See? We're fine. 928 01:16:11,872 --> 01:16:13,808 It's gonna be fine. 929 01:16:13,874 --> 01:16:16,610 Yeah, it's stopping. Michael, it's stopping. 930 01:16:16,677 --> 01:16:19,413 The bleeding is--is done. It's done. 931 01:16:19,480 --> 01:16:20,781 We're fine. 932 01:16:24,985 --> 01:16:27,788 - You don't care, do you? 933 01:16:30,391 --> 01:16:31,725 - What? 934 01:16:33,327 --> 01:16:35,830 - How far would you go? 935 01:16:37,698 --> 01:16:39,266 - What are you talking about? 936 01:16:40,868 --> 01:16:42,903 - You'd let me bleed out for the money. 937 01:16:44,405 --> 01:16:47,108 No. 938 01:16:47,174 --> 01:16:51,645 - No? - No, that's not true. 939 01:16:51,712 --> 01:16:54,715 That is not true. - Then leave here with me. 940 01:16:56,217 --> 01:17:00,087 - Michael, you're not even thinking right, your head. 941 01:17:00,154 --> 01:17:03,157 - Can't you see what this place has done to us? 942 01:17:03,224 --> 01:17:06,127 - No. - How far would you have gone? 943 01:17:06,193 --> 01:17:09,430 How far would you have gone if I'd passed out? 944 01:17:09,497 --> 01:17:13,234 How long would you have waited? - It's not even true. 945 01:17:13,300 --> 01:17:15,870 - Look what this place has done to us. 946 01:17:15,936 --> 01:17:17,104 We have to leave here. 947 01:17:17,171 --> 01:17:20,808 - Michael, we are so close. We are so close. 948 01:17:20,875 --> 01:17:24,845 - Kate, this is how we win. We leave. 949 01:17:24,912 --> 01:17:28,015 - No, no. - Yeah. 950 01:17:32,286 --> 01:17:36,023 This place, this room... 951 01:17:36,090 --> 01:17:39,927 it's not a room. It's a mirror. 952 01:17:39,994 --> 01:17:44,533 That's Professor Voyan, he set all this up to show us, 953 01:17:44,599 --> 01:17:47,201 to test us morally, spiritually, 954 01:17:47,268 --> 01:17:49,837 and guess what. We're failing. 955 01:17:49,904 --> 01:17:52,940 Money isn't gonna fix our broken parts. 956 01:17:54,408 --> 01:17:56,410 - We don't have to throw away the money 957 01:17:56,477 --> 01:17:58,312 to prove our love, Michael. 958 01:17:58,379 --> 01:18:00,481 You're forcing a choice that we don't have to make. 959 01:18:00,549 --> 01:18:02,049 We're days-- 960 01:18:02,116 --> 01:18:06,954 - We've become sick and small and afraid for money, Kate. 961 01:18:07,021 --> 01:18:08,956 - It's easy to walk away from something 962 01:18:09,023 --> 01:18:10,659 that you have had all your life. 963 01:18:10,724 --> 01:18:13,628 I'm-- - Jeez, I know. 964 01:18:13,727 --> 01:18:16,830 I know. It's easy to be afraid. 965 01:18:16,897 --> 01:18:19,400 - Ugh! - It's easy to be afraid. 966 01:18:19,466 --> 01:18:22,102 But Kate, Kate, 967 01:18:22,169 --> 01:18:25,973 I am telling you this is wrong. 968 01:18:28,042 --> 01:18:29,644 It's over. - No. 969 01:18:29,710 --> 01:18:31,580 - It's over. - No. 970 01:18:31,646 --> 01:18:34,248 - Baby, we have to leave. 971 01:18:34,315 --> 01:18:36,750 - No, no, no. 972 01:18:36,817 --> 01:18:39,621 - You have to let it go. - No. 973 01:18:39,688 --> 01:18:41,055 - Kate... - You can't go. 974 01:18:41,121 --> 01:18:42,890 - You have to leave with me, okay? 975 01:18:42,957 --> 01:18:45,793 - No. Stay. 976 01:18:45,859 --> 01:18:47,562 Stay. 977 01:18:53,635 --> 01:18:56,470 - I'm going... 978 01:18:56,538 --> 01:18:59,273 with you or without you. 979 01:18:59,340 --> 01:19:02,009 - No, you can't go. No, Michael. 980 01:19:02,076 --> 01:19:04,445 Michael. - I'm leaving, Kate. 981 01:19:04,512 --> 01:19:06,847 - No, you can't go. 982 01:19:08,182 --> 01:19:11,051 - I can because this is the right thing to do. 983 01:19:11,118 --> 01:19:13,588 - No, you can't go! 984 01:19:13,655 --> 01:19:16,423 Michael! - This is right. 985 01:19:16,490 --> 01:19:18,959 - God, no! 986 01:19:25,766 --> 01:19:27,935 Stop walking. 987 01:19:28,002 --> 01:19:29,937 - It's over, Kate. I-- 988 01:19:31,038 --> 01:19:32,840 - You can't leave. 989 01:19:34,141 --> 01:19:36,176 I'm sorry it has come to this, 990 01:19:36,243 --> 01:19:39,313 but you are not being rational, Michael. 991 01:19:41,583 --> 01:19:43,183 - You gonna shoot me? 992 01:19:46,320 --> 01:19:48,789 - You are not allowed to just throw away 993 01:19:48,856 --> 01:19:52,926 millions of dollars! It's wrong! 994 01:19:54,729 --> 01:19:57,031 - Don't do this. - No! 995 01:19:57,097 --> 01:20:00,067 You! You're the one doing this! 996 01:20:00,134 --> 01:20:02,836 Don't ruin everything! 997 01:20:04,004 --> 01:20:06,907 - This isn't you. It's the room. 998 01:20:06,974 --> 01:20:08,710 The room is doing this to you. 999 01:20:08,777 --> 01:20:10,844 Don't let it change who you are. 1000 01:20:12,681 --> 01:20:16,050 It's over. I'm sorry. 1001 01:20:17,585 --> 01:20:20,354 - You're wrong! You're wrong, Michael! 1002 01:20:37,838 --> 01:20:39,473 Don't. 1003 01:20:40,874 --> 01:20:43,778 - Goodbye, Michael Walsh. 1004 01:20:43,844 --> 01:20:47,081 We hope you enjoyed your stay in the Immaculate Room. 1005 01:20:47,147 --> 01:20:50,417 The prize money will now drop to $1 million. 1006 01:25:35,069 --> 01:25:36,370 - Hey. 1007 01:25:37,872 --> 01:25:39,874 - Michael. - Kate. 1008 01:25:39,941 --> 01:25:43,111 - Wow, this is a surprise. 1009 01:25:43,176 --> 01:25:44,812 - Yeah, it's um... 1010 01:25:46,446 --> 01:25:48,181 It's been a while. 1011 01:25:49,316 --> 01:25:51,919 - Yeah, it has. 1012 01:26:02,362 --> 01:26:06,034 I'm sorry for everything... 1013 01:26:06,100 --> 01:26:08,201 back then. 1014 01:26:09,904 --> 01:26:14,274 - Well...I'm sorry too. 1015 01:26:14,341 --> 01:26:16,911 - I'm actually visiting my dad. 1016 01:26:16,978 --> 01:26:18,980 - Really? - Mm-hmm. 1017 01:26:19,047 --> 01:26:21,516 - That's--that's great. 1018 01:26:26,420 --> 01:26:27,822 - Well, I was just headed to my car 1019 01:26:27,889 --> 01:26:29,991 if you want to walk with me, catch up. 1020 01:26:30,058 --> 01:26:31,559 - Yeah. - Yeah? 1021 01:26:31,626 --> 01:26:33,293 - Yeah. 1022 01:26:36,164 --> 01:26:39,100 So, uh... 1023 01:26:39,167 --> 01:26:41,201 the money. 1024 01:26:41,268 --> 01:26:43,538 Did you--did you make it? 1025 01:26:48,375 --> 01:26:50,310 - How's your sister doing? 1026 01:26:54,182 --> 01:26:55,983 - She's good. - Yeah? 1027 01:26:56,050 --> 01:26:58,653 - Yeah, she's good. 1028 01:27:00,320 --> 01:27:01,923 - You still painting? 1029 01:27:03,256 --> 01:27:04,726 - A little bit. 1030 01:27:06,728 --> 01:27:09,564 - Good. You should keep it up. 1031 01:27:09,630 --> 01:27:12,633 You're really talented. 1032 01:27:12,700 --> 01:27:14,602 I never told you that, but you are. 1033 01:27:17,370 --> 01:27:18,873 - Thanks. 1034 01:27:39,493 --> 01:27:41,162 - Wow. 1035 01:27:41,229 --> 01:27:44,198 - Welcome, Sandy Williams and Jason Wright. 1036 01:27:44,264 --> 01:27:48,102 You have been chosen to spend 50 days in the Immaculate Room 1037 01:27:48,169 --> 01:27:51,606 and will win $5 million by completing the task. 1038 01:27:57,845 --> 01:27:59,781 - This is gonna change everything.