1
00:00:09,480 --> 00:00:11,600
"Redback" is the code name
2
00:00:11,680 --> 00:00:15,000
for a major terror attack
on British soil.
3
00:00:15,080 --> 00:00:16,560
Alexander Kutiev was bugged.
4
00:00:17,480 --> 00:00:19,120
This was in his flat.
5
00:00:19,960 --> 00:00:21,920
I will throw the bottle.
Everyone will die.
6
00:00:24,200 --> 00:00:25,520
Evacuate the building.
7
00:00:25,600 --> 00:00:26,640
Don't open the doors!
8
00:00:26,720 --> 00:00:28,680
-Did you apply for Glen's job?
-No.
9
00:00:28,760 --> 00:00:30,280
What are you two talking about?
10
00:00:30,360 --> 00:00:33,240
Adam is going to give the Scots
their referendum.
11
00:00:33,320 --> 00:00:36,600
Comms got a flag
from Rieper Hansen, in Denmark.
12
00:00:36,680 --> 00:00:38,680
The head of Cybersecurity's
gone AWOL.
13
00:00:39,200 --> 00:00:40,200
He's disappeared
14
00:00:40,280 --> 00:00:42,960
and stolen a process
for the creation of biofuels.
15
00:00:43,040 --> 00:00:44,600
-Where's Torben?
-Who the hell are you?
16
00:00:47,280 --> 00:00:48,760
-Get off!
-IC, one male.
17
00:00:48,840 --> 00:00:51,440
Assumed armed with nerve agent.
It's the bastard who killed Glen.
18
00:00:52,800 --> 00:00:54,080
He almost beat her to death.
19
00:00:54,160 --> 00:00:55,320
Think it might've been a play?
20
00:00:55,400 --> 00:00:58,160
I'll call doctor Hassan.
See how she reacts to hyoscine.
21
00:00:58,600 --> 00:00:59,560
I'm not doing it.
22
00:00:59,640 --> 00:01:02,360
If this terror attack
Kutiev has warned us goes ahead,
23
00:01:02,440 --> 00:01:03,720
you'll wish to God you had.
24
00:01:03,800 --> 00:01:04,920
Torben?
25
00:01:18,040 --> 00:01:18,920
Get off!
26
00:01:21,880 --> 00:01:22,920
Where is he?
27
00:01:24,480 --> 00:01:25,840
I don't know!
28
00:01:26,280 --> 00:01:28,320
Where is he?
29
00:01:29,480 --> 00:01:31,360
On the fucking floor!
30
00:01:31,440 --> 00:01:32,440
Come on. Radio check.
31
00:01:32,520 --> 00:01:35,360
One IC, one female
in and out of consciousness.
32
00:01:35,440 --> 00:01:38,040
Ambulance called.
You let that go on too long.
33
00:01:38,720 --> 00:01:39,920
Is she gonna live?
34
00:01:41,600 --> 00:01:42,480
Yes.
35
00:02:47,360 --> 00:02:49,480
HEADQUARTERS
36
00:02:49,560 --> 00:02:51,920
Katrine Poulsen's condition
is listed as "stable".
37
00:02:52,000 --> 00:02:54,040
No new information on Torben Jensen.
38
00:02:54,480 --> 00:02:57,840
Our number one priority
is to find this guy,
39
00:02:58,440 --> 00:03:01,600
a man capable of causing carnage
with chemical weapons
40
00:03:02,280 --> 00:03:03,920
and almost beating a woman to death.
41
00:03:04,000 --> 00:03:06,320
-Thirty seconds.
-Have the cash ready.
42
00:03:06,400 --> 00:03:07,600
He's our link.
43
00:03:08,200 --> 00:03:09,840
He wants to find Torben
as much as we do.
44
00:03:09,920 --> 00:03:12,120
So if we find him, we find Torben.
45
00:03:12,200 --> 00:03:14,800
We find him, we've got Glen's killer.
46
00:03:15,280 --> 00:03:17,520
We find him, we get Redback.
47
00:03:18,120 --> 00:03:19,760
So find him.
48
00:03:22,760 --> 00:03:24,760
-Lose the hat, Sherlock.
-Yes, ma'am.
49
00:03:26,440 --> 00:03:28,080
Forty-three seconds.
50
00:03:28,160 --> 00:03:30,440
She's not as myopic as people think.
51
00:03:30,520 --> 00:03:32,480
Only a fool would bet against her.
52
00:03:33,040 --> 00:03:34,280
Check with the other desk,
53
00:03:34,360 --> 00:03:36,440
make sure they're not seeing
on the target's photo.
54
00:03:36,520 --> 00:03:39,040
A man who can get a nerve agent
doesn't just arrive on thin air.
55
00:03:39,120 --> 00:03:39,920
Sure.
56
00:03:54,360 --> 00:03:56,880
William.
I apologise for keeping you waiting.
57
00:03:57,280 --> 00:03:59,560
-Prime Minister.
-I'm afraid I have a few minutes.
58
00:04:00,240 --> 00:04:01,680
I'll go straight to the point.
59
00:04:02,200 --> 00:04:04,760
It's my opinion
that rather than risking the Union,
60
00:04:04,840 --> 00:04:06,400
that you should cancel
the referendum.
61
00:04:07,960 --> 00:04:10,760
Yes, I won't be doing that.
62
00:04:11,680 --> 00:04:12,600
Meeting over.
63
00:04:13,840 --> 00:04:16,000
Prime Minister, we're in a new game.
64
00:04:17,000 --> 00:04:18,360
We didn't devise the rules.
65
00:04:18,880 --> 00:04:19,680
Russia did.
66
00:04:21,040 --> 00:04:22,400
What makes you think you can win?
67
00:04:23,200 --> 00:04:24,280
The polls.
68
00:04:24,360 --> 00:04:25,400
The polls.
69
00:04:25,800 --> 00:04:26,600
Forget the polls.
70
00:04:26,680 --> 00:04:28,920
They take no account
for what you're up against.
71
00:04:29,640 --> 00:04:33,320
Russia is adept at undermining
and controlling small states.
72
00:04:33,400 --> 00:04:36,320
Creating one in Scotland
would be a coup
73
00:04:36,400 --> 00:04:38,280
and they would do everything
in their power
74
00:04:38,360 --> 00:04:40,040
to get the result that they want.
75
00:04:40,120 --> 00:04:41,040
Well.
76
00:04:44,480 --> 00:04:46,760
I have every confidence
77
00:04:46,840 --> 00:04:49,480
that your department
is more than capable of handling it.
78
00:04:50,120 --> 00:04:51,600
I'm so sorry, I do have to go.
79
00:04:59,200 --> 00:05:01,080
Forty-three seconds, bang on.
80
00:05:01,600 --> 00:05:04,560
Never gamble on an Ogilvy
when pride's on the line.
81
00:05:04,640 --> 00:05:06,600
-Declan was in on it?
-Of course.
82
00:05:07,040 --> 00:05:07,840
What's up?
83
00:05:07,920 --> 00:05:09,800
I'm going to interview
Katrine Poulsen again.
84
00:05:10,400 --> 00:05:12,680
After what happened,
she might be more cooperative.
85
00:05:13,560 --> 00:05:15,400
Did William say anything to you about
86
00:05:16,400 --> 00:05:17,480
Glen's replacement?
87
00:05:18,360 --> 00:05:20,640
That's what you're thinking about
right now?
88
00:05:22,720 --> 00:05:23,960
-The job's yours.
-Don't.
89
00:05:27,920 --> 00:05:29,160
I believe I'll convince Scotland
90
00:05:29,240 --> 00:05:31,480
that going in alone
is not in their best interest.
91
00:05:31,560 --> 00:05:33,080
How are you going to do that?
92
00:05:33,160 --> 00:05:35,240
I'll knock on every door
if I have to.
93
00:05:35,320 --> 00:05:37,040
You're gonna go
and knock on every door?
94
00:05:37,560 --> 00:05:40,440
Because if not, your no lies approach
just started with a big one.
95
00:05:40,520 --> 00:05:41,320
If you don't vamoose,
96
00:05:41,400 --> 00:05:43,360
the Israelis are gonna go home
very pissed.
97
00:05:43,440 --> 00:05:45,400
-I'm going.
-I need a favor.
98
00:05:46,000 --> 00:05:48,120
If I have to stop walking,
I think Nikki would implode.
99
00:05:48,200 --> 00:05:49,440
Holly wants to see me.
100
00:05:50,880 --> 00:05:51,760
Shit.
101
00:05:54,640 --> 00:05:55,800
Can I talk you out of it?
102
00:05:56,920 --> 00:05:57,720
No.
103
00:06:00,280 --> 00:06:03,440
Nikki's got a flat she never goes to,
because we work her so hard.
104
00:06:07,000 --> 00:06:08,720
I don't want any of my team.
105
00:06:10,040 --> 00:06:11,760
This has to be off-off books.
106
00:06:11,840 --> 00:06:13,640
The DPS will go bat-shit crazy.
107
00:06:13,720 --> 00:06:14,800
You're not Margaret Thatcher.
108
00:06:14,880 --> 00:06:16,920
The PM can't go walkabout
without security.
109
00:06:17,320 --> 00:06:18,240
-Keys.
-Thanks.
110
00:06:18,800 --> 00:06:20,200
Thanks. Fine.
111
00:06:21,760 --> 00:06:23,240
Yes, I'm going.
112
00:06:29,840 --> 00:06:30,640
Hi, Leanne.
113
00:06:31,400 --> 00:06:33,160
I have a private meeting
this afternoon.
114
00:06:33,240 --> 00:06:34,800
I need to organise new security.
115
00:06:38,080 --> 00:06:40,800
I read that report
into William Ogilvy's daughter.
116
00:06:41,280 --> 00:06:42,600
Can you find out if she's available?
117
00:06:43,480 --> 00:06:44,440
Great, thanks.
118
00:06:54,000 --> 00:06:54,800
Thanks.
119
00:07:02,680 --> 00:07:04,240
You need to answer some questions.
120
00:07:05,360 --> 00:07:08,000
How long were you watching me
getting beaten up?
121
00:07:08,600 --> 00:07:11,920
Police on the scene
said you let it go too long.
122
00:07:13,720 --> 00:07:16,360
He was trying to get information
that we needed.
123
00:07:16,440 --> 00:07:18,480
How many more times?
124
00:07:18,560 --> 00:07:21,360
I don't know where Torben is.
125
00:07:25,840 --> 00:07:27,360
Do you know that I'm pregnant?
126
00:07:31,800 --> 00:07:32,640
Why didn't you say?
127
00:07:33,240 --> 00:07:34,040
How is it?
128
00:07:34,600 --> 00:07:35,640
The baby?
129
00:07:35,720 --> 00:07:36,880
Piss off.
130
00:07:37,960 --> 00:07:40,640
Look the man who attacked you
knew where to find you.
131
00:07:41,920 --> 00:07:45,600
OK? We can keep you
and the baby safe.
132
00:07:45,680 --> 00:07:46,480
Yeah.
133
00:07:46,960 --> 00:07:49,560
You really have
my best interests at heart.
134
00:07:51,520 --> 00:07:52,640
Where are you going?
135
00:07:56,040 --> 00:07:56,840
Torben?
136
00:07:57,560 --> 00:07:58,880
She doesn't leave this room.
137
00:08:19,520 --> 00:08:20,560
What, you lost him?
138
00:08:21,560 --> 00:08:22,760
Now we have nothing!
139
00:08:23,400 --> 00:08:25,080
Get changed. You're coming with me.
140
00:08:30,280 --> 00:08:31,280
Are you okay?
141
00:08:32,080 --> 00:08:33,360
I'm bringing Poulsen in.
142
00:08:39,120 --> 00:08:41,080
We both know you can't arrest me.
143
00:08:43,000 --> 00:08:45,560
If you wanna help the case,
just stay here.
144
00:09:03,600 --> 00:09:06,880
...every floor, every outdoor space,
ambulance bays, car parks.
145
00:09:10,840 --> 00:09:12,720
Get a warrant. Whatever it takes!
146
00:09:13,520 --> 00:09:15,000
I wanna know where Torben went.
147
00:09:17,200 --> 00:09:19,720
-How's Marcus?
-He's getting his nose reset.
148
00:09:19,800 --> 00:09:21,400
He's gonna bitch about this
for weeks.
149
00:09:22,320 --> 00:09:23,520
So, Katrine.
150
00:09:23,920 --> 00:09:25,760
How did Torben know
where to find her?
151
00:09:25,840 --> 00:09:26,640
Are they in contact?
152
00:09:27,360 --> 00:09:28,800
I'll interview her again.
153
00:09:30,360 --> 00:09:32,600
Here.
Prime Minister's secretary called.
154
00:09:33,040 --> 00:09:34,680
-Needs you on a job.
-I'm busy.
155
00:09:35,400 --> 00:09:36,560
William okayed it.
156
00:09:38,080 --> 00:09:38,880
God.
157
00:09:41,600 --> 00:09:43,080
I'll handle our Danish friend.
158
00:09:43,920 --> 00:09:47,880
Just let her stew for a while.
Impatience is her weak spot.
159
00:09:50,240 --> 00:09:51,040
Beatrice...
160
00:09:54,840 --> 00:09:55,720
Your mentor.
161
00:09:55,800 --> 00:09:57,480
His Civil Honor.
He'd want you to have it.
162
00:09:58,080 --> 00:09:58,960
Spare me.
163
00:11:13,160 --> 00:11:13,960
Yeah?
164
00:11:15,360 --> 00:11:18,280
Just heard back
from the data vampires downstairs.
165
00:11:18,360 --> 00:11:21,000
They went eight levels deep
on the Torben account.
166
00:11:21,080 --> 00:11:24,800
This was in a Cayman account
for 35 seconds and then it was gone.
167
00:11:25,760 --> 00:11:27,840
Do we still think
the man at the hospital was Torben?
168
00:11:27,920 --> 00:11:29,640
Looks like him, but it wasn't.
169
00:11:29,720 --> 00:11:31,320
Say Poulsen made a mistake.
170
00:11:31,400 --> 00:11:32,800
So, why'd he run?
171
00:11:32,880 --> 00:11:34,360
Caught sight of Beatrice, perhaps.
172
00:11:34,440 --> 00:11:36,360
He wouldn't be the first man
to run a mile.
173
00:11:37,160 --> 00:11:38,080
That's a joke.
174
00:11:40,200 --> 00:11:41,680
I spoke to her earlier today.
175
00:11:42,080 --> 00:11:43,160
She still doesn't know.
176
00:11:43,640 --> 00:11:44,520
Know what?
177
00:11:45,000 --> 00:11:46,000
About Glen's job.
178
00:11:47,680 --> 00:11:48,640
Well, she soon will.
179
00:11:50,640 --> 00:11:51,800
Could you have Marcus step in?
180
00:11:51,880 --> 00:11:53,680
Marcus is still at the hospital.
181
00:11:55,360 --> 00:11:56,200
So, who's that?
182
00:12:49,200 --> 00:12:51,120
So, you're telling me
that I can't walk back?
183
00:12:51,200 --> 00:12:52,840
Can't let you through
without your pass.
184
00:12:52,920 --> 00:12:53,920
I work here, mate.
185
00:12:56,480 --> 00:12:58,000
-Here you go.
-Thanks.
186
00:12:59,480 --> 00:13:00,640
Miss Poulsen.
187
00:13:03,800 --> 00:13:07,880
I'm sorry to have kept you waiting,
but Mr. Ogilvy will see you now.
188
00:13:19,960 --> 00:13:22,880
We'll have all four nations' cameras
pointed at us.
189
00:13:22,960 --> 00:13:24,560
If he doesn't share
a platform with me,
190
00:13:24,640 --> 00:13:25,920
then how's that gonna look?
191
00:13:26,640 --> 00:13:28,320
Either we're united
in this "no campaign",
192
00:13:28,400 --> 00:13:30,840
or he's putting his personal views
above his party.
193
00:13:31,960 --> 00:13:34,480
Find out when he can meet
because this needs sorting.
194
00:13:35,600 --> 00:13:36,560
Thanks, Leanne.
195
00:13:37,080 --> 00:13:39,240
I'm out of commission
for the next hour.
196
00:13:39,320 --> 00:13:40,360
Emergencies only.
197
00:13:40,760 --> 00:13:42,520
No, I'll be back for that.
See you later.
198
00:13:43,160 --> 00:13:45,120
Thank you for agreeing to this.
199
00:13:45,200 --> 00:13:46,680
Well, it's my father
you should thank.
200
00:13:46,760 --> 00:13:48,120
I don't know what this is.
201
00:13:48,760 --> 00:13:50,400
You'll give a speech for him tonight?
202
00:13:51,080 --> 00:13:53,680
-It was supposed to be Glen.
-Whitelaw.
203
00:13:54,560 --> 00:13:57,720
His idea. Mark my father's 30 years
in the service.
204
00:13:57,800 --> 00:13:59,320
Well, he's a remarkable man.
205
00:14:00,000 --> 00:14:02,720
Yes. When they broke the mould,
they made him.
206
00:14:04,560 --> 00:14:06,240
Do you know what you're going to say?
207
00:14:36,920 --> 00:14:38,280
Working with your father.
208
00:14:40,000 --> 00:14:42,400
Do you worry it puts a strain
on your relationship?
209
00:14:43,960 --> 00:14:46,880
Well, I figured I'd see more of him
if I went into the service.
210
00:14:48,600 --> 00:14:49,640
And having a
211
00:14:50,920 --> 00:14:54,160
powerful, strong-minded man
for your father...
212
00:14:55,400 --> 00:14:56,600
Is that a help?
213
00:14:58,120 --> 00:14:59,280
Or a hindrance?
214
00:15:01,200 --> 00:15:03,400
May I ask where this is going,
Prime Minister?
215
00:15:05,320 --> 00:15:06,920
Up a blind alley, clearly.
216
00:15:07,000 --> 00:15:08,240
I'm sorry. As you were.
217
00:15:10,520 --> 00:15:12,800
My father treats everyone
according to merit.
218
00:15:13,840 --> 00:15:15,320
No help. No hindrance.
219
00:15:19,840 --> 00:15:21,120
What can we expect in there?
220
00:15:21,600 --> 00:15:23,760
It's a private meeting.
Just me and one other.
221
00:15:25,240 --> 00:15:27,320
-Male? Female?
-A woman, yes.
222
00:15:28,920 --> 00:15:31,240
The flat's owned
by one of our political advisers.
223
00:15:31,920 --> 00:15:33,520
And no one knows you're coming here?
224
00:15:34,080 --> 00:15:36,000
Until a couple of hours ago,
neither did I.
225
00:15:37,240 --> 00:15:38,240
You wait here.
226
00:15:39,280 --> 00:15:40,520
My meeting's already arrived.
227
00:15:41,360 --> 00:15:42,440
Don't scare her.
228
00:15:42,800 --> 00:15:43,720
Copy that.
229
00:16:07,920 --> 00:16:09,000
-All clear?
-Yes.
230
00:16:43,440 --> 00:16:44,600
All clear. Bring him in.
231
00:17:07,040 --> 00:17:08,040
I don't mind.
232
00:17:08,520 --> 00:17:10,560
No, I couldn't.
It's a public building.
233
00:17:13,160 --> 00:17:14,920
I didn't think
you'd care about rules.
234
00:17:15,600 --> 00:17:17,440
I obey all the rules
that are insignificant.
235
00:17:17,520 --> 00:17:19,280
It's good karma for the ones I break.
236
00:17:24,040 --> 00:17:27,880
Care to tell me what you were doing
running rampant in my back yard?
237
00:17:28,960 --> 00:17:33,160
There wasn't much back and forth
between our agencies, so I...
238
00:17:33,680 --> 00:17:35,480
I thought I might force the issue.
239
00:17:36,040 --> 00:17:38,200
Well, actually,
I was on the phone to your boss.
240
00:17:38,880 --> 00:17:41,320
We go back a long way.
He's very fond of you, by the way.
241
00:17:41,400 --> 00:17:43,880
He's expecting me to put you
on a plane back to Denmark.
242
00:17:43,960 --> 00:17:45,560
Yet, here we are.
243
00:17:46,800 --> 00:17:48,560
What did you discover
in the Torben files?
244
00:17:49,040 --> 00:17:50,560
That he took me for a fool.
245
00:17:52,400 --> 00:17:53,400
Might have been that.
246
00:17:54,560 --> 00:17:57,880
The person we're interested in is
the one who assaulted you yesterday.
247
00:17:57,960 --> 00:17:59,720
I didn't see his name in the files.
248
00:18:01,360 --> 00:18:03,720
Well, would you like to give it to me
and I'll put it in?
249
00:18:06,920 --> 00:18:09,000
I'm offering you a way out,
you appreciate that.
250
00:18:09,080 --> 00:18:10,760
A way out of what?
251
00:18:11,200 --> 00:18:12,560
Torben father of...
252
00:18:13,080 --> 00:18:14,200
He's a wannabe arms dealer,
253
00:18:14,280 --> 00:18:17,040
which means you're either a shit spy
or you're in on it.
254
00:18:17,920 --> 00:18:18,960
Which is it?
255
00:18:30,920 --> 00:18:32,720
You buried your little sister.
256
00:18:34,920 --> 00:18:36,760
Who was more like a daughter to you.
257
00:18:37,920 --> 00:18:39,800
You've been overlooked at work.
258
00:18:39,880 --> 00:18:42,680
You have more red flags
than a Moscow parade.
259
00:18:44,680 --> 00:18:46,800
It was Torben
who pulled me out of the fog
260
00:18:46,880 --> 00:18:48,520
after my sister died.
261
00:18:49,120 --> 00:18:51,080
So him and, and this,
262
00:18:51,520 --> 00:18:53,960
they are the most hope
that I've had in years.
263
00:18:55,280 --> 00:18:57,880
If he used me,
then I want to rip his heart out.
264
00:18:59,840 --> 00:19:02,080
Well, that's why
you're not on the plane home.
265
00:19:02,160 --> 00:19:03,000
No.
266
00:19:03,080 --> 00:19:05,760
The reason is that your people,
267
00:19:06,920 --> 00:19:08,080
they have nothing.
268
00:19:09,120 --> 00:19:11,680
So, right now, I'm your best bet
at finding Torben.
269
00:19:13,160 --> 00:19:15,600
So, let's stop this messing around,
shall we?
270
00:19:20,240 --> 00:19:21,040
Very good.
271
00:19:21,480 --> 00:19:22,880
I'm gonna enjoy watching you.
272
00:19:24,960 --> 00:19:26,400
Goodbye, Miss Poulsen.
273
00:19:27,520 --> 00:19:29,040
It's been my absolute pleasure.
274
00:19:29,560 --> 00:19:30,440
See you around.
275
00:20:03,920 --> 00:20:05,440
-Code blue.
-What are you doing?
276
00:20:06,040 --> 00:20:07,760
Stand still! On your knees!
Drop onto your hands!
277
00:20:07,840 --> 00:20:09,520
-Get on the floor now!
-Code blue.
278
00:20:10,040 --> 00:20:11,040
Do it now!
279
00:20:11,120 --> 00:20:12,000
Clear the area.
280
00:20:12,520 --> 00:20:13,920
-Get him out.
-What's happening?
281
00:20:14,000 --> 00:20:14,960
Just do what she says.
282
00:20:15,040 --> 00:20:16,040
Lie flat on the ground.
283
00:20:19,240 --> 00:20:20,120
Quickly now.
284
00:20:20,200 --> 00:20:21,120
Shit!
285
00:20:21,640 --> 00:20:23,480
We'll get you back to Downing Street.
286
00:20:23,560 --> 00:20:25,320
-Well, who are you?
-I'm a photographer.
287
00:20:25,400 --> 00:20:26,400
What, press?
288
00:20:26,480 --> 00:20:28,120
I was sent an email telling me where.
289
00:20:28,200 --> 00:20:29,360
Who sent the email?
290
00:20:29,440 --> 00:20:30,320
It was anonymous.
291
00:20:31,400 --> 00:20:32,320
You thought to break in
292
00:20:32,400 --> 00:20:34,560
past the PM's security detail
and no one would mind?
293
00:20:34,640 --> 00:20:37,040
I was just told
it would make my career.
294
00:20:37,520 --> 00:20:39,800
It'll get you ten years in jail.
Hope it was worth it.
295
00:20:43,120 --> 00:20:45,040
The photo's already been uploaded
to the cloud.
296
00:20:45,120 --> 00:20:47,000
How about I upload you to the cloud?
297
00:20:50,840 --> 00:20:52,840
It's an absolute shit show.
I want you to get on this.
298
00:20:52,920 --> 00:20:55,240
Gross invasion of privacy.
Not in the national interest.
299
00:20:55,320 --> 00:20:56,160
Go on.
300
00:20:57,960 --> 00:20:59,920
I told you the DPS
would lose their shit.
301
00:21:00,600 --> 00:21:03,040
You cannot just sack off
your armed guards.
302
00:21:03,640 --> 00:21:04,800
I wanted privacy.
303
00:21:04,880 --> 00:21:07,200
You'll have double the guard
next time you go to the toilet.
304
00:21:07,280 --> 00:21:09,320
-You've made your point.
-And well done, you.
305
00:21:09,400 --> 00:21:11,040
He says you threatened to kill him.
306
00:21:11,120 --> 00:21:14,640
We have a photo of the PM
with a code name scrawled across it.
307
00:21:14,720 --> 00:21:17,480
-Redback.
-He was a pap, not a fucking killer.
308
00:21:17,560 --> 00:21:19,360
I couldn't see
what he was pointing at the PM.
309
00:21:19,440 --> 00:21:20,680
He's lucky I didn't take him out.
310
00:21:28,640 --> 00:21:30,960
The TV crew is waiting for you.
311
00:21:38,080 --> 00:21:39,880
I was led to believe
you were reliable.
312
00:21:39,960 --> 00:21:42,240
No. Don't you dare
try and put this on us.
313
00:21:42,320 --> 00:21:44,320
His main selling point
is his honesty,
314
00:21:44,920 --> 00:21:47,600
which the tabloids
are now questioning, thanks to you.
315
00:21:47,680 --> 00:21:49,680
For taking a secret detail
to meet your bit on the side,
316
00:21:49,760 --> 00:21:51,120
maybe questions should be asked.
317
00:21:51,680 --> 00:21:52,600
Get rid of her.
318
00:21:53,520 --> 00:21:54,320
Now.
319
00:21:56,080 --> 00:21:56,960
Look,
320
00:21:58,000 --> 00:22:01,040
my team were handpicked.
I can vouch for them with my life.
321
00:22:01,120 --> 00:22:03,560
The PM's location was leaked
and it wasn't us.
322
00:22:04,160 --> 00:22:06,360
I mean, the guy had a key,
for God's sake.
323
00:22:06,760 --> 00:22:08,520
Your dad was right about you.
324
00:22:10,440 --> 00:22:11,240
Sorry?
325
00:22:12,120 --> 00:22:13,880
I had you on a short list of one
326
00:22:13,960 --> 00:22:16,440
for Glen Whitelaw's job,
but your father...
327
00:22:17,600 --> 00:22:19,280
he told me you weren't up to it.
328
00:22:22,440 --> 00:22:23,720
-He...
-Now you can go.
329
00:22:34,240 --> 00:22:37,440
Well, Jonathan, I can confirm
that after a fruitful conversation,
330
00:22:38,080 --> 00:22:39,080
we've worked out a schedule
331
00:22:39,160 --> 00:22:41,160
whereby the leader
of the opposition and I
332
00:22:41,240 --> 00:22:43,680
will take turns going up to Scotland
333
00:22:44,200 --> 00:22:47,480
to convince people
that a no-vote is the right vote.
334
00:22:48,080 --> 00:22:51,400
And, yes, there will be crossovers
where we both appear on stage.
335
00:22:51,960 --> 00:22:55,560
After all,
this is beyond party politics.
336
00:22:56,120 --> 00:22:58,480
The state of the Union is paramount.
337
00:22:58,560 --> 00:23:02,280
Prime Minister, when will you tell us
who the mystery woman is?
338
00:23:04,080 --> 00:23:06,480
Well, Jonathan, we're here today
to talk about the referendum.
339
00:23:06,560 --> 00:23:08,280
The people have a right to know.
340
00:23:09,680 --> 00:23:13,120
This is the single biggest issue
facing the United Kingdom...
341
00:23:13,200 --> 00:23:15,280
How does your wife feel
about this situation?
342
00:23:17,040 --> 00:23:18,880
I think the statement
that both political parties
343
00:23:18,960 --> 00:23:21,120
are making by appearing on stage
at the same time
344
00:23:21,200 --> 00:23:24,400
sends a very clear message
to the people of Scotland.
345
00:23:25,160 --> 00:23:26,800
We want you in the UK.
346
00:23:29,440 --> 00:23:32,680
The photographer's info
came from spoofed email addresses
347
00:23:32,760 --> 00:23:34,960
saying the PM would be with a woman
at such and such a place.
348
00:23:35,040 --> 00:23:37,000
And the combination to a lock box.
349
00:23:37,080 --> 00:23:38,520
No digital fingerprints on the email.
350
00:23:39,200 --> 00:23:41,520
There's no doubt about it.
The sender's an expert.
351
00:23:41,600 --> 00:23:42,920
You think this is linked to Redback?
352
00:23:43,000 --> 00:23:44,680
If it is, I'm not seeing the play.
353
00:23:52,120 --> 00:23:53,760
So, what do you want me to do next?
354
00:23:54,640 --> 00:23:55,440
Hey?
355
00:23:55,960 --> 00:23:58,480
Well, you're the boss, right?
356
00:24:00,400 --> 00:24:01,920
-Congrats, Levi.
-Yes, top one.
357
00:24:02,440 --> 00:24:03,320
So, William told you?
358
00:24:08,560 --> 00:24:09,360
Found him!
359
00:24:10,000 --> 00:24:10,960
Berlin just emailed.
360
00:24:11,440 --> 00:24:13,040
-Right.
-Oleg Adamov.
361
00:24:14,400 --> 00:24:17,120
Worked for the GRU.
Hardly any paperwork.
362
00:24:17,200 --> 00:24:19,040
Kabul market, 1996.
363
00:24:19,480 --> 00:24:21,080
And Leppo Airport, 1999.
364
00:24:21,160 --> 00:24:23,720
Paris, 2017. He was there.
365
00:24:24,200 --> 00:24:26,560
Zagreb post office, '05. Jesus!
366
00:24:26,640 --> 00:24:28,920
All right, this guy
is a serious player.
367
00:24:29,760 --> 00:24:32,640
Let's get that picture circulated.
I want eyes on the street.
368
00:24:32,720 --> 00:24:34,440
My money's on him
still being in London, okay?
369
00:24:34,520 --> 00:24:35,760
Let's bring him in.
370
00:24:36,520 --> 00:24:37,920
If that's alright with you.
371
00:24:38,920 --> 00:24:39,720
Sure.
372
00:25:01,160 --> 00:25:02,880
Comrade Adamov,
373
00:25:03,560 --> 00:25:05,800
so nice to see you.
374
00:25:06,760 --> 00:25:07,640
Gavril.
375
00:25:11,920 --> 00:25:13,840
-Good-bye.
-Good-bye.
376
00:25:53,240 --> 00:25:54,160
I'm sorry.
377
00:25:58,160 --> 00:26:00,760
Look, we always knew
this might happen.
378
00:26:01,520 --> 00:26:04,360
That poor girl
lost her mum a month ago.
379
00:26:05,560 --> 00:26:07,000
And she's come to you for support.
380
00:26:07,680 --> 00:26:10,160
That's exactly why I'm trying
to keep her name out of the press.
381
00:26:10,240 --> 00:26:11,040
Yes, but
382
00:26:12,240 --> 00:26:14,320
eventually
you're going to have to tell them.
383
00:26:15,000 --> 00:26:16,080
That's who you are.
384
00:26:17,400 --> 00:26:19,560
That's why you were elected.
385
00:26:20,680 --> 00:26:21,960
You tell the truth.
386
00:26:24,680 --> 00:26:25,920
And...
387
00:26:26,600 --> 00:26:30,360
And if you do tell them
that Holly's your daughter,
388
00:26:31,080 --> 00:26:33,640
I think we all
need to be sure that she is
389
00:26:34,280 --> 00:26:35,200
your daughter.
390
00:26:38,040 --> 00:26:39,680
A DNA test will prove it.
391
00:26:40,560 --> 00:26:41,600
Unequivocally.
392
00:26:44,800 --> 00:26:45,720
Okay.
393
00:26:47,440 --> 00:26:50,400
But if we do do it,
I don't wanna lie to her.
394
00:26:51,640 --> 00:26:53,320
We need to have her consent.
395
00:26:54,800 --> 00:26:55,640
So get it.
396
00:27:13,160 --> 00:27:14,360
The name's Bond.
397
00:27:16,080 --> 00:27:17,720
James Bond.
398
00:27:18,240 --> 00:27:19,680
Yeah, more like Octo-pussy.
399
00:27:21,440 --> 00:27:24,200
A bit overdressed
for the late shift, mate.
400
00:27:24,600 --> 00:27:26,440
-You're not coming to the knees-up?
-No.
401
00:27:27,120 --> 00:27:28,160
And neither are you.
402
00:27:28,680 --> 00:27:29,640
What?
403
00:27:29,720 --> 00:27:31,160
I'm sorry, Cinderella,
404
00:27:31,240 --> 00:27:33,760
but the likes of you and me,
we're never invited to the ball.
405
00:27:35,600 --> 00:27:37,600
Forty-nine known acquaintances
of Oleg Adamov,
406
00:27:37,680 --> 00:27:38,960
so get your dialling finger out.
407
00:27:39,040 --> 00:27:40,200
Wait. Seriously?
408
00:27:42,200 --> 00:27:44,280
Then why did Beatrice
tell me to hire a tux?
409
00:27:44,840 --> 00:27:45,680
Hey, it's funny.
410
00:27:48,440 --> 00:27:50,560
But I look the fucking business.
411
00:27:54,840 --> 00:27:55,640
Right.
412
00:28:00,040 --> 00:28:01,440
She wants updates every hour.
413
00:28:12,520 --> 00:28:13,320
Hi.
414
00:28:13,800 --> 00:28:14,600
Hi.
415
00:28:15,600 --> 00:28:17,320
I saw your press conference.
416
00:28:18,800 --> 00:28:19,880
Yes.
417
00:28:21,040 --> 00:28:23,400
As train wrecks go, that was
418
00:28:24,160 --> 00:28:25,200
one of the best.
419
00:28:25,760 --> 00:28:28,120
I won't mind
if you wanna tell them about me.
420
00:28:28,200 --> 00:28:29,640
From the photo, I don't
421
00:28:30,160 --> 00:28:32,280
think you can be identified.
422
00:28:34,000 --> 00:28:36,400
That's good, I suppose.
423
00:28:36,840 --> 00:28:38,200
When you're ready,
424
00:28:39,080 --> 00:28:41,480
we'll tell them who you really are.
425
00:28:45,920 --> 00:28:46,720
Okay.
426
00:28:46,800 --> 00:28:48,400
But if we do that,
427
00:28:48,480 --> 00:28:52,360
the press will treat you
like public property.
428
00:28:53,160 --> 00:28:54,400
I can handle it.
429
00:28:57,520 --> 00:28:59,040
We all say that till it happens.
430
00:29:00,960 --> 00:29:03,080
When they come at you,
they're like a wolf pack.
431
00:29:03,560 --> 00:29:05,920
They'll pick your private life
to bits.
432
00:29:06,000 --> 00:29:07,360
Your mum's, too.
433
00:29:07,880 --> 00:29:10,440
I don't think we had anything
to hide, Mum and me.
434
00:29:11,040 --> 00:29:12,080
The thing is
435
00:29:12,160 --> 00:29:14,080
I don't wanna put you through it,
436
00:29:14,880 --> 00:29:16,120
if there's any doubt.
437
00:29:17,280 --> 00:29:18,520
What do you mean?
438
00:29:18,600 --> 00:29:20,160
I mean, if we're gonna go public.
439
00:29:21,280 --> 00:29:22,120
If?
440
00:29:22,840 --> 00:29:23,800
Then...
441
00:29:27,320 --> 00:29:29,040
we need to know for certain.
442
00:29:30,280 --> 00:29:31,200
Know what?
443
00:29:32,000 --> 00:29:33,280
That I'm
444
00:29:33,840 --> 00:29:35,960
really your father.
445
00:29:42,640 --> 00:29:43,840
But you are.
446
00:29:45,520 --> 00:29:46,720
Mum told me.
447
00:29:47,880 --> 00:29:49,280
Look, I know this is hard,
448
00:29:49,360 --> 00:29:51,720
but we just have to know for certain.
449
00:29:52,280 --> 00:29:53,240
So...
450
00:29:55,640 --> 00:29:56,720
A DNA test
451
00:29:57,240 --> 00:29:59,240
would let us know where we stand.
452
00:30:03,680 --> 00:30:05,120
You don't want this, do you?
453
00:30:05,560 --> 00:30:07,280
No, it's not that.
454
00:30:08,400 --> 00:30:09,800
Your mum told me there was
455
00:30:11,560 --> 00:30:12,840
a one-in-three chance.
456
00:30:16,680 --> 00:30:18,120
What do you mean, one-in-three?
457
00:30:18,200 --> 00:30:19,720
That you could be
458
00:30:20,480 --> 00:30:23,320
someone else's besides... besides me.
459
00:30:27,080 --> 00:30:28,480
She never told me that.
460
00:30:30,720 --> 00:30:33,720
Anyway, it's just best
if there's no doubt.
461
00:30:35,040 --> 00:30:37,000
You wouldn't need to worry
about any of the...
462
00:30:37,800 --> 00:30:40,080
You know, the cost or the hassle.
We'd take care of everything.
463
00:30:40,160 --> 00:30:41,080
I've got to go.
464
00:30:54,160 --> 00:30:56,000
"A one-in-three chance?"
465
00:30:58,200 --> 00:31:00,200
Did you really think
that was a good idea?
466
00:31:01,600 --> 00:31:03,960
A one-in-three chance?
467
00:31:04,040 --> 00:31:06,840
Good God Almighty, Adam!
468
00:31:35,600 --> 00:31:36,960
Are we gonna have a problem?
469
00:31:45,880 --> 00:31:50,160
You're my boss because our boss
sees some game in that choice.
470
00:31:54,440 --> 00:31:56,120
When my granddad came to London,
471
00:31:56,520 --> 00:31:58,320
the B&Bs had these signs.
472
00:31:59,720 --> 00:32:02,320
"No blacks, no Irish, no dogs."
473
00:32:03,320 --> 00:32:05,320
He'd bark for a full house.
474
00:32:07,120 --> 00:32:08,920
If the only way I get this job
475
00:32:09,000 --> 00:32:12,480
is through anti-nepotism bullshit,
I'll take it.
476
00:32:13,880 --> 00:32:15,120
Well, he's counting on that.
477
00:32:15,600 --> 00:32:16,400
Look,
478
00:32:17,440 --> 00:32:20,000
everybody said
I'd never make it to this level.
479
00:32:20,920 --> 00:32:22,720
I'm not giving it up.
480
00:32:24,120 --> 00:32:28,000
So, get on board
or put in for a transfer.
481
00:32:29,800 --> 00:32:31,240
Maybe that's his play.
482
00:32:31,920 --> 00:32:32,720
Look...
483
00:32:34,440 --> 00:32:36,160
Life gets complicated, so
484
00:32:36,720 --> 00:32:38,440
when it's simple,
I hang onto it, yeah?
485
00:32:39,360 --> 00:32:41,720
I get to tell you what to do,
486
00:32:41,800 --> 00:32:43,160
you get to do it.
487
00:32:43,240 --> 00:32:47,040
Any problems arising from that fact
will get dealt with.
488
00:32:53,440 --> 00:32:55,400
I've got a photo of my dad,
489
00:32:56,000 --> 00:32:58,080
right, when he was
about seven years old,
490
00:32:58,160 --> 00:32:59,840
and he's holding a jam jar.
491
00:33:00,360 --> 00:33:02,160
Inside he's caught
492
00:33:02,920 --> 00:33:04,480
a wasp and a bee.
493
00:33:10,560 --> 00:33:11,960
The look on his face.
494
00:33:29,960 --> 00:33:32,840
Jane Austen said
that all men are surrounded
495
00:33:32,920 --> 00:33:35,520
by a neighbourhood
of voluntary spies.
496
00:33:36,840 --> 00:33:38,960
Well, that was certainly my life
growing up.
497
00:33:39,040 --> 00:33:41,640
A neighbourhood of spies
at the breakfast table.
498
00:33:43,560 --> 00:33:46,640
And the grandest of them all
was my father.
499
00:33:48,280 --> 00:33:50,960
William Ogilvy, as you all know,
is a legend.
500
00:33:51,600 --> 00:33:53,320
In fact, he's a man of many legends.
501
00:33:55,720 --> 00:33:59,080
Tonight was organised
by our friend Glen.
502
00:34:00,000 --> 00:34:01,080
Taken too soon.
503
00:34:02,520 --> 00:34:04,640
Glen often used to say
504
00:34:05,080 --> 00:34:07,520
that what makes Dad
such a brilliant spy
505
00:34:07,600 --> 00:34:10,160
is his ability to be all things
to all people.
506
00:34:10,960 --> 00:34:13,720
To many of you he's a leader,
a friend,
507
00:34:14,520 --> 00:34:15,760
a boss,
508
00:34:15,840 --> 00:34:17,560
pretty tough if needs be.
509
00:34:19,680 --> 00:34:21,400
To me he is a father.
510
00:34:22,440 --> 00:34:23,280
And a teacher.
511
00:34:25,120 --> 00:34:27,440
I wouldn't be who I am,
if it weren't for him.
512
00:34:30,080 --> 00:34:32,680
I wouldn't be where I am,
if it weren't for you.
513
00:34:36,360 --> 00:34:38,680
Great men affect lives.
514
00:34:39,320 --> 00:34:40,600
They affect worlds.
515
00:34:40,680 --> 00:34:42,160
They affect change.
516
00:34:42,880 --> 00:34:44,760
They're the earthquakes
beneath our feet.
517
00:34:47,360 --> 00:34:49,920
My father continues to affect me
on a daily basis.
518
00:34:52,440 --> 00:34:54,160
I give you William Ogilvy.
519
00:34:57,040 --> 00:34:59,080
William Ogilvy.
520
00:35:27,600 --> 00:35:28,800
Quite the speech.
521
00:35:32,240 --> 00:35:34,400
Yeah, it did have
a few more jokes in it,
522
00:35:34,480 --> 00:35:36,320
but when it came to it,
I didn't feel...
523
00:35:40,200 --> 00:35:43,400
You always said I got further
on my looks than my sense of humour.
524
00:35:44,880 --> 00:35:45,680
Did I?
525
00:35:46,320 --> 00:35:48,080
I thought I said that
about your mother.
526
00:35:57,760 --> 00:36:00,000
She knew how to hold a silence,
as well.
527
00:36:01,680 --> 00:36:03,240
Just the right amount of time.
528
00:36:06,640 --> 00:36:09,680
Before she said what was on her mind.
529
00:36:11,840 --> 00:36:14,640
You talked the Home Secretary
out of giving me Glen's job.
530
00:36:15,160 --> 00:36:16,080
There it is.
531
00:36:17,920 --> 00:36:19,520
I'm good enough
to organise this shindig,
532
00:36:19,600 --> 00:36:20,760
but not for the Service?
533
00:36:22,560 --> 00:36:24,560
We live in precarious times.
534
00:36:26,880 --> 00:36:29,000
I backed Levi for sound reasons.
535
00:36:31,320 --> 00:36:34,160
The fact you're complaining about it
rather proves my point.
536
00:36:35,640 --> 00:36:37,760
We have a critical terrorist threat.
537
00:36:38,320 --> 00:36:40,360
The fate of the Union
is in our hands.
538
00:36:42,480 --> 00:36:43,880
I trust you know what to do.
539
00:37:02,880 --> 00:37:05,280
Now you're trying to butter us up
as the new boss.
540
00:37:16,000 --> 00:37:17,640
-Cheers, lads.
-Congratulations, mate.
541
00:37:17,720 --> 00:37:18,520
Yeah.
542
00:37:18,960 --> 00:37:19,760
Tops.
543
00:37:25,480 --> 00:37:28,440
A wasp and a bee
are trapped in a jam jar, yes?
544
00:37:29,480 --> 00:37:30,800
Which one would win?
545
00:37:31,960 --> 00:37:35,240
I don't know. A wasp and a bee
are trapped in a jam jar.
546
00:37:35,320 --> 00:37:36,360
Which one would win?
547
00:37:38,360 --> 00:37:39,600
It isn't a joke, mate.
548
00:37:41,000 --> 00:37:42,240
You're telling me.
549
00:38:11,000 --> 00:38:12,040
Fuck.
550
00:38:21,840 --> 00:38:23,920
Pull yourself together.
551
00:39:06,320 --> 00:39:07,800
I met your father today.
552
00:39:09,920 --> 00:39:12,360
I see where you get
your charm and ethics.
553
00:39:14,760 --> 00:39:16,800
Everybody's talking about you.
554
00:39:18,240 --> 00:39:21,600
Who would work for their own father
if promotion wasn't guaranteed?
555
00:39:22,320 --> 00:39:24,040
Is this your best play?
556
00:39:25,160 --> 00:39:26,520
Just trying to rile me.
557
00:39:26,600 --> 00:39:28,200
How did that make you feel?
558
00:39:28,280 --> 00:39:31,720
That your own dad didn't think
that you were up to it.
559
00:39:31,800 --> 00:39:34,520
Look, I've had a pretty shitty day,
so shall we just get on with it?
560
00:39:38,680 --> 00:39:39,800
You've heard of hyoscine?
561
00:39:41,520 --> 00:39:42,320
Yeah.
562
00:39:44,920 --> 00:39:46,160
You know, you are good.
563
00:39:47,080 --> 00:39:49,040
You never drop it, do you?
Not for a second.
564
00:39:49,600 --> 00:39:51,200
Which means
you could be telling the truth.
565
00:39:51,280 --> 00:39:52,440
High praise.
566
00:39:53,080 --> 00:39:55,520
Either you are
the heartbroken girlfriend
567
00:39:55,600 --> 00:39:59,000
searching for her terrorist boyfriend
who she had no clue about
568
00:40:00,400 --> 00:40:02,240
or you're in on it.
569
00:40:03,000 --> 00:40:05,200
Allied to the man who beat you up.
570
00:40:05,720 --> 00:40:07,600
Well, he nearly fucking killed me.
571
00:40:09,960 --> 00:40:12,080
And you let that happen, not me.
572
00:40:12,160 --> 00:40:15,080
Tell me where to find Oleg Adamov.
573
00:40:15,160 --> 00:40:16,120
Who?
574
00:40:16,200 --> 00:40:17,480
The man who attacked you,
575
00:40:18,320 --> 00:40:19,480
who killed my friend.
576
00:40:22,760 --> 00:40:26,040
I don't care whether you trust me
or not, because I know the truth.
577
00:40:32,000 --> 00:40:34,040
How about I inject you with this
578
00:40:34,640 --> 00:40:36,120
and then we find out for sure?
579
00:40:38,560 --> 00:40:40,080
Scared the mask will slip?
580
00:40:45,040 --> 00:40:46,160
No, I'm...
581
00:40:48,000 --> 00:40:50,400
I'm just wondering
what it will do to my baby.
582
00:40:55,120 --> 00:40:56,880
Look, if you're telling the truth,
583
00:40:57,600 --> 00:41:00,800
I will share everything that we have
on Torben and Adamov.
584
00:41:02,160 --> 00:41:03,560
And we'll find them together.
585
00:41:12,120 --> 00:41:13,000
Okay.
586
00:41:15,720 --> 00:41:16,560
Do it.
587
00:41:57,680 --> 00:41:59,440
What the fuck? What are you doing?
588
00:42:02,120 --> 00:42:03,840
Your father,
he wouldn't have hesitated.
589
00:42:03,920 --> 00:42:06,880
In our line of work,
trusting people costs lives.
590
00:42:11,080 --> 00:42:12,560
You and me, we're not there yet.
591
00:42:12,640 --> 00:42:15,560
No, but we want the same things
for different reasons.
592
00:42:15,640 --> 00:42:17,720
But we want the same things.
593
00:42:18,600 --> 00:42:21,480
Your father had a chance
to put me on a plane, but he didn't.
594
00:42:22,960 --> 00:42:24,800
And surely you can trust him?
595
00:43:06,320 --> 00:43:07,920
What shall we drink too?
596
00:43:08,000 --> 00:43:10,480
To the friendship of nations.
597
00:43:11,080 --> 00:43:13,080
And to the peaceful skies
above our heads.
598
00:43:13,160 --> 00:43:15,640
And to the peaceful skies
above our heads.
599
00:43:17,840 --> 00:43:18,920
Red spider.
600
00:43:19,000 --> 00:43:20,320
Red spider.
601
00:43:37,560 --> 00:43:38,960
Where are you up to with Redback?
602
00:43:39,040 --> 00:43:41,160
Find whoever is trying to buy
the BF100 process,
603
00:43:41,240 --> 00:43:43,120
and then we've got a trail to Adamov.
604
00:43:43,200 --> 00:43:46,120
I was so sorry
to hear about your mum.
605
00:43:46,760 --> 00:43:48,000
We've intercepted chatter
606
00:43:48,080 --> 00:43:50,240
about a credible threat
to your Prime Minister.
607
00:43:50,320 --> 00:43:51,560
This man here.
608
00:43:51,640 --> 00:43:53,840
And he used the word "Redback."
609
00:43:53,920 --> 00:43:55,880
-What?
-You heard it before?
610
00:43:55,960 --> 00:43:57,680
I'm not your fucking mate, Cornwell!
611
00:43:57,760 --> 00:43:59,360
I'm coming for you!
612
00:43:59,440 --> 00:44:00,520
Can we talk about this?
613
00:44:00,600 --> 00:44:03,160
Not right now, no.
We can talk this through with Irene.
614
00:44:03,240 --> 00:44:06,160
What is Redback? It's some kind
of terror threat, isn't it?
615
00:44:06,240 --> 00:44:07,080
We don't know.
616
00:44:09,000 --> 00:44:10,400
I lost my boy.
617
00:44:10,800 --> 00:44:11,800
I'm sorry.
618
00:44:12,960 --> 00:44:14,440
Subtitles: www.plint.com