1 00:00:53,303 --> 00:00:54,470 Sorry, baby. 2 00:00:54,471 --> 00:00:56,181 We have to go for a little drive. 3 00:01:34,094 --> 00:01:36,388 James. James. 4 00:01:40,684 --> 00:01:41,685 James! 5 00:01:51,862 --> 00:01:53,237 Sophie, come on. 6 00:01:53,238 --> 00:01:56,033 Come on, we gotta go. Come on. Run. 7 00:02:35,280 --> 00:02:36,114 Fuck. 8 00:02:41,537 --> 00:02:43,454 There's been an accident. Two people are injured. 9 00:02:43,455 --> 00:02:44,997 I need you to call the police. 10 00:02:44,998 --> 00:02:46,333 Accident? Where? 11 00:02:46,834 --> 00:02:47,750 Do you have a rifle? 12 00:02:47,751 --> 00:02:49,002 In the barn, over there. 13 00:03:52,774 --> 00:03:53,775 Hello. 14 00:03:55,277 --> 00:03:56,570 Yes, this is he. 15 00:03:59,573 --> 00:04:01,283 Yeah. Yeah, he works for us. 16 00:04:07,915 --> 00:04:09,541 I heard an accident behind me. 17 00:04:10,292 --> 00:04:11,709 Turned the car around. Drove back, 18 00:04:11,710 --> 00:04:13,378 and that's when I saw the man with the gun. 19 00:04:14,463 --> 00:04:16,379 Do you know who that man was? 20 00:04:16,380 --> 00:04:17,673 Never seen him before. 21 00:04:18,382 --> 00:04:19,676 What happened next? 22 00:04:20,469 --> 00:04:22,846 He started towards me. So, I reversed the car. 23 00:04:23,347 --> 00:04:25,933 Got stuck in a ditch, and got out and ran. 24 00:04:26,975 --> 00:04:28,727 So, you fled the scene? 25 00:04:30,646 --> 00:04:31,939 I went to get help. 26 00:04:32,731 --> 00:04:34,399 You saw what I found when I got back. 27 00:04:35,442 --> 00:04:37,069 What about the rental car? 28 00:04:38,237 --> 00:04:39,988 Do you know who was driving it? 29 00:04:46,245 --> 00:04:47,663 I think I need a lawyer. 30 00:04:54,753 --> 00:04:56,255 Put some fucking clothes on. 31 00:04:58,257 --> 00:05:00,133 - What is it? - Lucas is dead. 32 00:05:01,552 --> 00:05:03,554 He was found in a field ten miles from the house. 33 00:05:04,263 --> 00:05:05,096 Lucas is dead. 34 00:05:05,097 --> 00:05:06,389 What have you done? 35 00:05:06,390 --> 00:05:07,807 What you couldn't. 36 00:05:07,808 --> 00:05:09,851 Did you send him after my daughter? 37 00:05:09,852 --> 00:05:11,812 Why? You getting sentimental? 38 00:05:13,230 --> 00:05:14,314 Shit. 39 00:05:15,315 --> 00:05:18,568 I don't know what Lucas was doing there. I had nothing to do with it. 40 00:05:18,569 --> 00:05:20,821 Well, you almost sound believable. 41 00:05:22,698 --> 00:05:23,990 It's good practice for the police. 42 00:05:23,991 --> 00:05:26,868 They're gonna be here in an hour and they're gonna want to interview you. 43 00:05:26,869 --> 00:05:29,538 And I'd make it quick. Before your guests arrive. 44 00:05:30,414 --> 00:05:31,415 What do they know? 45 00:05:31,999 --> 00:05:33,916 Well, don't worry. They've already got a suspect. 46 00:05:33,917 --> 00:05:34,835 Who? 47 00:05:35,419 --> 00:05:37,629 Callum Walsh, your journalist friend. 48 00:05:38,630 --> 00:05:40,215 Now, get yourself cleaned up. 49 00:05:57,900 --> 00:05:59,108 Part of the arrangement. 50 00:05:59,109 --> 00:06:00,276 With the journalist. 51 00:06:00,277 --> 00:06:02,153 No one knows about this place? 52 00:06:02,154 --> 00:06:03,197 No one but him. 53 00:06:36,980 --> 00:06:37,981 What do we do now? 54 00:06:42,945 --> 00:06:44,028 We get cleaned up. 55 00:06:44,029 --> 00:06:45,279 We get a lawyer. 56 00:06:45,280 --> 00:06:46,532 We tell the truth. 57 00:06:47,908 --> 00:06:50,243 And how exactly is that gonna work? 58 00:06:50,244 --> 00:06:52,203 They put you in a trunk, James. 59 00:06:52,204 --> 00:06:53,538 Ran us down. 60 00:06:53,539 --> 00:06:56,040 You killed that man in self-defense. We can explain. 61 00:06:56,041 --> 00:06:58,334 No. No one's gonna believe us, Sophie. 62 00:06:58,335 --> 00:06:59,502 Callum saw it too. 63 00:06:59,503 --> 00:07:01,087 He's a witness. 64 00:07:01,088 --> 00:07:03,965 An impartial third party with credibility. 65 00:07:03,966 --> 00:07:05,591 What other choice do we have? 66 00:07:05,592 --> 00:07:06,677 We run. 67 00:07:08,470 --> 00:07:09,846 While we still have a head start. 68 00:07:09,847 --> 00:07:12,808 - And then what? - I don't know, but we'll figure it out. 69 00:07:15,602 --> 00:07:17,312 Soph, we can't stay here. 70 00:07:20,482 --> 00:07:21,650 I'm calling Callum. 71 00:07:45,591 --> 00:07:46,758 Your lawyer's arrived. 72 00:07:51,513 --> 00:07:52,514 What are you doing here? 73 00:07:53,682 --> 00:07:55,100 Thought maybe you could use some help. 74 00:07:55,767 --> 00:07:56,685 Not from you. 75 00:07:59,897 --> 00:08:00,731 Well... 76 00:08:04,109 --> 00:08:07,196 the looks of it, you're not in much position to choose. 77 00:08:08,363 --> 00:08:09,363 Now, call for an officer. 78 00:08:09,364 --> 00:08:11,366 Have me thrown out. It's your prerogative. 79 00:08:12,409 --> 00:08:14,036 Not the brightest idea, but, 80 00:08:14,661 --> 00:08:17,539 I hear she has a history of getting men to do stupid things. 81 00:08:18,749 --> 00:08:21,835 Your source, Tess Caldwell. Is that what she's going by these days? 82 00:08:22,794 --> 00:08:24,421 What about Sophie Ellis? 83 00:08:30,260 --> 00:08:31,345 You heard that one before? 84 00:08:34,472 --> 00:08:37,518 That's what she was called in San Francisco for nearly a decade. 85 00:08:38,644 --> 00:08:39,685 Took her husband's name. 86 00:08:39,686 --> 00:08:41,355 I believe you two met. 87 00:08:42,898 --> 00:08:46,568 Just another alias in a long con way before your time. 88 00:08:47,486 --> 00:08:51,197 Cheated investors at his VC firm out of 11 million in capital. 89 00:08:51,198 --> 00:08:54,243 And just when law enforcement started to look into it, 90 00:08:55,160 --> 00:08:57,287 she jumped off the Golden Gate Bridge. 91 00:09:02,334 --> 00:09:05,587 I mean, did you ever wonder 92 00:09:06,171 --> 00:09:09,091 how she paid for that expensive flat? 93 00:09:09,967 --> 00:09:11,885 Her finances weren't really my concern. 94 00:09:12,427 --> 00:09:13,929 Maybe they should have been. 95 00:09:14,888 --> 00:09:18,141 She was using you, just like she's using my client. 96 00:09:18,934 --> 00:09:20,143 For her own gain. 97 00:09:21,645 --> 00:09:24,857 You're in a bad spot, but there's an easy way out. 98 00:09:25,649 --> 00:09:26,899 Talk to those detectives. 99 00:09:26,900 --> 00:09:28,068 Tell the truth. 100 00:09:29,987 --> 00:09:32,990 Because I've got a strong feeling you know exactly where they are. 101 00:09:37,494 --> 00:09:38,745 Thanks for the advice. 102 00:09:39,663 --> 00:09:42,165 I think I'll go with a lawyer a little more affordable. 103 00:09:52,342 --> 00:09:55,179 Let me give you one last piece, for free. 104 00:09:57,347 --> 00:09:59,474 Be careful whose stories you believe. 105 00:10:00,684 --> 00:10:02,644 Your sources keep getting into trouble, 106 00:10:03,770 --> 00:10:06,356 they're gonna start to think you have something to do with it. 107 00:10:31,215 --> 00:10:32,299 - Thank you. - Madam. 108 00:10:32,883 --> 00:10:36,261 There you are. Welcome, darling. 109 00:10:37,012 --> 00:10:38,221 What a day. 110 00:10:38,222 --> 00:10:39,515 How's Quinn? 111 00:10:40,474 --> 00:10:42,475 He's been up early, I heard. 112 00:10:42,476 --> 00:10:44,227 It's strange not seeing him. 113 00:10:44,228 --> 00:10:47,980 I mean, I know it's tradition, but I'd really love to talk to him. 114 00:10:47,981 --> 00:10:51,360 It'll all be worth it when he sees you walk up the aisle. 115 00:10:52,236 --> 00:10:54,238 Is this the dress? May I? 116 00:10:56,907 --> 00:10:59,159 Oh, my God. It's gorgeous. 117 00:11:00,035 --> 00:11:01,203 Thanks. 118 00:11:05,582 --> 00:11:07,626 There's a bit of unfortunate news. 119 00:11:08,210 --> 00:11:09,211 Really? 120 00:11:10,003 --> 00:11:12,547 There was a car accident last night. 121 00:11:12,548 --> 00:11:14,883 A few miles off the property. 122 00:11:16,718 --> 00:11:17,928 Is everyone all right? 123 00:11:18,929 --> 00:11:20,264 I'm afraid not. 124 00:11:21,139 --> 00:11:23,266 One of our employees was killed. 125 00:11:23,267 --> 00:11:24,893 Security personnel. 126 00:11:27,396 --> 00:11:29,063 - I'm so sorry. - Thank you. 127 00:11:29,064 --> 00:11:32,441 The police are handling it, but they may be by in a bit 128 00:11:32,442 --> 00:11:35,570 to ask a few questions, and I didn't want you to be surprised. 129 00:11:35,571 --> 00:11:37,029 They wanna talk to Henry? 130 00:11:37,030 --> 00:11:38,824 Quinn, actually. 131 00:11:40,075 --> 00:11:40,909 Why Quinn? 132 00:11:41,493 --> 00:11:47,124 He'd seen the man earlier in the day and helped him arrange security for the stag. 133 00:11:51,086 --> 00:11:53,671 It will all be squared away this morning, 134 00:11:53,672 --> 00:11:56,967 and nothing will interrupt the festivities. 135 00:12:00,512 --> 00:12:01,430 Who was the man? 136 00:12:04,641 --> 00:12:05,851 Do you know his name? 137 00:12:06,685 --> 00:12:08,687 No, I don't. 138 00:12:13,650 --> 00:12:17,321 I know this isn't ideal on your wedding day, but try to ignore it. 139 00:12:17,946 --> 00:12:19,406 It'll all blow over. 140 00:12:19,907 --> 00:12:23,452 And these things have a way of sorting themselves out. 141 00:12:35,839 --> 00:12:36,673 Anything? 142 00:12:39,009 --> 00:12:40,010 Not yet. 143 00:12:43,388 --> 00:12:44,389 Sophie. 144 00:12:46,350 --> 00:12:47,725 Is there... 145 00:12:47,726 --> 00:12:49,770 Is there something you're not telling me? 146 00:12:54,900 --> 00:12:55,901 Soph. 147 00:13:00,364 --> 00:13:02,032 I don't even know where to start. 148 00:13:03,116 --> 00:13:04,326 Just tell me. 149 00:13:11,041 --> 00:13:15,379 I was there the night my mum died. 150 00:13:17,548 --> 00:13:18,757 She was scared. 151 00:13:21,677 --> 00:13:22,678 Upset about something. 152 00:13:24,930 --> 00:13:28,350 She drove me out there in the middle of the night. 153 00:13:30,602 --> 00:13:33,772 Being there, where it all happened... 154 00:13:36,775 --> 00:13:38,443 everything started to come back. 155 00:13:47,244 --> 00:13:48,579 I have proof. 156 00:13:50,914 --> 00:13:52,332 I told Callum 157 00:13:53,917 --> 00:13:56,170 when I called him the very first time. 158 00:13:56,962 --> 00:13:57,880 Proof of what? 159 00:14:00,340 --> 00:14:01,592 After they killed her... 160 00:14:03,927 --> 00:14:05,762 they hid her car in the woods. 161 00:14:07,639 --> 00:14:08,807 Let it rot. 162 00:14:12,978 --> 00:14:15,439 I had the coordinates written down. 163 00:14:19,067 --> 00:14:21,445 The car was the only evidence left. 164 00:14:23,864 --> 00:14:25,407 How do you know that? 165 00:14:27,701 --> 00:14:28,702 I was there. 166 00:14:29,703 --> 00:14:30,996 I found it. 167 00:14:33,415 --> 00:14:36,752 But this time, I didn't know what it was. 168 00:14:38,420 --> 00:14:40,005 I didn't remember. 169 00:14:41,715 --> 00:14:43,008 That's why I ran. 170 00:14:45,052 --> 00:14:48,721 Eliza always thought it was about her, but it was nothing to do with her. 171 00:14:48,722 --> 00:14:50,432 It was always about my mum. 172 00:14:55,771 --> 00:14:57,271 I thought I could make this right. 173 00:14:57,272 --> 00:15:00,191 But there's nothing I can do about it. 174 00:15:00,192 --> 00:15:01,734 There never was. 175 00:15:01,735 --> 00:15:03,028 That's not true. 176 00:15:06,156 --> 00:15:07,366 Look at us. 177 00:15:08,700 --> 00:15:13,455 I know everything they've been hiding, and what has it changed? 178 00:15:25,092 --> 00:15:27,135 Drove past a crime scene on the way here. 179 00:15:28,011 --> 00:15:29,387 Was that anything to do with us? 180 00:15:29,388 --> 00:15:32,099 There was an accident last night. 181 00:15:33,475 --> 00:15:38,689 One of the security personnel leaving the property collided with another car. 182 00:15:39,356 --> 00:15:40,398 That's the story then. 183 00:15:40,399 --> 00:15:41,567 Car crash. 184 00:15:42,651 --> 00:15:44,151 And no one at fault, I assume. 185 00:15:44,152 --> 00:15:47,656 Just another tragic accident that happened to take place on our property. 186 00:15:49,283 --> 00:15:50,534 What are you talking about? 187 00:15:51,451 --> 00:15:52,911 I know what you told her. 188 00:15:53,871 --> 00:15:56,164 That her mother died in an accident. 189 00:16:00,419 --> 00:16:03,337 So, you spoke to Sophie? 190 00:16:03,338 --> 00:16:05,090 Yeah, I have. 191 00:16:12,556 --> 00:16:14,099 When did you talk to her? 192 00:16:15,184 --> 00:16:16,393 We met last night 193 00:16:17,644 --> 00:16:21,148 at my request, and I told her the truth. 194 00:16:25,027 --> 00:16:27,070 I told her that she should leave town. 195 00:16:29,990 --> 00:16:33,994 And that my family were capable of much worse things than she ever thought. 196 00:16:37,080 --> 00:16:38,916 Anne told me what happened. 197 00:16:40,083 --> 00:16:41,543 How she died. 198 00:16:42,711 --> 00:16:44,588 That my mother killed her. 199 00:16:47,841 --> 00:16:50,676 Why did you protect her all this time? 200 00:16:50,677 --> 00:16:51,886 She's your mother. 201 00:16:51,887 --> 00:16:54,515 That woman was someone's mother too. 202 00:16:55,098 --> 00:16:57,935 I chose you, Eliza. I chose all of you. 203 00:16:59,061 --> 00:17:01,438 How am I supposed to live with that? 204 00:17:14,992 --> 00:17:16,328 The police are here. 205 00:17:26,922 --> 00:17:29,966 Can you tell me a little about how you know James Ellis? 206 00:17:29,967 --> 00:17:31,634 I... A business associate. 207 00:17:31,635 --> 00:17:33,095 We'd met once before. 208 00:17:33,595 --> 00:17:35,597 And did you know who he was married to? 209 00:17:36,598 --> 00:17:37,891 At the time, no. 210 00:17:38,559 --> 00:17:40,351 Your counsel's briefed us on their past. 211 00:17:40,352 --> 00:17:43,145 A history of embezzlement and fraud back in the States. 212 00:17:43,146 --> 00:17:44,480 So I hear. Yeah. 213 00:17:44,481 --> 00:17:46,692 Sounds like they were chancing their arm over here. 214 00:17:48,151 --> 00:17:50,945 What happened when Mr. Ellis arrived on your property yesterday? 215 00:17:50,946 --> 00:17:52,030 He attacked me. 216 00:17:54,449 --> 00:17:55,534 We were on a hunt. 217 00:17:56,159 --> 00:17:57,243 We were in the woods. 218 00:17:57,244 --> 00:18:00,830 He was threatening me in an attempt to try to get more money out of my family. 219 00:18:00,831 --> 00:18:02,081 Was there an altercation? 220 00:18:02,082 --> 00:18:03,708 Yeah, my friends heard the commotion 221 00:18:03,709 --> 00:18:05,376 and they managed to catch up pretty quickly. 222 00:18:05,377 --> 00:18:06,920 I was lucky, really. 223 00:18:07,588 --> 00:18:08,964 Do you mind giving me their names? 224 00:18:11,175 --> 00:18:12,008 Yeah. 225 00:18:12,009 --> 00:18:15,219 Well, I mean, they'll all be here later on today for the wedding, of course. 226 00:18:15,220 --> 00:18:16,762 If you'd like to interview them. 227 00:18:16,763 --> 00:18:18,806 I'm sure that they'd be more than happy to help. 228 00:18:18,807 --> 00:18:20,184 What happened after that? 229 00:18:20,934 --> 00:18:23,686 I had my security escort him off the property, 230 00:18:23,687 --> 00:18:27,399 and they followed his car to make sure that he left without incident. 231 00:18:29,735 --> 00:18:32,820 I think that was probably my mistake there. 232 00:18:32,821 --> 00:18:35,865 I should have called you then to, you know, 233 00:18:35,866 --> 00:18:38,493 have you deal with it rather than try to fix it myself. 234 00:18:43,707 --> 00:18:45,042 Thank you, Mr. Huntley. 235 00:18:45,626 --> 00:18:47,376 - Sorry to bother you on your wedding day. - Sure. 236 00:18:47,377 --> 00:18:48,879 We appreciate your time. 237 00:18:49,671 --> 00:18:50,589 Sure. 238 00:19:12,736 --> 00:19:14,321 Jesus Christ, Callum. 239 00:19:15,113 --> 00:19:16,113 Are you all right? 240 00:19:16,114 --> 00:19:17,990 No, but thank you for asking. 241 00:19:17,991 --> 00:19:19,575 - You are getting out of here. - How? 242 00:19:19,576 --> 00:19:22,371 Magazine has lawyers, and luckily, you're still an employee. 243 00:19:23,872 --> 00:19:24,748 Thank you. 244 00:19:27,209 --> 00:19:29,877 - That doesn't mean this is over. - Yeah, I suspected as much. 245 00:19:29,878 --> 00:19:33,257 Callum, this isn't just a fistfight in the underground. 246 00:19:34,132 --> 00:19:36,385 What happened last night could ruin your life. 247 00:19:36,969 --> 00:19:37,970 I know. 248 00:19:40,180 --> 00:19:41,849 Do you have any idea where she could be? 249 00:19:44,017 --> 00:19:45,519 Did they tell you to ask me that? 250 00:19:46,603 --> 00:19:48,646 I had a conversation with a detective. 251 00:19:48,647 --> 00:19:51,023 Jesus Christ, Julia. Thank you. 252 00:19:51,024 --> 00:19:52,942 Thank you for the loyalty. Fucking... 253 00:19:52,943 --> 00:19:55,946 And I'll tell you the most concerning thing that came out of it. 254 00:19:56,446 --> 00:19:57,906 They were asking about another case. 255 00:19:58,949 --> 00:20:01,118 About the girl Phoebe. Your old source. 256 00:20:01,743 --> 00:20:03,912 The one who fell off a balcony in Nice. 257 00:20:05,163 --> 00:20:06,498 What kind of questions? 258 00:20:08,125 --> 00:20:09,376 They have phone records. 259 00:20:10,377 --> 00:20:13,004 They said you were texting her right up until her death. 260 00:20:13,005 --> 00:20:15,465 That you were desperate. Looking for her. 261 00:20:16,216 --> 00:20:17,467 And they asked me about... 262 00:20:18,802 --> 00:20:20,888 the nature of your relationship. 263 00:20:22,055 --> 00:20:23,973 - Where did they get that? - Does it matter? 264 00:20:23,974 --> 00:20:26,392 Julia they're setting me up. 265 00:20:26,393 --> 00:20:28,687 Callum, you have to stop protecting Sophie. 266 00:20:29,646 --> 00:20:31,690 There's no story. She played you. 267 00:20:32,983 --> 00:20:34,651 Just tell them where she is. 268 00:20:55,172 --> 00:20:56,215 You're still here. 269 00:20:59,092 --> 00:21:03,138 The car's here to take me to the church, but just wanted to see you. 270 00:21:03,972 --> 00:21:05,974 You look so beautiful. 271 00:21:09,937 --> 00:21:12,189 What's that scrape above your eye? 272 00:21:13,357 --> 00:21:14,607 - Did that happen in the hunt? - Yes. 273 00:21:14,608 --> 00:21:18,612 Yeah, some of the chaps took it a little too seriously. 274 00:21:21,114 --> 00:21:22,199 Is everything all right? 275 00:21:42,761 --> 00:21:44,680 I don't think I can go through with this. 276 00:21:48,183 --> 00:21:49,351 It's not you. 277 00:21:50,269 --> 00:21:52,187 It's not about you. 278 00:21:56,859 --> 00:22:00,612 Part of what I fell in love with was your family. 279 00:22:01,530 --> 00:22:04,950 Your mum, it seemed like she understood me. 280 00:22:06,159 --> 00:22:08,287 What it was like to be me, at least. 281 00:22:10,914 --> 00:22:11,790 It's like... 282 00:22:12,499 --> 00:22:15,168 It's like everything the world thought about you and your family 283 00:22:15,169 --> 00:22:18,005 was just a story, but I knew the truth, so it didn't matter. 284 00:22:22,926 --> 00:22:24,261 Maybe I was wrong. 285 00:22:27,055 --> 00:22:30,017 What they did to her, your sister. 286 00:22:31,101 --> 00:22:34,021 Just leaving her to no one. 287 00:22:35,606 --> 00:22:38,442 I'm not sure what that says about me if I can live with that. 288 00:22:40,277 --> 00:22:42,612 Okay. She is not a victim in this. 289 00:22:42,613 --> 00:22:44,197 How can you say that? 290 00:22:44,198 --> 00:22:46,699 'Cause she has been speaking to a journalist. 291 00:22:46,700 --> 00:22:49,036 She wants to expose the whole bloody thing. 292 00:22:49,912 --> 00:22:51,038 For her own gain. 293 00:22:56,543 --> 00:22:58,753 - The man that you met at the club... - Quinn. 294 00:22:58,754 --> 00:23:00,380 ...that is her husband. 295 00:23:01,006 --> 00:23:06,261 They have been working together to get information out of the two of us. 296 00:23:06,762 --> 00:23:09,806 She went after Eliza, he came after us. 297 00:23:10,724 --> 00:23:13,017 - That is who we're talking about. - Wow. 298 00:23:13,018 --> 00:23:14,561 Let's be very clear about that. 299 00:23:17,397 --> 00:23:18,398 Hey. 300 00:23:19,650 --> 00:23:21,401 If you want to back out of this... 301 00:23:23,779 --> 00:23:24,988 I understand. 302 00:23:26,448 --> 00:23:27,783 I do. 303 00:23:31,286 --> 00:23:32,538 But don't do it for them. 304 00:23:43,590 --> 00:23:45,968 I'm going to go to the church now. 305 00:23:49,429 --> 00:23:52,224 And what you do is up to you. 306 00:24:11,410 --> 00:24:12,494 Here. 307 00:24:13,161 --> 00:24:14,204 Thanks. 308 00:24:17,916 --> 00:24:19,376 Have you... 309 00:24:21,587 --> 00:24:23,338 have you thought about it? 310 00:24:26,216 --> 00:24:27,217 About leaving? 311 00:24:29,553 --> 00:24:31,471 What are we supposed to do, James? 312 00:24:32,848 --> 00:24:34,474 Where would we even go? 313 00:24:38,854 --> 00:24:40,063 I don't know. 314 00:24:42,983 --> 00:24:43,984 I don't know. 315 00:24:48,322 --> 00:24:52,117 You know, maybe it's easier for me to imagine than you. 316 00:24:54,077 --> 00:24:55,162 Why? 317 00:24:55,829 --> 00:24:57,331 'Cause we did it before. 318 00:25:00,584 --> 00:25:02,126 What are you talking about? 319 00:25:02,127 --> 00:25:04,421 Sophie, everything we had... 320 00:25:06,924 --> 00:25:10,636 we built it from the ground up. 321 00:25:12,012 --> 00:25:15,641 Took things from people that wouldn't miss them. 322 00:25:18,560 --> 00:25:21,104 Made a life together. 323 00:25:24,233 --> 00:25:26,485 All I've ever wanted is to get that back. 324 00:25:29,988 --> 00:25:31,198 But this is different. 325 00:25:32,491 --> 00:25:33,825 We'd be on the run. 326 00:25:36,328 --> 00:25:38,747 What if you were always on the run? 327 00:25:47,673 --> 00:25:48,714 Are you okay? 328 00:25:48,715 --> 00:25:50,383 - Yeah. - Where are you? 329 00:25:50,384 --> 00:25:52,886 The police took me in and questioned me, but I'm home now. 330 00:25:53,512 --> 00:25:54,513 Where are you? 331 00:25:55,931 --> 00:25:58,559 The place you took me the other day. 332 00:25:59,977 --> 00:26:01,227 Is he with you? 333 00:26:01,228 --> 00:26:03,772 - Put it on speaker. - Yeah, we need help. 334 00:26:05,816 --> 00:26:08,485 We'll figure something out. Talk to the lawyers, make a plan. 335 00:26:09,194 --> 00:26:10,195 Okay. 336 00:26:11,363 --> 00:26:12,823 Go to the front window. 337 00:26:16,577 --> 00:26:18,119 Do you see the courtyard? 338 00:26:18,120 --> 00:26:19,413 Yeah? 339 00:26:19,997 --> 00:26:21,748 I'm gonna stand right in the center so you know it's me. 340 00:26:22,749 --> 00:26:24,292 Until then, you stay put. 341 00:26:24,293 --> 00:26:26,794 You don't go outside. You don't let anyone in. 342 00:26:26,795 --> 00:26:28,046 Do you understand? 343 00:26:31,842 --> 00:26:33,343 Yeah. Got it. 344 00:26:33,886 --> 00:26:34,886 I'll see you soon. 345 00:26:34,887 --> 00:26:36,138 I'm on my way. 346 00:27:05,751 --> 00:27:07,961 - William. Lovely to see you. - Good to see you. 347 00:29:04,286 --> 00:29:05,787 - You ready? - Yeah. 348 00:29:57,089 --> 00:29:58,215 Can you see me? 349 00:30:00,217 --> 00:30:01,343 I see you. 350 00:30:02,469 --> 00:30:03,554 When I come up, be ready. 351 00:30:05,013 --> 00:30:06,265 We're ready. 352 00:30:27,578 --> 00:30:28,745 What's happening? 353 00:30:30,956 --> 00:30:32,874 - We have to go. - What? 354 00:30:32,875 --> 00:30:34,334 - Police. Everywhere. - Where? 355 00:30:37,337 --> 00:30:40,424 Armed police! Armed police! 356 00:30:49,600 --> 00:30:50,517 Weapons down. 357 00:31:15,501 --> 00:31:17,293 - You gave us the wrong flat. - What do you mean? 358 00:31:17,294 --> 00:31:18,461 Where are they? 359 00:31:18,462 --> 00:31:19,670 They're in 13B like I said. 360 00:31:19,671 --> 00:31:21,507 - You said 13D. - No, I didn't. 361 00:31:22,007 --> 00:31:24,217 And you recorded it so you can listen back and see. 362 00:31:24,218 --> 00:31:25,343 Are you bloody serious? 363 00:31:25,344 --> 00:31:26,594 I know what I said. 364 00:31:26,595 --> 00:31:29,556 I mean, if you can't understand my accent, that's kind of on you guys. 365 00:31:31,183 --> 00:31:33,852 Aiding and abetting, that's what you've done. You're in deep shit. 366 00:31:34,853 --> 00:31:36,355 They say shite where I'm from. 367 00:31:44,029 --> 00:31:45,488 Are you gonna steal a car? 368 00:31:45,489 --> 00:31:46,573 I don't know. 369 00:31:58,585 --> 00:31:59,877 You all right? 370 00:31:59,878 --> 00:32:02,047 Yeah. Sorry. 371 00:32:10,889 --> 00:32:11,974 Where are we going? 372 00:32:12,474 --> 00:32:13,683 I have your passport. 373 00:32:13,684 --> 00:32:15,268 - What? - I have mine. 374 00:32:15,269 --> 00:32:16,520 We can leave. 375 00:32:17,646 --> 00:32:18,564 Come on. 376 00:32:36,456 --> 00:32:39,209 Congratulations. Beautiful party. 377 00:32:40,294 --> 00:32:42,546 No one would ever guess what happened yesterday. 378 00:32:43,797 --> 00:32:45,464 Come on, let's have a drink. Celebrate. 379 00:32:45,465 --> 00:32:47,009 How can you be like this? 380 00:32:47,593 --> 00:32:48,635 What's the alternative? 381 00:32:49,136 --> 00:32:52,264 We blow all this up, hurt the people that we love? 382 00:32:53,015 --> 00:32:54,348 Look, we didn't ask for this. 383 00:32:54,349 --> 00:32:57,269 We inherited it along with everything else. 384 00:32:58,061 --> 00:33:00,355 You sound just like our father. 385 00:33:01,773 --> 00:33:03,692 What are you gonna do when she finds out? 386 00:33:04,276 --> 00:33:07,279 Because she will eventually. Nothing stays buried forever. 387 00:33:08,572 --> 00:33:10,489 She's the only innocent one in all this. 388 00:33:10,490 --> 00:33:12,826 And what exactly makes me guilty? 389 00:33:13,535 --> 00:33:16,829 Come on, Eliza, you're a guest at this party too. 390 00:33:16,830 --> 00:33:18,749 You've never turned down the invitation before. 391 00:33:19,333 --> 00:33:21,543 Hey, come on. Where are you going? Bar's over here. 392 00:33:22,127 --> 00:33:23,253 Going for a walk. 393 00:33:42,397 --> 00:33:43,649 How are you holding up? 394 00:33:44,149 --> 00:33:46,150 A bit tired. Long day. 395 00:33:46,151 --> 00:33:47,693 Are you going back to your house? 396 00:33:47,694 --> 00:33:49,403 - No, I'll take him. - No, no, no, no, no. 397 00:33:49,404 --> 00:33:50,989 You're fine... Enjoy the party. 398 00:33:51,490 --> 00:33:53,909 What do you think, Dad? Are you up for a stroll? 399 00:33:54,535 --> 00:33:55,536 Why not? 400 00:33:56,703 --> 00:33:58,038 Thanks. 401 00:33:59,164 --> 00:34:00,958 - See you later. - See you later. 402 00:34:34,574 --> 00:34:37,452 You thinking of having a nap, are you? 403 00:34:38,328 --> 00:34:39,746 Thought I'd lie down for a bit. 404 00:34:40,664 --> 00:34:41,873 Make it back later. 405 00:34:43,792 --> 00:34:45,127 Did you have fun today? 406 00:34:46,043 --> 00:34:47,337 Beautiful. Yes. 407 00:34:49,630 --> 00:34:52,176 Good. Yeah. 408 00:34:53,760 --> 00:34:55,762 Yeah. Being at that church 409 00:34:57,472 --> 00:34:59,516 certainly brings back a lot of memories, doesn't it? 410 00:35:05,898 --> 00:35:08,025 Do you know, I realized something today. 411 00:35:10,319 --> 00:35:14,614 Sophie was here, too, that night. 412 00:35:14,615 --> 00:35:16,408 The night that Emma died. 413 00:35:18,243 --> 00:35:20,745 And I wondered why you called the priest that night, 414 00:35:20,746 --> 00:35:24,666 but of course, he's the one who took her away, isn't he? 415 00:35:26,293 --> 00:35:28,544 Yeah, you told me that you'd taken care of it, 416 00:35:28,545 --> 00:35:32,758 and I gave up because I thought, well, I'll never find her. 417 00:35:34,343 --> 00:35:38,471 But the whole time she's up the road. 418 00:35:38,472 --> 00:35:40,097 Thank you, Henry. 419 00:35:40,098 --> 00:35:42,935 You can be going now. I'm fine. 420 00:35:46,063 --> 00:35:47,356 Gave her a new name. 421 00:35:49,983 --> 00:35:51,610 You hid her from me because, 422 00:35:52,694 --> 00:35:57,282 well, you knew that that was the only way that I would ever let her go. 423 00:36:00,786 --> 00:36:05,791 And you'd never have had what you had today if I hadn't. 424 00:36:07,459 --> 00:36:10,212 I thought by now you'd understand. 425 00:36:12,756 --> 00:36:13,714 Did you threaten her? 426 00:36:13,715 --> 00:36:16,634 Is that why they just showed up in the middle of the night? 427 00:36:16,635 --> 00:36:17,969 Does it matter? 428 00:36:17,970 --> 00:36:21,014 Yes, of course, it matters. That night changed everything. 429 00:36:21,515 --> 00:36:23,433 Once I'd crossed that line I... 430 00:36:25,185 --> 00:36:26,018 Henry! 431 00:36:26,019 --> 00:36:28,772 I had so many others to cross. 432 00:36:29,731 --> 00:36:34,278 I really would like to rest now, Henry. 433 00:36:35,195 --> 00:36:36,697 If you'd be so kind. 434 00:36:54,631 --> 00:36:56,091 Sleep well. 435 00:36:59,887 --> 00:37:01,638 You finally got what you wanted. 436 00:37:03,557 --> 00:37:06,101 I can never make peace with my daughter now. 437 00:37:09,354 --> 00:37:11,398 She's not your daughter. 438 00:37:12,608 --> 00:37:14,318 It's not the same. 439 00:37:17,821 --> 00:37:19,364 What did you just say? 440 00:37:21,116 --> 00:37:22,784 Your bastard daughter. 441 00:37:24,244 --> 00:37:27,581 She'll never be a Huntley while I'm head of this family. 442 00:37:59,821 --> 00:38:00,656 Henry! 443 00:38:02,199 --> 00:38:03,450 Open the door! 444 00:38:04,243 --> 00:38:05,452 Open the door. 445 00:38:06,453 --> 00:38:07,704 Henry! 446 00:38:08,455 --> 00:38:09,790 Open the door! 447 00:39:24,489 --> 00:39:26,325 I'm so sorry, Emma. 448 00:40:50,909 --> 00:40:52,035 This way. 449 00:40:58,792 --> 00:40:59,710 What? 450 00:41:00,502 --> 00:41:03,172 Sophie, what's wrong? Let's go. 451 00:41:04,131 --> 00:41:06,007 I needed to make sure you were okay. 452 00:41:06,008 --> 00:41:07,885 I can't keep running. 453 00:41:08,677 --> 00:41:10,012 I have to make this right 454 00:41:11,430 --> 00:41:14,140 because if I don't, she's forgotten. 455 00:41:14,141 --> 00:41:17,186 No. What about you, Sophie? 456 00:41:18,312 --> 00:41:19,520 I'll be okay. 457 00:41:19,521 --> 00:41:21,689 You're making a mistake. 458 00:41:21,690 --> 00:41:22,774 Maybe. 459 00:41:24,109 --> 00:41:29,156 And all the other ones I've made, I'll probably have to face those too. 460 00:41:35,078 --> 00:41:36,079 Here. 461 00:41:40,375 --> 00:41:41,543 This belongs to you. 462 00:41:44,004 --> 00:41:45,506 Your father gave it to me. 463 00:41:48,258 --> 00:41:49,968 This is from my safe. 464 00:41:50,469 --> 00:41:51,470 Yeah. 465 00:41:51,970 --> 00:41:53,889 It's your passport and everything. 466 00:42:00,646 --> 00:42:01,605 Here. 467 00:42:02,814 --> 00:42:03,690 Take it. 468 00:42:07,402 --> 00:42:09,655 The money was yours to begin with, right? 469 00:42:18,413 --> 00:42:23,627 You know, I remembered something about that trip to Europe we took. 470 00:42:26,880 --> 00:42:30,801 I remembered walking along the Seine in Paris. 471 00:42:32,052 --> 00:42:34,847 We crossed this beautiful little bridge. 472 00:42:35,556 --> 00:42:37,432 There was a café a few blocks down. 473 00:42:38,892 --> 00:42:40,227 Had a blue door. 474 00:42:42,938 --> 00:42:44,439 We kissed in the doorway. 475 00:42:47,526 --> 00:42:49,111 I remembered that kiss. 476 00:42:51,613 --> 00:42:52,656 Me too. 477 00:44:04,394 --> 00:44:05,395 Yeah. 478 00:44:13,820 --> 00:44:15,322 Darling? 479 00:44:15,822 --> 00:44:17,991 What are you doing out here? 480 00:44:18,492 --> 00:44:21,119 Come inside. It's such a beautiful party. 481 00:44:23,789 --> 00:44:25,207 How could you do it? 482 00:44:29,002 --> 00:44:30,838 Anne told me everything. 483 00:44:35,551 --> 00:44:38,387 You really want to talk about that? 484 00:44:41,765 --> 00:44:44,643 I'm complicit now, don't you understand? 485 00:44:45,853 --> 00:44:47,563 I have to cover this up. 486 00:44:49,648 --> 00:44:53,025 I thought that she was lost. 487 00:44:53,026 --> 00:44:56,655 A woman out there alone in the rain. 488 00:44:58,156 --> 00:45:00,117 She was banging on the door. 489 00:45:00,951 --> 00:45:03,078 I'd never seen her before in my life. 490 00:45:04,663 --> 00:45:06,998 And you two, you were just asleep upstairs. 491 00:45:06,999 --> 00:45:08,292 You were just a baby. 492 00:45:10,669 --> 00:45:15,883 And she was saying these crazy things like we were trying to take away her daughter. 493 00:45:17,217 --> 00:45:18,802 I didn't know who she was. 494 00:45:21,221 --> 00:45:24,391 I was just trying to scare her off. 495 00:45:26,226 --> 00:45:28,312 I didn't know it was loaded. 496 00:45:31,023 --> 00:45:32,733 Oh, sweetheart. 497 00:45:35,027 --> 00:45:38,238 I wish you'd never had to know about this. 498 00:45:40,574 --> 00:45:43,619 It was such a horrible accident. 499 00:45:44,995 --> 00:45:48,916 But we don't have to let it ruin today. 500 00:46:08,018 --> 00:46:09,019 Hello? 501 00:46:10,312 --> 00:46:11,271 Eliza? 502 00:46:11,772 --> 00:46:12,981 What is it? 503 00:46:14,775 --> 00:46:15,859 I'm sorry. 504 00:46:16,610 --> 00:46:17,694 I was wrong. 505 00:46:18,737 --> 00:46:23,075 I should have helped you before, but I want to help you now. 506 00:46:24,993 --> 00:46:28,120 The photo of her, have you seen it? 507 00:46:28,121 --> 00:46:29,289 Yes. 508 00:46:29,957 --> 00:46:32,292 She stood in front of that same tree. 509 00:46:33,627 --> 00:46:38,965 And the flowers my father's always drawing, the dahlias, 510 00:46:38,966 --> 00:46:42,886 they're growing there like someone's put them there. 511 00:46:45,055 --> 00:46:47,057 Like someone's left the seeds. 512 00:46:48,517 --> 00:46:52,312 I saw him there tonight in front of the tree. 513 00:46:53,522 --> 00:46:54,898 He was on his knees. 514 00:46:56,900 --> 00:46:58,443 What if she's still there? 515 00:47:43,530 --> 00:47:44,823 What are you doing here? 516 00:47:46,909 --> 00:47:48,075 Okay. Walk now. 517 00:47:48,076 --> 00:47:50,412 No. It's okay. 518 00:47:54,791 --> 00:47:57,336 When the dust settles, call me. 519 00:47:59,046 --> 00:48:00,547 I want to tell my story. 520 00:48:01,548 --> 00:48:02,466 All of it? 521 00:48:04,510 --> 00:48:05,427 Yeah. 522 00:48:52,474 --> 00:48:55,561 You understand you're wanted for questioning in a homicide? 523 00:48:56,603 --> 00:48:59,565 I do, and I can explain. 524 00:49:00,691 --> 00:49:04,611 We've also been in touch with Financial Crimes in San Francisco. 525 00:49:06,071 --> 00:49:08,115 They were surprised to hear that you were alive. 526 00:49:08,824 --> 00:49:10,826 I can tell them whatever they need to know, 527 00:49:11,869 --> 00:49:13,954 but I need you to hear me, too. 528 00:49:14,705 --> 00:49:15,873 I'm listening. 529 00:49:17,541 --> 00:49:18,959 I have information. 530 00:49:19,918 --> 00:49:20,961 Evidence. 531 00:49:21,795 --> 00:49:22,963 About a murder. 532 00:49:25,007 --> 00:49:29,887 About a body buried on the Huntley Estate. 533 00:49:33,348 --> 00:49:36,059 You know, I'm surprised that you walked in here. 534 00:49:37,811 --> 00:49:39,104 I understand. 535 00:49:40,147 --> 00:49:41,523 I'm not sure that you do. 536 00:49:42,900 --> 00:49:45,610 You go by the name Tess Caldwell. Is that right? 537 00:49:45,611 --> 00:49:46,778 That's right. 538 00:49:47,279 --> 00:49:49,198 One of your multiple aliases. 539 00:49:49,698 --> 00:49:52,117 We're not the only ones looking for you, Tess. 540 00:49:52,784 --> 00:49:55,787 Are you aware that there are other warrants out for your arrest? 541 00:49:59,666 --> 00:50:00,667 Warrants? 542 00:50:02,044 --> 00:50:03,045 What for? 543 00:50:03,587 --> 00:50:06,089 There's quite a few people looking for you. 544 00:50:07,341 --> 00:50:09,676 You've been running a long time. 545 00:50:12,429 --> 00:50:14,223 You ready to tell the truth?