1
00:00:53,303 --> 00:00:54,470
Sorry, baby.
2
00:00:54,471 --> 00:00:56,181
We have to go for a little drive.
3
00:01:34,094 --> 00:01:36,388
James. James.
4
00:01:40,684 --> 00:01:41,685
James!
5
00:01:51,862 --> 00:01:53,237
Sophie, come on.
6
00:01:53,238 --> 00:01:56,033
Come on, we gotta go. Come on. Run.
7
00:02:35,280 --> 00:02:36,114
Fuck.
8
00:02:41,537 --> 00:02:43,454
There's been an accident.
Two people are injured.
9
00:02:43,455 --> 00:02:44,997
I need you to call the police.
10
00:02:44,998 --> 00:02:46,333
Accident? Where?
11
00:02:46,834 --> 00:02:47,750
Do you have a rifle?
12
00:02:47,751 --> 00:02:49,002
In the barn, over there.
13
00:03:52,774 --> 00:03:53,775
Hello.
14
00:03:55,277 --> 00:03:56,570
Yes, this is he.
15
00:03:59,573 --> 00:04:01,283
Yeah. Yeah, he works for us.
16
00:04:07,915 --> 00:04:09,541
I heard an accident behind me.
17
00:04:10,292 --> 00:04:11,709
Turned the car around. Drove back,
18
00:04:11,710 --> 00:04:13,378
and that's when
I saw the man with the gun.
19
00:04:14,463 --> 00:04:16,379
Do you know who that man was?
20
00:04:16,380 --> 00:04:17,673
Never seen him before.
21
00:04:18,382 --> 00:04:19,676
What happened next?
22
00:04:20,469 --> 00:04:22,846
He started towards me.
So, I reversed the car.
23
00:04:23,347 --> 00:04:25,933
Got stuck in a ditch, and got out and ran.
24
00:04:26,975 --> 00:04:28,727
So, you fled the scene?
25
00:04:30,646 --> 00:04:31,939
I went to get help.
26
00:04:32,731 --> 00:04:34,399
You saw what I found when I got back.
27
00:04:35,442 --> 00:04:37,069
What about the rental car?
28
00:04:38,237 --> 00:04:39,988
Do you know who was driving it?
29
00:04:46,245 --> 00:04:47,663
I think I need a lawyer.
30
00:04:54,753 --> 00:04:56,255
Put some fucking clothes on.
31
00:04:58,257 --> 00:05:00,133
- What is it?
- Lucas is dead.
32
00:05:01,552 --> 00:05:03,554
He was found in
a field ten miles from the house.
33
00:05:04,263 --> 00:05:05,096
Lucas is dead.
34
00:05:05,097 --> 00:05:06,389
What have you done?
35
00:05:06,390 --> 00:05:07,807
What you couldn't.
36
00:05:07,808 --> 00:05:09,851
Did you send him after my daughter?
37
00:05:09,852 --> 00:05:11,812
Why? You getting sentimental?
38
00:05:13,230 --> 00:05:14,314
Shit.
39
00:05:15,315 --> 00:05:18,568
I don't know what Lucas was doing there.
I had nothing to do with it.
40
00:05:18,569 --> 00:05:20,821
Well, you almost sound believable.
41
00:05:22,698 --> 00:05:23,990
It's good practice for the police.
42
00:05:23,991 --> 00:05:26,868
They're gonna be here in an hour
and they're gonna want to interview you.
43
00:05:26,869 --> 00:05:29,538
And I'd make it quick.
Before your guests arrive.
44
00:05:30,414 --> 00:05:31,415
What do they know?
45
00:05:31,999 --> 00:05:33,916
Well, don't worry.
They've already got a suspect.
46
00:05:33,917 --> 00:05:34,835
Who?
47
00:05:35,419 --> 00:05:37,629
Callum Walsh, your journalist friend.
48
00:05:38,630 --> 00:05:40,215
Now, get yourself cleaned up.
49
00:05:57,900 --> 00:05:59,108
Part of the arrangement.
50
00:05:59,109 --> 00:06:00,276
With the journalist.
51
00:06:00,277 --> 00:06:02,153
No one knows about this place?
52
00:06:02,154 --> 00:06:03,197
No one but him.
53
00:06:36,980 --> 00:06:37,981
What do we do now?
54
00:06:42,945 --> 00:06:44,028
We get cleaned up.
55
00:06:44,029 --> 00:06:45,279
We get a lawyer.
56
00:06:45,280 --> 00:06:46,532
We tell the truth.
57
00:06:47,908 --> 00:06:50,243
And how exactly is that gonna work?
58
00:06:50,244 --> 00:06:52,203
They put you in a trunk, James.
59
00:06:52,204 --> 00:06:53,538
Ran us down.
60
00:06:53,539 --> 00:06:56,040
You killed that man in self-defense.
We can explain.
61
00:06:56,041 --> 00:06:58,334
No. No one's gonna believe us, Sophie.
62
00:06:58,335 --> 00:06:59,502
Callum saw it too.
63
00:06:59,503 --> 00:07:01,087
He's a witness.
64
00:07:01,088 --> 00:07:03,965
An impartial third party with credibility.
65
00:07:03,966 --> 00:07:05,591
What other choice do we have?
66
00:07:05,592 --> 00:07:06,677
We run.
67
00:07:08,470 --> 00:07:09,846
While we still have a head start.
68
00:07:09,847 --> 00:07:12,808
- And then what?
- I don't know, but we'll figure it out.
69
00:07:15,602 --> 00:07:17,312
Soph, we can't stay here.
70
00:07:20,482 --> 00:07:21,650
I'm calling Callum.
71
00:07:45,591 --> 00:07:46,758
Your lawyer's arrived.
72
00:07:51,513 --> 00:07:52,514
What are you doing here?
73
00:07:53,682 --> 00:07:55,100
Thought maybe you could use some help.
74
00:07:55,767 --> 00:07:56,685
Not from you.
75
00:07:59,897 --> 00:08:00,731
Well...
76
00:08:04,109 --> 00:08:07,196
the looks of it, you're not
in much position to choose.
77
00:08:08,363 --> 00:08:09,363
Now, call for an officer.
78
00:08:09,364 --> 00:08:11,366
Have me thrown out. It's your prerogative.
79
00:08:12,409 --> 00:08:14,036
Not the brightest idea, but,
80
00:08:14,661 --> 00:08:17,539
I hear she has a history
of getting men to do stupid things.
81
00:08:18,749 --> 00:08:21,835
Your source, Tess Caldwell.
Is that what she's going by these days?
82
00:08:22,794 --> 00:08:24,421
What about Sophie Ellis?
83
00:08:30,260 --> 00:08:31,345
You heard that one before?
84
00:08:34,472 --> 00:08:37,518
That's what she was called in
San Francisco for nearly a decade.
85
00:08:38,644 --> 00:08:39,685
Took her husband's name.
86
00:08:39,686 --> 00:08:41,355
I believe you two met.
87
00:08:42,898 --> 00:08:46,568
Just another alias in a long con
way before your time.
88
00:08:47,486 --> 00:08:51,197
Cheated investors at his VC
firm out of 11 million in capital.
89
00:08:51,198 --> 00:08:54,243
And just when law enforcement
started to look into it,
90
00:08:55,160 --> 00:08:57,287
she jumped off the Golden Gate Bridge.
91
00:09:02,334 --> 00:09:05,587
I mean, did you ever wonder
92
00:09:06,171 --> 00:09:09,091
how she paid for that expensive flat?
93
00:09:09,967 --> 00:09:11,885
Her finances weren't really my concern.
94
00:09:12,427 --> 00:09:13,929
Maybe they should have been.
95
00:09:14,888 --> 00:09:18,141
She was using you,
just like she's using my client.
96
00:09:18,934 --> 00:09:20,143
For her own gain.
97
00:09:21,645 --> 00:09:24,857
You're in a bad spot,
but there's an easy way out.
98
00:09:25,649 --> 00:09:26,899
Talk to those detectives.
99
00:09:26,900 --> 00:09:28,068
Tell the truth.
100
00:09:29,987 --> 00:09:32,990
Because I've got a strong feeling
you know exactly where they are.
101
00:09:37,494 --> 00:09:38,745
Thanks for the advice.
102
00:09:39,663 --> 00:09:42,165
I think I'll go with a lawyer
a little more affordable.
103
00:09:52,342 --> 00:09:55,179
Let me give you one last piece, for free.
104
00:09:57,347 --> 00:09:59,474
Be careful whose stories you believe.
105
00:10:00,684 --> 00:10:02,644
Your sources keep getting into trouble,
106
00:10:03,770 --> 00:10:06,356
they're gonna start to think
you have something to do with it.
107
00:10:31,215 --> 00:10:32,299
- Thank you.
- Madam.
108
00:10:32,883 --> 00:10:36,261
There you are. Welcome, darling.
109
00:10:37,012 --> 00:10:38,221
What a day.
110
00:10:38,222 --> 00:10:39,515
How's Quinn?
111
00:10:40,474 --> 00:10:42,475
He's been up early, I heard.
112
00:10:42,476 --> 00:10:44,227
It's strange not seeing him.
113
00:10:44,228 --> 00:10:47,980
I mean, I know it's tradition,
but I'd really love to talk to him.
114
00:10:47,981 --> 00:10:51,360
It'll all be worth it when
he sees you walk up the aisle.
115
00:10:52,236 --> 00:10:54,238
Is this the dress? May I?
116
00:10:56,907 --> 00:10:59,159
Oh, my God. It's gorgeous.
117
00:11:00,035 --> 00:11:01,203
Thanks.
118
00:11:05,582 --> 00:11:07,626
There's a bit of unfortunate news.
119
00:11:08,210 --> 00:11:09,211
Really?
120
00:11:10,003 --> 00:11:12,547
There was a car accident last night.
121
00:11:12,548 --> 00:11:14,883
A few miles off the property.
122
00:11:16,718 --> 00:11:17,928
Is everyone all right?
123
00:11:18,929 --> 00:11:20,264
I'm afraid not.
124
00:11:21,139 --> 00:11:23,266
One of our employees was killed.
125
00:11:23,267 --> 00:11:24,893
Security personnel.
126
00:11:27,396 --> 00:11:29,063
- I'm so sorry.
- Thank you.
127
00:11:29,064 --> 00:11:32,441
The police are handling it,
but they may be by in a bit
128
00:11:32,442 --> 00:11:35,570
to ask a few questions,
and I didn't want you to be surprised.
129
00:11:35,571 --> 00:11:37,029
They wanna talk to Henry?
130
00:11:37,030 --> 00:11:38,824
Quinn, actually.
131
00:11:40,075 --> 00:11:40,909
Why Quinn?
132
00:11:41,493 --> 00:11:47,124
He'd seen the man earlier in the day and
helped him arrange security for the stag.
133
00:11:51,086 --> 00:11:53,671
It will all be squared away this morning,
134
00:11:53,672 --> 00:11:56,967
and nothing will
interrupt the festivities.
135
00:12:00,512 --> 00:12:01,430
Who was the man?
136
00:12:04,641 --> 00:12:05,851
Do you know his name?
137
00:12:06,685 --> 00:12:08,687
No, I don't.
138
00:12:13,650 --> 00:12:17,321
I know this isn't ideal on your
wedding day, but try to ignore it.
139
00:12:17,946 --> 00:12:19,406
It'll all blow over.
140
00:12:19,907 --> 00:12:23,452
And these things have a way
of sorting themselves out.
141
00:12:35,839 --> 00:12:36,673
Anything?
142
00:12:39,009 --> 00:12:40,010
Not yet.
143
00:12:43,388 --> 00:12:44,389
Sophie.
144
00:12:46,350 --> 00:12:47,725
Is there...
145
00:12:47,726 --> 00:12:49,770
Is there something you're not telling me?
146
00:12:54,900 --> 00:12:55,901
Soph.
147
00:13:00,364 --> 00:13:02,032
I don't even know where to start.
148
00:13:03,116 --> 00:13:04,326
Just tell me.
149
00:13:11,041 --> 00:13:15,379
I was there the night my mum died.
150
00:13:17,548 --> 00:13:18,757
She was scared.
151
00:13:21,677 --> 00:13:22,678
Upset about something.
152
00:13:24,930 --> 00:13:28,350
She drove me out
there in the middle of the night.
153
00:13:30,602 --> 00:13:33,772
Being there, where it all happened...
154
00:13:36,775 --> 00:13:38,443
everything started to come back.
155
00:13:47,244 --> 00:13:48,579
I have proof.
156
00:13:50,914 --> 00:13:52,332
I told Callum
157
00:13:53,917 --> 00:13:56,170
when I called him the very first time.
158
00:13:56,962 --> 00:13:57,880
Proof of what?
159
00:14:00,340 --> 00:14:01,592
After they killed her...
160
00:14:03,927 --> 00:14:05,762
they hid her car in the woods.
161
00:14:07,639 --> 00:14:08,807
Let it rot.
162
00:14:12,978 --> 00:14:15,439
I had the coordinates written down.
163
00:14:19,067 --> 00:14:21,445
The car was the only evidence left.
164
00:14:23,864 --> 00:14:25,407
How do you know that?
165
00:14:27,701 --> 00:14:28,702
I was there.
166
00:14:29,703 --> 00:14:30,996
I found it.
167
00:14:33,415 --> 00:14:36,752
But this time, I didn't know what it was.
168
00:14:38,420 --> 00:14:40,005
I didn't remember.
169
00:14:41,715 --> 00:14:43,008
That's why I ran.
170
00:14:45,052 --> 00:14:48,721
Eliza always thought it was about her,
but it was nothing to do with her.
171
00:14:48,722 --> 00:14:50,432
It was always about my mum.
172
00:14:55,771 --> 00:14:57,271
I thought I could make this right.
173
00:14:57,272 --> 00:15:00,191
But there's nothing I can do about it.
174
00:15:00,192 --> 00:15:01,734
There never was.
175
00:15:01,735 --> 00:15:03,028
That's not true.
176
00:15:06,156 --> 00:15:07,366
Look at us.
177
00:15:08,700 --> 00:15:13,455
I know everything they've been hiding,
and what has it changed?
178
00:15:25,092 --> 00:15:27,135
Drove past a crime scene on the way here.
179
00:15:28,011 --> 00:15:29,387
Was that anything to do with us?
180
00:15:29,388 --> 00:15:32,099
There was an accident last night.
181
00:15:33,475 --> 00:15:38,689
One of the security personnel leaving
the property collided with another car.
182
00:15:39,356 --> 00:15:40,398
That's the story then.
183
00:15:40,399 --> 00:15:41,567
Car crash.
184
00:15:42,651 --> 00:15:44,151
And no one at fault, I assume.
185
00:15:44,152 --> 00:15:47,656
Just another tragic accident that
happened to take place on our property.
186
00:15:49,283 --> 00:15:50,534
What are you talking about?
187
00:15:51,451 --> 00:15:52,911
I know what you told her.
188
00:15:53,871 --> 00:15:56,164
That her mother died in an accident.
189
00:16:00,419 --> 00:16:03,337
So, you spoke to Sophie?
190
00:16:03,338 --> 00:16:05,090
Yeah, I have.
191
00:16:12,556 --> 00:16:14,099
When did you talk to her?
192
00:16:15,184 --> 00:16:16,393
We met last night
193
00:16:17,644 --> 00:16:21,148
at my request, and I told her the truth.
194
00:16:25,027 --> 00:16:27,070
I told her that she should leave town.
195
00:16:29,990 --> 00:16:33,994
And that my family were capable of
much worse things than she ever thought.
196
00:16:37,080 --> 00:16:38,916
Anne told me what happened.
197
00:16:40,083 --> 00:16:41,543
How she died.
198
00:16:42,711 --> 00:16:44,588
That my mother killed her.
199
00:16:47,841 --> 00:16:50,676
Why did you protect her all this time?
200
00:16:50,677 --> 00:16:51,886
She's your mother.
201
00:16:51,887 --> 00:16:54,515
That woman was someone's mother too.
202
00:16:55,098 --> 00:16:57,935
I chose you, Eliza. I chose all of you.
203
00:16:59,061 --> 00:17:01,438
How am I supposed to live with that?
204
00:17:14,992 --> 00:17:16,328
The police are here.
205
00:17:26,922 --> 00:17:29,966
Can you tell me a little
about how you know James Ellis?
206
00:17:29,967 --> 00:17:31,634
I... A business associate.
207
00:17:31,635 --> 00:17:33,095
We'd met once before.
208
00:17:33,595 --> 00:17:35,597
And did you know who he was married to?
209
00:17:36,598 --> 00:17:37,891
At the time, no.
210
00:17:38,559 --> 00:17:40,351
Your counsel's briefed us on their past.
211
00:17:40,352 --> 00:17:43,145
A history of embezzlement
and fraud back in the States.
212
00:17:43,146 --> 00:17:44,480
So I hear. Yeah.
213
00:17:44,481 --> 00:17:46,692
Sounds like they
were chancing their arm over here.
214
00:17:48,151 --> 00:17:50,945
What happened when Mr. Ellis
arrived on your property yesterday?
215
00:17:50,946 --> 00:17:52,030
He attacked me.
216
00:17:54,449 --> 00:17:55,534
We were on a hunt.
217
00:17:56,159 --> 00:17:57,243
We were in the woods.
218
00:17:57,244 --> 00:18:00,830
He was threatening me in an attempt to
try to get more money out of my family.
219
00:18:00,831 --> 00:18:02,081
Was there an altercation?
220
00:18:02,082 --> 00:18:03,708
Yeah, my friends heard the commotion
221
00:18:03,709 --> 00:18:05,376
and they managed to
catch up pretty quickly.
222
00:18:05,377 --> 00:18:06,920
I was lucky, really.
223
00:18:07,588 --> 00:18:08,964
Do you mind giving me their names?
224
00:18:11,175 --> 00:18:12,008
Yeah.
225
00:18:12,009 --> 00:18:15,219
Well, I mean, they'll all be here
later on today for the wedding, of course.
226
00:18:15,220 --> 00:18:16,762
If you'd like to interview them.
227
00:18:16,763 --> 00:18:18,806
I'm sure that
they'd be more than happy to help.
228
00:18:18,807 --> 00:18:20,184
What happened after that?
229
00:18:20,934 --> 00:18:23,686
I had my security
escort him off the property,
230
00:18:23,687 --> 00:18:27,399
and they followed his car to make
sure that he left without incident.
231
00:18:29,735 --> 00:18:32,820
I think that was
probably my mistake there.
232
00:18:32,821 --> 00:18:35,865
I should have called you then to,
you know,
233
00:18:35,866 --> 00:18:38,493
have you deal with it
rather than try to fix it myself.
234
00:18:43,707 --> 00:18:45,042
Thank you, Mr. Huntley.
235
00:18:45,626 --> 00:18:47,376
- Sorry to bother you on your wedding day.
- Sure.
236
00:18:47,377 --> 00:18:48,879
We appreciate your time.
237
00:18:49,671 --> 00:18:50,589
Sure.
238
00:19:12,736 --> 00:19:14,321
Jesus Christ, Callum.
239
00:19:15,113 --> 00:19:16,113
Are you all right?
240
00:19:16,114 --> 00:19:17,990
No, but thank you for asking.
241
00:19:17,991 --> 00:19:19,575
- You are getting out of here.
- How?
242
00:19:19,576 --> 00:19:22,371
Magazine has lawyers,
and luckily, you're still an employee.
243
00:19:23,872 --> 00:19:24,748
Thank you.
244
00:19:27,209 --> 00:19:29,877
- That doesn't mean this is over.
- Yeah, I suspected as much.
245
00:19:29,878 --> 00:19:33,257
Callum, this isn't just
a fistfight in the underground.
246
00:19:34,132 --> 00:19:36,385
What happened last
night could ruin your life.
247
00:19:36,969 --> 00:19:37,970
I know.
248
00:19:40,180 --> 00:19:41,849
Do you have any idea where she could be?
249
00:19:44,017 --> 00:19:45,519
Did they tell you to ask me that?
250
00:19:46,603 --> 00:19:48,646
I had a conversation with a detective.
251
00:19:48,647 --> 00:19:51,023
Jesus Christ, Julia. Thank you.
252
00:19:51,024 --> 00:19:52,942
Thank you for the loyalty. Fucking...
253
00:19:52,943 --> 00:19:55,946
And I'll tell you the most
concerning thing that came out of it.
254
00:19:56,446 --> 00:19:57,906
They were asking about another case.
255
00:19:58,949 --> 00:20:01,118
About the girl Phoebe. Your old source.
256
00:20:01,743 --> 00:20:03,912
The one who fell off a balcony in Nice.
257
00:20:05,163 --> 00:20:06,498
What kind of questions?
258
00:20:08,125 --> 00:20:09,376
They have phone records.
259
00:20:10,377 --> 00:20:13,004
They said you were texting
her right up until her death.
260
00:20:13,005 --> 00:20:15,465
That you were desperate. Looking for her.
261
00:20:16,216 --> 00:20:17,467
And they asked me about...
262
00:20:18,802 --> 00:20:20,888
the nature of your relationship.
263
00:20:22,055 --> 00:20:23,973
- Where did they get that?
- Does it matter?
264
00:20:23,974 --> 00:20:26,392
Julia they're setting me up.
265
00:20:26,393 --> 00:20:28,687
Callum, you have to
stop protecting Sophie.
266
00:20:29,646 --> 00:20:31,690
There's no story. She played you.
267
00:20:32,983 --> 00:20:34,651
Just tell them where she is.
268
00:20:55,172 --> 00:20:56,215
You're still here.
269
00:20:59,092 --> 00:21:03,138
The car's here to take me to
the church, but just wanted to see you.
270
00:21:03,972 --> 00:21:05,974
You look so beautiful.
271
00:21:09,937 --> 00:21:12,189
What's that scrape above your eye?
272
00:21:13,357 --> 00:21:14,607
- Did that happen in the hunt?
- Yes.
273
00:21:14,608 --> 00:21:18,612
Yeah, some of the chaps
took it a little too seriously.
274
00:21:21,114 --> 00:21:22,199
Is everything all right?
275
00:21:42,761 --> 00:21:44,680
I don't think I can go through with this.
276
00:21:48,183 --> 00:21:49,351
It's not you.
277
00:21:50,269 --> 00:21:52,187
It's not about you.
278
00:21:56,859 --> 00:22:00,612
Part of what I fell in love
with was your family.
279
00:22:01,530 --> 00:22:04,950
Your mum,
it seemed like she understood me.
280
00:22:06,159 --> 00:22:08,287
What it was like to be me, at least.
281
00:22:10,914 --> 00:22:11,790
It's like...
282
00:22:12,499 --> 00:22:15,168
It's like everything the world thought
about you and your family
283
00:22:15,169 --> 00:22:18,005
was just a story, but I knew the truth,
so it didn't matter.
284
00:22:22,926 --> 00:22:24,261
Maybe I was wrong.
285
00:22:27,055 --> 00:22:30,017
What they did to her, your sister.
286
00:22:31,101 --> 00:22:34,021
Just leaving her to no one.
287
00:22:35,606 --> 00:22:38,442
I'm not sure what that says
about me if I can live with that.
288
00:22:40,277 --> 00:22:42,612
Okay. She is not a victim in this.
289
00:22:42,613 --> 00:22:44,197
How can you say that?
290
00:22:44,198 --> 00:22:46,699
'Cause she has been
speaking to a journalist.
291
00:22:46,700 --> 00:22:49,036
She wants to expose
the whole bloody thing.
292
00:22:49,912 --> 00:22:51,038
For her own gain.
293
00:22:56,543 --> 00:22:58,753
- The man that you met at the club...
- Quinn.
294
00:22:58,754 --> 00:23:00,380
...that is her husband.
295
00:23:01,006 --> 00:23:06,261
They have been working together to
get information out of the two of us.
296
00:23:06,762 --> 00:23:09,806
She went after Eliza, he came after us.
297
00:23:10,724 --> 00:23:13,017
- That is who we're talking about.
- Wow.
298
00:23:13,018 --> 00:23:14,561
Let's be very clear about that.
299
00:23:17,397 --> 00:23:18,398
Hey.
300
00:23:19,650 --> 00:23:21,401
If you want to back out of this...
301
00:23:23,779 --> 00:23:24,988
I understand.
302
00:23:26,448 --> 00:23:27,783
I do.
303
00:23:31,286 --> 00:23:32,538
But don't do it for them.
304
00:23:43,590 --> 00:23:45,968
I'm going to go to the church now.
305
00:23:49,429 --> 00:23:52,224
And what you do is up to you.
306
00:24:11,410 --> 00:24:12,494
Here.
307
00:24:13,161 --> 00:24:14,204
Thanks.
308
00:24:17,916 --> 00:24:19,376
Have you...
309
00:24:21,587 --> 00:24:23,338
have you thought about it?
310
00:24:26,216 --> 00:24:27,217
About leaving?
311
00:24:29,553 --> 00:24:31,471
What are we supposed to do, James?
312
00:24:32,848 --> 00:24:34,474
Where would we even go?
313
00:24:38,854 --> 00:24:40,063
I don't know.
314
00:24:42,983 --> 00:24:43,984
I don't know.
315
00:24:48,322 --> 00:24:52,117
You know, maybe it's easier
for me to imagine than you.
316
00:24:54,077 --> 00:24:55,162
Why?
317
00:24:55,829 --> 00:24:57,331
'Cause we did it before.
318
00:25:00,584 --> 00:25:02,126
What are you talking about?
319
00:25:02,127 --> 00:25:04,421
Sophie, everything we had...
320
00:25:06,924 --> 00:25:10,636
we built it from the ground up.
321
00:25:12,012 --> 00:25:15,641
Took things from people
that wouldn't miss them.
322
00:25:18,560 --> 00:25:21,104
Made a life together.
323
00:25:24,233 --> 00:25:26,485
All I've ever wanted is to get that back.
324
00:25:29,988 --> 00:25:31,198
But this is different.
325
00:25:32,491 --> 00:25:33,825
We'd be on the run.
326
00:25:36,328 --> 00:25:38,747
What if you were always on the run?
327
00:25:47,673 --> 00:25:48,714
Are you okay?
328
00:25:48,715 --> 00:25:50,383
- Yeah.
- Where are you?
329
00:25:50,384 --> 00:25:52,886
The police took me in and
questioned me, but I'm home now.
330
00:25:53,512 --> 00:25:54,513
Where are you?
331
00:25:55,931 --> 00:25:58,559
The place you took me the other day.
332
00:25:59,977 --> 00:26:01,227
Is he with you?
333
00:26:01,228 --> 00:26:03,772
- Put it on speaker.
- Yeah, we need help.
334
00:26:05,816 --> 00:26:08,485
We'll figure something out.
Talk to the lawyers, make a plan.
335
00:26:09,194 --> 00:26:10,195
Okay.
336
00:26:11,363 --> 00:26:12,823
Go to the front window.
337
00:26:16,577 --> 00:26:18,119
Do you see the courtyard?
338
00:26:18,120 --> 00:26:19,413
Yeah?
339
00:26:19,997 --> 00:26:21,748
I'm gonna stand right
in the center so you know it's me.
340
00:26:22,749 --> 00:26:24,292
Until then, you stay put.
341
00:26:24,293 --> 00:26:26,794
You don't go outside.
You don't let anyone in.
342
00:26:26,795 --> 00:26:28,046
Do you understand?
343
00:26:31,842 --> 00:26:33,343
Yeah. Got it.
344
00:26:33,886 --> 00:26:34,886
I'll see you soon.
345
00:26:34,887 --> 00:26:36,138
I'm on my way.
346
00:27:05,751 --> 00:27:07,961
- William. Lovely to see you.
- Good to see you.
347
00:29:04,286 --> 00:29:05,787
- You ready?
- Yeah.
348
00:29:57,089 --> 00:29:58,215
Can you see me?
349
00:30:00,217 --> 00:30:01,343
I see you.
350
00:30:02,469 --> 00:30:03,554
When I come up, be ready.
351
00:30:05,013 --> 00:30:06,265
We're ready.
352
00:30:27,578 --> 00:30:28,745
What's happening?
353
00:30:30,956 --> 00:30:32,874
- We have to go.
- What?
354
00:30:32,875 --> 00:30:34,334
- Police. Everywhere.
- Where?
355
00:30:37,337 --> 00:30:40,424
Armed police! Armed police!
356
00:30:49,600 --> 00:30:50,517
Weapons down.
357
00:31:15,501 --> 00:31:17,293
- You gave us the wrong flat.
- What do you mean?
358
00:31:17,294 --> 00:31:18,461
Where are they?
359
00:31:18,462 --> 00:31:19,670
They're in 13B like I said.
360
00:31:19,671 --> 00:31:21,507
- You said 13D.
- No, I didn't.
361
00:31:22,007 --> 00:31:24,217
And you recorded
it so you can listen back and see.
362
00:31:24,218 --> 00:31:25,343
Are you bloody serious?
363
00:31:25,344 --> 00:31:26,594
I know what I said.
364
00:31:26,595 --> 00:31:29,556
I mean, if you can't understand my accent,
that's kind of on you guys.
365
00:31:31,183 --> 00:31:33,852
Aiding and abetting, that's what
you've done. You're in deep shit.
366
00:31:34,853 --> 00:31:36,355
They say shite where I'm from.
367
00:31:44,029 --> 00:31:45,488
Are you gonna steal a car?
368
00:31:45,489 --> 00:31:46,573
I don't know.
369
00:31:58,585 --> 00:31:59,877
You all right?
370
00:31:59,878 --> 00:32:02,047
Yeah. Sorry.
371
00:32:10,889 --> 00:32:11,974
Where are we going?
372
00:32:12,474 --> 00:32:13,683
I have your passport.
373
00:32:13,684 --> 00:32:15,268
- What?
- I have mine.
374
00:32:15,269 --> 00:32:16,520
We can leave.
375
00:32:17,646 --> 00:32:18,564
Come on.
376
00:32:36,456 --> 00:32:39,209
Congratulations. Beautiful party.
377
00:32:40,294 --> 00:32:42,546
No one would ever guess
what happened yesterday.
378
00:32:43,797 --> 00:32:45,464
Come on, let's have a drink. Celebrate.
379
00:32:45,465 --> 00:32:47,009
How can you be like this?
380
00:32:47,593 --> 00:32:48,635
What's the alternative?
381
00:32:49,136 --> 00:32:52,264
We blow all this up,
hurt the people that we love?
382
00:32:53,015 --> 00:32:54,348
Look, we didn't ask for this.
383
00:32:54,349 --> 00:32:57,269
We inherited it along
with everything else.
384
00:32:58,061 --> 00:33:00,355
You sound just like our father.
385
00:33:01,773 --> 00:33:03,692
What are you gonna do when she finds out?
386
00:33:04,276 --> 00:33:07,279
Because she will eventually.
Nothing stays buried forever.
387
00:33:08,572 --> 00:33:10,489
She's the only innocent one in all this.
388
00:33:10,490 --> 00:33:12,826
And what exactly makes me guilty?
389
00:33:13,535 --> 00:33:16,829
Come on, Eliza,
you're a guest at this party too.
390
00:33:16,830 --> 00:33:18,749
You've never turned
down the invitation before.
391
00:33:19,333 --> 00:33:21,543
Hey, come on. Where are you going?
Bar's over here.
392
00:33:22,127 --> 00:33:23,253
Going for a walk.
393
00:33:42,397 --> 00:33:43,649
How are you holding up?
394
00:33:44,149 --> 00:33:46,150
A bit tired. Long day.
395
00:33:46,151 --> 00:33:47,693
Are you going back to your house?
396
00:33:47,694 --> 00:33:49,403
- No, I'll take him.
- No, no, no, no, no.
397
00:33:49,404 --> 00:33:50,989
You're fine... Enjoy the party.
398
00:33:51,490 --> 00:33:53,909
What do you think, Dad?
Are you up for a stroll?
399
00:33:54,535 --> 00:33:55,536
Why not?
400
00:33:56,703 --> 00:33:58,038
Thanks.
401
00:33:59,164 --> 00:34:00,958
- See you later.
- See you later.
402
00:34:34,574 --> 00:34:37,452
You thinking of having a nap, are you?
403
00:34:38,328 --> 00:34:39,746
Thought I'd lie down for a bit.
404
00:34:40,664 --> 00:34:41,873
Make it back later.
405
00:34:43,792 --> 00:34:45,127
Did you have fun today?
406
00:34:46,043 --> 00:34:47,337
Beautiful. Yes.
407
00:34:49,630 --> 00:34:52,176
Good. Yeah.
408
00:34:53,760 --> 00:34:55,762
Yeah. Being at that church
409
00:34:57,472 --> 00:34:59,516
certainly brings back
a lot of memories, doesn't it?
410
00:35:05,898 --> 00:35:08,025
Do you know, I realized something today.
411
00:35:10,319 --> 00:35:14,614
Sophie was here, too, that night.
412
00:35:14,615 --> 00:35:16,408
The night that Emma died.
413
00:35:18,243 --> 00:35:20,745
And I wondered why you
called the priest that night,
414
00:35:20,746 --> 00:35:24,666
but of course,
he's the one who took her away, isn't he?
415
00:35:26,293 --> 00:35:28,544
Yeah, you told me that
you'd taken care of it,
416
00:35:28,545 --> 00:35:32,758
and I gave up because I
thought, well, I'll never find her.
417
00:35:34,343 --> 00:35:38,471
But the whole time she's up the road.
418
00:35:38,472 --> 00:35:40,097
Thank you, Henry.
419
00:35:40,098 --> 00:35:42,935
You can be going now. I'm fine.
420
00:35:46,063 --> 00:35:47,356
Gave her a new name.
421
00:35:49,983 --> 00:35:51,610
You hid her from me because,
422
00:35:52,694 --> 00:35:57,282
well, you knew that that was
the only way that I would ever let her go.
423
00:36:00,786 --> 00:36:05,791
And you'd never have had
what you had today if I hadn't.
424
00:36:07,459 --> 00:36:10,212
I thought by now you'd understand.
425
00:36:12,756 --> 00:36:13,714
Did you threaten her?
426
00:36:13,715 --> 00:36:16,634
Is that why they just
showed up in the middle of the night?
427
00:36:16,635 --> 00:36:17,969
Does it matter?
428
00:36:17,970 --> 00:36:21,014
Yes, of course, it matters.
That night changed everything.
429
00:36:21,515 --> 00:36:23,433
Once I'd crossed that line I...
430
00:36:25,185 --> 00:36:26,018
Henry!
431
00:36:26,019 --> 00:36:28,772
I had so many others to cross.
432
00:36:29,731 --> 00:36:34,278
I really would like to rest now, Henry.
433
00:36:35,195 --> 00:36:36,697
If you'd be so kind.
434
00:36:54,631 --> 00:36:56,091
Sleep well.
435
00:36:59,887 --> 00:37:01,638
You finally got what you wanted.
436
00:37:03,557 --> 00:37:06,101
I can never make peace
with my daughter now.
437
00:37:09,354 --> 00:37:11,398
She's not your daughter.
438
00:37:12,608 --> 00:37:14,318
It's not the same.
439
00:37:17,821 --> 00:37:19,364
What did you just say?
440
00:37:21,116 --> 00:37:22,784
Your bastard daughter.
441
00:37:24,244 --> 00:37:27,581
She'll never be a Huntley
while I'm head of this family.
442
00:37:59,821 --> 00:38:00,656
Henry!
443
00:38:02,199 --> 00:38:03,450
Open the door!
444
00:38:04,243 --> 00:38:05,452
Open the door.
445
00:38:06,453 --> 00:38:07,704
Henry!
446
00:38:08,455 --> 00:38:09,790
Open the door!
447
00:39:24,489 --> 00:39:26,325
I'm so sorry, Emma.
448
00:40:50,909 --> 00:40:52,035
This way.
449
00:40:58,792 --> 00:40:59,710
What?
450
00:41:00,502 --> 00:41:03,172
Sophie, what's wrong? Let's go.
451
00:41:04,131 --> 00:41:06,007
I needed to make sure you were okay.
452
00:41:06,008 --> 00:41:07,885
I can't keep running.
453
00:41:08,677 --> 00:41:10,012
I have to make this right
454
00:41:11,430 --> 00:41:14,140
because if I don't, she's forgotten.
455
00:41:14,141 --> 00:41:17,186
No. What about you, Sophie?
456
00:41:18,312 --> 00:41:19,520
I'll be okay.
457
00:41:19,521 --> 00:41:21,689
You're making a mistake.
458
00:41:21,690 --> 00:41:22,774
Maybe.
459
00:41:24,109 --> 00:41:29,156
And all the other ones I've made,
I'll probably have to face those too.
460
00:41:35,078 --> 00:41:36,079
Here.
461
00:41:40,375 --> 00:41:41,543
This belongs to you.
462
00:41:44,004 --> 00:41:45,506
Your father gave it to me.
463
00:41:48,258 --> 00:41:49,968
This is from my safe.
464
00:41:50,469 --> 00:41:51,470
Yeah.
465
00:41:51,970 --> 00:41:53,889
It's your passport and everything.
466
00:42:00,646 --> 00:42:01,605
Here.
467
00:42:02,814 --> 00:42:03,690
Take it.
468
00:42:07,402 --> 00:42:09,655
The money was yours to begin with, right?
469
00:42:18,413 --> 00:42:23,627
You know, I remembered something
about that trip to Europe we took.
470
00:42:26,880 --> 00:42:30,801
I remembered walking
along the Seine in Paris.
471
00:42:32,052 --> 00:42:34,847
We crossed this beautiful little bridge.
472
00:42:35,556 --> 00:42:37,432
There was a café a few blocks down.
473
00:42:38,892 --> 00:42:40,227
Had a blue door.
474
00:42:42,938 --> 00:42:44,439
We kissed in the doorway.
475
00:42:47,526 --> 00:42:49,111
I remembered that kiss.
476
00:42:51,613 --> 00:42:52,656
Me too.
477
00:44:04,394 --> 00:44:05,395
Yeah.
478
00:44:13,820 --> 00:44:15,322
Darling?
479
00:44:15,822 --> 00:44:17,991
What are you doing out here?
480
00:44:18,492 --> 00:44:21,119
Come inside. It's such a beautiful party.
481
00:44:23,789 --> 00:44:25,207
How could you do it?
482
00:44:29,002 --> 00:44:30,838
Anne told me everything.
483
00:44:35,551 --> 00:44:38,387
You really want to talk about that?
484
00:44:41,765 --> 00:44:44,643
I'm complicit now, don't you understand?
485
00:44:45,853 --> 00:44:47,563
I have to cover this up.
486
00:44:49,648 --> 00:44:53,025
I thought that she was lost.
487
00:44:53,026 --> 00:44:56,655
A woman out there alone in the rain.
488
00:44:58,156 --> 00:45:00,117
She was banging on the door.
489
00:45:00,951 --> 00:45:03,078
I'd never seen her before in my life.
490
00:45:04,663 --> 00:45:06,998
And you two,
you were just asleep upstairs.
491
00:45:06,999 --> 00:45:08,292
You were just a baby.
492
00:45:10,669 --> 00:45:15,883
And she was saying these crazy things like
we were trying to take away her daughter.
493
00:45:17,217 --> 00:45:18,802
I didn't know who she was.
494
00:45:21,221 --> 00:45:24,391
I was just trying to scare her off.
495
00:45:26,226 --> 00:45:28,312
I didn't know it was loaded.
496
00:45:31,023 --> 00:45:32,733
Oh, sweetheart.
497
00:45:35,027 --> 00:45:38,238
I wish you'd never had to know about this.
498
00:45:40,574 --> 00:45:43,619
It was such a horrible accident.
499
00:45:44,995 --> 00:45:48,916
But we don't have to let it ruin today.
500
00:46:08,018 --> 00:46:09,019
Hello?
501
00:46:10,312 --> 00:46:11,271
Eliza?
502
00:46:11,772 --> 00:46:12,981
What is it?
503
00:46:14,775 --> 00:46:15,859
I'm sorry.
504
00:46:16,610 --> 00:46:17,694
I was wrong.
505
00:46:18,737 --> 00:46:23,075
I should have helped you before,
but I want to help you now.
506
00:46:24,993 --> 00:46:28,120
The photo of her, have you seen it?
507
00:46:28,121 --> 00:46:29,289
Yes.
508
00:46:29,957 --> 00:46:32,292
She stood in front of that same tree.
509
00:46:33,627 --> 00:46:38,965
And the flowers my
father's always drawing, the dahlias,
510
00:46:38,966 --> 00:46:42,886
they're growing there
like someone's put them there.
511
00:46:45,055 --> 00:46:47,057
Like someone's left the seeds.
512
00:46:48,517 --> 00:46:52,312
I saw him there tonight
in front of the tree.
513
00:46:53,522 --> 00:46:54,898
He was on his knees.
514
00:46:56,900 --> 00:46:58,443
What if she's still there?
515
00:47:43,530 --> 00:47:44,823
What are you doing here?
516
00:47:46,909 --> 00:47:48,075
Okay. Walk now.
517
00:47:48,076 --> 00:47:50,412
No. It's okay.
518
00:47:54,791 --> 00:47:57,336
When the dust settles, call me.
519
00:47:59,046 --> 00:48:00,547
I want to tell my story.
520
00:48:01,548 --> 00:48:02,466
All of it?
521
00:48:04,510 --> 00:48:05,427
Yeah.
522
00:48:52,474 --> 00:48:55,561
You understand you're wanted
for questioning in a homicide?
523
00:48:56,603 --> 00:48:59,565
I do, and I can explain.
524
00:49:00,691 --> 00:49:04,611
We've also been in touch
with Financial Crimes in San Francisco.
525
00:49:06,071 --> 00:49:08,115
They were surprised to
hear that you were alive.
526
00:49:08,824 --> 00:49:10,826
I can tell them
whatever they need to know,
527
00:49:11,869 --> 00:49:13,954
but I need you to hear me, too.
528
00:49:14,705 --> 00:49:15,873
I'm listening.
529
00:49:17,541 --> 00:49:18,959
I have information.
530
00:49:19,918 --> 00:49:20,961
Evidence.
531
00:49:21,795 --> 00:49:22,963
About a murder.
532
00:49:25,007 --> 00:49:29,887
About a body buried on the Huntley Estate.
533
00:49:33,348 --> 00:49:36,059
You know,
I'm surprised that you walked in here.
534
00:49:37,811 --> 00:49:39,104
I understand.
535
00:49:40,147 --> 00:49:41,523
I'm not sure that you do.
536
00:49:42,900 --> 00:49:45,610
You go by the name Tess Caldwell.
Is that right?
537
00:49:45,611 --> 00:49:46,778
That's right.
538
00:49:47,279 --> 00:49:49,198
One of your multiple aliases.
539
00:49:49,698 --> 00:49:52,117
We're not the only ones looking for you,
Tess.
540
00:49:52,784 --> 00:49:55,787
Are you aware that there are
other warrants out for your arrest?
541
00:49:59,666 --> 00:50:00,667
Warrants?
542
00:50:02,044 --> 00:50:03,045
What for?
543
00:50:03,587 --> 00:50:06,089
There's quite a few
people looking for you.
544
00:50:07,341 --> 00:50:09,676
You've been running a long time.
545
00:50:12,429 --> 00:50:14,223
You ready to tell the truth?