1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,626 --> 00:00:03,126 OK Scott, what happened to you? 3 00:00:03,126 --> 00:00:04,501 How'd you burn yourself? 4 00:00:04,501 --> 00:00:09,167 Um... I was playing with some fire and... 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:10,876 --> 00:00:13,751 I had petrol 'cause it was a rainy day 7 00:00:13,751 --> 00:00:15,751 and, uh, the fire was... 8 00:00:15,751 --> 00:00:18,251 the petrol was too close to the fire 9 00:00:18,251 --> 00:00:20,834 and... the petrol caught on fire, 10 00:00:20,834 --> 00:00:22,251 then I panicked. 11 00:00:22,251 --> 00:00:25,751 Then the petrol can slipped over 12 00:00:25,751 --> 00:00:28,751 and it went a big line of fire on the thing 13 00:00:28,751 --> 00:00:31,376 and I jumped in it and it burnt my legs. 14 00:00:31,376 --> 00:00:33,917 And then I just ran down to the hose 15 00:00:33,917 --> 00:00:36,917 and I turned it on and I put it full speed 16 00:00:36,917 --> 00:00:39,042 and I just put the fire out. 17 00:00:39,042 --> 00:00:41,751 Then I just ran next door. 18 00:00:41,751 --> 00:00:43,292 How's your treatment been? 19 00:00:43,292 --> 00:00:44,542 You've had skin grafts, haven't you? 20 00:00:44,542 --> 00:00:45,917 Yes, three. 21 00:00:45,917 --> 00:00:48,667 - And has that been OK? - Yes, quite well. 22 00:00:48,667 --> 00:00:51,751 It used to be very itchy but it's OK now. 23 00:00:51,751 --> 00:00:53,292 Will you be playing with fire again? 24 00:00:53,292 --> 00:00:55,167 No way. 25 00:00:55,167 --> 00:00:56,542 OK, what happened to you? 26 00:00:56,542 --> 00:00:57,626 How'd you burn yourself? 27 00:00:57,626 --> 00:01:00,667 I was going up to my bedroom 28 00:01:00,667 --> 00:01:01,917 and... 29 00:01:01,917 --> 00:01:06,126 I wanted to see - I had this light 30 00:01:06,126 --> 00:01:09,501 and I had this coloured sky rocket 31 00:01:09,501 --> 00:01:13,209 and I wanted to see if the wick went quick 32 00:01:13,209 --> 00:01:14,709 so I lit it. 33 00:01:14,709 --> 00:01:19,376 And it went fast and I tried to make it go out 34 00:01:19,376 --> 00:01:21,626 but I couldn't, and... 35 00:01:21,626 --> 00:01:23,876 I... tried... 36 00:01:23,876 --> 00:01:25,626 I broke the stick trying to get it out 37 00:01:25,626 --> 00:01:29,959 but I couldn't and it made holes in my jeans. 38 00:01:29,959 --> 00:01:32,001 You'll be in here for a while longer, won't you? 39 00:01:32,001 --> 00:01:34,084 Yeah, about a week. 40 00:01:34,084 --> 00:01:35,251 Do you think you'll be 41 00:01:35,251 --> 00:01:37,001 playing with firecrackers anymore? 42 00:01:37,001 --> 00:01:39,084 Yes. 43 00:01:39,084 --> 00:01:41,626 Don't you think you've learned a lesson from this? 44 00:01:41,626 --> 00:01:44,251 Yes, but I'm still playing with it. 45 00:02:20,626 --> 00:02:23,667 Nitram, shut the fuck up! 46 00:02:28,417 --> 00:02:29,626 Dinner's ready. 47 00:02:29,667 --> 00:02:32,042 How many fucking times do I have to tell you mate? 48 00:02:34,167 --> 00:02:38,667 Don't! No! No! Don't you fucking do that! 49 00:02:42,917 --> 00:02:44,792 My fucking family's asleep! 50 00:02:52,917 --> 00:02:54,667 I want you to take them off him. 51 00:02:54,667 --> 00:02:55,917 It's not doing any harm. 52 00:02:57,751 --> 00:03:00,001 You give those fireworks to your father. 53 00:03:01,042 --> 00:03:03,126 No wonder the neighbours hate us. 54 00:03:05,417 --> 00:03:07,667 Since when do you care what the neighbours think? 55 00:03:08,876 --> 00:03:12,001 Anyway, won't have to worry about that for much longer. 56 00:03:12,001 --> 00:03:13,542 Have you talked to the bank again? 57 00:03:14,542 --> 00:03:15,876 They've agreed to the loan. 58 00:03:17,042 --> 00:03:18,751 Does that mean we've bought it? 59 00:03:18,751 --> 00:03:20,292 No, it means we can buy it. 60 00:03:20,292 --> 00:03:22,792 Just have to, um... 61 00:03:22,792 --> 00:03:25,042 get the paperwork sorted out. 62 00:03:25,042 --> 00:03:26,417 Right. 63 00:03:28,501 --> 00:03:31,292 - How long will that take? - Oh, not long. 64 00:03:31,292 --> 00:03:32,792 A few odds and ends. 65 00:03:34,292 --> 00:03:36,001 Didn't I tell you to put those trousers in the wash? 66 00:03:36,001 --> 00:03:37,292 They're filthy. 67 00:03:38,501 --> 00:03:40,001 Leave it be. 68 00:03:41,501 --> 00:03:42,876 I'm sorry, we're not eating 69 00:03:42,876 --> 00:03:44,292 until he's put them in the wash. 70 00:03:46,292 --> 00:03:47,542 Go on. 71 00:03:49,167 --> 00:03:50,917 Take them off, pop them in the wash. 72 00:04:00,542 --> 00:04:02,001 Well come on, we can start. 73 00:04:03,167 --> 00:04:04,542 No, I'll wait. 74 00:04:52,001 --> 00:04:53,459 It's not enough. 75 00:04:57,709 --> 00:05:00,376 It's money for nothing. What do you expect? 76 00:05:00,376 --> 00:05:02,126 It's your usual amount. 77 00:05:02,126 --> 00:05:03,876 What's it not enough for? 78 00:05:06,626 --> 00:05:08,459 Why do you want that? 79 00:05:08,459 --> 00:05:09,834 You've never surfed in your life. 80 00:05:09,834 --> 00:05:12,126 - You don't even swim anymore. - I want it. 81 00:05:13,126 --> 00:05:15,876 - I scuba dive too. - No, you don't. 82 00:05:15,876 --> 00:05:17,501 - Not anymore. - Yeah I do. 83 00:05:17,501 --> 00:05:19,751 All that equipment's just bloody rotting in the shed. 84 00:05:19,751 --> 00:05:20,876 That's to keep it safe. 85 00:05:20,876 --> 00:05:22,126 I'm not wasting any more money 86 00:05:22,126 --> 00:05:24,251 on another one of your bloody things. 87 00:05:24,251 --> 00:05:27,001 I'm your mother, I love you, but surfing's not for you. 88 00:06:40,126 --> 00:06:41,459 What's your name? 89 00:06:42,626 --> 00:06:44,251 It's Riley. 90 00:06:44,251 --> 00:06:47,251 - It's a pretty name. - Thanks. 91 00:06:58,126 --> 00:06:59,709 Who's your friend? 92 00:06:59,709 --> 00:07:01,251 No idea. 93 00:07:01,251 --> 00:07:03,001 Hey Jamie. 94 00:07:04,459 --> 00:07:06,126 You surf here a lot? 95 00:08:15,501 --> 00:08:17,001 Hello? 96 00:08:17,001 --> 00:08:18,376 I'm starting a lawnmower business. 97 00:08:18,376 --> 00:08:19,376 Would you like your lawn cut? 98 00:08:19,376 --> 00:08:20,959 Oh, no, thank you. No, thanks. 99 00:08:20,959 --> 00:08:22,376 - Why not? - My Dad did it. 100 00:08:22,376 --> 00:08:24,084 My husband does that one for us. 101 00:08:24,084 --> 00:08:25,251 How much does he charge? 102 00:08:25,251 --> 00:08:26,751 Yeah, it's my husband, so it's free. 103 00:08:26,751 --> 00:08:27,876 - Oh. - It's his house. 104 00:08:27,876 --> 00:08:29,251 You want me to wait till he comes? 105 00:08:29,251 --> 00:08:30,626 You could do that, or you could... 106 00:08:30,626 --> 00:08:33,167 There's a few houses down that way as well, 107 00:08:33,167 --> 00:08:35,167 so if you wanted to go and have another knock... 108 00:08:35,167 --> 00:08:38,001 - Yeah, but yours needs it too. - Thank you. Have a great day. 109 00:08:38,001 --> 00:08:40,376 Can you please remove your foot? Thank you. Sorry. 110 00:08:40,376 --> 00:08:42,667 - Have a good day. - Thank you. 111 00:09:02,167 --> 00:09:04,667 Hey! Go Nitram! 112 00:09:04,667 --> 00:09:06,501 Come on, Nitram! 113 00:09:06,501 --> 00:09:09,001 That's it, Nitty! 114 00:09:21,001 --> 00:09:22,876 Oh, my God! 115 00:09:26,251 --> 00:09:29,417 Nitram! Get away from there! 116 00:09:29,417 --> 00:09:31,876 Boys, no! Boys! Boys! Get away! 117 00:09:31,876 --> 00:09:33,876 - Get away from it! - Hey, that's mine! 118 00:09:33,876 --> 00:09:35,917 No! Hey! 119 00:09:35,917 --> 00:09:38,417 - In! Get inside. - What's wrong? 120 00:09:38,417 --> 00:09:40,417 - Hell are you doing? - What do you mean? 121 00:09:40,417 --> 00:09:42,876 You can't just be letting off fireworks outside a school, Nitram! 122 00:09:42,876 --> 00:09:44,417 It's not appropriate! 123 00:09:44,417 --> 00:09:46,042 Hey, stop it! 124 00:09:46,042 --> 00:09:47,876 - Look, your Dad's here. - Stop it! 125 00:09:47,876 --> 00:09:49,751 Get in the car. Get in the car. 126 00:09:49,751 --> 00:09:51,126 We used to go to school together. 127 00:09:51,126 --> 00:09:52,917 I know. Get in the car. 128 00:09:52,917 --> 00:09:54,126 Get in the car. 129 00:09:55,126 --> 00:09:56,626 I'm really fucking sorry. 130 00:09:56,626 --> 00:09:58,542 Mate, he just needs something else to do, alright? 131 00:09:58,542 --> 00:10:00,292 He can't just be hanging around schools like this. 132 00:10:00,292 --> 00:10:02,917 No I know, I know. I promise it won't happen again. 133 00:10:02,917 --> 00:10:04,376 - OK? - OK. 134 00:10:06,751 --> 00:10:08,167 Stop it! 135 00:10:10,376 --> 00:10:11,917 Stop it! 136 00:10:14,917 --> 00:10:16,167 Stop! 137 00:10:18,667 --> 00:10:19,917 Stop it! 138 00:10:22,126 --> 00:10:23,501 Come on! 139 00:10:33,542 --> 00:10:35,917 Stop it! Stop! Stop! Stop! 140 00:10:35,917 --> 00:10:37,542 Stop! 141 00:10:39,042 --> 00:10:40,792 Stop! 142 00:10:40,792 --> 00:10:43,292 I told you, just stop! 143 00:10:46,042 --> 00:10:50,042 What is wrong with you? What is wrong with you? 144 00:10:50,042 --> 00:10:52,417 - What's wrong with him? - What's... 145 00:10:52,417 --> 00:10:54,917 - He hates me. - He doesn't hate you. 146 00:10:54,917 --> 00:10:56,001 Hey! 147 00:10:56,001 --> 00:10:57,751 He just cannot have 148 00:10:57,751 --> 00:11:00,626 his students playing with fireworks at lunchtime. 149 00:11:00,626 --> 00:11:01,792 Stop it! 150 00:11:05,251 --> 00:11:06,917 Mum told me to do something. 151 00:11:06,917 --> 00:11:08,917 Yeah, not this. 152 00:11:12,792 --> 00:11:13,876 Just... 153 00:11:15,917 --> 00:11:18,167 - Did you tell her? - No of course not. 154 00:11:18,167 --> 00:11:21,626 I'd be in trouble if I told her that I gave them back to you. 155 00:11:21,626 --> 00:11:23,917 - They're my friends, though. - I know. 156 00:11:23,917 --> 00:11:25,917 - I know they're your friends. - They're my friends. 157 00:11:25,917 --> 00:11:27,751 - I know they're your friends. - They like me. 158 00:11:27,751 --> 00:11:30,626 But you have to promise me. 159 00:11:31,876 --> 00:11:34,376 I can't keep my eye on you all the time. 160 00:11:36,292 --> 00:11:37,376 OK? 161 00:11:40,001 --> 00:11:41,167 I tell you what. 162 00:11:43,917 --> 00:11:47,792 We'll go for a nice drive, alright? 163 00:11:47,792 --> 00:11:49,042 That's what we need to do. 164 00:11:49,042 --> 00:11:50,917 We need to go for a nice quiet drive. 165 00:11:54,667 --> 00:11:56,917 Alright? OK. 166 00:12:49,667 --> 00:12:51,042 Beautiful, eh? 167 00:12:54,417 --> 00:12:56,876 Be good tourist trade from the mainland. 168 00:12:58,042 --> 00:12:59,292 Good money. 169 00:13:03,376 --> 00:13:05,042 You're gonna help me run it, right? 170 00:13:07,917 --> 00:13:09,292 Yeah, good. 171 00:13:10,376 --> 00:13:11,792 Can we have animals? 172 00:13:12,917 --> 00:13:15,417 - What kind? - Farm animals. 173 00:13:17,667 --> 00:13:19,417 Chickens? 174 00:13:19,417 --> 00:13:20,667 Eggs? 175 00:13:20,667 --> 00:13:22,042 - No, cows. - We could use the eggs. 176 00:13:22,042 --> 00:13:23,792 Cows? What do you know about cows? 177 00:13:23,792 --> 00:13:25,751 Nothing. 178 00:13:25,751 --> 00:13:27,792 - What do you know about cows? - Nothing. 179 00:13:31,417 --> 00:13:32,792 You silly boy. 180 00:13:32,792 --> 00:13:34,792 I'm a silly boy? 181 00:13:34,792 --> 00:13:36,167 Yeah. 182 00:13:38,292 --> 00:13:40,501 You know, if one day you settle down or something, 183 00:13:40,501 --> 00:13:41,792 you could have kids. 184 00:13:41,792 --> 00:13:43,167 Good place to bring them up. 185 00:13:45,751 --> 00:13:48,167 You know, this place will be yours one day. 186 00:13:54,751 --> 00:13:56,917 I really want this one, mate. 187 00:14:12,167 --> 00:14:14,626 Thanks for coming in today. 188 00:14:14,626 --> 00:14:18,042 I know it can be hard for you guys to make it in. 189 00:14:18,042 --> 00:14:21,042 Look, I was wondering how you were going? 190 00:14:21,042 --> 00:14:22,917 How he's going? 191 00:14:25,126 --> 00:14:28,542 You're taking your medications? Yeah? 192 00:14:28,542 --> 00:14:31,292 Tricyclic? Antidepressant, once a day? 193 00:14:31,292 --> 00:14:33,042 - Are they calming? - He's run out. 194 00:14:33,042 --> 00:14:34,292 Oh, yeah. 195 00:14:34,292 --> 00:14:36,376 Yeah. 196 00:14:36,376 --> 00:14:38,376 Yeah, they do. They calm him. 197 00:14:38,376 --> 00:14:41,042 - Yeah? - It makes life easier. 198 00:14:41,042 --> 00:14:44,126 Makes like easier for him or for you? 199 00:14:48,542 --> 00:14:49,667 Everyone. 200 00:14:50,917 --> 00:14:53,667 So I wondered if he was at a point 201 00:14:53,667 --> 00:14:55,917 where we could stop the tablets. 202 00:14:55,917 --> 00:14:57,792 He needs his tablets. 203 00:14:57,792 --> 00:15:01,001 A way to help not just with the medication, 204 00:15:01,001 --> 00:15:04,042 might be to see someone, to talk about things. 205 00:15:04,042 --> 00:15:05,917 Sorry, are you talking to me or Mum? 206 00:15:07,042 --> 00:15:08,542 - You. - You, silly. 207 00:15:08,542 --> 00:15:09,917 Oh. 208 00:15:11,042 --> 00:15:13,417 You getting any side effects from the tablets? 209 00:15:13,417 --> 00:15:15,917 Are you feeling normal on them? 210 00:15:20,292 --> 00:15:22,542 Alright. 211 00:15:22,542 --> 00:15:25,792 Um... Look, we need a new letter from you 212 00:15:25,792 --> 00:15:29,042 because otherwise Centrelink will stop his pension payments. 213 00:15:29,042 --> 00:15:30,292 That's alright. 214 00:15:30,292 --> 00:15:34,667 Look, first of all I'll do the script for the medication. 215 00:15:34,667 --> 00:15:39,251 You know the Tricyclic - that you've got to take it every day 216 00:15:39,251 --> 00:15:42,667 and that'll keep your mood good and stable. 217 00:15:45,792 --> 00:15:47,542 Thank you. 218 00:15:48,792 --> 00:15:51,917 And you, Carleen, how are you coping with all of this? 219 00:15:51,917 --> 00:15:53,792 Are you going alright? 220 00:15:53,792 --> 00:15:55,417 I'm fine. 221 00:15:56,626 --> 00:15:58,626 Remember, you can come and see me as well 222 00:15:58,626 --> 00:15:59,917 to talk about things. 223 00:16:01,417 --> 00:16:03,292 No, I'm good. 224 00:17:33,251 --> 00:17:35,001 I'm starting a lawnmower business. 225 00:17:35,001 --> 00:17:36,834 Would you like your lawn cut? 226 00:17:37,959 --> 00:17:39,459 I don't know. 227 00:17:42,626 --> 00:17:44,376 Is that your cat? 228 00:17:45,709 --> 00:17:47,626 This is Gilbert. 229 00:17:47,626 --> 00:17:50,001 Hello, Gilbert. May I? 230 00:17:51,334 --> 00:17:54,126 Hello, Gilbert. 231 00:17:54,126 --> 00:17:55,376 Soft. 232 00:18:01,209 --> 00:18:03,251 It is a bit unruly, isn't it? 233 00:18:07,959 --> 00:18:09,626 How long will you take? 234 00:18:09,626 --> 00:18:10,959 I'll be real quick. 235 00:18:12,626 --> 00:18:14,709 There's a lot. There's more out the back. 236 00:18:14,709 --> 00:18:16,709 That's OK. I'm a hard worker. 237 00:18:19,834 --> 00:18:21,001 OK. 238 00:18:22,501 --> 00:18:24,001 Come in. 239 00:18:24,001 --> 00:18:25,584 Do you cut a lot of people's lawns? 240 00:18:25,584 --> 00:18:28,376 Yeah, loads. I'm really good at it. 241 00:18:28,376 --> 00:18:29,876 Would you like me to close the door? 242 00:18:29,876 --> 00:18:31,376 Yes, please. 243 00:18:57,376 --> 00:18:59,376 Good girl. Good girl. 244 00:19:00,834 --> 00:19:03,334 OK. Come on. 245 00:19:11,501 --> 00:19:15,626 It's not working. It's not working. 246 00:19:19,126 --> 00:19:21,751 - I'm sorry. - Never mind. 247 00:19:28,126 --> 00:19:29,751 Do you walk dogs? 248 00:19:29,751 --> 00:19:32,501 Ah, yeah. Yeah, I do. 249 00:19:32,501 --> 00:19:34,376 Maybe you could come back tomorrow 250 00:19:34,376 --> 00:19:36,001 and walk my babies for me. 251 00:19:36,001 --> 00:19:37,001 OK. 252 00:19:44,376 --> 00:19:45,626 I'm Helen. 253 00:19:47,251 --> 00:19:48,959 My hands are dirty. 254 00:19:49,959 --> 00:19:50,959 OK. 255 00:19:52,376 --> 00:19:54,001 I'll see you tomorrow. 256 00:19:54,001 --> 00:19:55,626 See you tomorrow. 257 00:19:57,126 --> 00:19:58,626 I'm really sorry. 258 00:19:59,876 --> 00:20:01,209 Doesn't matter. 259 00:20:02,876 --> 00:20:04,459 Come on, babies! 260 00:20:04,459 --> 00:20:08,084 Lyric, Amby, come! Come on! 261 00:20:18,001 --> 00:20:20,251 Come on, Betty. 262 00:20:32,084 --> 00:20:34,709 Lunchtime! Come on, come on! 263 00:20:52,626 --> 00:20:55,334 Come on. Inside. Good girl. 264 00:21:38,001 --> 00:21:39,584 Do you play? 265 00:21:44,876 --> 00:21:46,376 Nothing? 266 00:21:49,001 --> 00:21:51,876 Not even Chopsticks? Everyone can play Chopsticks. 267 00:21:54,501 --> 00:21:57,251 All you need is two fingers. Come sit. 268 00:21:58,959 --> 00:22:01,084 And you make them look like Chopsticks. 269 00:22:01,084 --> 00:22:03,126 Hmm? And you get them here. 270 00:22:09,459 --> 00:22:11,334 Then this one moves to the E. 271 00:22:13,501 --> 00:22:14,876 Then to the D. 272 00:22:16,126 --> 00:22:19,084 And a little skip down, C. 273 00:22:19,084 --> 00:22:20,876 Back to the middle. 274 00:22:35,001 --> 00:22:36,709 You did it. 275 00:22:41,126 --> 00:22:44,251 Now you can tell people you can play the piano. 276 00:22:58,626 --> 00:23:00,751 You look like a movie star. 277 00:23:02,834 --> 00:23:04,376 I was on telly once. 278 00:23:05,876 --> 00:23:07,626 Really? 279 00:23:07,626 --> 00:23:09,501 When? 280 00:23:09,501 --> 00:23:11,626 When I was little, I burnt my hands playing with fireworks. 281 00:23:11,626 --> 00:23:13,584 The TV lady came. 282 00:23:13,584 --> 00:23:15,251 Asked me loads of questions. 283 00:23:15,251 --> 00:23:18,501 - You're famous. - Nah, not anymore. 284 00:23:23,126 --> 00:23:24,709 Do you want to come shopping? 285 00:23:31,459 --> 00:23:33,001 These were my father's. 286 00:23:43,376 --> 00:23:44,709 How do I look? 287 00:23:49,126 --> 00:23:50,459 Very nice. 288 00:23:52,501 --> 00:23:54,501 You look like a businessman. 289 00:24:00,501 --> 00:24:02,709 My father used to take me driving in his convertible 290 00:24:02,709 --> 00:24:04,626 when I was little. 291 00:24:04,626 --> 00:24:07,751 I used to desperately want to be a racing car driver. 292 00:24:09,626 --> 00:24:11,501 - Do you like this? - Yep. 293 00:24:13,584 --> 00:24:15,334 Here she is. 294 00:24:15,334 --> 00:24:17,251 Good old Helen. 295 00:24:21,459 --> 00:24:23,959 Helen, you're back. 296 00:24:23,959 --> 00:24:26,501 Good to see you. How are you? 297 00:24:26,501 --> 00:24:28,459 - It's beautiful. - Beautiful, isn't she? 298 00:24:28,459 --> 00:24:30,709 C Class. Driver, passenger airbag. 299 00:24:30,709 --> 00:24:32,376 Want to take it for a spin? 300 00:24:32,376 --> 00:24:34,751 - How's it feeling, Helen? - It's lovely. 301 00:24:34,751 --> 00:24:36,834 - Driving nicely? - Beautiful. 302 00:24:36,834 --> 00:24:38,876 Are you comfortable? 303 00:24:38,876 --> 00:24:41,834 Yeah? That'd be the power steering. 304 00:24:48,126 --> 00:24:50,001 - This the sunroof? - Yes, absolutely. 305 00:24:50,001 --> 00:24:52,584 - Button's just there. - Yeah, I know. 306 00:24:52,584 --> 00:24:54,251 This one? 307 00:24:54,251 --> 00:24:56,459 - This the lights? - Yeah, just there. 308 00:24:58,334 --> 00:24:59,834 Look at that, Helen. 309 00:24:59,834 --> 00:25:02,751 - Safe as houses, Helen. - Yeah, safe as houses. 310 00:25:02,751 --> 00:25:05,501 Driver, passenger airbags. 311 00:25:05,501 --> 00:25:06,834 How's the steering? 312 00:25:06,834 --> 00:25:08,876 Hey! Hey! Stop it, mate! Don't be stupid. 313 00:25:08,876 --> 00:25:10,876 Don't call me stupid, mate. 314 00:25:10,876 --> 00:25:12,501 You have to try before you buy, Helen. 315 00:25:12,501 --> 00:25:14,709 - Hey! Stop it! - Keep your hands to yourself. 316 00:25:14,709 --> 00:25:16,001 Listen to her. 317 00:25:16,001 --> 00:25:17,501 Hey, stop it now! 318 00:25:17,501 --> 00:25:18,959 Helen, pull over! 319 00:25:18,959 --> 00:25:20,834 - He's just excited. - Pull over now! 320 00:25:20,834 --> 00:25:23,209 - Just excited. - Stop it! Pull over! 321 00:25:23,209 --> 00:25:24,876 - I'm pulling over. - That's it! 322 00:25:24,876 --> 00:25:26,751 Pull over! Fuck's sake. 323 00:25:31,251 --> 00:25:33,084 Sorry, he's... 324 00:25:34,876 --> 00:25:36,959 - What's wrong? - You shouldn't do that. 325 00:25:36,959 --> 00:25:38,626 That's it. We're done. 326 00:25:38,626 --> 00:25:40,209 Out. Out now! 327 00:25:40,209 --> 00:25:42,376 Get out! Out! That's enough! 328 00:25:42,376 --> 00:25:44,251 We're done. We are done! 329 00:25:44,251 --> 00:25:45,709 - Let him... - Get out! 330 00:25:49,251 --> 00:25:50,626 Thank you. 331 00:26:01,251 --> 00:26:03,876 Having fucking fun? Havin' fun? 332 00:26:03,876 --> 00:26:05,959 Next time she's here, 333 00:26:05,959 --> 00:26:10,001 you make sure you're not, you fucking little retard. 334 00:26:10,001 --> 00:26:11,626 You fuck with one of my cars again, 335 00:26:11,626 --> 00:26:13,001 I will fuck with you. 336 00:26:13,001 --> 00:26:15,459 You got it? You got it? 337 00:26:20,126 --> 00:26:22,251 All good? 338 00:26:22,251 --> 00:26:25,001 Thanks for coming back. Enjoy. Can't wait, huh? 339 00:26:25,001 --> 00:26:28,751 Good luck. Great to see you again, Helen. 340 00:26:28,751 --> 00:26:29,959 See you soon. 341 00:26:34,084 --> 00:26:35,626 - Hey. - Hey. 342 00:26:36,876 --> 00:26:38,376 Got you a present. 343 00:26:39,376 --> 00:26:41,251 The Volvo's yours. 344 00:26:41,251 --> 00:26:42,751 Thank you. 345 00:26:45,209 --> 00:26:46,709 - Are you OK? - Yeah. 346 00:26:49,126 --> 00:26:50,501 Are you rich? 347 00:26:52,584 --> 00:26:54,334 Yeah, I suppose I am. 348 00:26:54,334 --> 00:26:55,501 How come? 349 00:26:57,126 --> 00:26:59,001 You've heard of TattsLotto? 350 00:27:00,959 --> 00:27:02,001 I own it. 351 00:27:23,126 --> 00:27:28,334 ♪ On a tree by a river A little tom tit... ♪ 352 00:27:32,209 --> 00:27:34,584 - A little tom tit? - Mm-hmm. 353 00:27:34,584 --> 00:27:38,251 ♪ Sang willow, tit willow Tit willow 354 00:27:38,251 --> 00:27:40,501 Tit willow, tit willow... 355 00:27:40,501 --> 00:27:44,376 ♪ And I said to him, dicky bird Why do you sit? 356 00:27:44,376 --> 00:27:46,209 Tit willow? 357 00:27:46,209 --> 00:27:49,959 ♪ Singing willow, tit willow Tit willow 358 00:27:49,959 --> 00:27:55,834 ♪ Is it weakness of intellect Birdie, I cried 359 00:27:55,834 --> 00:28:00,001 ♪ Or a rather tough worm In your little inside 360 00:28:02,459 --> 00:28:05,834 ♪ With a shake of his poor little head 361 00:28:05,834 --> 00:28:08,126 ♪ He replied... ♪ 362 00:28:08,126 --> 00:28:11,626 ♪ Tit willow, tit willow Tit willow. ♪ 363 00:28:36,376 --> 00:28:38,501 - Hey, Dad. - Hey, mate. 364 00:28:42,376 --> 00:28:44,251 - Hey, Mum. - Hi, love. 365 00:28:55,626 --> 00:28:58,001 When did you last wash that hair? 366 00:28:59,959 --> 00:29:02,584 - It's too long. - I'm growing it long. 367 00:29:02,584 --> 00:29:04,251 Wish I had long hair. 368 00:29:04,251 --> 00:29:06,584 I'll make an appointment for you tomorrow. 369 00:29:06,584 --> 00:29:09,459 - I'm not cutting my hair. - Oh, you will. 370 00:29:11,334 --> 00:29:13,876 - Yeah, you'll cut it. - No, I won't. 371 00:29:13,876 --> 00:29:15,626 Yes, you are. 372 00:29:21,334 --> 00:29:23,209 I don't want to live here anymore. 373 00:29:23,209 --> 00:29:26,251 It's just too bad you got nowhere else to go. 374 00:29:27,334 --> 00:29:29,001 Helen says I can live with her. 375 00:29:30,251 --> 00:29:32,251 - Who? - Who's Helen, mate? 376 00:29:33,501 --> 00:29:37,959 She's a singer, and an actress. 377 00:29:37,959 --> 00:29:40,709 And she has a house with heaps of spare rooms, so it's OK. 378 00:29:40,709 --> 00:29:42,751 You know what he's talking about? 379 00:30:03,334 --> 00:30:05,001 Are you sleeping with this woman? 380 00:30:06,376 --> 00:30:08,084 She's my friend. 381 00:30:15,751 --> 00:30:18,459 - What's that? - That's my new car. 382 00:30:27,209 --> 00:30:28,709 Did she give you that? 383 00:30:31,251 --> 00:30:33,001 Helen gives me whatever I want. 384 00:30:33,001 --> 00:30:34,959 - Oh does she? - Yes she does. 385 00:30:38,626 --> 00:30:39,876 Well. 386 00:30:43,751 --> 00:30:45,126 You alright? 387 00:30:52,001 --> 00:30:54,376 Love. Hey. 388 00:30:56,626 --> 00:30:58,001 You're alright. 389 00:31:08,126 --> 00:31:09,584 Alright. 390 00:31:10,626 --> 00:31:12,209 Away you go then, go on. 391 00:31:12,209 --> 00:31:13,834 Go on, off to your fancy friend. 392 00:31:15,709 --> 00:31:17,084 I hate living here. 393 00:31:17,084 --> 00:31:18,751 Well I'll be glad to see... 394 00:31:20,209 --> 00:31:22,126 ...to see... to see the back of you. 395 00:31:47,001 --> 00:31:48,709 Why do you always have to push it? 396 00:31:48,709 --> 00:31:50,001 - You push it to the edge. - Oh, shut up. 397 00:31:50,001 --> 00:31:51,626 You always push it. 398 00:31:51,626 --> 00:31:53,251 I'll see if I can get him. 399 00:31:56,751 --> 00:31:59,126 He'll be back. 400 00:31:59,126 --> 00:32:02,376 No-one can live with that boy but us. 401 00:32:02,376 --> 00:32:05,001 ♪ ...dickie bird 402 00:32:05,001 --> 00:32:06,834 ♪ Why do you sit? 403 00:32:06,834 --> 00:32:10,459 ♪ Sing willow, tit willow Tit willow 404 00:32:10,459 --> 00:32:15,001 ♪ Is it weakness of intellect Birdie, I cried 405 00:32:15,001 --> 00:32:20,334 ♪ Or a rather tough worm In your little inside 406 00:32:20,334 --> 00:32:24,251 ♪ With a shake of his poor little head 407 00:32:24,251 --> 00:32:26,626 ♪ He replied. ♪ 408 00:32:54,834 --> 00:32:56,501 I want to live here now. 409 00:33:00,584 --> 00:33:01,876 OK. 410 00:33:11,584 --> 00:33:13,376 Come on, babies! 411 00:33:14,834 --> 00:33:17,209 Dinner! 412 00:33:30,709 --> 00:33:32,584 I brought you some sheets. 413 00:33:37,084 --> 00:33:39,209 This was my room. 414 00:33:40,584 --> 00:33:42,126 Hop down. 415 00:33:52,876 --> 00:33:54,501 She likes you. 416 00:33:58,376 --> 00:34:00,584 I'll let you two get to know each other. 417 00:34:38,542 --> 00:34:41,167 You scared us. 418 00:34:49,792 --> 00:34:51,251 What are you doing? 419 00:34:51,251 --> 00:34:52,792 We're just watching a movie. 420 00:34:54,042 --> 00:34:55,376 Is something wrong? 421 00:34:55,376 --> 00:34:56,917 Just wanted to say goodnight. 422 00:35:01,251 --> 00:35:02,917 You got a headache? 423 00:35:06,126 --> 00:35:07,792 Why are you taking pills? 424 00:35:09,292 --> 00:35:10,876 Mum says they help. 425 00:35:12,667 --> 00:35:15,167 With what? Are you sick? 426 00:35:15,167 --> 00:35:17,667 No, I just get sad sometimes. 427 00:35:21,751 --> 00:35:23,042 'Night, Helen. 428 00:35:24,167 --> 00:35:25,667 Night-night. 429 00:35:33,751 --> 00:35:35,876 Oh, yes. That one. 430 00:36:43,667 --> 00:36:45,542 I picked these for you. 431 00:36:45,542 --> 00:36:47,501 Thank you. Oh, how lovely. 432 00:36:47,501 --> 00:36:49,917 This is Helen. Helen, Mum. 433 00:36:49,917 --> 00:36:51,042 Dad. 434 00:36:51,042 --> 00:36:52,292 - Hello. - Nice to meet you. 435 00:36:52,292 --> 00:36:53,501 A bit wet. 436 00:36:53,501 --> 00:36:55,792 Yeah, it's cause they're fresh. 437 00:36:59,167 --> 00:37:01,376 I've heard a lot about you. 438 00:37:01,376 --> 00:37:03,167 This is for you, love. 439 00:37:04,542 --> 00:37:06,126 I like the colours. 440 00:37:16,376 --> 00:37:18,792 You look like a superhero. 441 00:37:21,626 --> 00:37:23,001 Sexy? 442 00:37:25,417 --> 00:37:27,751 I got you something too. 443 00:37:30,501 --> 00:37:32,251 It's our star sign. 444 00:37:32,251 --> 00:37:34,501 You know our birthdays are only nine days apart. 445 00:37:34,501 --> 00:37:37,042 - No, I didn't. - I'm a bull, Mum. 446 00:37:40,292 --> 00:37:42,626 Do you want me to bring the cake out? 447 00:37:42,626 --> 00:37:44,417 Maybe, maybe after. 448 00:37:44,417 --> 00:37:46,001 - Alright. - Thank you, sweetheart. 449 00:37:46,001 --> 00:37:47,876 OK. No worries. 450 00:37:47,876 --> 00:37:49,042 Happy birthday. 451 00:37:49,042 --> 00:37:50,376 I got him something else, too. 452 00:37:50,376 --> 00:37:51,626 More gold? 453 00:37:51,626 --> 00:37:53,167 Something sweet I know he'll like. 454 00:37:53,167 --> 00:37:55,542 Oh, goodness, you know a lot about my son. 455 00:37:55,542 --> 00:37:57,542 When you live with someone, you... 456 00:38:03,792 --> 00:38:05,917 What exactly is going on here? 457 00:38:08,667 --> 00:38:10,792 Sorry, I don't know what you mean. 458 00:38:10,792 --> 00:38:13,042 He mows your lawn, you buy him a car. 459 00:38:13,042 --> 00:38:15,417 He mows it again, he moves in with you. 460 00:38:16,542 --> 00:38:18,542 What's next, marriage? 461 00:38:18,542 --> 00:38:19,792 He needed a car. 462 00:38:19,792 --> 00:38:21,542 He doesn't have a licence. 463 00:38:23,542 --> 00:38:24,917 I didn't know that. 464 00:38:26,126 --> 00:38:28,792 Yes, well I guess you don't know everything. 465 00:38:30,042 --> 00:38:32,751 Don't you have your own children? 466 00:38:32,751 --> 00:38:34,001 No. 467 00:38:35,042 --> 00:38:36,417 What about a husband? 468 00:38:38,126 --> 00:38:40,417 So which is he? 469 00:38:40,417 --> 00:38:42,501 A husband or a son? 470 00:38:43,542 --> 00:38:45,751 Dear, we came here to get to know our son's friend. 471 00:38:45,751 --> 00:38:47,417 And I'm trying to do that. 472 00:38:48,542 --> 00:38:49,792 Which is it? 473 00:38:59,876 --> 00:39:01,667 I got him collared. Look! 474 00:39:01,667 --> 00:39:04,917 Agh, agh, agh! 475 00:39:12,917 --> 00:39:14,667 Do you have a problem with me? 476 00:39:14,667 --> 00:39:15,792 No. 477 00:39:17,001 --> 00:39:18,626 I've got a question. 478 00:39:20,542 --> 00:39:21,917 Why him? 479 00:39:23,042 --> 00:39:25,126 What do you like about my son? 480 00:39:27,376 --> 00:39:28,792 He's considerate. 481 00:39:31,917 --> 00:39:33,542 And helpful. 482 00:39:33,542 --> 00:39:34,667 Funny. 483 00:39:39,042 --> 00:39:40,792 He's a special man... 484 00:39:44,376 --> 00:39:45,792 ...and a dear friend. 485 00:39:52,376 --> 00:39:53,667 When he was a little boy, 486 00:39:53,667 --> 00:39:56,542 we used to play a game at the fabric shop in town. 487 00:39:57,792 --> 00:40:03,542 He'd go off and hide in all the big, tall rolls of fabric. 488 00:40:04,626 --> 00:40:06,667 And then I'd try and find him. 489 00:40:07,917 --> 00:40:09,376 He was about five. 490 00:40:11,417 --> 00:40:14,292 He loved it. I loved it. 491 00:40:14,292 --> 00:40:15,917 We used to play a lot of games. 492 00:40:15,917 --> 00:40:17,792 That sounds beautiful. 493 00:40:21,542 --> 00:40:23,292 But then this one day... 494 00:40:24,542 --> 00:40:26,501 ...I went to find him. 495 00:40:26,501 --> 00:40:28,042 and he wasn't there. 496 00:40:30,126 --> 00:40:32,417 I looked everywhere. 497 00:40:32,417 --> 00:40:34,792 Not in the silks, not in the cottons. 498 00:40:36,042 --> 00:40:37,042 Nowhere. 499 00:40:38,792 --> 00:40:40,042 I just couldn't find him. 500 00:40:41,042 --> 00:40:42,376 Ran into all the shops. 501 00:40:42,376 --> 00:40:44,667 Strangers were stopping to help me. 502 00:40:48,167 --> 00:40:50,042 I looked for him for over an hour. 503 00:40:50,042 --> 00:40:52,792 Tears streaming down my face. 504 00:40:54,292 --> 00:40:55,917 I was hysterical. 505 00:40:58,542 --> 00:40:59,792 Well, you know... 506 00:41:01,501 --> 00:41:04,251 I mean, that's the worst thing, isn't it? 507 00:41:04,251 --> 00:41:06,917 A mother losing her child. 508 00:41:13,251 --> 00:41:14,667 What did you do? 509 00:41:15,917 --> 00:41:19,126 I gave up and went back to the car. 510 00:41:19,126 --> 00:41:21,292 I was going to drive to the police station. 511 00:41:24,667 --> 00:41:25,876 But then... 512 00:41:27,167 --> 00:41:29,417 ...I heard someone laughing. 513 00:41:33,376 --> 00:41:35,042 I looked around... 514 00:41:37,042 --> 00:41:38,667 ...and there he was... 515 00:41:39,876 --> 00:41:42,292 ...lying on the floor of the backseat... 516 00:41:43,917 --> 00:41:47,042 ...looking up at me, laughing. 517 00:41:51,001 --> 00:41:52,667 Laughing at my pain. 518 00:41:55,792 --> 00:41:58,667 Laughing like it was the funniest thing in the world. 519 00:42:19,042 --> 00:42:20,792 Watch out for your hair, mate. 520 00:42:30,292 --> 00:42:32,626 You did promise me you were going to help run it. 521 00:42:44,542 --> 00:42:46,167 - Hi, Maurice. - Hi. 522 00:42:46,167 --> 00:42:47,542 How are you going? 523 00:42:47,542 --> 00:42:50,292 Um, I tried to call, about Seascape. 524 00:42:50,292 --> 00:42:53,501 Yeah, no, I've got everything. Sorry it took so long. 525 00:42:53,501 --> 00:42:55,167 There's been a change of plans. 526 00:42:55,167 --> 00:42:56,542 What do you mean? 527 00:42:56,542 --> 00:42:58,792 The B&B sold. Another couple bid on the property. 528 00:42:58,792 --> 00:43:00,042 Theirs was larger than yours. 529 00:43:00,042 --> 00:43:02,042 I wanted to save you the trouble of coming down. 530 00:43:02,042 --> 00:43:03,751 Why wouldn't I come here? 531 00:43:03,751 --> 00:43:05,292 The vendor took the bigger offer, 532 00:43:05,292 --> 00:43:07,167 so the B&B sold, just not to you. 533 00:43:08,417 --> 00:43:10,667 You told me that the place was mine. 534 00:43:10,667 --> 00:43:11,792 Mmm. For a while, it was. 535 00:43:11,792 --> 00:43:13,792 But while we were waiting for you to organise financing, 536 00:43:13,792 --> 00:43:15,042 a new offer came in. 537 00:43:15,042 --> 00:43:16,626 - Can I match it? - No. 538 00:43:16,626 --> 00:43:18,417 The paperwork's already gone through. 539 00:43:20,251 --> 00:43:23,292 Well, I promise to keep my eye out for something else. 540 00:43:23,292 --> 00:43:24,292 Yeah. 541 00:43:24,292 --> 00:43:26,042 Well, take care and I'll call you later. 542 00:43:26,042 --> 00:43:27,292 Yeah. Thanks. 543 00:43:27,292 --> 00:43:28,417 OK. 544 00:43:41,667 --> 00:43:42,667 Come on, mate. 545 00:43:43,792 --> 00:43:45,417 Let's go find another one. 546 00:45:16,876 --> 00:45:19,542 - What's that? - What? 547 00:45:19,542 --> 00:45:21,917 In your hand. 548 00:45:27,501 --> 00:45:29,542 It's my air rifle. 549 00:45:29,542 --> 00:45:31,501 Where'd it come from? 550 00:45:31,501 --> 00:45:33,667 My Dad got me it when I was a kid. 551 00:45:34,917 --> 00:45:36,376 Get rid of it. 552 00:45:37,792 --> 00:45:39,292 I don't want it here. 553 00:46:20,542 --> 00:46:22,417 Can you buy me a real gun? 554 00:46:22,417 --> 00:46:24,042 I beg your pardon? 555 00:46:24,042 --> 00:46:25,792 This one's boring. 556 00:46:25,792 --> 00:46:29,251 No. I don't like them. 557 00:46:30,792 --> 00:46:32,667 But I want it and you have the money. 558 00:46:32,667 --> 00:46:34,042 That doesn't matter. 559 00:46:35,167 --> 00:46:36,542 It's my money. 560 00:46:37,626 --> 00:46:39,167 Then I'll use my own money then, 561 00:46:39,167 --> 00:46:41,376 after I've mowed the lawns. 562 00:46:41,376 --> 00:46:43,876 Not for buying a gun, you won't. 563 00:46:43,876 --> 00:46:48,042 I won't pay you, if that's what you're going to spend it on. 564 00:46:48,042 --> 00:46:50,042 I don't want guns in my house. 565 00:46:50,042 --> 00:46:51,876 But it's for our protection. 566 00:46:51,876 --> 00:46:55,042 I've lived fifty years without any protection. 567 00:46:55,042 --> 00:46:56,542 I don't need any now. 568 00:47:17,001 --> 00:47:18,251 Helen? 569 00:47:20,792 --> 00:47:22,626 Helen, it's me. 570 00:47:31,917 --> 00:47:33,501 Sorry, Helen. 571 00:47:37,626 --> 00:47:41,251 You don't have to give me a gun anymore. 572 00:47:41,251 --> 00:47:45,042 We can go to Hollywood, where they make our favourite movies. 573 00:47:58,376 --> 00:48:00,751 You really want to go to America? 574 00:48:02,501 --> 00:48:05,167 I want us both to go. Like a family. 575 00:48:05,167 --> 00:48:06,792 Like a real family. 576 00:48:17,792 --> 00:48:18,917 Fine. 577 00:48:20,917 --> 00:48:23,376 We can go to the travel agent in the morning. 578 00:48:24,792 --> 00:48:25,917 OK. 579 00:48:32,292 --> 00:48:36,792 Stop! You're scratching me! 580 00:48:38,792 --> 00:48:40,626 ♪ My eyes are fully open to my awful situation 581 00:48:40,626 --> 00:48:42,626 ♪ I shall go at once to Roderic and make him an oration 582 00:48:42,626 --> 00:48:43,751 ♪ I shall tell him I've recovered 583 00:48:43,751 --> 00:48:45,126 ♪ My forgotten moral senses 584 00:48:45,126 --> 00:48:46,376 ♪ And I don't care twopence-ha'penny 585 00:48:46,376 --> 00:48:46,417 ♪ For any consequences ♪ And I don't care twopence-ha'penny 586 00:48:46,417 --> 00:48:47,376 ♪ For any consequences 587 00:48:47,376 --> 00:48:49,167 ♪ So I do not want to perish by the sword or by the dagger 588 00:48:49,167 --> 00:48:49,251 ♪ But a martyr may indulge a little pardonable swagger ♪ So I do not want to perish by the sword or by the dagger 589 00:48:49,251 --> 00:48:51,417 ♪ But a martyr may indulge a little pardonable swagger 590 00:48:51,417 --> 00:48:52,417 ♪ And a... ♪ 591 00:48:52,417 --> 00:48:53,626 ♪ Flattery, my... mmm... Flatter 592 00:48:53,917 --> 00:48:56,042 ♪ But I've got to die tomorrow, so it really doesn't matter! 593 00:48:56,042 --> 00:48:58,042 ♪ So it really doesn't matter! So it really doesn't matter 594 00:48:58,042 --> 00:48:59,251 ♪ So it really doesn't matter 595 00:48:59,251 --> 00:49:01,251 ♪ So it really doesn't matter So it really doesn't matter 596 00:49:01,292 --> 00:49:02,292 ♪ So it really doesn't matter 597 00:49:02,417 --> 00:49:04,417 ♪ So it really doesn't matter, matter, matter, matter, matter 598 00:49:04,417 --> 00:49:04,626 ♪ Matter, matter... ♪ ♪ So it really doesn't matter, matter, matter, matter, matter 599 00:49:04,626 --> 00:49:05,417 ♪ Matter, matter... ♪ 600 00:49:07,667 --> 00:49:09,542 Can we go first class? 601 00:49:09,542 --> 00:49:10,917 Maybe. 602 00:49:10,917 --> 00:49:13,042 You should treat yourself, Helen. You deserve it. 603 00:49:15,417 --> 00:49:16,542 We'll go to New York. 604 00:49:16,542 --> 00:49:18,542 Mum and Dad have always wanted to go to New York. 605 00:49:19,667 --> 00:49:22,042 I think it will be too much to go to New York in one week. 606 00:49:22,042 --> 00:49:24,042 - Yeah? - But we can go another time. 607 00:49:24,042 --> 00:49:25,667 Paris? 608 00:49:25,667 --> 00:49:28,292 Oh, stop it! 609 00:49:28,292 --> 00:49:29,792 Behave yourself. 610 00:49:29,792 --> 00:49:32,417 Whoo! 611 00:50:07,917 --> 00:50:09,501 Oh, love. 612 00:50:14,417 --> 00:50:16,667 Where's Helen? 613 00:50:16,667 --> 00:50:18,667 There was an accident, darling. 614 00:50:20,001 --> 00:50:21,292 What happened? 615 00:50:22,667 --> 00:50:24,792 Well, she died, love. 616 00:50:26,626 --> 00:50:29,376 The, uh... police want to have a chat with you, son. 617 00:50:29,376 --> 00:50:30,542 Tell them to leave him alone. 618 00:50:30,542 --> 00:50:31,917 They want to know what happened. 619 00:50:31,917 --> 00:50:33,251 Why? 620 00:50:33,251 --> 00:50:35,167 Well, were you speeding? 621 00:50:37,667 --> 00:50:39,542 I don't know what happened. 622 00:50:40,917 --> 00:50:42,751 No? So... 623 00:50:42,751 --> 00:50:44,667 I was asleep. 624 00:50:44,667 --> 00:50:46,126 You were asleep? 625 00:50:46,126 --> 00:50:47,751 Tell them I was asleep. 626 00:50:50,292 --> 00:50:51,917 Well... 627 00:50:51,917 --> 00:50:54,917 Well, I'll talk to them. You just relax, alright? 628 00:51:13,292 --> 00:51:14,751 Calm down. 629 00:51:21,917 --> 00:51:23,542 Nurse? 630 00:51:23,542 --> 00:51:25,001 Nurse. 631 00:51:27,417 --> 00:51:28,917 It's alright. 632 00:51:28,917 --> 00:51:32,042 Calm down. It's OK. Shh, calm down. 633 00:51:41,626 --> 00:51:45,792 Just calm down. Come on. Just calm down. 634 00:51:48,042 --> 00:51:51,376 Calm down, mate. Calm down, mate! 635 00:51:51,376 --> 00:51:54,292 Come on, just calm down, mate. Calm down. 636 00:51:54,292 --> 00:51:56,501 It's alright, mate. Calm down. 637 00:51:56,501 --> 00:51:58,542 - Just calm down, mate! - Doctor James! 638 00:51:58,542 --> 00:52:00,417 - There's a good boy. - It's alright. 639 00:52:35,917 --> 00:52:42,917 ♪ Eyes are fully open to my awful situation 640 00:52:42,917 --> 00:52:49,792 ♪ I shall go at once to Roderic and make him an oration 641 00:52:49,792 --> 00:52:53,167 ♪ I shall tell him I've recovered 642 00:52:53,167 --> 00:52:56,542 ♪ My forgotten moral senses 643 00:52:56,542 --> 00:53:00,501 ♪ And I don't care twopence-ha'penny 644 00:53:00,501 --> 00:53:03,667 ♪ For any consequences 645 00:53:03,667 --> 00:53:10,542 ♪ No, I do not want to perish by the sword or by the dagger 646 00:53:10,542 --> 00:53:17,917 ♪ But a martyr may indulge a little pardonable swagger 647 00:53:17,917 --> 00:53:21,751 ♪ And a word or two of compliment 648 00:53:21,751 --> 00:53:24,876 ♪ My vanity would flatter 649 00:53:24,876 --> 00:53:31,417 ♪ But I've got to die tomorrow, so it really doesn't matter! 650 00:53:31,417 --> 00:53:35,126 ♪ So it really doesn't matter... ♪ 651 00:54:00,167 --> 00:54:03,001 Thanks, man. Two Swannies. 652 00:54:03,001 --> 00:54:04,376 Ten bucks. 653 00:54:04,376 --> 00:54:05,667 - Ten? - Ten. 654 00:54:05,667 --> 00:54:06,917 No, I got it. 655 00:54:14,042 --> 00:54:16,667 Shit, thanks mate. 656 00:54:16,667 --> 00:54:18,167 Not a problem. 657 00:54:19,292 --> 00:54:21,167 What happened to your face, man? 658 00:54:21,167 --> 00:54:23,292 - I hurt it. - Did ya? 659 00:54:23,292 --> 00:54:25,501 Yeah. Surfing. 660 00:54:26,876 --> 00:54:28,792 I'm Jamie. Cheers. 661 00:54:28,792 --> 00:54:29,792 I know. 662 00:54:31,167 --> 00:54:32,792 You know I'm Jamie? 663 00:54:32,792 --> 00:54:33,792 How? 664 00:54:39,542 --> 00:54:41,501 - From the necker? - Yeah. 665 00:54:42,542 --> 00:54:44,751 Fuck, I guess your face looked different, eh. 666 00:54:44,751 --> 00:54:45,917 Not that much. 667 00:54:47,417 --> 00:54:49,292 Do you want a smoke? 668 00:54:49,292 --> 00:54:51,292 - Well come on. - OK. 669 00:54:51,292 --> 00:54:53,751 Hey, Nitram! Your change, mate. 670 00:55:04,667 --> 00:55:06,667 It's all the bubbles. 671 00:55:09,376 --> 00:55:10,876 You can do the rest. 672 00:55:13,001 --> 00:55:17,001 I think you... It's all gone. I think you used it. 673 00:55:17,001 --> 00:55:19,042 I got a little bit. 674 00:55:19,042 --> 00:55:20,542 Nitram. 675 00:55:23,126 --> 00:55:24,417 Don't call me that. 676 00:55:26,292 --> 00:55:28,376 Why not? 677 00:55:28,376 --> 00:55:30,251 People at school used to call me it 678 00:55:30,251 --> 00:55:32,167 and I don't like it, that's all. 679 00:55:33,417 --> 00:55:35,667 So why'd they call you that? 680 00:55:35,667 --> 00:55:38,792 - Do you have nits? - No. 681 00:55:38,792 --> 00:55:41,167 - It's what it sounds like. - You do, don't ya? 682 00:55:41,167 --> 00:55:42,167 No. 683 00:55:47,042 --> 00:55:49,792 You know, maybe me and you should surf sometime. 684 00:55:49,792 --> 00:55:51,292 OK, I'd like that. 685 00:55:52,667 --> 00:55:54,292 You and me. 686 00:56:01,001 --> 00:56:02,667 Fuck, man. 687 00:56:02,667 --> 00:56:04,376 Look at her. 688 00:56:04,376 --> 00:56:05,917 Do you have a lady? 689 00:56:07,126 --> 00:56:08,292 No. 690 00:56:10,167 --> 00:56:12,251 Then you should go talk to her. 691 00:56:15,792 --> 00:56:18,251 You should. You should. 692 00:56:18,251 --> 00:56:20,376 What would I say? 693 00:56:20,376 --> 00:56:22,751 Well, you tell her she looks hot. 694 00:56:25,876 --> 00:56:27,792 You ever done that to a girl before? 695 00:56:27,792 --> 00:56:28,792 No. 696 00:56:30,042 --> 00:56:31,292 Go on, man. 697 00:56:33,417 --> 00:56:34,792 She's hot. 698 00:56:40,542 --> 00:56:41,917 Go on. 699 00:56:44,167 --> 00:56:45,251 Go. 700 00:56:47,376 --> 00:56:48,376 Go. 701 00:56:50,542 --> 00:56:52,126 Nitram. 702 00:56:54,792 --> 00:56:56,667 - Nitram. - Don't do that. 703 00:56:58,126 --> 00:57:01,167 It's not funny. 704 00:57:20,251 --> 00:57:21,667 Too slow. 705 00:57:30,917 --> 00:57:32,626 You're hot. 706 00:58:47,667 --> 00:58:49,042 How are you? 707 00:58:55,376 --> 00:58:57,751 Have you been taking your medication? 708 00:58:57,751 --> 00:58:59,167 Why are you here? 709 00:59:01,626 --> 00:59:05,251 Your father wants to see you. He's... Um... 710 00:59:06,876 --> 00:59:09,167 He's not very well. 711 00:59:09,167 --> 00:59:11,542 What's wrong with him? 712 00:59:11,542 --> 00:59:14,251 Why don't you go and put your shoes on? 713 00:59:18,042 --> 00:59:20,626 How are you even still here? I mean... 714 00:59:20,626 --> 00:59:22,042 Didn't she have any family? 715 00:59:22,042 --> 00:59:23,876 Surely they want their house back. 716 00:59:23,876 --> 00:59:26,167 It's mine. She gave it to me. 717 00:59:27,292 --> 00:59:28,417 What? 718 00:59:30,751 --> 00:59:32,667 Helen gave me everything. 719 00:59:50,792 --> 00:59:52,417 Your son's here. 720 00:59:53,792 --> 00:59:55,542 You should know Helen left him 721 00:59:55,542 --> 00:59:58,917 half a million dollars and everything she owned. 722 01:00:01,001 --> 01:00:02,542 I'll make us some tea. 723 01:00:16,167 --> 01:00:19,626 Mum says you're sick. Says you won't leave the house anymore. 724 01:00:20,792 --> 01:00:22,167 Is that true? 725 01:00:26,167 --> 01:00:27,626 I'm still... 726 01:00:29,126 --> 01:00:31,876 I'm still looking for properties. 727 01:00:33,792 --> 01:00:36,126 I can buy you whatever you want, Dad. 728 01:00:36,126 --> 01:00:38,292 I can buy you whatever you want. 729 01:00:38,292 --> 01:00:40,167 - Do you want a car? - Mm-hmm. 730 01:00:45,792 --> 01:00:47,792 We could go for a drive. 731 01:00:55,792 --> 01:00:57,667 You're scaring me. 732 01:00:57,667 --> 01:00:58,917 Mm... 733 01:01:18,751 --> 01:01:20,251 Agh! 734 01:01:22,292 --> 01:01:23,876 - Come on. - Get off! 735 01:01:23,876 --> 01:01:25,917 Put your pants on. 736 01:01:25,917 --> 01:01:27,667 - Come on, put your pants on. - What are you doing? 737 01:01:27,667 --> 01:01:30,042 - Put your pants on. - Agh! 738 01:01:30,042 --> 01:01:32,001 - Put your pants on. - Son! Off! 739 01:01:33,417 --> 01:01:35,167 Put your pants on, Dad. 740 01:01:35,167 --> 01:01:37,042 - No, no! Stop! - Come on, it's OK. 741 01:01:37,042 --> 01:01:38,501 Stop! 742 01:01:38,501 --> 01:01:40,251 Put your fuckin' pants on! 743 01:01:40,251 --> 01:01:42,417 Put your pants on. It's OK, it's OK. 744 01:01:42,417 --> 01:01:45,292 It's OK. It's OK. It's OK. 745 01:01:45,292 --> 01:01:46,792 - Son... - It's OK. 746 01:01:46,792 --> 01:01:48,417 - Fuck off. - It's OK, it's OK. 747 01:01:50,292 --> 01:01:51,542 Get the fuck up. 748 01:01:51,542 --> 01:01:53,167 OK! OK! 749 01:01:53,167 --> 01:01:56,251 I'll get up! I'll get up! I'll get up! 750 01:01:56,251 --> 01:01:57,667 - Get up, Dad. - I'll get up! 751 01:02:01,542 --> 01:02:02,667 I'll get up. 752 01:02:02,667 --> 01:02:06,167 I promise. I promise. 753 01:02:10,792 --> 01:02:12,292 I'll get up. 754 01:02:12,292 --> 01:02:13,667 - Get off me. - You'll get up? 755 01:02:13,667 --> 01:02:14,917 - Get off me! - Get up? 756 01:02:14,917 --> 01:02:16,792 Look at me. You look at me. 757 01:02:16,792 --> 01:02:18,376 - Look at me. - It's alright. 758 01:02:18,376 --> 01:02:20,292 - I promise to get up. - It's alright. 759 01:02:20,292 --> 01:02:22,417 I promise to get up. I'll get up. 760 01:02:22,417 --> 01:02:23,667 I'll get up. 761 01:02:26,292 --> 01:02:28,167 Good job. 762 01:02:28,167 --> 01:02:31,001 I'm gonna get my glass... 763 01:02:31,001 --> 01:02:34,626 I'll come. I'll come. 764 01:02:34,626 --> 01:02:36,292 Here you are. 765 01:02:42,667 --> 01:02:44,292 I'll come with you. 766 01:02:44,292 --> 01:02:46,126 - OK. - It's OK. 767 01:03:00,417 --> 01:03:02,292 That's what you're s'posed to do. 768 01:03:03,917 --> 01:03:05,751 That's what you do. 769 01:04:00,292 --> 01:04:02,126 - Yes? - Yeah. 770 01:04:02,126 --> 01:04:04,792 - This is for you. - What's for me? 771 01:04:04,792 --> 01:04:07,042 I'm a businessman. This is for you. 772 01:04:07,042 --> 01:04:09,542 Yeah? OK, but what is this for us? 773 01:04:11,292 --> 01:04:12,917 What do you need? What do you want? 774 01:04:12,917 --> 01:04:15,792 - It's not all of it. - All of what? 775 01:04:15,792 --> 01:04:18,667 But it's most of it and I'll pay you the rest, I promise. 776 01:04:18,667 --> 01:04:20,792 Look. See? 777 01:04:20,792 --> 01:04:22,042 It's money? 778 01:04:22,042 --> 01:04:23,626 - Yeah. - Yeah, but for what? 779 01:04:23,626 --> 01:04:25,251 It is for you. 780 01:04:25,251 --> 01:04:26,917 - No, no, no, stop. - What's going on? 781 01:04:26,917 --> 01:04:28,417 What I just saved for the place. 782 01:04:28,417 --> 01:04:30,001 The place? No, no, no. 783 01:04:30,001 --> 01:04:32,917 Our place. We live here. 784 01:04:32,917 --> 01:04:35,251 This is not for sale. We live here. 785 01:04:35,251 --> 01:04:37,501 Yeah, we saw it. We saw it first, though. 786 01:04:37,501 --> 01:04:39,667 What do you mean, you saw it first? 787 01:04:39,667 --> 01:04:41,751 We saw it first. We were supposed to buy it 788 01:04:41,751 --> 01:04:43,417 and you guys came in with a bigger offer. 789 01:04:43,417 --> 01:04:45,001 But we live here. This is our property. 790 01:04:45,001 --> 01:04:47,626 - This is our home. - We own it. It's ours. 791 01:04:47,626 --> 01:04:49,751 - Just take the money. - It's our home. 792 01:04:49,751 --> 01:04:51,501 - Take the fucking money. - No. 793 01:04:51,501 --> 01:04:53,751 - Don't get like that. - I'm not. 794 01:04:53,751 --> 01:04:55,792 We don't want to sell the house. 795 01:04:55,792 --> 01:04:57,667 - Take the fucking money. - I don't want you here. 796 01:04:57,667 --> 01:04:59,126 No! 797 01:04:59,126 --> 01:05:01,417 OK, I want you off the property now. 798 01:05:01,417 --> 01:05:02,542 Just take the money! 799 01:05:02,542 --> 01:05:03,751 We're gonna ring the police... 800 01:05:03,751 --> 01:05:05,376 Just take my fucking money! 801 01:05:05,376 --> 01:05:07,292 - Leave! - Just take the fucking money! 802 01:05:07,292 --> 01:05:09,751 No! No! 803 01:05:09,751 --> 01:05:11,251 - Get out of it! - Piss off! 804 01:05:11,251 --> 01:05:12,417 I'll call the police! 805 01:07:44,042 --> 01:07:45,667 Do you mind if I sit? 806 01:07:51,167 --> 01:07:53,042 I was chatting to your Mum before. 807 01:07:53,042 --> 01:07:54,792 She said she thought 808 01:07:54,792 --> 01:07:57,417 Dad had seemed a little bit out of sorts recently. 809 01:07:57,417 --> 01:08:01,251 Had you noticed him acting differently at all? 810 01:08:01,251 --> 01:08:02,542 Bit quiet, that's all. 811 01:08:02,542 --> 01:08:03,792 Three, two, one. 812 01:08:05,001 --> 01:08:07,126 Were you close with your Dad? 813 01:08:12,417 --> 01:08:14,792 You might want to go and have a chat to your Mum 814 01:08:14,792 --> 01:08:17,876 and I'll come and ask you a few more questions a bit later. 815 01:08:59,376 --> 01:09:00,626 It'll be nice. 816 01:09:01,834 --> 01:09:03,251 Here's my son. 817 01:09:03,251 --> 01:09:04,584 Excuse me. 818 01:09:14,084 --> 01:09:15,376 Sorry I'm late. 819 01:09:15,376 --> 01:09:16,626 What are you doing? 820 01:09:16,626 --> 01:09:17,626 What? 821 01:09:18,751 --> 01:09:20,334 Get that off. 822 01:09:20,334 --> 01:09:21,876 What? 823 01:09:21,876 --> 01:09:23,876 Oi, stop it! 824 01:09:23,876 --> 01:09:26,751 Who comes to his father's funeral dressed like a clown? 825 01:09:26,751 --> 01:09:29,126 I'm not dressed like a clown. I'm dressed nice. 826 01:09:29,126 --> 01:09:31,959 You are not going to embarrass me today. 827 01:09:33,126 --> 01:09:35,501 Look, it's got wolves on it. 828 01:09:35,501 --> 01:09:37,959 And a forest. 829 01:09:37,959 --> 01:09:40,084 This is funny to you? 830 01:09:40,084 --> 01:09:41,334 No. 831 01:09:44,751 --> 01:09:46,126 Go. 832 01:09:46,126 --> 01:09:48,126 You're not going to ruin today. 833 01:09:48,126 --> 01:09:50,959 I need to say goodbye to Dad, though. 834 01:09:50,959 --> 01:09:52,084 Go. 835 01:09:57,876 --> 01:09:59,376 OK. 836 01:11:05,459 --> 01:11:07,751 Excuse me? 837 01:11:07,751 --> 01:11:11,126 Good afternoon! How are you? Please have a seat. 838 01:11:11,126 --> 01:11:12,959 How can I help you? 839 01:11:12,959 --> 01:11:15,501 - I'd like to go away. - You'd like to go away? Sure. 840 01:11:15,501 --> 01:11:18,001 Whereabouts would you like to go? 841 01:11:20,126 --> 01:11:22,584 What state or country were you looking at... 842 01:11:22,584 --> 01:11:25,376 Helen and I were going to go to Los Angeles. 843 01:11:25,376 --> 01:11:26,876 You'd like to go to Los Angeles? 844 01:11:26,876 --> 01:11:28,876 - To America. - To America? 845 01:11:28,876 --> 01:11:31,876 Yep, absolutely. And when were you thinking of going? 846 01:11:31,876 --> 01:11:33,251 Now. 847 01:11:33,251 --> 01:11:34,251 - Now? - Yeah. 848 01:11:34,251 --> 01:11:36,001 - As in today? - Yeah. 849 01:11:36,001 --> 01:11:37,459 Yep, sure. OK, let me have a look 850 01:11:37,459 --> 01:11:39,376 and I'll see what I can find for you. 851 01:11:40,501 --> 01:11:42,626 - OK. - First class. 852 01:11:42,626 --> 01:11:44,459 - Oh, first class? - Yeah, first class. 853 01:11:44,459 --> 01:11:46,001 OK, let's just have a look here. 854 01:11:46,001 --> 01:11:48,501 I've got a really good seven-night package here 855 01:11:48,501 --> 01:11:50,001 including hire car, hotel. 856 01:11:50,001 --> 01:11:51,959 This enough? 857 01:11:51,959 --> 01:11:54,084 Oh, yes, that's plenty thank you very much. 858 01:11:54,084 --> 01:11:56,001 Full buffet breakfast. 859 01:11:56,001 --> 01:11:58,001 Would you like me to book that one for you? 860 01:11:58,001 --> 01:11:59,584 I'm a businessman. 861 01:11:59,584 --> 01:12:01,001 You're a businessman. Do you travel a lot? 862 01:12:01,001 --> 01:12:04,459 Yeah. We were going to go first class. 863 01:12:04,459 --> 01:12:06,626 Oh, you're going with somebody? 864 01:12:08,126 --> 01:12:10,126 Or you're just going on your own? 865 01:12:10,126 --> 01:12:12,376 - You said 'we'. - Would you like to come? 866 01:12:12,376 --> 01:12:14,459 Would I like to come with you? 867 01:12:14,459 --> 01:12:16,334 Yeah, you can come with me. I could buy you a ticket. 868 01:12:16,334 --> 01:12:18,584 Oh, no, sorry, I'm way too busy. 869 01:12:18,584 --> 01:12:20,584 That's OK. I understand. 870 01:12:20,584 --> 01:12:23,334 I'm sure you could take a friend with you, or a partner. 871 01:12:23,334 --> 01:12:26,876 So... So is it just for one person? 872 01:12:26,876 --> 01:12:31,084 Yep OK, no problem. We'll book that in for you. 873 01:13:57,584 --> 01:13:59,376 I got you this. 874 01:13:59,376 --> 01:14:01,376 I know you and Dad always wanted to go. 875 01:14:11,834 --> 01:14:13,251 I miss him. 876 01:14:15,209 --> 01:14:17,084 Why didn't you cry? 877 01:14:20,501 --> 01:14:22,126 What? 878 01:14:22,126 --> 01:14:24,376 When the police found him, you didn't cry. 879 01:14:24,376 --> 01:14:25,751 How come? 880 01:14:29,251 --> 01:14:32,251 Just because I don't cry doesn't mean I'm not hurting. 881 01:14:35,751 --> 01:14:38,209 What about you? Why didn't you cry? 882 01:14:39,751 --> 01:14:42,501 Do you even... miss him? 883 01:14:42,501 --> 01:14:44,001 No. 884 01:14:51,501 --> 01:14:53,626 He really loved you. 885 01:14:53,626 --> 01:14:56,126 Not enough to stick around, though. 886 01:14:56,126 --> 01:14:58,251 He was so unwell. 887 01:14:58,251 --> 01:15:00,501 So? 888 01:15:00,501 --> 01:15:03,376 Everyone else feels shitty all the time. 889 01:15:03,376 --> 01:15:05,584 Walks around feeling fucking sad. 890 01:15:06,709 --> 01:15:08,251 Why couldn't he? 891 01:15:11,209 --> 01:15:13,251 I don't know. 892 01:15:13,251 --> 01:15:15,584 If anyone should have walked into that dam, it was me. 893 01:15:16,709 --> 01:15:19,584 I'm the one no-one listens to. 894 01:15:19,584 --> 01:15:21,001 I'm the retard. 895 01:15:21,001 --> 01:15:23,334 Oh, don't say that. 896 01:15:23,334 --> 01:15:25,876 You and Dad would always argue about it, wouldn't you? 897 01:15:25,876 --> 01:15:27,251 No we didn't. 898 01:15:30,834 --> 01:15:33,709 Slow means the same thing, Mum. 899 01:15:33,709 --> 01:15:37,876 You're no different than all them kids who called me Nitram at school. 900 01:15:39,501 --> 01:15:43,001 Well, that's not true. 901 01:15:43,001 --> 01:15:44,334 I'm your mother. 902 01:15:44,334 --> 01:15:45,584 Oh. 903 01:15:45,584 --> 01:15:47,751 Yes, I gave birth to you. 904 01:15:49,584 --> 01:15:52,126 And sometimes I watch myself... 905 01:15:56,376 --> 01:15:58,834 ...but I don't know who... 906 01:16:00,001 --> 01:16:02,251 ...who it is that I'm looking at. 907 01:16:03,709 --> 01:16:05,001 Like... 908 01:16:06,126 --> 01:16:08,501 ...I can't get to him. 909 01:16:08,501 --> 01:16:11,584 If I could... If I could just change him 910 01:16:11,584 --> 01:16:14,834 so that he was like everyone else, but I don't know how. 911 01:16:17,126 --> 01:16:19,501 So instead I'm... 912 01:16:19,501 --> 01:16:24,376 I'm here, stuck here, like this. 913 01:16:25,834 --> 01:16:28,751 Eating this shit, talking to you, 914 01:16:28,751 --> 01:16:31,126 all because I'm not a coward like him. 915 01:16:31,126 --> 01:16:32,126 Hey... 916 01:16:33,126 --> 01:16:34,626 Mm-hm. 917 01:16:35,876 --> 01:16:37,376 Oh... 918 01:16:38,959 --> 01:16:41,876 I don't understand what you're... 919 01:16:41,876 --> 01:16:44,251 talking about. 920 01:16:44,251 --> 01:16:46,001 It doesn't matter, Mum. 921 01:16:47,751 --> 01:16:49,709 Neither do I. 922 01:18:27,376 --> 01:18:30,501 So, uh, what can I help you with today? 923 01:18:30,501 --> 01:18:32,876 You after pistols? Shotguns? 924 01:18:34,084 --> 01:18:35,251 Semi-autos? 925 01:18:36,334 --> 01:18:37,959 See that one just up from the bottom, 926 01:18:37,959 --> 01:18:39,334 in the middle there? 927 01:18:39,334 --> 01:18:40,876 The one in the middle? The black one? 928 01:18:40,876 --> 01:18:44,876 That's the AR-15. That's a semi-auto. 929 01:18:44,876 --> 01:18:47,376 That's basically the civilian model 930 01:18:47,376 --> 01:18:50,376 to the M-16 that they used in Vietnam. 931 01:18:50,376 --> 01:18:53,001 So you've got the sliding... 932 01:18:54,001 --> 01:18:56,501 ...butt, so you can move it up and down. 933 01:18:56,501 --> 01:18:59,126 Nice and light. Straight into the shoulder. 934 01:18:59,126 --> 01:19:00,376 Beautiful weapon. 935 01:19:00,376 --> 01:19:02,626 Takes .223 rounds. Thirty-round mags. 936 01:19:02,626 --> 01:19:04,126 - Do you want to have a look? - Yeah, can I? 937 01:19:04,126 --> 01:19:05,251 Yeah, of course you can. 938 01:19:06,501 --> 01:19:08,334 Just watch where you're pointing it. We'll just... 939 01:19:09,959 --> 01:19:13,376 OK, make sure she's clear. Yep. 940 01:19:13,376 --> 01:19:15,334 And without getting your fingers in the way, 941 01:19:15,334 --> 01:19:16,501 you press that button. 942 01:19:16,501 --> 01:19:19,084 Bang, she goes. Alright? 943 01:19:19,084 --> 01:19:20,459 There you go. 944 01:19:20,459 --> 01:19:22,209 Now just before, just before, sorry. 945 01:19:22,209 --> 01:19:23,376 Safety's out. 946 01:19:25,251 --> 01:19:26,376 Alright? 947 01:19:26,376 --> 01:19:28,209 So just make sure you get it right into your shoulder. 948 01:19:28,209 --> 01:19:30,126 Right in here. Yeah. 949 01:19:30,126 --> 01:19:32,876 Get your... One foot forward. Lean into it. 950 01:19:32,876 --> 01:19:35,001 Hang on, hang on. Hey, hey, hey, hey. 951 01:19:35,001 --> 01:19:36,376 I'm just fucking around. 952 01:19:36,376 --> 01:19:38,084 Just... 953 01:19:38,084 --> 01:19:39,751 - Alright, lean into it. - Yeah. 954 01:19:39,751 --> 01:19:41,251 Push forward. 955 01:19:41,251 --> 01:19:42,501 Just breathe in. 956 01:19:43,626 --> 01:19:45,126 And as you get to the top of your breath, 957 01:19:45,126 --> 01:19:46,584 just squeeze the trigger. 958 01:19:47,626 --> 01:19:49,001 Perfect. 959 01:19:49,001 --> 01:19:50,959 So, what do you think? 960 01:19:53,709 --> 01:19:55,001 All good to go? 961 01:19:55,001 --> 01:19:56,376 What do I think about what? 962 01:19:56,376 --> 01:19:57,751 What do you think about the gun? 963 01:19:57,751 --> 01:19:59,209 - I like it, I told you. - You like it? 964 01:19:59,209 --> 01:20:00,459 - Yeah. - Yeah, yeah? 965 01:20:00,459 --> 01:20:02,626 Are you after it? Are you interested in buying it? 966 01:20:02,626 --> 01:20:04,751 - Yeah. - You are? OK, beautiful. 967 01:20:04,751 --> 01:20:06,334 You ever shot anything like this before? 968 01:20:06,334 --> 01:20:08,376 - Yeah, once or twice. - What did you use? 969 01:20:10,001 --> 01:20:13,001 I used, um... a rifle. 970 01:20:13,001 --> 01:20:14,876 - Was it a .22? - Yeah, it was a .22. 971 01:20:14,876 --> 01:20:16,126 OK. You've got to understand 972 01:20:16,126 --> 01:20:17,834 these things have got a bit more kick than a .22. 973 01:20:17,834 --> 01:20:18,834 Yeah. 974 01:20:18,834 --> 01:20:20,751 - And was the .22 semi-auto? - No. 975 01:20:20,751 --> 01:20:22,709 So you know the difference between a semi-auto and auto? 976 01:20:22,709 --> 01:20:25,251 Yeah. 977 01:20:25,251 --> 01:20:27,251 Yeah... An auto you just pull the trigger, 978 01:20:27,251 --> 01:20:29,001 and you'll just empty the mag. 979 01:20:29,001 --> 01:20:30,501 OK, with these you've got to 980 01:20:30,501 --> 01:20:32,501 click, click, click, OK? 981 01:20:32,501 --> 01:20:33,959 - Yeah. - Each shot. 982 01:20:33,959 --> 01:20:35,084 The whole lot together, 983 01:20:35,084 --> 01:20:37,584 five grand and I'll give you eighty rounds of ammo as well. 984 01:20:37,584 --> 01:20:39,251 The price OK? 985 01:20:39,251 --> 01:20:40,876 - Yeah. - Yeah, yeah. 986 01:20:42,251 --> 01:20:43,459 What have we got here? 987 01:20:45,209 --> 01:20:46,501 That enough? 988 01:20:46,501 --> 01:20:49,251 Oh, yeah, OK. Yep, that's fine. No dramas. 989 01:20:49,251 --> 01:20:51,334 Is there anything else you're after? 990 01:20:54,001 --> 01:20:55,751 - Shotgun. - Shotgun? 991 01:20:55,751 --> 01:20:58,626 Yeah, OK. Well I think we've just got some new shipment in. 992 01:20:58,626 --> 01:21:00,501 So we'll go out and see Larry out the back. 993 01:21:00,501 --> 01:21:02,334 Do you want to go out and have a look at those? 994 01:21:02,334 --> 01:21:04,501 - Yeah. - Yep, alright. No dramas. 995 01:21:04,501 --> 01:21:08,084 This is the Daewoo 12-gauge shotgun. 996 01:21:08,084 --> 01:21:10,334 Ten-round mag. 997 01:21:10,334 --> 01:21:11,751 Just the dust cover there. 998 01:21:11,751 --> 01:21:13,626 Just up to the shoulder. 999 01:21:13,626 --> 01:21:15,959 Bang. 1000 01:21:15,959 --> 01:21:17,626 Click. 1001 01:21:17,626 --> 01:21:19,126 Have a go of that. 1002 01:21:19,126 --> 01:21:22,084 Be aware it's a lot heavier than the AR-15. 1003 01:21:22,084 --> 01:21:23,251 It's cool looking, though. 1004 01:21:23,251 --> 01:21:25,501 It is, isn't it? Nice and modern. 1005 01:21:25,501 --> 01:21:28,501 So same as before. Be careful there. 1006 01:21:28,501 --> 01:21:29,626 You've got to hold it 1007 01:21:29,626 --> 01:21:31,001 and you've got to really control this one 1008 01:21:31,001 --> 01:21:32,126 because she's gonna kick. 1009 01:21:32,126 --> 01:21:34,751 Right? She'll kick like a mule. So lift it up. Keep it up high. 1010 01:21:34,751 --> 01:21:36,834 Make sure you're looking through. 1011 01:21:36,834 --> 01:21:38,251 And same as before with your breathing. 1012 01:21:38,251 --> 01:21:40,126 Same, just gently squeeze the trigger. 1013 01:21:41,209 --> 01:21:42,834 That's it. Perfect. 1014 01:21:45,251 --> 01:21:47,834 Alright. 1015 01:21:47,834 --> 01:21:49,251 - What do you think? - I like it. It's good. 1016 01:21:49,251 --> 01:21:50,334 - You like it? - It's heavy. 1017 01:21:50,334 --> 01:21:52,626 OK, so what I can do with this one, 1018 01:21:52,626 --> 01:21:54,626 it comes with a strap, I'll throw in a bag. 1019 01:21:54,626 --> 01:21:57,209 You're looking at three grand for that. Five grand for that. 1020 01:21:57,209 --> 01:21:58,584 - OK. - Right? 1021 01:21:58,584 --> 01:21:59,751 So a total of eight thousand. 1022 01:21:59,751 --> 01:22:01,001 - OK. - Yep, OK. 1023 01:22:01,001 --> 01:22:03,126 So have you got your gun licence? 1024 01:22:03,126 --> 01:22:04,376 No. 1025 01:22:04,376 --> 01:22:05,876 You don't have one at all? 1026 01:22:05,876 --> 01:22:07,876 - I don't have one. - You don't have one? 1027 01:22:07,876 --> 01:22:09,001 No licence. 1028 01:22:09,001 --> 01:22:10,709 - Ah, OK. - I've got this. 1029 01:22:10,709 --> 01:22:12,334 Yeah, I know you've got the money. 1030 01:22:12,334 --> 01:22:14,334 That's fine. That's not a problem. 1031 01:22:14,334 --> 01:22:16,376 - No look it's... - If you need more... 1032 01:22:16,376 --> 01:22:19,126 No, no, you're not registering the rifles? 1033 01:22:21,376 --> 01:22:22,501 What? 1034 01:22:22,501 --> 01:22:24,126 You're not registering these rifles, are you? 1035 01:22:24,126 --> 01:22:25,334 - No. - No. 1036 01:22:25,334 --> 01:22:27,751 - OK, so that's fine. - We don't need to register it. 1037 01:22:27,751 --> 01:22:28,751 No, no. 1038 01:22:28,751 --> 01:22:30,376 You know, if you'd wanted a handgun 1039 01:22:30,376 --> 01:22:32,501 you know, there's no way I could have sold you a handgun, 1040 01:22:32,501 --> 01:22:33,584 alright? So... 1041 01:22:33,584 --> 01:22:35,334 Larry, can you do me a favour, mate? 1042 01:22:35,334 --> 01:22:37,709 Can you just get me a couple of boxes of, um... 1043 01:22:37,709 --> 01:22:39,376 - .12 gauge? - .12 gauge for that. 1044 01:22:39,376 --> 01:22:40,584 - No worries. - Get a spare mag. 1045 01:22:40,584 --> 01:22:43,376 - Yep. - Four rounds .223 for that. 1046 01:22:43,376 --> 01:22:44,834 - .223s, yeah, four of those. - Yep. 1047 01:22:44,834 --> 01:22:46,334 - Yeah, no worries. - Four and two, yep. 1048 01:22:46,334 --> 01:22:48,751 And just a nice bag for each, I think. 1049 01:22:48,751 --> 01:22:50,376 - Two mags. - Two mags, yeah, yeah. 1050 01:22:50,376 --> 01:22:52,751 - Two mags for each. - Yeah, and a bag. 1051 01:22:52,751 --> 01:22:54,501 Yeah, two mags, including that one. 1052 01:22:54,501 --> 01:22:55,751 - OK. - So just an extra, alright? 1053 01:22:55,751 --> 01:22:56,751 Yeah, yeah, cool. 1054 01:22:56,751 --> 01:22:58,751 - And that's it, easy. - Alright. 1055 01:22:58,751 --> 01:23:00,251 - Too easy, mate. - OK good, yeah. 1056 01:23:00,251 --> 01:23:01,251 - Too easy. - Too easy. 1057 01:23:01,251 --> 01:23:02,376 - Alright. - Pleasure. 1058 01:23:02,376 --> 01:23:03,501 Thanks for your business. 1059 01:23:03,501 --> 01:23:05,459 He can do that and we'll do the money out the front. 1060 01:23:05,459 --> 01:23:06,584 No worries. 1061 01:23:44,709 --> 01:23:46,001 Hey, Jamie. 1062 01:23:52,584 --> 01:23:54,084 What's going on? 1063 01:23:56,876 --> 01:23:57,876 Come here. 1064 01:24:03,709 --> 01:24:04,834 This is for you. 1065 01:24:10,876 --> 01:24:13,751 It's for you. Come on. 1066 01:24:13,751 --> 01:24:15,376 It didn't cost me much. Take one. 1067 01:24:16,709 --> 01:24:18,209 Whose is all that? 1068 01:24:18,209 --> 01:24:19,709 It's yours. I got it for you. 1069 01:24:21,376 --> 01:24:22,626 Take one. 1070 01:24:27,834 --> 01:24:29,084 Just take one. 1071 01:24:36,376 --> 01:24:37,626 What's wrong? 1072 01:25:46,376 --> 01:25:49,584 Hi, Helen. Hi, Helen. 1073 01:25:49,584 --> 01:25:51,126 Hi, Helen. 1074 01:25:51,126 --> 01:25:53,001 Hi Helen, I'm home. 1075 01:25:53,001 --> 01:25:54,834 I'm home. 1076 01:25:54,834 --> 01:25:57,376 Hi Helen, I'm home. I'm home, Helen. 1077 01:25:57,376 --> 01:26:00,334 Hi Helen, I'm home. I'm home, Helen. 1078 01:26:00,334 --> 01:26:01,959 Hi, Helen. Hi Helen. 1079 01:26:01,959 --> 01:26:03,459 Hi Helen. 1080 01:26:03,459 --> 01:26:06,376 I like your smile. I like your smile. 1081 01:26:06,376 --> 01:26:09,876 I like your smile. I like your smile. 1082 01:26:42,376 --> 01:26:45,751 And a youth club he ran was closed down 10 years ago 1083 01:26:45,751 --> 01:26:49,751 amidst allegations he interfered with young boys. 1084 01:26:52,626 --> 01:26:53,876 What had happened 1085 01:26:53,876 --> 01:26:56,501 was beyond this community's comprehension. 1086 01:26:56,501 --> 01:26:58,584 Scotland's Chief Constable 1087 01:26:58,584 --> 01:27:02,251 gave an early assessment of the enormity of the loss. 1088 01:27:02,251 --> 01:27:03,876 A terrible set of circumstances 1089 01:27:03,876 --> 01:27:06,209 occurred at Dunblane Primary School this morning. 1090 01:27:06,209 --> 01:27:08,626 There was 13 children dead, 1091 01:27:08,626 --> 01:27:11,751 and two adults and a number of children in hospital. 1092 01:27:11,751 --> 01:27:13,126 And while Britain 1093 01:27:13,126 --> 01:27:14,959 mourned the deaths of the innocent 1094 01:27:14,959 --> 01:27:19,251 it also struggled to find someone or something to blame 1095 01:27:19,251 --> 01:27:20,626 for what had happened. 1096 01:27:20,626 --> 01:27:23,251 The man who ran amok in the school gymnasium 1097 01:27:23,251 --> 01:27:25,876 was well known to police and locals. 1098 01:27:25,876 --> 01:27:30,001 A misfit, a loner, an oddball, a weirdo - 1099 01:27:30,001 --> 01:27:33,126 just some of the descriptions now emerging. 1100 01:27:33,126 --> 01:27:34,501 He was mistrusted 1101 01:27:34,501 --> 01:27:37,959 for his obsession with young boys and with guns. 1102 01:27:37,959 --> 01:27:42,584 Evil visited us yesterday and we don't know why. 1103 01:27:42,584 --> 01:27:44,876 We don't understand it. 1104 01:27:44,876 --> 01:27:46,376 And I guess we never will. 1105 01:27:49,084 --> 01:27:51,126 People just wept on the streets, 1106 01:27:51,126 --> 01:27:52,751 and there was fear, 1107 01:27:52,751 --> 01:27:55,001 with mothers and fathers running. 1108 01:27:55,001 --> 01:27:57,709 Some ran towards the town's primary school 1109 01:27:57,709 --> 01:27:59,751 in terror of what they might find. 1110 01:28:07,584 --> 01:28:09,376 Others hurried away, 1111 01:28:09,376 --> 01:28:12,376 clutching their children, glad they were alive. 1112 01:28:45,876 --> 01:28:47,834 What's this one? That's the... 1113 01:28:47,834 --> 01:28:49,751 - AR-10. - AR-10? 1114 01:28:49,751 --> 01:28:50,834 Yeah. 1115 01:28:51,876 --> 01:28:52,959 That's a little heavier. 1116 01:28:52,959 --> 01:28:54,751 Yeah, that's a bit heavier. A bit longer. 1117 01:28:58,001 --> 01:28:59,251 Different style. 1118 01:28:59,251 --> 01:29:01,376 Different weapon made by different people. 1119 01:29:02,709 --> 01:29:05,959 Like Ford versus Holden, you know? It's a preference. 1120 01:29:05,959 --> 01:29:09,376 But the same twenty-shot, semi-auto. 1121 01:29:09,376 --> 01:29:11,126 It's good too, though. It feels good. 1122 01:29:11,126 --> 01:29:13,376 Yeah, nine hundred for the AR-10, 1123 01:29:13,376 --> 01:29:15,626 or fifteen hundred for both. 1124 01:29:15,626 --> 01:29:18,709 That's with the three mags and I've got some boxes of ammo. 1125 01:29:18,709 --> 01:29:20,376 I'll chuck in some ammo for you. 1126 01:29:21,501 --> 01:29:22,709 It's a good deal. 1127 01:29:22,709 --> 01:29:24,209 - Fifteen hundred? - Yeah. 1128 01:29:24,209 --> 01:29:25,584 That's one hundred. 1129 01:29:28,626 --> 01:29:29,834 Three hundred. 1130 01:29:39,626 --> 01:29:40,626 It's good. 1131 01:29:41,751 --> 01:29:42,876 Well done. 1132 01:30:58,501 --> 01:30:59,626 Hello. 1133 01:31:08,626 --> 01:31:10,376 I bought pies. 1134 01:31:26,126 --> 01:31:27,834 What are you doing tomorrow? 1135 01:31:32,376 --> 01:31:34,626 It's the weekend. You should do something. 1136 01:31:37,126 --> 01:31:38,626 Why don't you go dancing? 1137 01:31:38,626 --> 01:31:41,001 You used to love dancing when you were a kid. 1138 01:31:41,001 --> 01:31:42,626 Might meet a girl. 1139 01:31:44,209 --> 01:31:46,126 Or maybe you... 1140 01:31:46,126 --> 01:31:48,709 I don't know, maybe you've got a girl already. 1141 01:31:48,709 --> 01:31:51,084 I have. 1142 01:31:51,084 --> 01:31:52,876 Oh, what's her name? 1143 01:31:55,751 --> 01:31:57,126 Riley. 1144 01:31:57,126 --> 01:31:58,876 - Riley? - Mm. 1145 01:32:00,251 --> 01:32:02,584 That's a nice name. 1146 01:32:02,584 --> 01:32:04,126 How did you meet her? 1147 01:32:06,001 --> 01:32:07,376 At the beach. 1148 01:32:07,376 --> 01:32:09,584 - Really? - Yeah. 1149 01:32:11,084 --> 01:32:13,501 Well I'm glad you got that surfboard, then. 1150 01:32:15,376 --> 01:32:18,126 You could have asked her over for dinner tonight. 1151 01:32:53,084 --> 01:32:57,751 Look at what you've done. It's really amazing. 1152 01:32:57,751 --> 01:33:00,126 You've even cleaned the windows. 1153 01:33:24,709 --> 01:33:26,126 Goodnight, love. 1154 01:37:08,376 --> 01:37:12,084 Come on. Come on. 1155 01:37:12,084 --> 01:37:13,584 There we go. Come on. 1156 01:37:13,584 --> 01:37:16,001 Get down. Come on, let's go. 1157 01:37:19,501 --> 01:37:21,126 Come on. 1158 01:41:35,834 --> 01:41:37,001 Sorry. 1159 01:41:48,501 --> 01:41:51,501 What can I get for this? 1160 01:41:54,876 --> 01:41:58,084 Uh... fruit cup and a juice. 1161 01:41:58,084 --> 01:41:59,751 That OK? 1162 01:42:16,709 --> 01:42:18,126 There you go. 1163 01:42:18,126 --> 01:42:20,126 - Thank you. - You're welcome. 1164 01:44:35,209 --> 01:44:38,126 With 25 people confirmed dead 1165 01:44:38,126 --> 01:44:39,501 it's believed to be 1166 01:44:39,501 --> 01:44:42,751 the worst mass-shooting in Australian history. 1167 01:44:42,751 --> 01:44:46,501 The nightmare unfolded around half past two this afternoon. 1168 01:44:46,501 --> 01:44:49,376 A lone gunman, armed with a high-powered rifle, 1169 01:44:49,376 --> 01:44:51,501 entered the Port Arthur historic site 1170 01:44:51,501 --> 01:44:53,376 and began firing...