1 00:00:01,668 --> 00:00:04,379 What will happen? 2 00:00:04,462 --> 00:00:06,923 Sakura TV Station will be running a live broadcast all the way. 3 00:00:09,050 --> 00:00:09,884 Here he is. 4 00:00:09,968 --> 00:00:13,930 Here he is! He arrives on time as promised! 5 00:00:14,014 --> 00:00:15,348 It's Metropoliman! 6 00:00:20,687 --> 00:00:21,688 Look. Hey! 7 00:00:21,771 --> 00:00:22,647 He's flying! 8 00:00:22,731 --> 00:00:24,107 There are two of them now! 9 00:00:24,190 --> 00:00:26,359 There... There are two new ones! 10 00:00:26,943 --> 00:00:27,861 Those figures are... 11 00:00:28,695 --> 00:00:30,989 Metroblue and Metroyellow! 12 00:00:31,656 --> 00:00:32,824 H-How could it be? 13 00:00:32,907 --> 00:00:35,201 Not just Metropoliman, but Metroblue and Metroyellow have also 14 00:00:35,285 --> 00:00:36,745 arrived at the stadium! 15 00:00:36,828 --> 00:00:37,996 {\an8}Kakehashi. 16 00:00:39,789 --> 00:00:41,750 Wings and Red Arrow. 17 00:00:42,417 --> 00:00:45,253 Both of them have first-rank or higher angels. 18 00:00:46,796 --> 00:00:48,631 They are planning to shoot him. Are they going to fight? 19 00:00:50,967 --> 00:00:53,386 {\an8}Why... Why doesn't he spread his wings? 20 00:00:54,179 --> 00:00:55,013 {\an8}Kakehashi. 21 00:01:06,524 --> 00:01:08,193 {\an8}The Red Arrow can't strike him?! 22 00:01:13,656 --> 00:01:14,491 Darn. 23 00:01:14,574 --> 00:01:16,534 {\an8}He's already been shot with Red Arrow. 24 00:01:17,786 --> 00:01:19,746 It must be Metropoliman who shot him. 25 00:01:21,414 --> 00:01:22,624 I see. 26 00:01:22,707 --> 00:01:25,335 If a person is manipulated by Red Arrow 27 00:01:25,418 --> 00:01:28,546 they will not get hit by another arrow until 33 days later. 28 00:01:28,630 --> 00:01:31,591 Indeed, that's not Metropoliman. 29 00:01:31,674 --> 00:01:33,259 That's right. He's just a stand-in. 30 00:01:33,343 --> 00:01:36,262 {\an8}Speaking of which, it could be said that he was falling from the sky 31 00:01:36,346 --> 00:01:38,223 {\an8}instead of soaring into the sky when he appeared. 32 00:01:41,100 --> 00:01:43,269 {\an8}Does that mean he dropped him down? 33 00:01:43,853 --> 00:01:46,856 But we can't be sure that the guy isn't a god candidate himself. 34 00:01:47,941 --> 00:01:49,109 Stay vigilant. 35 00:01:49,192 --> 00:01:50,276 I know. 36 00:01:50,360 --> 00:01:53,279 What are you talking about? I'm Metropoliman! 37 00:01:54,197 --> 00:01:56,407 You're just an impostor who claims to be him! 38 00:01:56,491 --> 00:01:57,408 Am I right? 39 00:01:57,992 --> 00:01:59,244 This guy is his bait! 40 00:01:59,327 --> 00:02:00,954 The real Metropoliman, reveal yourself now! 41 00:03:37,550 --> 00:03:38,676 What? What's going on? 42 00:03:39,260 --> 00:03:40,553 There are three heroes now. 43 00:03:40,637 --> 00:03:42,513 Are they enemies or partners? 44 00:03:42,597 --> 00:03:44,432 So, will the negotiation begin next? 45 00:03:45,016 --> 00:03:46,392 This is... 46 00:03:46,476 --> 00:03:49,187 So that's not Metropoliman himself? 47 00:03:49,270 --> 00:03:51,940 It seems like it, but who knows? 48 00:03:52,023 --> 00:03:56,444 Is it true that Metroblue and Metroyellow are part of the 11 enemies? 49 00:03:56,527 --> 00:04:00,573 {\an8}What will happen next? We'll witness it till the end with you. 50 00:04:01,241 --> 00:04:04,953 {\an8}I was intending to shoot him with Red Arrow if such an opportunity arises. 51 00:04:06,204 --> 00:04:07,038 Tabuchi... 52 00:04:07,121 --> 00:04:08,456 Don't call me by my name! 53 00:04:09,040 --> 00:04:13,211 You won't have any regrets if we fall to our deaths here? 54 00:04:13,795 --> 00:04:14,671 I won't. 55 00:04:14,754 --> 00:04:17,548 I do not wish to live in a world where that loathsome swine is God. 56 00:04:18,091 --> 00:04:18,925 No, that's not right. 57 00:04:19,008 --> 00:04:22,053 If that guy became God, I believed we'd have long been dead. 58 00:04:22,136 --> 00:04:22,971 Right. 59 00:04:23,888 --> 00:04:24,722 Reveal yourself now! 60 00:04:25,390 --> 00:04:28,142 We have fallen into your trap! 61 00:04:28,226 --> 00:04:31,187 Nothing can be done if you don't reveal yourself! 62 00:04:31,271 --> 00:04:33,481 To fight or negotiate, it's your call! 63 00:04:35,191 --> 00:04:37,402 {\an8}Well said, Mr. Hatakeyama. 64 00:04:37,485 --> 00:04:38,611 {\an8}We can do this. 65 00:04:38,695 --> 00:04:42,240 {\an8}Yes. We must turn our lives around. 66 00:04:53,126 --> 00:04:55,253 If I fail, I will end my own life. 67 00:04:56,462 --> 00:04:58,131 That's what I'd intended to do. 68 00:05:10,018 --> 00:05:12,020 You're from the same cram school. 69 00:05:13,146 --> 00:05:16,607 I've hit rock bottom even if I am able to enroll in a different university. 70 00:05:16,691 --> 00:05:18,526 I'm beyond hope. 71 00:05:23,698 --> 00:05:24,532 I understand. 72 00:05:26,868 --> 00:05:30,038 I'm beyond hope when I've already flunked on the first try. 73 00:05:31,122 --> 00:05:33,374 But you have only flunked once. 74 00:05:34,208 --> 00:05:37,420 I have already flunked three times. I just want to die. 75 00:05:37,503 --> 00:05:38,337 Die... 76 00:05:38,421 --> 00:05:39,297 I want to die. 77 00:05:40,631 --> 00:05:41,549 I... 78 00:05:41,632 --> 00:05:44,052 have something that can induce death without feeling any pain. 79 00:05:51,225 --> 00:05:54,270 {\an8}Darn. It's not fun at all. 80 00:05:55,354 --> 00:05:59,400 {\an8}I intended to have a lot of fun before committing suicide. 81 00:05:59,484 --> 00:06:02,111 {\an8}How could you have fun when you know you are going to die soon? 82 00:06:11,496 --> 00:06:12,371 -Angels? -Angels? 83 00:06:15,541 --> 00:06:17,919 The hope in living on? God? 84 00:06:18,002 --> 00:06:18,836 No way! 85 00:06:20,671 --> 00:06:21,923 Awesome! 86 00:06:22,006 --> 00:06:23,716 We are incredible! 87 00:06:28,554 --> 00:06:29,639 We can do it! 88 00:06:29,722 --> 00:06:33,893 We know the law and the politics a hundredfold better than other fools! 89 00:06:33,976 --> 00:06:35,228 Great! 90 00:06:37,063 --> 00:06:41,150 {\an8}Tabuchi, if I become God, I will make you happy. 91 00:06:41,234 --> 00:06:45,071 {\an8}If I become God, I will also make you... 92 00:06:47,198 --> 00:06:48,241 {\an8}We can do it. 93 00:06:48,324 --> 00:06:50,368 {\an8}We can become God. 94 00:06:50,451 --> 00:06:52,620 I know what you are planning to do. 95 00:06:53,287 --> 00:06:56,457 You can't make the arrow fly and shoot at an invisible speed. 96 00:06:56,541 --> 00:07:01,129 In other words, you have to reveal yourself in order to shoot the arrow. 97 00:07:01,963 --> 00:07:05,466 To evade the danger, you will use that guy as bait. 98 00:07:05,550 --> 00:07:08,177 You'll wait for a god candidate to appear before stepping out from behind 99 00:07:08,261 --> 00:07:10,471 and shoot White Arrow at your opponent, right? 100 00:07:10,555 --> 00:07:12,390 This way, you can finish off one of them. 101 00:07:12,974 --> 00:07:17,895 But there is a two-second interval before you can release the second arrow. 102 00:07:17,979 --> 00:07:20,398 What if two of them appeared at the same time? 103 00:07:21,023 --> 00:07:22,650 You can't kill two people simultaneously! 104 00:07:22,733 --> 00:07:26,487 What do they mean by the arrows and the god candidates? 105 00:07:26,571 --> 00:07:27,405 No idea. 106 00:07:28,739 --> 00:07:33,828 Besides, the arrow's shooting range is 31,6m. 107 00:07:33,911 --> 00:07:36,789 It means if you want to shoot at someone who's on the pitcher's mound, 108 00:07:36,873 --> 00:07:39,167 it'll be possible only if you're inside the field. 109 00:07:39,750 --> 00:07:42,462 This is why you chose this place. 110 00:07:42,545 --> 00:07:44,797 However, this is also beneficial to us. 111 00:07:45,423 --> 00:07:48,301 We don't need to worry about being shot from the spectator stand! 112 00:07:48,384 --> 00:07:50,303 {\an8}-What? Are they really going to fight? -Gosh! 113 00:07:50,386 --> 00:07:52,013 I never thought they would know this much. 114 00:07:52,096 --> 00:07:53,139 Uh-huh. 115 00:07:53,222 --> 00:07:56,350 I didn't even know about the 31,6m range. 116 00:07:56,434 --> 00:07:58,936 We only know some approximate details. 117 00:08:00,271 --> 00:08:01,439 Incredible! 118 00:08:01,522 --> 00:08:03,774 Great! Hit him! 119 00:08:05,026 --> 00:08:06,819 What is your plan, Metropoliman? 120 00:08:12,450 --> 00:08:13,826 Hi, everyone. 121 00:08:15,244 --> 00:08:16,662 I am Metropoliman. 122 00:08:17,455 --> 00:08:19,624 What's going on? 123 00:08:19,707 --> 00:08:21,626 Metropoliman just appeared on the screen! 124 00:08:22,502 --> 00:08:24,170 Well... 125 00:08:24,253 --> 00:08:28,424 I am the real Metropoliman. I thought I should first declare that... 126 00:08:29,008 --> 00:08:31,928 It was a different actor who appeared on TV the day before yesterday. 127 00:08:32,011 --> 00:08:35,306 Both of you are outstanding. You've pretty much got it right. 128 00:08:35,389 --> 00:08:36,307 Screw you! 129 00:08:37,141 --> 00:08:38,976 Firstly, the one standing on the pitcher's mound 130 00:08:39,060 --> 00:08:41,312 is a human shot by my Red Arrow. 131 00:08:42,021 --> 00:08:44,232 He can neither release arrows nor fly. 132 00:08:44,315 --> 00:08:47,068 So don't worry about him. I'll let you in on that. 133 00:08:47,652 --> 00:08:49,904 Didn't you say that you will neither run nor hide? 134 00:08:49,987 --> 00:08:54,033 You've made the right choice by choosing this spacious place. 135 00:08:54,116 --> 00:08:55,326 There's one thing though... 136 00:08:57,286 --> 00:08:59,705 {\an8}Red Arrow...and White Arrow. 137 00:08:59,789 --> 00:09:02,291 Both of these are different. 138 00:09:02,375 --> 00:09:04,252 As long as both parties are ready, 139 00:09:04,335 --> 00:09:07,004 it only takes these arrows about 0,3 seconds to reach their targets. 140 00:09:07,088 --> 00:09:08,464 It doesn't even need two seconds. 141 00:09:08,548 --> 00:09:09,465 What a shame... 142 00:09:11,300 --> 00:09:14,095 But they won't appear behind you. 143 00:09:14,679 --> 00:09:17,473 You two have been facing back to back due to fear. 144 00:09:18,057 --> 00:09:20,726 Disappearing and reappearing, and ended up chasing after each other? 145 00:09:21,561 --> 00:09:24,397 I'm not interested in doing something that stupid and shameless. 146 00:09:24,480 --> 00:09:25,356 Goodbye. 147 00:09:26,065 --> 00:09:27,858 He has... disappeared. 148 00:09:27,942 --> 00:09:30,987 -Red? White? -What will happen next? 149 00:09:31,070 --> 00:09:32,697 It seems that he's not going to show up. 150 00:09:32,780 --> 00:09:34,407 In that case, it's useless to stay here. 151 00:09:35,449 --> 00:09:38,828 If you are afraid of us, then keep running away! 152 00:09:38,911 --> 00:09:41,789 We will get information about you out of this guy! 153 00:09:41,872 --> 00:09:44,166 That's rather careless of you to leave behind clues! 154 00:09:44,250 --> 00:09:45,126 Metropoliman! 155 00:09:45,209 --> 00:09:46,502 Come on, Metroyellow! 156 00:09:47,086 --> 00:09:48,004 Hold on! 157 00:09:48,087 --> 00:09:49,922 A... A kid? 158 00:09:50,006 --> 00:09:51,007 How could it be? 159 00:09:51,090 --> 00:09:53,301 A girl is floating in the air! 160 00:09:54,802 --> 00:09:55,636 Hold on. 161 00:09:57,597 --> 00:09:59,056 An angel. 162 00:09:59,140 --> 00:10:00,766 Take me with you. 163 00:10:00,850 --> 00:10:02,518 I'm scared of Metropoliman. 164 00:10:02,602 --> 00:10:04,520 Please let me join you two. 165 00:10:06,856 --> 00:10:11,319 I only have wings so I might not be of any help, 166 00:10:11,861 --> 00:10:13,029 but I beg you. 167 00:10:13,112 --> 00:10:15,948 What should we do? That kid might be manipulated too. 168 00:10:16,782 --> 00:10:18,701 Could this be part of Metropoliman's strategy too? 169 00:10:19,994 --> 00:10:22,997 I have been bullied at school all along. 170 00:10:23,080 --> 00:10:26,459 Only after I received the wings did I feel life was a little interesting. 171 00:10:26,542 --> 00:10:28,169 I don't want to die. 172 00:10:29,003 --> 00:10:30,171 Bullied? 173 00:10:30,254 --> 00:10:33,758 {\an8}I have been an outcast since I lost my family. 174 00:10:37,511 --> 00:10:38,679 Saki? 175 00:10:39,513 --> 00:10:41,057 This must be magic. 176 00:10:41,140 --> 00:10:42,016 There are no wires. 177 00:10:42,099 --> 00:10:42,933 What's going on? 178 00:10:49,607 --> 00:10:50,441 All right. 179 00:10:51,484 --> 00:10:55,196 {\an8}If you let us shoot you with Red Arrow, we will take you with us. 180 00:10:56,906 --> 00:10:57,823 Please shoot me then. 181 00:10:58,949 --> 00:11:01,327 Raise your hands and come closer then. 182 00:11:01,911 --> 00:11:02,745 Okay. 183 00:11:09,627 --> 00:11:10,503 Metropoliman! 184 00:11:10,586 --> 00:11:12,004 That's too slow. 185 00:11:17,843 --> 00:11:20,888 What's wrong with you two? How could you hesitate? 186 00:11:21,472 --> 00:11:22,598 Mr. Metropoliman. 187 00:11:23,974 --> 00:11:26,268 If there is a god candidate around, you must shoot at once. 188 00:11:27,019 --> 00:11:28,145 Darn! 189 00:11:28,229 --> 00:11:30,940 You're too slow, you fools. 190 00:11:31,023 --> 00:11:32,525 Now, it's two vs two. 191 00:11:33,109 --> 00:11:35,444 Well, you two are so foolish. 192 00:11:35,528 --> 00:11:36,487 What a disappointment. 193 00:11:36,570 --> 00:11:38,697 I shouldn't have looked forward to it. 194 00:11:38,781 --> 00:11:40,491 I've had enough. Get off now. 195 00:11:41,158 --> 00:11:42,326 Or else, I'll destroy you two. 196 00:11:44,120 --> 00:11:45,830 What? He appears and disappears... 197 00:11:45,913 --> 00:11:47,415 I don't get what they are doing at all. 198 00:11:48,124 --> 00:11:49,750 Two vs two? 199 00:11:49,834 --> 00:11:50,793 What should we do? 200 00:11:50,876 --> 00:11:53,587 It might be only for 33 days, but the girl will become his slave 201 00:11:54,547 --> 00:11:57,049 Fortunately, the girl has wings as her tool. 202 00:11:58,634 --> 00:11:59,552 That's right. 203 00:12:00,219 --> 00:12:02,638 Isn't this a good opportunity? 204 00:12:02,721 --> 00:12:04,557 We can continue to fight. 205 00:12:05,141 --> 00:12:07,560 Is there anyone willing to join us? 206 00:12:08,269 --> 00:12:10,813 I know more of you are here too, god candidates! 207 00:12:11,730 --> 00:12:13,107 There must be someone 208 00:12:13,190 --> 00:12:17,695 who also does not wish to live in a world with that scum as God, right? 209 00:12:17,778 --> 00:12:19,613 Fight him with us! 210 00:12:19,697 --> 00:12:21,323 Let us take down Metropoliman together! 211 00:12:22,366 --> 00:12:26,579 But it's only limited to those who are willing to take our Red Arrow shot. 212 00:12:26,662 --> 00:12:29,331 Come forward if you want to become an ally. 213 00:12:31,167 --> 00:12:32,042 What? 214 00:12:32,126 --> 00:12:34,336 -What is he talking about? -I have no idea. 215 00:12:34,420 --> 00:12:36,422 Metroblue suddenly started a call for allies. 216 00:12:37,006 --> 00:12:39,091 Will other allies reveal themselves? 217 00:12:45,681 --> 00:12:47,349 None of you are here? 218 00:12:47,433 --> 00:12:48,976 This is an opportunity to take him down! 219 00:12:49,685 --> 00:12:52,146 I understand that they wish to have as many allies as possible. 220 00:12:53,355 --> 00:12:54,982 To come forward under such circumstances... 221 00:12:55,983 --> 00:12:59,987 And we'd have to take their Red Arrow shot as a condition. 222 00:13:01,238 --> 00:13:02,615 We will join you! 223 00:13:05,701 --> 00:13:07,286 Metrogreen and Metropink! 224 00:13:07,369 --> 00:13:10,998 Metrogreen and Metropink have appeared in the outfield! 225 00:13:11,081 --> 00:13:14,502 We are indeed not the only ones who want to take down Metropoliman! 226 00:13:15,002 --> 00:13:16,879 They are wearing the same battle armor as ours. 227 00:13:20,674 --> 00:13:23,886 ANGELS CAN'T DIRECTLY INFLUENCE GOD CANDIDATES WITH THEIR ARROWS AND WINGS 228 00:13:26,972 --> 00:13:30,893 Unprecedented events are taking place at Jinbo Stadium. 229 00:13:30,976 --> 00:13:33,771 Metropoliman, who wanted to talk it out with the 11 candidates 230 00:13:33,854 --> 00:13:35,648 has now disappeared with the flying girl. 231 00:13:35,731 --> 00:13:38,025 The only ones that have remained on the scene are Metroblue, 232 00:13:38,108 --> 00:13:40,653 Metroyellow, and the imposter Metropoliman. 233 00:13:40,736 --> 00:13:44,740 And Metrogreen and Metropink that appeared from the spectator stand! 234 00:13:45,824 --> 00:13:47,409 Those two are god candidates? 235 00:13:48,118 --> 00:13:50,287 If you want to join us, you must take the Red Arrow shot! 236 00:13:50,871 --> 00:13:51,789 You're ok with that? 237 00:13:51,872 --> 00:13:53,290 I understand! 238 00:13:53,374 --> 00:13:55,668 We only have arrows. We don't have wings. 239 00:13:55,751 --> 00:13:56,794 Are you ok with it? 240 00:13:56,877 --> 00:13:58,504 Of course! 241 00:13:58,587 --> 00:14:00,005 They have no wings. 242 00:14:00,089 --> 00:14:01,590 All right. Let's shoot them. 243 00:14:01,674 --> 00:14:03,092 I'll get closer to the spectators. 244 00:14:03,175 --> 00:14:04,510 Cover me. 245 00:14:05,261 --> 00:14:07,763 Metroblue and Metroyellow started to make their move. 246 00:14:07,846 --> 00:14:10,432 Are they going to unite with Metrogreen and Metropink? 247 00:14:13,018 --> 00:14:14,270 Great. The arrows hit them. 248 00:14:14,353 --> 00:14:15,938 They aren't manipulated. 249 00:14:16,605 --> 00:14:17,690 They only have the arrows? 250 00:14:17,773 --> 00:14:19,692 Only the second-ranks are willing to be allies? 251 00:14:20,359 --> 00:14:22,945 The weaker they are, the more they want to become our allies. 252 00:14:28,868 --> 00:14:34,081 There is an unexpected development in the intended negotiation agenda. 253 00:14:34,164 --> 00:14:36,876 Without knowing whether they are friends or enemies, 254 00:14:38,002 --> 00:14:41,213 the 5-Metro Super Civilized Team has gathered together! 255 00:14:44,592 --> 00:14:47,177 So, there are four of us with Red Arrows. 256 00:14:47,261 --> 00:14:49,305 In terms of numbers, we have a better advantage. 257 00:14:49,388 --> 00:14:50,264 -Yes! -Yes! 258 00:14:50,347 --> 00:14:51,348 Kakehashi. 259 00:14:54,268 --> 00:14:57,313 If Saki and I join them, there'll be a total of six. 260 00:14:58,522 --> 00:15:00,024 It'll be half the total god candidates. 261 00:15:00,107 --> 00:15:02,151 Just in case. Please take out your arrows. 262 00:15:02,234 --> 00:15:03,110 Arrows? 263 00:15:03,193 --> 00:15:04,528 Metroyellow, it's useless. 264 00:15:04,612 --> 00:15:06,155 Everybody, please look over here! 265 00:15:09,241 --> 00:15:12,828 Mr. Metropoliman would like to make a major statement. 266 00:15:14,622 --> 00:15:15,539 What? 267 00:15:15,623 --> 00:15:17,583 I, Metropoliman... 268 00:15:21,003 --> 00:15:23,923 Actually, I'm not Metropoliman. 269 00:15:28,761 --> 00:15:30,137 Geez... 270 00:15:31,347 --> 00:15:32,389 What a bunch of fools. 271 00:15:35,976 --> 00:15:38,020 I'm over here! 272 00:15:39,772 --> 00:15:40,773 Mr. Hatakeyama! 273 00:15:41,857 --> 00:15:43,525 I've told you. 274 00:15:44,860 --> 00:15:46,153 You're too slow... 275 00:16:03,253 --> 00:16:06,423 Hey. Is he dead? 276 00:16:06,507 --> 00:16:07,800 That's impossible. 277 00:16:08,676 --> 00:16:09,677 This isn't looking good... 278 00:16:09,760 --> 00:16:10,886 Great job! 279 00:16:10,970 --> 00:16:12,805 Metropon! 280 00:16:14,390 --> 00:16:15,808 He has been killed. 281 00:16:19,269 --> 00:16:20,312 It's strange. 282 00:16:21,188 --> 00:16:23,983 I recall that I liked Metroblue very much just now. 283 00:16:24,692 --> 00:16:25,651 He is now dead. 284 00:16:25,734 --> 00:16:27,569 But I don't feel sad at all. 285 00:16:27,653 --> 00:16:31,198 Mr. Metropoliman, may I ask a question? 286 00:16:31,281 --> 00:16:32,449 Go on. 287 00:16:32,533 --> 00:16:35,202 I thought the one on the screen was the real you. 288 00:16:35,285 --> 00:16:36,912 What exactly is going on? 289 00:16:37,621 --> 00:16:40,708 He is a human manipulated by my Red Arrow. 290 00:16:41,458 --> 00:16:43,210 What does that mean? 291 00:16:43,293 --> 00:16:44,670 {\an8}We switched our positions 292 00:16:44,753 --> 00:16:47,923 {\an8}when you ran toward the spectator stand to shoot your arrow. 293 00:16:48,007 --> 00:16:49,800 {\an8}Everyone had been focusing on you. 294 00:16:49,883 --> 00:16:50,968 {\an8}So it was easy peasy. 295 00:16:51,635 --> 00:16:54,847 Besides, you and Metroblue are very afraid of Red Arrow. 296 00:16:54,930 --> 00:16:55,848 Right... 297 00:16:56,515 --> 00:16:58,475 Out of fear, you requested the girl to put her hands up. 298 00:16:58,559 --> 00:17:00,602 Both Metrogreen and Metropink also raised their hands. 299 00:17:01,186 --> 00:17:04,231 The girl has wings. So you knew she's a god candidate. 300 00:17:04,314 --> 00:17:06,859 But you shouldn't have left out the step of verifying their arrows. 301 00:17:07,568 --> 00:17:10,612 In reality, both Metrogreen and Metropink are just ordinary humans. 302 00:17:10,696 --> 00:17:12,489 They are just pawns I've prepared. 303 00:17:12,573 --> 00:17:14,158 Huh? 304 00:17:14,241 --> 00:17:15,617 -I'm at your service! -I'm at your service! 305 00:17:16,577 --> 00:17:19,371 How did ordinary humans come forward? 306 00:17:19,455 --> 00:17:22,249 Were you manipulating them? But my arrow hit them. 307 00:17:22,332 --> 00:17:26,336 Humans can be manipulated even without Red Arrows. 308 00:17:26,420 --> 00:17:28,005 Is there really such a way? 309 00:17:28,088 --> 00:17:29,381 Would you like me to teach you? 310 00:17:29,465 --> 00:17:30,841 Yes. Please. 311 00:17:31,800 --> 00:17:33,010 Well... 312 00:17:34,678 --> 00:17:35,596 Just use money. 313 00:17:36,680 --> 00:17:38,766 They are just acting as heroes on a part-time basis. 314 00:17:39,600 --> 00:17:41,643 But I paid them handsomely. 315 00:17:43,604 --> 00:17:45,898 Hey, the angel over there! 316 00:17:45,981 --> 00:17:47,524 Are you trying to flee the scene? 317 00:17:48,108 --> 00:17:50,569 You gave him wings and Red Arrow. 318 00:17:50,652 --> 00:17:52,404 I should have the right to take them from him. 319 00:17:52,988 --> 00:17:54,114 Hand them over to me first. 320 00:18:08,087 --> 00:18:09,088 Thanks. 321 00:18:11,507 --> 00:18:14,468 She handed him... the wings and Red Arrow. 322 00:18:15,177 --> 00:18:16,470 All right. 323 00:18:17,054 --> 00:18:18,305 Well, you all may leave now. 324 00:18:19,014 --> 00:18:20,390 Got it! 325 00:18:20,474 --> 00:18:21,809 How could it be? 326 00:18:21,892 --> 00:18:25,145 So far, everything has gone according to Metropoliman's plan. 327 00:18:25,729 --> 00:18:27,564 He lured three god candidates out to the open. 328 00:18:28,273 --> 00:18:30,359 One of them was killed by his White Arrow. 329 00:18:30,442 --> 00:18:32,361 The other two were shot by his Red Arrows. 330 00:18:33,445 --> 00:18:35,364 {\an8}How naive I was to have thought a chance will rise 331 00:18:35,447 --> 00:18:38,367 {\an8}to shoot Red Arrow at Metropoliman. 332 00:18:38,951 --> 00:18:39,868 He's too strong... 333 00:18:40,702 --> 00:18:41,995 We'll end up dead if we move now... 334 00:18:42,955 --> 00:18:46,500 We can only focus on not getting caught. 335 00:18:49,586 --> 00:18:50,879 Kakehashi, look. 336 00:18:55,259 --> 00:18:57,344 Let's begin the second show now! 337 00:19:01,557 --> 00:19:02,891 What is this? 338 00:19:02,975 --> 00:19:04,143 {\an8}Handcuffs? 339 00:19:04,226 --> 00:19:05,894 {\an8}Are they going to perform an escape show? 340 00:19:06,854 --> 00:19:08,647 {\an8}What are they doing? The others have already left. 341 00:19:08,730 --> 00:19:10,107 {\an8}The second show is about to begin. 342 00:19:10,190 --> 00:19:11,400 It might be interesting! 343 00:19:11,483 --> 00:19:12,943 Let's start with Metroyellow. 344 00:19:13,902 --> 00:19:16,780 Despite being shot by my Red Arrows, 345 00:19:16,864 --> 00:19:19,408 it seems that you two will not obey me at all times. 346 00:19:19,491 --> 00:19:20,409 That's not true. 347 00:19:20,492 --> 00:19:23,036 I will listen to every word you say. 348 00:19:23,120 --> 00:19:23,996 Yes! 349 00:19:26,498 --> 00:19:28,041 What if I asked you two to die? 350 00:19:28,125 --> 00:19:29,126 Die? 351 00:19:29,209 --> 00:19:32,296 Unless you two have done something to me that requires your death as redemption... 352 00:19:32,379 --> 00:19:33,547 You haven't, right? 353 00:19:33,630 --> 00:19:34,798 That's right. 354 00:19:37,384 --> 00:19:38,802 So, we just have to do this. 355 00:19:38,886 --> 00:19:39,803 That's dangerous! 356 00:19:40,387 --> 00:19:43,015 -No... Please don't point it at me! -Look, you want to fly away. 357 00:19:43,098 --> 00:19:44,683 There is a limit to Red Arrow. 358 00:19:45,392 --> 00:19:47,311 Wait a second. You're kidding, right? 359 00:19:47,394 --> 00:19:48,312 Well... 360 00:19:49,897 --> 00:19:51,690 How could I be kidding you? 361 00:19:55,527 --> 00:19:56,945 -It hurts! -No! 362 00:19:57,529 --> 00:19:59,448 -H... Help! -Stop it! 363 00:19:59,531 --> 00:20:01,867 No... No! 364 00:20:01,950 --> 00:20:02,951 Mr. Metropoliman! 365 00:20:26,266 --> 00:20:27,226 {\an8}-He's dead? -Really? 366 00:20:27,309 --> 00:20:28,852 {\an8}-No way... -Isn't this a show? 367 00:20:28,936 --> 00:20:31,230 {\an8}Isn't Metropoliman a hero of justice? 368 00:20:31,313 --> 00:20:32,856 I wonder if Mirai will be all right. 369 00:20:32,940 --> 00:20:34,274 What do you mean? 370 00:20:34,358 --> 00:20:35,484 The girl will be the next. 371 00:20:36,193 --> 00:20:38,445 I hope he doesn't run in and stop it. 372 00:20:38,528 --> 00:20:39,613 Right. 373 00:20:39,696 --> 00:20:41,615 {\an8}No! I don't want to! 374 00:20:42,324 --> 00:20:44,618 No! Help! 375 00:20:51,667 --> 00:20:52,960 The girl will be the next. 376 00:20:53,043 --> 00:20:54,878 -Metroyellow has fallen too. -This doesn't look good. 377 00:20:57,339 --> 00:20:59,758 What should I do? 378 00:20:59,841 --> 00:21:03,011 I'll stand by Red Arrow first and fly to her at an invisible speed. 379 00:21:04,346 --> 00:21:05,180 No. 380 00:21:05,264 --> 00:21:07,307 If I run away before the arrow is released, 381 00:21:07,391 --> 00:21:09,226 I will be revealing my status as a god candidate. 382 00:21:09,893 --> 00:21:12,604 {\an8}If something goes wrong, I will be killed. 383 00:21:12,688 --> 00:21:13,981 I must not die. 384 00:21:15,691 --> 00:21:17,317 I must not die. 385 00:21:18,568 --> 00:21:20,988 But if this goes on... 386 00:21:22,656 --> 00:21:23,740 Please stop it! 387 00:21:26,076 --> 00:21:27,494 What? 388 00:21:27,577 --> 00:21:28,829 What do you mean by that? 389 00:21:29,538 --> 00:21:32,749 You did not put forward a proposal. Why should I stop it then? 390 00:21:32,833 --> 00:21:34,793 Second-rank angels are such a bunch of fools. 391 00:21:36,837 --> 00:21:37,754 Interesting... 392 00:21:38,338 --> 00:21:40,257 Why don't you beg for mercy too? 393 00:21:40,924 --> 00:21:42,676 All right! Hurry up! 394 00:21:42,759 --> 00:21:43,844 {\an8}Some... Someone. 395 00:21:44,469 --> 00:21:46,305 {\an8}Please save her. 396 00:21:46,388 --> 00:21:48,557 {\an8}I beg you. Please save her. 397 00:21:48,640 --> 00:21:51,810 {\an8}Please save her! Come on! 398 00:21:51,893 --> 00:21:54,646 {\an8}-No! Help me! -Someone! Please save her! 399 00:21:54,730 --> 00:21:56,690 {\an8}Very good. I knew you could do that! 400 00:21:57,274 --> 00:21:59,192 -I beg you! Please save her! -No! Help me! 401 00:21:59,276 --> 00:22:02,112 -Stop it! I don't want to die now! -That's right. Shout louder! 402 00:22:02,195 --> 00:22:03,196 Keep on begging for help! 403 00:22:03,780 --> 00:22:05,574 {\an8}You cowardly god candidates 404 00:22:05,657 --> 00:22:08,243 {\an8}who will just sit by and watch a child die? 405 00:22:08,952 --> 00:22:09,911 Stop... 406 00:22:11,288 --> 00:22:12,205 Saki... 407 00:22:12,289 --> 00:22:13,332 No. Stop... 408 00:22:16,251 --> 00:22:17,169 Help! 409 00:22:17,878 --> 00:22:22,132 I beg you! Anyone, please... 410 00:22:26,053 --> 00:22:27,471 {\an8}Stop him, please!