1 00:00:04,878 --> 00:00:07,680 JOHN LURIE: Previamente en Pintando con John... 2 00:00:07,749 --> 00:00:09,318 (GOLPETEOS) 3 00:00:12,353 --> 00:00:14,120 NESRIN: ¿Por qué tengo que ser la mala? 4 00:00:14,189 --> 00:00:15,454 Tienes que apoyarme en esto. 5 00:00:15,523 --> 00:00:19,657 JOHN: Es una niña. Se merece tener una infancia. 6 00:00:19,726 --> 00:00:22,728 ANN MARY: No quiero hacer la tarea. No quiero hacer la tarea. 7 00:00:22,797 --> 00:00:25,999 No quiero hacer la tarea. No quiero hacer la tarea. 8 00:00:26,068 --> 00:00:27,570 No quiero hacer la tarea. 9 00:00:31,773 --> 00:00:33,640 NARRADORA: Pintando con John. 10 00:00:33,709 --> 00:00:39,514 ♪ (SUENA TEMA PRINCIPAL) ♪ 11 00:01:10,640 --> 00:01:12,581 ♪ (FIN TEMA PRINCIPAL) ♪ 12 00:01:15,483 --> 00:01:18,317 ¿Qué es esta mierda que dicen en línea: 13 00:01:18,386 --> 00:01:20,519 "Ja, ja, ja, es viejo"? 14 00:01:20,588 --> 00:01:23,692 John Lurie es viejo. Se lo dicen a todo el mundo. 15 00:01:26,227 --> 00:01:29,194 Qué es... Yo no... 16 00:01:29,263 --> 00:01:32,497 apoyo eso de que tienes que respetar a tus mayores, 17 00:01:32,566 --> 00:01:34,770 sino que creo que tienes que respetar a todos. 18 00:01:37,505 --> 00:01:41,144 A menos que te den razones para no seguir respetándolos. 19 00:01:42,210 --> 00:01:44,580 Mucha gente te da esa oportunidad. 20 00:01:45,480 --> 00:01:46,615 Pero... 21 00:01:49,584 --> 00:01:52,184 ¡Dios! Todo estaba en mi contra. 22 00:01:52,253 --> 00:01:54,186 He sobrevivido muchas cosas en la vida 23 00:01:54,255 --> 00:01:56,121 y me enorgullece seguir aquí 24 00:01:56,190 --> 00:01:58,124 y poner cosas lindas en el mundo. 25 00:01:58,193 --> 00:01:59,758 Espero seguir haciéndolo. 26 00:01:59,827 --> 00:02:05,834 Así que, más bien yo diría: "Ja, ja, ja. Eres joven, niño". 27 00:02:07,535 --> 00:02:10,673 Casi toda la música que escuchas es horrible. 28 00:02:15,509 --> 00:02:20,316 ♪ (SUENA MÚSICA ANIMADA) ♪ 29 00:03:42,931 --> 00:03:46,602 ♪ (FIN MÚSICA ANIMADA) ♪ 30 00:03:49,872 --> 00:03:51,774 (INHALA CON FUERZA) ¡Ah! 31 00:03:54,810 --> 00:03:57,713 Oh. Macaulay Culkin. 32 00:04:07,155 --> 00:04:08,391 Juan el Bautista. 33 00:04:12,160 --> 00:04:13,729 Algo bueno de envejecer, 34 00:04:14,663 --> 00:04:16,628 al menos, para los hombres, 35 00:04:16,697 --> 00:04:19,335 es que tu pene ya no manda en tu vida. 36 00:04:20,301 --> 00:04:22,235 Y extrañas un poco esa locura, 37 00:04:22,304 --> 00:04:24,070 esa emoción, pero... 38 00:04:24,139 --> 00:04:26,505 en general, es para mejor. 39 00:04:26,574 --> 00:04:29,008 En cuanto te despiertas en la mañana, 40 00:04:29,077 --> 00:04:32,278 te decía: "Vete a Frankfurt". 41 00:04:32,347 --> 00:04:36,385 E ibas, maldito pene. 42 00:04:40,588 --> 00:04:43,688 Algo me pareció raro o al menos injusto. 43 00:04:43,757 --> 00:04:47,961 Es que mientras envejeces, ya no puedes correr tan rápido 44 00:04:48,030 --> 00:04:49,495 ni saltar tan alto. 45 00:04:49,564 --> 00:04:53,502 Todo disminuye. Todo en ti va disminuyendo. 46 00:04:53,935 --> 00:04:56,035 Excepto... 47 00:04:56,104 --> 00:04:58,774 la capacidad del cuerpo... 48 00:04:59,340 --> 00:05:01,077 para sentir dolor. 49 00:05:02,977 --> 00:05:04,509 Eso no está bien. 50 00:05:04,578 --> 00:05:06,612 El dolor no debería ser tan intenso 51 00:05:06,681 --> 00:05:10,249 como cuando eras joven. Debería ser menos. 52 00:05:10,318 --> 00:05:12,919 No sé con quién hablar sobre esto, pero... 53 00:05:12,988 --> 00:05:14,318 tiene que resolverse. 54 00:05:15,656 --> 00:05:19,392 -(PÁJAROS PÍAN) -(MOTOR EN MARCHA) 55 00:05:19,461 --> 00:05:21,730 Este es mi bote de basura. 56 00:05:26,401 --> 00:05:31,774 ♪ (SUENA MÚSICA SUAVE) ♪ 57 00:07:17,580 --> 00:07:20,749 ♪ (FIN MÚSICA SUAVE) ♪ 58 00:07:22,551 --> 00:07:25,121 ♪ (SUENA MÚSICA SUAVE) ♪ 59 00:07:29,925 --> 00:07:34,497 Una vez me encontré con un monstruo del mar. 60 00:07:37,565 --> 00:07:39,499 He intentado contar esta historia antes, 61 00:07:39,568 --> 00:07:41,971 pero no pega. 62 00:07:43,571 --> 00:07:47,439 Intenté pintar al monstruo del mar. 63 00:07:47,508 --> 00:07:49,641 Y llevaba tres semanas pintándolo 64 00:07:49,710 --> 00:07:52,515 y no... (CHASQUEA LABIOS) ...no me gustó... 65 00:07:53,081 --> 00:07:54,341 como quedó. 66 00:07:54,410 --> 00:07:57,686 Y luego una inundación destruyó la pintura. 67 00:07:59,521 --> 00:08:00,653 No me parece bien 68 00:08:00,722 --> 00:08:02,221 llamarle a esta cosa un monstruo. 69 00:08:02,290 --> 00:08:03,626 Parece benigno. 70 00:08:04,860 --> 00:08:07,964 Pero no sé cómo llamarle. 71 00:08:09,264 --> 00:08:11,797 Salí a nadar cerca de casa. 72 00:08:11,866 --> 00:08:15,868 Intentaba ir todos los días. Lo hacía a diario. 73 00:08:15,937 --> 00:08:17,006 Y... 74 00:08:18,206 --> 00:08:20,640 y en la playa a la que por lo regular voy 75 00:08:20,709 --> 00:08:22,374 había alguna celebración local. 76 00:08:22,443 --> 00:08:26,545 Por eso había carpas, música y mucha gente en la playa... 77 00:08:26,614 --> 00:08:29,749 donde iba a nadar, cuando normalmente no hay nadie. 78 00:08:29,818 --> 00:08:31,550 Así que Leroy me llevó 79 00:08:31,619 --> 00:08:34,554 como dos kilómetros por la carretera a otra playa 80 00:08:34,623 --> 00:08:36,956 donde no había nadie. 81 00:08:37,025 --> 00:08:41,127 Había una señora turista con dos niños 82 00:08:41,196 --> 00:08:42,694 jugando en la arena. 83 00:08:42,763 --> 00:08:45,765 Pero aparte de ellos, yo era el único nadando. 84 00:08:45,834 --> 00:08:48,304 Me gustaba nadar lejos. 85 00:08:49,505 --> 00:08:51,240 Como un delfín. 86 00:08:55,077 --> 00:08:58,745 Estaba nadando y mis goggles se empañaron un poco. 87 00:08:58,814 --> 00:09:01,814 Así que salgo a limpiarlos y entonces... 88 00:09:01,883 --> 00:09:06,651 veo una figura, una forma negra delante de mí. 89 00:09:06,720 --> 00:09:10,259 Yo pensé que era un montón de rocas o algo así, 90 00:09:10,887 --> 00:09:12,224 un cúmulo. 91 00:09:12,293 --> 00:09:13,592 Pero estoy en aguas profundas. 92 00:09:13,661 --> 00:09:15,294 No puede ser el fondo del océano. 93 00:09:15,363 --> 00:09:17,066 Entonces, ¿qué puede ser? 94 00:09:18,266 --> 00:09:21,468 Me pongo los goggles otra vez, me sumerjo 95 00:09:21,537 --> 00:09:22,838 y veo esa cosa. 96 00:09:25,640 --> 00:09:27,806 Está como a seis metros de mí. 97 00:09:27,875 --> 00:09:31,944 Y no se puede ver muy bien con los goggles, pero mide... 98 00:09:32,013 --> 00:09:34,850 unos tres metros y medio de largo. 99 00:09:35,484 --> 00:09:36,650 No es un tiburón 100 00:09:36,719 --> 00:09:38,754 porque flotaba bajo la superficie. 101 00:09:39,855 --> 00:09:41,488 Tampoco una mantarraya. 102 00:09:41,557 --> 00:09:42,992 No tenía la forma de una. 103 00:09:44,960 --> 00:09:48,027 Menos un manatí porque no nadaban por ahí. 104 00:09:48,096 --> 00:09:49,362 No sé lo que era. 105 00:09:49,431 --> 00:09:51,263 Mide tres metros y medio. 106 00:09:51,332 --> 00:09:53,269 Es gris con negro y blanco. 107 00:09:54,803 --> 00:09:56,139 Y cuando la veo... 108 00:09:57,371 --> 00:10:00,006 les juro que tenía la cabeza... 109 00:10:00,075 --> 00:10:02,676 más pequeña que el resto del cuerpo. 110 00:10:02,745 --> 00:10:04,978 Entonces, voltea a verme. 111 00:10:05,047 --> 00:10:07,116 Les juro que era un ser inteligente. 112 00:10:10,085 --> 00:10:12,719 Así que... nadé de vuelta a la orilla 113 00:10:12,788 --> 00:10:14,253 tan rápido como pude. 114 00:10:14,322 --> 00:10:17,693 ♪ (MÚSICA CONCLUYE) ♪ 115 00:10:18,493 --> 00:10:19,959 Quería ver a un rescatista 116 00:10:20,028 --> 00:10:23,223 que trabajaba en uno de los hoteles. 117 00:10:23,292 --> 00:10:25,134 Le dije lo que había visto... 118 00:10:26,100 --> 00:10:28,704 y no es que no me creyera, sino que... 119 00:10:29,672 --> 00:10:31,370 no le importaba. 120 00:10:31,439 --> 00:10:33,139 Me dijo que era una mantarraya, 121 00:10:33,208 --> 00:10:35,575 pero sé que no era eso. 122 00:10:35,644 --> 00:10:38,044 Luego dijo que él tenía la idea 123 00:10:38,113 --> 00:10:40,680 de que si se encontraba con algo en el agua, 124 00:10:40,749 --> 00:10:43,015 y esa cosa no le tenía miedo a él, 125 00:10:43,084 --> 00:10:45,852 él debería tenerle miedo a la cosa. 126 00:10:45,921 --> 00:10:48,187 Es razonable, pero... 127 00:10:48,256 --> 00:10:51,727 quiero saber lo que era eso. Tengo curiosidad. 128 00:10:52,628 --> 00:10:53,896 Y... 129 00:10:55,496 --> 00:10:57,229 les pregunté a otras personas 130 00:10:57,298 --> 00:10:59,933 y nadie tenía la curiosidad de saber lo que era. 131 00:11:00,002 --> 00:11:01,528 Intenté contar mi historia 132 00:11:01,597 --> 00:11:03,903 y no podía contarla como ahora, a la cámara, 133 00:11:03,972 --> 00:11:05,805 para que tuviera algo de sentido. 134 00:11:05,873 --> 00:11:08,207 Intenté pintarla y la pintura se destruyó. 135 00:11:08,276 --> 00:11:11,147 Así que intenté superar a ese monstruo marino. 136 00:11:13,815 --> 00:11:17,149 Estoy trabajando en una pintura de cabeza de camello. 137 00:11:17,218 --> 00:11:18,650 E iba a pintar... 138 00:11:18,719 --> 00:11:20,986 una pared de concreto, pero no estaba seguro 139 00:11:21,055 --> 00:11:23,155 de si iba a tener arcos o bloques. 140 00:11:23,224 --> 00:11:25,791 Pensé en hacerlas muy ornamentadas. 141 00:11:25,860 --> 00:11:28,261 Así que hice la primera banda 142 00:11:28,330 --> 00:11:29,996 con negro, gris y blanco. 143 00:11:30,065 --> 00:11:33,169 Es la primera banda de esta pared de concreto. 144 00:11:36,504 --> 00:11:40,043 Voy a dejarla aquí un momento para ver qué es lo que pienso. 145 00:11:41,610 --> 00:11:43,242 Subo a mi habitación 146 00:11:43,311 --> 00:11:46,612 y desde ahí se puede ver la mesa de pintura desde arriba. 147 00:11:46,681 --> 00:11:49,816 Genial, puedes tomar decisiones... 148 00:11:49,885 --> 00:11:51,818 que no tomarías normalmente. 149 00:11:51,887 --> 00:11:53,653 Miro hacia abajo y me doy cuenta 150 00:11:53,722 --> 00:11:55,224 de que lo que pinté... 151 00:11:56,291 --> 00:11:57,857 es el monstruo del mar. 152 00:11:57,926 --> 00:11:59,258 ♪ (SUENA MÚSICA SUAVE) ♪ 153 00:11:59,327 --> 00:12:02,294 Es el mismo. Los colores son perfectos. 154 00:12:02,363 --> 00:12:04,697 La forma, la vaguedad... 155 00:12:04,766 --> 00:12:08,104 hasta el tamaño de la cabeza es perfecto. 156 00:12:08,737 --> 00:12:11,103 Así que... 157 00:12:11,172 --> 00:12:13,639 traje al monstruo del mar a la vida 158 00:12:13,708 --> 00:12:16,212 y siento que ahora debo contar la historia. 159 00:12:17,880 --> 00:12:20,212 Pero ya no quiero ir a nadar tan profundo. 160 00:12:20,281 --> 00:12:22,449 Ya no quiero nadar como los delfines. 161 00:12:22,518 --> 00:12:23,616 ♪ (FIN MÚSICA SUAVE) ♪ 162 00:12:23,685 --> 00:12:25,250 JOHN: Me quedo en la orilla. 163 00:12:25,319 --> 00:12:28,455 Las personas jóvenes siempre se burlan de los mayores 164 00:12:28,524 --> 00:12:31,925 por tener miedo, pero... 165 00:12:31,994 --> 00:12:34,927 Yo me pongo nervioso cada que enciendo el horno 166 00:12:34,996 --> 00:12:36,763 porque una vez explotó. 167 00:12:36,832 --> 00:12:39,866 Y vi un monstruo del mar. 168 00:12:39,935 --> 00:12:42,267 Antes de volver a nadar en aguas profundas, 169 00:12:42,336 --> 00:12:45,274 quiero saber qué demonios era esa cosa. 170 00:12:46,809 --> 00:12:48,741 (PELOTA REBOTA) 171 00:12:48,810 --> 00:12:51,510 -(RISAS) -(GRUÑIDOS) 172 00:12:51,579 --> 00:12:53,378 -(ESTALLIDO DE VIDRIO) -(REBOTE) 173 00:12:53,447 --> 00:12:56,716 NARRADORA: Estos no son los puntos que lo conectan. 174 00:12:56,785 --> 00:12:59,418 Esos son los otros puntos. 175 00:12:59,487 --> 00:13:02,491 ♪ (SUENA MÚSICA ANIMADA) ♪ 176 00:13:18,641 --> 00:13:21,844 ♪ (FIN MÚSICA ANIMADA) ♪ 177 00:13:30,318 --> 00:13:34,290 Obviamente es María Magdalena. Miren, es ella. 178 00:13:38,226 --> 00:13:40,654 Estoy pintando algo muy hermoso 179 00:13:40,723 --> 00:13:42,995 que requiere de mucha concentración. 180 00:13:43,064 --> 00:13:45,598 NESRIN WOLF: El momento perfecto para entrar. 181 00:13:45,667 --> 00:13:47,133 JOHN: ¿Por qué? 182 00:13:47,202 --> 00:13:49,102 NESRIN: (RÍE) Porque me encanta interrumpirte. 183 00:13:49,171 --> 00:13:52,004 JOHN: ¿Por qué te gusta tanto interrumpirme? 184 00:13:52,073 --> 00:13:55,007 NESRIN: Es muy divertido. 185 00:13:55,076 --> 00:13:59,044 Se está nublando. No, los shorts no. No. 186 00:13:59,113 --> 00:14:00,813 -JOHN: ¿Los qué? -NESRIN: Los shorts. 187 00:14:00,882 --> 00:14:03,582 Se está nublando. 188 00:14:03,651 --> 00:14:05,952 JOHN: Hay que tener cuidado con los shorts porque... 189 00:14:06,021 --> 00:14:07,286 NESRIN: Tenemos diez. 190 00:14:07,355 --> 00:14:10,957 En temporada de lluvia todos huelen como a moho. 191 00:14:11,025 --> 00:14:14,994 Así que tenemos que aprovechar el poco sol 192 00:14:15,063 --> 00:14:17,496 que aparece por momentos. 193 00:14:17,565 --> 00:14:20,603 -¿Verdad, Nesrin? -Es correcto, John. (RÍE) 194 00:14:23,004 --> 00:14:25,437 Es muy cierto. Lo que digas. 195 00:14:25,506 --> 00:14:27,807 Siempre estoy de acuerdo con John. Es mi trabajo. 196 00:14:27,876 --> 00:14:28,908 Siempre. 197 00:14:28,977 --> 00:14:31,143 (ASPAS DE HELICÓPTERO ZUMBAN) 198 00:14:31,212 --> 00:14:34,517 JOHN: A continuación en Pintando con John... 199 00:14:36,918 --> 00:14:38,651 Ay, Dios. ¡Nos encontraron! 200 00:14:38,720 --> 00:14:40,620 (SUSPIRAN SORPRENDIDAS) 201 00:14:40,689 --> 00:14:47,063 ♪ (SUENA MÚSICA ANIMADA) ♪ 202 00:16:29,231 --> 00:16:32,368 ♪ (FIN MÚSICA ANIMADA) ♪ 203 00:16:36,572 --> 00:16:39,575 (GRILLOS CHIRRÍAN) 204 00:16:50,480 --> 00:16:52,421 JOHN: Hola, Luna. 205 00:16:53,688 --> 00:16:55,988 (RISITA) ¿Cómo estás? 206 00:16:56,057 --> 00:16:58,594 Me quedé dormido en el sofá. 207 00:17:02,063 --> 00:17:05,865 Tuve un sueño rarísimo. Yo era taxista. 208 00:17:05,934 --> 00:17:09,969 Y Russell Crowe pidió el taxi. 209 00:17:10,038 --> 00:17:13,038 Él... mascaba tabaco 210 00:17:13,107 --> 00:17:16,643 y escupía en el suelo de mi taxi. 211 00:17:16,712 --> 00:17:19,511 Y no sabía qué hacer. 212 00:17:19,580 --> 00:17:22,582 Porque parecía que la única forma de detenerlo 213 00:17:22,651 --> 00:17:24,787 era peleando con él. 214 00:17:25,721 --> 00:17:27,086 Y entonces desperté. 215 00:17:27,155 --> 00:17:29,425 Mis sueños son muy extraños. 216 00:17:30,759 --> 00:17:34,263 Tú no... Tú no sueñas. 217 00:17:35,464 --> 00:17:36,732 No. 218 00:17:41,669 --> 00:17:44,704 No... Lo siento, es decir, no quería molestarte, 219 00:17:44,773 --> 00:17:46,205 pero no. No lo siento. 220 00:17:46,274 --> 00:17:48,474 Quiero decir que me dejaste plantado 221 00:17:48,543 --> 00:17:50,710 y luego me mentiste diciendo que ahí estabas, 222 00:17:50,779 --> 00:17:51,972 pero no era cierto. 223 00:17:52,041 --> 00:17:53,778 Imagínate alguien que te mienta en la cara. 224 00:17:53,847 --> 00:17:56,544 Si fueras una persona, evitaría mirarte a la cara, 225 00:17:56,613 --> 00:17:58,184 pero ya que eres la Luna 226 00:17:58,253 --> 00:18:01,457 y siempre estás ahí arriba, tengo que... 227 00:18:02,423 --> 00:18:04,223 Sí, Russell Crowe, el actor. 228 00:18:04,292 --> 00:18:06,162 Oye, no cambies de tema. 229 00:18:09,230 --> 00:18:10,964 Estás acostumbrada 230 00:18:11,033 --> 00:18:14,266 porque las lunas son unas mentirosas. 231 00:18:14,335 --> 00:18:16,803 ¿Por qué no cambias eso? 232 00:18:16,872 --> 00:18:19,142 Podrías ser la primera. 233 00:18:20,909 --> 00:18:22,178 Okey. 234 00:18:23,479 --> 00:18:25,044 Sí. 235 00:18:25,113 --> 00:18:27,747 Yo saludo a Russell Crowe de tu parte. 236 00:18:27,816 --> 00:18:29,181 Adiós. 237 00:18:29,250 --> 00:18:32,888 (GRILLOS CHIRRÍAN) 238 00:18:37,792 --> 00:18:39,859 JOHN: Cuando tenía... 239 00:18:39,928 --> 00:18:42,198 cuatro años... 240 00:18:44,732 --> 00:18:48,534 recuerdo que la tarde de un domingo... 241 00:18:48,603 --> 00:18:52,271 mis padres esperaban a unas personas, 242 00:18:52,340 --> 00:18:56,676 una pareja que les agradaba y respetaban. 243 00:18:56,745 --> 00:18:59,515 Yo tenía muchas ganas de que llegaran. 244 00:19:03,051 --> 00:19:05,688 La pareja tenía un hijo... 245 00:19:06,188 --> 00:19:07,856 de mi edad... 246 00:19:09,124 --> 00:19:11,323 con el que querían que yo pasara el rato 247 00:19:11,392 --> 00:19:14,730 para que no les estorbáramos. 248 00:19:16,031 --> 00:19:17,730 Supe lo que planeaban 249 00:19:17,799 --> 00:19:19,932 y a mí no me gustaba. 250 00:19:20,001 --> 00:19:23,368 Ese niño no me caía nada bien. 251 00:19:23,437 --> 00:19:27,643 Acababan de llegar de una feria, carnaval o algo así, 252 00:19:28,443 --> 00:19:30,376 y el niño tenía un globo de helio. 253 00:19:30,445 --> 00:19:32,144 ♪ (SUENA MÚSICA SUAVE) ♪ 254 00:19:32,213 --> 00:19:33,780 Estábamos... 255 00:19:33,849 --> 00:19:36,615 en otra habitación, supuestamente jugando, 256 00:19:36,684 --> 00:19:38,684 pero él solo jugaba con su globo, 257 00:19:38,753 --> 00:19:42,258 presumiendo que tenía un globo y que yo no tenía uno. 258 00:19:44,392 --> 00:19:46,959 Luego de una media hora, 259 00:19:47,028 --> 00:19:48,697 me harté. 260 00:19:50,365 --> 00:19:53,802 Ni siquiera me contestaba. Solo jugaba con su globo. 261 00:19:54,570 --> 00:19:55,838 Así que... 262 00:19:57,105 --> 00:20:00,373 agarré el globo por la cuerda... 263 00:20:00,442 --> 00:20:03,642 corrí por la cocina... 264 00:20:03,711 --> 00:20:06,950 y abrí la puerta para soltar el globo. 265 00:20:10,518 --> 00:20:12,484 Sabía que el globo iba a flotar, 266 00:20:12,553 --> 00:20:14,757 pero no que subiría tan alto. 267 00:20:15,223 --> 00:20:17,260 Al cielo. 268 00:20:18,993 --> 00:20:21,227 Que subiría tanto como subió. 269 00:20:21,296 --> 00:20:23,195 Me hizo sentir como si 270 00:20:23,264 --> 00:20:26,369 me cayera del planeta, como si... 271 00:20:28,203 --> 00:20:30,235 Claro que se puso a llorar. (IMITA LLANTO) 272 00:20:30,304 --> 00:20:32,338 Entró a la casa para quejarse con sus padres. 273 00:20:32,407 --> 00:20:33,506 ♪ (FIN MÚSICA SUAVE) ♪ 274 00:20:33,575 --> 00:20:36,545 Yo sabía que estaba en problemas. 275 00:20:37,646 --> 00:20:41,347 Pero decidieron que yo no sabía 276 00:20:41,416 --> 00:20:44,353 que el globo iba a flotar tan alto. 277 00:20:46,822 --> 00:20:48,621 Creo que fue de esas... 278 00:20:48,690 --> 00:20:51,524 de esas mentiras que se cuentan 279 00:20:51,593 --> 00:20:55,831 donde todos están de acuerdo para que se acabe de una vez. 280 00:20:58,233 --> 00:21:00,266 Mis padres sabían que yo era 281 00:21:00,335 --> 00:21:02,335 lo suficientemente listo para mi edad 282 00:21:02,404 --> 00:21:05,041 para saber que el globo se iba a escapar. 283 00:21:06,174 --> 00:21:08,311 Pero se acabó. Me salvé. 284 00:21:10,278 --> 00:21:13,812 Excepto que esa noche, estando en la cama, 285 00:21:13,881 --> 00:21:17,786 me sentí abrumado por un sentimiento horrendo. 286 00:21:18,487 --> 00:21:20,723 Me sentía terrible. 287 00:21:22,057 --> 00:21:23,522 Y no entendía por qué, 288 00:21:23,591 --> 00:21:25,792 pero ahora sé que era mi conciencia. 289 00:21:25,861 --> 00:21:27,592 Tener mala conciencia. 290 00:21:27,661 --> 00:21:30,297 Y ahí supe lo que era tener mala conciencia, 291 00:21:30,366 --> 00:21:31,931 como me sentía. 292 00:21:32,000 --> 00:21:34,003 Nunca volveré a hacer nada malo. 293 00:21:37,806 --> 00:21:41,273 Y claro que nunca volví a hacer nada malo. 294 00:21:41,342 --> 00:21:43,976 NARRADORA: Emperador de Cameldom. 295 00:21:44,045 --> 00:21:50,719 ♪ (SUENA TEMA FINAL) ♪ 296 00:21:59,560 --> 00:22:02,596 NARRADORA: Estos no son los puntos que lo conectan. 297 00:22:02,665 --> 00:22:05,068 Esos son los otros puntos. 298 00:22:13,474 --> 00:22:15,945 Hombre lagarto desapareciendo. 299 00:22:27,622 --> 00:22:30,256 Hay un cavernícola en mi departamento 300 00:22:30,325 --> 00:22:33,096 examinando un abrigo. Ojalá que se vaya. 301 00:22:43,171 --> 00:22:45,541 Retrato de una vaca. 302 00:22:58,519 --> 00:23:00,990 Errores famosos en jeroglíficos. 303 00:23:02,891 --> 00:23:04,527 Pintando con John. 304 00:23:18,540 --> 00:23:23,012 ♪ (FIN TEMA FINAL) ♪