1 00:00:02,607 --> 00:00:03,857 (dynamic orchestral music) 2 00:00:15,412 --> 00:00:20,457 (eerie ambient music) (woman panting) 3 00:00:26,715 --> 00:00:29,507 (woman screaming) 4 00:00:32,763 --> 00:00:34,804 - stop! Stop! 5 00:00:34,890 --> 00:00:37,891 (woman screaming) 6 00:00:41,730 --> 00:00:43,396 no! No! 7 00:00:44,608 --> 00:00:49,444 (machinery chugging) (woman screaming) 8 00:00:49,946 --> 00:00:52,072 (door slamming) 9 00:00:53,784 --> 00:00:58,745 (banging on door) (woman screaming) 10 00:01:03,502 --> 00:01:06,169 no! 11 00:01:17,808 --> 00:01:21,893 (contemplative orchestral music) 12 00:02:16,408 --> 00:02:17,240 - thank you, max. 13 00:02:18,201 --> 00:02:19,951 All right, ladies. 14 00:02:20,036 --> 00:02:22,912 Next week's performance is going to be big. 15 00:02:22,998 --> 00:02:25,999 Big, big, big. 16 00:02:26,042 --> 00:02:27,458 I know you all have been working really hard, 17 00:02:27,544 --> 00:02:29,586 but I need you to give me more. 18 00:02:29,671 --> 00:02:31,796 I need you to focus more. 19 00:02:32,841 --> 00:02:35,842 Exhaustion creates genius, right? 20 00:02:37,262 --> 00:02:39,721 Okay, I'm gonna go home, get some lunch, 21 00:02:39,806 --> 00:02:40,972 and spend some time with my baby. 22 00:02:41,057 --> 00:02:43,975 And I will see you back here at 8:30 sharp. 23 00:02:45,770 --> 00:02:47,854 And then we can start tech. 24 00:02:47,898 --> 00:02:48,813 Thank you, ladies. 25 00:03:01,203 --> 00:03:04,037 - [April] brittney, this car is a disaster. 26 00:03:04,122 --> 00:03:06,539 Were you just going to drive it until the engine went out? 27 00:03:06,583 --> 00:03:08,166 - I put gas in it. 28 00:03:08,251 --> 00:03:11,044 I didn't know you had to do more than that. 29 00:03:11,087 --> 00:03:12,795 Oh, and I got an oil change last year. 30 00:03:12,881 --> 00:03:14,881 - Taylor, will you grab me some oil? 31 00:03:22,474 --> 00:03:25,016 I meant motor oil, you dope. 32 00:03:25,060 --> 00:03:26,517 - My mistake. 33 00:03:26,603 --> 00:03:28,561 Then again, I thought we were going to the pool today. 34 00:03:28,647 --> 00:03:30,104 - And I thought we were going shopping 35 00:03:30,148 --> 00:03:32,857 because you definitely are not wearing that to the party. 36 00:03:32,943 --> 00:03:35,235 - I haven't committed to anything yet. 37 00:03:35,278 --> 00:03:36,069 - What, why? 38 00:03:37,447 --> 00:03:38,905 - Because sam will be there? 39 00:03:40,909 --> 00:03:43,326 - Yes, because sam will be there. 40 00:03:43,411 --> 00:03:45,036 - But you two are ancient history. 41 00:03:46,373 --> 00:03:47,747 - Is three months ancient? 42 00:03:50,210 --> 00:03:51,417 - It is to me. 43 00:03:51,461 --> 00:03:52,669 - Well, right now, we're not going anywhere 44 00:03:52,754 --> 00:03:55,213 'cause this car needs a complete overhaul. 45 00:03:55,298 --> 00:03:56,714 - Honestly, April, if I were you, 46 00:03:56,800 --> 00:03:59,008 I would just skip going to college next week 47 00:03:59,094 --> 00:04:00,218 and open up a repair shop. 48 00:04:00,303 --> 00:04:02,095 - I want to do more than just repair cars. 49 00:04:02,180 --> 00:04:03,888 I want to design them. 50 00:04:03,974 --> 00:04:05,640 So can you hand me a wrench? 51 00:04:05,725 --> 00:04:07,141 - This could be the last time we hang out 52 00:04:07,227 --> 00:04:10,353 before you and taylor go off to college and forget about me. 53 00:04:10,438 --> 00:04:12,063 - You're going to college too. 54 00:04:12,941 --> 00:04:14,941 - I'm not sure anymore. 55 00:04:15,026 --> 00:04:17,068 I want to travel and relax 56 00:04:17,153 --> 00:04:19,112 before I jump right into school again, 57 00:04:19,155 --> 00:04:20,863 so I'm taking a gap year. 58 00:04:20,949 --> 00:04:22,949 - A gap year? 59 00:04:22,993 --> 00:04:24,534 Wow. 60 00:04:24,619 --> 00:04:25,952 You find that wrench yet? 61 00:04:25,996 --> 00:04:29,080 - No, but I found this. 62 00:04:35,380 --> 00:04:36,963 - Natalie. - Mm-hmm. 63 00:04:39,175 --> 00:04:40,383 - We all used to be so close. 64 00:04:43,013 --> 00:04:44,637 You guys talk to her lately? 65 00:04:44,723 --> 00:04:45,972 - Are you kidding? 66 00:04:46,016 --> 00:04:47,473 - After sam cheated on you with her? 67 00:04:47,559 --> 00:04:50,101 - Sam wasn't good enough for you anyways. 68 00:04:50,186 --> 00:04:51,769 - You know, I expected it from sam, 69 00:04:51,813 --> 00:04:54,314 but not from natalie. 70 00:04:57,027 --> 00:04:58,318 (laughing) - oh! 71 00:04:58,361 --> 00:05:00,486 - See? All better. 72 00:05:00,530 --> 00:05:03,156 - Now you just have to ignore her at the party tonight. 73 00:05:04,409 --> 00:05:06,075 - Natalie's going to the party? 74 00:05:07,871 --> 00:05:08,745 Well then. 75 00:05:11,166 --> 00:05:14,000 I am definitely not going. 76 00:05:14,044 --> 00:05:16,836 - Oh, come on, April. - No, I'm not gonna go. 77 00:05:16,880 --> 00:05:18,171 - You have to come. 78 00:05:18,214 --> 00:05:18,838 It's not gonna be fun without you. 79 00:05:18,923 --> 00:05:19,589 - Sam and natalie? 80 00:05:19,674 --> 00:05:20,506 You're insane. 81 00:05:20,550 --> 00:05:22,008 - No. - I'm not. 82 00:05:22,052 --> 00:05:23,176 - [brittney] please? 83 00:05:23,219 --> 00:05:24,552 - I would not make you guys. 84 00:05:24,637 --> 00:05:26,262 - It's not gonna be fun if you're not there. 85 00:05:26,348 --> 00:05:28,264 - [April] I am not going, you guys. 86 00:05:28,350 --> 00:05:29,349 I would never make you guys do that. 87 00:05:29,392 --> 00:05:30,350 - Hi, miss bishop. - Hi. 88 00:05:31,102 --> 00:05:32,477 Where are you not going? 89 00:05:32,520 --> 00:05:34,354 - [taylor] April refuses to go 90 00:05:34,397 --> 00:05:36,898 to the last party of the summer with us. 91 00:05:36,983 --> 00:05:37,815 - [brittney] she doesn't want to go 92 00:05:37,859 --> 00:05:39,108 because sam is gonna be there. 93 00:05:39,194 --> 00:05:41,486 - That's not the only reason. 94 00:05:41,571 --> 00:05:43,529 - I hope that's not a reason at all 95 00:05:43,615 --> 00:05:45,323 because I know I didn't raise my only daughter 96 00:05:45,408 --> 00:05:48,493 to let some silly man dictate how she spends her spare time. 97 00:05:48,536 --> 00:05:49,869 Oh, it's that you don't want sam 98 00:05:49,913 --> 00:05:51,287 to know how happy you are without him? 99 00:05:51,373 --> 00:05:53,206 Honey, that is the sweetest revenge. 100 00:05:53,249 --> 00:05:54,874 I think your father is still pissed off 101 00:05:54,918 --> 00:05:56,042 that I'm not moping around and crying over him. 102 00:05:56,127 --> 00:05:57,168 - Mom. 103 00:05:58,296 --> 00:05:59,087 - You know what? 104 00:06:00,215 --> 00:06:02,215 You ladies need to enjoy yourselves, okay? 105 00:06:02,300 --> 00:06:04,550 You have the rest of your lives to work all the time 106 00:06:04,636 --> 00:06:05,968 and not go to parties. 107 00:06:07,931 --> 00:06:09,347 - I'm still not going. - Yes, you are. 108 00:06:09,432 --> 00:06:11,557 - No, take my mom. - You are. 109 00:06:11,643 --> 00:06:12,392 No. 110 00:06:13,937 --> 00:06:16,062 - What about you? - What about me? 111 00:06:16,147 --> 00:06:17,021 - [April] when was the last time 112 00:06:17,107 --> 00:06:18,981 you went out and had a good time? 113 00:06:19,067 --> 00:06:21,984 - I enjoy my time with you, dear. 114 00:06:22,070 --> 00:06:23,361 Besides, with this show, 115 00:06:23,446 --> 00:06:25,279 I have barely enough time to go to the bathroom, 116 00:06:25,365 --> 00:06:27,031 let alone go out. 117 00:06:27,117 --> 00:06:28,741 - Let's make a deal. 118 00:06:28,785 --> 00:06:29,992 I'll go to the party 119 00:06:30,078 --> 00:06:34,247 and face my ex boyfriend and my ex best friend 120 00:06:34,290 --> 00:06:36,582 if you ask kent out. 121 00:06:36,626 --> 00:06:38,876 - Ooh. - Who's kent? 122 00:06:38,962 --> 00:06:41,379 - Just this gorgeous man who owns the theater downtown. 123 00:06:41,464 --> 00:06:45,716 - He is a respected professional and just a friend. 124 00:06:47,303 --> 00:06:48,094 - Mom? 125 00:06:49,806 --> 00:06:51,931 I appreciate all of the sacrifices 126 00:06:51,975 --> 00:06:54,100 that you've made for me the past year, 127 00:06:54,185 --> 00:06:58,104 but you have this amazing opportunity with the show now 128 00:06:58,148 --> 00:07:00,773 and it's your dream. 129 00:07:01,985 --> 00:07:03,359 And I'm moving out next week, so. 130 00:07:04,404 --> 00:07:05,736 - Don't remind me. 131 00:07:05,822 --> 00:07:07,947 - It's time you stopped hitting the pause button 132 00:07:07,991 --> 00:07:09,240 on your love life. 133 00:07:10,326 --> 00:07:11,951 - I can't ask him out. 134 00:07:12,036 --> 00:07:15,121 - Well then, I'm not going to the party. 135 00:07:15,206 --> 00:07:17,790 - Ms. Bishop, come on. 136 00:07:17,834 --> 00:07:19,167 - Is there gonna be any alcohol at this party? 137 00:07:19,252 --> 00:07:20,418 - No way. 138 00:07:20,503 --> 00:07:22,587 If there is, we will definitely not partake. 139 00:07:22,630 --> 00:07:24,297 - Oh, forget it. 140 00:07:24,340 --> 00:07:26,966 My mom is way too scared to ask kent or anyone else out. 141 00:07:27,010 --> 00:07:28,509 - Oh, is that right? 142 00:07:28,595 --> 00:07:30,845 - Yeah, that's why I made the bet. 143 00:07:30,930 --> 00:07:33,598 - Well, you'd better get ready to lose your money 144 00:07:33,683 --> 00:07:35,641 because I will ask him out. 145 00:07:35,685 --> 00:07:37,143 - All right. 146 00:07:37,228 --> 00:07:38,144 - Tonight. - Okay. 147 00:07:40,982 --> 00:07:42,440 - You just be home by midnight. 148 00:07:42,525 --> 00:07:44,066 - I'll be home way before that. 149 00:07:44,152 --> 00:07:46,110 My troops are earning their engineering badges 150 00:07:46,196 --> 00:07:47,320 in the morning. 151 00:07:47,405 --> 00:07:48,863 - I'll be at the theater late tonight. 152 00:07:48,948 --> 00:07:50,239 We have a new girl who doesn't know the difference 153 00:07:50,325 --> 00:07:52,158 between a pique and a u-turn. 154 00:07:52,243 --> 00:07:53,868 And we open in three days. 155 00:07:53,953 --> 00:07:54,785 - Miss bishop, when are you gonna 156 00:07:54,871 --> 00:07:56,329 put me in one of your shows? 157 00:07:57,415 --> 00:07:59,499 - Taylor, you can't even twerk. 158 00:08:01,669 --> 00:08:04,003 No, no, that was not. - Wow. 159 00:08:05,381 --> 00:08:08,341 - Well, thank god there will be no twerking in this show. 160 00:08:09,552 --> 00:08:11,511 You ladies just make sure you keep my baby safe. 161 00:08:13,389 --> 00:08:14,764 - I'll see you in the am, mom. 162 00:08:14,849 --> 00:08:16,182 - I love you. 163 00:08:16,267 --> 00:08:17,183 - Love you. 164 00:08:18,144 --> 00:08:19,310 - Okay. 165 00:08:19,395 --> 00:08:20,853 Let's get you ready. 166 00:08:22,941 --> 00:08:24,899 You can wear something of mine. 167 00:08:24,984 --> 00:08:26,609 - We don't actually have the same taste. 168 00:08:26,694 --> 00:08:27,860 - Oh, I know. 169 00:08:27,946 --> 00:08:30,154 So you'll actually look good for once. 170 00:08:30,240 --> 00:08:33,241 - We're going to a party, we're going to a party! 171 00:08:33,326 --> 00:08:35,826 ♪ one, two, three four ♪ 172 00:08:35,912 --> 00:08:39,121 ♪ do you understand the risk ♪ 173 00:08:39,207 --> 00:08:42,833 ♪ that you pose to what this is ♪ 174 00:08:42,919 --> 00:08:46,337 ♪ can you see beyond this haze ♪ 175 00:08:46,422 --> 00:08:51,384 ♪ can you tell that the fog is rolling in ♪ 176 00:08:52,262 --> 00:08:56,013 ♪ white out your past again ♪ 177 00:08:56,099 --> 00:08:59,308 ♪ to cover your mistakes ♪ 178 00:08:59,394 --> 00:09:00,518 - yeah, you're going to have a great time. 179 00:09:00,603 --> 00:09:01,686 - Sure. 180 00:09:01,729 --> 00:09:02,812 - You look so good. - Lighten up. 181 00:09:02,897 --> 00:09:04,146 - Good job by the way. 182 00:09:04,232 --> 00:09:05,982 - If sam talks to me, I'm leaving. 183 00:09:06,067 --> 00:09:07,358 - Oh, come on! 184 00:09:07,402 --> 00:09:08,526 - It won't be that hard. 185 00:09:08,570 --> 00:09:10,194 - Yeah, you look cute. 186 00:09:10,238 --> 00:09:11,737 - I look like taylor. 187 00:09:11,781 --> 00:09:13,072 - Exactly, so you look good. 188 00:09:13,157 --> 00:09:15,116 What is that supposed to mean? 189 00:09:15,201 --> 00:09:16,367 Wait, where'd that purse come from? 190 00:09:16,452 --> 00:09:18,244 - She's international boutique. 191 00:09:18,288 --> 00:09:19,412 - Oh, fancy. 192 00:09:19,455 --> 00:09:21,247 - These earrings keep snagging my hair. 193 00:09:21,291 --> 00:09:22,748 - [taylor] well, if you'd stop messing with them. 194 00:09:22,834 --> 00:09:24,375 - [April] I told you they were too big. 195 00:09:24,460 --> 00:09:25,585 - [taylor] they look good. 196 00:09:28,464 --> 00:09:29,422 - Drop this? 197 00:09:34,304 --> 00:09:35,928 Good to see you all. 198 00:09:35,972 --> 00:09:37,471 - Can you believe this turnout? 199 00:09:37,557 --> 00:09:38,389 - Great idea. 200 00:09:38,433 --> 00:09:39,724 Look how many people are here. 201 00:09:39,809 --> 00:09:41,267 I mean, they're all gonna get a taste 202 00:09:41,311 --> 00:09:42,393 of what real college parties are gonna be like. 203 00:09:44,272 --> 00:09:45,438 - You threw this party? 204 00:09:47,150 --> 00:09:48,774 I thought you weren't going to college 205 00:09:48,818 --> 00:09:50,735 because of your gap year. 206 00:09:50,778 --> 00:09:52,570 - Sam just wanted more people. 207 00:09:52,655 --> 00:09:55,156 If anyone knows how to draw a crowd, it's me. 208 00:09:55,241 --> 00:09:57,158 - I thought you weren't talking to sam. 209 00:09:57,952 --> 00:10:00,369 - I'm not talking to natalie. 210 00:10:00,455 --> 00:10:02,413 I didn't think sam was off limits. 211 00:10:03,374 --> 00:10:04,457 Wait, April, you're not mad, are you? 212 00:10:04,542 --> 00:10:05,666 - Of course not. 213 00:10:05,752 --> 00:10:07,126 I just need to find the bathroom. 214 00:10:07,211 --> 00:10:09,295 I have this sudden urge to puke. 215 00:10:09,380 --> 00:10:11,005 - Wait, April, don't go. 216 00:10:11,090 --> 00:10:12,298 - I just need a minute. 217 00:10:14,385 --> 00:10:15,217 - It's fine. 218 00:10:15,303 --> 00:10:16,969 We can still drink, you know. 219 00:10:21,267 --> 00:10:23,809 (April sighing) 220 00:10:39,369 --> 00:10:40,326 - hi, natalie. 221 00:10:41,537 --> 00:10:42,328 - Can we talk? 222 00:10:44,207 --> 00:10:45,539 - You better get out there. 223 00:10:45,625 --> 00:10:48,459 It seems like you have some new competition for sam. 224 00:10:48,544 --> 00:10:49,835 - I don't want sam. 225 00:10:51,506 --> 00:10:52,963 - He break up with you already? 226 00:10:54,384 --> 00:10:56,342 - Sam and I were never together. 227 00:10:59,430 --> 00:11:00,971 - But you slept with him. 228 00:11:01,057 --> 00:11:03,140 - Why would you even accuse me of something like that? 229 00:11:03,226 --> 00:11:04,433 - Just forget it. 230 00:11:04,519 --> 00:11:05,768 - Now that high school 231 00:11:05,853 --> 00:11:06,560 and all that dumb drama's over with, 232 00:11:06,646 --> 00:11:08,354 can we just start over? 233 00:11:08,398 --> 00:11:09,855 - Pretend it didn't happen? 234 00:11:14,070 --> 00:11:15,111 But it did happen. 235 00:11:19,283 --> 00:11:20,866 You were my best friend, natalie. 236 00:11:22,078 --> 00:11:23,869 And you threw me away for some guy 237 00:11:23,955 --> 00:11:26,330 who spends more time on his hair than you do. 238 00:11:29,419 --> 00:11:31,335 - Wait, April, if you'll just listen to me. 239 00:11:31,421 --> 00:11:32,169 - I have. 240 00:11:34,424 --> 00:11:36,048 And it doesn't get any better. 241 00:11:36,968 --> 00:11:38,134 - I miss you. 242 00:11:38,219 --> 00:11:39,510 - And I miss you. 243 00:11:41,764 --> 00:11:43,514 But I can't trust you anymore. 244 00:11:44,434 --> 00:11:47,393 So have a good night. 245 00:11:54,110 --> 00:11:56,402 - So, do you like to bartend? 246 00:11:56,487 --> 00:11:57,903 Yeah? 247 00:11:57,947 --> 00:11:59,530 April, where are you going? 248 00:11:59,615 --> 00:12:00,448 - Home! 249 00:12:00,533 --> 00:12:01,574 - But we drove in taylor's car. 250 00:12:01,659 --> 00:12:02,700 - [April] yeah, well, I'll get a ride. 251 00:12:02,744 --> 00:12:04,201 - Look, I'm sorry I didn't tell you. 252 00:12:04,287 --> 00:12:05,453 I helped him plan the party, 253 00:12:05,538 --> 00:12:07,037 but I knew if you found out, 254 00:12:07,123 --> 00:12:10,249 you were gonna act like how you're acting right now. 255 00:12:13,087 --> 00:12:14,587 - Am I being a baby about this? 256 00:12:14,630 --> 00:12:17,757 - Yes, so drink this and grow up. 257 00:12:17,842 --> 00:12:19,925 - We told my mom there'd be no drinking. 258 00:12:20,011 --> 00:12:22,428 - One little shot is barely drinking. 259 00:12:22,472 --> 00:12:23,679 - I don't think my scouts 260 00:12:23,765 --> 00:12:24,889 will appreciate their troop leader 261 00:12:24,974 --> 00:12:26,307 being drunk in the morning. 262 00:12:26,392 --> 00:12:28,559 - Fine, I'll get you something kid friendly. 263 00:12:39,697 --> 00:12:40,404 Here you go, mom. 264 00:12:40,490 --> 00:12:41,739 Here's your ginger ale. 265 00:12:42,950 --> 00:12:43,741 What's wrong now? 266 00:12:43,826 --> 00:12:45,576 - Taylor likes sam now? 267 00:12:45,661 --> 00:12:46,452 - I don't know, why? 268 00:12:47,538 --> 00:12:49,872 Maybe they're just talking. 269 00:12:49,957 --> 00:12:52,249 - [April] sam doesn't just talk. 270 00:12:52,335 --> 00:12:53,042 - Here. 271 00:12:57,465 --> 00:12:58,589 - You said this was ginger ale. 272 00:12:58,674 --> 00:13:01,467 - It is, among other things. 273 00:13:04,680 --> 00:13:05,930 - Screw it. 274 00:13:05,973 --> 00:13:07,932 Being the good girl all the time is overrated. 275 00:13:11,646 --> 00:13:13,145 - Come on, let's dance. 276 00:13:13,189 --> 00:13:13,979 - Okay. 277 00:13:17,568 --> 00:13:18,651 - Together, okay? 278 00:13:20,404 --> 00:13:23,322 Five, six, seven, eight. 279 00:13:27,370 --> 00:13:28,494 You know, stop, just wait. 280 00:13:30,206 --> 00:13:31,497 Take five, all right? 281 00:13:31,541 --> 00:13:34,667 Go clear your heads, get some water, do something. 282 00:13:36,587 --> 00:13:37,419 Jeez. 283 00:13:37,505 --> 00:13:38,170 - Well, it's looking good. 284 00:13:38,214 --> 00:13:39,129 It's looking good. 285 00:13:39,215 --> 00:13:40,673 And you're almost sold out. 286 00:13:40,758 --> 00:13:43,133 So, tgif, huh? 287 00:13:44,554 --> 00:13:46,345 - Thank god it's Friday. 288 00:13:46,430 --> 00:13:50,224 - Well, in our case, the grind includes Friday, right? 289 00:13:50,309 --> 00:13:51,267 - That it does. 290 00:13:52,603 --> 00:13:54,603 - So how are you feeling? 291 00:13:54,689 --> 00:13:55,813 How's rehearsal going? 292 00:13:57,275 --> 00:13:58,524 - It's, uh, it's going. 293 00:13:59,527 --> 00:14:00,526 - Yeah? 294 00:14:03,155 --> 00:14:04,613 Well I'm sure it's gonna be great. 295 00:14:04,699 --> 00:14:06,699 Your performances always are. 296 00:14:06,742 --> 00:14:07,992 - Well, thank you. 297 00:14:09,412 --> 00:14:11,453 - Well, if you need anything, I'll be up in my office. 298 00:14:13,875 --> 00:14:14,665 - Kent? 299 00:14:16,210 --> 00:14:17,710 - Yeah? 300 00:14:17,795 --> 00:14:19,545 - Are you working tomorrow night? 301 00:14:20,423 --> 00:14:22,006 - No, are you? 302 00:14:22,091 --> 00:14:24,550 - No, I gave the girls off. 303 00:14:24,635 --> 00:14:27,386 Rehearsals with the full cast start next week. 304 00:14:27,430 --> 00:14:28,721 - [dancer] miss bishop, 305 00:14:28,764 --> 00:14:30,055 we're ready to run the routine again. 306 00:14:30,099 --> 00:14:32,224 - Okay, well let me let you get to it. 307 00:14:33,644 --> 00:14:34,727 Break a leg. 308 00:14:36,772 --> 00:14:38,397 - I am too old for this. 309 00:14:42,612 --> 00:14:43,527 All right, ladies. 310 00:14:44,655 --> 00:14:45,905 Let's take it from the top. 311 00:14:45,948 --> 00:14:49,742 And five, six, seven, and... 312 00:14:52,663 --> 00:14:53,871 - Everything's so blurry. 313 00:14:53,956 --> 00:14:55,873 - Yeah, that's 'cause you never drank before. 314 00:14:55,917 --> 00:14:58,709 Come on, let's sit for a bit. 315 00:14:59,712 --> 00:15:00,753 Are you okay? 316 00:15:02,798 --> 00:15:03,589 - [April] I don't feel good. 317 00:15:03,674 --> 00:15:04,757 - You just need a water. 318 00:15:04,800 --> 00:15:05,841 Stay here. 319 00:15:05,927 --> 00:15:10,930 - [April] okay. 320 00:15:32,662 --> 00:15:33,786 - April. 321 00:15:33,829 --> 00:15:34,787 April, wait. 322 00:15:37,166 --> 00:15:38,082 April, don't leave. 323 00:15:39,669 --> 00:15:40,626 Here, here, hydrate. 324 00:15:40,670 --> 00:15:41,794 You'll feel better. 325 00:15:47,551 --> 00:15:48,425 - Oh, that tastes like crap. 326 00:15:48,511 --> 00:15:49,551 - It's just water. 327 00:15:50,346 --> 00:15:51,428 - I want to go home. 328 00:15:51,514 --> 00:15:53,597 - But we're having so much fun. 329 00:15:53,641 --> 00:15:55,140 - No, you're having so much fun. 330 00:15:55,226 --> 00:15:56,392 I was just pretending. 331 00:15:58,980 --> 00:16:00,145 I'll call a ride. 332 00:16:01,232 --> 00:16:02,481 - Well, let's get some fresh air 333 00:16:02,525 --> 00:16:04,984 while we wait for your ride to get here. 334 00:16:05,027 --> 00:16:05,818 - Thank you. 335 00:16:08,406 --> 00:16:10,906 - Sam sucks anyways. - Yeah, he does suck. 336 00:16:10,992 --> 00:16:12,241 You're too good for him. 337 00:16:12,326 --> 00:16:14,201 You knew that. 338 00:16:14,286 --> 00:16:14,994 Yeah. 339 00:16:15,037 --> 00:16:16,495 Whatever. 340 00:16:17,540 --> 00:16:18,205 Who cares? 341 00:16:18,290 --> 00:16:18,998 - Yeah. 342 00:16:19,041 --> 00:16:19,832 - Boop. 343 00:16:19,875 --> 00:16:20,624 (laughing) 344 00:16:20,710 --> 00:16:21,667 - let's sit. 345 00:16:28,426 --> 00:16:30,134 - You don't have to wait for me. 346 00:16:30,219 --> 00:16:31,343 - No way. 347 00:16:31,387 --> 00:16:32,803 You know how many freaks come out at night? 348 00:16:32,888 --> 00:16:35,097 I want to make sure you get in the car okay. 349 00:16:36,058 --> 00:16:37,641 I think that's your ride now. 350 00:16:39,812 --> 00:16:41,145 - Has it been 20 minutes? 351 00:16:41,188 --> 00:16:42,396 - He did get here kind of quick. 352 00:16:42,481 --> 00:16:43,814 Let me make sure this is the right guy. 353 00:16:43,899 --> 00:16:44,982 - Ride for April? 354 00:16:47,236 --> 00:16:48,277 - It's the right guy. 355 00:16:54,702 --> 00:16:56,660 Let's go. 356 00:17:01,333 --> 00:17:02,708 - Hi. 357 00:17:02,752 --> 00:17:05,002 I don't feel good. - Whoa, whoa, whoa, hey. 358 00:17:05,087 --> 00:17:06,420 Let me help, let me help. - No, I got her. 359 00:17:06,505 --> 00:17:08,213 - No, I'm just trying to help. - I said I got her! 360 00:17:10,259 --> 00:17:11,717 - Whatever you say. 361 00:17:12,928 --> 00:17:14,053 - Hey, take it easy. 362 00:17:14,096 --> 00:17:15,512 Watch your step, watch your step. 363 00:17:15,598 --> 00:17:16,388 Hey, you'll be fine, okay? 364 00:17:16,432 --> 00:17:18,057 Just sleep it off. 365 00:17:18,100 --> 00:17:19,349 - Okay. - Okay? 366 00:17:21,979 --> 00:17:23,395 - Thank you, brittney. 367 00:17:24,273 --> 00:17:25,689 You're the best. 368 00:17:28,944 --> 00:17:29,902 - April, wait, maybe we should-- 369 00:17:29,987 --> 00:17:31,695 - hey, can you close the door? 370 00:17:31,781 --> 00:17:34,239 I need to get your friend home. 371 00:18:08,317 --> 00:18:10,150 - Where's April going? 372 00:18:10,236 --> 00:18:11,443 - Home. 373 00:18:11,529 --> 00:18:12,945 She's just going home. 374 00:18:14,365 --> 00:18:15,864 My drinking buddies ditched me. 375 00:18:15,950 --> 00:18:17,407 You want to hang? 376 00:18:17,493 --> 00:18:19,785 - You want to be friends again? 377 00:18:19,870 --> 00:18:20,702 - Why not? 378 00:18:21,580 --> 00:18:22,788 Drinks are on me. 379 00:18:40,182 --> 00:18:45,144 - Where's my phone? 380 00:18:45,729 --> 00:18:46,436 Sir? 381 00:18:48,858 --> 00:18:49,731 Excuse me? 382 00:18:50,818 --> 00:18:52,067 Can we go back? 383 00:18:53,904 --> 00:18:57,781 I think I left my phone with my friend. 384 00:18:57,867 --> 00:18:59,992 Can we go back and get it please? 385 00:19:00,035 --> 00:19:01,952 - Can't, new policy. 386 00:19:05,875 --> 00:19:06,915 - Where are we going? 387 00:19:09,962 --> 00:19:11,336 What address do you have? 388 00:19:15,593 --> 00:19:16,675 - Just relax. 389 00:19:17,887 --> 00:19:19,344 We're almost there. 390 00:19:58,844 --> 00:20:01,386 (car honking) 391 00:20:08,896 --> 00:20:09,645 - where are we? 392 00:20:09,730 --> 00:20:10,729 - Relax. 393 00:20:14,985 --> 00:20:16,235 - I don't live here. 394 00:20:17,446 --> 00:20:18,237 - Get out. 395 00:20:20,950 --> 00:20:21,698 - Who are you? 396 00:20:24,036 --> 00:20:25,577 - You guys are just taking a pit stop. 397 00:20:25,621 --> 00:20:26,578 The van broke down. 398 00:20:33,003 --> 00:20:34,086 - Okay. 399 00:20:41,011 --> 00:20:42,636 My seatbelt. 400 00:20:42,721 --> 00:20:44,221 - Here, let me help you. 401 00:20:45,933 --> 00:20:48,392 (johnny groaning) 402 00:20:48,477 --> 00:20:49,935 - hey, hey, hey, hey, hey, hey! 403 00:20:49,979 --> 00:20:50,936 Are you kidding me? 404 00:20:51,021 --> 00:20:52,771 - Help, help! 405 00:20:54,191 --> 00:20:55,440 - Really? 406 00:20:55,526 --> 00:20:56,400 Why did you let the money escape? 407 00:20:56,485 --> 00:20:57,859 - Why didn't you drug her more? 408 00:20:57,945 --> 00:20:59,778 - You want the doctor to find out? 409 00:21:09,999 --> 00:21:10,789 April! 410 00:21:13,752 --> 00:21:17,629 (suspenseful orchestral music) 411 00:21:37,693 --> 00:21:40,193 (car honking) 412 00:21:40,279 --> 00:21:42,487 oh no, you don't. 413 00:21:42,531 --> 00:21:45,240 You got a brain in there, huh? - Please, no! 414 00:21:45,326 --> 00:21:46,742 - Let's find out if you got a brain, huh? 415 00:21:46,827 --> 00:21:48,076 Huh, huh? 416 00:21:48,162 --> 00:21:49,161 Let's see if you got a brain, huh?! 417 00:21:49,246 --> 00:21:50,162 - Okay, okay! 418 00:21:50,247 --> 00:21:51,830 - That's enough, man! 419 00:21:52,833 --> 00:21:53,582 Get up. 420 00:21:53,667 --> 00:21:55,208 I said, get up. 421 00:21:55,294 --> 00:21:57,169 - No, no, no, no, no! 422 00:21:57,254 --> 00:21:58,086 - Shut up! 423 00:21:58,172 --> 00:22:00,130 - No, please! 424 00:22:02,217 --> 00:22:03,175 No! 425 00:22:04,386 --> 00:22:05,177 Let me go! 426 00:22:06,055 --> 00:22:07,179 Let me go! 427 00:22:08,182 --> 00:22:08,972 No! 428 00:22:10,642 --> 00:22:12,684 Where are you taking me? 429 00:22:12,770 --> 00:22:14,519 Where are you taking me? 430 00:22:14,563 --> 00:22:15,645 Please! 431 00:22:15,731 --> 00:22:16,855 No! 432 00:22:22,738 --> 00:22:25,155 Don't put me in there! 433 00:22:25,240 --> 00:22:28,033 (April screaming) 434 00:22:29,453 --> 00:22:30,869 no! No! 435 00:22:30,954 --> 00:22:34,873 (thudding) (door slamming) 436 00:22:34,958 --> 00:22:36,708 - I thought you said the girl was gonna be easy. 437 00:22:36,752 --> 00:22:37,876 - Calm down, dude. 438 00:22:39,922 --> 00:22:41,213 - Why wasn't she drugged out more? 439 00:22:41,298 --> 00:22:42,422 - Come on, we got her, didn't we? 440 00:22:42,508 --> 00:22:44,591 You know, the next one will just be easier. 441 00:22:44,676 --> 00:22:46,218 - What makes you so sure? 442 00:22:46,261 --> 00:22:48,053 - Because you're gonna help me. 443 00:22:53,602 --> 00:22:56,228 (April crying) 444 00:23:03,487 --> 00:23:08,532 - please! (banging on door) 445 00:23:10,244 --> 00:23:13,078 (April panting) 446 00:23:25,634 --> 00:23:27,217 - [tracey] what are you doing, tracey? 447 00:23:30,889 --> 00:23:32,389 - I'm sorry, I didn't mean to startle you. 448 00:23:32,433 --> 00:23:35,267 I was just seeing if you need anything before I head out, 449 00:23:35,352 --> 00:23:37,978 but I didn't mean to sneak up on you like that. 450 00:23:38,063 --> 00:23:39,229 - I don't mind. 451 00:23:39,273 --> 00:23:40,605 You could sneak up on me anytime you like. 452 00:23:40,649 --> 00:23:42,482 - Oh, okay. 453 00:23:42,568 --> 00:23:44,151 - I mean. I didn't... 454 00:23:44,236 --> 00:23:46,153 - No, no, no, I know what you meant. 455 00:23:46,238 --> 00:23:48,780 I know what you meant. 456 00:23:48,824 --> 00:23:52,117 But no, actually, as I reflect, 457 00:23:52,161 --> 00:23:55,704 earlier today, you asked me if I had to work tomorrow 458 00:23:55,789 --> 00:24:00,125 and I was wondering if, were you trying to ask me out? 459 00:24:01,211 --> 00:24:02,502 Were you checking me out? 460 00:24:02,588 --> 00:24:03,336 - Yes. 461 00:24:03,422 --> 00:24:04,629 - Yes? 462 00:24:04,673 --> 00:24:06,381 - That is if you were gonna say yes. 463 00:24:06,467 --> 00:24:07,632 If you were gonna say no, 464 00:24:07,718 --> 00:24:09,176 then that conversation never happened. 465 00:24:09,261 --> 00:24:10,886 - Oh, really? 466 00:24:10,971 --> 00:24:12,179 Okay. 467 00:24:12,264 --> 00:24:13,889 Well, do you even like bowling? 468 00:24:13,974 --> 00:24:14,764 - No. 469 00:24:14,808 --> 00:24:16,016 - No? 470 00:24:16,101 --> 00:24:17,476 Me neither. 471 00:24:17,561 --> 00:24:18,810 I mean, it's cool, but I couldn't date an avid bowler. 472 00:24:18,896 --> 00:24:20,812 You might want to join a league, 473 00:24:20,898 --> 00:24:23,273 arm wrestle at night, something crazy. 474 00:24:23,358 --> 00:24:24,316 - Well, how about dinner? 475 00:24:25,319 --> 00:24:26,151 - Okay. 476 00:24:27,279 --> 00:24:29,321 Tomorrow night, seven o'clock. 477 00:24:31,158 --> 00:24:31,990 - Okay. 478 00:24:33,202 --> 00:24:35,285 I know this little sweet italian place. 479 00:24:36,497 --> 00:24:38,997 You do eat italian, right? 480 00:24:39,082 --> 00:24:39,873 - Oh yeah. 481 00:24:39,958 --> 00:24:40,665 Who doesn't love spaghetti? 482 00:24:40,751 --> 00:24:41,666 A little mangia, mangia. 483 00:24:41,752 --> 00:24:43,668 A little vino on the side. 484 00:24:43,754 --> 00:24:44,920 - Well, that's good. 485 00:24:45,005 --> 00:24:46,546 - And then after that, a little salsa club, 486 00:24:46,632 --> 00:24:47,964 a little dancing. 487 00:24:48,008 --> 00:24:49,341 Uh-oh. 488 00:24:49,384 --> 00:24:50,926 - I didn't know you knew how to salsa. 489 00:24:51,011 --> 00:24:53,553 - There's a lot you don't know about me, young lady. 490 00:24:53,639 --> 00:24:55,847 After a year's time, a whole lot. 491 00:24:57,226 --> 00:24:58,975 - There's a lot I need to find out. 492 00:25:08,195 --> 00:25:09,569 All right, ladies. 493 00:25:09,655 --> 00:25:10,779 That's good. 494 00:25:10,864 --> 00:25:13,031 Let's take it again from the top. 495 00:25:13,075 --> 00:25:13,865 Thank you. 496 00:25:49,778 --> 00:25:52,904 (buckets clattering) 497 00:26:00,581 --> 00:26:02,914 - help, please! 498 00:26:04,334 --> 00:26:05,083 Please! 499 00:26:17,389 --> 00:26:19,889 (April crying) 500 00:26:25,397 --> 00:26:26,229 come on. 501 00:26:29,484 --> 00:26:32,444 (April groaning) 502 00:26:35,407 --> 00:26:37,949 (fan whirring) 503 00:26:43,790 --> 00:26:47,626 no, no, no, no, no, no! 504 00:26:49,421 --> 00:26:50,462 Come on. 505 00:26:53,050 --> 00:26:54,132 - Excuse me. 506 00:26:55,594 --> 00:26:56,593 April? 507 00:26:58,388 --> 00:27:02,474 April, are you in here? 508 00:27:02,559 --> 00:27:04,267 Because your ride is here, 509 00:27:04,353 --> 00:27:08,188 which is news to me because I thought I was taking you home. 510 00:27:08,273 --> 00:27:09,272 - Find her? 511 00:27:09,316 --> 00:27:10,190 - No. 512 00:27:10,275 --> 00:27:11,441 What did brittney say? 513 00:27:12,361 --> 00:27:13,360 - Nothing. 514 00:27:13,445 --> 00:27:14,819 She's gone too, so. 515 00:27:14,863 --> 00:27:15,654 - My god. 516 00:27:26,917 --> 00:27:27,999 - Stop! 517 00:27:28,085 --> 00:27:28,833 No! 518 00:27:40,305 --> 00:27:44,182 (suspenseful orchestral music) 519 00:28:08,583 --> 00:28:09,374 natalie? 520 00:28:14,631 --> 00:28:16,548 What do you want from us? 521 00:28:18,593 --> 00:28:19,551 Answer me! 522 00:28:23,598 --> 00:28:25,807 Well at least just turn off the freezer. 523 00:28:25,892 --> 00:28:27,392 - Why did you turn it on? 524 00:28:27,477 --> 00:28:28,435 - I didn't mean to. 525 00:28:28,520 --> 00:28:29,811 It was an accident. 526 00:28:29,896 --> 00:28:32,313 - My dad always told me to clean up my own messes. 527 00:28:32,399 --> 00:28:33,565 Same goes for you. 528 00:28:34,568 --> 00:28:35,567 No! 529 00:28:37,487 --> 00:28:38,236 No. 530 00:28:39,614 --> 00:28:42,031 - I thought he was gonna kill me. 531 00:28:42,117 --> 00:28:43,908 - Natalie, stop crying. 532 00:28:43,994 --> 00:28:46,411 - What are they keeping us alive for? 533 00:28:46,455 --> 00:28:47,912 - Will you be quiet so I can think? 534 00:28:47,998 --> 00:28:49,706 - Why are they keeping us alive? 535 00:28:49,791 --> 00:28:51,416 - Your crying, it's making me tense. 536 00:28:51,460 --> 00:28:52,876 - Well, excuse me. 537 00:28:52,961 --> 00:28:55,462 How am I supposed to act? 538 00:28:55,547 --> 00:28:57,005 - Calm down. 539 00:28:57,090 --> 00:29:01,050 - I'll calm down as soon as we get outta here. 540 00:29:01,094 --> 00:29:02,677 But one thing I won't do 541 00:29:02,763 --> 00:29:05,889 is be bossed and told how I can and can't behave 542 00:29:05,974 --> 00:29:08,558 by someone who can't even stand the sight of me. 543 00:29:12,814 --> 00:29:14,522 - Whether I like you or not 544 00:29:14,608 --> 00:29:17,901 has nothing to do with what is going on right now. 545 00:29:17,944 --> 00:29:19,486 We need to get over this crap 546 00:29:19,571 --> 00:29:20,612 if we're gonna get out of here. 547 00:29:20,697 --> 00:29:22,655 - Exactly where the hell are we? 548 00:29:22,741 --> 00:29:24,282 - I don't know, 549 00:29:24,367 --> 00:29:27,410 which is why I need you to shut up so I can think! 550 00:29:35,587 --> 00:29:36,628 Thank you. 551 00:29:40,175 --> 00:29:42,175 We're gonna get out of here. 552 00:29:42,260 --> 00:29:43,468 There's always a way out. 553 00:29:43,512 --> 00:29:45,804 And I just need to find it. 554 00:30:00,654 --> 00:30:01,653 - I can't believe they left me. 555 00:30:01,738 --> 00:30:04,030 - [sam] taylor, where are you going? 556 00:30:04,115 --> 00:30:05,615 - April and brittney left me. 557 00:30:05,659 --> 00:30:07,450 - Okay, let's go back to the party. 558 00:30:07,536 --> 00:30:08,952 - No, sam. - Come on. 559 00:30:09,037 --> 00:30:11,246 - They're not answering their phone. 560 00:30:11,331 --> 00:30:12,121 - What? 561 00:30:16,294 --> 00:30:17,126 - My earring. 562 00:30:18,255 --> 00:30:20,922 I let April borrow my big hoops tonight. 563 00:30:21,007 --> 00:30:23,758 Must have fallen off when she left. 564 00:30:23,844 --> 00:30:24,843 - Yeah, they probably just grabbed a ride 565 00:30:24,928 --> 00:30:26,135 with somebody else. 566 00:30:26,179 --> 00:30:26,761 When was the last time you saw them? 567 00:30:26,847 --> 00:30:28,012 - I'm not sure. 568 00:30:28,098 --> 00:30:30,181 I got so caught up with you that... 569 00:30:32,894 --> 00:30:36,688 She must have seen us together dancing and... 570 00:30:36,731 --> 00:30:38,523 - Yeah, and April got upset and drove somewhere 571 00:30:38,567 --> 00:30:41,401 and then they talked about what a jerk I am. 572 00:30:41,486 --> 00:30:42,527 - Well, you are a jerk. 573 00:30:42,612 --> 00:30:44,529 - No, don't try to make this my fault. 574 00:30:44,614 --> 00:30:46,364 I didn't force you to dance with me. 575 00:30:48,118 --> 00:30:48,867 Where you going? 576 00:30:49,828 --> 00:30:51,494 - I have to find them. 577 00:30:51,580 --> 00:30:53,830 Hopefully April just went back to her house. 578 00:30:53,915 --> 00:30:57,041 - Hey, wait, wait, wait. - Sam, not now. 579 00:30:58,753 --> 00:30:59,544 - Look, hey. 580 00:30:59,629 --> 00:31:02,255 I want to find her too, okay? 581 00:31:02,340 --> 00:31:03,923 I know you think that I'm a jerk, 582 00:31:04,009 --> 00:31:05,550 but I'm a jerk who cares. 583 00:31:08,763 --> 00:31:09,679 - Come on. 584 00:31:12,934 --> 00:31:15,727 - [sam] about time you realized. 585 00:32:08,990 --> 00:32:09,781 - Come on. 586 00:32:22,504 --> 00:32:24,128 That should help with the bleeding. 587 00:32:28,426 --> 00:32:29,634 Where else does it hurt? 588 00:32:30,595 --> 00:32:31,761 - Why are you helping me? 589 00:32:33,723 --> 00:32:37,809 - Because if we do die, I don't want to go to hell. 590 00:32:39,562 --> 00:32:40,645 I'm kidding. 591 00:32:42,065 --> 00:32:43,648 We're not gonna die. 592 00:32:45,652 --> 00:32:46,985 Where else did he hurt you? 593 00:32:48,822 --> 00:32:49,988 - My back mostly. 594 00:32:51,491 --> 00:32:53,783 That's where he hit me when I tried to run away. 595 00:32:55,704 --> 00:32:58,663 I knew I should've walked away when I saw that van pull up. 596 00:33:00,542 --> 00:33:01,290 - A van? 597 00:33:02,460 --> 00:33:03,835 A silver van? 598 00:33:03,920 --> 00:33:05,878 - But brittney double-checked and she made sure-- 599 00:33:05,964 --> 00:33:06,671 - brittney? 600 00:33:08,299 --> 00:33:09,966 Brittney helped me into the van too, 601 00:33:10,010 --> 00:33:12,635 which means that brittney can go to the police 602 00:33:12,679 --> 00:33:13,428 and tell them about-- 603 00:33:13,513 --> 00:33:14,345 - brittney's dead. 604 00:33:16,850 --> 00:33:18,683 - Natalie, tell me what happened. 605 00:33:21,896 --> 00:33:25,189 - So brittney and I drank and then we danced. 606 00:33:25,275 --> 00:33:27,900 And before I knew it, I couldn't walk 607 00:33:27,986 --> 00:33:30,528 and brittney had ordered me a ride home. 608 00:33:32,949 --> 00:33:33,990 - Ride for natalie? 609 00:33:36,202 --> 00:33:37,410 - But I didn't order a van. 610 00:33:37,495 --> 00:33:38,202 - No, I checked the app. 611 00:33:38,246 --> 00:33:39,203 This is your ride. 612 00:33:39,247 --> 00:33:39,954 Mike, right? 613 00:33:40,040 --> 00:33:41,706 - Yeah. 614 00:33:41,791 --> 00:33:42,874 - You know what? 615 00:33:42,917 --> 00:33:44,834 I'm just gonna go back into the party. 616 00:33:45,712 --> 00:33:47,378 - Listen. 617 00:33:47,422 --> 00:33:47,920 Hey, we want to make sure you get home safe, okay? 618 00:33:48,006 --> 00:33:49,172 - No, it's okay. 619 00:33:49,215 --> 00:33:50,465 - [brittney] natalie, you're really drunk. 620 00:33:50,550 --> 00:33:51,049 - I can just get a ride from somebody else. 621 00:33:51,134 --> 00:33:52,008 No, I'm okay. 622 00:33:52,052 --> 00:33:52,633 - We're here. - I'm okay. 623 00:33:52,719 --> 00:33:53,259 Stop it! 624 00:33:53,344 --> 00:33:54,052 Let go of me! 625 00:33:55,972 --> 00:33:57,889 Wait, wait! 626 00:34:11,821 --> 00:34:15,114 (contemplative ambient music) 627 00:34:15,200 --> 00:34:16,616 no! 628 00:34:16,701 --> 00:34:17,909 Help me, please! - Calm down. 629 00:34:17,994 --> 00:34:19,243 Go, come on, come on! 630 00:34:20,371 --> 00:34:21,079 - [natalie] brittney! 631 00:34:25,794 --> 00:34:29,796 - Did those men force brittney into the van too? 632 00:34:29,881 --> 00:34:31,756 - They left her outside. 633 00:34:33,468 --> 00:34:35,927 - You think they killed her? 634 00:34:37,180 --> 00:34:38,805 No, no, no, no, no. 635 00:34:38,890 --> 00:34:40,765 Brittney can't be dead. 636 00:34:40,809 --> 00:34:43,601 - But I heard them hitting her. 637 00:34:43,645 --> 00:34:45,353 - We can't think like that. 638 00:34:45,438 --> 00:34:47,939 Brittney's the last person to see us get into the van. 639 00:34:48,024 --> 00:34:49,273 She's the only person 640 00:34:49,317 --> 00:34:51,109 that could tell the others what happened to us. 641 00:34:53,029 --> 00:34:54,946 - What if she's in on it? 642 00:34:57,408 --> 00:34:59,951 - Why would you even think that? 643 00:35:01,371 --> 00:35:03,663 Brittney doesn't hurt people. 644 00:35:03,748 --> 00:35:05,790 She's not someone who betrays her friends. 645 00:35:07,877 --> 00:35:09,460 - You mean she's not like me? 646 00:35:13,049 --> 00:35:14,966 - Brittney is alive. 647 00:35:15,009 --> 00:35:15,758 - But what if-- 648 00:35:15,844 --> 00:35:16,801 - no what if's. 649 00:35:16,886 --> 00:35:18,302 I know brittney. 650 00:35:18,388 --> 00:35:19,887 She went to get help. 651 00:35:19,973 --> 00:35:22,640 We just have to hang in there until they get here. 652 00:35:22,684 --> 00:35:23,516 - Here? 653 00:35:23,601 --> 00:35:25,643 We don't know where here is. 654 00:35:25,728 --> 00:35:27,979 How will brittney or anyone else know? 655 00:35:50,962 --> 00:35:51,669 - Hello. 656 00:35:51,754 --> 00:35:52,837 - Hi, miss bishop. 657 00:35:53,798 --> 00:35:54,630 - Hi, taylor. 658 00:35:55,884 --> 00:35:56,674 Sam. 659 00:35:57,886 --> 00:35:59,010 Got a new haircut. 660 00:36:00,513 --> 00:36:02,972 - We just came by to see if April made it home okay. 661 00:36:03,057 --> 00:36:05,016 - I thought she was riding with you. 662 00:36:05,101 --> 00:36:06,976 - Sam was gonna take her home, 663 00:36:07,061 --> 00:36:08,186 but then we got separated. 664 00:36:08,229 --> 00:36:09,395 - Well, she ordered a ride, 665 00:36:09,480 --> 00:36:10,855 but the driver said she never showed up, so. 666 00:36:10,899 --> 00:36:12,398 - And she's not answering her phone. 667 00:36:12,483 --> 00:36:14,567 And I tried knocking and I tried the doorbell, 668 00:36:14,652 --> 00:36:15,943 but no one answers. 669 00:36:16,029 --> 00:36:17,236 - When is the last time you saw her? 670 00:36:17,322 --> 00:36:19,739 - I don't know, it's been a-- - couple hours? 671 00:36:19,824 --> 00:36:20,865 - A couple of hours? 672 00:36:22,118 --> 00:36:23,117 - I know, I'm sorry. 673 00:36:23,203 --> 00:36:24,243 I should've called you. 674 00:36:24,329 --> 00:36:25,912 I'm sure she's fine. 675 00:36:25,997 --> 00:36:27,371 She's gotta be, right? 676 00:36:29,792 --> 00:36:32,877 - [tracey] April, April? 677 00:36:37,425 --> 00:36:40,259 - Oh, we gotta turn off this freezer. 678 00:36:40,345 --> 00:36:41,886 - How? 679 00:36:41,971 --> 00:36:44,138 - I don't know, but we gotta find a way. 680 00:36:44,224 --> 00:36:45,431 - April, baby, 681 00:36:45,516 --> 00:36:46,474 call me as soon as you get this message, okay? 682 00:36:46,559 --> 00:36:47,683 I'm not gonna be upset. 683 00:36:47,727 --> 00:36:49,227 I just need to know where you are. 684 00:36:50,271 --> 00:36:51,812 I need to go find her. 685 00:36:51,898 --> 00:36:52,813 - Well, hey, let's track her phone, find her that way. 686 00:36:52,899 --> 00:36:54,065 Yeah? 687 00:36:54,150 --> 00:36:55,107 It's pretty simple. 688 00:36:55,193 --> 00:36:56,234 Can I use your phone? 689 00:36:57,278 --> 00:36:58,069 Okay. 690 00:36:59,572 --> 00:37:01,239 - At least he's good for something. 691 00:37:03,409 --> 00:37:05,910 - There's this app that reverse tracks your phone, so. 692 00:37:12,126 --> 00:37:15,002 - [tracey] what's wrong? 693 00:37:15,088 --> 00:37:16,587 What's wrong? 694 00:37:16,673 --> 00:37:17,713 - It's just-- 695 00:37:17,799 --> 00:37:18,631 - [tracey] sam! 696 00:37:18,716 --> 00:37:20,424 - She's at layman family farms. 697 00:37:23,888 --> 00:37:25,721 - What is she doing there? 698 00:37:25,765 --> 00:37:26,597 Come on. 699 00:37:32,313 --> 00:37:34,063 (natalie groaning) 700 00:37:34,107 --> 00:37:35,982 - what happened? What's wrong? 701 00:37:36,067 --> 00:37:39,110 - Muscle spasm from when I fell earlier. 702 00:37:51,040 --> 00:37:51,789 Ow! 703 00:37:52,917 --> 00:37:54,458 - Sorry. 704 00:37:54,502 --> 00:37:56,335 Did I hurt you? 705 00:37:56,421 --> 00:37:58,462 - No, it's okay, keep doing that. 706 00:38:05,346 --> 00:38:08,306 This reminds me of the sleepovers 707 00:38:08,391 --> 00:38:10,308 we used to have in middle school 708 00:38:11,477 --> 00:38:13,019 where we'd trade massages 709 00:38:14,188 --> 00:38:17,148 and your mom would help us put on mud masks. 710 00:38:18,276 --> 00:38:20,484 - Like a sixth grader needs a facial. 711 00:38:26,242 --> 00:38:28,117 - Your mom was so cool. 712 00:38:29,203 --> 00:38:31,537 She was the best dance teacher in town. 713 00:38:31,622 --> 00:38:33,664 She really should have gone to broadway. 714 00:38:34,584 --> 00:38:35,333 How is she? 715 00:38:36,169 --> 00:38:37,501 - I don't know, 716 00:38:37,587 --> 00:38:39,337 must be going out of her mind right now. 717 00:38:39,422 --> 00:38:44,008 - Good, then she'll call the police and try and find us. 718 00:38:49,223 --> 00:38:50,348 I miss your mom. 719 00:38:51,934 --> 00:38:55,019 She always made me feel like I was a part of your family. 720 00:38:56,230 --> 00:38:58,022 That's until the whole thing with sam. 721 00:39:00,276 --> 00:39:03,402 April, I'm so sorry. 722 00:39:03,488 --> 00:39:06,989 - Natalie, right now is not the time. 723 00:39:07,075 --> 00:39:09,367 - Sam and I never slept together. 724 00:39:13,206 --> 00:39:15,956 - [April] but I saw you two in the hot tub. 725 00:39:16,042 --> 00:39:17,208 - Doing nothing. 726 00:39:18,503 --> 00:39:20,586 - Why didn't you deny it? 727 00:39:21,672 --> 00:39:23,881 - I did, but you didn't want to hear it. 728 00:39:25,593 --> 00:39:26,675 - Wouldn't you be insecure too 729 00:39:26,761 --> 00:39:28,552 if your best friend looked like you? 730 00:39:29,764 --> 00:39:32,098 - If anyone should be jealous of anyone, 731 00:39:32,183 --> 00:39:33,891 it's me about you. - Stop. 732 00:39:33,935 --> 00:39:36,227 - If you really think I was gonna throw away 733 00:39:36,270 --> 00:39:37,895 our whole entire friendship 734 00:39:37,939 --> 00:39:39,730 over a one night stand in a hot tub, 735 00:39:39,774 --> 00:39:42,733 then you never really knew me at all. 736 00:39:46,989 --> 00:39:48,906 - Sam was dancing with taylor all night. 737 00:39:51,285 --> 00:39:53,244 Listen, I know it's sam. 738 00:39:55,581 --> 00:39:57,081 But I thought I lost you. 739 00:40:03,172 --> 00:40:05,923 I can't think about this right now. 740 00:40:06,008 --> 00:40:08,217 We just have to figure out how to get out of here. 741 00:40:09,303 --> 00:40:11,262 We're just getting colder. 742 00:40:35,663 --> 00:40:37,746 - It says we're just a quarter mile away. 743 00:40:39,208 --> 00:40:40,624 Should be around that corner. 744 00:40:41,752 --> 00:40:42,960 - I'm sure she's okay. 745 00:40:43,045 --> 00:40:44,170 A lot of kids just like to get freaky out here 746 00:40:44,255 --> 00:40:45,463 at the end of summer, you know? 747 00:40:45,506 --> 00:40:49,633 - Sam, please, stop talking. 748 00:40:50,887 --> 00:40:51,844 - Stop. 749 00:40:51,929 --> 00:40:54,263 (brakes slamming) 750 00:40:54,307 --> 00:40:55,806 that's brittney's car. 751 00:41:13,534 --> 00:41:14,700 - See, I told you, 752 00:41:14,785 --> 00:41:16,327 they're just out here to have some fun. 753 00:41:16,370 --> 00:41:17,828 - Well, where are they then? 754 00:41:20,791 --> 00:41:22,333 Wait, let me get my flashlight. 755 00:41:34,764 --> 00:41:35,930 - The tracker says the signal 756 00:41:36,015 --> 00:41:37,681 is coming from somewhere in there. 757 00:41:40,561 --> 00:41:42,728 Come on. 758 00:41:42,813 --> 00:41:44,855 - I'm not going in there. 759 00:41:47,401 --> 00:41:48,359 - Come on. 760 00:42:08,047 --> 00:42:10,673 - The tracker says the signal's coming from over there. 761 00:42:11,592 --> 00:42:12,424 April! 762 00:42:12,510 --> 00:42:15,261 - Wait, miss bishop, quiet. 763 00:42:15,346 --> 00:42:16,053 - April! 764 00:42:16,138 --> 00:42:16,845 - Miss bishop, quiet. 765 00:42:16,931 --> 00:42:18,347 - Don't shush me! 766 00:42:18,432 --> 00:42:20,558 - No, maybe April doesn't want to be found. 767 00:42:20,643 --> 00:42:23,060 Okay, maybe her and brit-brit met some guys at the party 768 00:42:23,145 --> 00:42:24,853 and they came back here to keep partying. 769 00:42:24,939 --> 00:42:26,355 - Sam. - You get it? 770 00:42:26,399 --> 00:42:27,523 - How long did you date my daughter? 771 00:42:27,567 --> 00:42:29,149 - I don't know, maybe five months. 772 00:42:29,235 --> 00:42:31,193 - Well, in that maybe five months, 773 00:42:31,279 --> 00:42:33,737 did you learn anything about who she is? 774 00:42:33,823 --> 00:42:35,406 Because if you did, 775 00:42:35,449 --> 00:42:36,991 you would know that she doesn't behave like this. 776 00:42:37,076 --> 00:42:39,868 - [sam] maybe you don't know her the same way I do. 777 00:42:39,912 --> 00:42:41,412 - Why don't you go back to the car? 778 00:42:42,707 --> 00:42:44,582 Taylor and I can follow the signal by ourselves. 779 00:42:44,667 --> 00:42:45,749 You are not helping. 780 00:42:53,968 --> 00:42:54,758 April! 781 00:43:02,435 --> 00:43:03,892 - Damn it, April, 782 00:43:03,936 --> 00:43:05,144 you were a pain when we dated 783 00:43:05,229 --> 00:43:06,270 and you're even more of a pain now. 784 00:43:09,317 --> 00:43:10,399 April! 785 00:43:12,278 --> 00:43:13,068 Brittney! 786 00:43:19,076 --> 00:43:20,284 What a waste of time. 787 00:43:31,422 --> 00:43:32,921 - [tracey] April! 788 00:43:38,429 --> 00:43:39,470 April! 789 00:43:43,100 --> 00:43:45,476 (fan whirring) 790 00:44:04,205 --> 00:44:05,663 (faint speaking) 791 00:44:05,748 --> 00:44:07,998 - did you hear that? 792 00:44:08,084 --> 00:44:08,999 - Hear what? 793 00:44:11,379 --> 00:44:16,340 (faint speaking) (girls whimpering) 794 00:44:22,431 --> 00:44:23,681 - [tracey] come on. 795 00:44:23,766 --> 00:44:25,349 - I don't think we should be over here. 796 00:44:27,520 --> 00:44:28,852 - What are you talking about, taylor? 797 00:44:28,938 --> 00:44:31,355 - We should go back. - No. 798 00:44:31,440 --> 00:44:33,023 We have to look, okay? 799 00:44:33,067 --> 00:44:35,359 You go look up there, okay? 800 00:44:35,403 --> 00:44:36,694 - What? 801 00:44:36,779 --> 00:44:39,822 - Just call me if you see something. 802 00:45:09,520 --> 00:45:13,397 (suspenseful orchestral music) 803 00:45:50,352 --> 00:45:52,352 (tracey and taylor gasping) 804 00:45:52,438 --> 00:45:53,228 - sorry. 805 00:45:54,440 --> 00:45:56,273 I didn't find anything. 806 00:46:07,953 --> 00:46:08,786 Now what? 807 00:46:12,082 --> 00:46:13,290 Maybe she's in there. 808 00:46:15,544 --> 00:46:16,627 - Wait. 809 00:46:19,173 --> 00:46:21,632 If she's in there, I want to be the one to find her. 810 00:46:38,526 --> 00:46:43,487 (clattering) (taylor gasping) 811 00:46:54,250 --> 00:46:55,290 - stay back! 812 00:46:56,418 --> 00:46:58,293 I'm not gonna let you hurt her anymore! 813 00:47:01,590 --> 00:47:03,006 - No one's going to hurt you. 814 00:47:05,010 --> 00:47:06,301 You're in my hands now. 815 00:47:18,899 --> 00:47:20,190 - [taylor] where are they? 816 00:47:24,572 --> 00:47:26,864 - Stupid app says she's out here. 817 00:47:30,995 --> 00:47:32,619 - Miss bishop, 818 00:47:32,705 --> 00:47:35,539 does the app let you send an alert to April's phone? 819 00:47:36,709 --> 00:47:37,708 - I don't know. 820 00:47:37,793 --> 00:47:39,209 Here, let's try. 821 00:47:41,714 --> 00:47:44,047 (phone ringing) 822 00:47:44,091 --> 00:47:45,549 it's coming from over there. 823 00:47:48,095 --> 00:47:48,886 April! 824 00:47:50,723 --> 00:47:52,055 (phone ringing) 825 00:47:53,893 --> 00:47:55,726 (phone ringing) 826 00:47:59,231 --> 00:48:00,731 (phone ringing) 827 00:48:03,068 --> 00:48:04,693 (phone ringing) 828 00:48:07,907 --> 00:48:09,573 (phone ringing) 829 00:48:11,869 --> 00:48:13,744 (phone ringing) 830 00:48:15,664 --> 00:48:16,997 that's April's phone. 831 00:48:17,082 --> 00:48:19,750 - [taylor] and that's brittney's bylin tulip purse. 832 00:48:19,793 --> 00:48:22,544 - They must've come here after the party like sam said. 833 00:48:24,965 --> 00:48:28,050 - Miss bishop, I think we should call the police. 834 00:48:28,135 --> 00:48:29,593 - No, no, 835 00:48:29,678 --> 00:48:30,886 because if we call the police, 836 00:48:30,930 --> 00:48:31,970 that means something is wrong, 837 00:48:32,056 --> 00:48:33,597 and nothing is wrong. 838 00:48:33,682 --> 00:48:35,307 - Yeah, but if something did happen to April and brittney, 839 00:48:35,392 --> 00:48:37,309 then we could be in danger too. 840 00:48:37,394 --> 00:48:40,103 - Just give me 15 more minutes to try to find her, okay? 841 00:48:41,649 --> 00:48:45,275 Just 15 minutes, please. 842 00:48:47,446 --> 00:48:48,236 - Okay. 843 00:49:07,091 --> 00:49:09,466 - This freezer shouldn't even be on right now. 844 00:49:09,551 --> 00:49:11,009 Turn it off please. 845 00:49:11,095 --> 00:49:12,469 - I'm not a handyman. 846 00:49:16,433 --> 00:49:17,849 - Okay, well, 847 00:49:17,935 --> 00:49:19,810 we'll just have to get this over very quickly, won't we? 848 00:49:21,772 --> 00:49:23,689 - Get what over? 849 00:49:23,774 --> 00:49:24,481 - Just trust me. 850 00:49:24,566 --> 00:49:25,691 Everything is okay. 851 00:49:25,776 --> 00:49:26,984 - Can I get some water? 852 00:49:28,195 --> 00:49:29,444 - I'll be with you soon. 853 00:49:30,447 --> 00:49:31,822 - I'm kind of thirsty too. 854 00:49:34,743 --> 00:49:36,368 - Lift up your top. 855 00:49:36,453 --> 00:49:38,161 - What, why? 856 00:49:38,205 --> 00:49:39,663 - I want to make sure you weren't hurt 857 00:49:39,748 --> 00:49:40,956 when they put you in here. 858 00:49:42,292 --> 00:49:43,667 - What is this examination for? 859 00:49:43,752 --> 00:49:45,627 Please just let us go home. 860 00:49:45,713 --> 00:49:48,422 - Just do what the doctor says! 861 00:49:48,507 --> 00:49:49,297 - Please. 862 00:49:50,801 --> 00:49:51,675 It's almost over. 863 00:50:17,453 --> 00:50:18,702 - I didn't pick her. 864 00:50:18,787 --> 00:50:20,037 - Pick me for what? 865 00:50:20,080 --> 00:50:22,414 - Is this scar from appendix surgery? 866 00:50:22,499 --> 00:50:23,665 - [April] yes, when I was nine. 867 00:50:23,709 --> 00:50:24,583 - [dr. Sylvia] any other surgeries? 868 00:50:24,668 --> 00:50:25,876 - No, and why are you asking? 869 00:50:27,004 --> 00:50:28,378 - I'll tell you everything 870 00:50:28,464 --> 00:50:30,380 after I make sure your friend is okay. 871 00:51:19,515 --> 00:51:22,891 - Miss bishop, it's been 10 minutes. 872 00:51:24,853 --> 00:51:27,312 - I said I needed 15 minutes. 873 00:51:27,397 --> 00:51:29,106 Just give me five more minutes. 874 00:51:36,073 --> 00:51:37,280 She's not here, is she? 875 00:51:43,997 --> 00:51:48,166 Oh my god. 876 00:51:48,252 --> 00:51:50,961 What's happening to my baby? 877 00:51:53,215 --> 00:51:54,798 - Come on, miss bishop. 878 00:51:57,177 --> 00:51:59,803 Let's go back to the car and find sam. 879 00:51:59,888 --> 00:52:01,138 And we can call the police. 880 00:52:02,516 --> 00:52:03,890 Okay? 881 00:52:03,976 --> 00:52:04,641 Come on. 882 00:52:04,726 --> 00:52:05,767 Come on, let's go. 883 00:52:11,400 --> 00:52:14,317 - It hurts too much where he hit me. 884 00:52:15,821 --> 00:52:17,320 - I didn't hit her, mike hit her, 885 00:52:18,365 --> 00:52:19,781 but she was trying to run. 886 00:52:24,913 --> 00:52:27,038 - Show me where it hurts. 887 00:52:27,124 --> 00:52:28,123 - Back here. 888 00:52:31,712 --> 00:52:34,754 (dr. Sylvia screaming) 889 00:52:34,840 --> 00:52:35,839 - run! 890 00:52:38,010 --> 00:52:38,800 Run! 891 00:52:41,555 --> 00:52:42,345 - Get her! 892 00:52:46,935 --> 00:52:48,476 That was a mistake! 893 00:52:53,567 --> 00:52:57,027 (intense orchestral music) 894 00:55:35,145 --> 00:55:36,603 (April screaming) 895 00:55:36,688 --> 00:55:38,938 - come on out, come on out wherever you are. 896 00:55:39,024 --> 00:55:40,190 April, you here? 897 00:55:42,611 --> 00:55:43,735 No, nowhere? Great. 898 00:55:43,820 --> 00:55:45,028 - Sam? - Brittney? 899 00:55:47,157 --> 00:55:49,032 - Sam, what are you doing here? 900 00:55:49,076 --> 00:55:51,534 - Just looking for you and April. 901 00:55:51,578 --> 00:55:53,745 - What makes you think she's with me? 902 00:55:53,830 --> 00:55:55,497 - We tracked her phone out here. 903 00:55:55,540 --> 00:55:56,373 - We? 904 00:55:57,334 --> 00:55:59,042 - What are you doing out here? 905 00:55:59,086 --> 00:56:00,168 My car broke down. 906 00:56:00,253 --> 00:56:02,337 I called my brother to come get me. 907 00:56:02,422 --> 00:56:03,213 - Oh, your car. 908 00:56:03,298 --> 00:56:04,214 Well, couldn't April fix that? 909 00:56:04,299 --> 00:56:04,964 - No, she can't. 910 00:56:05,050 --> 00:56:06,508 She's... 911 00:56:06,593 --> 00:56:09,219 Sam, I need you to leave before he gets here. 912 00:56:09,262 --> 00:56:10,637 - Well, I didn't even know you had a brother. 913 00:56:10,722 --> 00:56:11,388 - He's been gone. 914 00:56:11,473 --> 00:56:12,931 He lives with my dad. 915 00:56:13,016 --> 00:56:14,099 Sam, I'm gonna explain everything tomorrow, okay? 916 00:56:14,184 --> 00:56:15,850 All I need you to do right now is leave. 917 00:56:15,936 --> 00:56:17,769 - I'm not going anywhere until I know where April is. 918 00:56:17,854 --> 00:56:19,062 - Sam, get out of here. 919 00:56:19,106 --> 00:56:21,231 - Why, what's wrong? - Sam, run now. 920 00:56:21,274 --> 00:56:22,232 - Why? - No, sam, please. 921 00:56:22,275 --> 00:56:23,024 My brother is crazy. 922 00:56:23,110 --> 00:56:24,234 Please, sam, now. 923 00:56:24,319 --> 00:56:25,110 Sam, he's crazy. 924 00:56:25,195 --> 00:56:26,444 Mike! - Get away from her! 925 00:56:26,530 --> 00:56:28,571 Get off of her! 926 00:56:28,615 --> 00:56:30,407 - Mike, stop, mike! 927 00:56:30,492 --> 00:56:31,199 (thudding) 928 00:56:31,243 --> 00:56:32,492 mike! 929 00:56:32,577 --> 00:56:33,743 Mike, stop it! 930 00:56:33,829 --> 00:56:34,702 Stop, mike! 931 00:56:37,666 --> 00:56:39,082 Mike, mike, mike, mike, stop! 932 00:56:39,167 --> 00:56:41,000 Mike, stop, please, please! 933 00:56:41,086 --> 00:56:41,835 You'll kill him! 934 00:56:41,920 --> 00:56:43,086 Mike, please! 935 00:56:43,130 --> 00:56:47,715 (loud thudding) (brittney whimpering) 936 00:56:50,804 --> 00:56:51,761 mike, why did you do that? 937 00:56:51,847 --> 00:56:52,846 Why did you do that? 938 00:56:52,931 --> 00:56:54,806 Sam didn't know anything. 939 00:56:54,891 --> 00:56:56,057 - I couldn't take that chance. 940 00:56:56,143 --> 00:56:57,058 Come on, help me get him to the van. 941 00:56:57,144 --> 00:56:58,226 - No, no, no, no. 942 00:56:58,270 --> 00:56:59,102 I did my part, I did my part. 943 00:56:59,187 --> 00:57:00,311 I got you April and natalie 944 00:57:00,397 --> 00:57:01,229 and I put their stuff in the boathouse. 945 00:57:01,314 --> 00:57:02,814 - Brittney, brittney, brittney, 946 00:57:02,858 --> 00:57:03,982 what did you think was gonna happen to your little friends 947 00:57:04,067 --> 00:57:05,567 when the doc cut 'em open, huh, huh, huh? 948 00:57:05,610 --> 00:57:06,443 - You said that it was gonna look like a boating accident, 949 00:57:06,486 --> 00:57:07,694 but they'd still live, mike, 950 00:57:07,779 --> 00:57:08,820 they'd still live! 951 00:57:08,905 --> 00:57:10,029 They weren't supposed to die, mike! 952 00:57:10,115 --> 00:57:11,239 - Just stop freaking out! 953 00:57:11,324 --> 00:57:12,657 Would you please stop freaking out?! 954 00:57:12,742 --> 00:57:13,324 - I don't want to do this, I don't want to do this, 955 00:57:13,410 --> 00:57:14,284 - calm down! 956 00:57:14,327 --> 00:57:15,452 I don't want to do this please. 957 00:57:15,495 --> 00:57:16,286 I don't want anyone to die. 958 00:57:18,081 --> 00:57:18,830 Please, please, mike. 959 00:57:18,915 --> 00:57:19,664 I don't want to do this. 960 00:57:19,749 --> 00:57:21,166 I don't want to do this. 961 00:57:21,251 --> 00:57:22,000 Hey! 962 00:57:22,085 --> 00:57:23,376 (mike shushing) 963 00:57:23,462 --> 00:57:24,169 - don't be scared. 964 00:57:24,254 --> 00:57:25,420 I got you, okay? 965 00:57:25,464 --> 00:57:27,630 Listen, I got you, I got you, okay? 966 00:57:27,716 --> 00:57:29,174 Listen, listen to me, listen to me, listen to me. 967 00:57:29,259 --> 00:57:31,801 Tomorrow, tomorrow, tomorrow, we're gonna be on a plane. 968 00:57:31,887 --> 00:57:32,677 We're gonna be in a new city. 969 00:57:32,762 --> 00:57:33,720 There's gonna be new faces. 970 00:57:33,805 --> 00:57:34,554 No one's gonna know us. 971 00:57:34,639 --> 00:57:35,805 Nobody's gonna know us. 972 00:57:35,891 --> 00:57:36,806 Does that sound nice, huh? - Yeah. 973 00:57:36,850 --> 00:57:37,640 - Huh? - Yeah. 974 00:57:37,684 --> 00:57:39,184 - Yeah? - Yeah, yeah. 975 00:57:39,269 --> 00:57:40,310 - Okay, okay. 976 00:57:40,395 --> 00:57:42,061 Right, okay, so, 977 00:57:42,147 --> 00:57:45,106 help me get him in the van, okay? 978 00:57:45,192 --> 00:57:47,233 - Yeah, yeah. - Okay? Okay? 979 00:57:47,319 --> 00:57:49,486 Come on, come on, come on. 980 00:57:57,037 --> 00:57:57,827 Mike. 981 00:58:01,917 --> 00:58:05,335 (intense ambient music) 982 00:58:07,297 --> 00:58:10,006 (natalie crying) 983 00:58:14,262 --> 00:58:15,845 - I'm sorry I tried. 984 00:58:17,265 --> 00:58:18,848 I couldn't. I tried. 985 00:58:20,435 --> 00:58:21,851 - Why isn't mike back? 986 00:58:23,772 --> 00:58:25,355 Do I have to do everything? 987 00:58:33,573 --> 00:58:34,906 - No. 988 00:58:34,991 --> 00:58:36,324 - I just want you to know 989 00:58:36,409 --> 00:58:38,868 what I'm about to do is your fault. 990 00:58:44,626 --> 00:58:46,334 - No, please! 991 00:58:46,419 --> 00:58:48,545 Don't close the door! - No! 992 00:58:49,756 --> 00:58:52,715 We won't tell anybody that you did this! 993 00:58:55,845 --> 00:58:57,011 - Focus, okay. 994 00:58:57,055 --> 00:58:57,845 Come on. 995 00:58:57,889 --> 00:58:59,222 Focus. 996 00:59:01,434 --> 00:59:06,396 (fan whirring) (natalie and April crying) 997 00:59:16,366 --> 00:59:17,407 - what are you looking at? 998 00:59:17,492 --> 00:59:18,241 - Nothing. 999 00:59:19,494 --> 00:59:21,786 - You sure no one else is with him? 1000 00:59:21,871 --> 00:59:22,579 Yeah. 1001 00:59:24,374 --> 00:59:25,415 Let's get going. 1002 01:00:07,375 --> 01:00:10,293 (April groaning) 1003 01:00:56,424 --> 01:00:59,008 - are they coming back for us? 1004 01:01:00,261 --> 01:01:02,679 - When they do, we'll be ready. 1005 01:01:04,432 --> 01:01:07,475 (natalie shivering) 1006 01:01:12,732 --> 01:01:15,358 (April groaning) 1007 01:01:31,960 --> 01:01:33,376 - what is that for? 1008 01:01:34,587 --> 01:01:35,962 - Insulation. 1009 01:01:36,047 --> 01:01:37,380 Come on. 1010 01:01:47,684 --> 01:01:49,392 - Miss bishop, this is crazy. 1011 01:01:49,436 --> 01:01:50,893 We can't just follow them. 1012 01:01:50,937 --> 01:01:52,520 - That's the only way we're gonna find her. 1013 01:01:52,564 --> 01:01:54,731 - Yeah, but the police should handle this. 1014 01:01:56,526 --> 01:02:00,862 Hello, hello, is anybody there? 1015 01:02:00,905 --> 01:02:02,280 Damn it. 1016 01:02:02,365 --> 01:02:03,406 - What's the matter, you can get through? 1017 01:02:03,491 --> 01:02:05,408 - No, it just keeps cutting out. 1018 01:02:05,493 --> 01:02:07,326 The service out here is practically nonexistent. 1019 01:02:07,412 --> 01:02:10,079 How does anybody out here use their phone? 1020 01:02:10,165 --> 01:02:11,038 - Maybe they don't. 1021 01:02:12,208 --> 01:02:13,416 Maybe that's why they brought her out here 1022 01:02:13,460 --> 01:02:15,334 so that she can't. 1023 01:02:15,420 --> 01:02:16,669 - Well then the police should handle this. 1024 01:02:16,755 --> 01:02:18,588 Can't you just drive to a station or something? 1025 01:02:18,631 --> 01:02:20,548 - Taylor, the police cannot find her 1026 01:02:20,592 --> 01:02:22,425 if they don't know where she is! 1027 01:02:23,261 --> 01:02:25,428 Just keep calling. 1028 01:02:25,513 --> 01:02:26,429 You'll get through. 1029 01:03:05,720 --> 01:03:07,804 - To keep your body heat. 1030 01:03:31,371 --> 01:03:35,498 - Who taught you how to do this stuff? 1031 01:03:37,585 --> 01:03:39,836 - 10-year old. 1032 01:03:41,881 --> 01:03:46,425 One of the scouts in my troop. 1033 01:03:49,222 --> 01:03:50,680 - Smart kid. 1034 01:03:54,561 --> 01:03:57,228 - I was supposed to take her 1035 01:03:57,313 --> 01:04:01,607 and the others hiking tomorrow morning. 1036 01:04:08,074 --> 01:04:13,119 - What did you see when you tried to run away? 1037 01:04:18,918 --> 01:04:21,377 - It's like 1038 01:04:21,462 --> 01:04:24,547 a broken down warehouse. 1039 01:04:26,259 --> 01:04:31,345 There's this weird room with surgical supplies 1040 01:04:32,599 --> 01:04:34,557 and a hospital bed. 1041 01:04:37,395 --> 01:04:41,898 - Are they gonna operate on us? 1042 01:04:43,568 --> 01:04:44,692 What for? 1043 01:04:46,154 --> 01:04:46,903 - No. 1044 01:04:48,907 --> 01:04:51,574 We're not gonna find out. 1045 01:04:51,618 --> 01:04:53,701 When they open that door, 1046 01:04:55,788 --> 01:04:58,539 I'm gonna make a run for it again. 1047 01:04:58,583 --> 01:05:01,000 I don't care if he has a bat. 1048 01:05:01,085 --> 01:05:01,876 Okay? 1049 01:05:03,171 --> 01:05:06,589 - I'll bust his balls. 1050 01:05:15,767 --> 01:05:20,770 No one's coming to save us, are they? 1051 01:05:22,732 --> 01:05:24,065 - I don't know. 1052 01:05:30,323 --> 01:05:35,242 - Well if we aren't gonna make it out of here, 1053 01:05:35,286 --> 01:05:37,745 I have to tell you something. 1054 01:05:41,501 --> 01:05:42,249 - Natalie. 1055 01:05:43,378 --> 01:05:45,878 Who cares about that right now? 1056 01:05:46,714 --> 01:05:49,298 - I bet you're thinking 1057 01:05:51,219 --> 01:05:54,971 if I had to die with someone, 1058 01:05:57,642 --> 01:06:02,645 I'd rather it be anyone other than natalie. 1059 01:06:14,575 --> 01:06:16,283 - I don't think that. 1060 01:06:19,247 --> 01:06:21,122 I'm glad I'm not alone. 1061 01:06:23,084 --> 01:06:25,668 I'm glad you're here with me. 1062 01:06:27,797 --> 01:06:29,755 They're not gonna kill us. 1063 01:06:31,718 --> 01:06:33,592 We can fight back. 1064 01:06:34,804 --> 01:06:35,511 Okay? 1065 01:06:35,555 --> 01:06:36,345 - Okay. 1066 01:06:55,616 --> 01:06:57,950 - What if she's already dead? 1067 01:07:00,246 --> 01:07:01,746 I'm going in there. 1068 01:07:01,831 --> 01:07:04,331 - No. 1069 01:07:04,417 --> 01:07:06,125 - Still be alive. 1070 01:07:06,210 --> 01:07:08,335 - Miss bishop, what are you doing? 1071 01:07:08,379 --> 01:07:09,837 - Let go of the door, taylor. 1072 01:07:09,881 --> 01:07:10,755 - What are you doing? 1073 01:07:10,840 --> 01:07:12,131 You can't leave me out here. 1074 01:07:12,216 --> 01:07:13,632 - Listen to me. 1075 01:07:13,718 --> 01:07:14,550 Call the police. 1076 01:07:14,635 --> 01:07:15,885 - I tried. 1077 01:07:15,928 --> 01:07:17,845 - Keep trying until you get through. 1078 01:07:17,889 --> 01:07:19,805 If anything happens, just run. 1079 01:07:19,891 --> 01:07:21,682 - And just leave you here? 1080 01:07:21,768 --> 01:07:23,809 - I can't just stay here. Move. 1081 01:07:27,440 --> 01:07:28,689 Keep trying. 1082 01:07:28,775 --> 01:07:29,899 I gotta go. 1083 01:07:36,491 --> 01:07:37,907 - We can get jobs on the beach. 1084 01:07:40,536 --> 01:07:43,079 A very hot beach. 1085 01:07:45,291 --> 01:07:49,752 I don't even care if it's humid, 1086 01:07:51,130 --> 01:07:54,423 just not like this. 1087 01:08:00,765 --> 01:08:02,264 What do you think, nat? 1088 01:08:06,521 --> 01:08:07,269 Natalie? 1089 01:08:08,815 --> 01:08:09,855 Come on. 1090 01:08:13,069 --> 01:08:13,859 Come on. 1091 01:08:14,737 --> 01:08:15,778 Pick. 1092 01:08:18,991 --> 01:08:21,534 Key west or mexico? 1093 01:08:26,707 --> 01:08:27,957 Natalie, come on! 1094 01:08:28,918 --> 01:08:29,959 Wake up! 1095 01:08:32,046 --> 01:08:34,713 I told you not to fall asleep. 1096 01:08:40,263 --> 01:08:41,095 Come on! 1097 01:08:48,896 --> 01:08:50,980 I wasn't really mad at you. 1098 01:08:52,859 --> 01:08:55,943 I just wanted you to feel how I felt. 1099 01:09:00,324 --> 01:09:04,493 I know that's some passive aggressive bs, but 1100 01:09:06,831 --> 01:09:10,833 wake up and tell me what a stupid, 1101 01:09:10,918 --> 01:09:15,254 stubborn idiot I am for not believing you. 1102 01:09:16,757 --> 01:09:19,341 You can even hit me if you want. 1103 01:09:21,012 --> 01:09:21,844 Please! 1104 01:09:23,764 --> 01:09:24,513 Wake up. 1105 01:09:29,312 --> 01:09:33,606 Don't leave me alone here. 1106 01:09:53,711 --> 01:09:56,003 - You can still use him, right? 1107 01:09:56,088 --> 01:09:59,965 - Maybe, if you hadn't beat him so severely. 1108 01:10:00,051 --> 01:10:01,008 - It wasn't my fault. 1109 01:10:01,052 --> 01:10:01,884 He showed up. 1110 01:10:01,969 --> 01:10:03,886 - And how did he just show up? 1111 01:10:03,930 --> 01:10:05,221 Was anyone with him? 1112 01:10:05,306 --> 01:10:06,472 - No. No. - You sure? 1113 01:10:06,557 --> 01:10:07,723 - Yes. 1114 01:10:07,808 --> 01:10:08,724 Okay, brittney said that it was just-- 1115 01:10:08,768 --> 01:10:09,975 - I should believe your sister? 1116 01:10:10,061 --> 01:10:10,893 - Uh, yes, sam was a friend of mine. 1117 01:10:10,978 --> 01:10:13,312 - Brittney, stay out of this. 1118 01:10:13,397 --> 01:10:14,688 - How did he know where to find you? 1119 01:10:14,732 --> 01:10:15,981 - Okay, leave her out of this. 1120 01:10:16,067 --> 01:10:17,441 Brittney, go wait in the hallway. 1121 01:10:17,526 --> 01:10:18,817 Go! Now! 1122 01:10:21,113 --> 01:10:22,863 - Your sister looks a little bit unstable. 1123 01:10:22,949 --> 01:10:24,573 I thought you said I could trust her. 1124 01:10:24,659 --> 01:10:26,075 - You can. 1125 01:10:26,118 --> 01:10:27,993 Okay, brittney will do whatever the hell I tell her to do. 1126 01:10:34,627 --> 01:10:39,421 - Do you know how long it took me to work all this up? 1127 01:10:40,466 --> 01:10:43,926 The plane, the buyers. 1128 01:10:44,011 --> 01:10:46,929 - I did exactly as you asked and got exactly what you need. 1129 01:10:46,973 --> 01:10:48,097 Very, very specific girls 1130 01:10:48,182 --> 01:10:49,932 that nobody would notice if they went missing. 1131 01:10:49,976 --> 01:10:51,183 And it was really easy to do 1132 01:10:51,227 --> 01:10:53,102 because all my sister's friends are losers. 1133 01:10:53,187 --> 01:10:54,687 - I am not going back to prison again. 1134 01:10:54,772 --> 01:10:56,981 - You think I want to go back there? 1135 01:10:57,066 --> 01:11:00,609 - Your sister gets a conscience and runs to the police, 1136 01:11:00,695 --> 01:11:01,443 we both could. 1137 01:11:04,323 --> 01:11:06,532 - I told you I can handle her. 1138 01:11:16,127 --> 01:11:17,251 What about him? 1139 01:11:19,338 --> 01:11:22,047 - Maybe 10k for his corneas. 1140 01:11:22,133 --> 01:11:24,341 The rest of him is pretty much junk. 1141 01:11:24,427 --> 01:11:28,095 Right now, we need to focus on the real money. 1142 01:11:28,180 --> 01:11:29,555 Put him in the back. 1143 01:11:50,036 --> 01:11:51,243 - I wasn't gonna let them out. 1144 01:11:51,329 --> 01:11:53,829 - Don't you lie to me! 1145 01:11:53,914 --> 01:11:55,706 - I just want to make sure they're okay. 1146 01:11:55,791 --> 01:11:57,666 Mike, please don't hurt me! 1147 01:12:02,048 --> 01:12:04,131 You wouldn't let that doctor do anything bad to me, 1148 01:12:04,216 --> 01:12:05,132 would you? 1149 01:12:05,217 --> 01:12:05,924 - That depends. 1150 01:12:06,010 --> 01:12:07,593 You gonna behave? 1151 01:12:07,678 --> 01:12:09,303 - I did what you asked. 1152 01:12:09,347 --> 01:12:10,971 I got the girls. 1153 01:12:11,057 --> 01:12:12,348 I even helped you with sam. 1154 01:12:13,225 --> 01:12:14,641 - You did. 1155 01:12:14,685 --> 01:12:15,809 I'm really proud of you. 1156 01:12:15,895 --> 01:12:17,019 What we did tonight took real guts. 1157 01:12:17,063 --> 01:12:18,187 - So you won't hurt me? 1158 01:12:20,066 --> 01:12:21,440 - Do you love me, brittney? 1159 01:12:22,902 --> 01:12:23,692 - Yes. 1160 01:12:25,071 --> 01:12:25,944 - Prove it. 1161 01:12:32,870 --> 01:12:34,953 Now, go wait outside and get some fresh air. 1162 01:12:35,039 --> 01:12:37,206 Let the doc and I finish up, okay? 1163 01:12:52,431 --> 01:12:55,307 (brittney panting) 1164 01:13:04,777 --> 01:13:07,403 - don't scream or so help me god. 1165 01:13:07,488 --> 01:13:10,072 - Miss bishop. - Where is she? 1166 01:13:17,415 --> 01:13:19,665 - Jeez, why is it so cold in here? 1167 01:13:21,127 --> 01:13:22,084 - The fans are on. 1168 01:13:22,128 --> 01:13:24,002 - Why didn't you turn them off? 1169 01:13:24,088 --> 01:13:25,587 - They broke it 1170 01:13:25,673 --> 01:13:27,881 and I figured they just needed to learn a lesson. 1171 01:13:27,967 --> 01:13:29,091 - Ladies, who's first, huh? 1172 01:13:30,177 --> 01:13:30,884 Come on, wake 'em up. 1173 01:13:30,970 --> 01:13:31,760 Let's go. 1174 01:13:33,472 --> 01:13:34,388 Let's go, let's go, let's go. 1175 01:13:34,473 --> 01:13:35,597 Let's go, come on. 1176 01:13:41,355 --> 01:13:42,104 What? 1177 01:13:44,692 --> 01:13:45,941 - They're not breathing. 1178 01:13:47,486 --> 01:13:48,277 - What, no. 1179 01:13:50,197 --> 01:13:54,992 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 1180 01:13:55,077 --> 01:13:57,911 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 1181 01:14:00,207 --> 01:14:01,123 - Miss bishop. 1182 01:14:01,208 --> 01:14:01,957 - Is April in there? 1183 01:14:02,042 --> 01:14:03,292 - Miss bishop, please. 1184 01:14:03,335 --> 01:14:05,752 - You need to tell me where she is right now. 1185 01:14:06,881 --> 01:14:07,963 What is going on? 1186 01:14:08,007 --> 01:14:08,797 - I can't. 1187 01:14:09,717 --> 01:14:11,133 - I'm going. 1188 01:14:11,218 --> 01:14:12,134 - Miss bishop, you can't. - Let go of me! 1189 01:14:12,219 --> 01:14:13,469 - Miss bishop, 1190 01:14:13,554 --> 01:14:14,636 my brother's gonna kill you if you go in there. 1191 01:14:14,722 --> 01:14:15,762 He's gonna kill you just like he killed sam. 1192 01:14:15,806 --> 01:14:17,055 Miss bishop, you can't go in there. 1193 01:14:17,141 --> 01:14:18,140 I didn't want to do this. 1194 01:14:18,184 --> 01:14:19,266 He made me do this. 1195 01:14:19,351 --> 01:14:20,934 I didn't want to do it, miss bishop. 1196 01:14:21,020 --> 01:14:22,227 He made he do it. 1197 01:14:22,313 --> 01:14:22,811 - Didn't want to do what, brittney? 1198 01:14:22,855 --> 01:14:23,770 - I can't. 1199 01:14:25,149 --> 01:14:27,107 - We make our own choices. 1200 01:14:28,235 --> 01:14:31,069 We make good choices and we make bad choices, 1201 01:14:31,155 --> 01:14:32,613 but they're ours to make. 1202 01:14:32,656 --> 01:14:34,323 Now, I don't know what you did 1203 01:14:35,576 --> 01:14:37,326 to get April involved with your brother tonight, 1204 01:14:37,411 --> 01:14:39,119 but it's not too late. 1205 01:14:39,163 --> 01:14:40,454 We can fix this. 1206 01:14:40,539 --> 01:14:42,331 You need to help me find my daughter. 1207 01:14:44,001 --> 01:14:44,833 Do you hear me? 1208 01:14:46,045 --> 01:14:46,793 - I can't. 1209 01:14:51,217 --> 01:14:53,675 - I need to find my daughter. 1210 01:14:53,719 --> 01:14:54,676 - I'm sorry. 1211 01:15:03,229 --> 01:15:04,311 Miss bishop, wait. 1212 01:15:04,396 --> 01:15:06,438 Miss bishop, you don't know where she is. 1213 01:15:09,860 --> 01:15:10,692 But I do. 1214 01:15:28,587 --> 01:15:30,212 - [mike] they gonna be okay, doc? 1215 01:15:31,882 --> 01:15:33,382 - They're both breathing, 1216 01:15:33,425 --> 01:15:36,927 but the girl with the appendix scar has a very low pulse. 1217 01:15:37,012 --> 01:15:38,637 - Should we get them out of the freezer? 1218 01:15:38,722 --> 01:15:39,930 - And put them where, huh? 1219 01:15:40,015 --> 01:15:41,223 This is the only secure place in the warehouse 1220 01:15:41,308 --> 01:15:42,516 we can lock them up. 1221 01:15:42,560 --> 01:15:44,351 - We're not taking anyone anywhere. 1222 01:15:44,395 --> 01:15:45,727 I am not leaving here tonight 1223 01:15:45,813 --> 01:15:47,729 without something to show for it. 1224 01:15:47,815 --> 01:15:49,356 - I was only looking out for you. 1225 01:15:49,441 --> 01:15:51,024 - By freezing them to death? 1226 01:15:51,110 --> 01:15:52,150 - I didn't know it was gonna get so cold in here. 1227 01:15:52,236 --> 01:15:53,777 - It is sub zero temperatures. 1228 01:15:53,862 --> 01:15:55,112 They are human bodies. - Hey, guys. 1229 01:15:55,197 --> 01:15:56,363 Will you shut up? 1230 01:16:00,411 --> 01:16:05,330 - April, April, April, wake up. 1231 01:17:30,376 --> 01:17:31,667 - Understood, we'll be there. 1232 01:17:35,381 --> 01:17:37,339 The jet is fueled and ready for takeoff. 1233 01:17:37,383 --> 01:17:39,132 I figure two hours for the surgeries, 1234 01:17:39,176 --> 01:17:41,426 one hour to dispose of the bodies. 1235 01:17:41,512 --> 01:17:44,596 We should be on our way to mexico by dawn. 1236 01:17:45,641 --> 01:17:48,350 And then we never have to see each other again. 1237 01:17:48,394 --> 01:17:49,476 - After we get our money. 1238 01:17:50,771 --> 01:17:51,520 - Of course. 1239 01:17:55,401 --> 01:17:56,358 How are her vitals? 1240 01:17:58,070 --> 01:17:59,486 - Pulse is steady. 1241 01:17:59,571 --> 01:18:00,362 The oxygen worked. 1242 01:18:01,907 --> 01:18:02,823 - Then let's begin. 1243 01:18:20,801 --> 01:18:22,551 - Oh my god, my baby. 1244 01:18:25,514 --> 01:18:26,304 My baby. 1245 01:18:29,560 --> 01:18:31,143 What is going on? 1246 01:18:32,396 --> 01:18:33,562 Where is April? 1247 01:18:33,647 --> 01:18:35,397 - I begged them to take me first, 1248 01:18:35,441 --> 01:18:37,315 but they took April. 1249 01:18:40,612 --> 01:18:43,864 - Where is she? - They took April instead. 1250 01:18:46,285 --> 01:18:48,577 - I knew I couldn't trust you! 1251 01:19:05,429 --> 01:19:06,511 Let go! 1252 01:19:16,607 --> 01:19:21,610 (brittney screaming) (thudding) 1253 01:19:38,921 --> 01:19:40,170 - get his arms. 1254 01:19:40,214 --> 01:19:42,297 Get his arms so we can put him in the freezer. 1255 01:19:42,341 --> 01:19:43,673 Help us, brittney. 1256 01:19:43,759 --> 01:19:45,217 Grab his feet. 1257 01:19:45,302 --> 01:19:46,927 Brittney, grab his feet! 1258 01:19:51,016 --> 01:19:52,557 Brittney, help us. 1259 01:19:52,643 --> 01:19:53,475 Help us! 1260 01:20:14,122 --> 01:20:15,539 Brittney, come on. 1261 01:20:15,624 --> 01:20:16,623 Brittney! 1262 01:20:18,335 --> 01:20:19,167 - Close the door. 1263 01:20:19,211 --> 01:20:20,961 - Brittney, come on! 1264 01:20:21,046 --> 01:20:22,963 - Please. 1265 01:20:23,048 --> 01:20:24,548 Brittney, please. 1266 01:20:24,633 --> 01:20:25,924 - Close it now! 1267 01:20:28,262 --> 01:20:33,306 - Brittney, please, please. 1268 01:20:33,809 --> 01:20:36,601 (door slamming) 1269 01:20:45,612 --> 01:20:47,362 - what's taking so long? 1270 01:20:48,490 --> 01:20:49,531 My friend is dead. 1271 01:20:50,742 --> 01:20:51,992 Just please get here. 1272 01:20:55,122 --> 01:20:56,580 (April moaning) 1273 01:20:56,665 --> 01:20:57,747 - relax. 1274 01:20:57,833 --> 01:21:00,166 This will all be over in a few minutes. 1275 01:21:01,670 --> 01:21:04,462 (April moaning) 1276 01:21:16,476 --> 01:21:19,144 - she's not unconscious yet. 1277 01:21:19,229 --> 01:21:20,312 - We're running late already. 1278 01:21:20,397 --> 01:21:21,438 I can't wait any longer. 1279 01:21:21,523 --> 01:21:22,397 Hold her down. 1280 01:21:32,951 --> 01:21:34,242 (thudding) 1281 01:21:34,286 --> 01:21:35,744 - [tracey] get away from my daughter! 1282 01:21:35,787 --> 01:21:40,832 (skin slicing) (johnny groaning) 1283 01:22:34,846 --> 01:22:36,554 - you win. 1284 01:22:36,640 --> 01:22:38,431 Do it, kill me. 1285 01:22:40,519 --> 01:22:42,143 What are you waiting for?! 1286 01:22:43,772 --> 01:22:44,604 Kill me. 1287 01:22:46,149 --> 01:22:50,443 - No, I want you to pay for what you've done and everyone... 1288 01:22:55,951 --> 01:22:57,242 - Oh god, baby. 1289 01:23:02,874 --> 01:23:03,999 Why? 1290 01:23:05,502 --> 01:23:06,584 Why did you do this? 1291 01:23:06,670 --> 01:23:07,460 Why her? 1292 01:23:09,047 --> 01:23:10,922 - I told them to get me girls that didn't matter, 1293 01:23:12,217 --> 01:23:13,842 girls that no one would really miss. 1294 01:23:20,600 --> 01:23:23,351 Nobody cares about girls like her! 1295 01:23:35,991 --> 01:23:38,867 (sirens blaring) 1296 01:23:44,708 --> 01:23:45,874 - he can't hurt me anymore. 1297 01:23:47,836 --> 01:23:49,711 He can't hurt anyone anymore. 1298 01:23:55,427 --> 01:24:00,388 (sirens blaring) 1299 01:24:36,635 --> 01:24:37,592 - [taylor] brittney? 1300 01:24:38,887 --> 01:24:40,011 - What are you doing here? 1301 01:24:42,933 --> 01:24:44,265 - We came to see our friend. 1302 01:24:46,019 --> 01:24:46,768 - Friend. 1303 01:24:48,105 --> 01:24:49,729 I thought you'd never want to see me again. 1304 01:24:49,815 --> 01:24:52,107 - We just wanted to make sure that you were okay. 1305 01:24:54,986 --> 01:24:55,777 - I'm okay. 1306 01:24:57,155 --> 01:24:59,030 I hate myself most days. 1307 01:24:59,116 --> 01:25:01,116 Plenty enough for all of you. 1308 01:25:02,828 --> 01:25:04,035 - We don't hate you, brittney. 1309 01:25:04,121 --> 01:25:08,081 If it wasn't for you, we wouldn't be alive. 1310 01:25:09,292 --> 01:25:10,041 - Thank you. 1311 01:25:13,130 --> 01:25:17,924 - Of course, it's gonna take some time for forgiveness. 1312 01:25:18,009 --> 01:25:21,386 - But true friendship is worth fighting for. 1313 01:25:24,975 --> 01:25:26,307 We brought you something. 1314 01:25:33,191 --> 01:25:35,483 - You're stronger than you think. 1315 01:25:35,527 --> 01:25:38,820 - Yeah, we all are. 1316 01:25:40,365 --> 01:25:42,657 - [natalie] April and I would have never been put at risk 1317 01:25:42,742 --> 01:25:45,451 if it wasn't for the surgeon hired to take our organs. 1318 01:25:45,495 --> 01:25:46,911 That's why we ask you 1319 01:25:46,997 --> 01:25:48,997 to keep a close on your colleagues 1320 01:25:49,082 --> 01:25:50,915 or any others in the medical field 1321 01:25:51,001 --> 01:25:53,084 tempted to get involved in this crime. 1322 01:25:53,170 --> 01:25:56,004 - If there are no surgeons to perform these operations, 1323 01:25:56,089 --> 01:25:59,674 then we can derail new instances of organ trafficking. 1324 01:26:01,011 --> 01:26:03,094 The traffickers specifically target 1325 01:26:03,180 --> 01:26:05,096 women like natalie and me. 1326 01:26:05,182 --> 01:26:06,639 - Women of color. 1327 01:26:06,725 --> 01:26:08,766 - People no one thinks will be missed. 1328 01:26:08,852 --> 01:26:10,560 Natalie and I were lucky 1329 01:26:10,645 --> 01:26:13,646 because we had the love of my mom 1330 01:26:13,732 --> 01:26:17,984 and our friends to not let us be a statistic. 1331 01:26:18,028 --> 01:26:21,321 (audience applauding) 1332 01:26:22,908 --> 01:26:27,035 (contemplative orchestral music)