1 00:00:09,291 --> 00:00:10,208 按住脑袋 2 00:00:10,291 --> 00:00:12,916 他的脑袋在流血 呼吸微弱 3 00:00:13,000 --> 00:00:14,000 -好! -明白! 4 00:00:14,083 --> 00:00:15,958 -队长 未发现危险目标! -好! 5 00:00:16,041 --> 00:00:17,458 小心!闪开! 6 00:00:21,875 --> 00:00:23,791 -急救员到了! -这个区域安全了! 7 00:00:23,875 --> 00:00:25,291 好 我们去救他们 8 00:00:25,791 --> 00:00:28,916 25、26、27、28、29、30 9 00:00:29,000 --> 00:00:29,875 好! 10 00:00:30,833 --> 00:00:32,625 停止心肺复苏术 开始心电图分析 11 00:00:34,000 --> 00:00:35,250 监测心室颤动 12 00:00:35,333 --> 00:00:36,416 让开 13 00:00:36,500 --> 00:00:37,958 -安全! -安全! 14 00:00:38,041 --> 00:00:39,083 启动除颤仪! 15 00:00:39,625 --> 00:00:40,458 好! 16 00:00:41,375 --> 00:00:42,250 还是没有心跳 17 00:00:42,333 --> 00:00:44,625 -把他抬到救护车上去 -好! 18 00:00:49,958 --> 00:00:51,166 一、二、三! 19 00:00:53,916 --> 00:00:55,916 到底怎么回事? 20 00:00:56,000 --> 00:00:57,291 幽助! 21 00:00:59,458 --> 00:01:00,375 幽助! 22 00:01:00,458 --> 00:01:01,666 请让开! 23 00:01:01,750 --> 00:01:04,000 -幽助! -等等!听我说! 24 00:01:04,083 --> 00:01:05,375 我在这里! 25 00:01:05,458 --> 00:01:06,416 -是他 -好 26 00:01:06,500 --> 00:01:07,583 -喂! -幽助! 27 00:01:07,666 --> 00:01:08,625 她认识受害者 28 00:01:08,708 --> 00:01:09,916 -请跟我们来 -好! 29 00:01:10,000 --> 00:01:12,208 -等等!听我说! -幽助! 30 00:01:12,291 --> 00:01:13,625 -听着! -幽助! 31 00:01:13,708 --> 00:01:14,583 小心门! 32 00:01:14,958 --> 00:01:16,458 (皿屋敷市消防局) 33 00:01:16,791 --> 00:01:17,916 嘿 混蛋… 34 00:01:24,916 --> 00:01:26,750 我死了吗? 35 00:01:28,291 --> 00:01:35,291 (四小时前) 36 00:02:07,458 --> 00:02:09,833 我还以为你终于来上学了呢 37 00:02:09,916 --> 00:02:11,833 你逃课干什么? 38 00:02:12,333 --> 00:02:14,166 闭嘴 丑八婆 39 00:02:14,250 --> 00:02:15,666 你想怎样? 40 00:02:15,750 --> 00:02:17,083 别说我丑 笨蛋 41 00:02:17,166 --> 00:02:19,291 老师找你呢 42 00:02:19,833 --> 00:02:21,583 大概又要说教吧 43 00:02:22,166 --> 00:02:23,416 别理他 44 00:02:24,583 --> 00:02:25,916 不行 45 00:02:26,458 --> 00:02:29,041 就因为咱俩是儿时伙伴 我也挨骂了 46 00:02:31,375 --> 00:02:34,125 好吧 好 我去 好吗? 47 00:02:37,708 --> 00:02:38,791 老天爷 48 00:02:51,041 --> 00:02:52,958 桐野! 49 00:02:53,458 --> 00:02:54,291 嘿 50 00:03:24,666 --> 00:03:26,250 你知道这点钱不够 对吧? 51 00:03:28,708 --> 00:03:29,916 看到没?你还有钱 52 00:03:34,416 --> 00:03:35,375 喂! 53 00:03:35,875 --> 00:03:37,000 你在干什么? 54 00:03:40,250 --> 00:03:41,958 你个臭小子 55 00:03:42,041 --> 00:03:43,416 居然搞敲诈 56 00:03:44,291 --> 00:03:45,125 啊? 57 00:03:46,250 --> 00:03:47,541 不是的 他… 58 00:03:48,541 --> 00:03:51,666 你这种无视公共道德的人渣 简直就是败类! 59 00:03:51,750 --> 00:03:54,166 这所学校不需要你这样的人! 60 00:04:03,708 --> 00:04:05,583 闭嘴!我爱怎样就怎样 61 00:04:09,416 --> 00:04:10,666 浦饭! 62 00:04:12,625 --> 00:04:14,541 其他人赶紧回教室吧! 63 00:04:39,750 --> 00:04:43,750 左京先生 我听说 你用从赌场赢来的钱开发新业务 64 00:04:43,832 --> 00:04:45,250 以回馈这座城市 65 00:04:45,332 --> 00:04:46,416 没错 66 00:04:46,500 --> 00:04:49,041 这个天坑已经存在很多年了 67 00:04:49,125 --> 00:04:50,875 我打算好好加以利用 68 00:04:52,000 --> 00:04:55,457 这个大坑已经成了皿屋敷市的标志 69 00:04:56,082 --> 00:04:58,625 若是我可以利用它来提供娱乐 70 00:04:58,707 --> 00:05:02,041 我相信能让这个枯燥的世界 变得有趣一点 71 00:05:03,375 --> 00:05:06,000 这将为世界注入新的活力… 72 00:05:08,416 --> 00:05:11,208 至于这项新的商业冒险 73 00:05:11,291 --> 00:05:13,375 你打算如何推进呢? 74 00:05:13,458 --> 00:05:15,291 幽助 学校出什么事了? 75 00:05:16,082 --> 00:05:17,791 我很气愤 就翘课了 76 00:05:18,666 --> 00:05:21,125 作为逃学的惩罚 帮我泡杯咖啡吧 77 00:05:22,250 --> 00:05:23,457 好吧 78 00:05:25,000 --> 00:05:27,291 你不想上学的话 干脆退学吧 79 00:05:28,041 --> 00:05:31,541 我是单亲妈妈 给你挣学费不容易 80 00:05:32,541 --> 00:05:34,541 连我妈也要给我说教? 81 00:05:34,625 --> 00:05:36,332 饶了我吧 82 00:05:36,416 --> 00:05:38,832 不想挨骂的话 就自立自强吧 83 00:05:38,916 --> 00:05:40,041 你个吃白食的废物 84 00:05:42,582 --> 00:05:43,916 那好吧 85 00:05:45,625 --> 00:05:48,250 今天是我的倒霉日还是什么?真该死 86 00:05:50,000 --> 00:05:50,875 浦饭! 87 00:05:53,875 --> 00:05:56,750 算了吧 桑原 我们昨天不是解决了吗? 88 00:05:56,832 --> 00:05:57,916 闭嘴! 89 00:05:59,416 --> 00:06:01,541 我昨天状态不佳 90 00:06:02,125 --> 00:06:05,125 但今天我一定会撂倒你 91 00:06:08,041 --> 00:06:10,250 我现在心情不好 92 00:06:11,250 --> 00:06:12,625 你最好别后悔 93 00:06:19,541 --> 00:06:21,916 桑原 冷静! 94 00:06:22,000 --> 00:06:23,832 闭嘴!放开我! 95 00:06:23,916 --> 00:06:25,832 桑原!等等! 96 00:06:32,750 --> 00:06:35,000 -我们暂且放过他吧! -闭嘴! 97 00:06:49,625 --> 00:06:50,791 桑…桑原! 98 00:06:51,291 --> 00:06:53,207 我还没完呢… 99 00:06:55,332 --> 00:06:57,000 你还真是不甘心 100 00:07:03,208 --> 00:07:06,041 -桑原! -你没事吧?桑原! 101 00:07:07,208 --> 00:07:09,291 暂时到此为止吧 好吗? 102 00:07:09,375 --> 00:07:11,458 我还没输! 103 00:07:11,541 --> 00:07:13,916 你没输!你打得很厉害! 104 00:07:14,000 --> 00:07:15,916 这是两个对手之间的战斗!闪开! 105 00:07:16,000 --> 00:07:18,582 桑原 你的对手已经走了! 106 00:07:25,541 --> 00:07:26,457 哦!桑原! 107 00:07:40,750 --> 00:07:44,416 (欢迎光顾雪村食堂) 108 00:07:47,957 --> 00:07:49,041 谢谢! 109 00:07:49,125 --> 00:07:50,375 走吧 小胜! 110 00:07:50,875 --> 00:07:51,707 好! 111 00:07:58,916 --> 00:07:59,750 欢迎! 112 00:07:59,832 --> 00:08:01,375 -欢迎! -拉面! 113 00:08:01,458 --> 00:08:03,916 -一份拉面! -马上来! 114 00:08:04,000 --> 00:08:06,250 (皿屋敷市商店街) 115 00:08:06,333 --> 00:08:07,375 不好意思 116 00:08:07,458 --> 00:08:08,875 道歉解决不了任何问题 117 00:08:10,000 --> 00:08:13,291 不好意思 但我们会按顺序给大家放行 118 00:08:13,375 --> 00:08:16,291 -所有人都被堵在这里 -还要多久啊? 119 00:08:23,957 --> 00:08:26,082 老天 拜托 120 00:08:26,166 --> 00:08:31,957 他们在干什么? 走吧 我们走!这帮笨蛋… 121 00:08:33,000 --> 00:08:35,665 该死 怎么耽搁这么久? 122 00:08:38,082 --> 00:08:41,625 他们在干什么? 123 00:08:42,915 --> 00:08:43,750 哦 快… 124 00:09:08,583 --> 00:09:10,000 -我回来了! -欢迎回来! 125 00:09:10,083 --> 00:09:11,333 -你好! -打扰了! 126 00:09:11,416 --> 00:09:12,625 -你好! -欢迎! 127 00:09:13,875 --> 00:09:15,041 等等…等一下… 128 00:09:16,416 --> 00:09:17,708 -萤子 -嗯? 129 00:09:17,791 --> 00:09:19,083 我们要回家了 130 00:09:19,583 --> 00:09:22,791 -嗯?可是… -抱歉!明天见! 131 00:09:22,875 --> 00:09:23,791 再见! 132 00:09:23,875 --> 00:09:25,041 嗯?等…等等… 133 00:09:35,040 --> 00:09:36,208 喂 幽助! 134 00:09:36,290 --> 00:09:37,415 怎么? 135 00:09:37,500 --> 00:09:38,875 今天在学校 136 00:09:38,958 --> 00:09:40,750 你制止了恶霸 对吗? 137 00:09:40,833 --> 00:09:43,125 你从来不解释 所以大家都误会你! 138 00:09:43,208 --> 00:09:45,290 闭嘴 解释起来太费劲了 139 00:09:45,375 --> 00:09:47,415 你为什么总是这样? 140 00:09:47,500 --> 00:09:49,250 这不关你的事 141 00:09:52,875 --> 00:09:54,040 我受够了 142 00:09:54,540 --> 00:09:56,290 这样的话 我就不管了 143 00:09:58,500 --> 00:10:00,125 太好了 别管就对了 144 00:10:01,000 --> 00:10:02,458 回见 丑八婆 145 00:10:02,541 --> 00:10:03,875 别说我丑 笨蛋! 146 00:10:03,958 --> 00:10:06,166 你个臭小子!去死吧! 147 00:10:16,333 --> 00:10:17,666 喂!那边怎么回事? 148 00:10:53,958 --> 00:10:56,290 《幽游白书》 149 00:11:01,125 --> 00:11:04,791 从前 人界和魔界相连 150 00:11:06,000 --> 00:11:09,333 游荡到魔界的人类 沦为了妖怪的牺牲品 151 00:11:09,833 --> 00:11:13,166 妖怪则潜入人界捕食人类 152 00:11:13,708 --> 00:11:14,625 后来 153 00:11:15,166 --> 00:11:18,041 灵界在两界之间划出一道界线 154 00:11:18,541 --> 00:11:21,541 把人界与魔界分隔开来 155 00:11:24,791 --> 00:11:27,500 抑或 至少原本是这么打算的… 156 00:11:28,541 --> 00:11:29,458 -慢点 -好 157 00:11:37,083 --> 00:11:39,250 看来我变成鬼了… 158 00:11:40,875 --> 00:11:43,750 这年头 小孩子领悟得真快 159 00:11:45,000 --> 00:11:48,833 很多遭遇这种突发事故的人 都拒绝相信自己死了 160 00:11:49,333 --> 00:11:52,290 这倒省事不少 161 00:11:53,750 --> 00:11:54,875 你到底是什么人? 162 00:11:55,375 --> 00:11:57,415 我是灵界的向导 163 00:11:57,500 --> 00:11:58,708 叫我“牡丹”吧 164 00:11:59,290 --> 00:12:02,208 我就是西方世界所说的“死神” 165 00:12:02,291 --> 00:12:04,583 -幸会! -少来这一套! 166 00:12:04,666 --> 00:12:06,208 你心情不好吗? 167 00:12:06,291 --> 00:12:07,583 是啊! 168 00:12:08,333 --> 00:12:10,208 我看起来没事 但我很震惊 169 00:12:10,791 --> 00:12:13,833 笨蛋 你就不能 摆出一副更严肃的表情吗? 170 00:12:14,583 --> 00:12:15,875 原来如此 171 00:12:15,958 --> 00:12:18,291 你的个性与数据相符 172 00:12:18,875 --> 00:12:20,708 浦饭幽助!17岁 173 00:12:21,208 --> 00:12:23,750 粗暴、暴力、脾气暴躁、鲁莽… 174 00:12:23,833 --> 00:12:27,083 -闭嘴! -…手脚不干净 木鱼脑袋 175 00:12:27,583 --> 00:12:29,916 打架、抽烟、喝酒、赌博… 176 00:12:31,083 --> 00:12:31,958 是真的吗? 177 00:12:32,040 --> 00:12:33,000 有问题吗 混蛋? 178 00:12:33,083 --> 00:12:35,790 -听起来你像个混世魔头 -想打架吗? 179 00:12:35,875 --> 00:12:37,915 你死了或许是件好事? 180 00:12:38,000 --> 00:12:39,165 闭嘴!别烦我! 181 00:12:39,250 --> 00:12:41,790 你要去哪里?我还没说完呢 182 00:12:42,500 --> 00:12:45,250 他的额头和双手有点擦伤 183 00:12:45,790 --> 00:12:47,833 不过没有骨折 大脑也没事 184 00:12:48,540 --> 00:12:50,665 谢天谢地! 185 00:12:50,750 --> 00:12:52,665 真是对不起 小胜… 186 00:12:52,750 --> 00:12:56,165 没必要住院 他今天就可以回家了 187 00:12:56,250 --> 00:12:57,540 好…嗯… 188 00:12:58,290 --> 00:13:02,208 拯救小胜的那个学生怎么样了? 189 00:13:07,166 --> 00:13:08,333 好吧 190 00:13:09,083 --> 00:13:10,083 没问题 191 00:13:12,583 --> 00:13:13,833 牡丹 对吧? 192 00:13:15,541 --> 00:13:17,083 不管是下地狱还是去哪里 193 00:13:17,583 --> 00:13:19,000 带我走吧 194 00:13:22,625 --> 00:13:24,458 人不可貌相 对吧? 195 00:13:26,125 --> 00:13:27,875 还有 你误会了 196 00:13:28,416 --> 00:13:31,583 就此事而言 你不会下地狱、上天堂 或去任何地方 197 00:13:32,083 --> 00:13:34,415 啊?你说什么? 198 00:13:34,500 --> 00:13:35,750 实话告诉你吧 199 00:13:35,833 --> 00:13:38,375 灵界没料到你会死 200 00:13:38,458 --> 00:13:42,000 就连佛祖本人也万万没想到 201 00:13:42,083 --> 00:13:44,833 像你这样的臭小子 居然会为救一个小孩而牺牲自己 202 00:13:44,915 --> 00:13:46,375 百年一遇的怪事 203 00:13:46,458 --> 00:13:47,833 “怪事”? 204 00:13:48,333 --> 00:13:51,290 我们还有很多事要讨论 205 00:13:51,790 --> 00:13:54,540 好吧 到达灵界后再说吧 206 00:13:54,625 --> 00:13:56,540 我的上司会解释 207 00:13:58,415 --> 00:14:00,333 -我们要去灵界? -对 208 00:14:01,083 --> 00:14:02,000 现在就去 209 00:14:04,125 --> 00:14:05,458 这是什么? 210 00:14:06,000 --> 00:14:09,166 灵界处于比第三维度更高的层面 211 00:14:10,166 --> 00:14:11,500 什么意思? 212 00:14:12,000 --> 00:14:15,125 把它当作一个陌生而神秘的世界吧 213 00:14:38,125 --> 00:14:39,833 我的上司就是在那里办公 214 00:14:41,290 --> 00:14:43,875 你的上司到底是谁? 215 00:14:44,833 --> 00:14:46,625 当然是阎魔 216 00:14:47,958 --> 00:14:50,415 啊?阎魔? 217 00:14:52,083 --> 00:14:53,750 真的吗? 218 00:15:26,125 --> 00:15:27,041 想玩吗? 219 00:15:27,125 --> 00:15:28,125 谢谢 220 00:15:28,791 --> 00:15:29,666 疼吗? 221 00:15:30,541 --> 00:15:31,500 我没事 222 00:15:31,583 --> 00:15:33,000 谢谢 223 00:15:33,083 --> 00:15:34,000 给 224 00:15:34,625 --> 00:15:35,540 谢谢 225 00:15:35,625 --> 00:15:37,958 这样的话 谢谢你 226 00:15:38,040 --> 00:15:40,083 非常感谢 227 00:15:40,958 --> 00:15:41,915 你没事吧? 228 00:15:42,000 --> 00:15:43,040 -谢谢 -没事 229 00:15:43,125 --> 00:15:44,708 -你太好心了 -谢谢 230 00:15:44,790 --> 00:15:46,665 -不客气 -谢谢 231 00:15:54,750 --> 00:15:55,790 我是牡丹 232 00:15:55,875 --> 00:15:58,750 -我把浦饭幽助带来了 -啊 233 00:15:59,540 --> 00:16:01,583 我快好了 稍等一下 234 00:16:01,666 --> 00:16:03,458 闭嘴 你个老家伙! 235 00:16:03,541 --> 00:16:04,541 快跑! 236 00:16:04,625 --> 00:16:05,666 快跑! 237 00:16:06,166 --> 00:16:07,208 你们这些小混蛋! 238 00:16:07,291 --> 00:16:08,166 他在做什么? 239 00:16:09,166 --> 00:16:12,916 他把死者的灵魂分配去天堂和地狱 240 00:16:13,708 --> 00:16:17,083 这个过程跟我听说的很不一样 241 00:16:17,625 --> 00:16:20,125 你说的应该是旧时代吧? 242 00:16:20,208 --> 00:16:23,833 我们努力提高效率 这就是成果 243 00:16:23,916 --> 00:16:25,958 该死! 244 00:16:33,375 --> 00:16:34,500 欢迎 245 00:16:36,040 --> 00:16:37,165 别拘束 246 00:16:40,333 --> 00:16:41,583 你是 247 00:16:42,415 --> 00:16:43,250 阎魔? 248 00:16:43,915 --> 00:16:46,790 我是小阎魔王 也称“小阎王” 249 00:16:46,875 --> 00:16:48,208 别乱说话 250 00:16:48,290 --> 00:16:49,415 什么? 251 00:16:49,500 --> 00:16:50,458 啊!别冲动! 252 00:16:51,083 --> 00:16:52,125 算了 253 00:16:53,333 --> 00:16:55,750 如你所见 我忙得要死 254 00:16:55,833 --> 00:16:57,625 那我就开门见山了 255 00:16:59,375 --> 00:17:01,333 浦饭幽助 256 00:17:04,540 --> 00:17:06,250 我会让你起死回生 257 00:17:08,040 --> 00:17:10,375 作为交换 你要成为灵界侦探 258 00:17:11,958 --> 00:17:13,083 那是要干什么? 259 00:17:13,790 --> 00:17:15,208 你的主要任务就是 260 00:17:15,290 --> 00:17:18,375 去人界侦破跟妖怪有关的案件 261 00:17:19,750 --> 00:17:22,665 自从你的前任离开后 这个职位空缺已久… 262 00:17:24,915 --> 00:17:26,500 但最近出了一件麻烦事 263 00:17:39,958 --> 00:17:42,583 这种妖怪叫“魔回虫” 264 00:17:43,125 --> 00:17:45,500 它们通常居于魔界 265 00:17:45,583 --> 00:17:48,416 但不知何故 现已进入人界 266 00:17:49,333 --> 00:17:51,958 去调查魔回虫 267 00:17:52,041 --> 00:17:53,291 为何会在人界出现 268 00:17:55,666 --> 00:17:57,916 既然我们会让你复活 你肯定不会拒绝 269 00:18:04,125 --> 00:18:04,958 别 不用了 270 00:18:05,958 --> 00:18:06,791 嗯? 271 00:18:06,875 --> 00:18:10,416 你会复活 为何要拒绝? 272 00:18:10,500 --> 00:18:12,875 就算做鬼 我也不想被人使唤 273 00:18:14,500 --> 00:18:18,416 而且…我死了 肯定每个人都如释重负 274 00:18:22,166 --> 00:18:23,000 再见 275 00:18:24,750 --> 00:18:27,833 等…等一下 276 00:18:32,625 --> 00:18:33,458 嗯? 277 00:19:22,208 --> 00:19:24,666 真好玩!这是我第一次玩 278 00:19:25,250 --> 00:19:26,708 -我们接下来玩那个吧 -好 279 00:19:42,666 --> 00:19:44,916 垂金先生来了 280 00:19:48,416 --> 00:19:51,458 你玩得开心吗 垂金先生? 281 00:19:52,000 --> 00:19:54,583 我已经输了两亿日元 282 00:19:56,791 --> 00:19:59,666 剩下的筹码全押22 283 00:20:02,375 --> 00:20:03,333 最后一次下注 284 00:20:07,125 --> 00:20:07,958 不可以再下注了 285 00:20:11,958 --> 00:20:14,666 中奖号码:22 黑色 偶数 286 00:20:15,500 --> 00:20:16,750 -哇! -不可思议! 287 00:20:16,833 --> 00:20:18,166 恭喜 288 00:20:18,875 --> 00:20:20,666 嗯…原来如此 289 00:20:20,750 --> 00:20:22,541 原来是骗局 290 00:20:22,625 --> 00:20:24,041 难以置信 291 00:20:24,791 --> 00:20:26,083 运气好而已 292 00:20:27,125 --> 00:20:30,375 对了 我听说你想 利用从我手上买下的天坑 293 00:20:30,458 --> 00:20:32,875 去开发新业务 294 00:20:32,958 --> 00:20:33,791 对 295 00:20:34,291 --> 00:20:35,375 你的消息真灵通 296 00:20:35,958 --> 00:20:40,208 你是地球上唯一一个 对那个坑感兴趣的人 297 00:20:41,125 --> 00:20:43,375 下面埋着宝藏 还是怎样? 298 00:20:43,458 --> 00:20:44,291 不是 299 00:20:44,916 --> 00:20:46,458 只是一个坑而已 300 00:20:49,000 --> 00:20:51,041 只是一个不断延伸的坑 301 00:20:52,125 --> 00:20:53,291 一直延伸到 302 00:20:53,791 --> 00:20:55,333 魔界 303 00:20:56,750 --> 00:20:59,333 橙色赢了 奖金为五十二万 304 00:20:59,833 --> 00:21:01,208 恭喜! 305 00:21:01,291 --> 00:21:02,666 哇!我赢了! 306 00:21:02,750 --> 00:21:03,583 哇! 307 00:21:07,458 --> 00:21:10,625 对17岁的人来说 你真是多愁善感 308 00:21:12,166 --> 00:21:13,791 又是你? 309 00:21:15,166 --> 00:21:16,958 你真不想复活吗? 310 00:21:21,291 --> 00:21:23,791 我做这份工作很久了 311 00:21:25,041 --> 00:21:28,375 要了解人们对死者生前有什么看法 最好的办法就是 312 00:21:28,458 --> 00:21:29,750 参加他的守灵会 313 00:21:31,500 --> 00:21:32,833 参加你的守灵会后 314 00:21:33,791 --> 00:21:35,166 你该想想要做什么 315 00:22:18,208 --> 00:22:19,416 好 下一位! 316 00:22:20,416 --> 00:22:22,625 -饿吗? -我今天想吃拉面 317 00:22:22,708 --> 00:22:25,750 对!拉面或中华荞麦面 318 00:22:25,833 --> 00:22:27,791 没区别 319 00:22:29,583 --> 00:22:31,416 好 果然不出我所料 320 00:22:32,083 --> 00:22:34,625 桐野!来得正好! 321 00:22:41,375 --> 00:22:42,666 你手上拿的是什么东西? 322 00:22:43,708 --> 00:22:44,541 交出来 323 00:22:46,291 --> 00:22:49,541 你为什么要把钱送给死人? 324 00:22:50,708 --> 00:22:52,166 又是这些混蛋 325 00:22:53,791 --> 00:22:54,625 帛金? 326 00:22:59,291 --> 00:23:00,541 小心你的手!喂! 327 00:23:00,625 --> 00:23:01,875 还给我! 328 00:23:02,416 --> 00:23:03,666 把钱还给我! 329 00:23:07,125 --> 00:23:08,500 你这个人渣 330 00:23:08,583 --> 00:23:10,958 住手 桑原!这是守灵会! 331 00:23:11,041 --> 00:23:12,625 -拦住他!住手! -嘿… 332 00:23:12,708 --> 00:23:15,333 喂!放开我! 333 00:23:16,541 --> 00:23:18,250 浦饭 你这个混蛋! 334 00:23:18,333 --> 00:23:21,583 刚赢就死 这招太卑鄙了! 335 00:23:22,833 --> 00:23:24,500 回来 真该死! 336 00:23:24,583 --> 00:23:25,916 桑原! 337 00:23:26,000 --> 00:23:26,916 抱歉! 338 00:23:27,000 --> 00:23:28,791 回来 跟我打一架! 339 00:23:31,666 --> 00:23:33,083 那个笨蛋… 340 00:23:47,250 --> 00:23:50,125 谢谢 幽助! 341 00:23:55,875 --> 00:23:56,875 妈妈 342 00:23:57,416 --> 00:24:00,125 等他醒了 我们再回来吧 343 00:24:00,625 --> 00:24:03,750 等他醒了 我想好好谢谢他 344 00:24:34,083 --> 00:24:35,833 我们之前就这样做过 345 00:24:37,708 --> 00:24:38,541 什么? 346 00:24:39,958 --> 00:24:41,250 你不记得了吗? 347 00:24:42,125 --> 00:24:43,708 幽助感冒的那次 348 00:24:45,583 --> 00:24:46,458 哦… 349 00:24:48,458 --> 00:24:51,666 大冬天的 他跳进河里 350 00:24:53,833 --> 00:24:56,541 当时 我的帽子掉进了河里 351 00:24:56,625 --> 00:24:57,708 没错 352 00:24:59,291 --> 00:25:01,541 那是他唯一一次 353 00:25:02,458 --> 00:25:04,125 感冒 354 00:25:05,666 --> 00:25:07,208 所以我记得很清楚 355 00:25:08,791 --> 00:25:09,625 嗯 356 00:25:11,291 --> 00:25:12,416 那次也是… 357 00:25:14,416 --> 00:25:16,458 你照顾他 寸步不离 358 00:25:16,958 --> 00:25:17,916 对吧 萤子? 359 00:25:22,958 --> 00:25:24,333 因为那是我的错 360 00:25:28,791 --> 00:25:29,916 温子阿姨… 361 00:25:31,083 --> 00:25:35,166 我对幽助…说过很糟糕的话 362 00:25:37,166 --> 00:25:39,750 我叫他去死 363 00:25:41,625 --> 00:25:43,708 我不是真心的 364 00:25:46,500 --> 00:25:47,750 都是我的错… 365 00:25:50,625 --> 00:25:51,791 对不起! 366 00:25:53,250 --> 00:25:54,708 真的对不起 367 00:25:55,291 --> 00:25:56,541 温子阿姨 368 00:25:57,041 --> 00:25:58,041 幽助… 369 00:26:04,250 --> 00:26:06,000 没事的 370 00:26:07,625 --> 00:26:11,250 幽助绝不会把那些话放在心上 371 00:26:14,083 --> 00:26:15,416 你伤心成这样 萤子… 372 00:26:17,916 --> 00:26:19,958 他肯定不想看到你伤心 373 00:26:33,916 --> 00:26:36,791 他一下子把两个女人都惹哭了 374 00:26:38,416 --> 00:26:40,541 真是气死人了! 375 00:27:05,208 --> 00:27:06,625 喂! 376 00:27:06,708 --> 00:27:07,875 好样的! 377 00:27:07,958 --> 00:27:09,375 打他! 378 00:27:10,083 --> 00:27:11,041 继续打! 379 00:27:11,125 --> 00:27:12,375 打他! 380 00:27:13,208 --> 00:27:14,333 -好样的! -继续打! 381 00:27:15,166 --> 00:27:16,041 再来一脚! 382 00:27:19,833 --> 00:27:20,666 哇 嘿! 383 00:27:21,791 --> 00:27:22,666 上! 384 00:27:29,208 --> 00:27:31,500 你之前跟我们对着干 作为惩罚 385 00:27:32,125 --> 00:27:33,208 我把你烧死如何? 386 00:27:35,041 --> 00:27:37,708 这玩意看起来很危险!太近了! 387 00:27:40,791 --> 00:27:42,083 -快走! -你想怎样? 388 00:27:42,166 --> 00:27:43,000 滚 389 00:27:45,750 --> 00:27:49,166 没人会来救你 笨蛋 390 00:27:52,250 --> 00:27:53,208 好吓人! 391 00:27:54,708 --> 00:27:57,000 烧死他!谁在乎?动手吧… 392 00:27:57,083 --> 00:28:00,541 怎么会这样? 393 00:28:03,333 --> 00:28:04,458 太危险了! 394 00:28:06,083 --> 00:28:09,041 该死… 395 00:28:25,458 --> 00:28:26,291 什么声音? 396 00:28:28,000 --> 00:28:29,333 等等 桑原?等等! 397 00:28:29,416 --> 00:28:30,416 等等 桑原! 398 00:28:51,333 --> 00:28:54,583 火! 399 00:28:57,416 --> 00:28:59,208 着火了!快跑! 400 00:29:04,208 --> 00:29:06,791 这孩子疯了!搞什么? 401 00:29:08,000 --> 00:29:10,791 喂!怎么了? 402 00:29:13,000 --> 00:29:14,750 等等!桑原! 403 00:29:42,833 --> 00:29:44,500 别把那些胡言乱语放在心上 404 00:29:54,000 --> 00:29:55,375 幽助! 405 00:30:25,958 --> 00:30:27,125 嘿 牡丹… 406 00:30:28,208 --> 00:30:29,083 怎么? 407 00:30:31,625 --> 00:30:32,875 要复活的话 408 00:30:35,166 --> 00:30:36,541 你之前说我要做什么来着? 409 00:30:39,125 --> 00:30:41,083 你就是不诚实 对吧? 410 00:30:41,166 --> 00:30:44,250 不过你要是决定了 我们得做些准备 411 00:30:44,750 --> 00:30:45,625 在这里稍等一下 412 00:31:31,625 --> 00:31:34,625 小阎王 幽助的尸体怎么样了? 413 00:31:35,250 --> 00:31:38,708 我们成功让他复活了 但现在有个更大的问题 414 00:31:38,791 --> 00:31:39,625 嗯? 415 00:31:40,166 --> 00:31:41,375 幽助 能听到吗? 416 00:31:41,875 --> 00:31:43,125 情况紧急 417 00:31:44,666 --> 00:31:46,500 怎…怎么了? 418 00:31:46,583 --> 00:31:49,083 有个被妖怪附身的人类在肆虐 419 00:31:49,166 --> 00:31:51,000 再这样下去 你家就危险了 420 00:32:01,958 --> 00:32:03,458 幽助! 421 00:32:03,541 --> 00:32:06,708 快停下 浦饭夫人!你也会死的! 422 00:32:06,791 --> 00:32:07,791 放开我! 423 00:32:08,625 --> 00:32:11,833 幽助还活着!我得帮助他! 424 00:32:11,916 --> 00:32:14,875 我明白你的感受 但幽助死了! 425 00:32:14,958 --> 00:32:18,291 是真的!我看到他脸上 突然又有血色了! 426 00:32:18,791 --> 00:32:20,416 他的心脏在跳! 427 00:32:20,500 --> 00:32:23,375 不可能!后退! 428 00:32:23,458 --> 00:32:26,708 住手!放开我! 429 00:32:27,916 --> 00:32:31,250 放开我!拜托! 430 00:32:31,333 --> 00:32:33,791 -我叫你放开我! -不安全! 431 00:32:36,666 --> 00:32:38,208 -笨蛋! -萤子! 432 00:32:46,166 --> 00:32:47,833 喂 笨蛋!回来! 433 00:32:47,916 --> 00:32:50,000 别管我的尸体 快跑!快啊! 434 00:32:50,500 --> 00:32:51,333 喂! 435 00:32:53,666 --> 00:32:56,250 好吧 我们现在被困住了 436 00:33:08,791 --> 00:33:10,000 嘿 萤子! 437 00:33:12,208 --> 00:33:13,208 萤子! 438 00:33:16,333 --> 00:33:17,750 嘿!萤子! 439 00:33:29,208 --> 00:33:30,583 哇… 440 00:33:31,083 --> 00:33:34,541 喂 小阎王 让我拯救萤子! 441 00:33:35,208 --> 00:33:37,125 她要是死了 442 00:33:37,208 --> 00:33:39,333 我就没有理由复活了! 443 00:33:44,625 --> 00:33:46,458 我什么都听你的 444 00:33:48,500 --> 00:33:50,208 快让我复活! 445 00:33:51,208 --> 00:33:54,583 别忘了你刚才说的话! 446 00:34:36,708 --> 00:34:37,791 幽助?怎么会? 447 00:34:37,875 --> 00:34:39,916 抱歉 回头再说 448 00:34:40,458 --> 00:34:41,750 好好照顾萤子 449 00:34:48,125 --> 00:34:49,250 萤子… 450 00:34:49,750 --> 00:34:50,833 喂 小阎王 451 00:34:50,916 --> 00:34:52,666 妖怪肆虐是怎么回事? 452 00:34:53,166 --> 00:34:54,958 就是我之前提过的魔回虫 453 00:34:55,041 --> 00:34:58,916 它会附身于情绪消极的人 让其更为消极 454 00:34:59,416 --> 00:35:01,166 原来是这东西在作祟 455 00:35:06,375 --> 00:35:07,416 幽助 456 00:35:07,500 --> 00:35:10,166 我给你下达 作为灵界侦探的第一项任务 457 00:35:10,958 --> 00:35:12,875 不惜一切代价阻止魔回虫! 458 00:35:13,833 --> 00:35:15,958 你不说我也会做! 459 00:35:16,625 --> 00:35:18,000 泽村 你没事吧? 460 00:35:18,083 --> 00:35:20,333 -后退! -桑原 这家伙不正常 461 00:35:22,000 --> 00:35:24,041 -喂 放开他! -你个混蛋! 462 00:35:48,125 --> 00:35:49,708 -喂! -吃我一拳! 463 00:35:56,791 --> 00:35:57,750 放开他! 464 00:35:57,833 --> 00:35:58,750 放开他! 465 00:36:05,916 --> 00:36:08,041 泽…泽村! 466 00:36:17,708 --> 00:36:18,708 该死! 467 00:36:52,083 --> 00:36:53,208 浦饭? 468 00:36:53,291 --> 00:36:54,583 为什么… 469 00:37:02,791 --> 00:37:04,458 喂!清醒过来! 470 00:37:06,458 --> 00:37:07,291 你怎么… 471 00:37:14,250 --> 00:37:15,166 幽助! 472 00:37:16,250 --> 00:37:18,250 他被魔回虫附身了 473 00:37:18,833 --> 00:37:20,458 他的行为不受自己控制 474 00:37:21,375 --> 00:37:23,000 这到底是什么意思? 475 00:37:23,083 --> 00:37:25,500 快把魔回虫赶出来 否则他会变成妖怪! 476 00:37:46,875 --> 00:37:48,708 我怎么才能把它赶出来? 477 00:37:48,791 --> 00:37:51,083 你唯一的希望就是使用灵力 478 00:37:53,458 --> 00:37:54,875 灵力是什么鬼东西? 479 00:37:54,958 --> 00:37:57,333 这不是我当场就能教你的! 480 00:38:12,458 --> 00:38:14,208 马上教我怎么利用灵力! 481 00:38:14,791 --> 00:38:16,208 好 听好了 482 00:38:16,875 --> 00:38:17,750 首先 483 00:38:18,250 --> 00:38:21,291 把你的所有灵力 集中到身体的某个部位 484 00:38:21,375 --> 00:38:23,333 接下来 这是最重要的部分 485 00:38:23,416 --> 00:38:25,125 “灵力”的起源… 486 00:38:25,208 --> 00:38:26,958 别浪费时间 快说! 487 00:38:28,333 --> 00:38:29,541 他叫我教他… 488 00:38:29,625 --> 00:38:31,208 你刚刚用过了! 489 00:38:31,291 --> 00:38:33,916 那就是你该利用的力量! 490 00:38:53,458 --> 00:38:54,500 那是什么? 491 00:39:38,750 --> 00:39:40,000 幽助! 492 00:39:40,583 --> 00:39:41,916 冷静点 牡丹 493 00:39:43,166 --> 00:39:45,541 我们只需信任他 守护他就行 494 00:40:14,083 --> 00:40:15,708 快点 幽助 495 00:40:16,541 --> 00:40:18,041 时间不多了 496 00:40:33,416 --> 00:40:34,750 该死的虫子 出来! 497 00:42:58,083 --> 00:42:59,541 嘿 清醒过来 498 00:43:00,541 --> 00:43:02,375 你以前不是这样的 499 00:43:03,250 --> 00:43:04,250 在守灵会上 500 00:43:05,416 --> 00:43:07,125 你试图反抗那些恶霸 对吧? 501 00:43:09,833 --> 00:43:11,916 你要让一只虫子控制你吗? 502 00:43:12,416 --> 00:43:13,833 清醒过来! 503 00:43:27,208 --> 00:43:28,375 救…我… 504 00:43:43,416 --> 00:43:46,875 我现在…就把那只虫子 从你身体里弄出来! 505 00:43:57,458 --> 00:43:58,958 快点 506 00:44:06,291 --> 00:44:08,166 滚出来! 507 00:44:14,166 --> 00:44:15,708 喂 你这个混蛋! 508 00:45:14,541 --> 00:45:16,500 喂…各位… 509 00:45:21,541 --> 00:45:23,250 喂 泽村… 510 00:45:24,583 --> 00:45:25,875 泽村! 511 00:45:34,083 --> 00:45:35,666 喂 桑原 512 00:45:37,125 --> 00:45:38,625 浦饭… 513 00:45:38,708 --> 00:45:41,083 你要确保那些人安然无恙 514 00:46:13,875 --> 00:46:15,500 幽助? 515 00:46:21,875 --> 00:46:23,125 这是真的… 516 00:46:24,875 --> 00:46:25,791 对 517 00:46:27,000 --> 00:46:29,250 我又不会因为你说我坏话就死掉 518 00:46:45,583 --> 00:46:47,083 好痛 你这个笨蛋! 519 00:46:54,083 --> 00:46:55,166 欢迎回来 520 00:46:59,958 --> 00:47:01,083 谢谢 521 00:47:05,333 --> 00:47:06,416 幽助! 522 00:47:06,500 --> 00:47:08,625 说真的 放开我吧! 523 00:47:09,125 --> 00:47:10,916 说真的!够了 524 00:47:11,000 --> 00:47:12,750 我懂了 525 00:47:12,833 --> 00:47:14,125 我说我懂了! 526 00:47:16,000 --> 00:47:18,916 从很多方面来说 刚才真是好险啊 527 00:47:20,416 --> 00:47:23,708 如果新任灵界侦探这样跟人搏斗 我们就有麻烦了 528 00:47:23,791 --> 00:47:24,708 嗯? 529 00:47:25,750 --> 00:47:28,500 据我所知 他们也有同样的目标 530 00:47:35,083 --> 00:47:37,416 你要让他去跟他们斗? 531 00:47:37,500 --> 00:47:40,708 跟他们斗 幽助毫无胜算 532 00:47:40,791 --> 00:47:42,125 我知道 533 00:47:44,000 --> 00:47:44,958 但我们绝不能 534 00:47:46,916 --> 00:47:49,166 让人利用那些东西来为非作歹 535 00:53:35,625 --> 00:53:38,541 字幕翻译:琰炎