1 00:00:07,298 --> 00:00:08,428 ‎我好累 2 00:00:10,510 --> 00:00:13,350 ‎(查尔斯顿) 3 00:00:13,430 --> 00:00:15,310 ‎可能的托尼打电话来了 4 00:00:15,390 --> 00:00:18,020 ‎-我发誓 这个可能… ‎-哦 天啊 什么? 5 00:00:19,019 --> 00:00:20,349 ‎你好 我是凯文 6 00:00:21,146 --> 00:00:22,186 ‎托尼 7 00:00:22,897 --> 00:00:24,607 ‎-嗨 凯文 ‎-你好 8 00:00:26,109 --> 00:00:29,149 ‎你在找托尼吧? 9 00:00:29,237 --> 00:00:30,947 ‎是的 我在找托尼 10 00:00:31,656 --> 00:00:32,986 ‎你怎么认识托尼的? 11 00:00:33,575 --> 00:00:37,535 ‎我认识托尼 因为我是金的朋友 12 00:00:38,788 --> 00:00:41,618 ‎金是他的女儿 对吧? 13 00:00:42,125 --> 00:00:43,835 ‎-对 ‎-是的 14 00:00:44,419 --> 00:00:47,209 ‎-我的天啊 ‎-金是托尼的女儿 15 00:00:47,297 --> 00:00:49,667 ‎-她住在加州 ‎-是的 16 00:00:49,758 --> 00:00:50,678 ‎是的 17 00:00:50,759 --> 00:00:52,219 ‎我是托尼的妻子 18 00:00:52,302 --> 00:00:54,012 ‎你是托尼的妻子 19 00:00:54,596 --> 00:00:56,346 ‎-我的天啊 ‎-托尼呢? 20 00:00:56,431 --> 00:00:57,471 ‎托尼在哪里? 21 00:01:01,352 --> 00:01:02,352 ‎他死了 22 00:01:03,438 --> 00:01:06,188 ‎-他死了? ‎-他两年前去世了 23 00:01:06,274 --> 00:01:08,074 ‎哦 不 24 00:01:10,653 --> 00:01:11,703 ‎他是怎么死的? 25 00:01:11,780 --> 00:01:13,620 ‎-听着 我承受不了 ‎-他病了 26 00:01:13,698 --> 00:01:16,698 ‎肾脏问题 要洗肾的 27 00:01:16,785 --> 00:01:19,695 ‎最后 他心脏病发作 就死了 28 00:01:20,205 --> 00:01:21,245 ‎我操 29 00:01:21,331 --> 00:01:24,381 ‎托尼有没有提到金? 30 00:01:26,294 --> 00:01:27,174 ‎有 31 00:01:27,253 --> 00:01:28,513 ‎我的天啊 32 00:01:30,048 --> 00:01:33,428 ‎他想念她和其他孩子们 就是这样 33 00:01:33,510 --> 00:01:36,260 ‎对 他很想念自己的孩子 34 00:01:36,346 --> 00:01:39,846 ‎-我的天啊 ‎-但他能做什么呢? 35 00:01:39,933 --> 00:01:41,063 ‎对吧? 36 00:01:41,726 --> 00:01:44,556 ‎她还住在加州吗? 37 00:01:44,646 --> 00:01:45,556 ‎她在… 38 00:01:45,647 --> 00:01:49,727 ‎她在加州生活得很好 她在洛杉矶 39 00:01:51,152 --> 00:01:53,992 ‎告诉她 她爸爸已经死了 40 00:01:54,072 --> 00:01:57,832 ‎-好 我会的 非常感谢 ‎-不客气 41 00:01:57,909 --> 00:01:58,829 ‎谢谢 42 00:01:58,910 --> 00:02:00,200 ‎-好吧 再见 ‎-再见 43 00:02:00,954 --> 00:02:02,124 ‎该死 44 00:02:04,499 --> 00:02:06,539 ‎-这太想不到了 ‎-他死了 45 00:02:06,626 --> 00:02:10,126 ‎凯文 你怎么跟人开口?怎么说? ‎我都无法… 46 00:02:11,047 --> 00:02:14,547 ‎我不知道 我做不到 47 00:02:15,510 --> 00:02:16,760 ‎我们必须告诉她 48 00:02:16,845 --> 00:02:17,885 ‎我们必须要这么做 49 00:02:18,847 --> 00:02:20,097 ‎我的天啊 我做不到 50 00:02:22,267 --> 00:02:23,477 ‎这太疯狂了 51 00:02:42,620 --> 00:02:45,250 ‎我想来看看你 你现在有空吗? 52 00:02:45,331 --> 00:02:46,921 ‎-没问题 什么事? ‎-哦 53 00:02:48,209 --> 00:02:49,539 ‎-是谁? ‎-凯恩要来 54 00:02:49,627 --> 00:02:50,917 ‎-谁? ‎-凯恩 55 00:02:53,423 --> 00:02:56,633 ‎我们从南卡罗来纳回来 56 00:02:56,718 --> 00:02:58,928 ‎谁会愿意去分享令尊去世的消息? ‎没人愿意 57 00:02:59,012 --> 00:03:00,722 ‎-你好 金 ‎-你好 李女士 58 00:03:00,805 --> 00:03:03,265 ‎你说要来的时候 ‎我还以为你是开玩笑的 59 00:03:03,349 --> 00:03:04,349 ‎我是真的来了 60 00:03:04,434 --> 00:03:05,854 ‎我不知道凯恩会说什么 61 00:03:05,935 --> 00:03:08,435 ‎我想他自己也不知道 ‎我不知道自己该说什么 62 00:03:08,521 --> 00:03:09,651 ‎-坐吧 ‎-你好 63 00:03:09,731 --> 00:03:10,821 ‎很高兴见到你 64 00:03:10,899 --> 00:03:11,729 ‎谢谢 65 00:03:12,317 --> 00:03:14,187 ‎-嗯… ‎-怎么回事? 66 00:03:15,153 --> 00:03:16,913 ‎-我们开始吗? ‎-好啊 67 00:03:18,239 --> 00:03:24,199 ‎我们谈过找你爸爸的事…记得吧? 68 00:03:24,287 --> 00:03:28,537 ‎我们其实是想以你的名义 ‎去南卡罗来纳州 69 00:03:28,625 --> 00:03:34,085 ‎你们没有征求我或妈妈的同意 ‎到私人侦探那里拿到了信息? 70 00:03:34,839 --> 00:03:38,799 ‎我们的想法就是想知道 71 00:03:39,761 --> 00:03:41,551 ‎他是不是在那里 你明白吗? 72 00:03:42,472 --> 00:03:46,142 ‎所以我们去了他家 他不在 ‎我们就去找了邻居 73 00:03:46,226 --> 00:03:49,396 ‎邻居说没有托尼这个人 74 00:03:49,479 --> 00:03:50,399 ‎只有个叫迈克尔的 75 00:03:50,480 --> 00:03:53,610 ‎我们从邻居那里问到 ‎迈克尔在美甲店工作 76 00:03:53,691 --> 00:03:54,651 ‎对 77 00:03:54,734 --> 00:03:56,954 ‎然后我们就去了美甲店 78 00:03:57,028 --> 00:03:59,818 ‎碰巧迈克尔在那里 79 00:03:59,906 --> 00:04:02,696 ‎年龄和其他一切都说得通 80 00:04:02,784 --> 00:04:06,204 ‎我们还以为他是你父亲 81 00:04:06,287 --> 00:04:10,877 ‎我们就把他假设成金的父亲 ‎问他一些问题 82 00:04:10,959 --> 00:04:13,799 ‎他没有… 他说:“我一个都不认识 83 00:04:13,878 --> 00:04:16,798 ‎不认识金 不知道这个女孩是谁” 84 00:04:16,880 --> 00:04:18,470 ‎但我们觉得有点不对劲 85 00:04:18,548 --> 00:04:22,138 ‎我们理解为他不想被找到 86 00:04:22,220 --> 00:04:25,640 ‎尽管我们认为他可能就是托尼 ‎只是已经改了名字 87 00:04:26,349 --> 00:04:30,849 ‎我们回到家后 接到了托尼的电话 88 00:04:30,937 --> 00:04:33,687 ‎-所以那个号码回电了? ‎-最终回电了 89 00:04:33,773 --> 00:04:34,613 ‎闭嘴 90 00:04:34,691 --> 00:04:36,191 ‎是他老婆来的电话 91 00:04:38,152 --> 00:04:39,822 ‎她知道你是谁 92 00:04:41,072 --> 00:04:42,572 ‎什么?他在哪里? 93 00:04:46,077 --> 00:04:48,447 ‎-托尼不在她身边 ‎-托尼两年前去世了 94 00:04:48,955 --> 00:04:50,245 ‎什么? 95 00:04:50,331 --> 00:04:54,541 ‎对 我想他两年前去世了 96 00:04:55,253 --> 00:04:56,843 ‎-怎么死的? ‎-是… 97 00:04:56,921 --> 00:04:59,471 ‎因为肾衰 还有他心脏病发作 98 00:04:59,549 --> 00:05:00,879 ‎所以她才打电话来 99 00:05:02,343 --> 00:05:03,183 ‎不 100 00:05:04,887 --> 00:05:07,307 ‎-是的 ‎-是的 我真的很抱歉 101 00:05:08,641 --> 00:05:12,521 ‎我们…我今天不知道该怎么告诉你 102 00:05:12,603 --> 00:05:17,323 ‎我问他老婆有没有什么信息 103 00:05:17,400 --> 00:05:19,820 ‎或者我可以告诉你的事 104 00:05:19,902 --> 00:05:24,242 ‎她告诉我 他过世前很想念你 105 00:05:24,324 --> 00:05:25,284 ‎他确实很想你 106 00:05:28,703 --> 00:05:29,873 ‎我不相信 107 00:05:34,208 --> 00:05:35,588 ‎-没关系的 金 ‎-我没事 108 00:05:35,668 --> 00:05:36,748 ‎-我很好 ‎-对 109 00:05:36,836 --> 00:05:38,956 ‎谢谢 谢谢你们 110 00:05:42,383 --> 00:05:46,013 ‎我有很多次想到过… 111 00:05:48,181 --> 00:05:49,021 ‎他 112 00:05:50,558 --> 00:05:51,978 ‎我只希望他一切安好 113 00:05:53,353 --> 00:05:54,563 ‎但我有种感觉 114 00:05:57,065 --> 00:05:59,065 ‎他已经不在这世上了 115 00:06:00,193 --> 00:06:03,363 ‎他死了 但我没告诉你…我什么都没说 116 00:06:03,863 --> 00:06:05,033 ‎所以… 117 00:06:06,240 --> 00:06:07,160 ‎没关系 118 00:06:07,241 --> 00:06:09,791 ‎我觉得我的人生现在少了一部分 119 00:06:09,869 --> 00:06:12,789 ‎当你失去父亲或母亲的时候… 120 00:06:13,915 --> 00:06:15,625 ‎一切都会不一样了 121 00:06:17,585 --> 00:06:20,875 ‎这是另一种痛苦 就像… 122 00:06:26,719 --> 00:06:28,009 ‎真是非常感谢 123 00:06:28,888 --> 00:06:31,218 ‎-别坐在我身上 但还是谢谢你 ‎-我没打算…只是… 124 00:06:31,724 --> 00:06:34,064 ‎-嗨 保重 ‎-谢谢 125 00:06:46,823 --> 00:06:48,323 ‎(友子足浴) 126 00:06:48,408 --> 00:06:49,448 ‎谢谢 127 00:06:50,118 --> 00:06:53,288 ‎麻烦你把双脚浸进来 慢慢点 128 00:06:53,371 --> 00:06:54,831 ‎很好 谢谢 129 00:06:54,914 --> 00:06:56,624 ‎很好 谢谢 130 00:06:56,707 --> 00:06:59,037 ‎和一个孩子相比 ‎有两个真的不一样吗? 131 00:06:59,127 --> 00:07:01,207 ‎我的天啊 真的很忙 132 00:07:01,295 --> 00:07:05,255 ‎忙到我都想不起来出门或者购物 133 00:07:05,341 --> 00:07:07,841 ‎-我会想购物 ‎-你会想 “等一下” 134 00:07:07,927 --> 00:07:10,467 ‎但不是的 我是先想着买给孩子 135 00:07:10,555 --> 00:07:12,555 ‎-对 ‎-我相信你也是这样的 对吧? 136 00:07:12,640 --> 00:07:14,680 ‎“天啊 我要给宝贝G买这个” 137 00:07:14,767 --> 00:07:16,767 ‎然后他很快就长高不好穿了 对吧? 138 00:07:16,853 --> 00:07:20,903 ‎-他长得很快吗? ‎-有时候他都没机会穿 139 00:07:20,982 --> 00:07:23,072 ‎他有着最可爱的冬装 140 00:07:23,151 --> 00:07:26,651 ‎现在根本穿不下 就算我拼命 ‎把他的胖大腿塞进去也不行 141 00:07:26,737 --> 00:07:28,907 ‎-哦 杰文可以穿 ‎-时间过得真快 142 00:07:31,325 --> 00:07:33,485 ‎你认识杰西的时候 你觉得 143 00:07:33,578 --> 00:07:36,708 ‎他是很现代或很西化的人 144 00:07:36,789 --> 00:07:39,499 ‎还是一个相当传统的亚洲人? 145 00:07:39,584 --> 00:07:41,544 ‎他肯定很西化啦 146 00:07:41,627 --> 00:07:46,297 ‎你觉得他和他妈妈谈过求婚的事吗? 147 00:07:46,382 --> 00:07:48,592 ‎是的 我只是觉得他还没准备好 148 00:07:48,676 --> 00:07:51,046 ‎你觉得他妈妈怎么说? 149 00:07:51,971 --> 00:07:53,971 ‎她跟我妈妈说“2020” 150 00:07:55,391 --> 00:07:58,771 ‎但如果是这样的话 他也快该求婚了 151 00:07:58,853 --> 00:08:00,403 ‎给你戴上戒指 152 00:08:00,480 --> 00:08:01,400 ‎是啊 153 00:08:01,481 --> 00:08:05,361 ‎五年前我从没想过我会这样 154 00:08:06,360 --> 00:08:07,360 ‎还没结婚 155 00:08:07,445 --> 00:08:09,655 ‎杰西 我听说你要给切丽一个惊喜 156 00:08:10,239 --> 00:08:14,119 ‎有好几次 我都以为杰西要求婚 157 00:08:14,202 --> 00:08:16,162 ‎以为在我生日派对上要给我惊喜 158 00:08:17,538 --> 00:08:19,788 ‎-来宝贝 ‎-谢谢 159 00:08:19,874 --> 00:08:23,174 ‎可是 他给了我一个爱马仕包 160 00:08:24,712 --> 00:08:27,172 ‎-你最喜欢的颜色 ‎-是 161 00:08:27,256 --> 00:08:30,796 ‎他总是给我很好的礼物 162 00:08:30,885 --> 00:08:32,085 ‎嘿 宝贝 163 00:08:32,178 --> 00:08:34,678 ‎-我有东西要给你 ‎-什么? 164 00:08:34,764 --> 00:08:37,274 ‎-我不知道 打开 ‎-你给我买了什么? 165 00:08:37,767 --> 00:08:40,807 ‎-哇 ‎-我的天啊 又一个手表? 166 00:08:40,895 --> 00:08:42,765 ‎-是啊 ‎-又一个?退了吧 167 00:08:42,855 --> 00:08:43,935 ‎-不 ‎-不 真的 168 00:08:44,023 --> 00:08:47,823 ‎但我宁愿有个真正的订婚戒指 169 00:08:49,695 --> 00:08:51,235 ‎有点令人沮丧 170 00:08:51,864 --> 00:08:54,414 ‎我有时候在想 171 00:08:56,035 --> 00:08:58,655 ‎也许我应该向他求婚 172 00:09:00,331 --> 00:09:01,421 ‎切丽 173 00:09:02,416 --> 00:09:05,036 ‎我觉得你喝错茶了 174 00:09:05,545 --> 00:09:07,125 ‎里面有龙舌兰酒吗? 175 00:09:07,213 --> 00:09:08,673 ‎我是说 怎么回事? 176 00:09:08,756 --> 00:09:12,506 ‎你是不是某一天醒来 突发奇想? 177 00:09:13,261 --> 00:09:14,891 ‎我不能再等了 178 00:09:14,971 --> 00:09:18,981 ‎我只是要加快速度 主动求婚 179 00:09:19,058 --> 00:09:22,808 ‎这样也许我们就会很快举行婚礼了 180 00:09:22,895 --> 00:09:25,565 ‎好吧 让我们…喔 181 00:09:25,648 --> 00:09:30,438 ‎好吧 我们来考虑一下实际问题 182 00:09:31,320 --> 00:09:35,830 ‎以后你将如何接受 183 00:09:35,908 --> 00:09:38,868 ‎是你向他求婚的这一事实? 184 00:09:39,579 --> 00:09:41,579 ‎他会一直觉得不舒服吗? 185 00:09:42,373 --> 00:09:43,793 ‎我很了解他 186 00:09:43,874 --> 00:09:46,884 ‎他会很生我的气 187 00:09:46,961 --> 00:09:49,711 ‎他一定会生气的 对 188 00:09:49,797 --> 00:09:52,837 ‎所以你愿意 189 00:09:52,925 --> 00:09:57,045 ‎为你的快乐而牺牲他的快乐? 190 00:09:58,431 --> 00:09:59,391 ‎我不知道 191 00:09:59,473 --> 00:10:01,313 ‎你觉得这会夺走… 192 00:10:01,392 --> 00:10:04,402 ‎因为每个小女孩都会有一些梦想 ‎对吗? 193 00:10:04,478 --> 00:10:06,358 ‎-对 ‎-求婚、婚礼 194 00:10:06,439 --> 00:10:07,439 ‎婚礼 没错 195 00:10:07,523 --> 00:10:12,613 ‎你觉得这样做 ‎会让它失去特殊意义吗? 196 00:10:13,446 --> 00:10:16,116 ‎我还没想那么深 197 00:10:16,198 --> 00:10:18,658 ‎因为这种事是无法再重做的 198 00:10:18,743 --> 00:10:20,623 ‎-求婚就是求婚 ‎-对 199 00:10:21,829 --> 00:10:24,999 ‎所以 切丽 你真的要这么做吗? 200 00:10:25,082 --> 00:10:26,672 ‎如果我要做 我就会去做 201 00:10:27,460 --> 00:10:29,420 ‎如果我不打算做 那我就不会做 202 00:10:29,920 --> 00:10:31,420 ‎我不愿意去想 203 00:10:32,715 --> 00:10:33,585 ‎我的天 204 00:10:34,216 --> 00:10:35,426 ‎我的心跳得好快 205 00:10:52,401 --> 00:10:54,651 ‎我从没坐过私人飞机 206 00:10:55,321 --> 00:10:59,741 ‎有一家公司会载有钱的亚洲人 ‎飞到拉斯维加斯购物 207 00:10:59,825 --> 00:11:01,235 ‎真正的购物到手软 208 00:11:01,327 --> 00:11:02,617 ‎这是低碳水化合物的吗? 209 00:11:02,703 --> 00:11:03,703 ‎它们全都是碳水 210 00:11:03,788 --> 00:11:05,668 ‎非常感谢 211 00:11:06,540 --> 00:11:08,880 ‎我收到了邀请函 我本来不打算去 212 00:11:08,959 --> 00:11:11,749 ‎但切丽说她要去 她想让我也去 213 00:11:11,837 --> 00:11:17,757 ‎所以我决定租一架飞机 ‎带着凯恩和凯文去玩 我们就出发了 214 00:11:19,095 --> 00:11:22,255 ‎等等 有什么私人飞机礼仪 ‎是我不知道的吗? 215 00:11:22,348 --> 00:11:23,888 ‎不要做爱 216 00:11:23,974 --> 00:11:27,064 ‎-你不能在私人飞机上做爱吗? ‎-当然可以 要这样才有意思 217 00:11:27,144 --> 00:11:29,154 ‎-是的 ‎-这就是为什么人们要租私人飞机 218 00:11:30,356 --> 00:11:31,436 ‎张嘴 219 00:11:36,195 --> 00:11:37,695 ‎宝贝G 220 00:11:45,496 --> 00:11:46,866 ‎-我们来玩这个游戏吧 ‎-好 221 00:11:46,956 --> 00:11:47,956 ‎“A” 开头… 222 00:11:48,040 --> 00:11:48,960 ‎-阿玛尼 ‎-肛交 223 00:11:49,041 --> 00:11:50,501 ‎阿玛尼… 224 00:11:50,584 --> 00:11:51,964 ‎-“B” ‎-…阿兹丁·阿拉伊 225 00:11:52,044 --> 00:11:53,924 ‎-是的 ‎-“B”开头… 226 00:11:54,588 --> 00:11:55,838 ‎-泰迪熊 ‎-柏金 227 00:11:55,923 --> 00:11:57,933 ‎不 要说以“B”开头的品牌 228 00:11:58,008 --> 00:11:59,838 ‎-巴黎世家 ‎-波士 229 00:11:59,927 --> 00:12:00,847 ‎-很好 ‎-波士 很好 230 00:12:00,928 --> 00:12:03,508 ‎很好 不过 是二线的 231 00:12:04,223 --> 00:12:06,103 ‎-“C” 开头的… ‎-卡拉利 232 00:12:06,684 --> 00:12:09,734 ‎-还不错 ‎-因为他上周穿的 233 00:12:09,812 --> 00:12:12,232 ‎你的工作让你接受了点时尚教育 234 00:12:12,314 --> 00:12:14,234 ‎他的样子就像 ‎“卡拉利 我总算说对了” 235 00:12:14,817 --> 00:12:16,147 ‎-“D” ‎-杜嘉班纳 236 00:12:18,612 --> 00:12:19,492 ‎“E” 237 00:12:20,197 --> 00:12:21,277 ‎爱马仕 238 00:12:24,076 --> 00:12:25,326 ‎怎么了? 239 00:12:26,495 --> 00:12:27,785 ‎怎么了? 240 00:12:28,664 --> 00:12:30,834 ‎-我的天啊 你… ‎-我的保姆都在笑 241 00:12:30,916 --> 00:12:34,496 ‎E-R-M-E-S 对吧 怎么了? ‎“E”不发音吗? 242 00:12:35,838 --> 00:12:36,838 ‎我的天 243 00:12:46,056 --> 00:12:47,976 ‎凯恩 你上次来这儿是什么时候? 244 00:12:48,058 --> 00:12:49,308 ‎-去年 ‎-真的吗? 245 00:12:49,393 --> 00:12:52,693 ‎之前是来看玛丽亚·凯莉的演唱会 ‎我去了后台 246 00:12:53,189 --> 00:12:55,479 ‎-你喜欢吗? ‎-我很喜欢 247 00:12:55,566 --> 00:12:59,696 ‎所以这次旅行的目标是开心 ‎用购物排遣不愉快 248 00:12:59,779 --> 00:13:02,569 ‎比佛利山庄的人们很累 他们会抑郁 249 00:13:02,656 --> 00:13:05,276 ‎这是他们的发泄出口 ‎他们花钱 他们感觉就会很好 250 00:13:16,462 --> 00:13:21,132 ‎-这个是七万九千八百 ‎-非常适合远足 251 00:13:21,217 --> 00:13:22,797 ‎-非常完美 ‎-对吧? 252 00:13:23,385 --> 00:13:25,295 ‎这是我最喜欢的私人活动 253 00:13:25,387 --> 00:13:30,347 ‎多年前的那次旅行 第一天有人花了 ‎五万美元买了件很不错的芬迪夹克 254 00:13:30,434 --> 00:13:33,444 ‎我在想 “这个家伙是谁?” ‎结果发现是杰美 255 00:13:33,521 --> 00:13:35,731 ‎我说:“天啊 是朋友 是最好的朋友” 256 00:13:35,815 --> 00:13:37,265 ‎那个看起来很好看 搭配… 257 00:13:37,358 --> 00:13:40,148 ‎-我知道 希望黄色永远不要落伍 ‎-这是谁设计的? 258 00:13:40,236 --> 00:13:44,906 ‎我喜欢购物 我从小就喜欢购物 259 00:13:44,990 --> 00:13:46,740 ‎我想我可以连续五天 260 00:13:46,826 --> 00:13:48,826 ‎从店铺开门一直买到店铺关门 261 00:13:48,911 --> 00:13:51,581 ‎事实上 不是“我想” 是我知道 ‎因为以前有过 262 00:13:51,664 --> 00:13:53,464 ‎-我们在看什么? ‎-该死 263 00:13:53,541 --> 00:13:54,881 ‎这是个很好的入门款 264 00:13:54,959 --> 00:13:57,919 ‎这个区域是你们最贵的吗? 265 00:14:10,349 --> 00:14:11,729 ‎好了各位 准备好了吗? 266 00:14:11,809 --> 00:14:13,519 ‎非常感谢 谢谢 267 00:14:13,602 --> 00:14:15,982 ‎-来点骨髓意面 ‎-谢谢 268 00:14:16,772 --> 00:14:17,822 ‎这是什么? 269 00:14:18,858 --> 00:14:21,528 ‎-我从没吃过骨髓 ‎-看看你的表情 270 00:14:21,610 --> 00:14:25,110 ‎-我很喜欢牛骨髓 ‎-我以前很喜欢 271 00:14:25,197 --> 00:14:26,777 ‎-这是什么? ‎-这是骨髓 272 00:14:26,866 --> 00:14:30,116 ‎你为什么…我觉得这是用来喂狗的 273 00:14:31,078 --> 00:14:33,498 ‎-不 ‎-这不是骨头 而是骨髓 274 00:14:34,081 --> 00:14:36,631 ‎你现在21岁了 ‎你爸爸想让你工作吗? 275 00:14:37,334 --> 00:14:39,464 ‎因为我爸现在对我太严格了 276 00:14:39,545 --> 00:14:40,585 ‎对 277 00:14:40,671 --> 00:14:42,511 ‎-她在努力 ‎-我在工作 278 00:14:42,590 --> 00:14:45,300 ‎-在做网红营销 ‎-做网红 279 00:14:45,384 --> 00:14:48,684 ‎-合作什么的 ‎-这点钱也许够买一个包 280 00:14:48,762 --> 00:14:49,852 ‎能赚多少啊? 281 00:14:49,930 --> 00:14:53,680 ‎我觉得差不多四万美元 282 00:14:53,767 --> 00:14:55,017 ‎不会吧 283 00:14:55,102 --> 00:14:56,692 ‎-对 我没开玩笑 ‎-等等 284 00:14:56,770 --> 00:15:00,940 ‎那都不够你一套高级时装的行头 285 00:15:01,025 --> 00:15:03,235 ‎就够你飞去巴黎三天 286 00:15:03,319 --> 00:15:04,989 ‎你爸爸支持吗? 287 00:15:05,070 --> 00:15:06,530 ‎我爸爸… 288 00:15:06,614 --> 00:15:10,954 ‎他压根不管我做什么 花多少钱 289 00:15:11,035 --> 00:15:13,155 ‎我跟他一起去买东西 他随便我买 290 00:15:13,245 --> 00:15:16,285 ‎杰美 我得告诉你 ‎我像你这年纪的时候 我比你… 291 00:15:16,373 --> 00:15:19,173 ‎不能说花得多很多 也许差不多 292 00:15:19,251 --> 00:15:21,921 ‎不是要和你比 你知道… 293 00:15:22,004 --> 00:15:23,884 ‎-你花的… ‎-我像你这么大的时候 294 00:15:23,964 --> 00:15:27,934 ‎我很会花钱 我爸爸对我非常严 295 00:15:28,010 --> 00:15:30,100 ‎你知道 我手头很紧的 296 00:15:30,179 --> 00:15:32,469 ‎-你每个月都有零花钱吗? ‎-是的 297 00:15:32,556 --> 00:15:34,216 ‎你小时候 你爸爸是什么样的? 298 00:15:34,308 --> 00:15:36,638 ‎对 我从没听你提到你父母 299 00:15:36,727 --> 00:15:39,267 ‎我大概十年没和他联系了 300 00:15:39,355 --> 00:15:41,265 ‎-真的吗?不 ‎-十年? 301 00:15:41,815 --> 00:15:43,275 ‎-为什么? ‎-他住在这里吗? 302 00:15:43,359 --> 00:15:45,029 ‎嗯 他住在台湾 303 00:15:45,110 --> 00:15:47,280 ‎他还没见过宝贝G 304 00:15:47,363 --> 00:15:49,113 ‎-他知道有宝贝G吗? ‎-什么? 305 00:15:49,198 --> 00:15:52,078 ‎他知道宝贝G 但… 306 00:15:52,159 --> 00:15:53,409 ‎为什么会这样? 307 00:15:53,494 --> 00:15:58,674 ‎我不知道 ‎我上大学的时候发生了些事 308 00:15:58,749 --> 00:16:02,839 ‎说来话长 反正他就不再供养我了 309 00:16:03,420 --> 00:16:06,090 ‎克里斯汀 你的故事和凯恩的故事 310 00:16:06,173 --> 00:16:08,223 ‎我听了害怕 我觉得… 311 00:16:08,300 --> 00:16:12,010 ‎-这确实应该让你警醒 ‎-你要当回事 312 00:16:12,096 --> 00:16:15,176 ‎-我们是前辈… ‎-听听过来人的意见 313 00:16:15,724 --> 00:16:17,064 ‎继续赚钱 314 00:16:17,142 --> 00:16:20,312 ‎我希望这样的事情不要很快发生 315 00:16:20,396 --> 00:16:23,516 ‎-这种事儿你没法指望 ‎-也许明天就会发生 316 00:16:23,607 --> 00:16:25,777 ‎回去再卖点东西 317 00:16:27,194 --> 00:16:28,574 ‎为爸爸的问题干杯 318 00:16:28,654 --> 00:16:30,414 ‎-干杯 ‎-为问题干杯 319 00:16:54,930 --> 00:16:56,470 ‎哇塞 320 00:16:56,557 --> 00:16:58,927 ‎凯恩 不错啊 321 00:17:04,272 --> 00:17:06,192 ‎哇 太漂亮了 322 00:17:06,275 --> 00:17:10,235 ‎百日宴是在小孩子 ‎一百天的时候摆的宴席 323 00:17:10,319 --> 00:17:12,529 ‎哦 宝贝 324 00:17:12,656 --> 00:17:14,486 ‎是为了庆祝人生 325 00:17:14,575 --> 00:17:17,405 ‎切丽为了百日宴全力以赴 326 00:17:17,493 --> 00:17:18,493 ‎-切丽 ‎-你好 327 00:17:18,579 --> 00:17:20,369 ‎我的天 看看你 328 00:17:22,082 --> 00:17:24,082 ‎我喜欢中式派对 超爱 329 00:17:29,173 --> 00:17:31,303 ‎老实说 谢谢你能让这一切成为现实 330 00:17:31,383 --> 00:17:35,013 ‎我很高兴我能帮到你 ‎你妈妈九泉之下一定很欣慰 331 00:17:35,095 --> 00:17:37,805 ‎我为了杰文费尽心力 332 00:17:37,890 --> 00:17:41,730 ‎百日宴由鸡尾酒会开始 333 00:17:42,269 --> 00:17:44,099 ‎然后是正式宴会 334 00:17:44,188 --> 00:17:46,728 ‎-你像是… ‎-你看起来棒极了 335 00:17:46,815 --> 00:17:51,065 ‎我们就喜欢这样 ‎能聚在一起吃很多好吃的 336 00:17:51,153 --> 00:17:52,493 ‎开开心心 337 00:17:56,366 --> 00:17:57,866 ‎天呐 338 00:17:57,951 --> 00:17:59,411 ‎-你好 ‎-嘿 你好 339 00:18:00,162 --> 00:18:01,292 ‎金 340 00:18:01,872 --> 00:18:03,292 ‎红磨坊到了 341 00:18:04,958 --> 00:18:07,458 ‎-很高兴正式认识你 ‎-这是她的家 342 00:18:07,544 --> 00:18:09,514 ‎哦 好极了 343 00:18:09,588 --> 00:18:12,258 ‎-哦 杰美来了 ‎-嗨 344 00:18:14,218 --> 00:18:16,348 ‎-我为你感到兴奋 ‎-我不知道 345 00:18:16,428 --> 00:18:19,768 ‎我感到非常紧张 因为 ‎我要去做一件非常疯狂的事 346 00:18:19,848 --> 00:18:20,848 ‎向杰西求婚? 347 00:18:21,558 --> 00:18:23,188 ‎-今晚? ‎-对 348 00:18:23,268 --> 00:18:25,268 ‎-天啊 真的吗? ‎-现在 349 00:18:27,481 --> 00:18:30,231 ‎-我的天啊 你要做什么? ‎-我不知道 350 00:18:32,569 --> 00:18:33,609 ‎我不知道 351 00:18:37,950 --> 00:18:39,160 ‎-嗨 凯莉 ‎-你好吗? 352 00:18:39,243 --> 00:18:40,453 ‎你看起来很美 353 00:18:40,536 --> 00:18:44,036 ‎-你穿的是同一件毛衣吗? ‎-对 你怎么知道的?你看得出来吗? 354 00:18:44,123 --> 00:18:45,583 ‎我很关注你的时尚 355 00:18:45,666 --> 00:18:48,246 ‎是的 但这次扣了纽扣 ‎外面套了件运动夹克 356 00:18:48,877 --> 00:18:50,797 ‎-我能问你一件事吗? ‎-什么事? 357 00:18:50,879 --> 00:18:55,129 ‎有谣言说我和安德鲁又睡在一起了 358 00:18:55,217 --> 00:18:56,177 ‎对 359 00:18:56,802 --> 00:18:57,682 ‎我确实见他了 360 00:18:58,303 --> 00:19:00,263 ‎见他做什么?分你们的东西? 361 00:19:00,764 --> 00:19:01,974 ‎我们亲热了 362 00:19:02,057 --> 00:19:04,307 ‎-你们亲热了? ‎-天啊 凯莉 363 00:19:04,893 --> 00:19:06,563 ‎我的天 364 00:19:06,645 --> 00:19:07,685 ‎我就知道 365 00:19:08,397 --> 00:19:11,937 ‎我觉得我应该把实话说出来 ‎因为我们是好朋友 366 00:19:12,025 --> 00:19:14,985 ‎我讨厌对他们隐瞒的感觉 367 00:19:15,070 --> 00:19:18,320 ‎我知道他们很困惑 ‎他们可能还会很生气 368 00:19:18,407 --> 00:19:21,537 ‎但是两性关系很复杂 很令人困惑 369 00:19:21,618 --> 00:19:22,948 ‎就连我自己也很困惑 370 00:19:23,579 --> 00:19:24,909 ‎所以传闻没有错 371 00:19:24,997 --> 00:19:26,667 ‎-是错的 ‎-不 没错 372 00:19:26,748 --> 00:19:29,588 ‎谣言说我们睡在一起 可我们还没有 373 00:19:29,668 --> 00:19:31,878 ‎-不 我只是说你们复合了 ‎-不 374 00:19:32,588 --> 00:19:34,838 ‎我们没有复合 375 00:19:35,424 --> 00:19:37,894 ‎我们以为我们可以做朋友 但不行 376 00:19:44,141 --> 00:19:46,061 ‎-在我们进去之前… ‎-你来了 377 00:19:46,143 --> 00:19:48,313 ‎我看到我要坐在安娜旁边 378 00:19:48,395 --> 00:19:53,315 ‎关于阴茎泵的事儿 ‎我想确定一下我的立场 379 00:19:53,400 --> 00:19:56,320 ‎因为我不想说什么我不应该说的话 380 00:19:57,988 --> 00:20:01,528 ‎我现在自己有很多事儿 ‎我刚发现我爸去世了 381 00:20:01,617 --> 00:20:03,367 ‎我的亲生父亲 382 00:20:03,452 --> 00:20:04,492 ‎我的天啊 383 00:20:06,455 --> 00:20:08,665 ‎-你什么时候知道的? ‎-昨天 384 00:20:08,749 --> 00:20:11,629 ‎所以 我现在最不想的就是 385 00:20:11,710 --> 00:20:13,880 ‎有人拿这些鸡毛蒜皮的事来烦我 386 00:20:15,172 --> 00:20:18,842 ‎这么多年 我一直怀恨在心 ‎想着 “等等 为什么他不来找我?” 387 00:20:18,926 --> 00:20:21,676 ‎你知道我在说什么吗? ‎那种自负 那种自尊心 那种愤怒 388 00:20:21,762 --> 00:20:24,222 ‎但现在一切都太晚了 389 00:20:24,306 --> 00:20:26,926 ‎很难的 390 00:20:27,017 --> 00:20:28,557 ‎-我真的很替你难过 ‎-是 391 00:20:28,644 --> 00:20:30,104 ‎你接下来要做什么? 392 00:20:31,480 --> 00:20:32,520 ‎我不知道 393 00:20:34,149 --> 00:20:35,609 ‎很遗憾 金 394 00:20:37,402 --> 00:20:40,572 ‎我很久没跟我父亲联系过 395 00:20:41,323 --> 00:20:43,493 ‎我没告诉任何人 396 00:20:44,660 --> 00:20:47,750 ‎但也是一样 我觉得他应该联系我 397 00:20:47,829 --> 00:20:48,869 ‎我从没… 398 00:20:48,956 --> 00:20:51,036 ‎看看我 399 00:20:53,085 --> 00:20:54,455 ‎你不希望这种事发生 400 00:20:56,672 --> 00:21:00,592 ‎有一天 当你终于决定了 就太晚了… 401 00:21:03,512 --> 00:21:05,642 ‎金说的每句话都是正确的 402 00:21:05,722 --> 00:21:11,692 ‎我真的应该试着联系我爸爸 ‎和他修复关系 403 00:21:11,770 --> 00:21:13,560 ‎以免后悔莫及 404 00:21:13,647 --> 00:21:15,437 ‎我很替你难过 405 00:21:16,733 --> 00:21:22,073 ‎也许这是老天的意思 ‎在催促我行动 任何行动 406 00:21:26,201 --> 00:21:27,331 ‎真的替你难过 407 00:21:28,870 --> 00:21:29,710 ‎好了… 408 00:21:29,788 --> 00:21:31,918 ‎-你想喝香槟吗 宝贝? ‎-好的 409 00:21:31,999 --> 00:21:33,079 ‎好 我们走 410 00:21:39,506 --> 00:21:40,506 ‎(杰文·李 100天) 411 00:21:40,590 --> 00:21:42,840 ‎-嘿 我有个主意 ‎-嗯? 412 00:21:42,926 --> 00:21:45,926 ‎如果我们有婚礼 ‎你会在我们的婚礼上唱歌吗? 413 00:21:46,054 --> 00:21:47,434 ‎好啊 当然了 414 00:21:47,514 --> 00:21:48,894 ‎如果我们有婚礼的话 415 00:21:49,599 --> 00:21:52,229 ‎虽然不知道确切是哪天 ‎我们还没结婚呢 416 00:21:52,311 --> 00:21:53,811 ‎-哦 ‎-但我们有两个孩子 417 00:21:53,895 --> 00:21:56,225 ‎-慢慢来 ‎-对 慢慢来 418 00:21:56,315 --> 00:21:58,685 ‎-我就是这意思 ‎-时间紧迫 419 00:21:58,775 --> 00:22:00,145 ‎我是个女孩 我会老的 420 00:22:01,445 --> 00:22:03,235 ‎是的 所以… 421 00:22:04,281 --> 00:22:07,121 ‎所以 我是说 “慢慢来” 对 422 00:22:11,496 --> 00:22:14,916 ‎-好吧 我们去带孩子来 ‎-好的 我们去 马上回来 423 00:22:16,585 --> 00:22:19,085 ‎-杰文 ‎-这是我的儿子杰文 424 00:22:21,256 --> 00:22:23,256 ‎杰文 看看你的蛋糕 425 00:22:25,719 --> 00:22:30,679 ‎祝你生日快乐 426 00:22:30,766 --> 00:22:33,226 ‎祝你生日快乐 427 00:22:33,310 --> 00:22:37,270 ‎切丽的母亲今年过世 她经历了很多 428 00:22:37,356 --> 00:22:38,856 ‎对她来说挺不容易 429 00:22:38,940 --> 00:22:42,360 ‎所以看到切丽这样的状态 ‎真是太好了 430 00:22:42,444 --> 00:22:46,114 ‎她人很好 是个很好的朋友 ‎她值得拥有这个世界上所有的快乐 431 00:22:46,198 --> 00:22:51,828 ‎祝你生日快乐 432 00:22:54,373 --> 00:22:57,503 ‎-谢谢你 哈里 ‎-太好了 杰文 433 00:22:57,584 --> 00:23:00,554 ‎-你是珠宝专家吧? ‎-是的 434 00:23:00,629 --> 00:23:04,009 ‎你对这个桌上每个人的珠宝 ‎有什么评价? 435 00:23:09,388 --> 00:23:11,888 ‎挨个评论一下 436 00:23:15,394 --> 00:23:16,484 ‎有一个 437 00:23:17,979 --> 00:23:18,809 ‎假的 438 00:23:19,356 --> 00:23:20,226 ‎假的? 439 00:23:20,315 --> 00:23:21,855 ‎是的 我想是 440 00:23:22,984 --> 00:23:24,244 ‎一个 二个 441 00:23:24,319 --> 00:23:26,069 ‎-一个人… ‎-一 二 442 00:23:29,199 --> 00:23:30,329 ‎你看得出来? 443 00:23:33,537 --> 00:23:35,787 ‎-我要很多酒 ‎-你那对耳环很重吧? 444 00:23:37,290 --> 00:23:38,790 ‎好大的钻石 445 00:23:38,875 --> 00:23:40,125 ‎(李家夜市) 446 00:23:47,551 --> 00:23:48,841 ‎(爱) 447 00:23:50,220 --> 00:23:53,470 ‎我想说 你们俩… 448 00:23:56,059 --> 00:24:00,519 ‎花时间去找金的爸爸 真的超级棒 449 00:24:00,605 --> 00:24:01,685 ‎谢谢 450 00:24:02,357 --> 00:24:04,607 ‎-我今天看到了一个比较温柔的金 ‎-对 451 00:24:04,693 --> 00:24:06,823 ‎也许你和她谈谈 我不知道 452 00:24:07,737 --> 00:24:08,907 ‎你觉得怎么样? 453 00:24:16,788 --> 00:24:17,908 ‎去跟金谈谈 454 00:24:17,998 --> 00:24:19,498 ‎-金 ‎-谁呀? 455 00:24:19,583 --> 00:24:20,923 ‎-什么? ‎-金 过来 456 00:24:21,460 --> 00:24:23,300 ‎今天不行 恶魔 今天不行 457 00:24:23,378 --> 00:24:24,668 ‎-金 ‎-今天不行 撒旦 458 00:24:24,754 --> 00:24:26,014 ‎金 459 00:24:26,089 --> 00:24:29,179 ‎自从发生阴茎泵的事之后 ‎我就基本没见过安娜 460 00:24:29,259 --> 00:24:30,719 ‎金 你在做什么? 461 00:24:30,802 --> 00:24:31,852 ‎金不在这里 462 00:24:31,928 --> 00:24:34,468 ‎我觉得我们最好保持距离 463 00:24:34,556 --> 00:24:36,846 ‎因为谁想再被教训一下? 464 00:24:36,933 --> 00:24:40,403 ‎-你不该去别人家乱翻 ‎-我没有 不是我 465 00:24:40,479 --> 00:24:42,189 ‎-别怪他 ‎-我没有 466 00:24:42,689 --> 00:24:46,279 ‎我是个成年女人 ‎我不需要另一个成年女人 467 00:24:46,359 --> 00:24:49,239 ‎告诉我该怎么过我的生活 468 00:24:49,321 --> 00:24:50,411 ‎仅此而已 469 00:24:50,489 --> 00:24:51,359 ‎你好 470 00:24:54,075 --> 00:24:55,905 ‎你失去亲人 我很难过 471 00:24:56,495 --> 00:24:57,325 ‎谢谢 472 00:24:58,121 --> 00:25:00,041 ‎我知道失去父母亲是什么感觉 473 00:25:03,835 --> 00:25:06,085 ‎我也想正式向你道歉 474 00:25:06,880 --> 00:25:09,590 ‎为上次在你家有任何不尊重的事情 475 00:25:10,258 --> 00:25:13,678 ‎我发自内心地道歉 476 00:25:14,596 --> 00:25:15,806 ‎谢谢 477 00:25:18,225 --> 00:25:22,015 ‎所以我是那种防卫心很强的人 478 00:25:22,103 --> 00:25:26,403 ‎如果你伤害了我 ‎我就不会给你第二次机会 479 00:25:26,483 --> 00:25:30,783 ‎但我父亲的消息让我改变了想法 480 00:25:30,862 --> 00:25:33,662 ‎现在我每天都在努力让自己 ‎成为一个更好的人 481 00:25:33,740 --> 00:25:36,240 ‎努力和我身边我关心的人 482 00:25:36,326 --> 00:25:40,076 ‎相处得更好 ‎因为想象一下 如果没有爱 483 00:25:40,163 --> 00:25:42,423 ‎生活会是多么可悲 484 00:25:47,254 --> 00:25:48,384 ‎谢谢 485 00:25:52,842 --> 00:25:55,052 ‎谢天谢地 这条裙子没有 486 00:25:55,136 --> 00:25:56,096 ‎很长 487 00:25:56,179 --> 00:25:57,929 ‎什么?我们要站上去? 488 00:26:03,728 --> 00:26:04,558 ‎我的天啊 489 00:26:05,981 --> 00:26:08,651 ‎你没告诉我 我们要发表演讲 490 00:26:08,733 --> 00:26:10,493 ‎不 你不做演讲 是我做 491 00:26:10,569 --> 00:26:11,989 ‎你什么都不用说 492 00:26:12,070 --> 00:26:13,950 ‎嗯 也许你在最后得要说点什么 493 00:26:17,367 --> 00:26:20,827 ‎各位 我想谢谢大家今晚来捧场 494 00:26:22,872 --> 00:26:27,382 ‎我很感激今年的一切 495 00:26:29,004 --> 00:26:32,014 ‎即便今年对我来说是很艰难的一年 496 00:26:32,090 --> 00:26:33,630 ‎好吧 我不应该哭 497 00:26:35,677 --> 00:26:38,427 ‎今天是很重要的一天 498 00:26:38,513 --> 00:26:42,063 ‎因为百岁宴代表着我们祝愿 ‎杰文能长命百岁 499 00:26:42,559 --> 00:26:45,849 ‎杰西 我们一起建立了 ‎一个了不起的家庭 500 00:26:49,316 --> 00:26:51,686 ‎老实说 我非常爱你 501 00:26:55,030 --> 00:26:57,490 ‎所以 我想到了这个问题 502 00:26:57,574 --> 00:26:58,454 ‎你愿意… 503 00:27:01,036 --> 00:27:04,076 ‎杰西·李 ‎你愿意无条件地永远爱我吗? 504 00:27:05,290 --> 00:27:06,290 ‎我的天 505 00:27:07,459 --> 00:27:09,789 ‎-你会永远爱我吗? ‎-是的 当然 506 00:27:10,712 --> 00:27:12,092 ‎还有… 507 00:27:13,465 --> 00:27:15,175 ‎-什么? ‎-你愿意娶我吗? 508 00:27:21,640 --> 00:27:22,890 ‎我带了一个盒子 509 00:27:23,808 --> 00:27:26,138 ‎-跪下 ‎-你必须跪下 510 00:27:26,227 --> 00:27:28,647 ‎-等你准备好了 给你 ‎-我的天太好了 511 00:27:30,607 --> 00:27:33,277 ‎我想说…哇 512 00:27:33,360 --> 00:27:34,780 ‎-嗯… ‎-我窒息了 513 00:27:36,780 --> 00:27:37,910 ‎完全没想到 514 00:27:41,242 --> 00:27:45,332 ‎我看着杰西的脸 515 00:27:45,413 --> 00:27:49,173 ‎他脸上的笑容慢慢消失 516 00:27:52,420 --> 00:27:54,510 ‎我在想“天啊” 517 00:27:54,589 --> 00:27:57,839 ‎“千万不要说‘不’ ‎杰西 不然我会杀了你” 518 00:28:03,890 --> 00:28:05,060 ‎你也许是… 519 00:28:05,141 --> 00:28:08,521 ‎你可能是世上第一个 ‎被女人求婚的男人 520 00:28:12,607 --> 00:28:14,527 ‎我不确定我是第一个 521 00:28:15,360 --> 00:28:17,740 ‎但我绝对是最幸运的 522 00:28:17,821 --> 00:28:18,741 ‎太好了 523 00:28:20,240 --> 00:28:21,700 ‎你知道 524 00:28:21,783 --> 00:28:24,373 ‎我很愿意跟你共度余生 525 00:28:25,161 --> 00:28:29,791 ‎你应该得到每个女孩应得的 ‎甚至更多 526 00:28:29,874 --> 00:28:33,424 ‎-谢谢 ‎-如果我可以做到这一点 527 00:28:34,295 --> 00:28:37,085 ‎我的意思是 ‎这是我这辈子能做的最棒的事 528 00:28:38,049 --> 00:28:38,929 ‎谢谢 529 00:28:40,009 --> 00:28:41,339 ‎好 530 00:28:41,428 --> 00:28:44,308 ‎这是同意了吗? 531 00:28:44,389 --> 00:28:46,679 ‎是的 当然是 532 00:28:47,767 --> 00:28:50,267 ‎说“我愿意” 533 00:28:54,315 --> 00:28:55,975 ‎-亲她 ‎-亲吻 534 00:28:56,067 --> 00:28:57,607 ‎庆祝 535 00:28:57,694 --> 00:29:00,364 ‎好 好吧 536 00:29:00,905 --> 00:29:03,195 ‎-加油 好 ‎-太棒了 537 00:29:06,161 --> 00:29:08,661 ‎我的天 538 00:29:09,664 --> 00:29:14,174 ‎看着切丽 我觉得我受到了启发 539 00:29:14,252 --> 00:29:18,012 ‎打破传统 过自己想要的生活 540 00:29:18,631 --> 00:29:20,681 ‎弗洛伦特 你有即时通信吗? 541 00:29:22,552 --> 00:29:23,552 ‎好 542 00:29:23,636 --> 00:29:26,716 ‎我的潜意识里想做个 ‎不让父母失望的孩子 543 00:29:26,806 --> 00:29:31,016 ‎但也许现在是时候开始新的恋爱了 544 00:29:31,102 --> 00:29:33,232 ‎过我自己的生活 不要有愧疚 545 00:29:33,313 --> 00:29:36,023 ‎-单身 非常有空 ‎-谢谢 546 00:29:36,816 --> 00:29:37,856 ‎比我时间还多 547 00:29:40,195 --> 00:29:41,275 ‎凯文 548 00:29:42,238 --> 00:29:44,238 ‎-凯文 ‎-我要跟你谈谈 549 00:29:44,991 --> 00:29:47,041 ‎-凯文 ‎-我能和他谈谈吗?天啊 550 00:29:47,118 --> 00:29:49,828 ‎凯恩总是叫 “凯文” ‎凯文一直和凯恩在一起 551 00:29:50,413 --> 00:29:51,923 ‎-嘿 听着 ‎-怎么了? 552 00:29:52,874 --> 00:29:53,964 ‎怎么了? 553 00:29:57,128 --> 00:29:58,838 ‎我们怎么就不能严肃点? 554 00:29:58,922 --> 00:30:01,052 ‎-我不知道 ‎-看着我 严肃点行吗? 555 00:30:01,132 --> 00:30:03,642 ‎我在努力 但你总让我笑 我不知道 556 00:30:04,177 --> 00:30:08,217 ‎这太奇怪了 好吧 听着 我只是想说 557 00:30:08,932 --> 00:30:10,852 ‎非常谢谢你… 558 00:30:14,771 --> 00:30:15,941 ‎不客气 559 00:30:18,858 --> 00:30:19,688 ‎对不起 560 00:30:20,276 --> 00:30:22,816 ‎我很抱歉总是挑你的刺 561 00:30:23,905 --> 00:30:26,315 ‎我觉得你是个好人 562 00:30:27,158 --> 00:30:28,118 ‎是吗? 563 00:30:28,201 --> 00:30:29,741 ‎我们之间很有… 564 00:30:31,246 --> 00:30:32,536 ‎怎么说呢? 565 00:30:33,164 --> 00:30:35,124 ‎-感觉? ‎-“感觉”? 566 00:30:39,921 --> 00:30:40,761 ‎你看… 567 00:30:40,839 --> 00:30:42,879 ‎别这么看着我 好像你要吻我似的 568 00:30:42,966 --> 00:30:46,086 ‎-我想是你要亲我吧 ‎-太奇怪了 569 00:30:46,177 --> 00:30:47,797 ‎-凯文 ‎-我不知道 也许 570 00:30:47,887 --> 00:30:49,717 ‎你喜欢我 我懂 571 00:30:49,806 --> 00:30:51,266 ‎-没关系 ‎-凯文 572 00:30:52,100 --> 00:30:53,600 ‎-干杯 ‎-我的天啊 573 00:30:54,143 --> 00:30:56,273 ‎婚礼是什么时候?我能去吗? 574 00:30:56,354 --> 00:30:58,614 ‎-我们被邀请参加婚礼吗? ‎-我们被邀请了吗? 575 00:30:58,690 --> 00:31:01,990 ‎切丽向我求婚 我觉得受宠若惊 576 00:31:02,068 --> 00:31:04,948 ‎但我知道这不是她想象中 577 00:31:05,029 --> 00:31:06,569 ‎求婚应该有的样子 578 00:31:06,656 --> 00:31:10,156 ‎现在我知道我要给她一个 579 00:31:10,243 --> 00:31:13,123 ‎她值得拥有的童话般的婚礼 580 00:31:13,204 --> 00:31:15,374 ‎切丽 我完全没想到你会这样做 581 00:31:15,456 --> 00:31:16,706 ‎完全没有 582 00:31:16,791 --> 00:31:19,341 ‎沉默的人往往是最疯狂的 583 00:31:19,419 --> 00:31:22,089 ‎当我找到这群人 我觉得“这就是家” 584 00:31:22,171 --> 00:31:23,671 ‎进来吧 让我们… 585 00:31:23,756 --> 00:31:26,046 ‎虽然我还是觉得有点不能融入 586 00:31:26,134 --> 00:31:29,804 ‎但我觉得他们接受了我这个人 587 00:31:30,847 --> 00:31:32,217 ‎我戴着皇冠 588 00:31:32,307 --> 00:31:35,347 ‎因为我的朋友总是告诉我 ‎应该要善待自己 589 00:31:35,435 --> 00:31:37,645 ‎等等 安娜 ‎你还要给她戴更多钻石吗? 590 00:31:37,729 --> 00:31:38,809 ‎-这是宝藏 ‎-不 不要 591 00:31:38,897 --> 00:31:40,567 ‎-她找到了宝藏 ‎-不能这样 安娜 592 00:31:40,648 --> 00:31:42,568 ‎-我的天 贾多尔 ‎-她好可爱 593 00:31:42,650 --> 00:31:46,110 ‎但我觉得跟克里斯汀的皇冠相比 ‎这只是个同情皇冠 594 00:31:48,531 --> 00:31:52,701 ‎以前有段时间 我的外表很强硬 ‎那是因为 595 00:31:52,785 --> 00:31:54,615 ‎我必须要坚强起来 把事情做成 596 00:31:54,704 --> 00:31:57,674 ‎但那已经是过去的事了 597 00:31:57,749 --> 00:32:00,499 ‎我会尽我所能 598 00:32:00,585 --> 00:32:05,085 ‎尽可能地充满爱和宽容 对待所有人 599 00:32:05,173 --> 00:32:06,803 ‎安娜除外 600 00:32:07,926 --> 00:32:09,506 ‎不错吧 601 00:32:09,594 --> 00:32:10,934 ‎哦 这张真不错 602 00:32:11,638 --> 00:32:15,558 ‎今年是尝试新事物的一年 603 00:32:16,225 --> 00:32:17,185 ‎耶 604 00:32:17,268 --> 00:32:19,598 ‎来击个掌 哦 太好了 605 00:32:19,687 --> 00:32:23,187 ‎新的体验 新的朋友 606 00:32:24,150 --> 00:32:26,820 ‎这很有趣 非常有趣 607 00:32:26,903 --> 00:32:30,073 ‎只要记住 这不是彩排 608 00:32:30,156 --> 00:32:32,236 ‎你们要充分地享受生命 609 00:32:32,325 --> 00:32:33,825 ‎真为你骄傲 切丽 610 00:32:33,910 --> 00:32:36,910 ‎-击掌 切丽 ‎-击掌 凯恩 611 00:32:36,996 --> 00:32:39,576 ‎做朋友不只是玩玩而已 612 00:32:39,666 --> 00:32:41,416 ‎而是要为他们做额外的付出 613 00:32:41,501 --> 00:32:44,341 ‎我从来没体会过真正的友谊 614 00:32:44,420 --> 00:32:48,550 ‎能够参与到这么特殊的事情中 ‎是非常有价值的 615 00:32:49,133 --> 00:32:51,013 ‎-不 ‎-太好了 616 00:32:53,888 --> 00:32:54,718 ‎我的天啊 617 00:32:54,806 --> 00:32:57,636 ‎我的朋友有点古怪 但他们没有恶意 618 00:32:57,725 --> 00:32:59,055 ‎凯文 619 00:32:59,644 --> 00:33:00,694 ‎看看我 宝贝G 620 00:33:00,770 --> 00:33:04,230 ‎如果你不能很富有 ‎至少要有很富有的朋友 621 00:33:06,859 --> 00:33:08,149 ‎-美好的夜晚 ‎-你要走了? 622 00:33:08,236 --> 00:33:09,646 ‎是的 我要离开了 623 00:33:09,737 --> 00:33:11,447 ‎-好吧 ‎-我爱你们 624 00:33:11,531 --> 00:33:13,451 ‎-我们都要走了吗? ‎-谢谢你邀请我们 625 00:33:13,533 --> 00:33:14,913 ‎-再见 谢谢 ‎-再见 626 00:33:15,535 --> 00:33:20,115 ‎看着杰西和切丽相爱 现在又订婚了 ‎这让我觉得很开心 627 00:33:20,206 --> 00:33:22,786 ‎这就是爱 这让我意识到 628 00:33:22,875 --> 00:33:27,505 ‎找到一个你想要的一起度过余生的人 ‎有多难 629 00:33:34,637 --> 00:33:35,507 ‎你好 630 00:34:12,884 --> 00:34:17,894 ‎字幕翻译:张王华