1 00:00:06,256 --> 00:00:09,716 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:19,102 --> 00:00:22,022 J'ai invité Kelly et Cherie à la maison. 3 00:00:22,105 --> 00:00:25,895 Mon souci, c'est que je n'ai aucun jouet pour Jadore. 4 00:00:26,484 --> 00:00:28,154 Elle est trop mignonne ! 5 00:00:28,236 --> 00:00:30,776 Mais, comme je n'ai pas de fille, 6 00:00:30,864 --> 00:00:34,124 j'ai eu envie de jouer à la princesse avec la petite. 7 00:00:34,200 --> 00:00:35,240 Princesse ! 8 00:00:35,744 --> 00:00:39,464 Ça m'amuse que Jadore aime les diamants et les trésors. 9 00:00:39,539 --> 00:00:40,369 C'est chou. 10 00:00:40,915 --> 00:00:41,745 Montre-moi. 11 00:00:43,460 --> 00:00:44,340 Trop mignon ! 12 00:00:44,919 --> 00:00:48,719 C'est beaucoup de glace. D'habitude, tu as la moitié ou le quart. 13 00:00:48,798 --> 00:00:49,878 Dis "arigato". 14 00:00:49,966 --> 00:00:50,796 Merci ! 15 00:00:50,884 --> 00:00:52,144 Avec la révérence. 16 00:00:52,218 --> 00:00:54,008 Il n'y a pas de quoi. 17 00:00:54,095 --> 00:00:57,015 Anna m'a emmenée à Paris pour mon anniversaire. 18 00:00:57,098 --> 00:00:57,928 Oui, j'ai vu. 19 00:00:58,600 --> 00:01:00,350 Je me suis régalée 20 00:01:00,977 --> 00:01:01,807 avec Kelly. 21 00:01:02,604 --> 00:01:03,444 Vraiment. 22 00:01:04,856 --> 00:01:06,686 - Passons. - Andrew a eu du bol. 23 00:01:07,567 --> 00:01:09,937 Alors, ça fait quoi, de vivre seule ? 24 00:01:10,028 --> 00:01:13,358 Il faut s'habituer à ne plus avoir de compagnie. 25 00:01:13,448 --> 00:01:15,238 J'ai enlevé toutes nos photos. 26 00:01:15,325 --> 00:01:17,655 Tu les as rangées ou jetées ? 27 00:01:17,744 --> 00:01:19,794 Je ne jette pas un bon souvenir. 28 00:01:19,871 --> 00:01:21,711 Si c'est d'un ex, je jette. 29 00:01:21,790 --> 00:01:24,000 Et si le prochain voyait ces photos ? 30 00:01:24,084 --> 00:01:25,634 Elles sont dans une boîte. 31 00:01:27,378 --> 00:01:29,918 C'est un beau souvenir de ton passé. 32 00:01:30,006 --> 00:01:32,546 Tu dois le conserver, le mettre de côté, 33 00:01:32,634 --> 00:01:37,354 et si tu es triste, tu peux le regarder sans pour autant te remettre avec ton ex. 34 00:01:38,473 --> 00:01:41,063 À ce propos, tu as revu Andrew ? 35 00:01:42,268 --> 00:01:44,188 Non, on ne s'est pas revus. 36 00:01:44,270 --> 00:01:47,150 - Pas depuis la séparation. - Vraiment ? 37 00:01:53,571 --> 00:01:54,821 - Non. - Pas du tout ? 38 00:01:54,906 --> 00:01:58,696 Quand mes amis m'interrogent sur Drew, je coupe court. 39 00:01:58,785 --> 00:02:01,695 Parce qu'on continue à se voir. 40 00:02:01,788 --> 00:02:03,748 Je n'aime pas leur mentir, 41 00:02:03,832 --> 00:02:06,332 mais j'en ai marre d'être jugée. 42 00:02:08,586 --> 00:02:11,626 On verra. Je le reverrai. Mais plus tard. 43 00:02:11,714 --> 00:02:13,724 Non. Mauvaise idée, hein ? 44 00:02:13,800 --> 00:02:15,510 - Oui, mauvaise idée. - Merci. 45 00:02:16,094 --> 00:02:17,974 Contente qu'on soit d'accord. 46 00:02:31,776 --> 00:02:33,106 MÈRE DE KIM 47 00:02:33,194 --> 00:02:35,074 Quoi ? C'est qui ? 48 00:02:35,947 --> 00:02:38,487 Je suis de retour. Ça va ? Tu es belle ! 49 00:02:38,575 --> 00:02:39,405 Toi aussi ! 50 00:02:40,827 --> 00:02:42,537 Alors, comment tu vas ? 51 00:02:43,121 --> 00:02:44,161 Je vais bien. 52 00:02:44,247 --> 00:02:47,577 Je suis épuisée. J'ai eu une longue journée. 53 00:02:47,667 --> 00:02:48,497 Un verre ? 54 00:02:50,420 --> 00:02:52,630 - Et vous, votre journée ? - Eh bien… 55 00:02:53,298 --> 00:02:55,428 - Chargée. - Tiens, un remontant. 56 00:02:55,508 --> 00:02:56,378 Chargée ? 57 00:02:56,467 --> 00:02:58,797 - Santé ! - Plein de bonnes choses ! 58 00:02:59,637 --> 00:03:02,637 - C'est moi ou on boit sans arrêt ? - C'est le cas ! 59 00:03:04,601 --> 00:03:07,441 Jake, le détective privé, m'a contactée. 60 00:03:07,520 --> 00:03:08,860 Il a trouvé mon père. 61 00:03:08,938 --> 00:03:11,438 Je me dis : "Mince ! Il n'a pas traîné !" 62 00:03:11,524 --> 00:03:14,784 Ce type l'a retrouvé sans aucune difficulté. 63 00:03:15,361 --> 00:03:17,241 On compte partir au Vietnam. 64 00:03:17,906 --> 00:03:18,736 C'est vrai ? 65 00:03:19,741 --> 00:03:24,541 Là-bas, tu peux te faire faire plein de bons massages. 66 00:03:24,621 --> 00:03:26,751 On va réserver tout de suite, alors. 67 00:03:27,749 --> 00:03:30,749 Je veux le dire à ma mère, mais j'hésite un peu. 68 00:03:30,835 --> 00:03:32,875 C'est un sujet délicat. 69 00:03:32,962 --> 00:03:38,342 J'ignore comment mon beau-père va prendre ça. 70 00:03:38,426 --> 00:03:42,256 Je ne veux pas créer un malaise entre nous. 71 00:03:42,347 --> 00:03:45,267 Mais c'est un massage classique, pas… 72 00:03:45,350 --> 00:03:46,730 Classique, oui. 73 00:03:46,809 --> 00:03:48,139 Cinq filles à la fois. 74 00:03:48,228 --> 00:03:49,308 Je te connais. 75 00:03:49,395 --> 00:03:50,355 - Maman ! - Non ! 76 00:03:53,316 --> 00:03:57,066 Dan, tu ne t'attends sûrement pas à ça, 77 00:03:57,153 --> 00:04:00,283 mais je sens que je dois le faire, parce que… 78 00:04:00,365 --> 00:04:01,195 Te marier ? 79 00:04:02,617 --> 00:04:03,697 Non, maman. 80 00:04:03,785 --> 00:04:05,365 De quoi tu veux parler ? 81 00:04:05,453 --> 00:04:07,003 Tu te souviens 82 00:04:07,914 --> 00:04:08,834 que je t'ai dit 83 00:04:09,374 --> 00:04:13,254 que je voulais engager un détective privé pour trouver mon… 84 00:04:13,836 --> 00:04:14,666 vrai père ? 85 00:04:16,381 --> 00:04:18,261 Oui, tu en as parlé. 86 00:04:18,341 --> 00:04:19,931 Il l'a trouvé. 87 00:04:20,009 --> 00:04:21,929 - C'est vrai ? - Ah oui ? 88 00:04:22,011 --> 00:04:24,141 Je crois. On dirait que c'est lui. 89 00:04:24,973 --> 00:04:27,233 J'ignorais comment te l'annoncer, Dan. 90 00:04:29,060 --> 00:04:31,100 Je ne veux pas créer un malaise. 91 00:04:31,187 --> 00:04:33,607 Ça ne me gêne pas. Comment tu te sens ? 92 00:04:34,983 --> 00:04:36,153 Je suis soulagée. 93 00:04:48,204 --> 00:04:50,544 Pardon. C'est trop d'émotion d'un coup. 94 00:04:50,623 --> 00:04:52,293 Et tu lui as parlé ? 95 00:04:52,375 --> 00:04:54,495 Non ! Bien sûr que non. 96 00:04:54,585 --> 00:04:57,205 Je viens de recevoir les documents. 97 00:04:57,297 --> 00:05:01,297 J'ai son adresse, son numéro de téléphone, 98 00:05:01,384 --> 00:05:04,974 et même l'identité de sa nouvelle femme. 99 00:05:05,054 --> 00:05:06,014 Ah oui ? 100 00:05:06,097 --> 00:05:07,387 Ça doit être lui. 101 00:05:09,475 --> 00:05:10,635 C'est sûr, 102 00:05:11,394 --> 00:05:13,944 mais j'ignore quoi faire. J'ai peur. 103 00:05:14,022 --> 00:05:15,022 Tu veux le voir ? 104 00:05:18,693 --> 00:05:19,653 Je ne sais pas. 105 00:05:20,320 --> 00:05:22,280 Prends le temps d'y réfléchir. 106 00:05:22,363 --> 00:05:24,913 - Tu sais, je… - Et lui, veut-il te voir ? 107 00:05:24,991 --> 00:05:26,491 C'est une autre histoire. 108 00:05:26,576 --> 00:05:30,156 C'est une bonne chose, que tu l’aies trouvé. 109 00:05:30,246 --> 00:05:31,406 C'est bien. 110 00:05:31,998 --> 00:05:34,328 Je suis contente qu'il se soit remarié. 111 00:05:35,376 --> 00:05:39,206 Mais sa nouvelle femme n'est peut-être pas au courant 112 00:05:40,089 --> 00:05:41,089 que j'existe. 113 00:05:41,174 --> 00:05:44,724 - Je ne pense pas qu'il t'ait oubliée. - Je dois faire quoi ? 114 00:05:45,303 --> 00:05:47,103 À toi de voir, Kim. 115 00:05:48,556 --> 00:05:50,926 Papa Dan t'aime énormément. 116 00:05:51,017 --> 00:05:52,687 Il t'a aimée comme sa fille. 117 00:05:52,769 --> 00:05:55,479 L'émotion prendrait le pas sur le reste. 118 00:05:56,230 --> 00:05:58,570 D'un côté, ça pourrait être 119 00:05:59,859 --> 00:06:01,989 très exaltant, 120 00:06:03,654 --> 00:06:08,244 mais je veux ton bonheur, alors réfléchis bien. 121 00:06:08,326 --> 00:06:11,116 - Merci d'être si compréhensifs. - C'est normal. 122 00:06:11,204 --> 00:06:12,464 Je te fais confiance. 123 00:06:12,538 --> 00:06:15,078 J'étais si inquiète de te froisser. 124 00:06:15,166 --> 00:06:16,126 Tu es… 125 00:06:16,209 --> 00:06:18,669 - Je veux… - …tout ce que j'ai ! 126 00:06:18,753 --> 00:06:19,753 Je suis ton papa. 127 00:06:19,837 --> 00:06:20,757 Oui ! 128 00:06:21,339 --> 00:06:23,219 Je veux ton bonheur. 129 00:06:25,760 --> 00:06:27,890 - Viens. - Que ferais-je sans vous ? 130 00:06:27,970 --> 00:06:28,930 On sait bien. 131 00:06:29,013 --> 00:06:30,103 Je veux en finir, 132 00:06:30,181 --> 00:06:32,181 arrêter de me faire des films 133 00:06:32,266 --> 00:06:35,976 et construire avec mon père la relation que je n'ai jamais eue. 134 00:06:36,062 --> 00:06:39,612 Attends. Je fais quoi si c'est sa femme qui répond ? 135 00:06:40,191 --> 00:06:44,701 - Si sa femme répond, tu dis… - Comment je demande à lui parler ? 136 00:06:44,779 --> 00:06:47,569 - Ça passera mieux si c'est un homme. - Je vois. 137 00:06:47,657 --> 00:06:49,777 Demande à Kane d'appeler 138 00:06:50,451 --> 00:06:54,711 et de demander à l'homme si c'est ton père. 139 00:06:54,789 --> 00:06:55,999 Et… 140 00:06:57,083 --> 00:06:58,883 de te le passer, s'il dit oui. 141 00:06:58,960 --> 00:07:02,420 - Quand penses-tu appeler ? - Peut-être cette semaine. 142 00:07:02,505 --> 00:07:04,045 Je suis heureuse pour toi. 143 00:07:04,841 --> 00:07:06,341 Très heureuse, ma chérie. 144 00:07:07,468 --> 00:07:10,348 - Je t'aime. - Moi aussi. Merci de me comprendre. 145 00:07:10,430 --> 00:07:12,140 Tu es une fille merveilleuse. 146 00:07:14,016 --> 00:07:15,976 Tu as grossi ? 147 00:07:16,477 --> 00:07:17,307 Maigri ? 148 00:07:17,812 --> 00:07:18,652 J'ai grossi ? 149 00:07:31,826 --> 00:07:33,906 PROPRIÉTÉ D'ANNA 150 00:07:46,883 --> 00:07:48,433 - Je suis là ! - Où ? 151 00:07:48,509 --> 00:07:49,509 Dans la cuisine ! 152 00:07:50,136 --> 00:07:51,926 - Où ? - Dans la cuisine. 153 00:07:58,060 --> 00:08:00,560 Tu joues à la ménagère ? 154 00:08:00,646 --> 00:08:02,146 Oui, une fois par an. 155 00:08:03,357 --> 00:08:06,937 C'est perturbant et horrifiant, 156 00:08:07,028 --> 00:08:11,618 mais il est possible que Kelly ait renoué avec Andrew. 157 00:08:13,659 --> 00:08:16,619 - C'est une blague ? - Non, ça ne me fait pas rire. 158 00:08:18,498 --> 00:08:21,208 Je sais, c'est choquant. 159 00:08:21,292 --> 00:08:23,042 Je suis secouée. 160 00:08:23,127 --> 00:08:25,627 Je suis sorti avec elle. 161 00:08:25,713 --> 00:08:26,553 Et ? 162 00:08:26,631 --> 00:08:30,011 Je l'ai emmenée danser la salsa. Et j'étais mal à l'aise. 163 00:08:30,092 --> 00:08:35,312 Je crois qu'elle pense encore à lui, et que je devrais aller voir ailleurs. 164 00:08:35,389 --> 00:08:37,139 Je ne vais pas l'attendre. 165 00:08:37,225 --> 00:08:40,135 Je ne sais pas. Peut-être qu'elle fait ça 166 00:08:42,104 --> 00:08:43,444 pour se faire désirer. 167 00:08:43,523 --> 00:08:45,613 Tu crois que je devrais l'appeler ? 168 00:08:45,691 --> 00:08:47,901 - Non, je vais le faire ! - C'est ça ! 169 00:08:49,320 --> 00:08:51,860 - Bon. - T'as 83 appels manqués ? 170 00:08:51,948 --> 00:08:54,738 Je ne suis pas… C'est comme les réseaux sociaux, 171 00:08:54,825 --> 00:08:56,325 je ne suis pas au point. 172 00:08:56,410 --> 00:08:58,120 - Attends. - Tu ne… 173 00:08:58,204 --> 00:09:02,214 Regarde ! Tu as 79 messages vocaux ? 174 00:09:02,708 --> 00:09:03,538 Laisse. 175 00:09:04,085 --> 00:09:06,335 Tu comptes les rappeler ? 176 00:09:06,420 --> 00:09:08,130 Oui, quand j'aurai le temps. 177 00:09:14,554 --> 00:09:16,934 Je peux te demander un truc, vite fait ? 178 00:09:17,014 --> 00:09:18,144 Oui. Vas-y. 179 00:09:18,808 --> 00:09:21,688 Dis-moi que tu n'as pas remis ça avec Andrew. 180 00:09:22,436 --> 00:09:24,396 - Hein ? - Tu as couché avec lui ? 181 00:09:25,439 --> 00:09:27,779 - Non. Pourquoi ? - Tu me le jures ? 182 00:09:27,858 --> 00:09:29,068 D'où ça sort ? 183 00:09:29,777 --> 00:09:31,567 J'étais juste très inquiète. 184 00:09:32,154 --> 00:09:34,244 Merci. Non, on n'est pas ensemble. 185 00:09:35,866 --> 00:09:38,696 - Vraiment ? - Rassure-toi. Je te le promets. 186 00:09:39,704 --> 00:09:42,044 Je te promets qu'on n'est pas ensemble. 187 00:09:43,332 --> 00:09:45,082 Bon. Je dois y aller. 188 00:09:45,167 --> 00:09:49,507 Je ne comprends pas. Comme je t'ai dit, on n'est pas ensemble. 189 00:09:50,548 --> 00:09:53,008 On a été coupées. Ou elle a raccroché. 190 00:09:53,843 --> 00:09:55,683 Merci beaucoup, Kevin. 191 00:09:55,761 --> 00:09:58,221 Je ne sais pas si c'est vrai. 192 00:09:58,306 --> 00:09:59,766 Moi non plus. 193 00:09:59,849 --> 00:10:02,979 Si elle s'est remise avec lui, ça veut dire 194 00:10:03,060 --> 00:10:06,190 qu'elle est vraiment trop enfermée 195 00:10:06,814 --> 00:10:09,404 dans le schéma "rupture-réconciliation". 196 00:10:09,483 --> 00:10:12,073 Et je ne veux pas en faire les frais. 197 00:10:12,153 --> 00:10:15,533 Ça ne m'étonnerait pas qu'elle soit repartie pour un tour. 198 00:10:15,615 --> 00:10:17,575 Elle était sur la défensive. 199 00:10:17,658 --> 00:10:20,408 Quand on se met si vite sur la défensive, 200 00:10:21,454 --> 00:10:23,464 c'est qu'on cache quelque chose. 201 00:10:23,539 --> 00:10:25,369 - Tu es la meilleure. - Désolée. 202 00:10:25,458 --> 00:10:26,458 Je me sens mieux. 203 00:10:27,543 --> 00:10:29,003 Mince ! Pardon ! 204 00:10:29,086 --> 00:10:30,086 C'est rien ! 205 00:10:30,171 --> 00:10:33,171 Cette conversation sur Andrew m'a chamboulée. 206 00:10:33,257 --> 00:10:34,757 Je suis traumatisée. 207 00:10:44,226 --> 00:10:46,186 VILLA DE KANE 208 00:10:46,270 --> 00:10:48,310 Allez, allume-moi. 209 00:10:49,023 --> 00:10:50,273 Tu veux quoi ? 210 00:10:50,358 --> 00:10:52,148 Étirement, relaxation ? 211 00:10:52,818 --> 00:10:53,898 Le plus fort. 212 00:10:54,528 --> 00:10:55,528 Alors, étirement. 213 00:10:55,613 --> 00:10:57,703 - Non, je ne veux pas ça. - Si. 214 00:10:58,532 --> 00:11:01,082 - C'est celui qui fait tout le dos ? - Tes… 215 00:11:01,160 --> 00:11:03,410 Un vrai Asiatique se déchausse dehors. 216 00:11:03,496 --> 00:11:05,116 - Hein ? - C'est la coutume. 217 00:11:05,206 --> 00:11:08,326 - En entrant ? - Tu demandes si tu dois te déchausser. 218 00:11:08,793 --> 00:11:10,423 - Oui. - Et c'est quoi, ça ? 219 00:11:10,503 --> 00:11:11,503 Des chaussons. 220 00:11:12,254 --> 00:11:13,844 Quelle est la différence ? 221 00:11:15,508 --> 00:11:16,428 C'est mieux. 222 00:11:18,344 --> 00:11:20,394 - Où sont mes pompes ? - Dehors. 223 00:11:21,138 --> 00:11:23,308 On dirait un vibromasseur géant. 224 00:11:23,891 --> 00:11:26,311 Ça ne t'excite pas, parfois ? 225 00:11:26,394 --> 00:11:28,734 Tout le temps. Une heure par soir. 226 00:11:28,813 --> 00:11:30,733 Putain ! Non ! Ici ? 227 00:11:30,815 --> 00:11:32,975 Oui, une heure chaque soir. 228 00:11:33,067 --> 00:11:35,437 C'est propre. Je le désinfecte le matin. 229 00:11:35,528 --> 00:11:37,858 - Tous les matins ? - Oui, ça me semble… 230 00:11:37,947 --> 00:11:39,867 J'espère que tu n'as pas oublié. 231 00:11:39,949 --> 00:11:41,239 Tais-toi et profite. 232 00:11:41,742 --> 00:11:42,912 Je me tais. 233 00:11:45,121 --> 00:11:46,291 Bonjour ! 234 00:11:46,872 --> 00:11:47,872 C'est le livreur. 235 00:11:48,582 --> 00:11:50,502 - C'est qui ? - Livraison ! 236 00:11:50,584 --> 00:11:51,794 Vous livrez quoi ? 237 00:11:51,877 --> 00:11:54,087 - Ton matcha, saleté ! - Du chinois ? 238 00:11:54,171 --> 00:11:55,841 Laissez-le devant la porte ! 239 00:11:56,924 --> 00:11:58,434 - Ça va ? - Salut, Kim. 240 00:11:58,509 --> 00:12:00,889 - J'ai du matcha. - Garde tes chaussures. 241 00:12:00,970 --> 00:12:04,470 - Attends. Elle a le… - Les Asiatiques se déchaussent, non ? 242 00:12:04,557 --> 00:12:07,437 - Les Gucci, ça va. - C'est pour ça ! 243 00:12:07,518 --> 00:12:10,348 - Pas de touillette ? - Non, débrouille-toi ! 244 00:12:11,439 --> 00:12:13,229 Alors, tu racontes quoi ? 245 00:12:13,941 --> 00:12:15,781 Je fais l'ascenseur émotionnel. 246 00:12:15,860 --> 00:12:19,610 J'ai annoncé à mes parents que j'ai trouvé mon vrai père. 247 00:12:20,990 --> 00:12:24,330 - Ce type est si rapide que ça ? - Oui, impressionnant. 248 00:12:24,410 --> 00:12:26,870 Mes parents ont été très compréhensifs. 249 00:12:26,954 --> 00:12:30,674 - Tu vois ? Je te l'avais dit. - Et mon beau-père m'a… 250 00:12:30,750 --> 00:12:34,710 J'étais dans tous mes états. J'ai fondu en larmes, mais ça va mieux. 251 00:12:34,795 --> 00:12:38,835 Je me demande maintenant si je dois l'appeler 252 00:12:38,924 --> 00:12:40,014 ou bien… 253 00:12:40,092 --> 00:12:41,972 - Carrément ! - Tu crois ? 254 00:12:42,052 --> 00:12:43,892 Sinon, ça aura servi à quoi ? 255 00:12:43,971 --> 00:12:46,641 Attends. Tu vas lui dire quoi ? 256 00:12:46,724 --> 00:12:49,144 Tu as quoi, comme éléments ? 257 00:12:49,226 --> 00:12:53,226 Il est marié. J'ai le nom de sa femme, Marilyn. 258 00:12:53,314 --> 00:12:56,734 Et le numéro que j'ai pourrait être celui de sa femme. 259 00:12:56,817 --> 00:12:59,067 Donc je ne peux pas appeler. Tu vois ? 260 00:12:59,153 --> 00:13:01,823 Si sa femme ignore qu'il a une fille, 261 00:13:01,906 --> 00:13:06,486 je pourrais détruire sa famille. 262 00:13:06,577 --> 00:13:10,497 Tu peux imiter un téléopérateur ? Ou un agent de recouvrement ! 263 00:13:11,665 --> 00:13:13,325 D'abord, on voit qui répond. 264 00:13:13,417 --> 00:13:15,957 Bonjour, ici Kevin des assurances KLOPF. 265 00:13:16,045 --> 00:13:17,125 Non, pas ça. 266 00:13:17,213 --> 00:13:19,383 - Pas KLOPF ? - Non. Arrête ! 267 00:13:21,634 --> 00:13:23,304 Qui parle en premier ? 268 00:13:23,385 --> 00:13:25,755 - Toi ! - C'est débile. Dis plutôt… 269 00:13:25,846 --> 00:13:27,766 Dis "Tony ?". C'est son surnom. 270 00:13:27,848 --> 00:13:28,678 Tony ? 271 00:13:28,766 --> 00:13:32,186 Je peux dire qu'une amie m'a demandé de l'appeler 272 00:13:32,269 --> 00:13:34,189 pour savoir s'il allait bien. 273 00:13:34,271 --> 00:13:35,821 - C'est mieux. - Parfait. 274 00:13:35,898 --> 00:13:37,528 - Prête ? - Tu me stresses. 275 00:13:37,608 --> 00:13:38,528 - Alors ? - Oui. 276 00:13:38,609 --> 00:13:41,489 T'inquiète. Je vais gérer. Si c'est lui… 277 00:13:41,570 --> 00:13:42,400 Putain ! 278 00:13:42,488 --> 00:13:44,108 - Merde ! - C'est un signe ! 279 00:13:44,198 --> 00:13:47,278 - On doit appeler. Tout de suite ! - C'est un signe. 280 00:13:47,368 --> 00:13:48,448 Il fait quoi ? 281 00:13:48,536 --> 00:13:50,746 - C'est pas normal. - C'est quoi, ça ? 282 00:13:50,830 --> 00:13:51,790 C'est chelou ! 283 00:13:51,872 --> 00:13:54,422 - Tu as vu ça ? - Putain, c'est flippant. 284 00:13:55,501 --> 00:13:56,541 Finissons-en. 285 00:13:58,045 --> 00:13:59,295 - Ça sonne ? - Ouais. 286 00:14:01,632 --> 00:14:03,222 Je laisse un message ? 287 00:14:03,300 --> 00:14:04,390 Oui, s'il le faut. 288 00:14:04,927 --> 00:14:07,507 - C'est un fixe ? - Sûrement un portable. 289 00:14:07,596 --> 00:14:10,056 - Qui a encore un fixe ? - Tout le monde. 290 00:14:10,140 --> 00:14:11,350 Non, plus personne. 291 00:14:13,352 --> 00:14:14,562 Il ne répond pas. 292 00:14:16,397 --> 00:14:18,017 Laissez votre message… 293 00:14:18,107 --> 00:14:19,647 - Laisse un message. - Oui. 294 00:14:23,404 --> 00:14:25,074 Bonjour. Je m'appelle Kevin. 295 00:14:25,155 --> 00:14:28,075 J'aimerais savoir si c'est le numéro de Tony. 296 00:14:28,158 --> 00:14:30,368 Une amie m'a demandé de vous appeler. 297 00:14:31,120 --> 00:14:33,040 Rappelez-moi à l'occasion. 298 00:14:36,208 --> 00:14:37,378 C'était bien, non ? 299 00:14:37,459 --> 00:14:39,589 Je l'ai nommé "Peut-être bien Tony". 300 00:14:39,670 --> 00:14:42,210 - Pourquoi ? - On ne sait pas si c'est lui. 301 00:14:42,298 --> 00:14:43,718 - C'est lui ! - Pas sûr. 302 00:14:43,799 --> 00:14:45,379 Ça pourrait être sa femme. 303 00:14:45,467 --> 00:14:48,177 - Tu sais où il vit ? - En Caroline du Sud. 304 00:14:48,679 --> 00:14:50,599 Super ! Partons à l'aventure. 305 00:14:50,681 --> 00:14:51,851 - Oui ! - Allons-y ! 306 00:14:51,932 --> 00:14:54,232 - Vol pour la Caroline du Sud. - Non ! 307 00:14:54,310 --> 00:14:56,310 Je ne vais pas camper chez lui ! 308 00:14:56,395 --> 00:14:58,055 Anna va bien trouver un jet. 309 00:14:58,522 --> 00:15:00,572 J'étais là : "Pourquoi j'irais ?" 310 00:15:00,649 --> 00:15:03,319 Il ne répond pas, je ne vais pas me déplacer. 311 00:15:03,402 --> 00:15:06,992 Je dois attendre qu'il rappelle ou qu'il envoie un message. 312 00:15:07,072 --> 00:15:10,032 J'ai fait : "Non. On va patienter un peu." 313 00:15:10,117 --> 00:15:11,787 - On y va ? - Non, Kane ! 314 00:15:11,869 --> 00:15:13,949 Si, allez ! Je m'ennuie. Allons-y. 315 00:15:24,256 --> 00:15:27,086 Florent est un de mes meilleurs amis. 316 00:15:27,176 --> 00:15:31,346 Il est génial, beau, drôle. Il est très français. 317 00:15:31,430 --> 00:15:34,770 Je l'ai fait venir pour fêter son anniversaire. 318 00:15:34,850 --> 00:15:37,390 Enfin, sa semaine d'anniversaire. 319 00:15:37,478 --> 00:15:39,098 Attention ! 320 00:15:41,357 --> 00:15:42,187 Attention. 321 00:15:43,525 --> 00:15:45,565 Il est rétif, fais gaffe. Putain ! 322 00:15:46,820 --> 00:15:47,700 Où es-tu ? 323 00:15:48,530 --> 00:15:51,080 - Du shopping en gyropode ? - Tu es superbe. 324 00:15:51,158 --> 00:15:54,118 Je dois rattraper le coup avec Kelly. 325 00:15:54,203 --> 00:15:56,463 Je lui accorde le bénéfice du doute, 326 00:15:56,538 --> 00:16:00,208 après sa réaction au téléphone, parce que je l'aime bien. 327 00:16:01,126 --> 00:16:03,796 Tu vas monter sur mes pieds. 328 00:16:03,879 --> 00:16:05,419 - Déchausse-toi. - Attends. 329 00:16:05,506 --> 00:16:07,086 Anna aime l'aventure. 330 00:16:07,967 --> 00:16:09,967 - Monte sur mon pied. - T'es sûre ? 331 00:16:11,303 --> 00:16:12,893 Je ne suis sûre de rien ! 332 00:16:13,681 --> 00:16:15,811 Kelly, surtout ne panique pas. 333 00:16:17,351 --> 00:16:19,351 - C'est super drôle ! - La malade ! 334 00:16:19,436 --> 00:16:21,306 Je n'ai jamais fait de shopping comme ça. 335 00:16:21,397 --> 00:16:22,517 Façon Anna. 336 00:16:23,357 --> 00:16:25,897 - Prudence. - Prudence ! 337 00:16:35,160 --> 00:16:36,500 Allez, viens ! 338 00:16:37,746 --> 00:16:38,616 Kelly. 339 00:16:38,706 --> 00:16:40,616 Veuillez monter sur le trottoir. 340 00:16:41,208 --> 00:16:42,708 - Viens. - Chausse-toi. 341 00:16:42,793 --> 00:16:45,843 - On doit monter sur le trottoir. - Non. 342 00:16:45,921 --> 00:16:47,631 - Je peux monter ? - Bien sûr. 343 00:16:48,757 --> 00:16:50,047 Votre main. 344 00:16:50,134 --> 00:16:51,514 - Je tiens. - Aidez-moi. 345 00:16:51,844 --> 00:16:53,854 "Je tiens" ? Tu m'as plantée ! 346 00:16:53,929 --> 00:16:55,139 - Purée ! - Allez. 347 00:16:55,222 --> 00:16:58,272 - C'est trop… - Pas de mouvement brusque. 348 00:16:58,350 --> 00:17:00,520 C'est comme dans Titanic. 349 00:17:04,481 --> 00:17:06,731 Je suis concentrée. Je ne peux pas… 350 00:17:06,817 --> 00:17:08,357 On peut s'asseoir un peu ? 351 00:17:09,028 --> 00:17:10,068 - Oui. - Bien. 352 00:17:10,154 --> 00:17:11,664 On a failli y rester. 353 00:17:11,739 --> 00:17:13,529 Je ne suis pas très intrépide. 354 00:17:13,615 --> 00:17:17,655 - Tu es sortie avec un Power Ranger ! - Mais je n'en suis pas un. 355 00:17:17,745 --> 00:17:19,575 - Dis-moi tout. - Quoi ? 356 00:17:19,663 --> 00:17:22,423 En toute franchise, tu t'es remise avec lui ? 357 00:17:24,376 --> 00:17:26,746 Non. Et ça m'a… 358 00:17:26,837 --> 00:17:29,837 En fait, tu m'as un peu prise de court. 359 00:17:29,923 --> 00:17:31,263 Je n'ai pas compris. 360 00:17:32,551 --> 00:17:36,061 En plus, tu étais là : "Arrête de mentir." 361 00:17:36,138 --> 00:17:37,768 Et moi : "Je ne mens pas !" 362 00:17:37,848 --> 00:17:40,428 Oui, je sais. Tu me le dirais. 363 00:17:41,310 --> 00:17:44,730 - Les gens parlent ? - Oui, comme toujours. 364 00:17:45,606 --> 00:17:47,606 J'en ai marre d'en parler ! 365 00:17:47,691 --> 00:17:51,111 J'adore Anna, mais je veux 366 00:17:51,945 --> 00:17:53,775 qu'elle lâche l'affaire. 367 00:17:54,782 --> 00:17:57,372 Pourquoi tout le monde pense ça, selon toi ? 368 00:17:57,451 --> 00:18:00,501 Je n'en ai vraiment aucune idée. 369 00:18:00,579 --> 00:18:01,869 Parce que, bon… 370 00:18:02,623 --> 00:18:03,463 Va savoir. 371 00:18:04,750 --> 00:18:05,880 Ne me regarde pas. 372 00:18:06,460 --> 00:18:09,800 - Qui répand cette rumeur ? - C'était un secret ? 373 00:18:10,714 --> 00:18:11,554 Tu crois ? 374 00:18:11,632 --> 00:18:13,132 - Je ne sais pas. - Quoi ? 375 00:18:16,512 --> 00:18:19,012 Kevin a dit : "Elle s'est remise avec lui." 376 00:18:20,724 --> 00:18:22,274 On ne s'est même pas vus ! 377 00:18:22,351 --> 00:18:25,191 - Tu es sortie avec lui. - Oui, mais c'était… 378 00:18:25,270 --> 00:18:26,110 Non ! 379 00:18:26,605 --> 00:18:28,895 Pourquoi il dit ça ? C'est moche. 380 00:18:28,982 --> 00:18:30,572 Mes amis doivent m'aider. 381 00:18:30,651 --> 00:18:33,451 Si on ressasse ça, je n'avancerai pas. 382 00:18:49,628 --> 00:18:51,258 Bonjour, beauté divine ! 383 00:18:53,382 --> 00:18:54,552 Ça fait plaisir ! 384 00:18:55,717 --> 00:18:57,087 Une luge de glace ? 385 00:18:57,177 --> 00:18:58,467 C'est sympa. 386 00:18:58,554 --> 00:18:59,934 Trop sympa. 387 00:19:01,598 --> 00:19:03,728 La vache ! tu es mince ! 388 00:19:03,809 --> 00:19:08,519 - J'ignorais que c'était si habillé. - C'est une soirée "diamants éternels". 389 00:19:17,906 --> 00:19:20,406 Vous vous êtes revus, avec Andrew ? 390 00:19:20,492 --> 00:19:22,122 J'en ai marre d'en parler ! 391 00:19:22,202 --> 00:19:25,962 Excuse-moi ! Ce n'était pas avec moi, du moins. 392 00:19:26,039 --> 00:19:27,419 Joyeux anniversaire ! 393 00:19:27,499 --> 00:19:29,129 C'est très scintillant. 394 00:19:30,002 --> 00:19:31,172 Tu as vu Anna ? 395 00:19:31,253 --> 00:19:34,263 Anna, jette une corde de draps ! Ou de diamants ! 396 00:19:34,339 --> 00:19:37,549 Anna a mis le paquet pour la soirée "diamants éternels" 397 00:19:37,634 --> 00:19:40,394 qu'elle organise pour son meilleur ami Florent. 398 00:19:40,470 --> 00:19:42,890 Anna Shay est super généreuse. 399 00:19:42,973 --> 00:19:45,523 Mais elle est en retard à sa propre soirée ! 400 00:19:49,521 --> 00:19:50,481 Je peux monter ? 401 00:19:50,564 --> 00:19:53,074 Où est Anna ? J'ai le droit de monter ? 402 00:19:53,150 --> 00:19:54,610 Je te le déconseille. 403 00:19:54,693 --> 00:19:57,203 Après ce qui est arrivé, ça m'est défendu ? 404 00:19:57,779 --> 00:19:59,069 Anna ? Tu es là ? 405 00:19:59,156 --> 00:20:00,816 Je devrais aller voir. 406 00:20:00,908 --> 00:20:02,158 Mais ne fouille pas ! 407 00:20:02,242 --> 00:20:05,792 Promis. Mais si Kane y est, j'y vais. 408 00:20:08,874 --> 00:20:11,084 Il y a quoi là-dedans ? Arrête, Guy ! 409 00:20:11,752 --> 00:20:13,002 C'est quoi ? 410 00:20:13,086 --> 00:20:13,996 De la glace. 411 00:20:15,547 --> 00:20:19,257 - Ce n'est pas un dîner assis ? - Non. 412 00:20:20,052 --> 00:20:23,562 - J'ai ma dose de pâtes. - Je reprendrais bien de la truffe. 413 00:20:23,639 --> 00:20:26,809 - Au fait, d'où vient cette rumeur ? - Laquelle ? 414 00:20:26,892 --> 00:20:29,812 On m'a demandé si je me suis remise avec Andrew. 415 00:20:29,895 --> 00:20:32,105 Il paraît que c'est toi qui dis ça. 416 00:20:33,065 --> 00:20:35,775 J'en ai marre de me justifier et de me répéter. 417 00:20:35,859 --> 00:20:37,779 "Ne mens pas." "Je ne mens pas." 418 00:20:37,861 --> 00:20:41,491 - Vous vous remettez toujours ensemble. - Oui, d'habitude. 419 00:20:41,573 --> 00:20:43,913 Mais là, c'est différent. Il est parti. 420 00:20:43,992 --> 00:20:46,202 Je ne sais plus trop quoi penser. 421 00:20:46,828 --> 00:20:49,328 Je l'ai vraiment cru. Ce n'est pas le cas ? 422 00:20:50,123 --> 00:20:51,463 Même pas une nuit ? 423 00:20:52,292 --> 00:20:55,212 Non, je me raisonne. C'est mieux pour nous deux. 424 00:20:55,295 --> 00:20:57,705 Je vais lâcher l'affaire avec Kelly, 425 00:20:57,798 --> 00:20:59,218 me la sortir de la tête. 426 00:20:59,299 --> 00:21:02,799 Et si jamais elle change d'avis… 427 00:21:06,098 --> 00:21:09,098 Elle ne le fera peut-être pas. Mais je dois avancer. 428 00:21:11,603 --> 00:21:13,193 Deux hommes à ton bras. 429 00:21:13,272 --> 00:21:15,022 - Bien ! - Comme une reine. 430 00:21:23,490 --> 00:21:24,740 Ça va, les gars ? 431 00:21:30,122 --> 00:21:31,502 Joyeux anniversaire ! 432 00:21:32,499 --> 00:21:35,539 - Je n'ai pas eu le temps de l'emballer. - Montre ! 433 00:21:35,627 --> 00:21:37,127 - Du chocolat ? - Montre ! 434 00:21:37,671 --> 00:21:39,801 - C'est pas du chocolat. - Superbe ! 435 00:21:39,881 --> 00:21:41,131 Mets-le ! 436 00:21:41,216 --> 00:21:42,376 Mon Dieu ! 437 00:21:43,802 --> 00:21:45,852 - J'adore ! - Fabuleux ! 438 00:21:46,388 --> 00:21:48,178 - Merci. - Bon anniversaire ! 439 00:21:48,265 --> 00:21:52,765 C'est un gage d'amitié éternelle. C'est dégoulinant de niaiserie, je sais. 440 00:21:52,853 --> 00:21:55,153 Or, les diamants sont éternels. 441 00:21:55,230 --> 00:21:58,230 - Je t'aime. - On pourrait croire qu'elle se marie ! 442 00:22:02,571 --> 00:22:03,411 Au fait, 443 00:22:03,947 --> 00:22:06,657 j'ai déjeuné avec Kim et sa mère. 444 00:22:07,409 --> 00:22:09,199 Je leur ai parlé de l'hypnose. 445 00:22:10,662 --> 00:22:12,042 De l'hypnose ? 446 00:22:12,122 --> 00:22:14,172 - Je ne t'ai pas dit ? - Non ! 447 00:22:14,249 --> 00:22:15,289 Merde ! 448 00:22:15,375 --> 00:22:19,295 Je n'y croyais pas trop, mais j'ai sombré d'un coup. 449 00:22:19,880 --> 00:22:23,470 Et j'ai pris conscience d'un truc sur ma mère. 450 00:22:23,550 --> 00:22:24,630 Sa peur… 451 00:22:25,844 --> 00:22:28,854 d'avoir un enfant. Parce qu'elle n'en voulait pas. 452 00:22:28,930 --> 00:22:32,270 - Merde. - Je ne pensais pas pouvoir ressentir ça. 453 00:22:32,351 --> 00:22:35,941 - Putain, c'est dingue. - Du coup, le sujet est clos. 454 00:22:36,021 --> 00:22:41,111 Quant à Kim, elle sait où est son père, mais elle ne veut pas le retrouver. 455 00:22:41,193 --> 00:22:42,783 Mais nous, on pourrait. 456 00:22:44,363 --> 00:22:45,203 Nous deux ? 457 00:22:45,280 --> 00:22:46,820 On devrait le retrouver. 458 00:22:46,907 --> 00:22:48,237 Comme je disais, 459 00:22:48,909 --> 00:22:51,499 ça m'a soulagé d'en savoir plus sur ma mère. 460 00:22:51,578 --> 00:22:53,958 - Bien sûr. - Même si c'était un rejet. 461 00:22:55,332 --> 00:22:58,212 Ça a mis un point final à mes doutes. 462 00:22:58,293 --> 00:23:00,713 Donc ça pourrait aussi lui faire du bien. 463 00:23:01,922 --> 00:23:03,172 Tu proposes quoi ? 464 00:23:03,256 --> 00:23:04,586 On sait où il vit. 465 00:23:04,674 --> 00:23:05,934 On a son adresse. 466 00:23:07,677 --> 00:23:08,967 Eh bien, on y va ! 467 00:23:11,264 --> 00:23:12,394 Kim va accepter ? 468 00:23:12,474 --> 00:23:13,524 Je suis partant ! 469 00:23:13,600 --> 00:23:16,270 - On ne dit rien. - On doit l'aider, bien sûr. 470 00:23:16,353 --> 00:23:18,023 - On ne lui dit pas ? - Non. 471 00:23:18,105 --> 00:23:20,515 - Mais je ne suis pas responsable ! - Non. 472 00:23:20,607 --> 00:23:21,817 - C'est moi. - Oui ! 473 00:23:21,900 --> 00:23:26,200 Je pousse pour y aller, parce que Kim loupe quelque chose. 474 00:23:26,780 --> 00:23:28,820 On garde ça entre nous. 475 00:23:28,907 --> 00:23:32,787 Sinon elle fera tout pour nous en empêcher. 476 00:23:32,869 --> 00:23:36,619 Mais si ça se passe bien, elle sera sûrement très heureuse. 477 00:23:36,706 --> 00:23:39,036 Je ne parie pas, parce que je suis nul, 478 00:23:39,126 --> 00:23:40,626 mais ça vaudrait le coup. 479 00:23:42,587 --> 00:23:43,547 - Allez. - Cool. 480 00:23:43,630 --> 00:23:47,930 - Du moment que je ne me fais pas enlever. - Qui ferait ça ? 481 00:23:48,009 --> 00:23:49,719 - Ils me veulent tous. - Qui ? 482 00:23:49,803 --> 00:23:50,763 Un tas de gens ! 483 00:23:50,846 --> 00:23:52,426 - Un conseil. - Quoi ? 484 00:23:52,514 --> 00:23:53,724 Laisse le bling ici. 485 00:23:54,558 --> 00:23:56,478 Il est vissé à mon poignet. 486 00:24:05,152 --> 00:24:08,162 C'est quoi, ce truc ? De la glace à l'azote liquide. 487 00:24:09,656 --> 00:24:11,906 - C'est le souffle du dragon ! - Quoi ? 488 00:24:26,840 --> 00:24:29,680 - Ravi de vous avoir rencontrée. - C'était super. 489 00:24:29,759 --> 00:24:32,679 Bonsoir, les amis ! Ça alors ! 490 00:24:32,762 --> 00:24:36,602 - Regardez qui j'ai trouvé. - Regardez qui arrive enfin ! 491 00:24:36,683 --> 00:24:37,893 Désolé, Christine. 492 00:24:37,976 --> 00:24:39,846 - On s'en va. - Comment ça ? 493 00:24:40,645 --> 00:24:42,305 - Ça va ? - Tu es en retard ! 494 00:24:42,397 --> 00:24:44,017 - C'est déjà fini ? - Oui. 495 00:24:44,107 --> 00:24:46,567 - Mais c'est ta soirée ! - Oui. 496 00:24:46,651 --> 00:24:49,241 J'ai respecté tes consignes, ton horaire. 497 00:24:50,238 --> 00:24:52,528 L'invitation disait 21 h. 498 00:24:52,616 --> 00:24:55,906 Cette garce m'a donné le mauvais horaire. 499 00:24:55,994 --> 00:24:57,084 Elle m'a bien eue. 500 00:24:57,662 --> 00:24:58,872 Une fois de plus ! 501 00:24:59,664 --> 00:25:01,254 Je suis tellement… 502 00:25:02,000 --> 00:25:03,710 Je suis confuse. 503 00:25:03,793 --> 00:25:07,843 Je l'ai juste invitée un peu plus tard que les autres 504 00:25:07,923 --> 00:25:10,513 pour avoir la paix une partie de la soirée. 505 00:25:29,611 --> 00:25:33,281 Bonjour, la Caroline du Sud ! 506 00:25:33,365 --> 00:25:34,525 T'es trop con ! 507 00:25:34,616 --> 00:25:37,486 - Regarde ! Louis Vuitton ! - Louis Vuitton ! 508 00:25:37,577 --> 00:25:39,247 - On s'arrête ? - Non. 509 00:25:39,329 --> 00:25:41,669 Je suis super content d'être là. 510 00:25:41,748 --> 00:25:43,748 D'abord, je ne connais pas le Sud, 511 00:25:43,833 --> 00:25:46,923 et puis, j'adore voir ce qui se fait ailleurs, 512 00:25:47,003 --> 00:25:48,213 ce qui est tendance. 513 00:25:48,296 --> 00:25:51,216 Je vais faire : "Papa, j'en ai marre de LA. 514 00:25:51,299 --> 00:25:53,009 "Je vais en Caroline du Sud." 515 00:25:54,177 --> 00:25:56,217 - On part en calèche ? - Allez ! 516 00:25:57,931 --> 00:25:59,811 C'est la Ferrari des chevaux ? 517 00:26:07,983 --> 00:26:10,033 - Le cheval va flipper. - Pas mal ! 518 00:26:10,110 --> 00:26:12,150 - Ce lieu est hanté ? - À ce qu'on dit. 519 00:26:12,237 --> 00:26:14,657 C'était écrit "circuit des fantômes". 520 00:26:14,739 --> 00:26:16,159 - C'est splendide. - Oui. 521 00:26:16,241 --> 00:26:18,621 Il y a des palmiers comme en Californie. 522 00:26:18,702 --> 00:26:20,952 C'est le Rodeo Drive local. 523 00:26:21,037 --> 00:26:23,497 Attends. C'est du Sud, les palmiers ? 524 00:26:23,582 --> 00:26:26,542 Non, c'est de Palm Springs. 525 00:26:27,294 --> 00:26:29,134 Je ne crois pas. 526 00:26:29,212 --> 00:26:30,672 - Putain ! - Quoi ? 527 00:26:31,464 --> 00:26:34,684 - Un drapeau confédéré ! - Je vais prendre une photo. 528 00:26:34,759 --> 00:26:37,799 Non ! Pas à côté d'un drapeau confédéré. 529 00:26:37,887 --> 00:26:39,807 - Non, bien sûr. - Arrête. 530 00:26:39,889 --> 00:26:40,929 Salut, dada ! 531 00:26:41,016 --> 00:26:41,926 Il a dit merci. 532 00:26:42,601 --> 00:26:44,021 Pourquoi ils s'en vont ? 533 00:26:44,936 --> 00:26:47,726 - Ils ont peur ! - Ils ont peur des Asiatiques ? 534 00:26:48,481 --> 00:26:50,401 Les Asiatiques sont là ! 535 00:26:50,483 --> 00:26:53,703 - On va acheter vos biens ! - On arrive, pauvres mecs ! 536 00:26:53,778 --> 00:26:55,408 On va acheter vos maisons ! 537 00:26:56,031 --> 00:26:58,661 Vous les avez fait fuir en un temps record. 538 00:26:58,742 --> 00:27:00,622 Ils ont peur des Asiatiques ? 539 00:27:00,702 --> 00:27:03,042 - Ou de ça. - Ils restent d'habitude ? 540 00:27:03,121 --> 00:27:04,831 Vous voulez des renforts ? 541 00:27:04,914 --> 00:27:06,634 Je l'emprunte pour une photo. 542 00:27:15,675 --> 00:27:16,675 Bienvenue… 543 00:27:17,552 --> 00:27:20,762 - Je vais mourir. - …dans ton premier Airbnb. 544 00:27:21,389 --> 00:27:22,679 Comme à la maison ! 545 00:27:22,766 --> 00:27:24,266 Oui, c'est plutôt joli. 546 00:27:26,353 --> 00:27:28,813 Bon, on va lui dire quoi ? 547 00:27:29,856 --> 00:27:31,316 Je suis l'ami de Kim. 548 00:27:31,816 --> 00:27:32,726 Tu fais quoi ? 549 00:27:33,735 --> 00:27:34,985 J'apprends sa langue. 550 00:27:37,530 --> 00:27:38,370 Désolé. 551 00:27:39,074 --> 00:27:40,494 À toi ! Répète. 552 00:27:43,995 --> 00:27:45,865 Non, pas "cocaïne" ! 553 00:27:45,955 --> 00:27:48,245 On va dire qu'il parle anglais. 554 00:27:48,333 --> 00:27:51,043 Si on déconne, on flingue une amitié, 555 00:27:51,127 --> 00:27:52,797 donc on devrait répéter. 556 00:27:59,344 --> 00:28:00,184 B'jour ! 557 00:28:01,721 --> 00:28:02,561 Êtes-vous… 558 00:28:04,516 --> 00:28:06,516 C'est un scénario possible. 559 00:28:06,601 --> 00:28:08,231 - C'était bien ! - Bien sûr. 560 00:28:10,188 --> 00:28:11,558 Bonjour, je suis Kevin. 561 00:28:12,273 --> 00:28:14,363 - Êtes-vous Tony ? - Peut-être bien. 562 00:28:14,442 --> 00:28:15,572 Vous connaissez Kim ? 563 00:28:15,652 --> 00:28:17,652 Qui êtes-vous ? Que voulez-vous ? 564 00:28:17,737 --> 00:28:21,777 - Sortez de chez moi ! - Je suis déjà dehors ! 565 00:28:22,534 --> 00:28:25,834 C'est un autre scénario possible. 566 00:28:25,912 --> 00:28:27,662 Je vais frapper à la porte. 567 00:28:27,747 --> 00:28:30,577 J'ai un visage plus amène. Je vais essayer. 568 00:28:30,667 --> 00:28:33,087 - "Amen" ? Ça n'existe pas. - Vérifie. 569 00:28:37,507 --> 00:28:39,927 - Bonjour ! - Qui êtes-vous ? 570 00:28:40,009 --> 00:28:43,049 Je suis Kane, de Los Angeles. Enchanté, monsieur. 571 00:28:43,138 --> 00:28:44,388 Je suis l'épouse. 572 00:28:44,472 --> 00:28:46,682 Putain. C'est trop dur. 573 00:28:46,766 --> 00:28:48,306 Kane, tu me fais flipper ! 574 00:28:49,018 --> 00:28:50,848 - On verra là-bas. - Allons-y. 575 00:28:50,937 --> 00:28:51,767 Allez ! 576 00:29:09,164 --> 00:29:10,874 Kim Lee, on fait ça pour toi. 577 00:29:13,877 --> 00:29:14,747 Tu vois ! 578 00:29:15,170 --> 00:29:17,420 - C'est pour toi, Kim. - Pour toi. 579 00:29:17,505 --> 00:29:19,915 Alors, ne me casse pas… 580 00:29:20,008 --> 00:29:20,838 les doigts. 581 00:29:21,342 --> 00:29:24,012 Elle va plutôt te balancer de l'eau au visage. 582 00:29:24,095 --> 00:29:26,465 Sûrement. J'ai envie de vomir. 583 00:29:27,432 --> 00:29:29,432 - Arrête ça ! - Je vais me retenir. 584 00:29:29,976 --> 00:29:32,936 - Je ne frappe pas à la porte. - Non, je le ferai. 585 00:29:33,021 --> 00:29:35,191 J'ai peur. Où va-t-on atterrir ? 586 00:29:35,273 --> 00:29:38,823 On n'a aucune idée de ce qu'on va trouver. 587 00:29:38,902 --> 00:29:40,362 Ça craint peut-être ici. 588 00:29:40,445 --> 00:29:43,445 Pas de 5 étoiles en vue pour demander au concierge. 589 00:29:43,573 --> 00:29:47,333 - J'espère qu'il sera là. - Moi aussi. Après tout ce trajet… 590 00:29:47,994 --> 00:29:49,624 - Putain, on y est. - Ici ? 591 00:29:49,704 --> 00:29:53,254 Merde. C'est trop réel, je flippe. 592 00:29:53,333 --> 00:29:55,343 Il n'y a pas de voiture, t'as vu ? 593 00:29:55,877 --> 00:29:59,297 Attends. On va regarder dehors. Il n'y a personne. 594 00:29:59,380 --> 00:30:01,630 - Ou il n'a pas de voiture. - Ou il est sorti. 595 00:30:01,716 --> 00:30:03,426 Laisse-moi parler. 596 00:30:04,219 --> 00:30:07,429 - Bonjour ! On est agents immobiliers. - Non, pas ça. 597 00:30:07,514 --> 00:30:12,694 Je rêve que "Peut-être bien Tony" et sa nouvelle femme nous ouvrent, 598 00:30:12,769 --> 00:30:17,939 nous offrent du café et des biscuits, genre : "Entrez ! 599 00:30:18,024 --> 00:30:21,034 "Oui, j'ai une fille du nom de Kim. Elle me manque." 600 00:30:21,444 --> 00:30:23,914 L'extrême opposé serait qu'il déboule 601 00:30:23,988 --> 00:30:27,778 vêtu d'un drapeau confédéré, fusil à la main, 602 00:30:27,867 --> 00:30:30,787 et nous dise de gicler de son terrain. 603 00:30:30,870 --> 00:30:33,000 Ça semble inoccupé. 604 00:30:33,081 --> 00:30:35,461 On devrait jeter un œil par la fenêtre. 605 00:30:35,542 --> 00:30:37,632 Non, ça fera encore plus louche ! 606 00:30:37,710 --> 00:30:38,550 OK. Vas-y. 607 00:30:45,468 --> 00:30:46,298 Essaie, toi. 608 00:30:55,353 --> 00:30:56,443 Il y a quelqu'un ? 609 00:30:57,272 --> 00:30:59,822 - Quoi ? - Il y a une Vietnamienne en photo. 610 00:31:00,483 --> 00:31:01,323 C'est vrai ? 611 00:31:02,360 --> 00:31:03,700 Où ça ? 612 00:31:04,571 --> 00:31:07,201 Une Asiatique. On est bien chez un Asiatique. 613 00:31:07,949 --> 00:31:10,869 - Ah ouais ! - Purée, je vois sa photo ! 614 00:31:10,952 --> 00:31:12,162 - De qui ? - Du mec ! 615 00:31:13,496 --> 00:31:15,326 Ils sont Asiatiques, c'est sûr. 616 00:31:15,915 --> 00:31:17,535 On est bien au bon endroit. 617 00:31:17,625 --> 00:31:21,205 Sinon pourquoi aurait-on trouvé, dans cette maison précise, 618 00:31:21,296 --> 00:31:23,336 un couple asiatique en photo ? 619 00:31:23,423 --> 00:31:25,843 Je sais qu'on est au bon endroit. 620 00:31:25,925 --> 00:31:30,715 Ils semblent sympas. Je n'ai plus peur. On ne se tire pas dessus entre Asiatiques. 621 00:31:30,805 --> 00:31:32,465 J'ai vu du monde là-bas. 622 00:31:32,557 --> 00:31:36,097 Si les voisins n'ouvrent pas, on ira en face. 623 00:31:36,686 --> 00:31:37,896 Ils sont chez eux. 624 00:31:37,979 --> 00:31:39,769 Ils sont Asiatiques, j'espère. 625 00:31:45,403 --> 00:31:47,533 - Bonjour ! - Bonjour, je suis Kevin. 626 00:31:47,614 --> 00:31:49,074 - Kevin ? - Enchanté. 627 00:31:49,157 --> 00:31:50,867 - Mon ami, Kane. - Bonjour ! 628 00:31:50,950 --> 00:31:53,750 Vous savez si un certain Tony habite là ? 629 00:31:53,828 --> 00:31:57,328 - Vous connaissez vos voisins ? - Non. Il n'y a pas de Tony. 630 00:31:57,415 --> 00:32:00,875 - Et ce voisin-là ? - Celui-là s'appelle Michael. 631 00:32:00,960 --> 00:32:02,500 - Michael. - Un Asiatique ? 632 00:32:03,004 --> 00:32:05,094 - Un Vietnamien. - Vietnamien, oui. 633 00:32:07,216 --> 00:32:12,596 - Vous connaissez son nom de famille ? - Non, je sais juste qu'il est Vietnamien. 634 00:32:12,680 --> 00:32:14,390 Où travaille-t-il ? 635 00:32:14,474 --> 00:32:17,484 Dans un salon de manucure. 636 00:32:17,560 --> 00:32:19,850 - Vous savez où ? - Non. 637 00:32:19,938 --> 00:32:20,768 Michael ? 638 00:32:20,855 --> 00:32:23,185 "Peut-être bien Tony" est-il Michael ? 639 00:32:23,274 --> 00:32:26,194 Et vice versa ? Est-ce la même personne ? 640 00:32:26,277 --> 00:32:27,897 A-t-il changé de nom ? 641 00:32:27,987 --> 00:32:30,947 Pour qu'on ne le retrouve pas ? 642 00:32:31,032 --> 00:32:33,452 - Il est marié, n'est-ce pas ? - Oui. 643 00:32:33,534 --> 00:32:34,584 Il s'est remarié. 644 00:32:34,661 --> 00:32:37,961 - C'est tout ce que je sais. - C'est tout ? Michael. 645 00:32:38,039 --> 00:32:39,289 Au salon de manucure. 646 00:32:40,041 --> 00:32:42,171 Merci beaucoup. Vraiment. 647 00:32:47,590 --> 00:32:50,590 C'est bien plus compliqué que je ne le pensais. 648 00:32:50,677 --> 00:32:54,217 Ce Michael m'intrigue. J'appelle le détective et je fais : 649 00:32:54,305 --> 00:32:55,635 "Qui est ce Michael ?" 650 00:32:55,723 --> 00:32:59,773 Il me dit que c'est une des adresses de "Peut-être bien Tony". 651 00:32:59,852 --> 00:33:02,732 Mais ça n'a pas de sens. Est-ce le même gars ? 652 00:33:02,814 --> 00:33:04,734 C'est forcément le même. 653 00:33:04,816 --> 00:33:07,236 On est peut-être tout près du but. 654 00:33:10,613 --> 00:33:11,823 Bonjour ! Michael ? 655 00:33:14,033 --> 00:33:16,703 Je m'appelle Kevin. Je suis avec mon ami Kane. 656 00:33:17,537 --> 00:33:20,457 Vous ne connaîtriez pas un certain Tony ? 657 00:33:21,457 --> 00:33:22,457 - Son nom… - Qui ? 658 00:33:22,542 --> 00:33:23,882 Un certain Tony ? 659 00:33:24,752 --> 00:33:25,842 Non. 660 00:33:25,920 --> 00:33:27,510 - Non ? - Demande pour Kim. 661 00:33:27,588 --> 00:33:28,798 - Non. - Et Kim Lee ? 662 00:33:29,966 --> 00:33:31,836 - Kim Lee ? - Oui, Kim Lee. 663 00:33:33,136 --> 00:33:34,546 - Non, monsieur. - Non ? 664 00:33:34,637 --> 00:33:37,137 - Je ne connais pas. - D'accord. 665 00:33:37,223 --> 00:33:38,853 - Merci. - Très bien. Merci. 666 00:33:40,727 --> 00:33:44,227 Attends, je suis perdu. Michael ne connaît pas de Tony. 667 00:33:44,313 --> 00:33:47,573 En entendant Kim Lee, il a dit : "Je ne connais pas." 668 00:33:48,151 --> 00:33:51,571 Il a raccroché très vite. C'est bizarre. 669 00:33:51,654 --> 00:33:54,124 Il était nerveux, ça se sentait. 670 00:33:54,198 --> 00:33:55,028 Tu crois ? 671 00:33:55,116 --> 00:33:56,026 Fait chier. 672 00:33:58,161 --> 00:33:59,581 Il y a plein de fourmis. 673 00:34:00,288 --> 00:34:03,078 Attention, ne les écrase pas. Il y en a plein. 674 00:34:03,166 --> 00:34:06,086 Ne les tue pas ! J'adore les insectes. 675 00:34:06,169 --> 00:34:09,419 Il me faut une réponse à donner à Kim. 676 00:34:09,505 --> 00:34:12,335 On doit tenter d'en savoir plus. 677 00:34:12,425 --> 00:34:14,965 Je veux retrouver le père de Kim. 678 00:34:15,053 --> 00:34:18,683 - Il n'y a pas 50 salons de manucures ! - Fais une recherche. 679 00:34:18,765 --> 00:34:21,805 - Encore moins vietnamiens. Allez ! - Vas-y ! 680 00:34:21,893 --> 00:34:24,603 - À 3 km. - Ce n'est qu'à 3 km. Allons-y. 681 00:34:25,354 --> 00:34:29,444 Au pire, on repart avec des ongles nickel. 682 00:34:29,525 --> 00:34:31,735 T'as raison. C'est tout bénef ! 683 00:34:32,278 --> 00:34:33,148 C'est parti ! 684 00:34:33,237 --> 00:34:37,447 - J'ai l'impression d'élucider un crime. - Moi aussi ! 685 00:34:37,533 --> 00:34:40,413 J'ai vraiment besoin d'une manucure. 686 00:34:40,495 --> 00:34:41,695 Ça tombe bien. 687 00:34:41,788 --> 00:34:44,038 Je voudrais Michael, pour ma manucure. 688 00:34:45,750 --> 00:34:46,580 Énorme. 689 00:35:01,265 --> 00:35:02,555 Assis ! 690 00:35:03,810 --> 00:35:04,730 Donne la patte. 691 00:35:17,240 --> 00:35:18,200 Regarde ! 692 00:35:20,910 --> 00:35:22,040 Cadeau ! 693 00:35:22,787 --> 00:35:23,867 Vous faites quoi ? 694 00:35:24,288 --> 00:35:27,378 Je le crève un peu pour qu'il soit calme la nuit. 695 00:35:27,458 --> 00:35:30,878 - Tu l'emmènes au parc ? - Pas aujourd'hui. On joue ici. 696 00:35:31,462 --> 00:35:32,672 Comment ça va ? 697 00:35:33,339 --> 00:35:34,169 Bien. 698 00:35:35,466 --> 00:35:36,756 - Et toi ? - Ça va. 699 00:35:37,718 --> 00:35:38,678 J'ai taffé, 700 00:35:40,304 --> 00:35:42,184 trimé, tracé, 701 00:35:43,558 --> 00:35:44,478 tourné. 702 00:35:46,978 --> 00:35:49,648 Tu verras l'affiche sur Sunset bd. 703 00:35:49,730 --> 00:35:50,730 Laquelle ? 704 00:35:51,232 --> 00:35:53,322 - Pour le gin. - Ton spot de pub ? 705 00:35:53,401 --> 00:35:55,571 Parce que le gin, c'est "in". 706 00:35:57,655 --> 00:35:59,065 Tu as emménagé ? 707 00:36:00,408 --> 00:36:03,118 C'est temporaire, mais c'est une belle maison. 708 00:36:03,202 --> 00:36:04,702 Tu devrais venir voir. 709 00:36:04,787 --> 00:36:05,957 Tu es d'accord 710 00:36:06,789 --> 00:36:08,329 pour qu'on soit amis ? 711 00:36:10,459 --> 00:36:14,089 La seule chose qui me dérangerait, ce serait la tromperie. 712 00:36:14,172 --> 00:36:15,512 Si, depuis la rupture, 713 00:36:15,590 --> 00:36:18,970 tu as vu un mec sans me le dire. Si un mec que je connais… 714 00:36:19,051 --> 00:36:20,181 C'est une trahison. 715 00:36:21,762 --> 00:36:24,932 T'es sortie avec quelqu'un ? T'as accepté un rencard ? 716 00:36:25,016 --> 00:36:27,886 J'en déduis que tu en as entendu parler. 717 00:36:27,977 --> 00:36:30,477 - Ça se devine à tes questions. - Alors ? 718 00:36:31,814 --> 00:36:33,574 Je suis sortie avec Kevin. 719 00:36:36,235 --> 00:36:39,525 Ça te regarde, mais je n'aime pas qu'on me mente. 720 00:36:39,614 --> 00:36:42,664 Si Kim m'invitait à sortir, et que je te le cachais, 721 00:36:42,742 --> 00:36:43,832 ça te blesserait ? 722 00:36:43,910 --> 00:36:45,040 Oui, je pense. 723 00:36:45,119 --> 00:36:47,159 J'aurais dû me douter 724 00:36:47,246 --> 00:36:51,456 que revoir mon ex était une très mauvaise idée. 725 00:36:53,586 --> 00:36:55,836 On devrait arrêter de se voir. 726 00:36:55,922 --> 00:36:57,802 C'est plus facile comme ça. 727 00:36:57,882 --> 00:37:01,222 Bien sûr que ça me contrarie, que ça m'atteint ! 728 00:37:01,302 --> 00:37:04,512 J'ai l'impression d'avoir été poignardé dans le dos ! 729 00:37:04,597 --> 00:37:07,347 Mais je sens qu'au fond tout n'est pas perdu. 730 00:37:07,433 --> 00:37:08,483 J'attendrai. 731 00:37:09,560 --> 00:37:10,690 Prends soin de toi. 732 00:37:21,614 --> 00:37:24,624 J'ai des photos. Tu trouves qu'il ressemble à Kim ? 733 00:37:24,700 --> 00:37:28,290 - On fera un selfie avec lui. - Kim, qui est ton papa ? 734 00:37:29,664 --> 00:37:32,004 Exactement. Il nous faut une photo. 735 00:37:32,083 --> 00:37:35,003 Je suis venu en me disant que ce serait amusant, 736 00:37:35,086 --> 00:37:37,796 qu'on avait 1 % de chances de trouver son père. 737 00:37:37,880 --> 00:37:40,680 Mais en fait, on tient une vraie piste. 738 00:37:40,758 --> 00:37:44,848 Je me découvre une nouvelle passion. Je pourrais faire détective. 739 00:37:44,929 --> 00:37:46,179 Enfin, le week-end. 740 00:37:46,264 --> 00:37:47,684 On y est presque. 741 00:37:51,978 --> 00:37:53,688 C'est quoi, ce trou ? 742 00:37:55,481 --> 00:37:56,981 Allez, on y va. 743 00:37:57,066 --> 00:37:58,646 Putain, je suis tendu. 744 00:37:58,734 --> 00:38:00,244 Ça va bien se passer. 745 00:38:00,319 --> 00:38:02,909 Puisqu'on est là, allons-y. 746 00:38:03,531 --> 00:38:04,371 Exactement. 747 00:38:09,620 --> 00:38:12,000 - Bonjour, il y a un Michael ici ? - Oui. 748 00:38:13,082 --> 00:38:15,382 - C'est vous qu'on a appelé ? - Oui. 749 00:38:15,459 --> 00:38:16,999 C'était bien vous ? 750 00:38:17,795 --> 00:38:21,125 On vient de Los Angeles, et on a eu vos coordonnées 751 00:38:21,215 --> 00:38:23,795 par mon amie Kim Lee. Elle cherche son père. 752 00:38:25,136 --> 00:38:27,806 - Vous la connaissez ? - Kim Lee ? Non. 753 00:38:27,888 --> 00:38:30,268 - Je peux vous montrer une photo ? - Oui. 754 00:38:30,975 --> 00:38:32,435 Je ne l'ai jamais vue. 755 00:38:32,518 --> 00:38:33,768 Non ? 756 00:38:33,853 --> 00:38:35,863 Vous vous faites appeler Tony ? 757 00:38:35,938 --> 00:38:36,978 - Non. - Non ? 758 00:38:39,483 --> 00:38:42,193 J'ai habité à Long Beach. 759 00:38:42,278 --> 00:38:44,698 - Long Beach ? - En Californie ? 760 00:38:44,780 --> 00:38:47,200 Oui. J'y ai vécu quelque temps. 761 00:38:48,159 --> 00:38:50,869 Il est Vietnamien, c'est sûr. L'âge colle. 762 00:38:50,953 --> 00:38:54,003 Tout ça correspond à la description. 763 00:38:54,081 --> 00:38:58,211 Donc, on pourrait bien être en train de parler au père de Kim. 764 00:38:58,794 --> 00:38:59,964 Alors, Kim… 765 00:39:00,796 --> 00:39:04,546 Vous êtes venus uniquement pour me parler d'elle ? 766 00:39:04,633 --> 00:39:05,513 - Oui. - Oui. 767 00:39:06,010 --> 00:39:07,760 Je ne la connais pas. 768 00:39:07,845 --> 00:39:09,425 - D'accord. - Désolé. 769 00:39:09,513 --> 00:39:12,223 - On voulait être sûrs. - On vient de loin. 770 00:39:12,308 --> 00:39:14,808 - De très loin. - Il y a erreur. 771 00:39:14,894 --> 00:39:16,814 - Pas de souci. - Merci. 772 00:39:16,896 --> 00:39:19,066 Michael nie tout. 773 00:39:19,148 --> 00:39:22,108 Il a le regard fuyant. Je suis sûr qu'il ment. 774 00:39:22,193 --> 00:39:26,323 Il a peur de dire la vérité et il ne veut pas qu'on le trouve. 775 00:39:26,405 --> 00:39:28,615 Mais je sais que c'est lui. 776 00:39:30,743 --> 00:39:32,663 Tout ça pour ça. 777 00:39:32,745 --> 00:39:36,575 On s'est tapé six heures de vol, putain. 778 00:39:36,665 --> 00:39:40,375 - On a fait tout ce qu'on pouvait. - Je sais, mais je me dis… 779 00:39:40,461 --> 00:39:43,921 On a une réponse. Même si elle ne nous plaît pas. 780 00:39:44,507 --> 00:39:48,177 - Oui, au moins… - On a une réponse. C'est l'essentiel. 781 00:39:48,761 --> 00:39:51,641 La balle est dans son camp maintenant. 782 00:39:51,722 --> 00:39:54,182 À lui de voir. Il a toutes les billes. 783 00:39:54,266 --> 00:39:55,386 On en parle à Kim ? 784 00:39:56,310 --> 00:39:59,020 Je préfère ne pas y penser. Je suis fatigué. 785 00:40:13,494 --> 00:40:14,544 Je suis claqué. 786 00:40:15,037 --> 00:40:16,207 Quelle journée ! 787 00:40:21,669 --> 00:40:23,339 Je suis triste pour Kim. 788 00:40:23,421 --> 00:40:25,591 - Ça lui fera de la peine ? - Comment ça ? 789 00:40:25,673 --> 00:40:30,223 - On l'a trouvé et… - Il est vivant, il va bien, il travaille. 790 00:40:30,302 --> 00:40:31,722 Il n'est pas tout jeune. 791 00:40:33,097 --> 00:40:36,347 Il doit lui rester 30 bonnes années, à tout casser. 792 00:40:36,434 --> 00:40:38,894 Ça m'ennuie que Kim passe à côté de ça. 793 00:40:38,978 --> 00:40:41,978 Je voyais bien qu'au fond de lui, 794 00:40:43,607 --> 00:40:45,647 il avait envie de dire oui. 795 00:40:45,734 --> 00:40:48,654 Mais peut-être qu'il n'y était pas préparé. 796 00:40:49,321 --> 00:40:50,321 On doit lui dire. 797 00:40:51,073 --> 00:40:52,663 Oui, c'est certain. 798 00:40:52,741 --> 00:40:54,581 J'ignore comment dire ça à Kim. 799 00:40:54,660 --> 00:40:57,410 C'est encore pire que ce qu'on imaginait. 800 00:40:57,496 --> 00:41:00,496 Comment lui annoncer qu'on a trouvé son père, 801 00:41:00,583 --> 00:41:02,543 mais qu'il nie en bloc ? 802 00:41:02,626 --> 00:41:04,956 C'est pire que tout. 803 00:41:05,045 --> 00:41:07,125 Comment on annonce ça ? 804 00:41:09,508 --> 00:41:12,178 C'est son père. J'en suis sûr. 805 00:41:13,471 --> 00:41:14,311 C'est clair. 806 00:41:14,388 --> 00:41:16,558 C'est clair. C'est son père. 807 00:41:19,935 --> 00:41:21,015 On devrait dormir. 808 00:41:22,521 --> 00:41:24,611 - Oui. - Je ne suis plus en état. 809 00:41:29,028 --> 00:41:30,028 Je suis mort. 810 00:41:35,826 --> 00:41:37,366 "Peut-être bien Tony" ! 811 00:41:37,453 --> 00:41:39,413 - Quoi ? - Je te jure. 812 00:41:39,497 --> 00:41:40,327 Hein ? 813 00:41:41,624 --> 00:41:42,754 Bonjour, ici Kevin. 814 00:41:44,168 --> 00:41:45,128 Tony ? 815 00:41:45,836 --> 00:41:47,546 - Bonjour, Kevin ! - Bonjour. 816 00:41:48,464 --> 00:41:52,014 Vous cherchez Tony, n'est-ce pas ? 817 00:42:27,336 --> 00:42:29,336 Sous-titres : Nathalie Nifle