1 00:00:06,131 --> 00:00:09,931 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:13,263 --> 00:00:15,223 ‎(比佛利山庄) 3 00:00:17,600 --> 00:00:21,150 ‎(比佛利山庄 安娜·榭伊的庄园 ) 4 00:00:21,229 --> 00:00:23,149 ‎-我准备好了 ‎-我们做瑜珈? 5 00:00:23,231 --> 00:00:25,531 ‎-是的 ‎-你有没有做过瑜伽? 6 00:00:25,608 --> 00:00:26,608 ‎我做过一次 7 00:00:26,693 --> 00:00:27,783 ‎什么样的瑜伽? 8 00:00:27,861 --> 00:00:30,031 ‎睡觉瑜伽或伸展瑜伽 9 00:00:30,113 --> 00:00:31,163 ‎还是力量瑜伽? 10 00:00:31,239 --> 00:00:33,069 ‎瑜伽的种类很多 11 00:00:33,158 --> 00:00:35,448 ‎我不知道 ‎我和罗素·布兰德一起做的 12 00:00:35,535 --> 00:00:36,745 ‎让我们看看你都会什么 13 00:00:37,620 --> 00:00:38,870 ‎裸体瑜伽… 14 00:00:38,955 --> 00:00:41,615 ‎-等等 我们还没有… ‎-安娜 你在做什么? 15 00:00:41,708 --> 00:00:43,878 ‎-各位 认真点 ‎-你好 16 00:00:43,960 --> 00:00:45,920 ‎我有个瑜伽老师 我的老师来了 17 00:00:46,004 --> 00:00:50,344 ‎我在想除了水疗日之外 ‎我们还能做什么? 18 00:00:50,425 --> 00:00:53,005 ‎我在跟我女朋友聊天 她说 19 00:00:53,094 --> 00:00:55,854 ‎“安娜 为什么不做瑜伽? ‎找个瑜伽教练来” 20 00:00:55,930 --> 00:00:58,390 ‎-这是你的瑜伽老师? ‎-是的 因为… 21 00:00:58,475 --> 00:01:00,435 ‎-我是凯恩 很高兴认识你 ‎-你好吗? 22 00:01:00,518 --> 00:01:02,978 ‎和安娜在一起永远不会无聊 23 00:01:03,063 --> 00:01:07,533 ‎对普通人来说很常见的经历 24 00:01:07,609 --> 00:01:09,609 ‎和安娜一起就变成了一段人生体验 25 00:01:10,904 --> 00:01:12,864 ‎也要通过鼻子呼气 26 00:01:13,364 --> 00:01:15,334 ‎膝盖稍微弯一下 27 00:01:15,408 --> 00:01:17,738 ‎一直往上伸 手掌平行 28 00:01:17,827 --> 00:01:19,447 ‎从这里开始手掌向外 29 00:01:19,537 --> 00:01:22,577 ‎触碰脚趾 保持膝盖伸直 30 00:01:23,083 --> 00:01:24,423 ‎我够不着 31 00:01:26,169 --> 00:01:27,299 ‎抱歉 32 00:01:28,546 --> 00:01:30,626 ‎-喂 你看起来很可爱 ‎-你好 33 00:01:30,715 --> 00:01:36,135 ‎我的天啊 ‎你每天都穿镶钻石的瑜伽服吗 ? 34 00:01:36,763 --> 00:01:38,643 ‎-没错 ‎-克里斯汀 你穿的是什么? 35 00:01:38,723 --> 00:01:40,773 ‎这是瑜伽课 36 00:01:41,351 --> 00:01:44,851 ‎-没人告诉我这是瑜伽课 ‎-这也是临时决定的 37 00:01:44,938 --> 00:01:47,938 ‎我以为我是来参加鸡尾酒会的 ‎我没收到通知 38 00:01:48,024 --> 00:01:53,364 ‎当克里斯汀在她的派对上 ‎叫到我的时候 我非常震惊 39 00:01:53,446 --> 00:01:55,196 ‎我知道在人群中 40 00:01:55,281 --> 00:02:00,161 ‎有一些非常喜欢搞菊花的人 41 00:02:02,497 --> 00:02:05,457 ‎-安娜 ‎-什么?我? 42 00:02:05,542 --> 00:02:09,502 ‎你是建议我穿这件做瑜伽 43 00:02:09,586 --> 00:02:12,006 ‎还是你有其他衣服给我? 44 00:02:12,090 --> 00:02:13,090 ‎当然 45 00:02:13,174 --> 00:02:18,394 ‎其实我对自己没有 ‎再好好想想安娜的邀请很失望 46 00:02:18,471 --> 00:02:20,721 ‎-浴袍还是紧身裤? ‎-当然是紧身裤 47 00:02:20,807 --> 00:02:23,727 ‎她邀请我来参加友好的鸡尾酒会 48 00:02:23,810 --> 00:02:27,360 ‎我应该把它解读成 ‎“我要杀了你 克里斯汀” 49 00:02:28,022 --> 00:02:29,522 ‎好了 孩子们 50 00:02:29,607 --> 00:02:32,107 ‎-你要穿这个练瑜伽? ‎-高蒂耶瑜伽风格 51 00:02:32,193 --> 00:02:36,163 ‎-我们来吧 你能帮我吗? ‎-你希望我帮你 52 00:02:36,239 --> 00:02:37,819 ‎-当然 ‎-谢谢你 先生 53 00:02:37,907 --> 00:02:39,117 ‎让我看看 54 00:02:39,200 --> 00:02:42,000 ‎-把手放在我肩膀上 ‎-我后退 好 55 00:02:42,078 --> 00:02:43,498 ‎-谢谢你 ‎-不客气 56 00:02:43,580 --> 00:02:44,960 ‎好 安娜 57 00:02:45,039 --> 00:02:47,829 ‎生活中的任何事都有后果 58 00:02:47,917 --> 00:02:51,337 ‎一直向下 从脚趾 59 00:02:52,005 --> 00:02:53,795 ‎开始往前移动 60 00:02:54,549 --> 00:02:57,429 ‎先做个下犬式来热身 61 00:02:57,510 --> 00:02:59,720 ‎然后 臀部向后坐 62 00:02:59,804 --> 00:03:01,354 ‎这是搞什么? 63 00:03:01,431 --> 00:03:03,021 ‎这太疯狂了 安娜 64 00:03:04,767 --> 00:03:06,227 ‎我越来越热了 65 00:03:08,479 --> 00:03:10,979 ‎-看我的胯部 ‎-我的天 这是怎么个意思? 66 00:03:11,065 --> 00:03:13,185 ‎安娜 你邀请我们做什么样的瑜伽? 67 00:03:13,276 --> 00:03:14,896 ‎这不是瑜伽 68 00:03:14,986 --> 00:03:18,276 ‎然后 我来做个侧滑 69 00:03:19,199 --> 00:03:21,869 ‎安娜 他每天都为你滑到乌鸦式吗? 70 00:03:23,119 --> 00:03:26,789 ‎天啊 我结婚了 她没有 71 00:03:29,584 --> 00:03:31,384 ‎怎么回事?这是伏击 72 00:03:31,461 --> 00:03:32,801 ‎克里斯汀在发抖 73 00:03:32,879 --> 00:03:35,009 ‎她看着我 像在喊“救命” 74 00:03:35,089 --> 00:03:37,629 ‎她用眼睛看着我 ‎好像在说 “帮我 凯恩” 75 00:03:37,717 --> 00:03:39,337 ‎我想说 “不” 76 00:03:39,427 --> 00:03:41,637 ‎老天 我想 ‎“我知道安娜为什么要这么做了” 77 00:03:41,721 --> 00:03:44,471 ‎是为了让克里斯汀难堪 78 00:03:44,557 --> 00:03:47,937 ‎我想说 “我是中立的” ‎我只是来看热闹的 79 00:03:48,019 --> 00:03:51,109 ‎我举起双手 我抓住腰部 80 00:03:51,189 --> 00:03:52,319 ‎然后 我抱住她 81 00:03:54,317 --> 00:03:56,277 ‎把她带走 带她走 82 00:03:56,861 --> 00:03:59,241 ‎-带她回家 ‎-我有麻烦了 83 00:03:59,322 --> 00:04:00,412 ‎安娜 你来做吧 84 00:04:01,282 --> 00:04:03,792 ‎社交战争的规则之一是 85 00:04:03,868 --> 00:04:06,498 ‎永远不要让对手看到你出汗 86 00:04:07,038 --> 00:04:10,878 ‎我一般不流汗 我也不会让她 87 00:04:10,959 --> 00:04:12,999 ‎看到我在她肮脏的鬼屋里流汗 88 00:04:13,836 --> 00:04:18,126 ‎安娜和我们分享她的性冒险体验 89 00:04:18,216 --> 00:04:19,336 ‎我很喜欢 90 00:04:19,425 --> 00:04:21,585 ‎再往右一次 再来一次… 91 00:04:21,678 --> 00:04:22,968 ‎太棒了 92 00:04:31,479 --> 00:04:32,899 ‎(西好莱坞 凯文家) 93 00:04:34,065 --> 00:04:35,525 ‎(神明之盒 楞严咒) 94 00:04:39,195 --> 00:04:41,735 ‎(凯文) 95 00:04:42,282 --> 00:04:43,282 ‎喂 96 00:04:47,829 --> 00:04:49,619 ‎-马上来 ‎-凯文 97 00:04:50,456 --> 00:04:52,576 ‎-凯恩? ‎-你是这样招呼你客人的吗? 98 00:04:52,667 --> 00:04:54,287 ‎是的 这是在我家 99 00:04:54,377 --> 00:04:56,547 ‎-你好 你好吗? ‎-抱歉 我在念经 100 00:04:56,629 --> 00:04:57,919 ‎穿成这样? 101 00:04:58,006 --> 00:04:59,506 ‎对 我刚起床 102 00:05:00,675 --> 00:05:02,545 ‎-怎么了? ‎-这样实在有失尊重 103 00:05:02,635 --> 00:05:04,255 ‎-为什么有失尊重? ‎-不会吧? 104 00:05:04,345 --> 00:05:08,135 ‎我们念经的时候是一种神圣的时刻 105 00:05:08,224 --> 00:05:10,144 ‎想象你穿着内衣去教堂 106 00:05:10,226 --> 00:05:13,936 ‎天啊 凯文 拜托 ‎你有点常识好不好? 107 00:05:14,022 --> 00:05:15,522 ‎你穿内衣去看你妈妈吗? 108 00:05:15,606 --> 00:05:17,646 ‎你想要显得尊重 109 00:05:17,734 --> 00:05:19,614 ‎-凯文 能给客人拿点吃的吗? ‎-什么? 110 00:05:19,694 --> 00:05:21,994 ‎-你要喝水吗? ‎-汽泡水 111 00:05:22,071 --> 00:05:24,951 ‎-汽泡水 不是钱 ‎-给我钱?谢谢 112 00:05:26,701 --> 00:05:31,541 ‎我联系了我被领养的地方 113 00:05:31,622 --> 00:05:34,582 ‎-想找到我的亲生父母 ‎-你父母 114 00:05:34,667 --> 00:05:39,547 ‎-哦 ‎-我就大声念出来吧 115 00:05:41,716 --> 00:05:45,256 ‎“亲爱的克莱德先生” 那是我 116 00:05:45,345 --> 00:05:48,805 ‎“我们收到了你关于收养信息的询问 117 00:05:48,890 --> 00:05:51,520 ‎不幸地是 法庭无法为您提供… 118 00:05:53,227 --> 00:05:56,107 ‎更多信息 因为档案里 119 00:05:56,189 --> 00:05:58,609 ‎没有你亲生父母身份的更多资料 120 00:05:58,691 --> 00:06:00,651 ‎也没有出生证明原件” 121 00:06:00,735 --> 00:06:03,315 ‎“父亲 没有记录 122 00:06:03,404 --> 00:06:05,324 ‎母亲 没有记录” 123 00:06:05,865 --> 00:06:07,775 ‎上面写着“被遗弃的孩子” 124 00:06:09,243 --> 00:06:10,123 ‎让我看看 125 00:06:11,496 --> 00:06:16,456 ‎“经法院许可释放以下信息 126 00:06:16,542 --> 00:06:19,132 ‎姓氏金 原名鸿运” 127 00:06:19,212 --> 00:06:21,012 ‎对 1986年4月10日 128 00:06:21,089 --> 00:06:23,169 ‎他们认识你父母吗? ‎只是他们不想公开? 129 00:06:23,257 --> 00:06:24,257 ‎我们来看看 好吧 130 00:06:24,342 --> 00:06:27,892 ‎“请记住 国际收养案例文件 131 00:06:27,970 --> 00:06:31,930 ‎不包含可被用于 ‎搜索亲生父母的信息” 132 00:06:32,016 --> 00:06:34,096 ‎那我这么做是为了什么? 133 00:06:34,185 --> 00:06:36,265 ‎-你想找到你的父母吗? ‎-想 134 00:06:38,314 --> 00:06:39,444 ‎去韩国就行了 135 00:06:40,483 --> 00:06:41,323 ‎对吧? 136 00:06:41,401 --> 00:06:44,701 ‎没人想在自己的历史中是个未知 137 00:06:44,779 --> 00:06:46,359 ‎我想知道我来自哪里 138 00:06:46,447 --> 00:06:51,037 ‎我想知道我的出身 ‎他们为什么要放弃我? 139 00:06:51,119 --> 00:06:54,499 ‎是一段不该发生的恋情吗? 140 00:06:54,580 --> 00:06:57,290 ‎是他们想要女孩吗? ‎我让他们失望了? 141 00:06:57,375 --> 00:06:59,955 ‎是离婚吗?是财务问题吗? 142 00:07:00,044 --> 00:07:01,754 ‎是否还有更多的原因? 143 00:07:01,838 --> 00:07:04,968 ‎我可以在脑海里编造这些故事 ‎但我想知道为什么 144 00:07:05,049 --> 00:07:06,219 ‎原因是什么? 145 00:07:09,345 --> 00:07:11,255 ‎我不知道 146 00:07:17,478 --> 00:07:19,018 ‎(切丽和杰西的家) 147 00:07:19,105 --> 00:07:21,645 ‎-我很确定没有肉 ‎-我觉得没有 148 00:07:21,732 --> 00:07:22,902 ‎哇 149 00:07:22,984 --> 00:07:24,654 ‎哇 贾多尔 你要吃吗? 150 00:07:24,735 --> 00:07:26,065 ‎真好吃 151 00:07:26,154 --> 00:07:28,994 ‎你知道月饼里有多少热量吗? ‎五百大卡 152 00:07:30,032 --> 00:07:31,742 ‎-五百 ‎-五百 153 00:07:31,826 --> 00:07:32,946 ‎那是新戒指吗? 154 00:07:33,035 --> 00:07:34,785 ‎新戒指?不 我早就有了 155 00:07:35,371 --> 00:07:37,421 ‎-我以为杰西 ‎-我有了很久了 156 00:07:37,498 --> 00:07:38,668 ‎-终于求婚了 ‎-不 他没有 157 00:07:38,749 --> 00:07:40,499 ‎-不 ‎-便宜的求婚戒指 158 00:07:41,377 --> 00:07:44,667 ‎我清理了很多东西 ‎但我还是留着一些药 159 00:07:44,755 --> 00:07:45,875 ‎以防有人… 160 00:07:45,965 --> 00:07:46,915 ‎外婆? 161 00:07:47,008 --> 00:07:49,388 ‎我清除了很多的东西 162 00:07:49,469 --> 00:07:52,969 ‎-对 婆婆 那是婆婆 ‎-婆婆?是佛陀 163 00:07:53,055 --> 00:07:56,175 ‎-不 那不是婆婆 这是婆婆 ‎-婆婆也可以是佛陀 164 00:07:56,267 --> 00:07:58,097 ‎我已经清理了很多东西 165 00:07:58,186 --> 00:07:59,846 ‎我觉得我不想清理… 166 00:07:59,937 --> 00:08:02,187 ‎我想清理掉 但又不想 167 00:08:03,274 --> 00:08:06,994 ‎你该把这些东西处理掉 ‎你留下她的照片 168 00:08:07,069 --> 00:08:08,359 ‎和一些让你开心的东西 169 00:08:08,446 --> 00:08:10,196 ‎最重要的是 170 00:08:10,281 --> 00:08:13,621 ‎当你看着她的东西时 ‎是什么让你开心 171 00:08:13,701 --> 00:08:16,001 ‎那才是最重要的 ‎如果这东西让你难过 就扔掉 172 00:08:16,078 --> 00:08:18,708 ‎如果是我 我会试着放手 173 00:08:18,789 --> 00:08:22,209 ‎如果不能让你开心 174 00:08:22,293 --> 00:08:23,843 ‎就扔了它 175 00:08:23,920 --> 00:08:27,590 ‎在佛学中 当你放下了俗世中的执着 176 00:08:27,673 --> 00:08:32,553 ‎你会看到灵魂是真实的 ‎它肯定在我们身边 177 00:08:32,636 --> 00:08:36,596 ‎-我觉得仍然没有了结 ‎-怎么样才算了结? 178 00:08:36,682 --> 00:08:39,022 ‎你想跟她谈谈吗?沟通一下 179 00:08:39,101 --> 00:08:41,271 ‎我想知道什么时候能再见到她 180 00:08:41,354 --> 00:08:46,614 ‎我很确定切丽是想放下 181 00:08:46,692 --> 00:08:50,072 ‎但同时她还住在她妈妈住过的房子里 182 00:08:50,154 --> 00:08:52,824 ‎她会问 “妈妈还在这里吗?” 183 00:08:52,907 --> 00:08:54,027 ‎这是个大问题 184 00:08:54,116 --> 00:08:56,946 ‎我愿意去想我妈妈在这里 185 00:08:57,036 --> 00:08:59,576 ‎了结可以是“我妈妈还在这里 186 00:08:59,664 --> 00:09:01,924 ‎只是以另一种状态存在 187 00:09:01,999 --> 00:09:06,339 ‎我可以接受” ‎我以尽可能好的方式尊重他们 188 00:09:06,420 --> 00:09:08,300 ‎做贾多尔的好妈妈 189 00:09:08,381 --> 00:09:10,421 ‎-知道吗? ‎-知道 他们没让我闲着 190 00:09:10,508 --> 00:09:11,338 ‎是的 191 00:09:22,895 --> 00:09:25,975 ‎说到安德鲁 ‎我脑海中总是有两个声音 192 00:09:26,065 --> 00:09:27,275 ‎凯莉一号总是说 193 00:09:27,358 --> 00:09:31,278 ‎“嘿 凯莉 让他离开 很糟糕 ‎你在玩火” 194 00:09:31,362 --> 00:09:33,072 ‎谢谢你 干杯 195 00:09:33,948 --> 00:09:35,028 ‎很美的夜晚 是吧? 196 00:09:35,116 --> 00:09:38,076 ‎但凯莉二总是说 “看看他 他好贴心 197 00:09:38,160 --> 00:09:39,000 ‎他变了” 198 00:09:39,829 --> 00:09:40,999 ‎你真美 199 00:09:42,039 --> 00:09:43,709 ‎-谢谢 ‎-不客气 200 00:09:44,208 --> 00:09:47,708 ‎凯莉二号不知为何 ‎总能打败凯莉一号 201 00:09:47,795 --> 00:09:50,415 ‎为什么你的衣服上会写“爱糟透了”? 202 00:09:51,090 --> 00:09:53,880 ‎我会咬人的 你懂的 203 00:09:53,968 --> 00:09:55,888 ‎-就像吸血鬼一样 ‎-对 204 00:09:55,970 --> 00:09:59,020 ‎我明白了 吸血鬼会“吸” ‎和“糟糕”同音 205 00:09:59,682 --> 00:10:00,982 ‎行 206 00:10:01,058 --> 00:10:02,098 ‎我不知道 207 00:10:03,019 --> 00:10:04,649 ‎好吧 酷 太棒了 208 00:10:05,730 --> 00:10:06,860 ‎为糟糕干杯 209 00:10:08,733 --> 00:10:10,283 ‎我们坐会儿吧 210 00:10:11,777 --> 00:10:13,397 ‎我们有杯垫吗? 211 00:10:15,114 --> 00:10:16,494 ‎你不觉得尴尬吗? 212 00:10:18,618 --> 00:10:19,988 ‎你觉得尴尬吗? 213 00:10:21,078 --> 00:10:22,748 ‎-有时候 ‎-关于什么? 214 00:10:27,585 --> 00:10:29,205 ‎我知道我在和你调情 215 00:10:33,382 --> 00:10:35,512 ‎我们还调情吗?不了 216 00:10:36,385 --> 00:10:39,345 ‎我想 我有 217 00:10:39,430 --> 00:10:41,520 ‎-有点奇怪… ‎-你天生会调情 218 00:10:41,599 --> 00:10:42,639 ‎我天生会调情 219 00:10:42,725 --> 00:10:45,015 ‎问题是我们在一起很久了 220 00:10:45,102 --> 00:10:48,362 ‎这是我第一次觉得我们聊天很紧张 221 00:10:48,439 --> 00:10:52,229 ‎我觉得我又19岁了 或者还在读高中 222 00:10:52,318 --> 00:10:53,778 ‎感觉不一样 223 00:10:53,861 --> 00:10:56,201 ‎凯莉和我相互喜欢对方 224 00:10:57,448 --> 00:10:59,948 ‎就像妈妈的拥抱 是真实的 225 00:11:00,701 --> 00:11:02,831 ‎这是一生难得一次的爱情 226 00:11:03,913 --> 00:11:06,673 ‎我不明白它为什么对球一直感兴趣 227 00:11:06,749 --> 00:11:08,919 ‎-不是特指哪个球 但是… ‎-你就是我的球 228 00:11:10,419 --> 00:11:11,459 ‎好 229 00:11:13,130 --> 00:11:14,220 ‎你很会说 230 00:11:16,842 --> 00:11:22,722 ‎你觉得我们将来还能发展吗? ‎在友谊之外? 231 00:11:24,975 --> 00:11:28,475 ‎我确定我不能回到以前 232 00:11:29,772 --> 00:11:31,612 ‎如果愤怒的问题解决了 233 00:11:31,691 --> 00:11:33,981 ‎当你不开心的时候 234 00:11:34,068 --> 00:11:38,108 ‎你在解决被遗弃或不安全之类的问题 235 00:11:38,197 --> 00:11:40,317 ‎它会影响到我们的关系 236 00:11:40,408 --> 00:11:42,868 ‎反之亦然 ‎我不是说我很完美 我不是 237 00:11:42,952 --> 00:11:47,292 ‎但另一个人不可能永远是沙包 238 00:11:49,792 --> 00:11:50,712 ‎你知道吗? 239 00:11:55,715 --> 00:11:56,625 ‎需要抱抱吗? 240 00:12:12,565 --> 00:12:13,565 ‎再见 基洛 241 00:12:35,337 --> 00:12:37,047 ‎-嗨 切丽 ‎-你好 凯恩 242 00:12:37,673 --> 00:12:41,263 ‎我今天很兴奋 因为泰勒‎·‎亨利要来 243 00:12:41,343 --> 00:12:43,473 ‎-我也为你感到兴奋 ‎-我知道 244 00:12:43,554 --> 00:12:45,894 ‎他超棒 ‎我听说了很多关于他的好事 245 00:12:45,973 --> 00:12:49,773 ‎切丽 让他好好帮你解读一下 ‎一定要告诉我情况 246 00:12:50,436 --> 00:12:52,266 ‎我的天啊 我想他来了 247 00:12:52,354 --> 00:12:54,324 ‎-等一下再和你聊 ‎-真的吗? 248 00:12:54,398 --> 00:12:56,818 ‎-好 再见 ‎-稍后再聊 再见 249 00:12:57,359 --> 00:12:58,989 ‎你好 你好吗? 250 00:12:59,069 --> 00:13:01,069 ‎-很高兴见到你 ‎-嗨 看看你 251 00:13:01,155 --> 00:13:02,355 ‎-你人真好 ‎-非常感谢 252 00:13:02,448 --> 00:13:04,698 ‎谢谢你邀请我 太酷了 253 00:13:04,784 --> 00:13:06,334 ‎-你的房子真漂亮 ‎-谢谢 254 00:13:06,410 --> 00:13:07,620 ‎我的天啊 255 00:13:08,704 --> 00:13:10,504 ‎我不知道你是否有过这样的经历 256 00:13:10,581 --> 00:13:12,291 ‎-你以前解读过吗? ‎-这是第一次 257 00:13:12,374 --> 00:13:14,384 ‎这是我的记事本 258 00:13:14,460 --> 00:13:16,170 ‎我解读的时候 我会涂鸦 259 00:13:16,253 --> 00:13:19,423 ‎这是我的冥想方式 ‎算是进入那个领域 260 00:13:19,507 --> 00:13:23,137 ‎我涂鸦的时候会传达出 ‎我看到、听到、感受到的东西 261 00:13:23,219 --> 00:13:25,599 ‎我想任何人都可以告诉你 ‎你爱的人爱你 262 00:13:25,679 --> 00:13:28,219 ‎但我们需要听到能验证的 263 00:13:28,307 --> 00:13:29,887 ‎-事实和细节 ‎-对 264 00:13:29,975 --> 00:13:32,645 ‎有时候我会通过一个物品来做 ‎有的人不会带来物品 265 00:13:32,728 --> 00:13:35,228 ‎这没关系 你有物品吗? 266 00:13:35,314 --> 00:13:36,864 ‎我有 267 00:13:36,941 --> 00:13:40,241 ‎我有一只猴子… 268 00:13:40,319 --> 00:13:42,069 ‎-别告诉我太多 ‎-好 抱歉 269 00:13:42,154 --> 00:13:44,114 ‎没关系 我们来看看会出现什么 270 00:13:44,198 --> 00:13:45,698 ‎-会发生什么 ‎-好 271 00:13:45,783 --> 00:13:47,203 ‎那我们来看看 272 00:13:47,284 --> 00:13:49,504 ‎好 给我一点时间 273 00:13:50,246 --> 00:13:51,206 ‎好 274 00:13:52,998 --> 00:13:54,038 ‎好吧 275 00:13:54,124 --> 00:13:56,674 ‎这感觉像是和父母有关 276 00:13:57,920 --> 00:13:59,510 ‎这个人 277 00:13:59,588 --> 00:14:02,378 ‎感觉像是过早地过世了 278 00:14:04,009 --> 00:14:06,389 ‎-这个人多大的时候过世的? ‎-59 279 00:14:06,470 --> 00:14:07,510 ‎59 280 00:14:08,973 --> 00:14:11,733 ‎-我猜是妈妈去世了? ‎-是的 281 00:14:13,769 --> 00:14:15,979 ‎提到一个小女孩 282 00:14:16,063 --> 00:14:18,903 ‎很重要的一点 283 00:14:18,983 --> 00:14:21,653 ‎是马上就要两岁了 284 00:14:22,570 --> 00:14:25,200 ‎还提到有关外婆 285 00:14:25,281 --> 00:14:27,451 ‎我觉得我必须要提出来强调一下 286 00:14:27,533 --> 00:14:29,743 ‎我妈妈在我女儿两岁的时候过世了 287 00:14:29,827 --> 00:14:32,037 ‎我知道了 等一下 288 00:14:35,082 --> 00:14:36,832 ‎我们谈谈距离如何? 289 00:14:36,917 --> 00:14:39,877 ‎有人在妈妈过世的时候 ‎不能在其左右 290 00:14:39,962 --> 00:14:42,172 ‎-或者他们之间有距离 ‎-我就是这样 291 00:14:42,256 --> 00:14:44,216 ‎所以你没能在那里? 292 00:14:44,300 --> 00:14:46,090 ‎-我想在她身边的 ‎-明白 293 00:14:48,971 --> 00:14:51,931 ‎我的感觉…是想忘掉这些 294 00:14:52,016 --> 00:14:53,096 ‎放下这一切 295 00:14:53,183 --> 00:14:54,893 ‎我能感受到的是“没关系” 296 00:14:54,977 --> 00:14:58,357 ‎我想让你知道 ‎我能清楚地感受到“这没关系” 297 00:14:58,439 --> 00:15:01,229 ‎他们不介意这事 298 00:15:03,527 --> 00:15:07,777 ‎有趣的是 她让我用这个来唤起气味 299 00:15:07,865 --> 00:15:11,365 ‎这里提到香水 ‎妈妈想要一定量的香水 300 00:15:11,452 --> 00:15:13,252 ‎感觉闻到了香水 301 00:15:13,329 --> 00:15:16,999 ‎这样做的时候 ‎感觉和这个人在一起了 302 00:15:17,082 --> 00:15:18,542 ‎这一点被肯定了 303 00:15:18,626 --> 00:15:21,376 ‎有趣的是 我会带她的香水去医院 304 00:15:21,462 --> 00:15:22,762 ‎-喷她的房间 ‎-太有意思了 305 00:15:22,838 --> 00:15:25,378 ‎护士们说:“这是香奈儿五号的味道” 306 00:15:25,466 --> 00:15:27,046 ‎-我喜欢 ‎-是的 我… 307 00:15:27,134 --> 00:15:30,764 ‎我只是想让她有家的感觉 308 00:15:30,846 --> 00:15:32,346 ‎因为她不能回家 她病得很重 309 00:15:32,431 --> 00:15:35,271 ‎那是你爱的证明 还有你的力量 310 00:15:36,018 --> 00:15:38,648 ‎我想知道将来我还会再见到她吗? 311 00:15:38,729 --> 00:15:40,899 ‎当然 毫无疑问 312 00:15:40,981 --> 00:15:43,651 ‎我们能看到亲人 并与他们团聚 313 00:15:43,734 --> 00:15:45,654 ‎他们也和他们的亲人团聚了 314 00:15:45,736 --> 00:15:46,896 ‎但我怎么知道呢? 315 00:15:46,987 --> 00:15:48,817 ‎我们能知道 我们来看看 316 00:15:48,906 --> 00:15:52,276 ‎让我来涂鸦 看看会有什么启示 ‎很快的 317 00:15:54,954 --> 00:15:57,254 ‎还有一件事来了 318 00:15:57,748 --> 00:15:59,118 ‎看看这是什么 319 00:15:59,208 --> 00:16:01,628 ‎这栋房子里会发生的征兆 320 00:16:01,710 --> 00:16:03,710 ‎她觉得你女儿会看到她 321 00:16:03,796 --> 00:16:06,586 ‎所以你最好记住 女儿会和她互动 322 00:16:06,674 --> 00:16:08,264 ‎她让我指出 323 00:16:08,342 --> 00:16:11,052 ‎你的女儿会看着角落里说话 324 00:16:11,136 --> 00:16:14,426 ‎我希望你看到这些迹象的时候 ‎接受它们 325 00:16:14,515 --> 00:16:15,425 ‎这是积极的 326 00:16:15,516 --> 00:16:18,476 ‎所以这是我跟我妈团聚的时候吗? 327 00:16:18,560 --> 00:16:19,900 ‎-我不清楚 ‎-问得好 328 00:16:19,979 --> 00:16:22,859 ‎我希望你知道你妈妈将继续 329 00:16:22,940 --> 00:16:24,940 ‎参与你的生活 还有你孩子的生活 330 00:16:25,025 --> 00:16:26,735 ‎-对 ‎-她会确保这一点 331 00:16:43,752 --> 00:16:44,752 ‎大家好 332 00:16:44,837 --> 00:16:46,587 ‎-是谁组织的?真好 ‎-嗨 怎么样? 333 00:16:46,672 --> 00:16:48,382 ‎你好吗?很高兴见到你 334 00:16:48,465 --> 00:16:49,715 ‎-请坐 ‎-很高兴见到你 335 00:16:49,800 --> 00:16:51,300 ‎克里斯汀 哇 336 00:16:51,385 --> 00:16:52,385 ‎礼物 337 00:16:52,469 --> 00:16:54,259 ‎-我们有礼物吗? ‎-礼物 338 00:16:54,346 --> 00:16:55,676 ‎我给你们带了… 339 00:16:56,807 --> 00:16:58,307 ‎天啊 ‎-不 340 00:16:58,392 --> 00:17:00,352 ‎-太好了 ‎-这些毛巾哪来的? 341 00:17:00,436 --> 00:17:01,476 ‎这是真金吗? 342 00:17:01,562 --> 00:17:03,402 ‎-我的天啊 ‎-太可爱了 343 00:17:03,981 --> 00:17:04,821 ‎这是真金 344 00:17:04,897 --> 00:17:06,937 ‎-太可爱了 ‎-你们拿着 345 00:17:08,359 --> 00:17:10,449 ‎我要拍些照片 346 00:17:10,529 --> 00:17:12,069 ‎-这是道具 拿着 ‎-来 347 00:17:12,156 --> 00:17:16,236 ‎等等 我带来了完美的东西 348 00:17:16,326 --> 00:17:17,236 ‎(亚伦 杰美的朋友) 349 00:17:17,327 --> 00:17:19,247 ‎-香奈儿 这是什么?羽毛球? ‎-好 350 00:17:19,329 --> 00:17:21,169 ‎-香奈儿 是碳纤维的 ‎-来吧 351 00:17:21,248 --> 00:17:23,708 ‎海边不是我最喜欢的地方 352 00:17:23,791 --> 00:17:26,961 ‎因为靠近水 我不喜欢水 353 00:17:27,046 --> 00:17:29,086 ‎但我需要发帖的素材 354 00:17:29,673 --> 00:17:30,803 ‎-准备好了吗? ‎-我好了 355 00:17:30,883 --> 00:17:31,723 ‎好 356 00:17:35,637 --> 00:17:38,057 ‎-慢点 杰美 ‎-再来一次 杰美 357 00:17:38,932 --> 00:17:40,522 ‎头低一点 358 00:17:40,601 --> 00:17:42,901 ‎杰美的打扮有点问题 359 00:17:42,978 --> 00:17:46,068 ‎这是我第一次不喜欢杰美的穿着 360 00:17:46,148 --> 00:17:49,228 ‎我想问 “杰美 ‎你穿衣的品味哪里去了?” 361 00:17:49,318 --> 00:17:50,738 ‎谁会穿高领衫去海边呀? 362 00:17:50,819 --> 00:17:52,449 ‎我们来人背人赛跑 363 00:17:52,529 --> 00:17:55,489 ‎-好吧 我有接头发 这个会增加重量 ‎-我们要跑? 364 00:17:55,574 --> 00:17:57,334 ‎-准备好了吗? ‎-等等 我们怎么… 365 00:17:57,409 --> 00:17:59,449 ‎好 准备好了吗?一 二… 366 00:17:59,536 --> 00:18:01,036 ‎-好了?一 二 三 ‎-等下 凯恩 367 00:18:07,961 --> 00:18:10,301 ‎耶 368 00:18:10,380 --> 00:18:11,420 ‎我的天 369 00:18:11,507 --> 00:18:13,507 ‎-我们要坐下 我累了 ‎-我很好 370 00:18:13,592 --> 00:18:15,182 ‎-我们去走走吧? ‎-好 走吧 371 00:18:16,678 --> 00:18:20,218 ‎跟凯莉约会一次之后 ‎我不知道该怎么和她相处 372 00:18:20,307 --> 00:18:22,477 ‎她没打电话 没给我发信息 373 00:18:23,060 --> 00:18:26,360 ‎我做了我该做的 ‎现在该她做些什么了 374 00:18:28,357 --> 00:18:29,357 ‎你有见安德鲁吗? 375 00:18:30,567 --> 00:18:32,647 ‎我们在公园见过面 376 00:18:32,736 --> 00:18:36,316 ‎他是不是在练习 ‎《恐龙战队》的动作? 377 00:18:36,406 --> 00:18:38,236 ‎那只发生在卧室里 378 00:18:39,910 --> 00:18:42,000 ‎开玩笑的 我们继续走吧 379 00:18:42,079 --> 00:18:44,409 ‎-我现在想成为恐龙战队成员 ‎-继续走 380 00:18:44,498 --> 00:18:49,668 ‎对 我们见过面 有点情绪化 381 00:18:49,753 --> 00:18:52,423 ‎你们只是朋友?保持纯洁的关系? 382 00:18:53,757 --> 00:18:57,887 ‎现在我们在试着看看做朋友行不行 383 00:18:57,970 --> 00:19:00,430 ‎但我是问 你们真的可以当朋友吗? 384 00:19:00,514 --> 00:19:03,104 ‎我不知道在这个阶段 ‎我们是否真的能做朋友 385 00:19:03,183 --> 00:19:07,863 ‎我觉得他们的那种关系必须结束 386 00:19:07,938 --> 00:19:10,188 ‎你不可能跟安德鲁做朋友的 387 00:19:10,274 --> 00:19:12,784 ‎-那么… ‎-你见到他时是种怎样的感觉? 388 00:19:14,736 --> 00:19:17,606 ‎感觉很复杂 ‎我们毕竟在一起这么久了 389 00:19:17,698 --> 00:19:21,448 ‎很自然的 我会想摸他 抱他 吻他 ‎但… 390 00:19:21,535 --> 00:19:22,695 ‎你这样做了吗? 391 00:19:29,835 --> 00:19:31,125 ‎没有 392 00:19:31,837 --> 00:19:32,797 ‎有进步了 393 00:19:33,505 --> 00:19:37,045 ‎我不是想对朋友撒谎 ‎不告诉他们真相 394 00:19:37,134 --> 00:19:40,184 ‎我只是真的不想听 395 00:19:40,262 --> 00:19:42,102 ‎我只想过我的生活 396 00:19:44,057 --> 00:19:45,347 ‎那… 397 00:19:45,434 --> 00:19:47,644 ‎你知道 我是很在意你的 398 00:19:47,728 --> 00:19:52,068 ‎我只是觉得 ‎我和安德鲁之间的一切都还历历在目 399 00:19:52,149 --> 00:19:55,609 ‎所以 我们约会的时候 我不在状态 400 00:19:55,694 --> 00:19:57,914 ‎我觉得我们最好还是当朋友 401 00:19:58,488 --> 00:19:59,908 ‎你知道吗?因为… 402 00:20:01,241 --> 00:20:05,001 ‎我想坦诚地对待你 403 00:20:05,078 --> 00:20:10,458 ‎我觉得我们做朋友这么久了 我… 404 00:20:11,168 --> 00:20:13,418 ‎我也不知道了 我把你当成我兄弟 405 00:20:13,503 --> 00:20:14,343 ‎兄弟? 406 00:20:14,421 --> 00:20:15,341 ‎兄弟 407 00:20:15,422 --> 00:20:16,762 ‎我的天啊 408 00:20:16,840 --> 00:20:18,840 ‎你只把我当兄弟 这怎么够? 409 00:20:20,427 --> 00:20:22,467 ‎我现在真的需要你做我的朋友 410 00:20:22,554 --> 00:20:23,814 ‎你需要我做朋友? 411 00:20:24,806 --> 00:20:26,476 ‎你能给我很好的建议 你知道吗? 412 00:20:26,558 --> 00:20:27,848 ‎-没问题 ‎-是吗? 413 00:20:29,895 --> 00:20:33,225 ‎天啊 我原本期待的可不是这样 414 00:20:33,315 --> 00:20:35,775 ‎我没想到会这么快 ‎她就把我归为朋友了 415 00:20:35,859 --> 00:20:37,739 ‎我以为凯莉会给我一个机会 416 00:20:37,819 --> 00:20:39,609 ‎-我想去看日落 ‎-好 417 00:20:40,697 --> 00:20:41,737 ‎天啊 418 00:20:44,117 --> 00:20:46,537 ‎-凯文怎么了? ‎-不 凯文 不 419 00:20:47,246 --> 00:20:50,366 ‎-这是公共海滩 ‎-我的天啊 把他的内裤拿走 420 00:20:57,798 --> 00:20:58,758 ‎贾多尔 421 00:20:59,341 --> 00:21:01,761 ‎(贾多尔 切丽的女儿) 422 00:21:01,843 --> 00:21:03,053 ‎贾多尔 423 00:21:04,012 --> 00:21:05,012 ‎你在哪里? 424 00:21:05,097 --> 00:21:06,347 ‎婆婆 425 00:21:09,726 --> 00:21:10,726 ‎婆婆 426 00:21:12,437 --> 00:21:14,017 ‎贾多尔?你在这里做什么? 427 00:21:16,775 --> 00:21:18,525 ‎我在和婆婆说话 428 00:21:18,610 --> 00:21:20,110 ‎你怎么会和婆婆说话? 429 00:21:20,195 --> 00:21:23,945 ‎-婆婆在和… ‎-什么? 430 00:21:25,242 --> 00:21:26,162 ‎什么?贾多尔? 431 00:21:26,743 --> 00:21:28,373 ‎婆婆就是杰文 432 00:21:31,373 --> 00:21:34,003 ‎泰勒告诉我要睁大眼睛 433 00:21:34,084 --> 00:21:37,634 ‎寻找我妈妈的踪迹 434 00:21:37,713 --> 00:21:39,463 ‎这是婆婆 435 00:21:39,548 --> 00:21:41,258 ‎-真的吗? ‎-真的 436 00:21:42,175 --> 00:21:44,465 ‎婆婆在粤语里是“外婆”的意思 437 00:21:44,553 --> 00:21:47,933 ‎所以当贾多尔告诉我“婆婆就是杰文” 438 00:21:48,015 --> 00:21:51,935 ‎我想到这就是征兆 他可能是我妈妈 439 00:21:52,019 --> 00:21:53,729 ‎杰文 你是婆婆吗? 440 00:21:55,314 --> 00:21:56,694 ‎你转世了吗? 441 00:21:56,773 --> 00:22:00,283 ‎在佛教中 转世投胎肯定是可能的 442 00:22:00,360 --> 00:22:04,110 ‎意味着你可以作为另一个人回来 443 00:22:04,948 --> 00:22:07,198 ‎杰文 你要告诉我什么吗? 444 00:22:07,784 --> 00:22:10,544 ‎你是婆婆吗?杰文? ‎这是肯定的意思吗? 445 00:22:11,163 --> 00:22:12,003 ‎哇 446 00:22:12,789 --> 00:22:15,749 ‎我妈妈住院的时候 我告诉她 447 00:22:15,834 --> 00:22:18,884 ‎如果她愿意回来 ‎可以转世到杰文身上 我来照顾她 448 00:22:18,962 --> 00:22:22,972 ‎她可以和贾多尔一起长大 ‎我们会是一个快乐的家庭 449 00:22:23,050 --> 00:22:25,470 ‎杰文 你是来找我的吗? 450 00:22:25,552 --> 00:22:29,142 ‎她看着我的眼睛说“好的” 451 00:22:29,931 --> 00:22:34,061 ‎妈妈要好好照顾你一辈子 好吗? 452 00:22:34,144 --> 00:22:35,564 ‎比以往任何时候都要好 453 00:22:40,650 --> 00:22:42,070 ‎一切都好吧? 454 00:22:42,152 --> 00:22:43,112 ‎我觉得蛮好的 455 00:22:43,195 --> 00:22:45,565 ‎我最近花很多时间 ‎跟杰文和贾多尔在一起 456 00:22:45,655 --> 00:22:46,945 ‎当然 是因为我刚生了小孩 457 00:22:47,532 --> 00:22:49,742 ‎还有 我有时候在想 458 00:22:50,869 --> 00:22:53,369 ‎我妈妈有可能转世到杰文身上吗? 459 00:22:54,247 --> 00:22:56,707 ‎我觉得杰文可能是我妈妈 460 00:22:57,250 --> 00:22:59,340 ‎有时候我会觉得… 461 00:23:01,171 --> 00:23:02,801 ‎肯定会是和你有关的人 462 00:23:02,881 --> 00:23:04,801 ‎在佛教里 总是和你有关的人 463 00:23:04,883 --> 00:23:07,093 ‎会投胎成为你的孩子 464 00:23:07,177 --> 00:23:09,257 ‎我完全相信转世投胎 465 00:23:09,346 --> 00:23:11,676 ‎我现在有这样幸福的生活 466 00:23:11,765 --> 00:23:12,965 ‎我前世一定积了很多德 467 00:23:13,058 --> 00:23:16,438 ‎我觉得我之前是个混得不错的人 468 00:23:16,978 --> 00:23:19,478 ‎我可能是皇室成员 我不知道 但… 469 00:23:19,564 --> 00:23:22,284 ‎那些被性驱使的人会转世为鸽子 470 00:23:22,359 --> 00:23:25,739 ‎像凯文这样的人 ‎可能就会以鸽子的身份回来 471 00:23:26,279 --> 00:23:27,909 ‎你有看到什么迹象吗? 472 00:23:27,989 --> 00:23:30,989 ‎是的 贾多尔叫杰文“婆婆” 473 00:23:32,411 --> 00:23:33,251 ‎很奇怪吧? 474 00:23:33,328 --> 00:23:35,118 ‎孩子通常都能看到灵异的东西 475 00:23:35,205 --> 00:23:38,705 ‎佛教相信 人小的时候没有杂念 476 00:23:38,792 --> 00:23:40,172 ‎他们有第三只眼 477 00:23:40,252 --> 00:23:44,972 ‎所以他们可以看到魂 ‎看到我们成年人看不到的东西 478 00:23:45,048 --> 00:23:46,338 ‎我们能见见杰文吗? 479 00:23:46,425 --> 00:23:48,255 ‎-我只在推车里见过他 ‎-好的 480 00:23:48,343 --> 00:23:51,353 ‎好吧 我们去看杰文 希望他… 481 00:23:51,930 --> 00:23:53,640 ‎-醒了 ‎-醒了 482 00:23:55,559 --> 00:23:57,639 ‎切丽 他没哭是好兆头 483 00:23:57,727 --> 00:23:58,847 ‎你是说你抱他的时候? 484 00:23:58,937 --> 00:24:00,977 ‎-意思是我有好的能量 ‎-好 485 00:24:01,064 --> 00:24:03,944 ‎他们要是见到什么人哭 ‎就说明这人身上有灵附身 486 00:24:04,025 --> 00:24:05,435 ‎是啊 我妈很喜欢你 487 00:24:05,527 --> 00:24:06,987 ‎我能把他放… 488 00:24:07,779 --> 00:24:10,569 ‎-天啊 他刚拉屎了 ‎-刚大便 489 00:24:10,657 --> 00:24:13,827 ‎不 这太难了 这… 490 00:24:13,910 --> 00:24:15,660 ‎-等等 凯恩 ‎-我不想看到他拉屎 491 00:24:15,745 --> 00:24:16,745 ‎你要帮他换尿布吗? 492 00:24:16,830 --> 00:24:18,670 ‎-不 我不要… ‎-我是认真的 493 00:24:18,748 --> 00:24:19,998 ‎不 494 00:24:20,083 --> 00:24:22,883 ‎我的天啊 ‎我不想看到她妈妈的阴茎 495 00:24:26,673 --> 00:24:27,843 ‎(比佛利山庄) 496 00:24:34,931 --> 00:24:36,271 ‎-嗨 凯文 ‎-喂 博士 497 00:24:36,349 --> 00:24:38,099 ‎-很高兴认识你 进来 ‎-很高兴认识你 498 00:24:38,185 --> 00:24:41,555 ‎因为我没办法了解到更多 ‎我亲生父母的信息 499 00:24:41,646 --> 00:24:46,986 ‎也不知道他们为什么要抛弃我 ‎或者发生了什么事 500 00:24:47,068 --> 00:24:51,198 ‎我想也许催眠治疗可以解开那些记忆 501 00:24:51,281 --> 00:24:55,491 ‎清除阻止我回忆韩国的任何障碍 502 00:24:55,577 --> 00:24:57,287 ‎我来这里有点紧张 503 00:24:57,370 --> 00:24:59,920 ‎因为我想回忆起一些事情 504 00:24:59,998 --> 00:25:01,458 ‎但我害怕自己不记得 505 00:25:01,541 --> 00:25:05,341 ‎记忆可以欺骗我们 所以我想让你 506 00:25:05,420 --> 00:25:07,800 ‎不要评判中间跳出的任何记忆… 507 00:25:07,881 --> 00:25:08,721 ‎随便了 508 00:25:08,798 --> 00:25:10,338 ‎…直到我们结束 509 00:25:10,425 --> 00:25:12,965 ‎我带着非常怀疑的态度进去 510 00:25:13,053 --> 00:25:17,183 ‎最好的情况是我记得怎么说韩语 511 00:25:17,265 --> 00:25:22,645 ‎或者我至少可以 ‎想起我妈妈或爸爸的脸 512 00:25:25,815 --> 00:25:31,655 ‎你可以先放松 慢慢深呼吸 513 00:25:35,742 --> 00:25:39,702 ‎闭上你的眼睛就可以体验到 514 00:25:41,122 --> 00:25:43,882 ‎意识的逐渐改变… 515 00:25:45,877 --> 00:25:46,797 ‎和漂移 516 00:25:48,547 --> 00:25:50,417 ‎我要你做的第一件事 517 00:25:50,507 --> 00:25:54,177 ‎想像一个美丽的往下的楼梯 518 00:25:55,178 --> 00:25:58,218 ‎这个楼梯会带我们回到过去 519 00:25:59,015 --> 00:26:02,765 ‎我现在要从二十数到五 520 00:26:02,852 --> 00:26:06,482 ‎当我说数字五时 你可以为我描述 521 00:26:06,565 --> 00:26:09,475 ‎从五岁开始的童年的记忆 522 00:26:09,568 --> 00:26:13,068 ‎所以现在回去 准备往楼梯下面走… 523 00:26:14,239 --> 00:26:16,699 ‎我数二十的时候 你就往下走 524 00:26:17,701 --> 00:26:23,331 ‎十九、十八、十七… 525 00:26:24,666 --> 00:26:26,586 ‎十六 526 00:26:27,335 --> 00:26:31,505 ‎九、八、七 527 00:26:32,340 --> 00:26:34,760 ‎六、五 528 00:26:35,927 --> 00:26:37,597 ‎你到的时候告诉我 529 00:26:39,598 --> 00:26:40,928 ‎今天是我的生日 530 00:26:42,183 --> 00:26:44,813 ‎生日快乐 鸿运 531 00:26:44,894 --> 00:26:46,064 ‎气球 532 00:26:47,772 --> 00:26:48,692 ‎我一个人 533 00:26:50,525 --> 00:26:52,065 ‎我想我起得很早 534 00:26:52,652 --> 00:26:55,572 ‎你起来看装饰和其他东西? 535 00:26:57,616 --> 00:27:00,326 ‎我们让这些记忆从你的脑海中消退 536 00:27:01,286 --> 00:27:03,116 ‎我们从五到三 537 00:27:03,788 --> 00:27:06,118 ‎慢慢地往回漂 538 00:27:06,791 --> 00:27:10,001 ‎五、四、三 539 00:27:11,421 --> 00:27:12,381 ‎三岁的时候 540 00:27:13,423 --> 00:27:15,513 ‎告诉我你在哪里 发生了什么事 541 00:27:16,217 --> 00:27:17,337 ‎我坐在飞机上 542 00:27:18,970 --> 00:27:23,270 ‎我旁边有个人 543 00:27:25,894 --> 00:27:27,274 ‎是个亚洲女人 544 00:27:27,979 --> 00:27:29,149 ‎我很害怕 545 00:27:31,733 --> 00:27:33,443 ‎我不知道我要去哪里 546 00:27:36,363 --> 00:27:39,243 ‎我很好奇 作为成年的凯文 547 00:27:39,324 --> 00:27:42,044 ‎你会对那个害怕的小男孩说什么 548 00:27:43,912 --> 00:27:47,042 ‎我想告诉他 他会到一个被爱的地方 549 00:28:06,559 --> 00:28:08,519 ‎告诉我现在发生了什么 550 00:28:10,397 --> 00:28:12,727 ‎-我只是觉得难过 ‎-好 551 00:28:19,781 --> 00:28:22,781 ‎所以我想让你跟成年的自己联系 552 00:28:23,785 --> 00:28:28,535 ‎我要你给那个小男孩一个拥抱 ‎让他知道一切都会没事的 553 00:28:34,879 --> 00:28:38,549 ‎我现在开始数 我从三数到零 554 00:28:38,633 --> 00:28:42,303 ‎当我说零的时候 你会回到最开始 555 00:28:43,012 --> 00:28:45,182 ‎回到你出生前的几天 556 00:28:45,265 --> 00:28:46,425 ‎你能告诉我 557 00:28:46,516 --> 00:28:51,306 ‎在作为凯文的身份生活之前 ‎你的灵魂能意识到什么? 558 00:28:51,396 --> 00:28:56,396 ‎三、二、一、零 559 00:28:56,484 --> 00:28:59,154 ‎去到那里 在你出生的前几天 560 00:28:59,779 --> 00:29:01,029 ‎我们不会经历出生过程 561 00:29:01,114 --> 00:29:04,034 ‎只是看看作为灵魂你会意识到什么 562 00:29:05,577 --> 00:29:07,537 ‎听起来我像是在泳池里 563 00:29:09,748 --> 00:29:12,578 ‎-但感觉很温暖 ‎-对 温暖 564 00:29:13,877 --> 00:29:16,207 ‎花点时间感受你母亲的能量 565 00:29:16,296 --> 00:29:18,716 ‎告诉我 你从她那里体验到什么? 566 00:29:20,216 --> 00:29:21,676 ‎她也很害怕 567 00:29:21,760 --> 00:29:23,140 ‎她害怕?哦 568 00:29:26,431 --> 00:29:28,431 ‎她对孩子的感觉如何? 569 00:29:34,105 --> 00:29:35,725 ‎我觉得她不想要 570 00:29:39,068 --> 00:29:42,198 ‎我要你跟你妈妈解除联系 571 00:29:49,037 --> 00:29:52,367 ‎然后花点时间 冷静下来 572 00:29:53,750 --> 00:29:56,170 ‎我要你把爱给那个孩子 573 00:29:58,004 --> 00:30:02,554 ‎他未来的人生会很美好 ‎有一个妈妈很想要他 574 00:30:03,468 --> 00:30:05,798 ‎只是要花点时间找到她 575 00:30:10,225 --> 00:30:12,725 ‎现在我要慢慢从一数到五 576 00:30:12,811 --> 00:30:16,061 ‎一 深呼吸 577 00:30:18,191 --> 00:30:19,151 ‎很好 578 00:30:19,234 --> 00:30:23,074 ‎二、三、四 579 00:30:23,154 --> 00:30:24,114 ‎上来 580 00:30:24,197 --> 00:30:27,117 ‎回到完整充分的意识里 581 00:30:27,200 --> 00:30:29,950 ‎五 睁开眼 完全回来吧 582 00:30:30,036 --> 00:30:31,196 ‎感觉很好 583 00:30:31,704 --> 00:30:32,584 ‎你好吗? 584 00:30:44,259 --> 00:30:46,849 ‎-你感觉如何? ‎-这是一次很不错的经历 585 00:30:46,928 --> 00:30:47,968 ‎是的 586 00:30:48,054 --> 00:30:50,724 ‎那里有很多情绪 你现在感觉如何? 587 00:30:52,684 --> 00:30:54,024 ‎-如释重负 ‎-是的 588 00:30:54,102 --> 00:30:55,652 ‎我感到释怀了 589 00:30:55,728 --> 00:30:58,058 ‎我没想到会这样 590 00:30:58,147 --> 00:31:00,727 ‎但这是情绪上的再现体验 591 00:31:00,817 --> 00:31:02,737 ‎我觉得这样说很疯狂 592 00:31:02,819 --> 00:31:07,029 ‎但我似乎明白了萨满的操作 ‎就像灵魂跟你说话一样 593 00:31:07,115 --> 00:31:09,945 ‎我只是觉得有东西在跟我说话 594 00:31:10,034 --> 00:31:12,124 ‎我觉得我已经放下了 595 00:31:12,203 --> 00:31:13,333 ‎很好 596 00:31:13,413 --> 00:31:15,833 ‎现在我才知道那真的是我妈 597 00:31:15,915 --> 00:31:20,085 ‎她害怕 她在考虑她的人生 598 00:31:20,169 --> 00:31:23,089 ‎她没觉得 “凯文很烂” 599 00:31:23,673 --> 00:31:28,803 ‎伤口现在感觉结了疤痕 600 00:31:28,887 --> 00:31:29,887 ‎它在愈合 601 00:31:30,722 --> 00:31:33,392 ‎-我可以抱你一下吗? ‎-没问题 602 00:31:51,868 --> 00:31:52,868 ‎叫爸爸 603 00:31:58,124 --> 00:32:00,344 ‎宝贝 你在做什么?你在睡觉吗? 604 00:32:00,835 --> 00:32:02,795 ‎-对 ‎-你什么时候和人见面? 605 00:32:03,504 --> 00:32:06,264 ‎-什么?七点 ‎-你和人约了几点?知道了 606 00:32:06,341 --> 00:32:10,301 ‎杰西出差了 我很需要找人谈谈 607 00:32:10,386 --> 00:32:12,256 ‎我必须告诉他我的感受 608 00:32:12,347 --> 00:32:16,597 ‎有些时候我真的感到 ‎杰文可能是我妈妈 609 00:32:16,684 --> 00:32:19,484 ‎我也不知道 昨晚我和杰文说话 610 00:32:19,562 --> 00:32:20,812 ‎我感到… 611 00:32:22,815 --> 00:32:25,185 ‎你觉得我妈妈转世投胎 ‎到他身上了吗? 612 00:32:26,486 --> 00:32:27,486 ‎到弟弟身上? 613 00:32:27,570 --> 00:32:28,740 ‎是的 614 00:32:31,407 --> 00:32:32,527 ‎就像… 615 00:32:32,617 --> 00:32:36,697 ‎我不知道 但我希望不会 616 00:32:37,246 --> 00:32:40,576 ‎因为贾多尔管杰文叫“婆婆” 617 00:32:42,085 --> 00:32:44,545 ‎我不知道 你觉得…他鼻子很像妈的? 618 00:32:46,172 --> 00:32:47,632 ‎你觉得怎么样? 619 00:32:48,508 --> 00:32:49,338 ‎宝贝 喂? 620 00:32:51,052 --> 00:32:52,052 ‎醒醒 621 00:32:52,553 --> 00:32:54,353 ‎我不知道该说什么 622 00:32:54,430 --> 00:32:57,810 ‎如果那是我妈妈 她在吃我的奶? 623 00:32:57,892 --> 00:32:58,942 ‎这感觉有点奇怪 624 00:32:59,018 --> 00:33:02,938 ‎我不应该再给他吃我的奶了 ‎对吧?太奇怪了 625 00:33:03,523 --> 00:33:05,153 ‎等我醒来之后 626 00:33:05,233 --> 00:33:08,403 ‎你可以告诉我 ‎这是真的对话 还是我在做梦 627 00:33:08,486 --> 00:33:10,906 ‎-什么? ‎-爸爸 628 00:33:16,953 --> 00:33:18,503 ‎-嗨 ‎-你好吗? 629 00:33:18,579 --> 00:33:20,669 ‎-你好吗? ‎-很好 这位是? 630 00:33:20,748 --> 00:33:24,088 ‎-这就是养育我的女人 ‎-是李太太吗? 631 00:33:24,168 --> 00:33:26,378 ‎我是凯文 你叫什么名字? 632 00:33:26,462 --> 00:33:28,672 ‎-金米 她叫金 我是金米 ‎-金米 太好了 633 00:33:28,756 --> 00:33:30,716 ‎你知道吗?你很像我儿子 634 00:33:30,800 --> 00:33:32,430 ‎你有点儿像我弟弟 635 00:33:33,511 --> 00:33:36,221 ‎-对 你长得像他 ‎-所以她才会挑我刺儿 636 00:33:36,305 --> 00:33:37,385 ‎没错 637 00:33:37,473 --> 00:33:39,483 ‎我以前总是挑我弟弟的刺 638 00:33:40,810 --> 00:33:43,310 ‎-你好吗?有什么新鲜事? ‎-我很好 我的天啊 639 00:33:43,396 --> 00:33:46,106 ‎我经历了最好的体验 640 00:33:46,733 --> 00:33:50,493 ‎我是被领养的 ‎我不认识我的亲生父母 641 00:33:50,570 --> 00:33:53,870 ‎有人推荐了催眠治疗师 642 00:33:53,948 --> 00:33:57,618 ‎帮助我回忆我无法记起的往事 643 00:33:57,702 --> 00:33:59,042 ‎他们催眠你吗? 644 00:33:59,120 --> 00:34:01,500 ‎不 是我想要的 我很希望如此 645 00:34:02,081 --> 00:34:02,921 ‎是的 646 00:34:02,999 --> 00:34:07,419 ‎就这样听她讲话 气氛很紧张 647 00:34:07,503 --> 00:34:10,513 ‎没有出现任何画面 只是一种感觉 648 00:34:10,590 --> 00:34:13,800 ‎但最让我震惊的是 她问我 649 00:34:14,385 --> 00:34:15,925 ‎“你妈妈的感觉是什么?” 650 00:34:16,012 --> 00:34:18,682 ‎我当时很放松 我记得那种感觉 651 00:34:20,308 --> 00:34:24,598 ‎我知道她不想生我 我说她很害怕 652 00:34:25,730 --> 00:34:29,610 ‎我真的没想到会是这样 653 00:34:29,692 --> 00:34:35,162 ‎因为我发现我有80%韩国血统 ‎20%日本血统 654 00:34:35,239 --> 00:34:41,039 ‎我的推测是 家里有人有日本血统 655 00:34:41,120 --> 00:34:43,500 ‎那时候 韩国人不喜欢日本人 656 00:34:43,581 --> 00:34:45,881 ‎因为他们入侵了韩国 并且搞殖民 657 00:34:45,958 --> 00:34:48,628 ‎家族中有人不喜欢这样 658 00:34:48,710 --> 00:34:50,880 ‎但我从中得到的是 659 00:34:50,963 --> 00:34:53,343 ‎她真的不想生孩子 660 00:34:54,926 --> 00:35:00,216 ‎所以我觉得这件事可以划上句号了 661 00:35:00,306 --> 00:35:04,936 ‎因为当我经历那一切的时候 662 00:35:05,561 --> 00:35:07,771 ‎我很放松 663 00:35:09,732 --> 00:35:11,322 ‎我感觉焕然一新 664 00:35:11,943 --> 00:35:15,573 ‎这让我更爱我现在的家人 665 00:35:15,655 --> 00:35:16,565 ‎是啊 666 00:35:20,493 --> 00:35:22,913 ‎回溯疗法带来的最好的结果是 667 00:35:22,995 --> 00:35:26,245 ‎我不再迫切地想要答案 668 00:35:26,332 --> 00:35:29,462 ‎没必要着急去找他们 669 00:35:29,544 --> 00:35:32,054 ‎我的父母就是我的父母 670 00:35:32,130 --> 00:35:34,630 ‎重要的不是谁提供了精液和卵子 671 00:35:34,715 --> 00:35:37,425 ‎而是谁将我抚养长大并爱我 672 00:35:39,011 --> 00:35:43,021 ‎其实当你生于某个家庭时 ‎他们别无选择 673 00:35:43,558 --> 00:35:45,178 ‎但我的家人有选择 674 00:35:45,268 --> 00:35:47,398 ‎他们可能会收养我 也可能不会 675 00:35:47,895 --> 00:35:50,565 ‎他们特别选择了我来领养 676 00:35:50,648 --> 00:35:52,648 ‎这给了我很多安慰 677 00:35:52,733 --> 00:35:55,443 ‎这个家庭给了我第二次机会 678 00:35:57,405 --> 00:35:58,735 ‎我养育了我的孩子 679 00:35:59,448 --> 00:36:03,118 ‎尊重他们 爱他们 这是好的报应 680 00:36:03,202 --> 00:36:05,502 ‎做好事就会有好报 是吧? 681 00:36:05,580 --> 00:36:06,830 ‎没错 我相信 682 00:36:06,914 --> 00:36:10,214 ‎当我们离开这个世界时 ‎我们不带走任何东西 683 00:36:10,293 --> 00:36:12,423 ‎所以要每天细数你的祝福 684 00:36:14,755 --> 00:36:16,585 ‎我可以每天跟你妈说话吗? 685 00:36:17,091 --> 00:36:18,971 ‎-我是个有爱心的人 ‎-我的天 686 00:36:19,552 --> 00:36:23,512 ‎-我爱你妈妈 ‎-你会为她提供服务? 687 00:36:25,516 --> 00:36:27,306 ‎你总是要这样煞风景吗? 688 00:36:27,393 --> 00:36:29,313 ‎我只是问你 仅此而已 689 00:36:29,395 --> 00:36:31,265 ‎聊着聊着就变味了 690 00:36:38,863 --> 00:36:40,073 ‎你去哪了?购物? 691 00:36:40,156 --> 00:36:43,616 ‎-这是我做的肖恩定制手表 ‎-只有11个 692 00:36:43,701 --> 00:36:45,451 ‎猜猜是多少号? 693 00:36:45,536 --> 00:36:46,446 ‎八? 694 00:36:47,663 --> 00:36:50,003 ‎好吧 反正你猜到了 695 00:36:50,082 --> 00:36:52,712 ‎-你在做什么? ‎-又想起我妈了 696 00:36:52,793 --> 00:36:54,423 ‎你想妈妈什么? 697 00:36:54,503 --> 00:36:57,883 ‎我不知道 我觉得她就在这里 698 00:36:57,965 --> 00:36:59,795 ‎但好像又不在这里 699 00:36:59,884 --> 00:37:04,854 ‎然后我觉得我有点 ‎愿意每天和她在一起 700 00:37:04,931 --> 00:37:05,771 ‎你知道吗? 701 00:37:05,848 --> 00:37:07,978 ‎如果你妈妈在 她就在 702 00:37:08,059 --> 00:37:10,689 ‎但我不认为这意味着你妈妈是杰文 703 00:37:11,437 --> 00:37:12,477 ‎是的 704 00:37:12,563 --> 00:37:14,733 ‎我觉得那会很艰难 对吧? 705 00:37:14,815 --> 00:37:16,895 ‎如果你有那种心态 706 00:37:17,401 --> 00:37:18,361 ‎你知道吗? 707 00:37:18,444 --> 00:37:21,074 ‎因为你应该爱杰文本人 对吧? 708 00:37:21,155 --> 00:37:24,485 ‎你不该把你妈妈和杰文联系在一起 709 00:37:29,580 --> 00:37:31,580 ‎别担心 没关系 710 00:37:36,212 --> 00:37:40,132 ‎我知道这种感觉 切丽很想念她妈妈 711 00:37:40,216 --> 00:37:41,546 ‎这会持续很长一段时间 712 00:37:41,634 --> 00:37:45,974 ‎我觉得她妈妈能在她心中很好 713 00:37:46,055 --> 00:37:47,925 ‎我想你会永远记得的 714 00:37:48,015 --> 00:37:49,925 ‎所以你不必担心失去它 715 00:37:52,103 --> 00:37:54,983 ‎你妈妈可能就在这个房间里休息 716 00:37:56,524 --> 00:37:57,364 ‎就在那里 717 00:37:57,441 --> 00:37:58,611 ‎但愿是吧 718 00:37:58,693 --> 00:38:02,863 ‎每次我看到切丽开心的笑容 719 00:38:02,947 --> 00:38:06,157 ‎这是世界上的最棒的感觉 720 00:38:06,242 --> 00:38:07,992 ‎爱杰文就好了 721 00:38:08,911 --> 00:38:11,081 ‎为你妈妈就在这里而高兴 722 00:38:11,163 --> 00:38:14,083 ‎看到孩子们长大 在你身边 723 00:38:14,834 --> 00:38:16,214 ‎这就是你需要的 724 00:38:16,752 --> 00:38:21,132 ‎没有人可以指导你如果面对失去父母 725 00:38:21,215 --> 00:38:22,295 ‎这不容易 726 00:38:23,634 --> 00:38:27,514 ‎就算再过十年 也不会容易 727 00:38:27,596 --> 00:38:33,936 ‎我无法想象没有杰西 ‎我如何能经历所有这一切 728 00:38:34,020 --> 00:38:38,570 ‎尽管有时候他觉得我疯了 ‎但他还是会无条件地支持我 729 00:38:39,150 --> 00:38:40,570 ‎我们来抱抱妈妈吧 730 00:38:41,277 --> 00:38:42,147 ‎谢谢你 731 00:38:50,161 --> 00:38:53,831 ‎(纪念陈辛迪 1960-2019) 732 00:39:22,109 --> 00:39:27,109 ‎字幕翻译:张王华