1 00:00:06,006 --> 00:00:09,836 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:16,141 --> 00:00:18,351 DOM GUYA TANGA ZACHODNIE HOLLYWOOD 3 00:00:18,435 --> 00:00:20,475 Ktoś z was umie piec? 4 00:00:20,562 --> 00:00:21,902 Ja wcale a wcale. 5 00:00:21,980 --> 00:00:23,770 Potrzebujemy miski. Dobra. 6 00:00:23,857 --> 00:00:26,067 Ubijaj ręką dwie minuty. 7 00:00:26,151 --> 00:00:27,151 - Ręką? - Co? 8 00:00:27,652 --> 00:00:29,242 - Nie zamyka się. - Nie! 9 00:00:29,320 --> 00:00:31,160 Zepsujesz mi piecyk. 10 00:00:31,239 --> 00:00:32,739 Próbuję go zamknąć! 11 00:00:32,824 --> 00:00:34,334 Nie wiem... 12 00:00:34,409 --> 00:00:37,249 - To twój dom. - O której ma przyjść Kevin? 13 00:00:37,328 --> 00:00:38,658 Kevin zawsze mi mówi: 14 00:00:38,747 --> 00:00:42,327 „Nie obchodziłem w życiu zbyt wielu urodzin”. 15 00:00:42,417 --> 00:00:43,627 Jako przyjaciel 16 00:00:43,710 --> 00:00:46,130 chcę mu pokazać, że go doceniamy. 17 00:00:46,212 --> 00:00:48,302 Postanowiłem urządzić mu imprezę. 18 00:00:48,381 --> 00:00:50,801 Nasz wygląda profesjonalnie. 19 00:00:50,884 --> 00:00:52,594 Upieczony z uczuciem. 20 00:00:53,511 --> 00:00:54,851 Zamknij się. Szybko! 21 00:00:57,557 --> 00:00:59,017 - Proszę. - Tak. 22 00:01:00,852 --> 00:01:02,152 Niespodzianka! 23 00:01:06,900 --> 00:01:09,360 Niespodzianka! Wszystkiego najlepszego! 24 00:01:12,197 --> 00:01:13,737 O Boże! 25 00:01:14,240 --> 00:01:16,490 - Który lepszy? - Jasne, że ten. 26 00:01:16,576 --> 00:01:17,906 O mój Boże. 27 00:01:17,994 --> 00:01:20,044 - Narysowałam... - Co za impreza. 28 00:01:20,121 --> 00:01:24,211 Pierwszy raz przyjaciele urządzili mi urodziny. 29 00:01:25,251 --> 00:01:26,091 Pierwszy raz. 30 00:01:26,169 --> 00:01:31,049 W życiu przeżyłem tyle gównianych, samotnych urodzin. 31 00:01:31,132 --> 00:01:34,932 Nie lubię o nich mówić, 32 00:01:35,011 --> 00:01:37,641 bo zawsze spędzam je sam. 33 00:01:37,722 --> 00:01:41,312 Przez długi czas nie miałem przyjaciół, z którymi... 34 00:01:41,392 --> 00:01:44,192 - Masz jeden, dwa... - Dzięki, jesteś wyjątkowy. 35 00:01:44,270 --> 00:01:45,110 Nie ma za co. 36 00:01:47,065 --> 00:01:49,065 Hej, to moja mama. 37 00:01:49,150 --> 00:01:50,570 - Cześć! - To „Ama”. 38 00:01:51,402 --> 00:01:52,572 - To Kane. - Cześć. 39 00:01:52,654 --> 00:01:54,034 To jest Kane? 40 00:01:54,114 --> 00:01:55,954 Jak miło cię poznać. 41 00:01:56,032 --> 00:01:57,912 - Syn dużo o tobie mówi. - Tak? 42 00:01:57,992 --> 00:02:00,122 - Jak się masz? - Dobrze. 43 00:02:00,203 --> 00:02:01,663 - Przyszła... - Kelly. 44 00:02:01,746 --> 00:02:03,496 - Przyszła żona. - Przestań. 45 00:02:04,082 --> 00:02:05,132 To przyszła żona? 46 00:02:05,208 --> 00:02:06,788 - Przestań. - Jeszcze o tym nie wie. 47 00:02:06,876 --> 00:02:09,546 Ma zbyt wąskie biodra do rodzenia dzieci. 48 00:02:09,629 --> 00:02:10,709 No proszę! 49 00:02:13,174 --> 00:02:15,474 W porządku! 50 00:02:15,552 --> 00:02:18,852 Mama Kevina jest charakterna i widzę, 51 00:02:18,930 --> 00:02:21,680 skąd biorą się pewne cechy osobowości Kevina. 52 00:02:21,766 --> 00:02:23,556 Pokaż cycuszki, kochana. 53 00:02:25,436 --> 00:02:26,266 Ama! 54 00:02:26,354 --> 00:02:27,614 Nie do wiary. 55 00:02:27,689 --> 00:02:28,939 Pomacaj je sobie. 56 00:02:29,023 --> 00:02:32,363 Nie, ale na pewno lepiej wyglądają bez kiecki. 57 00:02:35,238 --> 00:02:36,738 Zamieszkaj w Los Angeles. 58 00:02:36,823 --> 00:02:38,323 - Nie. - Tak. 59 00:02:38,408 --> 00:02:40,488 Nie, lubię spokojne życie. 60 00:02:40,577 --> 00:02:42,747 - Tam można żyć spokojnie. - Nie. 61 00:02:42,829 --> 00:02:44,159 - Nie? - Nie. 62 00:02:44,247 --> 00:02:46,537 Mamo, mówiłem ci o Kim. 63 00:02:46,624 --> 00:02:48,504 Kim nie chce odnaleźć ojca. 64 00:02:48,585 --> 00:02:50,035 - Dobrze. Wow. - Tak. 65 00:02:50,128 --> 00:02:51,628 Znasz swoją mamę? 66 00:02:51,713 --> 00:02:53,553 - Tak. Jestem... - Dobra. 67 00:02:53,631 --> 00:02:55,681 - Jest mi bardzo bliska. - Ach tak. 68 00:02:55,758 --> 00:02:58,338 Straciłam kontakt z tatą w wieku ośmiu lat. 69 00:02:58,887 --> 00:03:00,967 Powiedziałem, żeby pogadała z tobą. 70 00:03:01,055 --> 00:03:02,715 Nie miałabym nic przeciwko. 71 00:03:02,807 --> 00:03:04,887 - Naprawdę? - Absolutnie nie. 72 00:03:04,976 --> 00:03:08,976 Chciałabym, żeby rodzice zobaczyli, że wyrósł na świetnego gościa. 73 00:03:09,063 --> 00:03:09,903 Wow. 74 00:03:09,981 --> 00:03:12,151 Szkoda, 75 00:03:12,233 --> 00:03:15,073 że nie wiedzą o tym, jaki jest wspaniały. 76 00:03:15,153 --> 00:03:17,863 I nie czuję się zagrożona. Jestem twoją matką. 77 00:03:17,947 --> 00:03:20,487 Gdy usłyszałam, jak mama Kevina mówi, 78 00:03:20,575 --> 00:03:22,115 że nie ma nic przeciwko, 79 00:03:22,202 --> 00:03:24,332 że to rozumie, 80 00:03:24,412 --> 00:03:27,832 poczułam radość i wewnętrzne ciepło. 81 00:03:27,916 --> 00:03:30,876 Uświadomiłam sobie, że chcę się w końcu dowiedzieć. 82 00:03:30,960 --> 00:03:33,840 Jestem w wieku, w którym chcę zbudować 83 00:03:33,922 --> 00:03:36,802 relację z ojcem, której dotąd nie miałam. 84 00:03:36,883 --> 00:03:38,223 To było takie piękne. 85 00:03:38,801 --> 00:03:41,641 Mam obawy, czy powinnam o tym porozmawiać z mamą. 86 00:03:41,721 --> 00:03:43,721 Sądzisz, że nie okaże wsparcia? 87 00:03:43,806 --> 00:03:45,886 Mam nadzieję, że tak. 88 00:03:46,476 --> 00:03:48,136 Na pewno tak będzie. 89 00:03:48,228 --> 00:03:51,268 Jesteś jej dzieckiem. Kocha cię. 90 00:03:51,856 --> 00:03:55,646 To dla ciebie ważne. Będzie chciała ci pomóc. 91 00:03:56,152 --> 00:03:58,662 Miłość matki jest taka silna i piękna. 92 00:03:58,738 --> 00:04:02,158 Kiedy tak mówi, chcę ją chwycić w ramiona, uściskać 93 00:04:02,242 --> 00:04:04,992 i podziękować. To daje mi pewność siebie. 94 00:04:05,495 --> 00:04:08,155 - Dziękuję bardzo. - Na pewno ci pomoże. 95 00:04:08,248 --> 00:04:10,788 Będzie cię nadal kochać, nie przestanie. 96 00:04:11,292 --> 00:04:13,002 - Może nawet bardziej. - Tak. 97 00:04:13,086 --> 00:04:14,586 - Tak myślisz? - Jasne. 98 00:04:14,671 --> 00:04:16,011 - Tak? - Oczywiście. 99 00:04:16,089 --> 00:04:18,259 Kevin jest moim dobrym przyjacielem. 100 00:04:18,341 --> 00:04:20,341 Zawsze był mi życzliwy. 101 00:04:20,426 --> 00:04:23,756 Czasem jest głupkowaty, ale to niewinność. 102 00:04:23,846 --> 00:04:26,216 Tacy ludzie przynoszą powiew młodości. 103 00:04:26,307 --> 00:04:28,517 Podziwiam cię. Moja mama powiedziała: 104 00:04:28,601 --> 00:04:31,651 „Kevin to miły facet”. To też świadczy o tobie. 105 00:04:31,729 --> 00:04:33,059 Dziękuję. Doceniam to. 106 00:04:33,147 --> 00:04:34,067 To dobry gość. 107 00:04:34,148 --> 00:04:35,648 To najmilszy człowiek... 108 00:04:37,986 --> 00:04:39,236 jakiego poznacie. 109 00:04:39,320 --> 00:04:40,860 I zrobi dla was wszystko. 110 00:04:41,739 --> 00:04:44,279 Ojej! Pięknie. 111 00:04:44,367 --> 00:04:45,197 Tak! 112 00:04:46,327 --> 00:04:47,367 Też się popłaczę. 113 00:04:51,749 --> 00:04:52,959 Tak! 114 00:04:53,042 --> 00:04:55,632 Jest taki zwyczaj... Chcę przepaskę na oczy i monetę. 115 00:04:55,712 --> 00:04:56,632 Co zrobimy? 116 00:04:56,713 --> 00:04:59,263 Musisz znaleźć monetę. Zwyczaj z Singapuru. 117 00:04:59,340 --> 00:05:00,880 Ale musicie zjeść tort. 118 00:05:00,967 --> 00:05:03,677 Kevin uwierzy we wszystko, co mu powiem. 119 00:05:03,761 --> 00:05:05,601 Powiedziałem mu o zwyczaju 120 00:05:05,680 --> 00:05:07,680 szukania monety w torcie, bez rąk. 121 00:05:07,765 --> 00:05:09,975 Nie chcę tortu na koszulce. 122 00:05:10,059 --> 00:05:12,599 Zawsze szuka wymówki, by ściągnąć koszulę. 123 00:05:12,687 --> 00:05:15,817 Powiedziałem mu, że to przynosi szczęście. Bzdura. 124 00:05:15,898 --> 00:05:18,648 Chciałem, żeby to zrobił, bo to zabawne. 125 00:05:20,028 --> 00:05:21,068 O Boże! 126 00:05:26,242 --> 00:05:27,702 Jesteś zabawny! 127 00:05:28,244 --> 00:05:29,544 Impreza na basenie! 128 00:05:29,996 --> 00:05:31,286 Kto wskakuje? 129 00:05:33,333 --> 00:05:36,713 Sto lat, sto lat, niech żyje, żyje nam! 130 00:05:40,256 --> 00:05:41,666 Ssij mocniej, Jaime. 131 00:05:43,426 --> 00:05:44,836 Nie zmocz mi włosów! 132 00:05:47,847 --> 00:05:49,267 O Boże, Kim! 133 00:05:50,183 --> 00:05:51,023 Au! 134 00:06:01,778 --> 00:06:02,698 Cześć. 135 00:06:03,279 --> 00:06:07,409 - Potrzebujemy dużo kofeiny. - Co to jest „Mleko Tygrysie”? 136 00:06:07,492 --> 00:06:10,202 Zwykłe mleko z posypką brązowego cukru. 137 00:06:12,080 --> 00:06:14,170 - Dobra. - Co jeszcze chcesz? 138 00:06:14,248 --> 00:06:15,828 Zamówmy „Zmrożone Mleko”. 139 00:06:15,917 --> 00:06:17,337 Chcę „Sernikową Piankę”. 140 00:06:17,418 --> 00:06:18,628 „Sernikowy Slush”. 141 00:06:18,711 --> 00:06:20,511 - Wystarczy, chłopie. - Nie. 142 00:06:20,588 --> 00:06:22,468 - Wystarczy? - I jeszcze mango? 143 00:06:22,548 --> 00:06:24,178 To za dużo dla dwóch osób. 144 00:06:24,258 --> 00:06:26,178 To za dużo dla dwóch osób? 145 00:06:26,260 --> 00:06:28,300 Zapomniałem portfela. Zapłacisz? 146 00:06:28,388 --> 00:06:29,808 - Serio? - Tak. 147 00:06:30,681 --> 00:06:35,101 Kane nie zmarnuje jedzenia, za które zapłaciłem. 148 00:06:35,186 --> 00:06:36,516 To wszystko nasze? 149 00:06:37,438 --> 00:06:38,728 To nie wystarczy? 150 00:06:39,732 --> 00:06:41,572 Moja mama cię uwielbia. 151 00:06:41,651 --> 00:06:43,361 - Tak. - Wprost uwielbia. 152 00:06:43,444 --> 00:06:46,364 - I naprawdę polubiła Kelly. - Tak. 153 00:06:46,447 --> 00:06:49,197 - Powiedziała... - Że ma za wąskie biodra. 154 00:06:49,283 --> 00:06:50,123 Wiem! 155 00:06:50,952 --> 00:06:54,872 To bardzo ciekawe, bo to powiedziałby azjatycki rodzic. 156 00:06:54,956 --> 00:06:56,916 - Brzmiała jak Azjatka. - Tak. 157 00:06:56,999 --> 00:06:59,749 Wiem. Moja mama nigdy nie mówi takich rzeczy. 158 00:06:59,836 --> 00:07:02,296 - Zaskoczyła mnie. - Właśnie! 159 00:07:02,380 --> 00:07:03,510 Tak. 160 00:07:03,589 --> 00:07:06,129 Ale powiedziałem mamie o... 161 00:07:06,217 --> 00:07:07,757 - Kelly? - Tak. 162 00:07:07,844 --> 00:07:09,894 I że to może być więcej niż przyjaźń. 163 00:07:10,471 --> 00:07:12,391 Będziesz facetem na pocieszenie? 164 00:07:13,224 --> 00:07:14,984 - To nie byłoby fajne. - Nie. 165 00:07:15,685 --> 00:07:18,645 Nie będę facetem na pocieszenie. Podoba mi się. 166 00:07:18,729 --> 00:07:21,439 Postaram się tego nie spieprzyć. 167 00:07:21,524 --> 00:07:25,074 Byłoby niezręcznie, gdybyśmy za kilka miesięcy 168 00:07:25,153 --> 00:07:27,613 umówili się, a potem wróciłaby do Andrew. 169 00:07:27,697 --> 00:07:29,487 Zwykle tak postępuje. 170 00:07:29,574 --> 00:07:33,584 Tak. Co kilka tygodni zrywa z Andrew. 171 00:07:33,661 --> 00:07:35,911 Mówi, że to koniec, 172 00:07:35,997 --> 00:07:37,867 że nie da rady ciągnąć związku. 173 00:07:37,957 --> 00:07:41,037 A po tygodniu wracają do siebie i znowu jest dobrze, 174 00:07:41,127 --> 00:07:43,547 jest szczęśliwa, publikuje zdjęcia. 175 00:07:43,629 --> 00:07:45,799 A ja myślę sobie: „Boże, nie”. 176 00:07:46,382 --> 00:07:48,722 - Tak? - Pogadaj z Jaime. Z kimś innym. 177 00:07:48,801 --> 00:07:51,931 Pogadaj z Siri, nie ze mną. Mam dość. 178 00:07:52,013 --> 00:07:55,353 Cóż... bardzo ją zraniono w przeszłości 179 00:07:55,433 --> 00:07:59,023 i dlatego nie chce się związać. Ale gdyby znalazła kogoś... 180 00:07:59,103 --> 00:08:01,113 - Tak. - Nie Andrew... 181 00:08:01,189 --> 00:08:04,399 Bardziej by się otworzyła i byłaby szczęśliwsza. 182 00:08:04,484 --> 00:08:08,034 Gdy patrzymy na siebie z Kelly, widzę, że jest szczęśliwa. 183 00:08:08,112 --> 00:08:10,572 - To... - Mamy więź . 184 00:08:10,656 --> 00:08:11,906 No dobra. 185 00:08:11,991 --> 00:08:14,041 Przyjrzę się następnym razem. 186 00:08:14,118 --> 00:08:16,788 Myślisz, że wszyscy mają z tobą więź. 187 00:08:17,330 --> 00:08:19,960 Powinieneś ją wspierać jako przyjaciel, 188 00:08:20,041 --> 00:08:22,421 choć wasze oczy do siebie przemawiają. 189 00:08:26,130 --> 00:08:26,960 Nie wiem. 190 00:08:27,048 --> 00:08:28,838 Nie kpij ze mnie. 191 00:08:28,925 --> 00:08:31,085 Przyjrzę się wam następnym razem. 192 00:08:31,177 --> 00:08:34,217 Powinieneś. Ale to raczej krótkie chwile. 193 00:08:34,305 --> 00:08:36,265 Co masz na myśli? Jest więź? 194 00:08:36,349 --> 00:08:37,389 - Gdy patrzysz? - Tak. 195 00:08:37,975 --> 00:08:39,555 - Tak. - A co z Jaime? 196 00:08:39,644 --> 00:08:41,024 - Też jest więź? - Nic. 197 00:08:43,940 --> 00:08:44,820 Dobra, Kevin. 198 00:08:44,899 --> 00:08:45,979 Najadłem się. 199 00:08:46,067 --> 00:08:47,357 - Weź to. - Chcesz? 200 00:08:47,443 --> 00:08:48,363 Tak. I to. 201 00:08:48,444 --> 00:08:49,824 - Chcesz? - I to. 202 00:08:50,530 --> 00:08:51,700 To też chcesz? 203 00:08:51,781 --> 00:08:53,411 - Weź tylko to. - Nie chcę. 204 00:08:53,491 --> 00:08:55,241 Wychodzę. 205 00:08:56,577 --> 00:08:57,577 BABY G KOŃCZY ROK 206 00:08:57,662 --> 00:09:01,042 DZIECIĘCE MUZEUM CAYTON SANTA MONICA 207 00:09:01,123 --> 00:09:04,343 PIERWSZE URODZINY BABY G 208 00:09:05,628 --> 00:09:06,498 Pięknie! 209 00:09:08,631 --> 00:09:10,841 SYN CHRISTINE 210 00:09:14,136 --> 00:09:16,756 Dziś pierwsze urodziny Baby G. 211 00:09:16,847 --> 00:09:19,387 Ponieważ Baby G będzie jedynakiem, 212 00:09:19,475 --> 00:09:24,515 nie ma powodu, by nie urządzić mu najwspanialszych urodzin. 213 00:09:24,605 --> 00:09:25,815 Przyszłaś! 214 00:09:25,898 --> 00:09:27,018 Jasne, że tak. 215 00:09:27,108 --> 00:09:27,938 Ojej! 216 00:09:28,025 --> 00:09:30,315 Baby G to nasze cudowne dziecko. 217 00:09:30,403 --> 00:09:31,863 Urządzamy przyjęcie, 218 00:09:32,446 --> 00:09:36,156 by uczcić to wspaniałe dziecko, urodzone 219 00:09:36,242 --> 00:09:37,662 wbrew przeciwnościom. 220 00:09:40,371 --> 00:09:41,581 Hej! 221 00:09:41,747 --> 00:09:42,997 Pyszny sok jabłkowy. 222 00:09:43,082 --> 00:09:44,292 To niedorzeczne. 223 00:09:45,167 --> 00:09:48,207 Sporo się dzieje. Wirtualna rzeczywistość. 224 00:09:48,296 --> 00:09:49,416 Teatrzyk. 225 00:09:49,505 --> 00:09:51,255 Spersonalizowane desery. 226 00:09:51,340 --> 00:09:52,630 Automat z torbami Gucci. 227 00:09:53,551 --> 00:09:54,391 Pięknie. 228 00:09:54,885 --> 00:09:56,755 Dużo jedzenia. Smacznego! 229 00:09:56,846 --> 00:09:58,926 Moja twarz nigdy niczego nie ozdabiała. 230 00:09:59,015 --> 00:10:01,225 Jest też na ścianie. 231 00:10:01,309 --> 00:10:02,229 Ale super! 232 00:10:02,310 --> 00:10:05,310 W porównaniu z tą moja impreza była do niczego. 233 00:10:05,396 --> 00:10:08,396 To wszystko dla ciebie. 234 00:10:09,984 --> 00:10:11,994 Dziękuję za przybycie. 235 00:10:12,570 --> 00:10:14,610 Zakochaliśmy się w tym muzeum. 236 00:10:14,697 --> 00:10:17,067 W jego misji i wizji. 237 00:10:17,158 --> 00:10:21,998 Złożyliśmy datek, by mogły tu przychodzić uboższe dzieci. 238 00:10:23,831 --> 00:10:26,291 Wszystkiego najlepszego, Baby G! 239 00:10:32,423 --> 00:10:37,553 Już dobrze! Wszystkiego najlepszego, Baby G. 240 00:10:37,637 --> 00:10:43,557 Chciałam, by zobaczył, że jego rodzice umieją się dzielić. 241 00:10:44,226 --> 00:10:49,976 Poza tym chciałam stworzyć małe dziedzictwo dla Baby G, 242 00:10:50,066 --> 00:10:52,276 by trafił do najlepszego przedszkola. 243 00:10:54,070 --> 00:10:55,320 Czy to źle? Źle. 244 00:10:55,404 --> 00:10:56,244 To okropne. 245 00:10:57,782 --> 00:10:59,412 Dzięki za przybycie. 246 00:10:59,492 --> 00:11:01,202 Drożej niż na Rodeo Drive. 247 00:11:01,285 --> 00:11:03,405 - Tu jest dużo drożej. - Szaleństwo. 248 00:11:03,496 --> 00:11:04,366 O wiele. 249 00:11:04,455 --> 00:11:07,535 Ta darowizna ma tę samą wartość, co 250 00:11:09,210 --> 00:11:10,380 pół sezonu haute couture. 251 00:11:10,461 --> 00:11:12,211 Ale chodzi o słuszną sprawę. 252 00:11:14,423 --> 00:11:17,223 Dość poważna impreza jak na pierwsze urodziny. 253 00:11:17,301 --> 00:11:19,051 Przekombinowana. 254 00:11:19,136 --> 00:11:21,426 Chcę się dobrze bawić. 255 00:11:22,598 --> 00:11:23,428 Nie mów jej. 256 00:11:23,516 --> 00:11:25,936 - Możemy wskoczyć? - Chcesz wskoczyć? 257 00:11:26,018 --> 00:11:28,438 Zobaczycie, jak zanurkuję. Gotowy? 258 00:11:28,521 --> 00:11:30,361 Dobra. Skacz! 259 00:11:32,983 --> 00:11:33,983 Ojej. 260 00:11:35,319 --> 00:11:36,989 - Nic ci nie jest? - Nie. 261 00:11:37,071 --> 00:11:40,371 Następnym razem chwycę Christine i ją wrzucę. 262 00:11:40,449 --> 00:11:41,279 Tak. 263 00:11:42,118 --> 00:11:43,408 Ja też chcę wskoczyć. 264 00:11:43,911 --> 00:11:47,161 Anna przywykła do bycia w centrum uwagi. 265 00:11:48,666 --> 00:11:52,746 Czuję, że Anna gromadzi małpki do swojego cyrku. 266 00:11:53,421 --> 00:11:56,051 Nie ma nikogo poza Anną i jej małpkami. 267 00:11:56,132 --> 00:11:58,302 Cieszę się, że do nich nie należę. 268 00:11:58,384 --> 00:11:59,224 Chodź. 269 00:12:03,973 --> 00:12:04,813 Fajnie było. 270 00:12:21,741 --> 00:12:22,741 Hej! 271 00:12:22,825 --> 00:12:23,655 - Cześć. - Hej. 272 00:12:23,743 --> 00:12:25,703 Kevin choć raz bez dziewczyny. 273 00:12:25,786 --> 00:12:27,866 Tak... Jak w programie Ryzykanci. 274 00:12:27,955 --> 00:12:30,285 - Hej. Nie jak w Ryzykantach. - Co tam? 275 00:12:30,374 --> 00:12:34,924 Kevin zorganizował ognisko na plaży 276 00:12:35,004 --> 00:12:37,514 z grupą przyjaciół i szamanem. 277 00:12:37,590 --> 00:12:40,300 Szaman to duchowy uzdrowiciel. 278 00:12:40,384 --> 00:12:43,724 Nie miałam do czynienia z szamanami. Nie wiem, czego oczekiwać. 279 00:12:43,804 --> 00:12:48,354 Ale teraz jestem otwarta na wszystko. 280 00:12:48,434 --> 00:12:49,734 Chcę znów być sobą. 281 00:12:49,810 --> 00:12:53,690 Jest pierwszym znanym mi szamanem, który nie używa psychodelików. 282 00:12:54,273 --> 00:12:55,273 To ekscytujące. 283 00:12:55,357 --> 00:12:57,647 - Podobno ludzie wymiotują. - Tak. 284 00:12:57,735 --> 00:13:01,105 - Zwymiotowałeś? - Tak. Poczułem swędzenie w gardle. 285 00:13:01,197 --> 00:13:03,907 Co takiego robi, że chce się wymiotować? 286 00:13:03,991 --> 00:13:05,791 Wydala negatywną energię. 287 00:13:05,868 --> 00:13:09,158 - Raczej nie chcę zwymiotować. - Poczekajmy, okaże się. 288 00:13:09,246 --> 00:13:12,206 Jesteśmy, by pomóc Kelly odpuścić pewne sprawy... 289 00:13:12,291 --> 00:13:14,751 Jedni gdy źle się czują, piją tylko soki. 290 00:13:14,835 --> 00:13:18,205 Inni chodzą na piesze wycieczki, jeszcze inni do wróżbity. 291 00:13:18,297 --> 00:13:21,467 Co ja robię? Idę na zakupy. To najlepszy sposób. 292 00:13:21,550 --> 00:13:23,090 Wchodzę na Cartier.com. 293 00:13:23,177 --> 00:13:24,007 I wydaję! 294 00:13:24,804 --> 00:13:26,314 Jest fajny, polubisz go. 295 00:13:26,388 --> 00:13:28,808 Umie motywować. Wiele mnie nauczył. 296 00:13:29,308 --> 00:13:31,308 - Jest tutaj. - O wilku mowa. 297 00:13:31,393 --> 00:13:32,943 - Hej. - Szamanie Durek. 298 00:13:33,020 --> 00:13:34,650 Dla ciebie, jeśli chcesz. 299 00:13:34,730 --> 00:13:35,980 - Nie, dzięki. - Dobra. 300 00:13:36,065 --> 00:13:37,265 Cześć, kochanie. 301 00:13:37,358 --> 00:13:39,148 Dziękuję za przybycie. 302 00:13:39,235 --> 00:13:41,065 Cieszę się, że tu jesteś. 303 00:13:41,153 --> 00:13:43,953 Szamana poznałem w Nowym Jorku, gdy rozmyślałem, 304 00:13:44,031 --> 00:13:45,781 czy zamieszkać w Los Angeles. 305 00:13:45,866 --> 00:13:47,906 Poprosiłem go o radę. 306 00:13:48,536 --> 00:13:50,956 Bardzo podoba mi się w nim 307 00:13:51,038 --> 00:13:53,668 jego intuicja. Wie, co ludzie muszą usłyszeć. 308 00:13:53,749 --> 00:13:56,539 Myślę, że to właściwy człowiek 309 00:13:56,627 --> 00:13:59,627 dla Kelly. Z nim powinna porozmawiać o jej związku. 310 00:14:00,172 --> 00:14:02,132 Myślę, że jest gotowa odpuścić. 311 00:14:02,216 --> 00:14:04,176 Cieszę się, że mogę ci pomóc. 312 00:14:04,260 --> 00:14:08,310 Chcę głębiej przyjrzeć się sytuacji. 313 00:14:08,389 --> 00:14:10,639 Unieś na chwilę rękę. 314 00:14:10,724 --> 00:14:12,944 Sprawdzę twoje znaki. 315 00:14:23,988 --> 00:14:27,198 Duchy zapisują swoje pliki w moim systemie. 316 00:14:29,201 --> 00:14:30,831 Dobra, znam problem. 317 00:14:32,079 --> 00:14:34,579 - Kręci ci się w głowie? - Tak. 318 00:14:34,665 --> 00:14:37,075 Wszedłem do twojego układu hormonalnego 319 00:14:37,167 --> 00:14:41,627 i znalazłem wzór relacji, które tworzysz z innymi ludźmi. 320 00:14:41,714 --> 00:14:44,224 Otóż, wchodzisz w związki, 321 00:14:44,300 --> 00:14:48,760 w których jesteś opiekunką i uzdalniasz ludzi, którzy nie są tobie równi. 322 00:14:48,846 --> 00:14:51,596 I nie są zasilani tym samym źródłem energii. 323 00:14:51,682 --> 00:14:56,062 To jakbyś ciągnęła tę osobę za sobą i nie szanowała siebie. 324 00:14:56,145 --> 00:14:58,855 Zamiast tego powinnaś móc powiedzieć: 325 00:14:58,939 --> 00:15:00,819 „Ta osoba jest mi równa. 326 00:15:00,900 --> 00:15:02,860 Tworzymy silną parę”. Prawda? 327 00:15:02,943 --> 00:15:05,403 W tej relacji nie ma „silnej pary”. 328 00:15:05,487 --> 00:15:08,157 - Zgadzam się. - Nigdy mu o tym nie mówiłam... 329 00:15:08,240 --> 00:15:10,990 - Trafił w sedno! - Niesamowite. Wiedział. 330 00:15:11,076 --> 00:15:12,696 Chcę oddalić złe energie. 331 00:15:12,786 --> 00:15:17,166 W szamanizmie ogień oznacza odblokowanie i oczyszczenie. 332 00:15:17,791 --> 00:15:20,751 Spójrzcie na ogień i oddychajcie. 333 00:15:21,962 --> 00:15:26,762 Duchy, nestorzy, przodkowie, wejdźcie do jej ciała. 334 00:15:26,842 --> 00:15:29,262 Dobrze. Wyciągnijcie z niej energię, 335 00:15:29,345 --> 00:15:33,465 która każe jej radzić sobie z twoją energią, gdy odczuwasz niepokój. 336 00:15:34,183 --> 00:15:37,063 Dobrze. Uwolnijcie z niej tę energię i smutek. 337 00:15:41,607 --> 00:15:43,897 Wyciągnijcie z niej tę truciznę! 338 00:15:45,194 --> 00:15:46,034 Uwolnijcie ją! 339 00:15:50,032 --> 00:15:54,452 Wyciągnijcie ból, zranienie, udrękę oraz uczucie, 340 00:15:54,536 --> 00:15:58,076 że musi dalej wszystkich uszczęśliwiać. 341 00:15:58,165 --> 00:16:02,795 Niech zamknie wszystkie drzwi do przeszłości i powie: „Mam dość”. 342 00:16:02,878 --> 00:16:03,998 Mam dość! 343 00:16:05,798 --> 00:16:06,628 Wow. 344 00:16:07,675 --> 00:16:10,215 To było niesamowite. Czuję lekkość. 345 00:16:10,302 --> 00:16:12,932 Tak. Czy to nie miłe uczucie? 346 00:16:13,013 --> 00:16:15,183 Zła energia opuściła twoje ciało. 347 00:16:15,265 --> 00:16:16,885 Bardzo się wzruszyłam. 348 00:16:16,976 --> 00:16:22,436 Odsłoniłam się i pozwoliłam, by mówił o moich wadach. 349 00:16:22,523 --> 00:16:25,533 Muszę popracować nad rzeczami, o których wspomniał. 350 00:16:25,609 --> 00:16:27,859 Czas zacząć nowy rozdział życia. 351 00:16:27,945 --> 00:16:29,445 Jaime, podejdź bliżej. 352 00:16:30,531 --> 00:16:34,121 Od razu ci to powiem. Jesteś dla siebie zbyt surowa. 353 00:16:34,201 --> 00:16:37,501 Trzeba zaufać emocjom, które odczuwasz, 354 00:16:37,579 --> 00:16:40,499 a nie odczuć je i potem rozmawiać ze wszystkimi, 355 00:16:40,582 --> 00:16:41,922 pytając o opinię. 356 00:16:42,001 --> 00:16:43,541 Właśnie tak było dzisiaj. 357 00:16:43,627 --> 00:16:45,707 Tak będzie, póki tego nie zmienisz. 358 00:16:45,796 --> 00:16:49,336 Próbowałam zdecydować, czy kupić torbę Bottega Veneta. 359 00:16:49,425 --> 00:16:51,545 Musiałam wybrać konkretny kolor. 360 00:16:51,635 --> 00:16:54,345 - Tak. - Był kolor cielisty i kolor mgły. 361 00:16:54,430 --> 00:16:55,760 I to było jak... 362 00:16:56,473 --> 00:16:57,683 Przepraszam! 363 00:16:58,267 --> 00:16:59,307 Nie śmiejcie się! 364 00:17:03,147 --> 00:17:05,517 Tak właśnie było, nie żartuję! 365 00:17:05,607 --> 00:17:07,647 Dlatego to takie zabawne! 366 00:17:07,735 --> 00:17:09,485 Tak mi przykro! 367 00:17:20,748 --> 00:17:22,538 Kiedy Theresa, matka Kevina, 368 00:17:22,624 --> 00:17:24,634 powiedziała, że moja mama zrozumie 369 00:17:24,710 --> 00:17:26,800 moją decyzję, chęć szukania ojca… 370 00:17:26,879 --> 00:17:28,629 Mamo, zrobisz mi zdjęcia? 371 00:17:28,714 --> 00:17:30,384 ...to bardzo mnie poruszyło. 372 00:17:30,466 --> 00:17:33,756 A więc zobaczymy. 373 00:17:33,844 --> 00:17:36,064 Kilka fotek. Wybacz kłopot. 374 00:17:36,138 --> 00:17:38,518 Najpierw wykadruję... 375 00:17:38,599 --> 00:17:40,139 Moi fani chcą to zobaczyć. 376 00:17:44,605 --> 00:17:46,225 Bardziej odsłoń cycki. 377 00:17:46,315 --> 00:17:48,025 - Odsłonić cycki? - Tak. 378 00:17:48,692 --> 00:17:49,692 Mamo! 379 00:17:50,235 --> 00:17:52,025 - Tak będzie lepiej! - A teraz? 380 00:17:52,112 --> 00:17:53,862 - Bardziej. - Bardziej? 381 00:17:53,947 --> 00:17:55,197 Teraz dobrze. 382 00:17:56,033 --> 00:17:58,333 - Jak wygląda? - Nie jestem fotografką. 383 00:17:58,410 --> 00:18:00,120 Owszem. Później ci zapłacę. 384 00:18:00,204 --> 00:18:01,834 Nie. Zostań... Tak. 385 00:18:02,498 --> 00:18:03,788 Tak. Dobrze. 386 00:18:03,874 --> 00:18:05,294 Dobra. 387 00:18:05,375 --> 00:18:07,495 Z Photoshopem będzie lepiej. 388 00:18:08,462 --> 00:18:10,092 Są urocze, masz rację. 389 00:18:10,172 --> 00:18:11,472 Dziękuję! 390 00:18:11,548 --> 00:18:12,628 Patrzcie, co mam. 391 00:18:12,716 --> 00:18:15,256 - Czy to Moscato? Moje ulubione. - Tak. 392 00:18:15,344 --> 00:18:17,474 Rany. Dziś jesteś barmanem? 393 00:18:17,554 --> 00:18:19,314 Jestem dziś barmanem. 394 00:18:19,389 --> 00:18:20,679 Dziękuję, kochanie. 395 00:18:20,766 --> 00:18:23,806 Za zdrowie i więcej bogactwa. 396 00:18:24,603 --> 00:18:25,563 Na zdrowie. 397 00:18:27,481 --> 00:18:29,821 - Dziękuję, Dan. - Do zobaczenia. 398 00:18:30,734 --> 00:18:32,904 - Jesteś najlepszy. - Kocham cię. 399 00:18:32,986 --> 00:18:34,606 Lepszy od Batmana. 400 00:18:39,827 --> 00:18:42,537 Mamo, ostatnio o czymś rozmyślam. 401 00:18:42,621 --> 00:18:47,711 Szukałam sposobu, by cię o to zapytać. 402 00:18:49,086 --> 00:18:53,876 Chcę zapytać mamę o mojego biologicznego ojca, 403 00:18:53,966 --> 00:18:57,636 ale trochę się waham, bo ona nie lubi 404 00:18:57,719 --> 00:18:59,719 rozmawiać o przeszłości. 405 00:19:01,014 --> 00:19:04,024 Czasem myślę o tym, gdzie jest mój prawdziwy tata. 406 00:19:05,727 --> 00:19:09,397 Bardzo się cieszę, że mam ciebie i Dana, 407 00:19:09,481 --> 00:19:13,191 ale część mnie wciąż jest pusta. 408 00:19:14,194 --> 00:19:17,364 Dan jest dla mnie jak ojciec. 409 00:19:17,447 --> 00:19:19,617 Nie mam wrażenia, że jest ojczymem. 410 00:19:19,700 --> 00:19:24,160 Zależy mu na mnie. Traktuje mnie jak własne dziecko. 411 00:19:25,414 --> 00:19:27,964 Wiem, że to coś, o czym nie chcesz mówić 412 00:19:28,041 --> 00:19:29,961 i to delikatny temat, ale 413 00:19:30,043 --> 00:19:34,883 poczułabym się lepiej, gdybym mogła go znaleźć. 414 00:19:34,965 --> 00:19:37,175 Urosłam i chcę go znowu zobaczyć. 415 00:19:37,259 --> 00:19:39,049 Zobaczyć, jak sobie radzi. 416 00:19:40,971 --> 00:19:44,101 Przynajmniej wiesz, gdzie jest, żebym mogła... 417 00:19:44,183 --> 00:19:46,393 Cóż, masz mnie. 418 00:19:46,476 --> 00:19:49,606 Mam ciebie i jestem wdzięczna. Jesteś wspaniałą matką. 419 00:19:49,688 --> 00:19:52,148 I dziękuję ci, że jesteś ze mną, ale... 420 00:19:53,025 --> 00:19:54,565 Dan… Dan cię kocha. 421 00:19:54,651 --> 00:19:55,571 I ja go kocham. 422 00:19:55,652 --> 00:19:59,362 - Dan kocha ciebie jak swoją córkę. - Dobrze o tym wiem. 423 00:19:59,823 --> 00:20:02,373 Ale część mnie wciąż czuje pustkę. 424 00:20:02,451 --> 00:20:04,241 To dlatego, że… 425 00:20:04,328 --> 00:20:07,408 Zastanawiam się, gdzie jest mój prawdziwy ojciec. 426 00:20:07,497 --> 00:20:09,577 Nigdy nie wyjaśniłaś, co się stało. 427 00:20:09,666 --> 00:20:12,246 Nie pomogłaś mi go znaleźć. Nie chcesz... 428 00:20:12,336 --> 00:20:15,506 Kiedy o nim wspominam, jakby... 429 00:20:15,589 --> 00:20:17,219 to ignorujesz. 430 00:20:18,592 --> 00:20:22,302 Nie ignoruję tego. Wiesz, jak to mnie boli w środku? 431 00:20:25,807 --> 00:20:28,517 Kim, jesteś bardzo dobrą córką. 432 00:20:29,102 --> 00:20:30,522 Bardzo niezależną. 433 00:20:32,022 --> 00:20:33,862 Nigdy nie prosisz o pieniądze. 434 00:20:35,484 --> 00:20:38,614 Powiedziałam Danowi, że nigdy mnie nie prosisz. 435 00:20:38,695 --> 00:20:41,905 Nawet gdy daję ci prezent na urodziny, 436 00:20:41,990 --> 00:20:43,490 mówisz: „Mamo, nie chcę”. 437 00:20:44,284 --> 00:20:45,994 Jesteś bardzo dobrą córką. 438 00:20:48,956 --> 00:20:49,786 Kocham cię. 439 00:20:55,629 --> 00:20:59,009 Chciałabym, żebyś go zobaczyła. 440 00:21:00,467 --> 00:21:01,297 Tak? 441 00:21:01,385 --> 00:21:05,715 Zobaczy swoją córkę i ucieszy się, że odniosła sukces. 442 00:21:05,806 --> 00:21:08,596 Jesteś bardzo niezależna. 443 00:21:10,519 --> 00:21:15,439 Myślę, że będzie dumny, widząc, że dobrze mi idzie. 444 00:21:18,193 --> 00:21:22,283 Chcę szczęścia dla wszystkich moich dzieci. 445 00:21:23,782 --> 00:21:26,242 Dopóki jesteście szczęśliwi, rodzice też. 446 00:21:27,244 --> 00:21:29,164 - Kocham cię. - Ja ciebie też. 447 00:21:36,169 --> 00:21:38,299 MIESZKANIE KEVINA ZACHODNIE HOLLYWOOD 448 00:21:39,047 --> 00:21:40,047 PUDEŁKO BOGA 449 00:21:43,093 --> 00:21:45,473 Kevin, chodźmy. Gotowy? 450 00:21:45,554 --> 00:21:49,774 Pokażę ci, co dostałem od kumpla na imprezę. 451 00:21:50,767 --> 00:21:53,187 Christine zaprasza nas na „skórzaną imprezę”. 452 00:21:53,270 --> 00:21:54,150 Ekstra ciuchy. 453 00:21:55,230 --> 00:21:57,360 To moja pierwsza taka impreza. 454 00:21:57,441 --> 00:21:58,901 Nie wiem, co ubrać. 455 00:21:58,984 --> 00:22:02,784 Mój współlokator uwielbia takie imprezy. 456 00:22:02,863 --> 00:22:06,283 Nie wiem, co mi dał, ale to jest… 457 00:22:06,366 --> 00:22:08,786 Kevin, to nie jest... Au! 458 00:22:08,869 --> 00:22:10,699 - Co jest, stary? - Au! 459 00:22:10,787 --> 00:22:12,997 - Właśnie! To boli. - Zabolało. 460 00:22:13,081 --> 00:22:15,251 Kevin, to nie jest skórzane ubranie, 461 00:22:15,334 --> 00:22:17,964 to coś w stylu Pięćdziesięciu twarzy Greya. 462 00:22:18,045 --> 00:22:20,835 Co to jest? Jakich ty masz współlokatorów? 463 00:22:20,922 --> 00:22:22,262 To jakby jarmułka. 464 00:22:23,467 --> 00:22:26,637 O Boże, zdecydowanie powinieneś to założyć. 465 00:22:31,016 --> 00:22:33,096 - Śmierdzi. - Było noszone. 466 00:22:33,185 --> 00:22:34,225 Nie miał pojęcia. 467 00:22:36,938 --> 00:22:38,228 Co to jest? 468 00:22:38,315 --> 00:22:40,025 Boże, zaraz rzygnę. 469 00:22:40,108 --> 00:22:43,528 Mogłem złapać kiłę, tylko tego dotykając. Okropieństwo. 470 00:22:43,612 --> 00:22:44,452 Co to? 471 00:22:45,364 --> 00:22:47,534 - To poppersy. - Środek czyszczący. 472 00:22:49,368 --> 00:22:52,448 - Do czyszczenia. - To nie jest środek myjący, Kevin. 473 00:22:52,537 --> 00:22:53,407 Na pewno? 474 00:22:53,497 --> 00:22:57,537 Używa się tego podczas seksu, by pozbyć się zahamowań. 475 00:22:57,626 --> 00:22:58,916 Właśnie. Na pewno. 476 00:23:02,464 --> 00:23:03,514 Tak? 477 00:23:03,590 --> 00:23:04,800 Pokazać sutki? 478 00:23:04,883 --> 00:23:06,433 - Lepiej nie. - Dobrze. 479 00:23:07,302 --> 00:23:09,762 - Chyba pokażę sutki. - To dla Kelly? 480 00:23:12,265 --> 00:23:15,095 W odpowiednim momencie zaproszę ją na randkę. 481 00:23:15,685 --> 00:23:20,565 Nie ma nic złego w tym, żebym raz się z nią umówił. Bez ciebie. 482 00:23:20,649 --> 00:23:22,029 - Nie przyjdę. - Właśnie. 483 00:23:22,109 --> 00:23:25,989 Myślę, że byłoby miło, gdybym się z nią kiedyś spotkał. 484 00:23:26,071 --> 00:23:27,991 A gdzie? Kolacja, plaża? 485 00:23:28,073 --> 00:23:29,743 Nie, to zbyt typowe. 486 00:23:29,825 --> 00:23:33,535 Na pierwszej randce zawsze 487 00:23:33,620 --> 00:23:36,580 zapraszam do siebie i robię naleśniki. 488 00:23:36,665 --> 00:23:39,035 Naleśniki zawsze prowadzą do seksu. 489 00:23:39,126 --> 00:23:40,586 Udajmy, że to Kelly. 490 00:23:43,004 --> 00:23:44,054 Umów się z nią. 491 00:23:44,548 --> 00:23:46,508 Dodaję odrobinę czekolady, 492 00:23:46,591 --> 00:23:48,761 żeby bardziej się odprężyła. 493 00:23:48,844 --> 00:23:50,644 Myśli: „Boże, umie gotować!”. 494 00:23:50,720 --> 00:23:52,890 Potem pytam, czy chce się przytulić. 495 00:23:56,351 --> 00:23:57,191 To działa. 496 00:23:58,562 --> 00:23:59,862 Kelly. 497 00:23:59,938 --> 00:24:01,608 Zrobię to, jak należy. 498 00:24:01,690 --> 00:24:03,320 - Usiądź. - Dobrze. 499 00:24:03,400 --> 00:24:05,690 Na pewno wiesz, że mnie pociągasz. 500 00:24:05,777 --> 00:24:06,897 Tak mi smutno. 501 00:24:06,987 --> 00:24:08,447 Dlaczego? 502 00:24:08,530 --> 00:24:09,360 Andrew. 503 00:24:09,448 --> 00:24:11,408 - Znowu? - Zawsze. 504 00:24:11,992 --> 00:24:17,252 Może poszłabyś ze mną na lekcję gotowania albo tańca, 505 00:24:17,330 --> 00:24:20,500 tylko jako przyjaciele. I zobaczymy, co się stanie. 506 00:24:20,584 --> 00:24:23,174 Zapomnisz trochę o Andrew. 507 00:24:23,253 --> 00:24:25,263 Po prostu się zabawisz. 508 00:24:25,338 --> 00:24:26,968 Dobrze. Może być. 509 00:24:27,048 --> 00:24:28,178 - Dobrze? - Tak. 510 00:24:28,258 --> 00:24:30,088 Nie brzmiało zbyt desperacko... 511 00:24:30,177 --> 00:24:31,257 Naturalnie? 512 00:24:31,344 --> 00:24:33,604 - Bo to jest naprawdę... - Było super. 513 00:24:33,680 --> 00:24:36,310 Myślę, że jak ją zobaczę, wyjdzie lepiej. 514 00:24:36,391 --> 00:24:37,851 Myślę, że jesteś gotowy. 515 00:24:46,276 --> 00:24:47,646 KLINIKA CHIRURGII PLASTYCZNEJ 516 00:24:48,612 --> 00:24:49,912 #NAPIĘTECIAŁO 517 00:24:57,537 --> 00:24:58,707 #ZAWSZENAPIĘTE 518 00:24:58,788 --> 00:24:59,788 Dziękuję. 519 00:25:01,333 --> 00:25:03,293 Co to jest? 520 00:25:03,376 --> 00:25:04,496 To bar botoksowy. 521 00:25:04,586 --> 00:25:08,086 Gabe wstrzyknie każdemu, kto chce się pozbyć zmarszczek. 522 00:25:08,173 --> 00:25:09,763 O mój Boże! 523 00:25:09,841 --> 00:25:12,301 Kto chce być dziś wolny od zmarszczek? 524 00:25:12,385 --> 00:25:15,425 Impreza nie bez powodu nazywa się „ZAWSZENAPIĘTE”, 525 00:25:15,514 --> 00:25:19,394 bo dostaliśmy nową maszynę, 526 00:25:19,476 --> 00:25:21,976 która napina mięśnie brzucha i tyłka. 527 00:25:22,062 --> 00:25:24,192 Wszystko powinno być napięte. 528 00:25:24,272 --> 00:25:26,982 Wiem, że od niedawna jesteś sama, 529 00:25:27,067 --> 00:25:29,857 ale pomyślałem, że zechcesz napiąć dno miednicy. 530 00:25:30,445 --> 00:25:31,355 Usiądź. 531 00:25:31,446 --> 00:25:32,736 Ustaw się tak, 532 00:25:32,822 --> 00:25:38,202 żebyś to miała między swoim kroczem a waginą. 533 00:25:38,286 --> 00:25:39,446 - Gotowa? - Tak. 534 00:25:39,538 --> 00:25:40,868 Dobra, zaczynamy. 535 00:25:40,956 --> 00:25:44,076 Daj mi znać, kiedy będzie zbyt nasilone, 536 00:25:44,167 --> 00:25:46,797 bo zdarzały się tu nam orgazmy. 537 00:25:46,878 --> 00:25:47,918 - Dobrze. - Dobra? 538 00:25:48,505 --> 00:25:49,835 Powinnaś już poczuć. 539 00:25:51,216 --> 00:25:52,216 Teraz jest 90%. 540 00:25:52,300 --> 00:25:54,470 - Jak wielki wibrator. - Tak. 541 00:25:54,553 --> 00:25:56,473 Christine nie dała rady. 542 00:25:56,555 --> 00:25:57,555 Pocę się. 543 00:25:59,933 --> 00:26:02,443 Zobaczysz, nie będziesz potrzebować faceta. 544 00:26:02,519 --> 00:26:04,809 - Idź sobie. - Dobra. Miłej zabawy. 545 00:26:05,313 --> 00:26:06,153 Zostaję. 546 00:26:08,942 --> 00:26:09,862 - Cześć! - Hej! 547 00:26:09,943 --> 00:26:12,073 - Świetnie wyglądasz. - W skórze? 548 00:26:12,153 --> 00:26:15,073 - Ja w koronce. - O mój Boże. 549 00:26:15,156 --> 00:26:16,406 Nie mów nikomu. 550 00:26:17,617 --> 00:26:19,947 - Ale to nie taka impreza! - A jaka? 551 00:26:20,036 --> 00:26:21,326 To model. 552 00:26:21,997 --> 00:26:24,117 Czemu robisz cudzysłów w powietrzu? 553 00:26:29,129 --> 00:26:31,419 W tym pokoju mamy... 554 00:26:33,091 --> 00:26:36,511 zatwierdzone do użytku intymne zabawki. 555 00:26:36,595 --> 00:26:38,555 Jaime, przyniosę ciastka ryżowe. 556 00:26:38,638 --> 00:26:40,058 Ja też chcę ciastka. 557 00:26:40,140 --> 00:26:42,350 Jasna cholera, za mocno. 558 00:26:42,434 --> 00:26:44,194 Twój tyłek to zniesie, Jaime. 559 00:26:44,769 --> 00:26:48,359 - Daj jej w dupę! - Daj jej w dupę! 560 00:26:48,440 --> 00:26:50,190 Dziewczyno, idź na całość. 561 00:26:50,275 --> 00:26:51,105 W porządku. 562 00:26:51,192 --> 00:26:53,192 Wkrótce jadę na tydzień mody, 563 00:26:53,278 --> 00:26:54,358 przygotuję się. 564 00:27:01,745 --> 00:27:02,865 Dobra, muszę wstać. 565 00:27:03,830 --> 00:27:04,660 Dobra. 566 00:27:04,748 --> 00:27:06,498 Dziękuję za przybycie. 567 00:27:06,583 --> 00:27:08,883 Hej! Przemawia pani Chiu! 568 00:27:08,960 --> 00:27:09,790 Pani Chiu! 569 00:27:09,878 --> 00:27:11,048 Gospodyni! 570 00:27:11,129 --> 00:27:13,089 Dziękuję, że przyszliście. 571 00:27:13,173 --> 00:27:18,263 Wiem, że w takim mieście jak Los Angeles trzeba nadążać za innymi. 572 00:27:18,345 --> 00:27:22,175 Chirurdzy plastyczni Beverly Hills pomogą utrzymać napięte ciało, 573 00:27:22,265 --> 00:27:24,595 napięty brzuch, napięte pośladki. 574 00:27:24,684 --> 00:27:26,734 Tak, z przodu i z tyłu. 575 00:27:26,811 --> 00:27:28,691 Wiem, że w tłumie 576 00:27:28,772 --> 00:27:33,322 mamy entuzjastów seksu analnego… 577 00:27:35,862 --> 00:27:38,872 - Anna. - Co? Ja? 578 00:27:38,948 --> 00:27:41,328 Miłej zabawy, na zdrowie! 579 00:27:41,409 --> 00:27:42,579 Na zdrowie! 580 00:27:42,661 --> 00:27:45,581 - Nie wiem, co myśleć. Co, do cholery...? - Daj. 581 00:27:45,664 --> 00:27:48,084 Sądzę, że ludzie, którzy mówią o seksie, 582 00:27:48,667 --> 00:27:52,087 to ci, którzy go nie uprawiają lub im nie służy. 583 00:27:52,170 --> 00:27:54,010 Nie ma powodu do zazdrości. 584 00:27:54,089 --> 00:27:55,629 Christine mnie nie obraziła, 585 00:27:55,715 --> 00:28:00,255 ale jest bardzo niegrzeczna. 586 00:28:00,970 --> 00:28:02,560 Nie ma żadnych zahamowań. 587 00:28:02,639 --> 00:28:04,269 - Christine. - Christine. 588 00:28:04,766 --> 00:28:07,016 Czy jest... 589 00:28:07,102 --> 00:28:08,812 jakiś powód, dla którego...? 590 00:28:09,729 --> 00:28:12,479 Masz zdrowe życie seksualne? To świetnie. 591 00:28:12,565 --> 00:28:14,935 Widać to po błysku w oku. 592 00:28:15,777 --> 00:28:17,897 Przy niej w sypialni wypadamy blado. 593 00:28:18,738 --> 00:28:19,988 Jakie masz rady? 594 00:28:20,073 --> 00:28:22,993 Przed nami jeszcze kilka lat życia. 595 00:28:25,829 --> 00:28:27,119 Żadne sztuczki. 596 00:28:27,205 --> 00:28:28,535 - Żadne? - Żadne. 597 00:28:28,623 --> 00:28:30,463 Żadne tajemnice? 598 00:28:30,542 --> 00:28:34,252 A co z tym podręcznikiem znalezionym w twoim domu? 599 00:28:34,337 --> 00:28:35,837 Jak wasze życie intymne? 600 00:28:35,922 --> 00:28:37,972 Umie zmieniać temat. 601 00:28:38,049 --> 00:28:43,259 Kim mówi, że znalazła u Anny pompkę do penisa i książkę o seksie analnym. 602 00:28:43,346 --> 00:28:44,886 - Anna? - Słucham? 603 00:28:44,973 --> 00:28:49,143 Jest coś, o czym powinnam wiedzieć? Podręcznik seksu analnego? 604 00:28:50,729 --> 00:28:53,569 - Tak się bawisz w domu? - Nie wiem, co to jest. 605 00:28:53,648 --> 00:28:54,818 Brawo, Anno. 606 00:28:54,899 --> 00:28:57,569 Wszyscy powinniśmy przeczytać twój podręcznik. 607 00:28:58,319 --> 00:28:59,859 Ten, który miałaś... 608 00:28:59,946 --> 00:29:01,406 - Przestań. - Dobra. 609 00:29:03,700 --> 00:29:07,040 Kelly, wracaj. To dla nas. 610 00:29:07,620 --> 00:29:08,500 Na później. 611 00:29:08,580 --> 00:29:11,120 Masz chyba ochotę na inną imprezę. 612 00:29:11,207 --> 00:29:14,337 Naprawdę? Ojej! Moje ścięgna! 613 00:29:14,419 --> 00:29:15,419 Uderz w pupę. 614 00:29:17,130 --> 00:29:20,720 Uderzyłaś mnie w jaja! Boże, ale jesteś okropna. 615 00:29:20,800 --> 00:29:22,470 Kelly wie, że ją lubię. 616 00:29:23,553 --> 00:29:27,183 Ale nie bierze mojego flirtowania na poważnie. 617 00:29:27,807 --> 00:29:30,557 Spotykamy się w grupie przyjaciół, 618 00:29:30,643 --> 00:29:34,693 ale ja chciałbym cię poznać osobiście. 619 00:29:36,107 --> 00:29:38,937 Nie chcę, żeby to była krótka relacja, 620 00:29:39,027 --> 00:29:44,657 coś, co się po prostu przydarzy... 621 00:29:45,533 --> 00:29:48,453 Nie chodzi o zabawę. To znaczy nie tylko o zabawę! 622 00:29:48,536 --> 00:29:50,456 - Będzie fajnie! - Dobrze. 623 00:29:50,538 --> 00:29:52,078 Ale chciałbym też… 624 00:29:53,124 --> 00:29:57,254 Nigdy nie widziałam cię tak poważnego. Trochę się denerwujesz. 625 00:29:57,337 --> 00:30:03,427 Tak, bo wiem, że często flirtuję i jakby stawiam mur... 626 00:30:03,510 --> 00:30:06,890 ale byłoby super pójść z tobą na randkę. 627 00:30:11,267 --> 00:30:12,887 - Dobra, chętnie. - Tak? 628 00:30:14,604 --> 00:30:15,734 Uścisk dłoni? 629 00:30:15,814 --> 00:30:17,114 - Paluszka? - Dobra. 630 00:30:17,190 --> 00:30:19,610 - Gotowa? - Nie, tego nie zrobię. 631 00:30:19,692 --> 00:30:22,282 Kelly powiedziała „tak”. Jestem w niebie. 632 00:30:22,362 --> 00:30:25,032 Kelly ma osobowość alfa. Jest energiczna. 633 00:30:25,114 --> 00:30:28,034 Andrew mówi jak alfa, 634 00:30:28,117 --> 00:30:30,537 ale to raczej kanapowy leń. 635 00:30:30,620 --> 00:30:32,790 Nie chcę, żeby wróciła do Andrew. 636 00:30:32,872 --> 00:30:34,922 Kelly pragnie azjatyckiego fiuta. 637 00:30:36,459 --> 00:30:38,339 Naprawdę się zdenerwowałem. 638 00:30:38,419 --> 00:30:39,839 - Nie wierzę. - Serio! 639 00:30:58,398 --> 00:31:00,478 Jestem bardzo poruszona. 640 00:31:00,567 --> 00:31:03,437 Czuję... niepokój. 641 00:31:03,528 --> 00:31:07,278 Zatrudniłam detektywa, by znalazł mojego biologicznego ojca. 642 00:31:07,866 --> 00:31:09,906 Od lat o tym myślę. 643 00:31:10,493 --> 00:31:13,203 Gdy dowiedziałam się, że Kevina adoptowano, 644 00:31:13,288 --> 00:31:15,368 spojrzałam na niego inaczej. 645 00:31:16,082 --> 00:31:21,712 Poprosiłam go, by pojechał ze mną na spotkanie z detektywem. 646 00:31:23,548 --> 00:31:28,088 Powiedzmy, że znajdzie twojego tatę, co mu powiesz? 647 00:31:30,597 --> 00:31:31,467 Nie wiem. 648 00:31:33,057 --> 00:31:36,137 Wiesz, o co spytałbym swojego tatę...? 649 00:31:36,227 --> 00:31:37,307 O co byś zapytał? 650 00:31:40,273 --> 00:31:41,573 To była ciężka decyzja? 651 00:31:45,528 --> 00:31:47,198 - Wiesz? - Popłaczę się. 652 00:31:47,280 --> 00:31:52,290 Serio. Wyobrażam sobie, że gdybym zobaczył syna, 653 00:31:52,368 --> 00:31:53,618 chciałbym tylko... 654 00:31:54,621 --> 00:31:57,421 Cholera, nie sądziłem, że to dla mnie tak ważne. 655 00:31:59,667 --> 00:32:01,457 Jeśli to była trudna decyzja,  656 00:32:01,544 --> 00:32:03,594 to znaczy, że im na mnie zależało. 657 00:32:03,671 --> 00:32:04,511 Tak. 658 00:32:07,759 --> 00:32:12,719 To bardzo delikatny temat, bo to jakby brakujący kawałek mnie. 659 00:32:13,306 --> 00:32:14,466 Wiem. 660 00:32:16,684 --> 00:32:17,524 Cholera. 661 00:32:19,270 --> 00:32:22,520 Dasz radę, Kim. Wszystko będzie dobrze. 662 00:32:22,607 --> 00:32:25,647 Módl się za mnie, żeby wszystko poszło gładko. 663 00:32:26,235 --> 00:32:27,355 Chyba dojechaliśmy. 664 00:32:27,445 --> 00:32:30,275 Czuję tyle emocji. Zastanawiam się, 665 00:32:30,365 --> 00:32:32,575 co będzie, jeśli go znajdę? Co potem? 666 00:32:32,659 --> 00:32:34,829 O Boże, denerwuję się! 667 00:32:34,911 --> 00:32:36,331 Też bym się denerwował. 668 00:32:36,829 --> 00:32:38,789 Jak zareaguje? 669 00:32:38,873 --> 00:32:40,963 Rozpozna mnie? 670 00:32:41,042 --> 00:32:46,012 Czy będzie chciał odnowić naszą relację? 671 00:32:46,756 --> 00:32:48,336 - Cześć. - Cześć. 672 00:32:48,424 --> 00:32:49,474 Proszę usiąść. 673 00:32:49,550 --> 00:32:51,260 PRYWATNY DETEKTYW 674 00:32:52,095 --> 00:32:54,135 Przyniosłaś mi informacje? 675 00:32:54,222 --> 00:32:56,432 To wszystko, co wiem o ojcu. 676 00:32:57,016 --> 00:32:59,306 - Dobra... - Jak długo to potrwa? 677 00:32:59,435 --> 00:33:03,225 Samo rozeznanie się w temacie zajmuje dwa, trzy dni. 678 00:33:04,399 --> 00:33:08,739 By potwierdzić zdobyte informacje, będę potrzebować kolejnych kilku dni. 679 00:33:08,820 --> 00:33:11,030 Więc jeśli go zlokalizuję, 680 00:33:11,739 --> 00:33:14,739 chcesz, żebym z nim pomówił, czy mam się wstrzymać, 681 00:33:14,826 --> 00:33:17,656 przekazać ci wieści i czekać, aż nawiąże kontakt? 682 00:33:21,416 --> 00:33:22,246 Wiem. 683 00:33:23,710 --> 00:33:25,550 Nie spodziewaj się najgorszego, 684 00:33:25,628 --> 00:33:28,588 ale muszę cię ostrzec, bo tak należy zrobić. 685 00:33:28,673 --> 00:33:30,473 Może nie chcieć z tobą mówić. 686 00:33:33,386 --> 00:33:36,176 A najlepszy obrót sprawy? 687 00:33:36,973 --> 00:33:38,063 Zdziwiłbyś się. 688 00:33:38,141 --> 00:33:39,681 Najlepszy obrót sprawy? 689 00:33:39,767 --> 00:33:40,597 Nie żyje. 690 00:33:41,811 --> 00:33:42,981 Nie ma go. 691 00:33:43,062 --> 00:33:44,902 - To jest najlepsze? - Tak. 692 00:33:44,981 --> 00:33:46,071 Wtedy to historia. 693 00:33:47,233 --> 00:33:49,403 Może wymyślić własne odpowiedzi. 694 00:33:50,737 --> 00:33:53,447 Pytając o najlepszy obrót sprawy, myślałem... 695 00:33:53,531 --> 00:33:55,831 że zechce ją uścisnąć, zobaczyć… 696 00:33:56,743 --> 00:33:59,753 W głębi serca tego właśnie chce. 697 00:33:59,829 --> 00:34:01,829 Inne opcje wymagają pracy. 698 00:34:01,914 --> 00:34:03,924 Musisz odbudować relację. 699 00:34:04,500 --> 00:34:05,380 Ale wiesz co? 700 00:34:05,460 --> 00:34:07,670 Wszędzie są prywatni detektywi. 701 00:34:07,754 --> 00:34:09,384 Mógł ich wynająć. 702 00:34:09,964 --> 00:34:11,094 Nie zrobił tego. 703 00:34:11,174 --> 00:34:15,434 Na co liczysz? Czego tak naprawdę chcesz? 704 00:34:17,805 --> 00:34:20,345 Chcę zamknąć temat. 705 00:34:20,433 --> 00:34:21,563 Chcesz zakończenia. 706 00:34:22,852 --> 00:34:23,692 Dobrze. 707 00:34:24,187 --> 00:34:26,647 Chcę wiedzieć, czy nic mu nie jest. 708 00:34:26,731 --> 00:34:27,861 - Dobra. - I… 709 00:34:30,902 --> 00:34:32,152 - Przepraszam. - Rozumiem. 710 00:34:34,739 --> 00:34:36,119 Słyszałem to samo, 711 00:34:36,199 --> 00:34:40,119 że rodzice najpewniej nie chcą cię zobaczyć. 712 00:34:40,203 --> 00:34:43,083 Bo kogoś poślubili i dlatego cię porzucili... 713 00:34:43,164 --> 00:34:45,174 Po jakimś czasie następuje zmiana. 714 00:34:45,249 --> 00:34:46,459 Jak o tym pomyślą. 715 00:34:46,542 --> 00:34:49,172 W większości przypadków cieszą się. 716 00:34:49,253 --> 00:34:51,303 Tata się cieszy. Tak jest zwykle. 717 00:34:52,090 --> 00:34:54,220 Ale czasem potrzebuje tygodnia, 718 00:34:54,300 --> 00:34:57,550 dwóch tygodni albo miesiąca, by się odezwać. 719 00:34:57,637 --> 00:35:00,637 Musi zrozumieć to, co się dzieje. 720 00:35:00,723 --> 00:35:02,563 Musi cię poznać. 721 00:35:02,642 --> 00:35:05,392 Będzie chciał poznać Kevina. Będzie chciał... 722 00:35:05,478 --> 00:35:06,938 Nie chodzimy ze sobą. 723 00:35:07,021 --> 00:35:08,901 - To mój przyjaciel. - Rozumiem. 724 00:35:08,981 --> 00:35:10,941 - Mimo wszystko. - Naprawdę? 725 00:35:11,025 --> 00:35:14,235 - Jeśli ją wspierasz. - Nie wierzę, że to robię. 726 00:35:14,320 --> 00:35:15,780 Robisz dobrze. 727 00:35:15,863 --> 00:35:17,823 Jesteś z kimś, kto cię wspiera. 728 00:35:17,907 --> 00:35:20,907 Kimś, kto ci pomaga. Nie mógłbym tego zrobić sam, 729 00:35:20,993 --> 00:35:22,293 gdybym musiał. 730 00:35:22,411 --> 00:35:25,041 Widzę, że to wiele znaczy dla Kim, 731 00:35:25,123 --> 00:35:28,673 bo przechodzę przez podobne sprawy, też szukam rodziców. 732 00:35:28,751 --> 00:35:32,131 To może odmienić jej życie. 733 00:35:32,213 --> 00:35:35,973 Cieszę się, że z nią jestem. Nie chcę, by robiła to sama. 734 00:35:36,050 --> 00:35:38,590 - To twoje życie, twój ojciec. - Tak. 735 00:35:38,678 --> 00:35:42,138 Ale ludzie wokół ciebie, matka, rodzeństwo, przyjaciele. 736 00:35:42,223 --> 00:35:44,523 Koniec końców to oni się liczą. 737 00:35:45,101 --> 00:35:47,191 - Dobra. Dziękuję. - Nie ma za co. 738 00:35:51,274 --> 00:35:55,364 Razem, do tyłu. Cztery, pięć... 739 00:36:00,116 --> 00:36:02,616 Cześć. To zajęcia z salsy, prawda? 740 00:36:02,702 --> 00:36:03,582 Zgadza się. 741 00:36:03,661 --> 00:36:05,541 Dobrze, trafiłem. 742 00:36:07,373 --> 00:36:09,583 Wybaczcie, mam… 743 00:36:10,877 --> 00:36:11,877 Denerwujesz się? 744 00:36:11,961 --> 00:36:15,721 Mam randkę. 745 00:36:17,175 --> 00:36:18,715 Byłem taki zdenerwowany. 746 00:36:18,801 --> 00:36:20,141 Nazywa się Kelly. 747 00:36:20,219 --> 00:36:21,719 Znamy się od lat. 748 00:36:21,804 --> 00:36:23,894 To jakby nasza pierwsza randka... 749 00:36:23,973 --> 00:36:25,563 Jak w bajce o Kopciuszku. 750 00:36:25,641 --> 00:36:26,931 Tak? 751 00:36:27,018 --> 00:36:30,308 Na pierwszą randkę z Kelly wybrałem lekcję salsy, 752 00:36:30,396 --> 00:36:32,436 bo to coś nowego, fajnego 753 00:36:32,940 --> 00:36:35,860 i zabawnego, co sprawi, że przestanie rozmyślać. 754 00:36:35,943 --> 00:36:39,613 To dziwne całować się z kimś 755 00:36:39,697 --> 00:36:40,737 na lekcji salsy? 756 00:36:40,823 --> 00:36:44,913 Moje zagranie z naleśnikami i przytulaniem nie zadziała z Kelly. 757 00:36:44,994 --> 00:36:47,374 Może nawet bardziej się zdystansować. 758 00:36:47,455 --> 00:36:49,785 Na pierwszej randce z facetem, 759 00:36:50,541 --> 00:36:52,131 tańcząc pierwszy raz, 760 00:36:52,210 --> 00:36:54,840 jaki ruch chciałabyś, żeby wykonał… 761 00:37:00,968 --> 00:37:02,928 Czy to dziwne, gdy zrobisz to... 762 00:37:05,056 --> 00:37:08,426 - Cześć, Kelly! O Boże. - Cześć. 763 00:37:08,517 --> 00:37:09,687 Dziś w koszuli. 764 00:37:09,769 --> 00:37:12,559 - Wiem. Pięknie wyglądasz. - Dzięki. Dziękuję. 765 00:37:12,647 --> 00:37:15,267 Dziwię się, że Kevin wybrał salsę, 766 00:37:15,858 --> 00:37:18,738 ale jestem podekscytowana. To miła odskocznia. 767 00:37:18,819 --> 00:37:21,909 Podekscytowani? Dziś nauczymy się kilku kroków salsy. 768 00:37:21,989 --> 00:37:24,739 Świetnie wyglądasz. Serio. 769 00:37:24,825 --> 00:37:27,495 To zabawne, bo spotykaliśmy się tyle razy, 770 00:37:27,578 --> 00:37:30,158 ale to pierwszy raz bez przyjaciół. 771 00:37:30,248 --> 00:37:32,668 Ułożymy stopy w kształt litery V, 772 00:37:32,750 --> 00:37:35,540 a następnie lewą stopę przesuniemy 773 00:37:35,628 --> 00:37:37,338 do przodu, dobra? 774 00:37:37,421 --> 00:37:40,091 Połóż ciężar na lewej stopie, potem na prawej 775 00:37:40,174 --> 00:37:42,014 i złącz nogi. Pięknie! 776 00:37:42,093 --> 00:37:44,353 Spróbujmy jeszcze raz. Lewa do przodu, 777 00:37:44,428 --> 00:37:46,928 dosuń, znowu prawa. 778 00:37:47,014 --> 00:37:47,854 Ojej. 779 00:37:47,932 --> 00:37:49,182 Fajnie, prawda? 780 00:37:49,267 --> 00:37:50,597 Do dzieła. 781 00:37:50,685 --> 00:37:54,185 Już się trochę rozgrzaliśmy, a więc chwila prawdy. 782 00:37:54,272 --> 00:37:56,942 Pięć, sześć, siedem, osiem. 783 00:37:57,024 --> 00:37:59,324 Podstawowy krok, złącz stopy. Zmiana. 784 00:37:59,402 --> 00:38:00,952 Do tyłu i złącz. 785 00:38:01,028 --> 00:38:02,908 Raz, dwa, dosuń. Podnieś ręce. 786 00:38:02,989 --> 00:38:05,029 Obrót i złącz stopy. Tak! 787 00:38:05,616 --> 00:38:07,786 Chyba się udało... 788 00:38:07,868 --> 00:38:09,118 Super, udało się! 789 00:38:09,704 --> 00:38:11,004 - Tak. - Dobra robota. 790 00:38:11,080 --> 00:38:12,000 Dobrze. Dzięki. 791 00:38:12,081 --> 00:38:16,421 Kevin nie jest najlepszym tancerzem, ale ja też nie. Na pewno się stara. 792 00:38:17,086 --> 00:38:19,586 Czasem jakby nie odróżniał lewej od prawej. 793 00:38:19,964 --> 00:38:21,344 Lewa, prawa. 794 00:38:22,383 --> 00:38:23,553 Oto, co zrobimy. 795 00:38:23,634 --> 00:38:25,594 - Znajdźcie partnera. - Mam cię. 796 00:38:25,678 --> 00:38:28,178 I wróćcie do tamtej pozycji. 797 00:38:28,264 --> 00:38:30,774 Dobra, ta sama pozycja. Pięknie. 798 00:38:31,350 --> 00:38:34,440 Do tyłu i złącz, otwórz i z boku. Pięknie! 799 00:38:35,146 --> 00:38:36,646 Fajne uczucie. 800 00:38:36,731 --> 00:38:38,691 Jesteśmy w końcu blisko siebie. 801 00:38:38,774 --> 00:38:41,784 Zwykle jesteśmy w grupie przyjaciół, 802 00:38:41,861 --> 00:38:44,321 zdarza się lekki dotyk albo klepnięcie, 803 00:38:44,405 --> 00:38:46,775 przyjacielski uścisk, klepnięcie pleców. 804 00:38:46,866 --> 00:38:49,116 To najgorsze, bo chce tylko przyjaźni. 805 00:39:03,132 --> 00:39:04,132 To było seksowne. 806 00:39:04,675 --> 00:39:07,675 Salsa to idealny moment, by kogoś pocałować. 807 00:39:07,762 --> 00:39:09,222 Zwłaszcza pierwszy raz. 808 00:39:09,305 --> 00:39:12,725 Jak tylko pochyli się do tyłu, wróćcie do tego miejsca. 809 00:39:12,808 --> 00:39:13,728 Spróbujcie. 810 00:39:13,809 --> 00:39:15,139 Kelly ładnie pachnie. 811 00:39:15,227 --> 00:39:18,357 - Jesteśmy bardzo blisko siebie. - Tak powinno być. 812 00:39:19,231 --> 00:39:21,191 W salsie pochyla się partnerkę do tyłu. 813 00:39:22,109 --> 00:39:23,739 Już to robimy? 814 00:39:24,487 --> 00:39:25,697 Pochylam ją... 815 00:39:28,115 --> 00:39:29,235 zbliżam się... 816 00:39:30,201 --> 00:39:32,581 Strasznie blisko. 817 00:39:34,163 --> 00:39:35,753 ...a twarz Kelly oddala. 818 00:39:36,791 --> 00:39:38,711 Nie jestem tak elastyczna. 819 00:39:39,251 --> 00:39:41,421 To jest... 820 00:39:42,671 --> 00:39:44,671 Powinienem po prostu... 821 00:39:46,801 --> 00:39:47,641 Gotowa? 822 00:39:49,929 --> 00:39:52,969 Dobra. Jakieś pytania? 823 00:39:53,057 --> 00:39:55,387 Było super. Świetnie się spisaliście. 824 00:39:55,476 --> 00:39:58,186 Myślę, że Kelly udaje trudną do zdobycia. 825 00:39:58,270 --> 00:40:00,360 Niedawno zerwała z Andrew. 826 00:40:00,439 --> 00:40:04,569 Nie chce, żeby wyglądało na to, że szybko dała się pocałować. 827 00:40:05,986 --> 00:40:08,276 Wiem, że... 828 00:40:08,364 --> 00:40:10,914 Cieszę się, że spędziliśmy razem czas. 829 00:40:10,991 --> 00:40:12,951 Ja też się cieszę... 830 00:40:13,035 --> 00:40:15,285 Chciałem, żebyś się dobrze bawiła. 831 00:40:15,371 --> 00:40:16,251 To miłe. 832 00:40:16,330 --> 00:40:19,580 Tak. Nie chcę, żebyś... 833 00:40:19,667 --> 00:40:22,207 - Chcę utrzymać przyjaźń... - Jasne. 834 00:40:22,962 --> 00:40:27,012 ...ale jeśli będziesz chciała się spotkać, daj mi znać. 835 00:40:27,383 --> 00:40:28,223 Dobrze. 836 00:40:28,300 --> 00:40:30,140 Byłam z Kevinem, 837 00:40:30,219 --> 00:40:32,889 ale myślałam o Andrew. 838 00:40:32,972 --> 00:40:35,682 Doceniam przyjaźń Kevina i naprawdę nie chcę 839 00:40:35,766 --> 00:40:37,176 go skrzywdzić. 840 00:40:37,268 --> 00:40:41,188 Teraz wiem, że nie jestem gotowa na randki z kimś nowym. 841 00:40:41,272 --> 00:40:42,772 - Daj mi szansę. - Dzięki. 842 00:40:43,649 --> 00:40:46,239 Dziękuję, było fajnie. Dobrze się bawiłam. 843 00:40:47,194 --> 00:40:48,574 Dobra. 844 00:40:49,321 --> 00:40:51,121 - Dziękuję. - Nie ma sprawy. 845 00:40:51,198 --> 00:40:52,948 Dobra, pójdę tędy. 846 00:40:53,033 --> 00:40:54,293 Dobra. 847 00:40:56,203 --> 00:40:57,963 Zamówię sobie Ubera. 848 00:41:07,381 --> 00:41:08,471 Kiki, całus? 849 00:41:14,763 --> 00:41:15,643 Kiki! 850 00:41:16,765 --> 00:41:18,225 - Patrz! - Tatuś. 851 00:41:19,059 --> 00:41:20,309 Jak się ma mój synek? 852 00:41:20,394 --> 00:41:23,364 Jak się masz, dziecinko? Moje dzieciątko. 853 00:41:27,568 --> 00:41:28,648 Jak leci? 854 00:41:30,237 --> 00:41:31,907 - Wygląda świetnie. - Dzięki. 855 00:41:32,406 --> 00:41:34,066 - Chodź. - Chcesz usiąść? 856 00:41:34,158 --> 00:41:35,658 Powiedziałam Andrew, 857 00:41:35,743 --> 00:41:38,293 że nie chcę z nim utrzymywać kontaktu, 858 00:41:38,370 --> 00:41:40,660 ale po randce z Kevinem 859 00:41:40,748 --> 00:41:42,168 zaczęłam za nim tęsknić. 860 00:41:42,249 --> 00:41:45,879 Umówiłam się z nim, żeby zobaczył naszego szczeniaka, 861 00:41:45,961 --> 00:41:47,711 bo wiem, że za nim tęskni. 862 00:41:48,964 --> 00:41:50,844 O nie! 863 00:41:50,925 --> 00:41:52,005 Spokojnie. 864 00:41:53,677 --> 00:41:57,597 Hej, siad. Jestem wykończony, a ty? 865 00:41:58,349 --> 00:41:59,389 Jak się masz? 866 00:41:59,475 --> 00:42:00,635 Bardzo dobrze. 867 00:42:01,602 --> 00:42:03,102 Więc co robiłeś? 868 00:42:03,604 --> 00:42:04,564 Jestem zajęty. 869 00:42:05,147 --> 00:42:06,817 Chodzę do kościoła, ćwiczę. 870 00:42:06,899 --> 00:42:09,189 Miałem dziś sesję zdjęciową. 871 00:42:09,276 --> 00:42:11,316 Jak nowe mieszkanie? 872 00:42:13,239 --> 00:42:15,029 Fajne, ale to nie mój dom. 873 00:42:17,993 --> 00:42:18,833 Rozumiesz? 874 00:42:19,370 --> 00:42:20,580 Kilo za tobą tęskni. 875 00:42:22,456 --> 00:42:23,576 Ja tęsknię za wami. 876 00:42:26,252 --> 00:42:27,712 Masz kogoś? 877 00:42:31,757 --> 00:42:34,637 Nie. Na razie chcę pobyć sama. 878 00:42:35,177 --> 00:42:36,007 To dobrze. 879 00:42:36,971 --> 00:42:39,601 Wiem, że taka nie jesteś. Ja też nie. 880 00:42:39,682 --> 00:42:40,772 To nie tak… 881 00:42:43,394 --> 00:42:46,314 Nie mam dużej kontroli nad swoim sercem. 882 00:42:47,690 --> 00:42:49,280 Zrobi, co zechce. 883 00:42:49,775 --> 00:42:50,855 Dalej jest z tobą… 884 00:42:54,697 --> 00:42:56,197 Nie wiem, co powiedzieć. 885 00:42:58,158 --> 00:43:00,408 Wiem, że mieliśmy powody, by zerwać. 886 00:43:01,161 --> 00:43:03,501 Ale mamy ich więcej, by być razem. 887 00:43:03,581 --> 00:43:05,961 Nie widziałeś, że się zapętliliśmy? 888 00:43:07,459 --> 00:43:12,129 Myślę, że ta przerwa jest ważna dla nas obojga. 889 00:43:12,214 --> 00:43:16,184 Żeby przerwać złą passę i dojrzewać osobno. 890 00:43:17,469 --> 00:43:21,929 Jeśli jednak wrócimy do siebie, będziemy lepsi. 891 00:43:22,016 --> 00:43:24,096 Jesteś moją najlepszą przyjaciółką. 892 00:43:24,184 --> 00:43:27,904 Ale ostatnio nie zachowujemy się jak najlepsi przyjaciele. 893 00:43:28,689 --> 00:43:32,779 Czuję, że mieliśmy momenty, gdy czuliśmy ogromną... 894 00:43:35,195 --> 00:43:36,025 błogość. 895 00:43:37,281 --> 00:43:38,621 Zapominamy o tym. 896 00:43:38,699 --> 00:43:40,739 Może musimy... 897 00:43:42,536 --> 00:43:44,456 jakoś wrócić do przyjaźni 898 00:43:44,538 --> 00:43:48,328 i zbudować ten fundament. 899 00:43:49,126 --> 00:43:52,626 I móc się lepiej poznać w tym charakterze. 900 00:43:56,842 --> 00:43:58,472 Jestem gotów na wszystko. 901 00:43:58,552 --> 00:44:02,722 Z nikim się nie przespałem. Ty na pewno też nie. 902 00:44:02,806 --> 00:44:03,886 Nie. 903 00:44:03,974 --> 00:44:04,814 Wiesz, 904 00:44:05,893 --> 00:44:10,363 wyniesienie moich rzeczy z domu było niezwykle bolesne. 905 00:44:10,439 --> 00:44:14,279 W domu też jest mi ciężko, w nocy. 906 00:44:15,611 --> 00:44:17,571 Chcę, żeby ten okres minął. 907 00:44:17,655 --> 00:44:21,075 Jesteś w stanie widzieć się ze mną i nie czuć zranienia? 908 00:44:23,577 --> 00:44:27,667 Kelly, wciąż jesteś dla mnie bardzo ważna. 909 00:44:27,748 --> 00:44:29,418 Tak. Mówiąc wprost: „Tak”. 910 00:44:29,500 --> 00:44:30,830 Mówiąc wprost: „Tak". 911 00:44:30,918 --> 00:44:32,998 Będę najlepszym ojcem dla Kilo 912 00:44:33,087 --> 00:44:35,127 i twoim najlepszym przyjacielem. 913 00:44:36,298 --> 00:44:39,468 Dobrze, ale nie chcę, żebyś miał nadzieje 914 00:44:39,551 --> 00:44:40,591 i ucierpiał. 915 00:44:40,678 --> 00:44:42,348 Nie chcę, byś ty cierpiała. 916 00:44:42,846 --> 00:44:44,926 Nie chcę cię skrzywdzić. 917 00:44:46,934 --> 00:44:48,644 - Dobrze. - Spróbujemy? 918 00:44:56,318 --> 00:44:59,778 Wcześniej trudno mi było wyobrazić sobie życie bez Andrew. 919 00:44:59,863 --> 00:45:03,373 W tej chwili nie mogę dać mu więcej. 920 00:45:03,450 --> 00:45:06,580 Jeśli koniec końców wrócimy do siebie, to wspaniale. 921 00:45:06,662 --> 00:45:07,662 Pożegnaj się z tatą. 922 00:45:08,497 --> 00:45:09,327 Kocham cię. 923 00:45:11,208 --> 00:45:12,038 Ja ciebie też. 924 00:45:45,743 --> 00:45:50,753 Napisy: Joanna Gołąb