1 00:00:06,172 --> 00:00:09,842 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:16,141 --> 00:00:18,351 VILLA DE GUY TANG 3 00:00:18,435 --> 00:00:19,685 Qui sait cuisiner ? 4 00:00:20,562 --> 00:00:21,902 Je n'y connais rien. 5 00:00:21,980 --> 00:00:23,770 Il faut un bol. Attends. 6 00:00:23,857 --> 00:00:26,567 - "Battre à la main deux minutes." - À la main ? 7 00:00:27,652 --> 00:00:28,782 Ça ne se ferme pas. 8 00:00:29,320 --> 00:00:31,160 Ne casse pas mon four ! 9 00:00:31,239 --> 00:00:32,739 Je veux juste le fermer ! 10 00:00:32,824 --> 00:00:35,414 - Je ne sais pas. - C'est ta maison. 11 00:00:35,493 --> 00:00:37,253 Kevin arrive à quelle heure ? 12 00:00:37,328 --> 00:00:38,708 Kevin me dit toujours : 13 00:00:38,788 --> 00:00:42,328 "Il ne m'arrive jamais rien. Je fête rarement mon anniversaire." 14 00:00:42,417 --> 00:00:47,707 Alors, en preuve d'amitié, je lui ai organisé une fête surprise. 15 00:00:47,797 --> 00:00:50,797 Le nôtre a l'air de sortir de chez le pâtissier. 16 00:00:50,884 --> 00:00:52,224 C'est fait avec amour. 17 00:00:53,511 --> 00:00:54,851 Vite, taisez-vous ! 18 00:00:57,640 --> 00:00:58,480 Entre. 19 00:01:00,852 --> 00:01:02,152 Surprise ! 20 00:01:06,900 --> 00:01:08,320 Surprise ! 21 00:01:08,401 --> 00:01:09,651 Joyeux anniversaire ! 22 00:01:12,197 --> 00:01:13,737 Putain ! 23 00:01:14,240 --> 00:01:16,490 - Lequel est le plus beau ? - Celui-ci, bien sûr. 24 00:01:16,576 --> 00:01:20,036 - C'est génial, vous avez assuré ! - Le dessin est de moi. 25 00:01:20,121 --> 00:01:24,171 C'est le premier anniversaire organisé par des amis 26 00:01:25,251 --> 00:01:26,091 de ma vie. 27 00:01:26,169 --> 00:01:28,049 Toute ma vie, 28 00:01:28,129 --> 00:01:33,469 j'ai passé des anniversaires de merde, tout seul, 29 00:01:33,551 --> 00:01:37,641 donc, en général, j'évite le sujet. 30 00:01:37,722 --> 00:01:41,312 Tout ce temps, je n'avais pas d'amis pour fêter ça. 31 00:01:41,392 --> 00:01:42,442 Un, deux, trois… 32 00:01:42,519 --> 00:01:45,019 - Merci, mon précieux. - De rien. 33 00:01:47,190 --> 00:01:49,070 Je vous présente ma mère ! 34 00:01:49,150 --> 00:01:50,570 - Bonjour ! - Je l'appelle Ama. 35 00:01:51,402 --> 00:01:52,242 Voilà Kane. 36 00:01:52,737 --> 00:01:53,567 C'est Kane ? 37 00:01:54,155 --> 00:01:57,905 - Enfin ! Kevin parle si souvent de vous. - C'est vrai ? 38 00:01:57,992 --> 00:02:00,122 - Comment allez-vous ? - Très bien. 39 00:02:00,203 --> 00:02:01,663 - Bonjour ! - Ma future… 40 00:02:01,746 --> 00:02:03,496 - Future femme. - Arrête. 41 00:02:04,082 --> 00:02:05,132 C'est vrai ? 42 00:02:05,208 --> 00:02:06,788 - Non. - Elle y viendra. 43 00:02:06,876 --> 00:02:09,546 Elle a le bassin trop étroit pour un bébé. 44 00:02:13,091 --> 00:02:15,471 C'est bon ! Ça va ! 45 00:02:15,552 --> 00:02:17,762 La mère de Kevin est un personnage. 46 00:02:17,846 --> 00:02:21,676 Je vois de qui Kevin tient son caractère. 47 00:02:21,766 --> 00:02:22,976 Sors ta poitrine. 48 00:02:24,435 --> 00:02:26,265 - On dirait ma mère ! - Ama ! 49 00:02:26,354 --> 00:02:27,614 Elle est géniale. 50 00:02:27,689 --> 00:02:28,939 Touchez-les ! 51 00:02:29,023 --> 00:02:32,153 Quand même pas. Mais c'est plus beau quand ça dépasse. 52 00:02:35,321 --> 00:02:36,951 Vous êtes faite pour LA. 53 00:02:38,408 --> 00:02:42,328 - Non, j'aime ma petite vie tranquille. - C'est possible ici aussi. 54 00:02:42,829 --> 00:02:44,159 Non ? D'accord. 55 00:02:44,247 --> 00:02:48,287 Maman, je t'ai parlé de Kim. Elle ne veut pas retrouver son père. 56 00:02:49,627 --> 00:02:51,627 Tu sais qui est ta mère ? 57 00:02:51,713 --> 00:02:52,963 Oui, ça oui. 58 00:02:53,631 --> 00:02:55,681 - On est très proches. - Bien ! 59 00:02:55,758 --> 00:02:58,338 Je n'ai pas vu mon père depuis mes huit ans. 60 00:02:58,970 --> 00:03:00,970 Elle sait que je t'en ai parlé. 61 00:03:01,055 --> 00:03:02,715 Oui, ça ne m'ennuie pas. 62 00:03:02,807 --> 00:03:04,887 - Vraiment ? - Ah, pas du tout. 63 00:03:04,976 --> 00:03:08,766 J'aimerais que ses parents voient que c'est un type formidable. 64 00:03:09,981 --> 00:03:12,151 Ça m'ennuie qu'ils ignorent 65 00:03:12,233 --> 00:03:14,743 qu'ils ont donné naissance à un mec génial. 66 00:03:15,236 --> 00:03:17,856 Je ne me sens pas menacée. Je reste ta mère. 67 00:03:17,947 --> 00:03:22,237 J'étais heureuse qu'elle dise qu'elle le prenait bien, 68 00:03:22,327 --> 00:03:25,957 qu'elle serait très compréhensive. 69 00:03:26,039 --> 00:03:27,829 Ça m'a fait chaud au cœur. 70 00:03:27,916 --> 00:03:30,876 Et j'ai réalisé que je voulais des réponses. 71 00:03:30,960 --> 00:03:31,920 Je suis à un âge 72 00:03:32,003 --> 00:03:36,803 où je veux construire avec mon père la relation que je n'ai jamais eue. 73 00:03:36,883 --> 00:03:38,223 C'est touchant. 74 00:03:38,801 --> 00:03:41,641 J'ai peur d'en parler à ma mère. 75 00:03:41,721 --> 00:03:43,721 Tu doutes qu'elle te soutienne ? 76 00:03:43,806 --> 00:03:45,886 Je ne sais pas. Je l'espère. 77 00:03:46,559 --> 00:03:48,139 Il n'y a pas de raison. 78 00:03:48,228 --> 00:03:51,268 Tu es sa fille. Elle t'aime. 79 00:03:51,940 --> 00:03:55,320 C'est important pour toi, donc elle voudra t'aider. 80 00:03:56,152 --> 00:03:58,662 L'amour d'une mère est si fort et si beau. 81 00:03:58,738 --> 00:04:02,948 À ce moment-là, j'ai envie de la serrer dans mes bras pour la remercier. 82 00:04:03,034 --> 00:04:04,664 Elle m'a donné confiance. 83 00:04:05,495 --> 00:04:08,205 C'est sûr, elle va t'aider. 84 00:04:08,289 --> 00:04:10,329 Elle t'aimera toujours autant. 85 00:04:11,376 --> 00:04:12,586 Peut-être même plus. 86 00:04:13,086 --> 00:04:16,006 - Ah oui, tu crois ? - Absolument. 87 00:04:16,089 --> 00:04:18,259 Kevin est un super ami. 88 00:04:18,341 --> 00:04:20,431 Il est toujours gentil, 89 00:04:20,510 --> 00:04:23,760 un peu niais, parfois, mais dans le genre innocent. 90 00:04:23,846 --> 00:04:26,346 Mais ça plaît, c'est rafraîchissant. 91 00:04:26,432 --> 00:04:29,562 Ma mère l'a trouvé vraiment adorable. 92 00:04:29,644 --> 00:04:31,654 Et vous y êtes pour quelque chose. 93 00:04:31,729 --> 00:04:33,059 Merci. C'est gentil. 94 00:04:33,147 --> 00:04:35,647 C'est un bon gars, l'un des plus gentils… 95 00:04:37,944 --> 00:04:40,824 que tu rencontreras. Il ferait tout pour toi. 96 00:04:43,116 --> 00:04:44,276 C'est bien dit. 97 00:04:44,367 --> 00:04:45,197 Bravo ! 98 00:04:46,327 --> 00:04:47,657 Je vais pleurer aussi. 99 00:04:53,167 --> 00:04:55,877 On a une tradition à Singapour. Tu as une pièce ? 100 00:04:55,962 --> 00:04:59,262 - C'est quoi ? - Tu cherches la pièce dans le gâteau. 101 00:04:59,340 --> 00:05:00,880 Mais, on va le manger. 102 00:05:00,967 --> 00:05:03,677 Kevin croit tout ce que je lui dis. 103 00:05:03,761 --> 00:05:05,601 Je lui ai dit que la tradition 104 00:05:05,680 --> 00:05:07,680 veut qu'on cherche sans les mains. 105 00:05:07,765 --> 00:05:10,175 Je ne veux pas salir mon T-shirt. 106 00:05:10,268 --> 00:05:12,598 Toutes les raisons sont bonnes. 107 00:05:12,687 --> 00:05:15,937 J'ai dit que ça portait chance. J'ai pipeauté à mort. 108 00:05:16,024 --> 00:05:18,654 Je voulais juste qu'on se marre. 109 00:05:20,028 --> 00:05:21,068 Mon Dieu ! 110 00:05:26,242 --> 00:05:27,622 Hyper drôle ! 111 00:05:28,244 --> 00:05:31,214 Tous à l'eau ! Vous êtes prêts ? 112 00:05:40,256 --> 00:05:41,666 Aspire fort, Jaime. 113 00:05:43,926 --> 00:05:44,926 Pas les cheveux ! 114 00:05:47,930 --> 00:05:49,270 Kim, ça va ? 115 00:06:03,321 --> 00:06:07,411 - On a besoin de caféine. - C'est quoi le "Tiger Sugar Milk" ? 116 00:06:07,492 --> 00:06:10,202 C'est du lait au sirop de sucre brun. 117 00:06:12,080 --> 00:06:14,170 - Allez. - Quoi d'autre ? 118 00:06:14,248 --> 00:06:15,828 Le Frosty Milk. 119 00:06:15,917 --> 00:06:18,877 Je veux tester le Cheese Foam, le Cheesecake Slush. 120 00:06:18,961 --> 00:06:20,511 - Ça suffit, non ? - Non. 121 00:06:20,588 --> 00:06:22,468 - C'est assez ? - Et mangue ? 122 00:06:22,548 --> 00:06:24,178 C'est trop pour deux. 123 00:06:24,258 --> 00:06:25,428 Non ! C'est vrai ? 124 00:06:26,260 --> 00:06:29,220 - J'ai oublié mon portefeuille. - T'es sérieux ? 125 00:06:30,681 --> 00:06:35,101 J'ai payé. Il a intérêt à tout finir. 126 00:06:35,186 --> 00:06:36,016 On a tout ? 127 00:06:37,438 --> 00:06:38,728 Ça ne te suffit pas ? 128 00:06:39,732 --> 00:06:41,572 Ma mère t'adore. 129 00:06:42,068 --> 00:06:43,358 Elle t'adore. 130 00:06:43,444 --> 00:06:45,244 Et elle aime beaucoup Kelly. 131 00:06:45,863 --> 00:06:49,203 - Elle a dit… - Qu'elle avait le bassin très étroit. 132 00:06:49,283 --> 00:06:50,123 Ouais ! 133 00:06:50,952 --> 00:06:55,252 C'est marrant, c'est une remarque de parent asiatique. 134 00:06:55,331 --> 00:06:56,871 "Vous seriez pas Asiatique ?" 135 00:06:56,958 --> 00:06:59,748 C'est la première fois que je l'entends dire ça. 136 00:06:59,836 --> 00:07:01,876 - Elle m'a scotché. - Carrément. 137 00:07:02,380 --> 00:07:03,510 J’ai pas compris. 138 00:07:03,589 --> 00:07:06,129 Mais, j'ai parlé à ma mère… 139 00:07:06,217 --> 00:07:07,297 - De Kelly ? - Oui. 140 00:07:07,844 --> 00:07:09,894 Que ça pourrait devenir sérieux. 141 00:07:10,471 --> 00:07:12,431 Tu serais le mec de transition. 142 00:07:13,266 --> 00:07:14,386 Ça me saoulerait, 143 00:07:15,726 --> 00:07:18,646 parce que je l'aime bien. 144 00:07:18,729 --> 00:07:21,439 Donc, il faut que je fasse gaffe. 145 00:07:21,524 --> 00:07:25,074 T'imagines le malaise si dans quelques mois on sort ensemble, 146 00:07:25,153 --> 00:07:27,613 et qu'après, elle retourne avec Andrew. 147 00:07:27,697 --> 00:07:29,987 - C'est son style, non ? - Si. 148 00:07:30,074 --> 00:07:33,584 Tous les quatre matins, elle dit : "J'ai plaqué Andrew. 149 00:07:33,661 --> 00:07:35,911 "C'est fini. Je passe à autre chose. 150 00:07:35,997 --> 00:07:37,867 "Je ne le supporte plus." 151 00:07:37,957 --> 00:07:40,747 Et une semaine après, ils se remettent ensemble, 152 00:07:40,835 --> 00:07:43,545 c'est le grand amour, elle poste des photos. 153 00:07:43,629 --> 00:07:45,799 Et je me dis : "C'est pas vrai ! 154 00:07:46,382 --> 00:07:48,762 "Appelle Jaime ou qui tu veux. 155 00:07:48,843 --> 00:07:51,933 "Parles-en à Siri. Moi, j'en ai marre." 156 00:07:52,013 --> 00:07:53,103 Son cœur… 157 00:07:53,181 --> 00:07:55,351 Elle a beaucoup souffert 158 00:07:55,433 --> 00:07:59,273 et elle s'est renfermée, mais si elle trouve quelqu'un qui l'aime, 159 00:07:59,353 --> 00:08:00,653 autre qu'Andrew, 160 00:08:01,189 --> 00:08:04,399 elle s'épanouirait et serait bien plus heureuse. 161 00:08:04,484 --> 00:08:08,034 Quand on se regarde, son visage s'illumine. 162 00:08:08,112 --> 00:08:10,572 - Ça… - Il se passe un truc, je te dis. 163 00:08:11,991 --> 00:08:14,041 Je ferai attention. Je te dirai. 164 00:08:14,118 --> 00:08:16,748 Toi, dès qu'on te parle, il se passe un truc. 165 00:08:17,330 --> 00:08:19,960 Tu devrais te contenter d'être son ami, 166 00:08:20,041 --> 00:08:22,421 même si vos yeux se parlent. 167 00:08:26,214 --> 00:08:28,934 - Enfin, je dis ça. - Ne te moque pas. 168 00:08:29,008 --> 00:08:31,088 Je vous observerai. 169 00:08:31,177 --> 00:08:34,217 Vas-y. Mais c'est assez fugace. 170 00:08:34,305 --> 00:08:37,385 Quoi ? Tu sens un truc quand tu la regardes ? 171 00:08:38,476 --> 00:08:41,016 - Et avec Jaime, tu sens un truc ? - Rien. 172 00:08:43,940 --> 00:08:44,820 Bon, Kevin. 173 00:08:44,899 --> 00:08:45,979 J'en peux plus. 174 00:08:46,067 --> 00:08:47,277 - Prends ça. - Tu veux ça ? 175 00:08:47,360 --> 00:08:48,280 Oui. Et ça. 176 00:08:48,361 --> 00:08:49,651 - Et ça ? - Ça. 177 00:08:50,488 --> 00:08:51,698 Ça aussi ? 178 00:08:51,781 --> 00:08:53,411 - Tiens. - J'en veux pas. 179 00:08:54,408 --> 00:08:55,238 Je sors. 180 00:08:55,326 --> 00:08:56,486 BÉBÉ G 181 00:08:56,577 --> 00:08:57,577 BÉBÉ G A 1 AN 182 00:08:57,662 --> 00:09:01,042 MUSÉE CAYTON POUR ENFANTS 183 00:09:01,123 --> 00:09:04,343 PREMIER ANNIVERSAIRE DE BÉBÉ G 184 00:09:05,628 --> 00:09:06,498 Splendide ! 185 00:09:08,965 --> 00:09:10,835 BÉBÉ G, FILS DE CHRISTINE 186 00:09:13,636 --> 00:09:16,756 C'est la première fête d'anniversaire de bébé G. 187 00:09:16,847 --> 00:09:19,387 Puisqu'il sera enfant unique, 188 00:09:19,475 --> 00:09:24,515 on peut lui offrir le premier anniversaire le plus grandiose qui soit. 189 00:09:24,605 --> 00:09:25,815 Tu es venue ! 190 00:09:25,898 --> 00:09:27,398 Je n'allais pas rater ça. 191 00:09:28,025 --> 00:09:30,315 Bébé G est notre bébé miracle. 192 00:09:30,403 --> 00:09:31,863 Cette fête, 193 00:09:31,946 --> 00:09:36,156 c'est pour célébrer la venue au monde de cet enfant merveilleux, 194 00:09:36,242 --> 00:09:37,662 envers et contre tout. 195 00:09:41,747 --> 00:09:44,287 - Tentant, ce jus de pomme. - C'est énorme. 196 00:09:45,167 --> 00:09:48,207 Alors, au programme : réalité virtuelle, 197 00:09:48,296 --> 00:09:49,416 marionnettes, 198 00:09:49,505 --> 00:09:51,255 desserts sur mesure, 199 00:09:51,340 --> 00:09:52,630 un jeu attrape-Gucci. 200 00:09:53,551 --> 00:09:54,391 Extra ! 201 00:09:54,885 --> 00:09:56,795 Et plein de bonnes choses ! 202 00:09:56,887 --> 00:10:01,057 - Je n'ai jamais eu un portrait comme ça. - Il est aussi au mur. 203 00:10:01,142 --> 00:10:02,232 Trop cool ! 204 00:10:02,310 --> 00:10:05,310 Mon anniversaire surprise était naze comparé à ça. 205 00:10:05,396 --> 00:10:08,396 Tout ça, c'est pour toi. 206 00:10:09,984 --> 00:10:11,994 Merci à tous d'être venus ! 207 00:10:12,069 --> 00:10:14,609 On a eu le coup de cœur pour ce musée, 208 00:10:14,697 --> 00:10:17,067 pour sa mission, sa vision, 209 00:10:17,158 --> 00:10:18,828 donc on a fait un don 210 00:10:18,909 --> 00:10:21,999 pour offrir la visite aux enfants défavorisés. 211 00:10:23,831 --> 00:10:26,251 Joyeux anniversaire, bébé G ! 212 00:10:32,423 --> 00:10:33,633 C'est rien ! 213 00:10:34,717 --> 00:10:37,137 Joyeux anniversaire, bébé G ! 214 00:10:37,637 --> 00:10:43,557 C'est bien qu'il voie que donner est important pour ses parents. 215 00:10:44,226 --> 00:10:49,856 Et puis, je voulais lui assurer un mini-héritage. 216 00:10:49,940 --> 00:10:52,070 Une place dans une bonne maternelle. 217 00:10:54,070 --> 00:10:54,950 C'est mal ? 218 00:10:55,029 --> 00:10:56,029 C'est très mal. 219 00:10:59,367 --> 00:11:01,287 C'est plus cher que Rodeo Drive. 220 00:11:01,369 --> 00:11:03,369 - Bien plus. - C'est du délire. 221 00:11:03,454 --> 00:11:04,374 Bien plus cher. 222 00:11:04,455 --> 00:11:07,665 Ce don représente une demi-saison 223 00:11:09,126 --> 00:11:10,376 de haute couture. 224 00:11:10,461 --> 00:11:12,211 Mais c'est une bonne cause. 225 00:11:14,423 --> 00:11:17,393 La fête est un peu sérieuse pour un enfant d'un an, 226 00:11:17,468 --> 00:11:19,048 trop guindée. 227 00:11:19,136 --> 00:11:21,426 Je suis bien déterminée à m'amuser. 228 00:11:22,598 --> 00:11:23,428 Ne dites rien. 229 00:11:23,516 --> 00:11:25,936 - On peut sauter ? - Tu veux sauter ? 230 00:11:26,018 --> 00:11:28,438 Tu vas voir mon plongeon. Tu es prêt ? 231 00:11:29,480 --> 00:11:30,360 Allez ! 232 00:11:35,319 --> 00:11:36,319 - Ça va ? - Oui. 233 00:11:37,071 --> 00:11:40,371 La prochaine fois, je balance Christine dedans. 234 00:11:42,118 --> 00:11:43,828 Moi aussi, je veux plonger ! 235 00:11:43,911 --> 00:11:47,161 Anna a l'habitude d'être au centre de l'attention. 236 00:11:48,666 --> 00:11:52,746 Elle enrôle les gens pour faire les singes dans son cirque. 237 00:11:53,421 --> 00:11:58,301 Il n'y a qu'elle et ses singes. Je me félicite de ne pas être l'un d'eux. 238 00:11:58,384 --> 00:11:59,224 Allez. 239 00:12:03,973 --> 00:12:04,893 Quel fou rire ! 240 00:12:23,743 --> 00:12:25,703 T'es venu seul ? C'est rare. 241 00:12:25,786 --> 00:12:26,616 T'as vu ça ? 242 00:12:26,704 --> 00:12:30,294 - On se croirait dans Koh-Lanta. - Non, t'exagères. 243 00:12:30,374 --> 00:12:34,924 Kevin a organisé un feu sur la plage 244 00:12:35,004 --> 00:12:37,514 et a invité le groupe et un chaman. 245 00:12:37,590 --> 00:12:40,300 C'est un guérisseur spirituel. 246 00:12:40,384 --> 00:12:43,724 Je n'en ai jamais consulté. J'ignore à quoi m'attendre, 247 00:12:43,804 --> 00:12:48,354 mais je suis prête à tout essayer. 248 00:12:48,434 --> 00:12:49,734 Je veux me retrouver. 249 00:12:49,810 --> 00:12:53,690 Chaman Durek est l'un des rares qui ne se droguent pas. 250 00:12:54,273 --> 00:12:55,273 J'ai hâte. 251 00:12:55,357 --> 00:12:57,647 - Il paraît qu'on vomit. - J'ai vomi. 252 00:12:57,735 --> 00:12:58,685 - Ah oui ? - Oui. 253 00:12:58,778 --> 00:13:01,108 Ça me grattait un peu la gorge. 254 00:13:01,197 --> 00:13:03,737 Il fait quoi pour qu'on ait envie de vomir ? 255 00:13:03,824 --> 00:13:05,794 Il purge l'énergie négative. 256 00:13:05,868 --> 00:13:08,158 - Ça me tente pas trop. - On verra. 257 00:13:08,245 --> 00:13:12,205 On est là pour aider Kelly à tirer un trait. 258 00:13:12,291 --> 00:13:16,211 Certains font une cure détox ou une randonnée quand ça ne va pas, 259 00:13:16,295 --> 00:13:18,205 d'autres consultent une voyante. 260 00:13:18,297 --> 00:13:21,467 Moi, je fais les boutiques. C'est le meilleur remède. 261 00:13:21,550 --> 00:13:23,090 J'achète des bijoux. 262 00:13:24,804 --> 00:13:26,314 Il est cool, tu verras. 263 00:13:26,388 --> 00:13:29,228 Et très inspirant. Il m'a beaucoup appris. 264 00:13:29,308 --> 00:13:31,308 - Le voilà ! - En parlant du loup. 265 00:13:31,727 --> 00:13:34,647 Bonsoir, chaman Durek, un S'more ? 266 00:13:36,065 --> 00:13:37,265 Bonsoir, ma grande. 267 00:13:37,358 --> 00:13:41,068 - Merci beaucoup d'être venu. - Ça me fait plaisir de t'aider. 268 00:13:41,153 --> 00:13:43,163 Je l'ai rencontré à New York. 269 00:13:43,239 --> 00:13:45,779 J'hésitais à venir vivre à Los Angeles, 270 00:13:45,866 --> 00:13:47,906 alors, je lui ai demandé conseil. 271 00:13:48,536 --> 00:13:51,536 Ce que j'aime chez lui, c'est qu'il devine 272 00:13:51,622 --> 00:13:53,672 ce qu'on a besoin d'entendre. 273 00:13:53,749 --> 00:13:56,539 C'est vraiment la personne 274 00:13:56,627 --> 00:13:59,507 à qui Kelly doit parler de sa relation. 275 00:14:00,172 --> 00:14:02,132 Kelly est prête à tirer un trait. 276 00:14:02,216 --> 00:14:04,176 Je suis très content de t'aider. 277 00:14:04,260 --> 00:14:08,180 Je vais d'abord évaluer la situation en profondeur. 278 00:14:08,931 --> 00:14:10,641 Garde la main en l'air. 279 00:14:10,724 --> 00:14:12,944 Je vais lire tes signatures. 280 00:14:23,988 --> 00:14:27,118 Les esprits téléchargent les données dans mon système. 281 00:14:29,201 --> 00:14:31,001 OK, j'ai compris. 282 00:14:32,079 --> 00:14:34,579 Tu te sens étourdie ? 283 00:14:34,665 --> 00:14:37,165 Je suis entré dans ton système endocrinien 284 00:14:37,251 --> 00:14:41,631 et j'ai trouvé un schéma comportemental qui crée ce type de relation. 285 00:14:41,714 --> 00:14:44,224 Ce que tu fais, dans ta relation, 286 00:14:44,300 --> 00:14:47,260 c'est que tu prends en charge quelqu'un 287 00:14:47,344 --> 00:14:48,764 qui n'est pas ton égal, 288 00:14:48,846 --> 00:14:51,596 qui n'a pas la même source d'énergie que toi. 289 00:14:51,682 --> 00:14:54,732 Donc tu traînes cette personne 290 00:14:54,810 --> 00:14:56,060 et tu te négliges. 291 00:14:56,145 --> 00:14:58,855 Alors que tu devrais pouvoir te dire : 292 00:14:58,939 --> 00:15:02,819 "J'ai trouvé mon égal, et on est un couple gagnant." 293 00:15:02,902 --> 00:15:05,402 Vous n'êtes pas un couple gagnant. 294 00:15:05,487 --> 00:15:08,157 - Exact. - Je ne lui ai rien dit. 295 00:15:08,240 --> 00:15:10,990 - Dans le mille ! - Impressionnant, non ? 296 00:15:11,076 --> 00:15:12,696 On va chasser ces énergies. 297 00:15:12,786 --> 00:15:17,166 Dans le chamanisme, le feu purifie et évacue. 298 00:15:17,791 --> 00:15:20,251 Tu vas regarder le feu en respirant. 299 00:15:21,962 --> 00:15:26,762 Esprits, anciens sages et ancêtres, entrez dans son corps. 300 00:15:26,842 --> 00:15:29,262 Bien. Enlevez-lui l'énergie qui la pousse 301 00:15:29,345 --> 00:15:33,465 à gérer l'énergie de l'autre quand il est contrarié. 302 00:15:34,183 --> 00:15:37,023 Bien. Expulsez cette énergie et la tristesse. 303 00:15:41,649 --> 00:15:43,899 Sortez le poison de son organisme ! 304 00:15:45,194 --> 00:15:46,034 Libérez-la ! 305 00:15:50,032 --> 00:15:54,452 Chassez toute la peine, la souffrance et l'anxiété. 306 00:15:54,536 --> 00:15:58,076 Pense : "J'en ai marre d'essayer de contenter tout le monde." 307 00:15:58,165 --> 00:16:02,795 Permettez-lui de fermer les portes du passé en disant : "C'est fini." 308 00:16:02,878 --> 00:16:03,998 C'est fini ! 309 00:16:07,675 --> 00:16:10,215 C'est génial. Je me sens plus légère. 310 00:16:11,553 --> 00:16:12,933 Ça fait du bien 311 00:16:13,013 --> 00:16:15,183 quand ce poids quitte ton corps. 312 00:16:15,265 --> 00:16:16,885 J'étais très émue. 313 00:16:16,976 --> 00:16:22,436 Tu te sens vulnérable quand il expose tes défauts. 314 00:16:22,523 --> 00:16:25,533 Il y a des choses sur lesquelles je dois travailler. 315 00:16:25,609 --> 00:16:27,859 Une nouvelle vie commence. 316 00:16:27,945 --> 00:16:29,485 Jaime, approche, tu veux ? 317 00:16:30,531 --> 00:16:34,121 Je vais être direct. Tu es trop dure avec toi-même. 318 00:16:34,201 --> 00:16:37,621 Tu dois te fier au sentiment qui se présente, 319 00:16:37,705 --> 00:16:39,785 au lieu de le laisser passer 320 00:16:39,873 --> 00:16:41,963 et demander leur avis aux autres. 321 00:16:42,042 --> 00:16:43,542 C'est arrivé aujourd'hui. 322 00:16:43,627 --> 00:16:45,707 Et ça se reproduira. 323 00:16:45,796 --> 00:16:49,336 J'essayais de me décider sur un sac à main de luxe. 324 00:16:49,425 --> 00:16:51,545 J'hésitais sur la couleur. 325 00:16:51,635 --> 00:16:54,345 - Oui. - Entre couleur chair et brume. 326 00:16:54,430 --> 00:16:55,760 Et je… 327 00:16:56,473 --> 00:16:57,683 Pardon ! 328 00:16:58,308 --> 00:16:59,308 Arrêtez de rire. 329 00:17:03,272 --> 00:17:05,522 C'est vrai, je suis sérieuse ! 330 00:17:05,607 --> 00:17:07,647 C'est pour ça qu'on se marre ! 331 00:17:07,735 --> 00:17:09,355 J'ai de la peine pour toi. 332 00:17:20,748 --> 00:17:22,538 Theresa, la mère de Kevin, 333 00:17:22,624 --> 00:17:24,594 pense que ma mère me soutiendra 334 00:17:24,668 --> 00:17:26,798 si je décide de rechercher mon père. 335 00:17:26,879 --> 00:17:28,629 Maman, prends-moi en photo ! 336 00:17:28,714 --> 00:17:30,384 Et ça m'a beaucoup touchée. 337 00:17:30,466 --> 00:17:33,756 Donc, je me jette à l'eau. 338 00:17:33,844 --> 00:17:36,064 Désolée de t'embêter, ce sera rapide. 339 00:17:36,138 --> 00:17:39,518 Attends, je te fais le cadrage. C'est pour mes fans. 340 00:17:44,605 --> 00:17:46,225 Montre plus ta poitrine. 341 00:17:46,315 --> 00:17:48,145 Plus de poitrine ? 342 00:17:48,692 --> 00:17:49,692 Maman ! 343 00:17:50,402 --> 00:17:52,032 - C'est mieux. - Là, ça va ? 344 00:17:52,112 --> 00:17:52,952 Plus. 345 00:17:53,030 --> 00:17:54,780 - Plus ? - C'est bon. 346 00:17:56,033 --> 00:17:58,333 - Ça va ? - Je ne suis pas photographe. 347 00:17:58,410 --> 00:18:00,120 Si. Je te paierai plus tard. 348 00:18:00,204 --> 00:18:01,414 Non. Reste là. 349 00:18:02,998 --> 00:18:04,748 Bien. C'est bien. 350 00:18:05,375 --> 00:18:07,495 Avec des retouches, ça ira. 351 00:18:08,378 --> 00:18:10,088 C'est vrai, elles sont bien ! 352 00:18:11,465 --> 00:18:12,625 Regardez ça. 353 00:18:12,716 --> 00:18:15,256 - Du Moscato ? J'adore. - Oui. Ton préféré. 354 00:18:16,345 --> 00:18:17,465 Tu es le barman ? 355 00:18:17,554 --> 00:18:19,314 C'est ça. 356 00:18:19,389 --> 00:18:20,269 Merci, chéri. 357 00:18:20,849 --> 00:18:23,809 Je bois à notre santé et à plus de richesse. 358 00:18:24,603 --> 00:18:25,563 - Tchin ! - Bien. 359 00:18:28,190 --> 00:18:30,030 Je vous laisse, à plus tard. 360 00:18:30,734 --> 00:18:32,904 - Tu es le meilleur. - Je t'aime. 361 00:18:32,986 --> 00:18:34,526 Des hommes et des barmans. 362 00:18:39,827 --> 00:18:43,537 Maman, il y a un truc qui me travaille. 363 00:18:44,373 --> 00:18:47,713 Je ne sais pas trop comment t'en parler. 364 00:18:49,086 --> 00:18:53,876 Je m'apprête à lui dire que je veux trouver mon père biologique, 365 00:18:53,966 --> 00:18:56,006 mais j'hésite un peu, 366 00:18:56,510 --> 00:18:59,600 parce qu'elle n'aime pas parler du passé. 367 00:19:01,098 --> 00:19:04,018 Parfois, je me demande où est mon père. 368 00:19:05,769 --> 00:19:09,399 Je suis très heureuse avec toi et Dan, 369 00:19:09,481 --> 00:19:13,111 mais je ressens comme un vide en moi. 370 00:19:14,236 --> 00:19:17,356 Dan est comme mon père. 371 00:19:17,447 --> 00:19:19,657 Je ne le vois pas comme un beau-père. 372 00:19:19,741 --> 00:19:24,161 Il tient sincèrement à moi, me traite comme sa fille. 373 00:19:25,414 --> 00:19:27,964 Je sais que tu ne veux pas en parler. 374 00:19:28,041 --> 00:19:29,541 C'est un sujet sensible, 375 00:19:29,626 --> 00:19:34,876 mais je me sentirais mieux si je pouvais le trouver. 376 00:19:34,965 --> 00:19:37,175 À mon âge, je suis prête à le revoir. 377 00:19:37,259 --> 00:19:39,049 Je veux savoir ce qu'il fait. 378 00:19:40,971 --> 00:19:44,101 Tu sais où il est, au moins ? 379 00:19:44,183 --> 00:19:46,393 Mais tu m'as, moi. 380 00:19:46,476 --> 00:19:49,606 Je sais. Tu es une mère merveilleuse, 381 00:19:49,688 --> 00:19:51,978 et je te remercie d'être là, mais… 382 00:19:53,025 --> 00:19:54,525 Et Dan t'aime. 383 00:19:54,610 --> 00:19:55,570 Je l'aime aussi. 384 00:19:55,652 --> 00:19:59,202 - Dan t'aime comme sa fille. - Je le sais bien. 385 00:19:59,907 --> 00:20:03,157 Malgré tout, je ressens un vide parfois, 386 00:20:03,952 --> 00:20:07,412 parce que je me demande où est mon vrai père. 387 00:20:07,497 --> 00:20:09,627 Tu ne me dis pas ce qui s'est passé. 388 00:20:09,708 --> 00:20:12,248 Tu ne m'as jamais aidé à le trouver. 389 00:20:13,045 --> 00:20:16,625 Quand j'en parle, tu m'ignores. 390 00:20:18,675 --> 00:20:19,795 Je ne t'ignore pas. 391 00:20:20,302 --> 00:20:22,302 Tu sais combien ça fait mal ? 392 00:20:25,807 --> 00:20:28,307 Kim, tu es une très bonne fille. 393 00:20:29,102 --> 00:20:30,522 Très indépendante. 394 00:20:32,022 --> 00:20:33,862 Tu ne réclames jamais d'argent. 395 00:20:35,484 --> 00:20:37,994 J'ai dit à Dan que tu n'en demandes jamais. 396 00:20:38,737 --> 00:20:43,487 Tu ne veux même pas de cadeaux d'anniversaire. 397 00:20:44,326 --> 00:20:45,946 Tu es une très bonne fille. 398 00:20:48,956 --> 00:20:49,786 Je t'aime. 399 00:20:55,629 --> 00:20:59,009 Oui, tu devrais le revoir. 400 00:21:00,467 --> 00:21:01,297 C'est vrai ? 401 00:21:01,385 --> 00:21:05,715 Il sera heureux de voir que sa fille a réussi, 402 00:21:05,806 --> 00:21:08,596 que tu es très indépendante. 403 00:21:10,519 --> 00:21:15,439 Je pense qu'il sera fier que je m'en sorte bien. 404 00:21:18,193 --> 00:21:22,363 Je veux que tous mes enfants soient heureux. 405 00:21:23,282 --> 00:21:26,242 Si vous êtes heureux, vos parents le sont aussi. 406 00:21:27,244 --> 00:21:29,084 - Je t'aime. - Moi aussi, maman. 407 00:21:36,420 --> 00:21:38,300 APPARTEMENT DE KEVIN 408 00:21:39,047 --> 00:21:40,377 BOÎTE À DIEU 409 00:21:43,093 --> 00:21:45,473 Kevin, on y va. Tu es prêt ? 410 00:21:45,554 --> 00:21:47,644 Je te montre ce qu'il m'a filé 411 00:21:48,849 --> 00:21:49,769 pour ma tenue. 412 00:21:50,767 --> 00:21:53,187 Christine nous invite à une soirée cuir. 413 00:21:53,270 --> 00:21:54,150 Ça te va bien. 414 00:21:55,230 --> 00:21:58,900 C'est une première pour moi. Je ne sais pas quoi porter. 415 00:21:58,984 --> 00:22:02,784 Mais mon coloc adore les soirées cuir. 416 00:22:02,863 --> 00:22:05,243 Je ne sais pas ce qu'il m'a filé, mais… 417 00:22:06,366 --> 00:22:07,576 Kevin, c'est pas… 418 00:22:07,659 --> 00:22:09,039 Aïe ! 419 00:22:09,119 --> 00:22:10,699 - Putain ! - Aïe ! 420 00:22:10,787 --> 00:22:12,997 - Ah, tu vois ! - Ça fait mal ! 421 00:22:13,081 --> 00:22:15,251 Ce ne sont pas des vêtements. 422 00:22:15,334 --> 00:22:17,964 C'est du matos du type 50 Nuances de Grey. 423 00:22:18,045 --> 00:22:20,835 C'est quoi, ça ? T'as de drôles d'amis. 424 00:22:20,922 --> 00:22:22,262 C'est une kippa, non ? 425 00:22:23,467 --> 00:22:26,637 La vache ! tu devrais la porter. 426 00:22:31,600 --> 00:22:33,100 - L'odeur. - Elle a servi. 427 00:22:33,185 --> 00:22:34,225 Il ne savait pas. 428 00:22:36,980 --> 00:22:38,230 Non ! C'est quoi ? 429 00:22:38,315 --> 00:22:40,025 Ça m'écœure. 430 00:22:40,108 --> 00:22:43,528 J'aurais pu choper une MST en touchant ça. C'est dégoûtant. 431 00:22:43,612 --> 00:22:44,452 C'est quoi ? 432 00:22:45,322 --> 00:22:47,532 - Du poppers. - "Solution nettoyante". 433 00:22:49,368 --> 00:22:52,448 - C'est pour nettoyer. - Non, c'est autre chose. 434 00:22:52,537 --> 00:22:53,407 Tu es sûr ? 435 00:22:53,497 --> 00:22:57,537 C'est pour se désinhiber avant un rapport. 436 00:22:57,626 --> 00:22:58,916 Oui. J'en suis sûr. 437 00:23:02,464 --> 00:23:03,514 C'est bien mis ? 438 00:23:03,590 --> 00:23:06,220 - On doit voir les tétons ? - Je préfère pas. 439 00:23:07,427 --> 00:23:09,757 - J'y touche plus. - C'est pour Kelly ? 440 00:23:12,391 --> 00:23:14,981 Si je le sens bien, je l'inviterai à sortir. 441 00:23:15,685 --> 00:23:20,565 C'est juste une sortie à deux, sans toi. 442 00:23:20,649 --> 00:23:22,189 - Pas de problème. - Voilà. 443 00:23:22,275 --> 00:23:25,985 Ce serait bien qu'on fasse un truc, rien que nous deux. 444 00:23:26,071 --> 00:23:27,991 Un resto ou la plage ? 445 00:23:28,073 --> 00:23:29,743 Non, c'est trop banal. 446 00:23:29,825 --> 00:23:34,865 Pour le premier rendez-vous, j'invite la fille chez moi 447 00:23:34,955 --> 00:23:36,575 et je fais des pancakes. 448 00:23:36,665 --> 00:23:39,035 Les pancakes mènent toujours au sexe. 449 00:23:39,126 --> 00:23:39,996 C'est Kelly. 450 00:23:43,004 --> 00:23:43,924 Invite-la. 451 00:23:44,548 --> 00:23:46,508 J'y mets un peu de chocolat 452 00:23:46,591 --> 00:23:48,761 pour l'effet relaxant. 453 00:23:48,844 --> 00:23:50,644 "Il sait aussi cuisiner !" 454 00:23:50,720 --> 00:23:52,890 Après, je propose un câlin. 455 00:23:56,351 --> 00:23:57,191 Ça marche. 456 00:23:59,938 --> 00:24:01,188 Viens. C'est sérieux. 457 00:24:01,690 --> 00:24:02,520 Assieds-toi. 458 00:24:03,400 --> 00:24:05,150 Tu me plais, c'est évident. 459 00:24:05,777 --> 00:24:06,897 Je suis triste. 460 00:24:06,987 --> 00:24:09,357 - Pourquoi ? - À cause d'Andrew. 461 00:24:09,448 --> 00:24:11,408 - Encore ? - Toujours. 462 00:24:11,992 --> 00:24:17,662 Ça pourrait être sympa de prendre un cours de cuisine ou de danse. 463 00:24:17,747 --> 00:24:20,497 On commence par sortir en amis, pour voir. 464 00:24:20,584 --> 00:24:23,174 Juste pour te changer les idées, 465 00:24:23,253 --> 00:24:25,133 et s'amuser. 466 00:24:25,213 --> 00:24:26,213 Je suis partante. 467 00:24:26,298 --> 00:24:28,178 - C'est bien. - T'es d'accord ? 468 00:24:28,258 --> 00:24:30,718 - Ça fait pas trop affamé. - On y croit ? 469 00:24:31,344 --> 00:24:33,604 - Parce que ce truc… - C'était super. 470 00:24:33,680 --> 00:24:36,310 Avec elle, ça sonnera plus juste. 471 00:24:36,391 --> 00:24:37,851 Je crois que tu es prêt. 472 00:24:48,612 --> 00:24:49,742 #FERMECESTBIEN 473 00:24:57,537 --> 00:24:58,707 #RESTEZFERME 474 00:25:01,333 --> 00:25:03,293 Dis, c'est quoi tout ça ? 475 00:25:03,376 --> 00:25:04,496 Le bar à Botox. 476 00:25:04,586 --> 00:25:08,296 Gabe traitera tous ceux qui veulent une peau lisse. 477 00:25:08,381 --> 00:25:09,761 C'est pas vrai ! 478 00:25:09,841 --> 00:25:11,801 Qui veut une peau de bébé ? 479 00:25:12,427 --> 00:25:15,427 Cette soirée s'appelle justement "Restez ferme", 480 00:25:15,514 --> 00:25:19,394 parce qu'on étrenne une nouvelle machine 481 00:25:19,476 --> 00:25:21,976 qui raffermit abdos et fessiers. 482 00:25:22,062 --> 00:25:24,192 Tout devrait être ultra ferme. 483 00:25:24,272 --> 00:25:26,982 Tu n'es célibataire que depuis peu, 484 00:25:27,067 --> 00:25:29,777 mais tu veux peut-être raffermir ton périnée. 485 00:25:30,445 --> 00:25:31,355 Assieds-toi. 486 00:25:31,446 --> 00:25:32,736 Tu dois te placer 487 00:25:32,822 --> 00:25:38,202 de manière à centrer la percussion entre le périnée et le vagin. 488 00:25:38,286 --> 00:25:39,536 - Prête ? - Je crois. 489 00:25:40,038 --> 00:25:40,868 C'est parti. 490 00:25:40,956 --> 00:25:44,076 Dis-moi si c'est trop fort, 491 00:25:44,167 --> 00:25:46,497 parce que ça peut donner un orgasme. 492 00:25:48,004 --> 00:25:49,844 Tu vas commencer à le sentir. 493 00:25:51,216 --> 00:25:52,336 C'est à 90 %. 494 00:25:52,425 --> 00:25:54,465 On dirait un vibromasseur géant. 495 00:25:54,553 --> 00:25:56,473 Christine n'est pas à ce niveau. 496 00:25:56,555 --> 00:25:57,555 Je transpire. 497 00:26:00,141 --> 00:26:02,441 Je te laisse finir ta séance. 498 00:26:02,519 --> 00:26:05,229 - Oui, vas-y. - OK. Amuse-toi bien. 499 00:26:05,313 --> 00:26:06,273 Je ne bouge pas. 500 00:26:08,858 --> 00:26:09,858 Bonsoir. 501 00:26:09,943 --> 00:26:12,203 - Tu es superbe. - Vous aviez du cuir ? 502 00:26:12,279 --> 00:26:15,069 - Et de la dentelle. - Mon Dieu ! 503 00:26:15,156 --> 00:26:16,486 N'en parle à personne. 504 00:26:17,576 --> 00:26:19,946 - Tu te trompes de soirée. - Soirée cuir. 505 00:26:20,036 --> 00:26:21,326 C'est un mannequin. 506 00:26:22,122 --> 00:26:24,122 Attends, pourquoi tu fais ça ? 507 00:26:29,629 --> 00:26:31,419 Et ici, vous avez 508 00:26:33,091 --> 00:26:36,511 des appareils médicaux homologués pour vos parties intimes. 509 00:26:36,595 --> 00:26:38,555 On t'apporte des gâteaux de riz. 510 00:26:38,638 --> 00:26:40,058 Vous nous en amenez ? 511 00:26:40,140 --> 00:26:41,640 Putain, c'est trop fort. 512 00:26:42,475 --> 00:26:44,185 Ton cul peut le supporter. 513 00:26:44,269 --> 00:26:48,359 Explose-lui le cul ! 514 00:26:48,440 --> 00:26:51,110 - Jaime, va jusqu'au bout. - Non, c'est bon. 515 00:26:51,192 --> 00:26:53,192 La Fashion Week arrive, 516 00:26:53,278 --> 00:26:54,358 donc ça suffit. 517 00:27:01,745 --> 00:27:02,695 Allez, j'y vais. 518 00:27:03,830 --> 00:27:04,660 D'accord. 519 00:27:04,748 --> 00:27:06,498 Merci à tous d'être venus ! 520 00:27:06,583 --> 00:27:08,883 Mme Chiu aimerait parler ! 521 00:27:08,960 --> 00:27:09,790 Madame Chiu ! 522 00:27:09,878 --> 00:27:11,048 Dans la place ! 523 00:27:11,129 --> 00:27:13,089 Merci de votre présence. 524 00:27:13,173 --> 00:27:18,263 Dans une ville comme Los Angeles, on doit toujours être au top. 525 00:27:18,345 --> 00:27:22,175 Beverly Hills Chirurgie Esthétique vous aidera à rester ferme, 526 00:27:22,265 --> 00:27:24,595 des abdos, des fessiers. 527 00:27:24,684 --> 00:27:26,734 Oui, devant et derrière. 528 00:27:26,811 --> 00:27:28,691 Et je sais que parmi nous, 529 00:27:28,772 --> 00:27:33,322 on a des amateurs de pratiques anales. 530 00:27:35,862 --> 00:27:38,872 - Anna. - Quoi ? Moi ? 531 00:27:38,948 --> 00:27:41,328 Amusez-vous ! À la vôtre ! 532 00:27:41,409 --> 00:27:42,579 Santé ! 533 00:27:42,661 --> 00:27:45,581 - Putain, je rêve. - Donne-moi ça. 534 00:27:45,664 --> 00:27:48,084 Pour moi, les gens qui parlent de sexe 535 00:27:48,667 --> 00:27:52,087 sont en manque ou sont insatisfaits. 536 00:27:52,170 --> 00:27:53,920 Ça n'excuse pas la jalousie. 537 00:27:54,005 --> 00:27:55,625 Christine ne m'a pas vexée, 538 00:27:55,715 --> 00:28:00,255 mais je la trouve assez malpolie. 539 00:28:00,970 --> 00:28:02,560 Elle n'a pas de limites. 540 00:28:04,766 --> 00:28:07,016 Y a-t-il une raison… 541 00:28:07,102 --> 00:28:08,812 Une raison pour quoi ? 542 00:28:09,729 --> 00:28:12,479 Tu es épanouie sexuellement. C'est fantastique. 543 00:28:12,565 --> 00:28:14,895 Ça se voit à l'étincelle dans tes yeux. 544 00:28:15,777 --> 00:28:17,857 Elle nous bat tous, au lit. 545 00:28:18,655 --> 00:28:19,985 C'est quoi, ton truc ? 546 00:28:20,073 --> 00:28:22,993 Tu as quelques années d'avance. 547 00:28:25,829 --> 00:28:27,119 Pas de truc. 548 00:28:27,205 --> 00:28:28,535 - Pas de truc ? - Rien. 549 00:28:28,623 --> 00:28:29,873 Pas de secrets ? 550 00:28:30,542 --> 00:28:34,252 Et le petit livre qu'on a trouvé chez toi ? 551 00:28:34,337 --> 00:28:35,837 Ta vie sexuelle, ça va ? 552 00:28:35,922 --> 00:28:37,972 Elle maîtrise l'esquive ! 553 00:28:38,049 --> 00:28:40,549 Kim m'a dit avoir vu une pompe pénienne 554 00:28:40,635 --> 00:28:43,255 et un livre sur la sodomie chez Anna. 555 00:28:43,346 --> 00:28:44,966 - Anna ? - Quoi ? 556 00:28:45,056 --> 00:28:49,136 Tu m'expliques ? C'est quoi, ce "Guide du jeu anal" ? 557 00:28:50,729 --> 00:28:53,569 - Tu t'éclates, on dirait. - Ce n'est pas à moi. 558 00:28:53,648 --> 00:28:54,818 Bravo, Anna ! 559 00:28:54,899 --> 00:28:57,439 On devrait tous suivre ton exemple. 560 00:28:58,319 --> 00:28:59,859 Que tu avais… 561 00:28:59,946 --> 00:29:01,406 - Non. - D'accord. 562 00:29:03,742 --> 00:29:07,042 Kelly, reviens ! J'ai pris ça pour nous. 563 00:29:07,620 --> 00:29:08,540 Pour plus tard. 564 00:29:08,621 --> 00:29:11,621 - C'est un tout autre genre de soirée. - Vraiment ? 565 00:29:12,292 --> 00:29:14,342 Mes ischiojambiers ! 566 00:29:14,419 --> 00:29:15,419 Vise les fesses. 567 00:29:17,172 --> 00:29:18,302 Pas les boules ! 568 00:29:18,381 --> 00:29:20,721 Mon Dieu, t'es nulle ! 569 00:29:20,800 --> 00:29:22,470 Elle sait qu'elle me plaît, 570 00:29:23,553 --> 00:29:27,183 mais elle croit que je la drague pour m'amuser. 571 00:29:27,849 --> 00:29:29,559 On sort souvent entre amis, 572 00:29:29,642 --> 00:29:33,232 mais j'aimerais mieux te connaître, 573 00:29:33,313 --> 00:29:34,693 seul à seul. 574 00:29:36,107 --> 00:29:38,937 Je ne recherche pas une aventure 575 00:29:39,027 --> 00:29:44,367 ou un truc qu'on fait juste… 576 00:29:45,617 --> 00:29:47,577 C'est pas pour le fun. 577 00:29:47,660 --> 00:29:49,910 Mais on peut s'amuser ! On le fera. 578 00:29:50,538 --> 00:29:52,078 Mais je voudrais vraiment… 579 00:29:53,124 --> 00:29:57,214 Je ne t'ai jamais vu sérieux. Tu es un peu stressé. 580 00:29:57,295 --> 00:29:58,165 Oui, c'est… 581 00:30:00,089 --> 00:30:03,429 Je drague beaucoup, mais c'est une façade. 582 00:30:03,510 --> 00:30:06,390 J'aimerais vraiment t'inviter à sortir. 583 00:30:11,142 --> 00:30:12,942 - OK. J'accepte. - C'est vrai ? 584 00:30:14,479 --> 00:30:15,729 On se serre la main ? 585 00:30:15,814 --> 00:30:16,734 Le petit doigt. 586 00:30:17,398 --> 00:30:19,608 - Prête ? - Non, c'est nul. 587 00:30:19,692 --> 00:30:22,282 Kelly a dit oui. Je suis au paradis. 588 00:30:22,362 --> 00:30:25,032 Kelly est une fonceuse alpha. 589 00:30:25,114 --> 00:30:28,084 Andrew parle comme un alpha, 590 00:30:28,159 --> 00:30:30,539 mais c'est en fait une grosse larve. 591 00:30:30,620 --> 00:30:32,790 Je ne veux pas qu'elle le reprenne. 592 00:30:32,872 --> 00:30:34,922 Un coup de bite asiatique, et c'est réglé. 593 00:30:36,543 --> 00:30:38,343 J'avais une grosse pression. 594 00:30:38,419 --> 00:30:39,839 - Arrête ! - C'est vrai ! 595 00:30:58,398 --> 00:31:00,478 Je suis très sensible, ces jours-ci 596 00:31:00,567 --> 00:31:03,437 Je suis anxieuse. 597 00:31:03,528 --> 00:31:07,278 J'ai engagé un détective pour trouver mon père biologique. 598 00:31:07,866 --> 00:31:09,906 J'y pense depuis des années. 599 00:31:10,493 --> 00:31:13,203 Quand j'ai su que Kevin avait été adopté, 600 00:31:13,288 --> 00:31:15,368 mon regard sur lui a changé. 601 00:31:16,082 --> 00:31:21,712 Alors, je lui ai demandé de m'accompagner chez le détective. 602 00:31:23,548 --> 00:31:28,088 Imaginons qu'il trouve ton père, tu lui diras quoi ? 603 00:31:30,597 --> 00:31:31,507 Je ne sais pas. 604 00:31:33,057 --> 00:31:36,137 Tu sais ce que je demanderais à mon père ? 605 00:31:36,227 --> 00:31:37,057 Quoi ? 606 00:31:40,273 --> 00:31:42,113 Si la décision a été difficile. 607 00:31:45,570 --> 00:31:47,240 - Enfin… - Je vais pleurer. 608 00:31:47,322 --> 00:31:52,292 Parce que je crois que si je revoyais un fils, 609 00:31:52,368 --> 00:31:53,618 j'aurais envie… 610 00:31:54,621 --> 00:31:57,291 Merde. Ça m'affecte plus que je ne le pensais. 611 00:31:59,959 --> 00:32:03,499 Si c'était difficile, ça signifie que je comptais pour lui. 612 00:32:07,759 --> 00:32:12,719 C'est un sujet très sensible, parce que c'est ma pièce manquante. 613 00:32:13,556 --> 00:32:14,386 Je sais. 614 00:32:16,684 --> 00:32:17,524 Merde. 615 00:32:19,270 --> 00:32:20,560 Reprends-toi, Kim. 616 00:32:20,647 --> 00:32:22,517 Tout ira bien, pas vrai ? 617 00:32:22,607 --> 00:32:25,107 Prie pour que tout se passe bien. 618 00:32:26,235 --> 00:32:27,355 On est arrivés. 619 00:32:27,445 --> 00:32:30,275 Je passe par tout un tas d'émotions. 620 00:32:30,365 --> 00:32:32,575 Je ferai quoi si je le trouve ? 621 00:32:32,659 --> 00:32:34,829 Quel stress ! 622 00:32:34,911 --> 00:32:36,041 J'imagine. 623 00:32:36,829 --> 00:32:38,369 Comment réagira-t-il ? 624 00:32:38,957 --> 00:32:40,957 Me reconnaîtra-t-il ? 625 00:32:41,042 --> 00:32:46,012 A-t-il envie de reprendre notre relation ? 626 00:32:48,424 --> 00:32:49,474 Asseyez-vous. 627 00:32:49,550 --> 00:32:51,260 DÉTECTIVE PRIVÉ 628 00:32:52,136 --> 00:32:54,136 Vous m'apportez des informations ? 629 00:32:54,222 --> 00:32:56,432 Oui, c'est tout ce que j'ai sur lui. 630 00:32:56,516 --> 00:32:59,306 - Bon, ton père… - Ça prendra combien de temps ? 631 00:32:59,435 --> 00:33:03,225 En général, la recherche prend deux ou trois jours. 632 00:33:04,399 --> 00:33:08,739 Après, il me faut trois à quatre jours pour rassembler plus d'information. 633 00:33:08,820 --> 00:33:11,030 Si j'arrive à le localiser, 634 00:33:11,739 --> 00:33:13,569 voulez-vous que je lui parle 635 00:33:14,325 --> 00:33:16,995 ou que je vous dise seulement où le trouver ? 636 00:33:21,416 --> 00:33:22,246 C'est délicat. 637 00:33:23,751 --> 00:33:28,591 N'allez pas vous imaginer le pire, mais je dois vous prévenir, 638 00:33:28,673 --> 00:33:30,633 il peut ne pas vouloir vous voir. 639 00:33:33,428 --> 00:33:36,178 Et dans le meilleur des cas ? 640 00:33:36,973 --> 00:33:39,683 Ça va vous surprendre, mais il faut espérer 641 00:33:39,767 --> 00:33:40,727 qu'il soit mort. 642 00:33:41,811 --> 00:33:42,651 Parti. 643 00:33:43,187 --> 00:33:44,397 C'est ça, le mieux ? 644 00:33:44,981 --> 00:33:45,981 Et l'histoire, 645 00:33:47,358 --> 00:33:49,188 c'est elle qui l'imaginera. 646 00:33:50,737 --> 00:33:52,777 Pour moi, le meilleur des cas, 647 00:33:52,864 --> 00:33:55,834 c'est qu'il t'embrasse et veuille te voir. 648 00:33:56,743 --> 00:33:58,793 Son cœur a besoin de ça, 649 00:33:59,829 --> 00:34:01,829 mais ça demande beaucoup d'efforts 650 00:34:01,914 --> 00:34:03,924 de reconstruire une relation. 651 00:34:04,000 --> 00:34:05,460 Pensez aussi 652 00:34:05,543 --> 00:34:09,383 qu'il aurait pu faire appel à un détective pour vous retrouver, 653 00:34:09,464 --> 00:34:10,974 mais il ne l'a pas fait. 654 00:34:11,049 --> 00:34:15,389 Dites-moi ce que vous espérez. Quelles sont vos attentes ? 655 00:34:17,805 --> 00:34:20,345 Je veux des réponses. 656 00:34:20,433 --> 00:34:21,273 Des réponses. 657 00:34:24,187 --> 00:34:26,187 Je veux juste savoir s'il va bien. 658 00:34:27,148 --> 00:34:27,978 Et… 659 00:34:30,902 --> 00:34:32,242 - Pardon. - C'est rien. 660 00:34:34,864 --> 00:34:36,454 On m'a dit la même chose, 661 00:34:37,283 --> 00:34:40,203 qu'il est probable qu'ils ne veuillent pas me voir 662 00:34:40,286 --> 00:34:43,076 s'ils sont mariés ou s'ils ne me voulaient pas. 663 00:34:43,164 --> 00:34:44,004 Au début. 664 00:34:44,082 --> 00:34:46,462 Ils changent d'avis après réflexion. 665 00:34:46,542 --> 00:34:49,172 Le plus souvent, les gens sont heureux. 666 00:34:49,253 --> 00:34:51,303 La plupart des pères sont heureux. 667 00:34:52,173 --> 00:34:54,223 Mais il peut mettre une semaine, 668 00:34:54,300 --> 00:34:57,550 deux semaines ou un mois à me recontacter. 669 00:34:57,637 --> 00:35:00,177 Le temps de se faire à l'idée. 670 00:35:00,723 --> 00:35:02,433 Il voudra faire connaissance. 671 00:35:02,809 --> 00:35:07,149 - Avec vous, avec Kevin… - On n'est pas ensemble. 672 00:35:07,230 --> 00:35:10,480 - C'est un ami. - Il voudra quand même vous connaître. 673 00:35:10,566 --> 00:35:13,186 - Vraiment ? - Si vous êtes son soutien, oui. 674 00:35:13,277 --> 00:35:18,487 - J'ai du mal à réaliser qu'on y est. - Vous avez un soutien moral, c'est bien. 675 00:35:19,200 --> 00:35:21,830 Moi-même, je n'en serais pas capable. 676 00:35:22,411 --> 00:35:25,041 Je sais que ça compte beaucoup pour Kim, 677 00:35:25,123 --> 00:35:28,673 parce que je vis la même chose. 678 00:35:28,751 --> 00:35:32,131 Ça pourrait bouleverser sa vie. 679 00:35:32,213 --> 00:35:35,973 J'ai bien fait d'y aller. Je ne la vois pas faire ça seule. 680 00:35:36,050 --> 00:35:37,760 C'est votre vie, votre père. 681 00:35:38,678 --> 00:35:42,138 Mais vous verrez que votre famille et vos amis 682 00:35:42,223 --> 00:35:44,523 comptent plus, au final. 683 00:35:45,143 --> 00:35:47,023 - Merci beaucoup. - De rien. 684 00:35:50,898 --> 00:35:52,188 Milieu, arrière. 685 00:35:52,817 --> 00:35:54,357 Quatre, cinq. 686 00:35:54,443 --> 00:35:56,033 Cinq, milieu. 687 00:36:00,700 --> 00:36:02,620 C'est bien le cours de salsa ? 688 00:36:02,743 --> 00:36:03,583 Oui. 689 00:36:03,661 --> 00:36:05,541 Super. J'ai trouvé. 690 00:36:07,373 --> 00:36:09,583 Désolé, j'ai… 691 00:36:10,877 --> 00:36:11,877 Tu es nerveux ? 692 00:36:11,961 --> 00:36:14,671 En fait, j'attends une fille. 693 00:36:17,133 --> 00:36:18,723 J'étais très stressé. 694 00:36:18,801 --> 00:36:20,141 Elle s'appelle Kelly. 695 00:36:20,219 --> 00:36:23,889 On est amis depuis un moment, et c'est notre premier rencard. 696 00:36:23,973 --> 00:36:25,563 Comme dans Cendrillon. 697 00:36:25,641 --> 00:36:26,931 Tu crois ? 698 00:36:27,018 --> 00:36:30,308 J'ai choisi la salsa pour notre premier rendez-vous, 699 00:36:30,396 --> 00:36:32,856 parce que ça change, c'est marrant 700 00:36:32,940 --> 00:36:35,860 et ça lui évitera de cogiter. 701 00:36:35,943 --> 00:36:40,743 Ça se fait de s'embrasser dans un cours de salsa ? 702 00:36:40,823 --> 00:36:44,913 Le coup des pancakes et du câlin ne marcherait pas avec Kelly. 703 00:36:44,994 --> 00:36:47,374 Ça pourrait même avoir l'effet inverse. 704 00:36:47,455 --> 00:36:49,705 Si vous dansiez la salsa 705 00:36:50,541 --> 00:36:52,131 à un premier rendez-vous, 706 00:36:52,210 --> 00:36:54,670 quel mouvement vous plairait pour… 707 00:37:00,968 --> 00:37:02,928 C'est déplacé de faire ça ? 708 00:37:06,682 --> 00:37:09,692 - Quelle classe ! - Tu as mis une chemise ? 709 00:37:09,769 --> 00:37:12,149 T'as vu ? Tu es magnifique. 710 00:37:12,647 --> 00:37:15,267 Je suis étonnée qu'il ait choisi la salsa, 711 00:37:15,358 --> 00:37:18,738 mais ça me plaît. C'est sympa de se changer les idées. 712 00:37:18,819 --> 00:37:21,909 J'espère que vous êtes chauds pour ce cours de salsa. 713 00:37:21,989 --> 00:37:23,119 Tu es superbe. 714 00:37:23,908 --> 00:37:24,738 Vraiment. 715 00:37:24,825 --> 00:37:27,495 C'est drôle, on s'est vus plein de fois, 716 00:37:27,578 --> 00:37:30,158 mais c'est la première fois qu'on est seuls. 717 00:37:30,248 --> 00:37:32,668 On part avec les pieds en V 718 00:37:32,750 --> 00:37:37,340 et on avance le pied gauche. 719 00:37:37,421 --> 00:37:40,091 Mettez votre poids à gauche, puis à droite, 720 00:37:40,174 --> 00:37:42,014 et ramenez le pied. Parfait ! 721 00:37:42,093 --> 00:37:44,353 On recommence. Pied gauche en avant, 722 00:37:44,428 --> 00:37:46,928 reviens, ferme, pied droit en arrière. 723 00:37:47,014 --> 00:37:47,854 Oups. 724 00:37:47,932 --> 00:37:49,182 Sympa, non ? Facile. 725 00:37:49,267 --> 00:37:50,597 C'est parti ! 726 00:37:50,685 --> 00:37:54,185 Maintenant qu'on s'est échauffés, c'est le moment de vérité. 727 00:37:54,272 --> 00:37:56,942 Cinq, six, sept et huit. 728 00:37:57,024 --> 00:37:59,324 Avant et milieu, replacez votre poids. 729 00:37:59,402 --> 00:38:00,952 Arrière, milieu. 730 00:38:01,028 --> 00:38:02,908 Balancez. Levez les bras. 731 00:38:02,989 --> 00:38:05,029 Elle tourne, et milieu. 732 00:38:05,616 --> 00:38:07,786 - Bien ! - Je crois que je le tiens. 733 00:38:07,868 --> 00:38:09,698 C'est bien, vous le tenez ! 734 00:38:10,204 --> 00:38:12,004 - Tu t'en sors bien ! - Merci. 735 00:38:12,081 --> 00:38:15,001 Ce n'est pas un grand danseur, mais moi non plus, 736 00:38:15,084 --> 00:38:16,464 et il fait des efforts. 737 00:38:17,169 --> 00:38:19,169 Il confond sa gauche et sa droite. 738 00:38:19,964 --> 00:38:21,134 Gauche, droite. 739 00:38:22,383 --> 00:38:25,593 - Retrouvez votre partenaire. - Je t'ai trouvée. 740 00:38:25,678 --> 00:38:28,178 Et vous reprenez le cadre précédent. 741 00:38:28,264 --> 00:38:30,774 Formez un joli cadre. Très bien. 742 00:38:31,350 --> 00:38:34,440 Arrière, milieu, ouvrez, et côté. Bien ! 743 00:38:35,146 --> 00:38:38,686 C'est bon de se toucher pour la première fois. 744 00:38:38,774 --> 00:38:41,784 D'habitude, on est entourés d'amis, 745 00:38:41,861 --> 00:38:45,321 on s'effleure par-ci par-là, on s'embrasse. 746 00:38:45,406 --> 00:38:48,406 La tape dans le dos, c'est mort. C'est friend zone. 747 00:39:03,132 --> 00:39:03,972 Sexy ! 748 00:39:04,675 --> 00:39:06,795 La salsa, c'est parfait 749 00:39:06,886 --> 00:39:09,216 pour un premier baiser. 750 00:39:09,305 --> 00:39:12,725 Dès que je pars en arrière, je reviens. 751 00:39:12,808 --> 00:39:13,728 Essayez. 752 00:39:13,809 --> 00:39:15,139 Kelly sent bon. 753 00:39:15,227 --> 00:39:18,357 - On est trop proches, je crois. - C'est le principe. 754 00:39:19,231 --> 00:39:21,321 Il y a un mouvement, "le plongeon". 755 00:39:22,109 --> 00:39:23,739 On fait déjà ça ? 756 00:39:24,487 --> 00:39:25,697 Je plonge, 757 00:39:28,115 --> 00:39:29,235 on est alignés… 758 00:39:30,201 --> 00:39:32,581 T'es beaucoup trop près ! 759 00:39:34,163 --> 00:39:35,753 …et elle tourne la tête. 760 00:39:36,791 --> 00:39:38,461 Je ne suis pas assez souple. 761 00:39:39,251 --> 00:39:41,421 Enfin, tu vois… 762 00:39:42,880 --> 00:39:44,420 ça devrait être jouable. 763 00:39:49,929 --> 00:39:52,969 Bien. Des questions ? 764 00:39:53,057 --> 00:39:55,387 Vous êtes super. Bravo ! 765 00:39:55,476 --> 00:39:58,186 Je pense qu'elle se fait désirer. 766 00:39:58,270 --> 00:40:00,360 Elle vient de rompre avec Andrew. 767 00:40:00,439 --> 00:40:04,569 Je parie qu'elle ne veut pas avoir l'air d'aller trop vite. 768 00:40:05,986 --> 00:40:06,896 Je sais que tu… 769 00:40:08,114 --> 00:40:10,914 Ça m'a plu de passer du temps avec toi. 770 00:40:11,617 --> 00:40:12,947 Je suis content 771 00:40:13,035 --> 00:40:15,115 si tu as passé un bon moment. 772 00:40:15,204 --> 00:40:16,254 C'est gentil. 773 00:40:16,330 --> 00:40:17,870 Je ne veux pas 774 00:40:19,667 --> 00:40:21,287 que ça change notre amitié. 775 00:40:21,377 --> 00:40:22,207 Bien sûr. 776 00:40:23,045 --> 00:40:27,005 Mais si tu veux remettre ça, dis-moi. 777 00:40:28,300 --> 00:40:30,140 Je suis avec Kevin, 778 00:40:30,219 --> 00:40:32,889 mais je n'arrête pas de penser à Drew. 779 00:40:32,972 --> 00:40:34,432 Kevin est un bon ami. 780 00:40:34,515 --> 00:40:37,175 Je ne veux surtout pas lui faire de mal. 781 00:40:37,268 --> 00:40:41,188 Mais je ne suis pas prête pour une nouvelle relation. 782 00:40:41,272 --> 00:40:42,772 Donne-moi une chance. 783 00:40:43,607 --> 00:40:46,237 Merci, c'était sympa. Je me suis bien amusée. 784 00:40:47,194 --> 00:40:48,574 Bon. Allez. 785 00:40:49,321 --> 00:40:50,411 - Merci. - De rien. 786 00:40:51,782 --> 00:40:53,702 Je pars par là, alors. Allez. 787 00:40:56,203 --> 00:40:58,123 Du coup, je vais appeler un VTC. 788 00:41:07,381 --> 00:41:08,471 Kiki, bisou ? 789 00:41:16,765 --> 00:41:18,175 - Regarde. - C'est papa ! 790 00:41:19,059 --> 00:41:20,309 Comment va mon bébé ? 791 00:41:20,394 --> 00:41:23,364 Comment il va ? C'est mon bébé. 792 00:41:27,568 --> 00:41:28,528 Ça va, ma puce ? 793 00:41:30,237 --> 00:41:31,777 - Il a l'air bien. - Merci. 794 00:41:32,406 --> 00:41:34,066 - Viens, kiki. - On se pose ? 795 00:41:34,158 --> 00:41:35,658 J'avais dit à Drew 796 00:41:35,743 --> 00:41:38,293 que je ne voulais pas qu'il me contacte, 797 00:41:38,370 --> 00:41:40,660 mais après la sortie avec Kevin, 798 00:41:40,748 --> 00:41:42,168 il me manquait un peu. 799 00:41:42,249 --> 00:41:45,879 Alors j'ai accepté de lui amener notre chiot. 800 00:41:45,961 --> 00:41:47,711 Je sais qu'il lui manque. 801 00:41:50,841 --> 00:41:51,841 Allez, ça suffit. 802 00:41:53,677 --> 00:41:55,177 Allez, mon pote. 803 00:41:55,930 --> 00:41:57,600 Je suis épuisé, pas toi ? 804 00:41:58,349 --> 00:41:59,389 Ça va ? 805 00:41:59,475 --> 00:42:00,475 Très bien. 806 00:42:01,602 --> 00:42:02,652 Tu fais quoi ? 807 00:42:03,604 --> 00:42:04,564 Je m'occupe. 808 00:42:04,647 --> 00:42:06,817 Je vais à l'église, je m'entraîne. 809 00:42:06,899 --> 00:42:09,189 On a tourné aujourd'hui, c'était bien. 810 00:42:09,276 --> 00:42:11,316 Comment est ton nouvel appart ? 811 00:42:13,239 --> 00:42:15,199 Bien, mais ce n'est pas chez moi. 812 00:42:17,993 --> 00:42:18,833 Tu vois ? 813 00:42:19,370 --> 00:42:20,580 Tu as manqué à Kilo. 814 00:42:22,456 --> 00:42:23,416 Vous me manquez. 815 00:42:26,377 --> 00:42:27,587 Tu vois quelqu'un ? 816 00:42:31,715 --> 00:42:34,425 Non. J'ai envie d'être un peu seule. 817 00:42:35,177 --> 00:42:36,007 C'est bien. 818 00:42:36,971 --> 00:42:39,601 C'est pas ton style, je sais, je suis pareil. 819 00:42:39,682 --> 00:42:41,022 Ce n'est pas comme si… 820 00:42:43,894 --> 00:42:46,274 Je ne contrôle pas mon cœur. 821 00:42:47,690 --> 00:42:49,280 Il fait ce qu'il veut. 822 00:42:49,775 --> 00:42:51,025 C'est toi qu'il veut. 823 00:42:54,697 --> 00:42:55,607 Je ne sais pas. 824 00:42:58,200 --> 00:43:00,410 On avait plus de raisons de continuer 825 00:43:01,328 --> 00:43:03,498 que de rompre, je pense. 826 00:43:03,581 --> 00:43:05,961 Mais on était dans un cercle vicieux. 827 00:43:07,459 --> 00:43:12,129 Je crois que c'est nécessaire pour nous deux. 828 00:43:12,214 --> 00:43:16,184 Pour briser le cercle vicieux et évoluer chacun de son côté. 829 00:43:17,469 --> 00:43:21,599 Et si on retente le coup, ce sera mieux. 830 00:43:22,099 --> 00:43:24,099 Tu es ma meilleure amie, 831 00:43:24,184 --> 00:43:27,814 mais on ne s'est pas traités comme des meilleurs amis. 832 00:43:28,689 --> 00:43:32,689 Et les moments où on l'a fait ont été les plus… 833 00:43:35,195 --> 00:43:36,025 heureux. 834 00:43:37,281 --> 00:43:38,201 Et on l'oublie. 835 00:43:38,699 --> 00:43:40,579 Peut-être qu'on devrait… 836 00:43:42,578 --> 00:43:44,458 essayer d'être amis 837 00:43:44,538 --> 00:43:48,378 et repartir sur de bonnes bases. 838 00:43:49,126 --> 00:43:52,456 Et apprendre à se connaître dans cette optique. 839 00:43:56,925 --> 00:43:58,925 Je suis prêt à tout. 840 00:44:00,346 --> 00:44:02,716 Je ne dors plus. Toi non plus, je parie. 841 00:44:02,806 --> 00:44:03,886 Non. 842 00:44:03,974 --> 00:44:04,814 Tu sais, 843 00:44:05,893 --> 00:44:10,363 le déménagement a été extrêmement douloureux. 844 00:44:10,439 --> 00:44:14,189 Pour moi aussi, c'est très dur d'être seule à la maison le soir. 845 00:44:15,778 --> 00:44:17,568 Je ne veux pas en rester là. 846 00:44:17,655 --> 00:44:21,075 Tu es sûr que tu ne souffriras pas si on se voit en amis ? 847 00:44:23,577 --> 00:44:27,667 Tu as toujours une place importante dans ma vie. 848 00:44:27,748 --> 00:44:30,828 Oui, je suis sûr. La réponse est oui. 849 00:44:30,918 --> 00:44:34,548 Je veux être le meilleur maître pour Kilo et ton meilleur ami. 850 00:44:36,298 --> 00:44:40,588 Bien, mais je ne veux pas te donner de faux espoirs et te faire souffrir. 851 00:44:40,678 --> 00:44:44,518 Et moi, je ne veux pas que toi, tu souffres à cause de moi. 852 00:44:47,476 --> 00:44:48,686 On y va au feeling ? 853 00:44:56,318 --> 00:44:59,778 Avant, j'avais du mal à m'imaginer vivre sans Andrew. 854 00:44:59,863 --> 00:45:03,373 À ce stade, je n'ai plus rien à donner. 855 00:45:03,450 --> 00:45:06,580 Si ça nous amène à revivre ensemble, très bien. 856 00:45:06,662 --> 00:45:07,662 Dis au revoir ! 857 00:45:08,497 --> 00:45:09,327 Je t'aime. 858 00:45:11,208 --> 00:45:12,038 Moi aussi. 859 00:45:48,620 --> 00:45:50,750 Sous-titres : Nathalie Nifle