1 00:00:06,027 --> 00:00:07,987 EINE NETFLIX ORIGINAL DOKUREIHE 2 00:00:11,490 --> 00:00:12,783 Ich bin viel gereist. 3 00:00:12,867 --> 00:00:15,911 Es machte mir damals mehr Freude als heute. 4 00:00:16,620 --> 00:00:20,124 Ich war eben jünger. Ich war… 5 00:00:21,542 --> 00:00:26,547 Ich war zwar nie besonders unbekümmert, 6 00:00:26,630 --> 00:00:28,591 aber damals viel mehr als heute. 7 00:00:29,175 --> 00:00:34,263 Ich war immer leicht genervt, und heute bin ich dauerhaft wütend. 8 00:00:34,346 --> 00:00:37,183 Und wenn man die eigene Wohnung verlässt, 9 00:00:37,266 --> 00:00:39,268 sind da draußen so viele andere. 10 00:00:39,351 --> 00:00:42,605 Abgesehen davon, dass meine Wohnung schön ist, mag ich an ihr, 11 00:00:42,688 --> 00:00:45,733 dass ich kontrolliere, ob andere Leute darin sind. 12 00:00:45,816 --> 00:00:47,777 Das ist mir sehr wichtig. 13 00:00:47,860 --> 00:00:51,739 In einer Hotellobby kann man das nicht. Ich hab's versucht. 14 00:00:52,323 --> 00:00:56,118 Und auch im Flugzeug geht das nicht. Bei Linienflügen. 15 00:00:56,202 --> 00:00:58,996 Im Privatflugzeug schon, aber ich habe keins. 16 00:00:59,080 --> 00:01:02,875 Ich bin immer überrascht, wenn ich in einem Privatflugzeug sitze. 17 00:01:02,958 --> 00:01:05,795 Ich denke: "Wär das meins, wärst du nicht drin." 18 00:01:06,629 --> 00:01:11,258 Wozu ein Privatflugzeug haben, wenn andere Leute mit drin sitzen? 19 00:01:11,342 --> 00:01:16,680 Wenn man fragt: "Auch keine Freunde?", sage ich: "Nein, danke." 20 00:01:31,612 --> 00:01:34,573 BAHNHOF VORÜBERGEHEND GESCHLOSSEN 21 00:01:47,670 --> 00:01:51,340 PUBLIC SPEAKING - FRAN LEBOWITZ LIVE! 22 00:01:57,096 --> 00:01:58,389 LIVEAUFZEICHNUNG 23 00:02:03,394 --> 00:02:04,270 Da wären wir. 24 00:02:05,396 --> 00:02:08,774 Mach es dir einfach gemütlich. 25 00:02:08,858 --> 00:02:10,734 Am Set von Wolf of Wall Street 26 00:02:10,818 --> 00:02:14,238 sah ich dich erst, als ich richtig Scheiße gebaut habe. 27 00:02:14,321 --> 00:02:15,823 -Dann musste ich kommen. -Ja. 28 00:02:15,906 --> 00:02:17,700 Und alle so: "Da kommt Marty." 29 00:02:22,371 --> 00:02:26,542 Das Traurige am Reisen ins All ist, dass alles vergangen ist. 30 00:02:26,625 --> 00:02:29,420 Etwas, das so fantastisch war… 31 00:02:29,503 --> 00:02:32,631 Unsere erste Weltraumreise… Nicht die Mondlandung. 32 00:02:33,132 --> 00:02:35,342 Als John Glenn ins All reiste. 33 00:02:36,135 --> 00:02:40,723 Damals holte man einen Fernseher in meine Schule, das war unglaublich. 34 00:02:40,806 --> 00:02:44,101 Denn Fernsehen und Schule schlossen sich eigentlich aus. 35 00:02:44,185 --> 00:02:48,898 Ich war nicht mal damals an Naturwissenschaft interessiert, 36 00:02:48,981 --> 00:02:52,109 aber das fand ich großartig und faszinierend. 37 00:02:52,193 --> 00:02:55,487 Dass man einen Weg gefunden hat, das zu machen. 38 00:02:55,571 --> 00:02:58,240 Ich fand es also toll. 39 00:02:58,324 --> 00:03:01,118 Und ich fand es auch wichtig. 40 00:03:01,202 --> 00:03:06,874 Es gibt ein paar reiche Typen, die eine eigene NASA haben… 41 00:03:06,957 --> 00:03:08,500 Und wir haben keine. 42 00:03:08,584 --> 00:03:14,215 Es geht alles in Richtung Privatisierung, und Elon Musk hat jetzt eine Art NASA, 43 00:03:14,298 --> 00:03:16,425 oder so, eine Raketenfirma. 44 00:03:16,508 --> 00:03:21,222 Weltraumtourismus nennen sie es, und den Leuten wird das Spaß machen. 45 00:03:22,097 --> 00:03:23,098 Du willst nicht? 46 00:03:23,182 --> 00:03:26,018 Nein, aber von mir aus die Touristen. 47 00:03:26,727 --> 00:03:31,273 Ich will nicht ins All, also interessiert es mich nicht. 48 00:03:31,357 --> 00:03:36,695 Aber es ist doch schön, wenn ein Land so was erreichen kann. 49 00:03:37,279 --> 00:03:38,405 Autonome Autos. 50 00:03:39,240 --> 00:03:43,619 Das hat mich allerdings doch überrascht. Autonome Autos. 51 00:03:43,702 --> 00:03:45,996 Darüber hatte ich nie nachgedacht. 52 00:03:46,580 --> 00:03:51,168 Bei den ersten Berichten dachte ich: "Wer will denn das?" 53 00:03:51,252 --> 00:03:53,254 Ich hatte nie darüber nachgedacht. 54 00:03:53,337 --> 00:03:56,548 Viele Erfindungen finde ich interessant. 55 00:03:56,632 --> 00:03:59,551 Und kann verstehen, dass irgendjemand so was will. 56 00:03:59,635 --> 00:04:02,680 Aber autonome Autos… Ich habe ein Auto. Ich fahre. 57 00:04:02,763 --> 00:04:04,223 Und ich dachte nie… 58 00:04:04,306 --> 00:04:08,519 Ich fand nie, dass es schön wäre, wenn sich das Auto selbst führe. 59 00:04:10,437 --> 00:04:13,607 -Ich hab nur 20. Machen Sie's klein? -Kein Ding. 60 00:04:14,650 --> 00:04:17,194 Man fragt: "Haben Sie in autonomen Autos Angst?" 61 00:04:17,278 --> 00:04:19,571 Ich hatte auch schon mit Fahrer Angst. 62 00:04:26,120 --> 00:04:28,747 Ich war wie versteinert. 63 00:04:28,831 --> 00:04:33,252 Wie bei der Taxi-Szene in deinem Film Die Zeit nach Mitternacht. 64 00:04:33,335 --> 00:04:37,423 -Die Inspiration war eine echte Taxifahrt. -Mit dem Flamenco. 65 00:04:37,506 --> 00:04:38,632 Das ist mir passiert. 66 00:04:38,716 --> 00:04:41,593 Als ich sah, wie das Taxi im Film losfuhr… 67 00:04:41,677 --> 00:04:43,053 -Griffin, oder? -Ja. 68 00:04:43,137 --> 00:04:44,513 Meine Güte! 69 00:04:44,596 --> 00:04:50,019 Ich konnte nicht aufhören zu lachen. Das begründete die irren Taxifahrer. 70 00:04:50,102 --> 00:04:53,188 Taxis gab's schon vorher, aber irgendwann… 71 00:04:53,272 --> 00:04:54,857 Wir wissen nicht, warum, 72 00:04:54,940 --> 00:04:59,194 aber ab irgendeinem Punkt waren alle Taxifahrer durchgeknallt. 73 00:04:59,278 --> 00:05:02,614 Sie fahren in einem Riesentempo und hören nicht zu. 74 00:05:02,698 --> 00:05:05,868 Man fleht sie an, langsam zu fahren. Man erfindet Dinge. 75 00:05:05,951 --> 00:05:07,453 Wie: "Ich hab Rückenschmerzen." 76 00:05:07,536 --> 00:05:11,040 Früher sagte ich, ich sei schwanger, da kriegten sie Angst. 77 00:05:11,123 --> 00:05:14,835 Heute geht das nicht mehr, außer, sie sind blind. 78 00:05:14,918 --> 00:05:18,088 Es gibt jedenfalls unglaublich viele miese Fahrer. 79 00:05:18,172 --> 00:05:21,383 Die schlechten Fahrer, die betrunkenen Fahrer 80 00:05:21,467 --> 00:05:23,844 und auch die zugedröhnten Fahrer 81 00:05:23,927 --> 00:05:27,056 sind nicht so sicher wie Autos ohne Fahrer. 82 00:05:27,139 --> 00:05:31,060 Menschen haben nicht automatisch die beste Urteilskraft. 83 00:05:31,143 --> 00:05:34,563 Fran Lebowitz ist hier. Ihr neuer Band heißt Social Studies. 84 00:05:34,646 --> 00:05:38,734 Während der Werbung sprachen wir über etwas New-York-Typisches. 85 00:05:38,817 --> 00:05:42,780 Ehe Sie Bestsellerautorin wurden, waren Sie Taxifahrerin. 86 00:05:42,863 --> 00:05:44,365 Konnten Sie das gut? 87 00:05:44,448 --> 00:05:48,744 Ich will nicht angeben. Ich war grandios. Ich fuhr superb. 88 00:05:48,827 --> 00:05:51,121 Aber ich fuhr nicht gern Taxi. 89 00:05:51,205 --> 00:05:53,499 Es war weder bunt, interessant noch malerisch. 90 00:05:53,624 --> 00:05:56,627 Ich lernte nichts. Ich will nie wieder so einen Job. 91 00:05:56,710 --> 00:06:01,840 Taxifahren ist heute ein mieser Job, und damals war's das auch. 92 00:06:02,758 --> 00:06:06,387 Als ich anfing, gab es damals zwar ein paar Hippie-Taxifahrer, 93 00:06:06,470 --> 00:06:09,390 aber im Grunde war der typische New Yorker Taxifahrer 94 00:06:09,473 --> 00:06:14,144 ein Jude aus der Arbeiterklasse mit Zigarre im Mund. 95 00:06:14,228 --> 00:06:17,773 Damals durfte man in Taxis rauchen. Die waren fies zu mir. 96 00:06:17,856 --> 00:06:22,236 Falls einer von denen noch lebt… Die waren echt fies zu mir. 97 00:06:22,319 --> 00:06:26,907 Das hatte mich überrascht, weil sie alle meinem Onkel ähnlich sahen. 98 00:06:26,990 --> 00:06:28,492 Ich dachte, sie wären… 99 00:06:28,575 --> 00:06:33,580 Erst jetzt erkenne ich, dass sie wohl einfach besorgt waren. 100 00:06:33,664 --> 00:06:37,334 "Was? Was soll denn aus diesem Beruf noch werden? 101 00:06:37,418 --> 00:06:42,381 Jetzt kommen Frauen an mit langen Haaren, ist nun alles vorbei?" 102 00:06:42,464 --> 00:06:47,052 Es war ein gutbezahlter Job. 103 00:06:47,136 --> 00:06:52,558 Diese Typen arbeiteten acht Stunden am Tag, fünf Tage die Woche. 104 00:06:52,641 --> 00:06:56,103 Sie hatten Frauen und Kinder. Die Frauen arbeiteten nicht. 105 00:06:57,187 --> 00:07:00,315 Sie haben damit gutes Geld verdient. 106 00:07:00,399 --> 00:07:02,568 Sie lebten in Queens oder Brooklyn, 107 00:07:02,651 --> 00:07:07,865 damals ganz anders als heute, und es war ein guter Job. 108 00:07:07,948 --> 00:07:12,327 Es gab eine Cafeteria namens Belmore an der Lower Park Avenue, 109 00:07:12,411 --> 00:07:15,247 wo die Taxifahrer gegessen haben. 110 00:07:15,330 --> 00:07:17,708 Das hatte auch nachts offen, 24 Stunden, 111 00:07:17,791 --> 00:07:21,503 und die müssen irgendeinen Deal mit den Cops gehabt haben. 112 00:07:21,587 --> 00:07:24,423 Man konnte davor ohne Strafzettel parken. 113 00:07:24,506 --> 00:07:26,842 Darum war's bei Taxifahrern so beliebt. 114 00:07:26,925 --> 00:07:29,761 Nicht, weil sie das beste Essen hatten. 115 00:07:29,845 --> 00:07:32,181 Dabei sind Taxifahrer große Gourmets. 116 00:07:32,264 --> 00:07:35,267 Wann immer ich dort war, sprach keiner mit mir. 117 00:07:36,059 --> 00:07:39,980 Ich war sehr beliebt in der Highschool-Cafeteria, 118 00:07:40,063 --> 00:07:42,983 aber sehr unbeliebt in der Taxifahrer-Cafeteria. 119 00:07:43,066 --> 00:07:46,820 Man sprach nicht mit mir. Bei Fragen, wenn ich Rat wollte, 120 00:07:46,904 --> 00:07:49,281 antworteten sie teilweise nicht mal. 121 00:07:49,364 --> 00:07:53,202 Damals gab es Garagen mit vielen Taxis drin. 122 00:07:53,285 --> 00:07:56,121 Man ging da rein und fuhr mit seinem Taxi raus. 123 00:07:56,205 --> 00:08:00,167 Dort gab's auch eine Zapfsäule. Man bezahlte nicht für Benzin. 124 00:08:00,250 --> 00:08:05,631 Die schrieben auf, wie viel man tankte, um es mit dem Fahrtenbuch abzugleichen. 125 00:08:05,714 --> 00:08:07,674 Die wollten wohl nicht, 126 00:08:07,758 --> 00:08:11,011 dass man damit übers Wochenende nach East Hampton fährt. 127 00:08:11,094 --> 00:08:12,888 Und zwar mussten wir… 128 00:08:12,971 --> 00:08:18,727 Wir mussten den Taxischein machen, was heute offenbar abgeschafft wurde. 129 00:08:19,436 --> 00:08:23,023 Weiß ich nicht. Ich hab mich lange nicht mehr beworben. 130 00:08:23,106 --> 00:08:27,736 Aber man steigt ja in Taxis ein, 131 00:08:27,819 --> 00:08:31,740 sagt: "Grand Central Station, bitte", und die sagen: "Hä?" 132 00:08:31,823 --> 00:08:34,910 Und ich denk mir so, die wissen nicht mal wo das ist. 133 00:08:34,993 --> 00:08:38,121 Wir mussten damals… Ich sage "wir". 134 00:08:38,205 --> 00:08:41,750 Klingt, als war's ein Test an der Harvard Business School. Nein. 135 00:08:41,833 --> 00:08:43,502 Es war nicht wie in London, 136 00:08:43,585 --> 00:08:47,214 denn dort ist der Test besonders schwer, mit 8 Mio. Fragen. 137 00:08:47,297 --> 00:08:50,092 Aber ein paar Sachen musste man wissen. 138 00:08:50,175 --> 00:08:51,593 Wie die Flughäfen, 139 00:08:51,677 --> 00:08:55,514 verschiedene Kaufhäuser, verschiedene Orte eben. 140 00:08:55,597 --> 00:08:56,640 Jetzt nicht mehr. 141 00:08:57,683 --> 00:09:01,687 Der Job hat sehr an Ansehen verloren. 142 00:09:01,770 --> 00:09:02,604 So. 143 00:09:04,606 --> 00:09:06,441 19 Gramercy Park South, bitte. 144 00:09:07,276 --> 00:09:10,404 Taxis sind sehr unschön. Seien wir ehrlich. 145 00:09:10,487 --> 00:09:13,699 Die installieren Dinge in den Taxis. Bildschirme. 146 00:09:13,782 --> 00:09:16,827 Ich merkte, dass ich sie nicht ausstellen kann. 147 00:09:16,910 --> 00:09:20,497 Nein. Dieser Anruf funktioniert so einfach nicht. 148 00:09:20,581 --> 00:09:22,791 Das ist so abgedroschen, kennt man schon. 149 00:09:22,874 --> 00:09:24,001 -Ok. -Verzeihung… 150 00:09:24,084 --> 00:09:26,587 Verzeihung. Der Sache fehlt das gewisse Etwas. 151 00:09:26,670 --> 00:09:29,214 Er ist gerade raus aus dem Gefängnis. 152 00:09:29,298 --> 00:09:31,550 -Daddy ist in Cleveland. -Er kam gerade frei. 153 00:09:31,633 --> 00:09:33,176 Sehr schwer abzuschalten. 154 00:09:33,260 --> 00:09:35,679 Ich drücke millionenfach auf das Ding, 155 00:09:35,762 --> 00:09:38,599 obwohl nichts auf der Welt verdreckter ist. 156 00:09:39,975 --> 00:09:43,437 Man könnte einen 10-Dollar-Schein essen, 157 00:09:43,520 --> 00:09:46,273 das wäre hygienischer, als da drauf zu fassen, 158 00:09:46,356 --> 00:09:50,235 das bereits eine Million Leute versucht haben, auszustellen. 159 00:09:50,319 --> 00:09:52,863 Ich habe kein Glück damit. 160 00:09:52,946 --> 00:09:55,616 In gewisser Weise hatte ich in meinem Leben Glück. 161 00:09:55,699 --> 00:09:57,618 Und in gewisser Weise auch Pech. 162 00:09:57,701 --> 00:10:00,078 In meinem Alter ändert sich so was nicht. 163 00:10:00,162 --> 00:10:04,041 Ich wache nicht auf mit einem Händchen für Immobilien. 164 00:10:04,124 --> 00:10:06,960 Oder schaffe plötzlich, das Taxi-Ding auszuschalten. 165 00:10:07,044 --> 00:10:10,213 Die eine Sache hat wohl nichts mit der anderen zu tun. 166 00:10:10,297 --> 00:10:13,050 Aber von beiden Dingen habe ich keine Ahnung. 167 00:10:13,967 --> 00:10:17,346 Mr. Scorsese und ich nehmen nun Publikumsfragen entgegen. 168 00:10:20,140 --> 00:10:21,725 -Viele Leute. -Sehen wir nicht. 169 00:10:21,808 --> 00:10:24,853 Ihr meldet euch, dann nehme ich euch ran. Du. 170 00:10:26,563 --> 00:10:28,815 Hallo, ich bin Laura aus Barcelona. 171 00:10:28,899 --> 00:10:30,275 Meine Frage lautet… 172 00:10:30,359 --> 00:10:33,070 Ich… 173 00:10:33,612 --> 00:10:35,530 Ich hatte einen Unfall. Ich hab Krücken. 174 00:10:35,614 --> 00:10:39,409 Als ich nach New York gezogen bin, fuhr mich ein Polizeiauto an. 175 00:10:39,951 --> 00:10:43,413 Ich verklage die Stadt New York, denn alle sagen: 176 00:10:43,497 --> 00:10:46,166 "Verklag die Stadt, dann bekommst du Geld. 177 00:10:46,249 --> 00:10:47,501 Die Polizei fuhr dich an." 178 00:10:47,584 --> 00:10:48,710 Ist das eine Frage? 179 00:10:50,087 --> 00:10:51,588 Es geht noch weiter, ja. 180 00:10:52,631 --> 00:10:53,465 Nette Story. 181 00:10:53,548 --> 00:10:56,009 Die Frage ist… Sie leben in New York. 182 00:10:56,093 --> 00:10:59,596 Wie lange wird es dauern, bis ich das Geld bekommen werde? 183 00:10:59,680 --> 00:11:01,598 Ok, hier ist die Frage. 184 00:11:02,557 --> 00:11:05,727 Sie ist aus Barcelona. Das gehört nicht zur Frage. 185 00:11:05,811 --> 00:11:09,022 Sie lebt nun in New York. Ein Polizeiauto fuhr sie an. 186 00:11:09,690 --> 00:11:13,694 Sie verklagt die Stadt und will wissen, wann sie das Geld kriegt. 187 00:11:19,908 --> 00:11:20,742 Ja. 188 00:11:21,243 --> 00:11:22,619 Das fragt mich jeder. 189 00:11:24,538 --> 00:11:25,372 Ja. 190 00:11:25,455 --> 00:11:27,582 Gut, ich sag dir eines. 191 00:11:28,083 --> 00:11:30,085 Gegenüber von mir 192 00:11:30,168 --> 00:11:33,964 ist der Sitz einer Kanzlei, die ständig Werbung schaltet. 193 00:11:34,047 --> 00:11:37,551 Nach dem Motto: "Fingernagel abgebrochen? 194 00:11:43,348 --> 00:11:44,641 Ei fallen lassen?" 195 00:11:45,350 --> 00:11:46,226 Ja. 196 00:11:46,685 --> 00:11:48,478 "Jemand könnte Ihnen was schulden." 197 00:12:06,580 --> 00:12:12,419 BAHNHOF VORÜBERGEHEND WEGEN RENOVIERUNG GESCHLOSSEN 198 00:12:13,879 --> 00:12:16,590 Eines Tages lese ich unten in meinem Bahnhof 199 00:12:16,673 --> 00:12:19,634 auf Schildern, dass der Bahnhof schließt wegen… 200 00:12:21,678 --> 00:12:23,472 "Verschönerung des Bahnhofs." 201 00:12:24,598 --> 00:12:26,349 Verschönerung des Bahnhofs. 202 00:12:26,433 --> 00:12:29,936 Man repariert weder die kaputten U-Bahnen noch die Gleise. 203 00:12:30,020 --> 00:12:33,356 Es gibt Signalstörungen, die Waggons sind im Eimer. Alles kaputt. 204 00:12:33,440 --> 00:12:37,819 Es gibt zu wenig Züge, sie gehen kaputt, sind alt, werden nicht repariert… 205 00:12:37,903 --> 00:12:40,947 Aber der Bahnhof wird verschönert. 206 00:12:41,031 --> 00:12:47,037 Und es gab große Poster, auf denen ihre Vorhaben gelistet wurden. 207 00:12:47,954 --> 00:12:50,665 Der Bahnhof schließt für fünf Monate. 208 00:12:51,625 --> 00:12:53,043 Fünf Monate! 209 00:12:54,169 --> 00:12:57,798 Ich lese mir also dieses Poster durch, 210 00:12:57,881 --> 00:13:00,050 und neben mir steht ein Kerl, der… 211 00:13:00,133 --> 00:13:04,471 Am Ende angekommen, fällt mir auf, wir haben dieselbe Lesegeschwindigkeit. 212 00:13:04,554 --> 00:13:07,224 Da stand, was sie mit dem Bahnhof vorhaben. 213 00:13:07,307 --> 00:13:11,019 Und unten auf der Liste… Ich denke mir das nicht aus. 214 00:13:11,102 --> 00:13:14,731 Satire hat's heutzutage schwer. Jonathan Swift würde erblassen. 215 00:13:14,815 --> 00:13:17,859 Der letzte Satz war: "Kunstinstallation". 216 00:13:18,985 --> 00:13:22,864 Wir beide sehen das also genau zur selben Zeit, 217 00:13:22,948 --> 00:13:25,992 und der Typ sagt: "Kunstinstallation? Was soll das?" 218 00:13:26,618 --> 00:13:27,744 Ich: "Keine Ahnung. 219 00:13:27,828 --> 00:13:32,040 Aber ist das nicht das Allerwichtigste, das angegangen werden muss? 220 00:13:32,123 --> 00:13:35,627 Wenn man stundenlang umsonst auf die Bahn wartet, denkt man da nicht: 221 00:13:35,710 --> 00:13:38,213 'Irgendwas stimmt hier nicht. Hier fehlt Kunst.'" 222 00:13:38,296 --> 00:13:43,093 William Wegman hat ein paar Hundemosaiken installiert, 223 00:13:45,220 --> 00:13:47,013 für die ich vermutlich zahlte. 224 00:13:47,514 --> 00:13:53,270 Und ja, die sind süß. Aber im Ernst… Fünf Monate? 225 00:13:53,895 --> 00:13:57,482 Und das war's auch schon. Mit anderen Worten: 226 00:13:58,441 --> 00:14:00,318 Die kaputten Fliesen sind noch da. 227 00:14:01,194 --> 00:14:03,321 Der ganze Dreck, immer noch da. 228 00:14:03,405 --> 00:14:06,783 Die kaputten Zementböden, immer noch da. Nicht angerührt. 229 00:14:06,867 --> 00:14:09,119 Ich denke mir: "Wieso fünf Monate?" 230 00:14:09,202 --> 00:14:14,124 Und dann denkt man an die Firma, die die eigene Wohnung renoviert hat. 231 00:14:14,207 --> 00:14:17,377 Bestimmt engagierten die ihn. Darum dauerte es 5 Monate. 232 00:14:17,460 --> 00:14:22,173 Ob man Hundemosaiken mag oder nicht, aber niemand… 233 00:14:22,257 --> 00:14:26,136 Nicht mal William Wegman würde sagen, 234 00:14:26,219 --> 00:14:29,723 dass es für New Yorks Existenz wichtig ist, 235 00:14:29,806 --> 00:14:33,101 dass diese Hunde den U-Bahnhof zieren. 236 00:14:33,184 --> 00:14:35,687 Ist es nämlich nicht. Es ist nett. 237 00:14:36,313 --> 00:14:42,068 Aber manche Dinge sollte man erst tun, wenn das wirklich Wichtige getan ist. 238 00:14:42,569 --> 00:14:44,362 Das wurde aber nicht getan. 239 00:14:44,905 --> 00:14:48,450 Unwichtige Dinge wurden umgesetzt. Nein. Prioritäten setzen. 240 00:14:48,533 --> 00:14:51,286 -Bestimmt soll es uns beseelen. -Beseelen, ja. 241 00:14:51,369 --> 00:14:54,205 Aber im U-Bahnsystem sind alle seelenlos. 242 00:14:54,915 --> 00:15:00,086 Die Seelen hat man uns ausgetrieben, denn eine U-Bahn-Fahrt würde reichen, 243 00:15:00,170 --> 00:15:04,674 damit der Dalai Lama einen Wutanfall kriegt und schreit: 244 00:15:04,758 --> 00:15:07,594 "Wen interessiert Kunst in einer U-Bahnstation?" 245 00:15:09,137 --> 00:15:14,100 Um die beispiellose Sicherheit des New Yorker Nahverkehrs zu sichern, 246 00:15:14,184 --> 00:15:17,896 sind die Mitarbeiter für ihre Arbeit perfekt ausgebildet. 247 00:15:18,647 --> 00:15:21,399 In den Testanlagen des Nahverkehrsbetriebs 248 00:15:21,483 --> 00:15:23,860 lernen diese Männer, im Stadtverkehr zu navigieren, 249 00:15:23,944 --> 00:15:28,239 bei Stau und unter schwierigen Bedingungen. 250 00:15:29,199 --> 00:15:33,078 Ihre Fähigkeiten werden von Experten sorgfältig ausgewertet. 251 00:15:33,662 --> 00:15:37,457 Wenn man älter als 14 ist, hat man keine Zeit mehr für den Bus. 252 00:15:37,540 --> 00:15:41,461 Mit 8 oder 9 denkt man, der Bus kann ruhig 1,5 Stunden brauchen, 253 00:15:41,544 --> 00:15:45,215 aber die kriege ich schon rum, immerhin bin ich 9 und hab Zeit. 254 00:15:45,298 --> 00:15:48,677 Ist man älter als 9, denkt man: "Sorry, ich bin zu alt. 255 00:15:48,760 --> 00:15:50,762 Ich hab keine Zeit zu verlieren." 256 00:15:50,845 --> 00:15:53,682 Ich gehöre zu diesen Leuten, die beim Warten… 257 00:15:53,765 --> 00:15:56,726 Es warten viele Leute, und während man wartet, 258 00:15:56,810 --> 00:16:00,814 bildet sich eine Art auf den Bus wartende Gemeinschaft, 259 00:16:02,107 --> 00:16:03,400 und manche geben auf. 260 00:16:04,025 --> 00:16:06,528 Sie gehen einfach weg. Manche nehmen Taxis. 261 00:16:07,946 --> 00:16:11,324 Ich bin ein Mensch, der denkt: "Das muss ich durchziehen. 262 00:16:12,242 --> 00:16:13,994 Ich warte bereits 25 Minuten. 263 00:16:14,077 --> 00:16:16,454 Wenn ich gehe, verliere ich diese Zeit. 264 00:16:16,538 --> 00:16:19,040 Und ich werde sie nie zurückbekommen." 265 00:16:19,666 --> 00:16:21,501 Irgendwann kommt der Bus. 266 00:16:22,669 --> 00:16:27,465 Und beim Einsteigen frage ich: "Könnten Sie mir sagen, 267 00:16:28,842 --> 00:16:31,761 wo ich aussteigen muss, wenn ich zur 27th Street will?" 268 00:16:31,845 --> 00:16:33,221 Er: "Ich weiß nicht." 269 00:16:34,681 --> 00:16:36,599 Und ich: "Bitte was? 270 00:16:38,476 --> 00:16:39,936 Sie wissen es nicht?" 271 00:16:40,020 --> 00:16:43,481 Ich sagte: "Sie wissen nicht, wo ich aussteigen muss?" 272 00:16:43,565 --> 00:16:47,110 Und er: "Erwarten Sie, dass ich mir jeden Halt merke?" 273 00:16:49,404 --> 00:16:52,574 Und ich: "Ja! Ja, das tue ich. 274 00:16:52,657 --> 00:16:55,827 Ich erwarte, dass Sie sich alle Haltestellen merken. 275 00:16:56,494 --> 00:16:57,662 Jede einzelne." 276 00:16:58,288 --> 00:17:02,042 Er sagte: "Es gibt aber viele." Und ich: "Sie müssen jede kennen. 277 00:17:02,125 --> 00:17:03,501 Sie sind Busfahrer! 278 00:17:04,294 --> 00:17:07,630 Es ist ja nicht so, als würden Sie Richard III aufführen 279 00:17:07,714 --> 00:17:11,676 und sich den Text merken, wie sollten Sie das zusätzlich schaffen? 280 00:17:11,760 --> 00:17:14,679 Aber Sie sind Busfahrer, das ist Ihr Job. 281 00:17:14,763 --> 00:17:17,932 Ihr Job besteht aus zwei Dingen. Den Bus zu fahren… 282 00:17:18,016 --> 00:17:20,226 Das könnte ich auch. 283 00:17:20,310 --> 00:17:23,146 Und sich die Stopps merken. Das könnte ich auch. 284 00:17:23,229 --> 00:17:25,899 Richard III, nein, das kann ich nicht, aber… 285 00:17:25,982 --> 00:17:29,069 Wie viele Haltestellen gibt es? Nicht mal 10.000. 286 00:17:29,152 --> 00:17:31,071 In jedem New Yorker Restaurant 287 00:17:31,154 --> 00:17:35,158 kann sich jede Servicekraft 4000 Tagesangebote merken. 288 00:17:35,241 --> 00:17:38,244 Manchmal staune ich, sie zählen massig Menüs auf. 289 00:17:38,328 --> 00:17:41,873 Sind sie am Ende angekommen, weiß man den Anfang nicht mehr. 290 00:17:41,956 --> 00:17:45,085 Und man sagt: "Sie hatten irgendwann Forelle erwähnt." 291 00:17:45,168 --> 00:17:47,212 Sie wissen sofort, was ich meine. 292 00:17:47,295 --> 00:17:49,839 Man sollte alle Kellner und Kellnerinnen, 293 00:17:49,923 --> 00:17:52,884 die zu Richard III fähig wären, es aber nicht aufführen, 294 00:17:52,967 --> 00:17:55,220 zu Busfahrern und Busfahrerinnen machen. 295 00:17:55,303 --> 00:17:57,931 Ihr Erinnerungsvermögen ist fantastisch. 296 00:17:58,014 --> 00:18:01,184 Die merken sich alles, nicht nur die Speisen. 297 00:18:01,267 --> 00:18:05,814 Auch die Rezepte… "Da ist Koriander drin und da ist…" 298 00:18:05,897 --> 00:18:09,609 Und irgendwer fragt: "Wie viel Koriander?" So was mache ich nicht. 299 00:18:09,692 --> 00:18:13,738 Es gibt Leute, die sehr wählerisch sind. 300 00:18:14,906 --> 00:18:16,616 "Woher stammt der Koriander?" 301 00:18:16,699 --> 00:18:19,619 Da denke ich immer: "Mit dir esse ich nie wieder." 302 00:18:20,161 --> 00:18:23,540 Ich weiß nicht mal, was Koriander ist. 303 00:18:23,623 --> 00:18:26,835 Es ist lecker. Ich hab's probiert. Gut. Koriander, ok. 304 00:18:27,544 --> 00:18:30,296 Aber so ist es, mit dem Bus zu fahren. 305 00:18:33,091 --> 00:18:34,884 Die Stadt verändert sich. 306 00:18:34,968 --> 00:18:38,263 Das merkt man daran, dass Licht in den Gebäuden an ist. 307 00:18:38,930 --> 00:18:42,517 Waren die Krankenhäuser auf Roosevelt Island? 308 00:18:42,600 --> 00:18:43,560 Ja, genau da. 309 00:18:43,643 --> 00:18:47,272 Und da war auch das Typhus-Krankenhaus? 310 00:18:47,355 --> 00:18:51,651 Ja, Tuberkulose und Typhus. Dort brachte man sie hin. Ja. 311 00:18:51,734 --> 00:18:53,611 Eines Tages wird das alles dir gehören. 312 00:18:53,695 --> 00:18:56,114 Wollte ich gerade sagen. Das ist mein Text. 313 00:18:57,157 --> 00:19:01,494 -Wo ist das Flugzeug? Siehst du es? -Sieht wie eine Libelle aus, da! 314 00:19:01,578 --> 00:19:02,996 -Ich sehe es nicht. -Da. 315 00:19:03,997 --> 00:19:04,831 Landung. 316 00:19:05,790 --> 00:19:07,709 -Wo? -Am Flughafen. 317 00:19:07,792 --> 00:19:08,710 Und der ist wo? 318 00:19:10,170 --> 00:19:12,046 Liegt LaGuardia neben Rikers? 319 00:19:12,130 --> 00:19:13,548 -Ja. -Meine Güte. 320 00:19:13,631 --> 00:19:15,592 Aber es landet nicht auf Rikers. 321 00:19:15,675 --> 00:19:18,011 Und falls doch, sagen die Gefangenen: 322 00:19:18,094 --> 00:19:20,221 "Oje, Delta Airlines? Lieber nicht." 323 00:19:21,431 --> 00:19:22,682 -Ich sehe es. -Ja. 324 00:19:22,765 --> 00:19:25,476 -Gibt es nur ein Flugzeug? Oder zwei? -Zwei. 325 00:19:25,560 --> 00:19:27,061 Zwei. Also wie bei Delta. 326 00:19:29,564 --> 00:19:32,817 "Wo ist das Flugzeug?" "Wir haben nur zwei, wo wollen Sie hin? 327 00:19:32,901 --> 00:19:36,446 Sie müssen warten, es fliegt vorher 16 andere Städte an." 328 00:19:37,572 --> 00:19:42,327 An welchem Ort sind Sie ungern mit Mitmenschen zusammen? 329 00:19:42,410 --> 00:19:44,329 Wo fühlen Sie sich unwohl? 330 00:19:44,412 --> 00:19:45,914 -Im Flugzeug. -Flugzeug? 331 00:19:45,997 --> 00:19:48,458 Unfassbar, dass sie andere ins Flugzeug lassen. 332 00:19:49,042 --> 00:19:52,045 Was ist im Flugzeug so schlimm? Die anderen Passagiere. 333 00:19:52,128 --> 00:19:54,339 Wie hat sich das Fliegen für Sie verändert? 334 00:19:54,422 --> 00:19:56,424 Als ich das erste Mal flog… 335 00:19:56,507 --> 00:19:59,469 Da war ich kein Kind mehr, ich war schon erwachsen. 336 00:19:59,552 --> 00:20:01,846 -Damals war Fliegen luxuriös. -Richtig. 337 00:20:01,930 --> 00:20:05,308 Wirklich luxuriös. Ich weiß, das klingt unvorstellbar. 338 00:20:05,391 --> 00:20:09,520 Das lag daran, dass die Flugpreise reguliert waren, 339 00:20:09,604 --> 00:20:12,815 die Fluggesellschaften konnten sich nicht unterbieten. 340 00:20:12,899 --> 00:20:15,151 Alle Tickets hatten denselben Preis. 341 00:20:15,235 --> 00:20:17,654 New York nach LA kostete immer dasselbe, 342 00:20:17,737 --> 00:20:22,200 und wenn man einen Flug verpasste, konnte man eine andere Airline nehmen. 343 00:20:22,992 --> 00:20:25,745 Sie mussten sich im Servicebereich überbieten. 344 00:20:25,828 --> 00:20:28,790 Die Werbung der Fluggesellschaften lautete: 345 00:20:28,873 --> 00:20:33,127 "Wir bieten Steak, Hummer, eine Pianobar, Stripper und Lounge." 346 00:20:33,211 --> 00:20:38,091 Kein Witz. Wie viele Leute flogen hier mit Pan Am, ehe sie pleitegingen? 347 00:20:38,174 --> 00:20:41,636 Ich flog die alte Route zur Westküste nach San Francisco. 348 00:20:41,719 --> 00:20:43,429 Clipper of the Skies hieß das. 349 00:20:44,013 --> 00:20:46,599 Ein neues Konzept im Luftverkehr. 350 00:20:46,683 --> 00:20:49,102 Reisen ist jetzt komfortabel. 351 00:20:52,855 --> 00:20:55,650 So ist die Stimmung in einem Jet-Clipper-Flug. 352 00:20:55,733 --> 00:20:57,986 Leckeres Essen trägt zum Genuss bei. 353 00:20:58,069 --> 00:21:01,197 Es wird in vier Bordküchen vorbereitet, 354 00:21:01,281 --> 00:21:03,658 wo Gerichte in 5 Minuten zubereitet werden. 355 00:21:06,494 --> 00:21:09,414 Vor Kurzem wurden drei Frauen Mitte 50 356 00:21:09,497 --> 00:21:12,292 in einem Flugzeug im Norden des Bundesstaates festgenommen. 357 00:21:13,251 --> 00:21:17,130 Eine war Anwältin, eine Ärztin, eine Immobilienmaklerin. 358 00:21:17,213 --> 00:21:20,133 Sie reisten zusammen. Eine legte sich mit der Stewardess an. 359 00:21:20,216 --> 00:21:22,885 Die anderen machten mit und wurden abgeführt. 360 00:21:22,969 --> 00:21:24,595 Ein Freund fand erstaunlich, 361 00:21:24,679 --> 00:21:27,098 dass man in dem Alter aus dem Flieger geworfen wird. 362 00:21:27,181 --> 00:21:30,393 Ich sagte, nur in diesem Alter kann so was passieren, 363 00:21:30,476 --> 00:21:33,938 da nur diese Menschen sich erinnern, wie schön Fliegen einst war. 364 00:21:34,022 --> 00:21:36,566 Wenn die zu uns sagen: "Legen Sie das weg," 365 00:21:36,649 --> 00:21:39,068 sagen wir: "Im Ernst? Wo ist mein Hummer?" 366 00:21:40,653 --> 00:21:44,449 Zwanzigjährige kennen Fliegen nur als schreckliche Erfahrung. 367 00:21:44,532 --> 00:21:48,161 -Ein fliegender Bus. -Eine schreckliche, üble Erfahrung. 368 00:21:48,244 --> 00:21:52,373 Ich meine, warum muss es sechs Stunden bis nach LA dauern? 369 00:21:53,166 --> 00:21:57,295 Würde die Concorde nach LA fliegen, müsste man nicht übernachten. 370 00:21:57,378 --> 00:22:00,131 Das wär für mich ein wichtiges, nationales Ziel. 371 00:22:00,214 --> 00:22:03,885 Als Präsidentin würde ich das als nationales Ziel deklarieren. 372 00:22:03,968 --> 00:22:08,389 "Wir machen es möglich, ohne Übernachtung von New York nach LA zu fliegen." 373 00:22:08,473 --> 00:22:11,642 -Ein Meeting, und wieder zurück. -Keine Übernachtung. 374 00:22:11,726 --> 00:22:15,521 Ich war morgens um sechs mit Gepäck in der Lobby auf dem Weg zum Flughafen, 375 00:22:15,605 --> 00:22:19,776 und irgendein Nachbar aus dem Haus… 376 00:22:19,859 --> 00:22:22,612 …kam morgens um 6 Uhr aus dem Fitness-Studio. 377 00:22:23,237 --> 00:22:25,698 Ich denke mir: "Deswegen hat der Geld." 378 00:22:25,782 --> 00:22:28,159 Aber ist das ein lebenswertes Leben? 379 00:22:28,242 --> 00:22:31,037 Ok? 6 Uhr morgens, und der kommt vom Sport! 380 00:22:31,120 --> 00:22:34,374 Und der so: "Fran, fährst du in den Urlaub?" 381 00:22:34,457 --> 00:22:36,250 Und ich denke: "Bist du irre?" 382 00:22:36,918 --> 00:22:40,004 Also sagte ich: "Nein. Urlaub? Nein." 383 00:22:41,255 --> 00:22:42,256 "Wo fliegst du hin?" 384 00:22:42,340 --> 00:22:45,635 Das weiß ich nicht mehr. Ich sagte: "Ich halte einen Vortrag. 385 00:22:46,386 --> 00:22:47,512 Ich arbeite." 386 00:22:48,221 --> 00:22:50,890 Wenn man mich mit Gepäck in der Lobby sieht, 387 00:22:51,557 --> 00:22:53,893 dann fahre ich Geld verdienen, ok? 388 00:22:54,936 --> 00:22:57,480 Ich gebe es nicht aus. Ich gebe es hier aus. 389 00:22:58,147 --> 00:22:59,273 Hier geb ich es aus. 390 00:22:59,357 --> 00:23:02,819 Ich gehe weg, steige ins Flugzeug, um Geld zu verdienen. 391 00:23:02,902 --> 00:23:06,572 Das Geld kommt zurück. Ich gebe es dem Haus. Ich bleibe hier. 392 00:23:06,656 --> 00:23:11,577 Ich verdiene Geld, damit ich hier leben kann. 393 00:23:12,161 --> 00:23:14,956 Ich muss reisen, damit ich hierbleiben kann. 394 00:23:15,039 --> 00:23:19,377 Was das Reisen selbst angeht, fasse ich nicht, dass Leute es gern tun. 395 00:23:19,460 --> 00:23:22,839 Wenn ich Menschen an Flughäfen in den Urlaub fliegen sehe, 396 00:23:22,922 --> 00:23:25,258 denke ich: "Wie mies muss euer Leben sein?" 397 00:23:25,341 --> 00:23:29,554 Wie schlimm ist euer Alltag, dass ihr denkt, das könnte Spaß machen? 398 00:23:30,096 --> 00:23:36,269 "Schnappen wir uns die Kinder, fahren mit massig Gepäck zum Flughafen, 399 00:23:36,352 --> 00:23:39,480 stellen uns an, lassen uns von Idioten anbrüllen, 400 00:23:39,564 --> 00:23:42,191 fliegen mit Verspätung ab, zusammengepfercht. 401 00:23:42,275 --> 00:23:44,444 Das ist besser als unser Alltag." 402 00:23:47,071 --> 00:23:48,030 Und Action. 403 00:23:48,114 --> 00:23:51,534 Verabredung zum Wertpapierbetrug, 404 00:23:51,617 --> 00:23:53,661 Aktienbetrug in zwei Fällen. 405 00:23:53,744 --> 00:23:57,081 Verabredung zur Geldwäsche. 406 00:23:57,165 --> 00:24:01,627 Geldwäsche in 21 Fällen und Behinderung der Justiz. 407 00:24:03,087 --> 00:24:05,923 Die Kaution wird auf 10 Mio. Dollar festgesetzt. 408 00:24:15,808 --> 00:24:16,642 Ja? 409 00:24:16,726 --> 00:24:19,020 Was sagen Sie zu E-Zigaretten? 410 00:24:21,522 --> 00:24:26,569 Am Set deines Films lief Leo in den Gerichtssaal 411 00:24:27,278 --> 00:24:29,071 und rauchte eine Zigarette. 412 00:24:29,155 --> 00:24:34,160 Ich dachte… Wir waren in einem echten Gerichtssaal. 413 00:24:34,243 --> 00:24:38,372 Filmstars haben mehr Freiheiten als Leute, die keine Filmstars sind, 414 00:24:38,456 --> 00:24:41,626 aber ich dachte: "Er darf im Gericht rauchen?" 415 00:24:41,709 --> 00:24:44,337 Er kam näher, und ich roch keinen Rauch. 416 00:24:44,420 --> 00:24:48,132 Ich dachte, wenn er das darf, dann darf ich das auch. 417 00:24:48,216 --> 00:24:50,885 Er rauchte aber eine E-Zigarette, 418 00:24:50,968 --> 00:24:54,347 und während einer Pause… 419 00:24:56,057 --> 00:24:58,351 …bot er mir eine an. 420 00:24:58,434 --> 00:25:00,603 "Schon mal probiert?" Ich verneinte. 421 00:25:00,686 --> 00:25:04,982 Er sagte: "Hier hast du eine." Und er gab sie mir: "Probier mal." 422 00:25:05,066 --> 00:25:07,109 Ich: "Ich will eine echte Zigarette." 423 00:25:07,193 --> 00:25:10,988 Er: "Probier's aus." Und ich tat so, sagte, es sei super. 424 00:25:12,323 --> 00:25:15,326 Er gab sie mir, und dann dachte ich nicht mehr dran. 425 00:25:15,952 --> 00:25:19,872 Dann flog ich mal nach LA 426 00:25:20,748 --> 00:25:23,960 und war an dem Punkt, jemanden umbringen zu wollen. 427 00:25:25,795 --> 00:25:29,549 Dann fiel mir diese E-Zigarette ein, 428 00:25:31,384 --> 00:25:33,594 die man, laut Leo, nicht… 429 00:25:33,678 --> 00:25:37,390 Ich hab gleich gefragt, ob man die im Flugzeug rauchen kann. 430 00:25:37,473 --> 00:25:41,060 Er sagte: "Nein." Ich: "Nicht während normaler Flüge?" 431 00:25:41,143 --> 00:25:43,646 Er verneinte. Ich fragte, woher er das weiß. 432 00:25:43,729 --> 00:25:45,439 Ob es ihm jemand gesagt hat. 433 00:25:47,316 --> 00:25:51,612 Er sagte: "Ich flog mal kommerziell, und ich durfte sie nicht rauchen." 434 00:25:51,696 --> 00:25:54,365 Ich dachte mir, wenn sie es ihm schon verbieten, 435 00:25:54,448 --> 00:25:56,742 dann muss es generell verboten sein. 436 00:25:56,826 --> 00:25:58,661 Obwohl ich mich fragte, warum. 437 00:25:59,829 --> 00:26:03,165 Als ich mit einem Privatflugzeug flog, war auch da Rauchen verboten. 438 00:26:03,249 --> 00:26:06,586 Da fiel mir die E-Zigarette von Leo ein. 439 00:26:06,669 --> 00:26:12,091 Ich rauchte sie im Flugzeug, und meine Mordlust wurde gedämpft. 440 00:26:13,593 --> 00:26:15,553 Einerseits denkt man, 441 00:26:15,636 --> 00:26:18,556 nett, dass man mich im Privatjet nach LA mitnimmt, 442 00:26:18,639 --> 00:26:20,641 aber wieso darf ich nicht rauchen? 443 00:26:21,642 --> 00:26:23,894 Ich finde sie nicht so gut wie echte Zigaretten, 444 00:26:23,978 --> 00:26:25,730 aber besser als gar keine. 445 00:26:25,813 --> 00:26:30,776 Man darf sie im Flugzeug nicht rauchen, aber wenn man es tut, merkt es keiner. 446 00:26:31,736 --> 00:26:35,489 Man kann sie gut im Flieger rauchen, besonders auf dem Klo. 447 00:26:35,573 --> 00:26:37,950 Mit echten Zigaretten geht das nicht. 448 00:26:38,034 --> 00:26:40,453 Zündet man sie an, geht ein Alarm im Cockpit los, 449 00:26:40,536 --> 00:26:42,079 und dann wird man angeschrien. 450 00:26:46,667 --> 00:26:48,544 Das weiß ich aus erster Hand. 451 00:26:51,631 --> 00:26:54,008 Warnung. Rauchen schadet der Gesundheit. 452 00:26:54,508 --> 00:26:59,221 Fran Lebowitz und Leonardo DiCaprio befürworten keine E-Zigaretten 453 00:26:59,305 --> 00:27:04,143 und sind nicht haftbar für Unfälle, die während ihrer Benutzung geschehen. 454 00:27:16,238 --> 00:27:20,576 Kannst du dich noch an die Fahrpreise aus Taxifahrerzeiten erinnern? 455 00:27:20,660 --> 00:27:21,786 Leider nicht. 456 00:27:21,869 --> 00:27:23,579 Ich erinnere mich, 457 00:27:24,664 --> 00:27:29,585 dass ich oft als Trinkgeld Joints bekam. 458 00:27:30,127 --> 00:27:30,961 Ok. 459 00:27:31,045 --> 00:27:34,423 Das waren junge Leute. 460 00:27:34,507 --> 00:27:36,884 Sie dachten, das sei eine schöne Geste. 461 00:27:36,967 --> 00:27:41,847 Sechs, sieben Mal, vielleicht auch öfter, 462 00:27:41,931 --> 00:27:44,850 gab man mir einen Joint: "Hier, für dich." 463 00:27:44,934 --> 00:27:46,811 Ich gab sie immer zurück. 464 00:27:46,894 --> 00:27:50,523 Erstens waren Drogen im Taxi eine ganz schlechte Idee. 465 00:27:50,606 --> 00:27:52,274 Man könnte angehalten werden. 466 00:27:52,358 --> 00:27:56,696 Und ich schrie die Leute an, wenn sie im Taxi Gras rauchten. 467 00:27:56,779 --> 00:27:58,823 Rauchen durfte man im Taxi. 468 00:27:58,906 --> 00:28:01,450 Ich fürchtete, angehalten zu werden 469 00:28:01,534 --> 00:28:04,787 und im Knast zu landen, weil ein Fahrgast Gras rauchte. 470 00:28:05,621 --> 00:28:09,333 Ich sagte: "Ich will das Zeug nicht im Auto haben. 471 00:28:09,417 --> 00:28:12,211 Und außerdem ist das mein Job. 472 00:28:13,129 --> 00:28:18,467 Ich fahre Taxi, um Geld zu verdienen. Ich veranstalte hier kein Festival. 473 00:28:18,551 --> 00:28:22,888 Ich mache das für Geld, und ich kann mit dem Joint nicht im Deli 474 00:28:22,972 --> 00:28:24,724 für mein Sandwich bezahlen. 475 00:28:24,807 --> 00:28:29,145 Ich fahre Taxi, damit ich mir Sandwiches kaufen kann, 476 00:28:29,228 --> 00:28:30,730 also behalte ihn." 477 00:28:30,813 --> 00:28:34,650 Ich wollte das nicht im Taxi haben. Das passierte aber öfter. 478 00:28:34,734 --> 00:28:38,612 Die Leute erzählten mir von einer Taxifahrerin. Ich sah sie nie. 479 00:28:38,696 --> 00:28:41,949 Ich hoffte, sie im Belmore zu sehen. Damit jemand mit mir redet. 480 00:28:42,032 --> 00:28:43,492 Aber ich hab sie nie gesehen. 481 00:28:43,576 --> 00:28:47,663 Untertitel von: Karoline Doil