1 00:00:06,006 --> 00:00:07,966 EN ORIGINAL-DOKUMENTARSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:12,512 --> 00:00:16,772 Om jeg visste alt det jeg vet nå da jeg var ung, 3 00:00:18,143 --> 00:00:20,103 hadde jeg begått de feilene. 4 00:00:20,186 --> 00:00:23,186 Men jeg har dårlig nytt. Man fortsetter å begå feil. 5 00:00:23,273 --> 00:00:26,073 Man begår ikke bare feil frem til en viss alder. 6 00:00:26,151 --> 00:00:30,031 Man fortsetter å begå feil, og man har færre unnskyldninger, 7 00:00:30,113 --> 00:00:34,583 for det er sjelden at man har sjansen når man er eldre til å begå nye feil. 8 00:00:34,659 --> 00:00:37,949 I stedet tenker du: "Tenk at jeg gjorde det igjen. 9 00:00:38,038 --> 00:00:40,868 Jeg visste det jo nå, ikke som første gangen", 10 00:00:40,957 --> 00:00:42,877 så du lar deg selv slippe unna. 11 00:00:42,959 --> 00:00:46,919 Så tenker du: "Dette er 16. gang jeg begår den samme feilen." 12 00:00:47,005 --> 00:00:51,715 Den gjentatte feilen, den du begår igjen og igjen, 13 00:00:51,801 --> 00:00:55,851 beviser bare at du er dårlig på det du gjør, hva enn det er. 14 00:01:02,228 --> 00:01:03,058 Ja? 15 00:01:03,146 --> 00:01:06,726 Gir den potensielle miljøapokalypsen deg angst? 16 00:01:06,816 --> 00:01:09,736 Nei. Jeg er ikke ung. Om det kommer en apokalypse… 17 00:01:10,320 --> 00:01:11,650 Du vet… 18 00:01:12,530 --> 00:01:15,660 Jeg har nok penger til å leve i kanskje fire år til. 19 00:01:18,244 --> 00:01:21,834 Om jeg visste det kom en apokalypse, kanskje ett år til. 20 00:01:51,903 --> 00:01:54,413 Hadde vi så mange folk på Public Speaking? 21 00:01:54,489 --> 00:01:55,659 -Nei. -Nei. 22 00:01:58,827 --> 00:02:00,117 Nå ble det fest. 23 00:02:00,203 --> 00:02:02,873 Tenk at det er ni-ti år siden sist. 24 00:02:02,956 --> 00:02:04,456 Knips, og ti år har gått. 25 00:02:04,541 --> 00:02:06,501 Du knipset ikke bare. 26 00:02:06,584 --> 00:02:09,054 Nei. Men det føltes umiddelbart. 27 00:02:09,129 --> 00:02:10,629 Skal vi gjøre det nå? 28 00:02:10,713 --> 00:02:13,473 -Ja. -Ja, vi bare filmer. 29 00:02:13,550 --> 00:02:17,180 -Jeg visste ikke det. Når begynte vi? -Da de knuste greia. 30 00:02:17,262 --> 00:02:21,312 Da gutta pratet og vi kom ned. Vi filmet alt. 31 00:02:22,475 --> 00:02:24,595 Du skal liksom si det til personen! 32 00:02:28,982 --> 00:02:31,992 -Har du en glede du skammer deg over? -Nei. 33 00:02:32,068 --> 00:02:34,278 Man skammer seg ikke over gleder. 34 00:02:34,362 --> 00:02:37,782 Det er utrolig at det er noe som heter det. 35 00:02:37,866 --> 00:02:40,536 Med mindre dine gleder dreper folk. 36 00:02:40,618 --> 00:02:45,868 Men jeg føler aldri… Mine gleder er godhjertet, 37 00:02:45,957 --> 00:02:51,797 som betyr at ingen dør. Ingen blir voldtatt. 38 00:02:51,880 --> 00:02:55,510 Så nei, jeg føler ikke at jeg må skamme meg over å ha gleder. 39 00:02:56,134 --> 00:03:00,144 Vi lever i en verden der folk ikke skammer seg over å drepe folk, 40 00:03:00,221 --> 00:03:05,141 folk skammer seg ikke over å putte babyer i bur ved grensa, 41 00:03:05,226 --> 00:03:09,356 folk skammer seg ikke over det, men jeg må skamme meg over hva da? 42 00:03:09,439 --> 00:03:13,229 For å spise to porsjoner med spagetti? For å lese krim? 43 00:03:13,318 --> 00:03:17,698 Eller så kan det være å skamme seg for å nyte 44 00:03:17,780 --> 00:03:20,740 noe som ikke er "høyverdig kunst". 45 00:03:20,825 --> 00:03:25,865 Om du sier: "Jeg vil lese en You're A Wolf-bok." 46 00:03:25,955 --> 00:03:29,455 Det skal man skamme seg over. Det er en glede. Ikke en skam. 47 00:03:29,542 --> 00:03:34,922 Glede for meg… Spesielt jo eldre jeg blir, 48 00:03:35,006 --> 00:03:40,136 jo mer tenker jeg: "Om du har det moro, så vær så god. Kom igjen. Kos deg." 49 00:03:40,220 --> 00:03:43,600 Det er sånn jeg føler det. 50 00:03:43,681 --> 00:03:47,351 Jeg har alltid likt moro. Folk burde ha det moro, 51 00:03:47,435 --> 00:03:50,855 så lenge det ikke er noe som ødelegger for andre. 52 00:03:51,522 --> 00:03:55,612 Om jeg spør noen: "Hvorfor gjør du det?" 53 00:03:55,693 --> 00:03:59,203 Og de sier: "Jeg synes det er moro", så er det et godt svar. 54 00:03:59,280 --> 00:04:03,950 Et dårlig svar: "Du skjønner ikke hvor viktig det er…" 55 00:04:04,035 --> 00:04:07,575 Det er et dårlig svar. Men et godt svar er: "Det er moro." 56 00:04:14,170 --> 00:04:17,720 Jeg liker fester. Det hører man aldri noen si. 57 00:04:17,799 --> 00:04:21,089 Alle hater fester, spesielt når de er på fest. 58 00:04:22,637 --> 00:04:27,017 Jeg bryr meg ikke om ball, men jeg måtte komme for jentene. 59 00:04:27,100 --> 00:04:30,350 Folk har ofte sagt om meg, mens jeg sitter der: 60 00:04:30,436 --> 00:04:33,186 "Fran liker fester." Som om det er helt sært. 61 00:04:33,273 --> 00:04:38,033 "Hun der Fran, hun liker fester." Jeg liker fester fordi de skal være moro. 62 00:04:38,111 --> 00:04:40,911 Det er som film da jeg var liten. Film er bra. 63 00:04:40,989 --> 00:04:42,739 Godteri er bra. Fest er bra. 64 00:04:43,199 --> 00:04:45,739 Det er ingenting galt med fester! 65 00:04:53,334 --> 00:04:58,094 LEOPARDEN REGISSØR L. VISCONTI 66 00:05:01,134 --> 00:05:06,814 Sist jeg så Leoparden, var det en eldre versjon på Ziegfeld. 67 00:05:06,889 --> 00:05:12,099 Da jeg dro for å se den på Ziegfeld, var jeg, hvis ikke den eneste, 68 00:05:12,186 --> 00:05:15,186 så en av få som ikke var filmregissør som var der. 69 00:05:15,690 --> 00:05:19,030 Jeg så meg rundt. Det var som sist jeg så Richard Pryor. 70 00:05:19,110 --> 00:05:22,820 Da jeg så Pryor på Town Hall, så var alle i publikum komikere. 71 00:05:22,905 --> 00:05:25,905 Jeg så Leoparden, og alle i publikum var regissører. 72 00:05:26,409 --> 00:05:27,579 Liker du film? 73 00:05:28,077 --> 00:05:29,407 Film? Jeg elsker film. 74 00:05:29,495 --> 00:05:33,115 Går du på kino, eller ser du på ting hjemme på DVD? 75 00:05:33,207 --> 00:05:36,667 Som jeg sa nylig, går jeg ikke ofte på kino, 76 00:05:36,753 --> 00:05:38,963 for jeg tåler ikke min nabo. 77 00:05:40,923 --> 00:05:43,223 -Som snakker til lerretet? -Ja. 78 00:05:43,301 --> 00:05:48,851 De snakker i telefonen, spiser en treretters biffmiddag. 79 00:05:48,931 --> 00:05:51,481 Jeg har en DVD-spiller som noen ga til meg. 80 00:05:51,559 --> 00:05:53,939 -Er den ikke koblet til? -Nei, den er… 81 00:05:54,020 --> 00:05:56,230 -Mr. Scorsese ga den til meg. -Ja vel. 82 00:05:56,314 --> 00:05:59,784 Det er en liten en som du skal kunne se på sofaen, 83 00:05:59,859 --> 00:06:01,569 men det er komplisert. 84 00:06:05,406 --> 00:06:07,026 Hvordan møttes dere to? 85 00:06:07,116 --> 00:06:08,236 Hvordan vi møttes? 86 00:06:08,326 --> 00:06:10,156 -Vil du si det? -Vet vi det? 87 00:06:10,244 --> 00:06:11,084 -Nei. -Nei. 88 00:06:13,164 --> 00:06:18,174 Folk har ofte spurt meg hvordan jeg møtte Marty, og jeg vet ikke. 89 00:06:18,795 --> 00:06:21,005 Jeg antar at vi møttes på fest. 90 00:06:21,089 --> 00:06:24,179 Hvorfor tror jeg det? Fordi jeg går mye på fest. 91 00:06:24,258 --> 00:06:27,428 -John Waters' 50-årsdag? -Jeg kjente deg allerede. 92 00:06:27,512 --> 00:06:28,852 Du kjente meg før det. 93 00:06:28,930 --> 00:06:33,060 Jeg vet jeg kjente Marty lenge før jeg kjente ham godt, 94 00:06:33,142 --> 00:06:36,232 for selv om jeg går på flere fester enn Marty, 95 00:06:36,312 --> 00:06:41,072 som er derfor Marty har lagd mange filmer og jeg ikke har skrevet mange bøker… 96 00:06:42,944 --> 00:06:47,954 Men jeg merket at hver gang jeg så Marty på fest, 97 00:06:48,032 --> 00:06:50,582 så pratet vi hele kvelden. 98 00:06:51,786 --> 00:06:55,206 Jeg var våken hele natten, for jeg drakk kaffe i går kveld. 99 00:06:55,289 --> 00:06:57,829 Filmen jeg spurte deg om en gang 100 00:06:57,917 --> 00:07:01,587 med Cary Grant som het Penny Arcade, var på midt på natten. 101 00:07:01,671 --> 00:07:02,711 Penny Serenade. 102 00:07:02,797 --> 00:07:05,837 -Ja, Penny Serenade. Så du den? -Aldri. 103 00:07:05,925 --> 00:07:10,595 Det er ingen Cary Grant-film der han ligner mindre på Cary Grant. 104 00:07:11,514 --> 00:07:13,024 Men på den tiden 105 00:07:13,099 --> 00:07:16,809 prøvde han å ta roller for å bryte ut av Cary Grant-rollen. 106 00:07:16,894 --> 00:07:21,364 Han fikk bare én Oscar-nominasjon, for None but the Lonely Heart. 107 00:07:21,441 --> 00:07:24,241 Men det var et forsøk. George Stevens. 108 00:07:24,318 --> 00:07:25,358 George Stevens. 109 00:07:25,445 --> 00:07:29,155 Jeg så ham en gang. Jeg gikk nedover Madison Avenue. 110 00:07:29,782 --> 00:07:32,412 Må ha vært på 80-tallet. Han var gammel. 111 00:07:32,493 --> 00:07:36,793 Jeg så mens jeg gikk at folk stoppet opp. 112 00:07:36,873 --> 00:07:41,213 Cary Grant gikk opp Madison Avenue 113 00:07:41,294 --> 00:07:45,134 i en hvit lindress, med sitt hvite linhår, 114 00:07:45,214 --> 00:07:46,804 og han glødet. 115 00:07:47,508 --> 00:07:49,888 Jeg tenkte: "Er det ille?" 116 00:07:50,970 --> 00:07:51,800 Altså… 117 00:07:52,388 --> 00:07:53,218 Ok. 118 00:07:55,600 --> 00:07:56,680 Kjør. 119 00:07:56,767 --> 00:07:59,687 Da jeg var barn, så var ikke luftanlegg så vanlig, 120 00:07:59,770 --> 00:08:01,860 men det var vanlig på kino. 121 00:08:01,939 --> 00:08:05,989 Kinoer hadde bannere på utsiden 122 00:08:06,068 --> 00:08:09,278 med bokstaver som så ut som isbiter 123 00:08:09,363 --> 00:08:14,243 som sa "nedkjølt luft" eller "luftanlegg inne". 124 00:08:14,327 --> 00:08:18,827 Noen ganger sa folk: "Det er varmt. Vi går på kino." 125 00:08:18,915 --> 00:08:20,995 Det var derfor man gikk på kino. 126 00:08:21,083 --> 00:08:26,343 Jeg elsket å gå på kino, men jeg kan ikke si… 127 00:08:26,422 --> 00:08:29,762 Jeg kan faktisk si at jeg ikke kunne dømme dem. 128 00:08:29,842 --> 00:08:34,262 Jeg dømte dem ikke. Jeg tenkte bare: "Film!" Det er jo bra! 129 00:08:34,347 --> 00:08:38,807 Er det noen filmer som du kunne sett igjen og igjen? 130 00:08:38,893 --> 00:08:41,563 Det er mange filmer jeg liker så godt, ja. 131 00:08:42,605 --> 00:08:46,935 Da jeg var liten, var det et program som het Million Dollar Movie, 132 00:08:47,026 --> 00:08:52,656 der de viste en film hver dag. Den samme filmen hver dag i en uke. 133 00:08:52,740 --> 00:08:56,450 Jeg begynte å se filmen som het The Boy with Green Hair. 134 00:08:56,536 --> 00:08:57,496 Det var mandag. 135 00:08:58,120 --> 00:09:03,130 Klokken 19:30, en halvtime inn i filmen, måtte jeg legge meg. 136 00:09:03,626 --> 00:09:06,666 "Vær så snill, kan jeg se…" "Nei, du må legge deg." 137 00:09:06,754 --> 00:09:10,974 I en hel uke, i fem dager, så jeg den første halvtimen. 138 00:09:11,592 --> 00:09:15,932 Jeg spurte mamma nylig: "Hadde det vært så ille om jeg fikk se den?" 139 00:09:16,013 --> 00:09:20,393 Jeg var godt oppi 40-åra før jeg så slutten av den. 140 00:09:22,103 --> 00:09:27,653 Jeg la meg klokken 19:30, som var tidlig, frem til jeg var ti år. 141 00:09:27,733 --> 00:09:30,743 Jeg spurte: "Hvorfor måtte jeg legge meg så tidlig?" 142 00:09:30,820 --> 00:09:32,950 Jeg skylder søvnløsheten min på det. 143 00:09:33,030 --> 00:09:38,040 Jeg la meg aldri når jeg var trøtt. "Hvorfor måtte jeg legge meg så tidlig?" 144 00:09:38,119 --> 00:09:40,709 Hun sa: "For å være ærlig, 145 00:09:40,788 --> 00:09:43,868 innen halv åtte så orket jeg ikke å høre på deg mer." 146 00:09:47,712 --> 00:09:48,802 Du, besten? 147 00:09:49,297 --> 00:09:50,127 Ja, gutt? 148 00:09:51,591 --> 00:09:53,091 Jeg har grønt hår. 149 00:09:54,385 --> 00:09:58,175 En gang i år var jeg i heisen i leilighetsbygget mitt, 150 00:09:58,264 --> 00:10:00,604 og en liten gutt med grønt hår kom inn. 151 00:10:00,683 --> 00:10:02,983 Ikke en tenåring som farget håret. 152 00:10:03,060 --> 00:10:07,400 En gutt som hadde en mor som ikke bare lot ham se The Boy with Green Hair, 153 00:10:07,481 --> 00:10:09,191 men lot ham ha grønt hår. 154 00:10:09,275 --> 00:10:10,855 Han var sju år gammel. 155 00:10:10,943 --> 00:10:14,743 Jeg så ham og sa: "Jeg liker håret ditt." Han sa: "Takk." 156 00:10:14,822 --> 00:10:18,122 Jeg sa: "Har du sett The Boy with Green Hair"? 157 00:10:18,200 --> 00:10:20,450 Han så på meg og sa: "Den fins ikke." 158 00:10:21,829 --> 00:10:24,919 Jeg sa: "Jo." Han sa: "Nei." 159 00:10:25,416 --> 00:10:29,706 Noen dager senere sa jeg: "Jo, The Boy with Green Hair fins." 160 00:10:29,795 --> 00:10:31,835 Han sa: "Jeg tror deg ikke." 161 00:10:31,922 --> 00:10:37,802 Så jeg sa: "Du har sikkert en sånn moderne dings. Finn den." 162 00:10:37,887 --> 00:10:39,597 Så så jeg ham aldri igjen. 163 00:10:39,680 --> 00:10:42,310 Her er noe jeg så i virkeligheten. 164 00:10:42,391 --> 00:10:46,521 Jeg så en liten gutt. Han må ha vært fire år. 165 00:10:46,604 --> 00:10:48,984 For gammel til å sitte i en barnevogn. 166 00:10:49,065 --> 00:10:54,945 Han hadde en slags dings, og moren hans kjørte ham rundt. 167 00:10:55,029 --> 00:10:57,989 Moren hans, ikke en barnepike. 168 00:10:58,074 --> 00:11:03,664 Han så på et kart og sa: "Nei, 23rd Street!" 169 00:11:04,997 --> 00:11:06,997 Jeg ville si: "Unnskyld meg. 170 00:11:07,083 --> 00:11:11,303 Om sønnen din forstår seg på kart, er han for gammel for barnevogn." 171 00:11:11,796 --> 00:11:14,876 Barn må gjerne gjøre det. 172 00:11:14,965 --> 00:11:19,045 Barn gjør det, for de har hatt det hele livet. 173 00:11:19,136 --> 00:11:23,886 Det vil ikke endre dem, for de kan ikke bli endret ennå. 174 00:11:23,974 --> 00:11:27,314 Da jeg var barn, sa pappa: "Vi hadde ikke TV." 175 00:11:27,395 --> 00:11:30,855 Det var ikke interessant. "Du hadde ikke TV." 176 00:11:30,940 --> 00:11:35,400 "Jeg har det." Så enkelt som det. 177 00:11:35,486 --> 00:11:39,866 -Hvordan kommer du overens med unge? -Det kommer an på. 178 00:11:39,949 --> 00:11:44,199 Små barn liker jeg veldig godt. 179 00:11:44,286 --> 00:11:47,496 Folk blir alltid sjokkert over å høre det. 180 00:11:47,581 --> 00:11:50,671 Jeg liker dem fordi de er minst irriterende. 181 00:11:50,751 --> 00:11:54,671 Folk tror de er mest irriterende fordi de kan lage masse støy. 182 00:11:54,755 --> 00:12:00,005 Men de er minst irriterende fordi det er minst sannsynlighet 183 00:12:00,094 --> 00:12:02,724 for at de sier noe du har hørt tusen ganger. 184 00:12:03,431 --> 00:12:08,231 De er ikke fulle av klisjeer ennå. 185 00:12:08,310 --> 00:12:11,230 De er mer originale enn voksne. 186 00:12:11,313 --> 00:12:13,733 Det blir dratt ut av dem ganske fort. 187 00:12:14,483 --> 00:12:18,153 De vet ikke hva ting er, så de finner på ting 188 00:12:18,237 --> 00:12:20,067 eller stiller spørsmål. 189 00:12:20,156 --> 00:12:24,946 De prøver ikke å overbevise deg om at de vet noe de ikke vet. 190 00:12:25,995 --> 00:12:28,995 Jeg synes de er veldig interessante. 191 00:12:29,081 --> 00:12:31,541 Om du mener unge folk, som i 20-årene, 192 00:12:31,625 --> 00:12:36,955 har jeg aldri tenkt på dem. Selv ikke da jeg selv var på den alderen. 193 00:12:37,047 --> 00:12:39,877 En gutt kom til meg en gang utenfor en restaurant 194 00:12:39,967 --> 00:12:43,097 og sa: "Om du vil vite hva tusenårsbarn tenker, 195 00:12:43,179 --> 00:12:45,139 send meg en e-post." 196 00:12:45,222 --> 00:12:47,852 Jeg sa: "Hvorfor skal jeg ville vite det?" 197 00:12:47,933 --> 00:12:49,943 Han sa: "Mange vil det." 198 00:12:50,019 --> 00:12:53,269 "De som prøver å selge deg ting. Jeg selger ingenting." 199 00:12:53,355 --> 00:12:58,565 Om du har et firma som prøver å selge folk klær, så vil du vite hva du tenker. 200 00:12:58,652 --> 00:13:04,202 Men hvorfor er du den blant alle millionene som er 20 år? 201 00:13:04,283 --> 00:13:06,203 Er du den utvalgte 20-åringen?" 202 00:13:06,285 --> 00:13:10,535 Det er ikke mange fordeler med å være gammel, men her er én. 203 00:13:10,623 --> 00:13:14,753 Når du leser at vi slipper opp for vann i 2050, 204 00:13:14,835 --> 00:13:16,545 tenker du: "Herregud!" 205 00:13:16,629 --> 00:13:19,299 Og så tenker du: "2050? Jeg vil være død." 206 00:13:20,758 --> 00:13:22,678 La noen andre bekymre seg! 207 00:13:24,929 --> 00:13:29,019 Jeg vet ikke om de gjør det mot deg, når du har dine egne unge barn. 208 00:13:29,099 --> 00:13:31,559 Jeg mener tenåringer. 209 00:13:31,644 --> 00:13:36,024 Men folk på din datters alder og litt eldre, 210 00:13:36,106 --> 00:13:40,646 de kommer til meg og spør meg hva jeg mener de burde gjøre i livet. 211 00:13:41,278 --> 00:13:44,988 Jeg tenker alltid: "Jeg bryr meg ikke om hva du gjør." 212 00:13:46,492 --> 00:13:49,372 De er så vant til å være foreldrenes midtpunkt. 213 00:13:49,453 --> 00:13:52,623 De tror at alle på foreldrenes alder kan hjelpe dem. 214 00:13:53,666 --> 00:13:55,786 Men det hadde vært en feil med meg… 215 00:13:58,087 --> 00:14:01,467 De spør alltid hva slags kunstner de burde bli. 216 00:14:01,549 --> 00:14:05,849 Men de sier: "Tror du jeg burde bli skribent eller filmskaper?" 217 00:14:05,928 --> 00:14:08,808 "Var jeg på din alder, hadde jeg sett etter vann. 218 00:14:10,099 --> 00:14:13,439 Du burde være det du kaller en person som ser etter vann, 219 00:14:13,519 --> 00:14:15,099 for det viser seg… 220 00:14:15,187 --> 00:14:18,607 Jeg vet ikke hvorfor, men vi har drukket alt vannet. 221 00:14:18,691 --> 00:14:21,441 Vi har ikke noe igjen til dere." 222 00:14:31,996 --> 00:14:34,036 Vi møttes klokken ni 223 00:14:34,623 --> 00:14:36,633 Vi møttes klokken åtte 224 00:14:36,709 --> 00:14:38,419 Jeg kom tidsnok 225 00:14:39,044 --> 00:14:41,014 Nei, du var sen 226 00:14:41,714 --> 00:14:46,684 Ja, jeg husker det godt 227 00:14:48,721 --> 00:14:51,351 -Vi møttes klokken ni -Vi møttes klokken åtte 228 00:14:51,432 --> 00:14:54,142 -Jeg kom tidsnok -Nei, du var sen 229 00:14:54,226 --> 00:14:58,396 Ja, jeg husker det godt 230 00:14:59,940 --> 00:15:01,820 Xerox-systemet 231 00:15:01,901 --> 00:15:05,071 lar deg skrive og revidere informasjon på en skjerm 232 00:15:05,154 --> 00:15:07,114 før den blir skrevet ut på papir, 233 00:15:07,197 --> 00:15:10,527 og den vil huske alt, selv om du ikke gjør det. 234 00:15:10,618 --> 00:15:15,578 Ja, jeg husker det godt 235 00:15:16,498 --> 00:15:20,708 Meldinger, sosiale nettverk, e-poster, telefonsamtaler, hvordan er det? 236 00:15:20,794 --> 00:15:23,714 Skriver du meldinger eller prater du i telefonen? 237 00:15:23,797 --> 00:15:27,007 Jeg gjør ingen av delene. Jeg har ikke PC. 238 00:15:27,092 --> 00:15:31,312 Jeg har ikke iPhone eller mobil eller iPad. 239 00:15:31,388 --> 00:15:33,218 -Ingen mobil? -Vanlig telefon. 240 00:15:33,807 --> 00:15:36,267 Jeg har en adresse. Det holder. 241 00:15:36,977 --> 00:15:40,017 Da de fant opp datamaskiner… 242 00:15:40,105 --> 00:15:45,855 Datamaskinene hjemme hos folk. De ble kalt tekstbehandlingsprogrammer. 243 00:15:45,945 --> 00:15:48,775 En venn av meg fikk en og sa: "Dette må du se." 244 00:15:48,864 --> 00:15:51,084 Hun viste meg denne greia. 245 00:15:51,158 --> 00:15:56,248 Det så ut som en veldig rask skrivemaskin. 246 00:15:56,330 --> 00:16:00,290 Men jeg hadde ikke skrivemaskin. Jeg hadde aldri de gamle maskinene. 247 00:16:00,376 --> 00:16:02,126 Jeg skrev med en kulepenn. 248 00:16:02,211 --> 00:16:04,631 "Jeg trenger ikke en rask skrivemaskin. 249 00:16:04,713 --> 00:16:09,343 Jeg har ikke skrivemaskin engang. Jeg gidder ikke dette." 250 00:16:09,426 --> 00:16:14,306 Selvsagt visste jeg ikke at hele verden ville skaffe seg en sånn maskin. 251 00:16:15,015 --> 00:16:18,305 Det skjedde litt etter litt. Jeg merket det ikke. 252 00:16:18,394 --> 00:16:21,564 Nå har hele verden det, og folk sier: 253 00:16:21,647 --> 00:16:24,607 "Nå vet du ikke noe om disse tingene." 254 00:16:24,692 --> 00:16:28,362 Men det er ikke sant, for folk forteller meg om det hele tiden. 255 00:16:28,445 --> 00:16:31,065 Jeg vet om disse tingene. Så mye som jeg vil. 256 00:16:31,156 --> 00:16:36,286 Jeg vet mer enn jeg vil. Det er som Kardashians. 257 00:16:36,370 --> 00:16:40,420 Aldri sett Kardashians, men vet om Kardashians. 258 00:16:40,499 --> 00:16:46,459 Det er det jeg føler om internett, som har noe med Kardashians å gjøre. 259 00:16:50,968 --> 00:16:53,258 Alt jeg vet om internett, 260 00:16:53,345 --> 00:16:57,595 er enten ting folk har sagt til meg eller vist meg, for folk sier alltid: 261 00:16:57,683 --> 00:17:01,193 "Stakkars Fran, hun kan ikke finne det ut. La meg vise deg." 262 00:17:01,270 --> 00:17:06,400 Jeg kjenner dem ofte ikke engang, så det er herlig at de kommer til meg sånn. 263 00:17:06,483 --> 00:17:09,703 Men sist uke kom det to yngre personer til meg, 264 00:17:09,778 --> 00:17:12,778 en ikke mye yngre og en mye yngre… 265 00:17:12,865 --> 00:17:15,365 En forklarte hva Instagram var, 266 00:17:16,201 --> 00:17:18,541 og den andre forklarte hva Twitter var. 267 00:17:18,620 --> 00:17:21,000 Det gjorde meg så sint at jeg sa: 268 00:17:21,081 --> 00:17:23,001 "La meg forklare noe. 269 00:17:23,083 --> 00:17:26,463 Jeg har ikke ikke de tingene fordi jeg ikke vet hva de er. 270 00:17:26,962 --> 00:17:31,092 Jeg har dem ikke fordi jeg vet hva de er. Derfor har jeg dem ikke." 271 00:17:31,675 --> 00:17:35,135 Jeg var på en middag nylig, og noen… 272 00:17:35,220 --> 00:17:38,180 Det var en kunsthandler der. Han var verten. 273 00:17:38,265 --> 00:17:42,765 Han sa at folk kjøper kunst på internett, og at det er latterlig. 274 00:17:42,853 --> 00:17:46,193 De opplever ikke kunsten om de kjøper den på internett. 275 00:17:46,273 --> 00:17:50,073 Det er ikke ekte. "For deg er det ikke en ekte kunstopplevelse. 276 00:17:50,152 --> 00:17:54,322 For dem er det deres opplevelse. Det er det de bryr seg om." 277 00:17:54,406 --> 00:17:56,776 Dette er nye folk. De er annerledes. 278 00:17:56,867 --> 00:17:59,407 De kaller folk venner som de aldri har møtt. 279 00:17:59,495 --> 00:18:02,365 Han sier: "De er ikke venner." For dem er de det. 280 00:18:02,456 --> 00:18:06,746 Vi hadde en stor sexskandale med Anthony Weiner. 281 00:18:06,835 --> 00:18:11,375 Det var ingen sex. Han mistet karrieren i en sexskandale… 282 00:18:11,465 --> 00:18:14,175 -Og han lå ikke med noen! -Hadde ikke sex. 283 00:18:14,259 --> 00:18:16,009 Det var helt ufattelig. 284 00:18:16,095 --> 00:18:19,305 Om du skal miste karrieren din… 285 00:18:19,389 --> 00:18:22,519 I en sexskandale, så må du ha sex. 286 00:18:22,601 --> 00:18:24,391 Ja. Det er sant! 287 00:18:24,478 --> 00:18:27,898 Vi har sexskandaler uten sex, vennskap uten venner, 288 00:18:27,981 --> 00:18:29,191 kunst de ikke ser. 289 00:18:29,274 --> 00:18:32,744 Det er en helt annerledes type person. 290 00:18:32,820 --> 00:18:38,280 Jeg har en søster som snart blir tre år, og hun har en iPad 291 00:18:38,367 --> 00:18:41,197 som hun bruker hele tiden. Jeg har ikke iPad. 292 00:18:41,703 --> 00:18:45,583 Tror du det vil påvirke hvordan hun er med folk i fremtiden? 293 00:18:45,666 --> 00:18:48,586 Varsler det om fremtidige generasjoner? 294 00:18:48,669 --> 00:18:51,509 Hun har en to år gammel søster som har egen iPad. 295 00:18:51,588 --> 00:18:53,168 Hun har ikke iPad. 296 00:18:53,257 --> 00:18:55,587 -Foreldrene dine liker henne bedre. -Ja. 297 00:18:55,676 --> 00:18:59,716 Jeg er ikke redd for folk som er to år, 298 00:18:59,805 --> 00:19:03,595 for de som er to år slipper jeg å ha noe med å gjøre. 299 00:19:03,684 --> 00:19:06,774 Jeg er redd for de som er 22. 300 00:19:06,854 --> 00:19:11,654 Ja, hun blir annerledes. Men hun blir kanskje ikke verre. 301 00:19:11,733 --> 00:19:16,203 Hun blir kanskje bedre. Det vet vi ikke. Det er mulig at det gjør dem bedre. 302 00:19:16,280 --> 00:19:20,740 De blir bedre i en iPad-verden, for det er sånn verden blir. 303 00:19:20,826 --> 00:19:26,116 Jeg tror du bare kan forstå folk fra din egen samtid. 304 00:19:26,665 --> 00:19:29,835 Du kan ikke forstå folk som ikke er det. 305 00:19:29,918 --> 00:19:33,208 Og at du kan… 306 00:19:33,297 --> 00:19:35,797 Jeg forstår folk på min alder. 307 00:19:35,883 --> 00:19:37,723 Bare ved å se på dem. 308 00:19:37,801 --> 00:19:41,261 Når jeg sier min alder, mener jeg ti år fra eller til. 309 00:19:41,346 --> 00:19:44,136 Jeg vet hva antrekket deres betyr. 310 00:19:44,224 --> 00:19:46,354 Jeg vet hva de tror det betyr. 311 00:19:46,435 --> 00:19:51,605 Jeg vet hva de tror de mener når de forteller om musikk eller bøker de liker. 312 00:19:51,690 --> 00:19:54,230 Men jeg vet ikke det om folk som er unge. 313 00:19:54,318 --> 00:19:57,648 De unge virker bare unge. 314 00:19:58,155 --> 00:20:02,985 Det er en latterlig måte å kategorisere noen på. 315 00:20:18,467 --> 00:20:23,217 BJØRNEN REGISSØR J.J. ANNAUD 316 00:20:28,769 --> 00:20:30,939 Da jeg var ung, reiste jeg mye. 317 00:20:31,021 --> 00:20:33,151 Jeg likte det mer da enn nå. 318 00:20:33,649 --> 00:20:35,439 Jeg dro til Alaska en gang, 319 00:20:35,525 --> 00:20:39,275 og vi dro til Glacier nasjonalpark. 320 00:20:40,030 --> 00:20:45,740 Jeg leide en fyr, Bruce, som enten er bjørnejaktguide 321 00:20:45,827 --> 00:20:49,077 eller om du bare vil gå en tur og kikke på bjørner, 322 00:20:49,164 --> 00:20:52,754 så kan du også leie Bruce. Og du slipper å drepe bjørner. 323 00:20:52,834 --> 00:20:56,964 Vi satte ut på en gåtur. Vi var åtte stykker. 324 00:20:57,047 --> 00:21:01,257 Jeg var den minst spreke av dem, 325 00:21:01,343 --> 00:21:04,553 men det var ikke verdens sprekeste gjeng uansett. 326 00:21:04,638 --> 00:21:09,388 Så samlet Bruce oss og fortalte om bjørnene. 327 00:21:09,977 --> 00:21:13,397 "Om du ser en bjørn, så ikke løp, 328 00:21:14,773 --> 00:21:17,823 for bjørner kan løpe i 100 km i timen. 329 00:21:17,901 --> 00:21:20,071 Du kan ikke løpe fra en bjørn, 330 00:21:20,153 --> 00:21:24,123 og den vil ta deg igjen og spise deg, så ikke løp. 331 00:21:24,908 --> 00:21:26,658 Bare bli der, 332 00:21:27,411 --> 00:21:28,661 gå opp på tå, 333 00:21:29,204 --> 00:21:31,924 løft armene og syng." 334 00:21:33,583 --> 00:21:37,303 For syngingen får bjørnen til å tenke: "Hva er dette?" 335 00:21:37,838 --> 00:21:41,258 Det har ingenting å gjøre med hvor flink du er til å synge. 336 00:21:41,341 --> 00:21:45,471 "Så vil bjørnen gå sin vei", sa Bruce. 337 00:21:46,179 --> 00:21:47,309 Så jeg sa: "Bruce, 338 00:21:48,432 --> 00:21:52,732 la meg forsikre deg om at om jeg så en bjørn, så hadde jeg løpt, 339 00:21:53,270 --> 00:21:55,610 for jeg hadde ikke hatt åndsnærværelse. 340 00:21:55,689 --> 00:22:00,689 Du må ha en utrolig disiplin om du står og synger når du ser en bjørn! 341 00:22:00,777 --> 00:22:03,407 Det er ikke meg. Jeg vil få panikk og løpe." 342 00:22:03,488 --> 00:22:05,698 Han sa: "Da vil bjørnen angripe deg." 343 00:22:06,283 --> 00:22:12,253 Bruce hadde en enorm pistol i hylsteret. Et hylster med en diger pistol. 344 00:22:12,331 --> 00:22:13,921 Vi begynner å gå. 345 00:22:13,999 --> 00:22:15,789 Det var den tiden på året 346 00:22:15,876 --> 00:22:21,206 når laksen svømmer i en viss retning. 347 00:22:21,298 --> 00:22:23,798 -Bjørnene spiser laksen. -Stor greie. 348 00:22:23,884 --> 00:22:26,934 Disse bekkene var helt fulle med opprevet laks. 349 00:22:27,971 --> 00:22:34,021 På den ene siden var det en utrolig Russ & Daughters-kafé i naturen. 350 00:22:34,102 --> 00:22:39,272 På den andre siden… Du skjønner, bjørner er som folk. 351 00:22:39,358 --> 00:22:43,278 Når det er så mye å velge mellom, sier de: "Det er det jeg vil ha." 352 00:22:43,362 --> 00:22:46,622 For de var revet opp. "Dette? Nei, jeg liker ikke dette. 353 00:22:46,698 --> 00:22:50,988 Jeg vil ikke ha det. Vil du ha den delen? Ikke jeg." 354 00:22:51,078 --> 00:22:53,618 Det var hundrevis av opprevne laks. 355 00:22:53,705 --> 00:22:56,745 Hele greia var skremmende, men på et tidspunkt 356 00:22:56,833 --> 00:22:59,963 sa jeg: "Ser du noen bjørner, Bruce? 357 00:23:00,045 --> 00:23:03,255 Laksen er revet opp. De ble revet opp av en bjørn." 358 00:23:03,965 --> 00:23:06,755 Jeg var helt hysterisk. Veldig urolig. 359 00:23:06,843 --> 00:23:09,183 Jeg var oppå Bruce. 360 00:23:09,971 --> 00:23:13,931 Jeg holdt ham på skulderen. Den andre hånda rundt livet hans. 361 00:23:14,017 --> 00:23:16,017 Han stoppet, jeg stoppet. "Bruce!" 362 00:23:16,103 --> 00:23:19,943 Om han gikk en meter fra meg, sa jeg: "Bruce? Hvor er du?" 363 00:23:20,023 --> 00:23:22,153 Så sa Bruce: "Fran…" 364 00:23:23,110 --> 00:23:25,070 Han var så lei av meg. 365 00:23:25,153 --> 00:23:28,623 Han sa: "Fran, jeg må si noe til deg." 366 00:23:28,698 --> 00:23:31,118 Jeg tenkte: "Å nei, det er en bjørn der." 367 00:23:31,201 --> 00:23:33,911 "Jeg må fortelle deg noe. Jeg er en gift mann." 368 00:23:35,872 --> 00:23:39,252 Jeg sa: "Hva?" Han sa: "Jeg er gift. Du må bare vite det." 369 00:23:39,334 --> 00:23:44,344 Jeg sa: "Jeg er ikke oppå deg fordi jeg synes du er uimotståelig. 370 00:23:44,423 --> 00:23:46,633 Det er fordi du har en pistol. 371 00:23:46,716 --> 00:23:49,086 Og fordi om vi så en bjørn, 372 00:23:49,177 --> 00:23:52,257 så ville du ikke synge, men skyte bjørnen. 373 00:23:52,764 --> 00:23:54,894 Det er det jeg vil skal skje." 374 00:23:55,475 --> 00:23:58,845 Jeg vil ikke dø på en måte som folk vil le av. 375 00:23:58,937 --> 00:24:02,227 Om jeg ble spist av en bjørn, 376 00:24:02,315 --> 00:24:05,985 så ville ikke folk tenkt "så fryktelig", 377 00:24:06,069 --> 00:24:09,409 men: "Er det ikke festlig? Fran ble spist av en bjørn! 378 00:24:09,489 --> 00:24:11,369 Av alle folk!" 379 00:24:11,450 --> 00:24:15,540 Jeg tenkte: "Jeg vil ikke ha en morsom død." 380 00:24:15,620 --> 00:24:17,160 Det hadde vært morsomt. 381 00:24:17,247 --> 00:24:22,207 Om jeg ikke var Fran og hørte det, hadde jeg tenkt: "Det er hysterisk." 382 00:24:22,294 --> 00:24:23,964 Men jeg vil ikke dø sånn. 383 00:24:24,671 --> 00:24:27,721 Jeg vet ikke hva du spurte, men det var historien om bjørnen. 384 00:24:38,435 --> 00:24:40,845 Ingen som er unge nok til å gå på skolen 385 00:24:41,521 --> 00:24:46,401 vet at de vil slutte å se vakre ut. Det skjer ikke før det plutselig gjør det. 386 00:24:47,068 --> 00:24:52,238 For om jeg ser noen jeg ikke har sett på lenge, 387 00:24:52,324 --> 00:24:54,744 tenker jeg: "Hva i helvete har skjedd?" 388 00:24:55,243 --> 00:24:59,333 Og jeg skjønner at de tenker det samme om meg. 389 00:25:00,081 --> 00:25:04,211 Jeg tenker ikke det om meg selv fordi jeg ser meg selv hver dag. 390 00:25:04,294 --> 00:25:06,594 Enda det er veldig kort. 391 00:25:06,671 --> 00:25:09,761 Jeg fant prøvebilder fra en fotografering for Vogue. 392 00:25:09,841 --> 00:25:14,601 Jeg hadde skrevet over dem. Jeg sendte dem tilbake til Anna Wintour. 393 00:25:14,679 --> 00:25:17,849 "Anna, bildene er så fæle. Vi må ta dem på nytt." 394 00:25:17,933 --> 00:25:21,233 Jeg så dem og tenkte: "Om jeg våknet i dag og så sånn ut, 395 00:25:21,311 --> 00:25:22,851 hadde jeg vært sjeleglad!" 396 00:25:24,105 --> 00:25:26,435 Tekst: Ekaterina Pliassova