1 00:00:06,006 --> 00:00:07,966 UNE SÉRIE DOCUMENTAIRE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:12,512 --> 00:00:16,772 Si j'avais su quand j'étais jeune ce que je sais maintenant, 3 00:00:18,268 --> 00:00:20,058 j'aurais fait moins d'erreurs. 4 00:00:20,145 --> 00:00:23,185 Mais mauvaise nouvelle : on continue à en faire. 5 00:00:23,273 --> 00:00:26,113 Il n'y a pas un âge où on ne fait plus d'erreurs. 6 00:00:26,192 --> 00:00:30,032 On continue à faire des erreurs, et on a moins d'excuses 7 00:00:30,113 --> 00:00:33,373 car il est très rare à un certain âge d'avoir l'occasion 8 00:00:33,450 --> 00:00:38,000 de faire une nouvelle erreur. Ça devient : "Oh non, j'ai encore fait la même ! 9 00:00:38,079 --> 00:00:40,959 La première fois, je savais pas." 10 00:00:41,041 --> 00:00:42,881 Donc on peut se le pardonner. 11 00:00:42,959 --> 00:00:46,919 Et puis : "Avouons-le. C'est la 16e fois que je fais cette erreur." 12 00:00:47,088 --> 00:00:51,718 L'erreur reproduite. La même erreur, encore et encore, 13 00:00:51,885 --> 00:00:55,425 Ça prouve une chose : on est nul à ce truc, quel qu'il soit. 14 00:01:02,228 --> 00:01:03,058 Oui ? 15 00:01:03,146 --> 00:01:06,436 La possible apocalypse environnementale vous angoisse ? 16 00:01:07,025 --> 00:01:09,735 Non. Je ne suis plus jeune. Si ça a lieu… 17 00:01:10,320 --> 00:01:11,650 Je pourrais… 18 00:01:12,530 --> 00:01:15,410 Il me reste de quoi vivre encore quatre ans. 19 00:01:18,286 --> 00:01:21,826 Si je sais qu'une apocalypse arrive, je claque tout en un an. 20 00:01:51,945 --> 00:01:54,405 On avait tant de monde pour Public Speaking ? 21 00:01:54,489 --> 00:01:55,659 - Non. - Non. 22 00:01:58,785 --> 00:02:00,115 C'est devenu une fête. 23 00:02:00,203 --> 00:02:04,463 On a fait ce film il y a neuf, dix ans. Je me tourne, dix ans sont passés. 24 00:02:04,541 --> 00:02:06,501 Tu t'es pas tourné d'un coup. 25 00:02:06,584 --> 00:02:09,054 Non. Mais ça semblait toujours imminent. 26 00:02:09,129 --> 00:02:10,629 Ça filme, là ? 27 00:02:10,713 --> 00:02:13,473 - Oui. - Oui, on n'arrête jamais. 28 00:02:13,550 --> 00:02:17,180 - Je savais pas. Ça a commencé quand ? - Quand ils ont cassé le truc. 29 00:02:17,262 --> 00:02:21,312 Et quand ils parlaient, quand on est descendus. On filme tout. 30 00:02:22,475 --> 00:02:24,185 Vous êtes censés me le dire ! 31 00:02:28,982 --> 00:02:31,992 - Tu as un plaisir coupable ? - Non. Aucun. 32 00:02:32,152 --> 00:02:34,282 Aucun plaisir ne me rend coupable. 33 00:02:34,362 --> 00:02:37,872 C'est incroyable que l'expression "plaisir coupable" existe. 34 00:02:37,949 --> 00:02:40,539 À moins que ton plaisir tue des gens. 35 00:02:40,618 --> 00:02:45,868 Je ne me sens jamais coupable. Mes plaisirs sont absolument anodins, 36 00:02:45,957 --> 00:02:51,797 dans le sens où personne ne meurt. Personne n'est agressé. 37 00:02:51,880 --> 00:02:55,380 Donc, non, je ne me sens pas coupable de prendre du plaisir. 38 00:02:56,259 --> 00:03:00,139 Dans un monde où les gens ne se sentent pas coupables de tuer, 39 00:03:00,263 --> 00:03:05,143 ils ne se sentent pas coupables d'emprisonner des bébés aux frontières, 40 00:03:05,310 --> 00:03:09,360 et moi je devrais me sentir coupable, pour quoi ? 41 00:03:09,564 --> 00:03:13,234 Manger deux bols de spaghettis ? Pour lire des séries noires ? 42 00:03:13,401 --> 00:03:17,701 Les plaisirs coupables, c'est toujours d'apprécier quelque chose 43 00:03:17,864 --> 00:03:20,744 qui n'est pas du grand art. 44 00:03:20,867 --> 00:03:25,867 Par exemple : "J'ai aimé lire un livre de développement personnel." 45 00:03:26,122 --> 00:03:29,462 Coupable ? C'est un plaisir. Je ne me sens pas coupable. 46 00:03:30,043 --> 00:03:34,923 Et pour moi, le plaisir, plus je vieillis, 47 00:03:35,131 --> 00:03:38,221 plus je me dis : "Prends ton plaisir où il se trouve. 48 00:03:38,927 --> 00:03:40,137 Vas-y. Prends-le." 49 00:03:40,345 --> 00:03:43,595 C'est ce que je ressens. 50 00:03:43,765 --> 00:03:47,345 J'ai toujours aimé m'amuser. Tout le monde devrait s'amuser. 51 00:03:47,477 --> 00:03:50,857 Tant que ça n'est pas destructeur pour d'autres. 52 00:03:51,522 --> 00:03:55,692 Si je demande à quelqu'un : "Pourquoi tu fais ça ?" 53 00:03:55,777 --> 00:03:59,197 Et qu'il répond : "C'est amusant", c'est une bonne réponse. 54 00:03:59,364 --> 00:04:03,954 Une mauvaise réponse est : "Tu ne vois pas combien c'est important." 55 00:04:04,118 --> 00:04:07,578 Mauvaise réponse. "C'est amusant" est une bonne réponse. 56 00:04:14,254 --> 00:04:17,724 J'aime les fêtes. Personne ne dit jamais ça. 57 00:04:17,840 --> 00:04:21,090 Tout le monde déteste les fêtes, surtout quand on y est. 58 00:04:22,929 --> 00:04:27,019 Je n'aime guère les bals, mais il fallait venir pour les filles. 59 00:04:27,100 --> 00:04:30,350 Et on dit souvent de moi, quand j'y suis : 60 00:04:30,436 --> 00:04:33,226 "Fran aime les fêtes", comme si c'était bizarre. 61 00:04:33,398 --> 00:04:35,148 "Fran, elle aime les fêtes." 62 00:04:35,233 --> 00:04:38,033 J'aime les fêtes, parce que c'est amusant. 63 00:04:38,111 --> 00:04:42,031 Comme les films quand j'étais petite. J'aime les films, les bonbons 64 00:04:42,115 --> 00:04:42,945 et les fêtes. 65 00:04:43,199 --> 00:04:45,739 Il n'y a aucun mal à faire la fête ! 66 00:04:53,334 --> 00:04:58,094 LE GUÉPARD DE L. VISCONTI 67 00:05:01,134 --> 00:05:06,814 La dernière fois que j'ai vu Le Guépard, une version restaurée au Ziegfeld. 68 00:05:06,889 --> 00:05:12,099 Et quand je suis allée le voir au Ziegfeld, j'étais, sinon la seule, 69 00:05:12,270 --> 00:05:15,400 une des rares personnes qui n'étaient pas réalisateur. 70 00:05:15,732 --> 00:05:19,032 C'était comme la dernière fois que j'ai vu Richard Pryor. 71 00:05:19,152 --> 00:05:22,822 Quand j'ai vu Richard Pryor, il n'y avait que des comiques. 72 00:05:23,239 --> 00:05:26,239 Et pour Le Guépard, tout le monde était réalisateur. 73 00:05:26,451 --> 00:05:27,661 Tu aimes les films ? 74 00:05:28,119 --> 00:05:29,409 J'adore les films. 75 00:05:29,495 --> 00:05:33,115 Tu vas au cinéma ou tu les regardes chez toi en DVD ? 76 00:05:33,207 --> 00:05:36,667 Comme je l'ai dit récemment, je vais peu au cinéma, 77 00:05:36,836 --> 00:05:39,336 car je ne supporte pas les autres humains. 78 00:05:40,923 --> 00:05:43,223 - Qui parlent à l'écran ? - Oui. 79 00:05:43,301 --> 00:05:48,851 Qui parlent au téléphone, qui parlent, qui prennent entrée-plat-dessert. 80 00:05:48,931 --> 00:05:51,481 J'ai un lecteur DVD qu'on m'a donné. 81 00:05:51,642 --> 00:05:53,942 - Il est pas branché à la télé ? - Non. 82 00:05:54,020 --> 00:05:56,400 - En fait, M. Scorsese me l'a donné. - Oui. 83 00:05:56,481 --> 00:05:59,781 Un petit qu'on est censé pouvoir regarder sur son canapé, 84 00:05:59,859 --> 00:06:01,569 mais c'est assez compliqué. 85 00:06:05,406 --> 00:06:08,236 - Comment vous êtes-vous rencontrés ? - Comment ? 86 00:06:08,326 --> 00:06:10,156 - Tu lui dis ? - On le sait ? 87 00:06:10,244 --> 00:06:11,084 - Non. - Non. 88 00:06:13,164 --> 00:06:18,174 On me demande souvent comment j'ai rencontré Marty, et je ne sais pas. 89 00:06:18,795 --> 00:06:21,005 Donc ça devait être à une fête. 90 00:06:21,089 --> 00:06:24,179 Pourquoi ? Parce que je vais à beaucoup de fêtes. 91 00:06:24,258 --> 00:06:27,508 - Le 50e anniversaire de John Waters ? - Je te connaissais déjà. 92 00:06:27,595 --> 00:06:28,845 - Ah oui ? - Oui. 93 00:06:28,930 --> 00:06:33,060 J'ai longtemps connu Marty avant de vraiment bien le connaître, 94 00:06:33,142 --> 00:06:36,232 car je vais à bien plus de fêtes que lui, 95 00:06:36,354 --> 00:06:41,074 c'est pour ça qu'il a fait plein de films, et moi peu de livres… 96 00:06:43,111 --> 00:06:47,951 Mais j'ai remarqué que quand je voyais Marty à une fête, 97 00:06:48,032 --> 00:06:50,582 on passait toute la soirée à discuter. 98 00:06:51,869 --> 00:06:55,289 J'ai pas dormi de la nuit, j'ai bu du café toute la soirée. 99 00:06:55,373 --> 00:06:57,833 Et le film dont on avait parlé, 100 00:06:57,917 --> 00:07:01,587 avec Cary Grant, Penny Arcade, est passé en pleine nuit. 101 00:07:01,671 --> 00:07:02,921 La Chanson du passé. 102 00:07:03,005 --> 00:07:05,925 - Oui, c'est ça. Tu l'as vu ? - Non, jamais. 103 00:07:06,008 --> 00:07:10,598 Cary Grant n'a jamais été moins Cary Grant que dans ce film. 104 00:07:11,514 --> 00:07:13,024 Justement, à ce stade, 105 00:07:13,099 --> 00:07:16,809 il cherchait des rôles pour sortir du personnage de Cary Grant. 106 00:07:16,936 --> 00:07:21,356 Il n'a eu qu'une nomination aux Oscar, pour Rien qu'un cœur solitaire. 107 00:07:21,441 --> 00:07:24,241 Mais c'était une tentative. George Stevens. 108 00:07:24,444 --> 00:07:25,364 George Stevens. 109 00:07:25,570 --> 00:07:29,160 Je l'ai vu une fois. Je marchais sur Madison Avenue. 110 00:07:29,866 --> 00:07:32,486 Ça devait être les 80's. Il était déjà vieux. 111 00:07:32,577 --> 00:07:36,787 J'ai remarqué en marchant dans la rue que les gens s'arrêtaient. 112 00:07:36,956 --> 00:07:39,916 Et qui remontait Madison Avenue ? 113 00:07:40,126 --> 00:07:45,126 Cary Grant, en costume de lin blanc, avec ses cheveux de lin blanc, 114 00:07:45,339 --> 00:07:46,799 et il brillait. 115 00:07:47,592 --> 00:07:49,932 Et j'ai pensé. "Est-ce que c'est mal ?" 116 00:07:51,053 --> 00:07:51,893 Je veux dire… 117 00:07:52,388 --> 00:07:53,218 D'accord. 118 00:07:55,600 --> 00:07:56,680 Allons-y. 119 00:07:56,767 --> 00:07:59,597 Quand j'étais petite, la clim était rare, 120 00:07:59,770 --> 00:08:01,860 mais courante dans les cinémas. 121 00:08:01,981 --> 00:08:05,991 D'ailleurs, les cinémas affichaient même des pancartes devant, 122 00:08:06,152 --> 00:08:09,282 avec des lettres en forme de glaçons, 123 00:08:09,447 --> 00:08:14,237 - qui disaient : "Climatisation". - "Système de refroidissement". 124 00:08:14,327 --> 00:08:18,827 Et parfois, les gens disaient : "Il fait trop chaud, allons au cinéma." 125 00:08:18,998 --> 00:08:20,998 On y allait pour ça. 126 00:08:21,083 --> 00:08:26,343 Donc j'aimais vraiment aller au cinéma, mais je ne peux pas dire, 127 00:08:26,422 --> 00:08:29,762 je peux même carrément nier que j'avais du discernement. 128 00:08:29,926 --> 00:08:32,756 Je ne jugeais pas, je me disait juste : "Films !" 129 00:08:33,054 --> 00:08:34,264 Films égale bien ! 130 00:08:34,347 --> 00:08:38,807 Y a-t-il un film qui, s'il passe, vous pouvez revoir sans vous en lasser ? 131 00:08:38,893 --> 00:08:41,563 Il y en a beaucoup que j'aime à ce point, oui. 132 00:08:42,688 --> 00:08:46,938 Quand j'étais petite, il y avait une émission, Million Dollar Movie, 133 00:08:47,026 --> 00:08:50,396 qui passait un film tous les jours. 134 00:08:50,488 --> 00:08:52,658 Le même film chaque jour toute la semaine. 135 00:08:52,740 --> 00:08:56,450 Alors j'ai commencé à regarder Le Garçon aux cheveux verts. 136 00:08:56,619 --> 00:08:57,499 C'était lundi. 137 00:08:58,120 --> 00:09:03,130 À exactement 19h30, une demi-heure après le début, je devais aller au lit. 138 00:09:03,626 --> 00:09:06,666 "Je peux voir la…" "Non, tu dois aller te coucher." 139 00:09:06,879 --> 00:09:08,259 Pendant cinq jours, 140 00:09:08,339 --> 00:09:11,509 j'ai vu la première demi-heure du Garçon aux cheveux verts. 141 00:09:11,592 --> 00:09:15,932 J'ai demandé à ma mère récemment : "Ça t'aurait tuée de me laisser le voir ?" 142 00:09:16,013 --> 00:09:20,563 J'avais la quarantaine quand j'ai enfin vu la fin du Garçon aux cheveux verts. 143 00:09:22,186 --> 00:09:27,776 J'allais me coucher à 19h30, ce qui est tôt, jusqu'à mes dix ans. 144 00:09:27,900 --> 00:09:30,740 J'ai demandé à ma mère : "Pourquoi si tôt ?" 145 00:09:30,820 --> 00:09:32,950 C'est la cause de mon insomnie chronique, 146 00:09:33,030 --> 00:09:36,160 ne pas aller me coucher fatiguée. J'étais pas fatiguée à 19h30. 147 00:09:36,242 --> 00:09:38,042 "Pourquoi si tôt ?" 148 00:09:38,119 --> 00:09:40,709 Elle m'a répondu : "Honnêtement, Francie, 149 00:09:40,871 --> 00:09:43,371 à 19h30 , j'en pouvais plus de t'écouter." 150 00:09:47,712 --> 00:09:48,802 Hé, papy ! 151 00:09:49,422 --> 00:09:50,262 Oui, petit ? 152 00:09:51,632 --> 00:09:53,092 Mes cheveux sont verts ! 153 00:09:54,468 --> 00:09:58,178 Cette année, j'étais dans l'ascenseur de mon immeuble, 154 00:09:58,264 --> 00:10:00,474 et un garçon aux cheveux verts monte. 155 00:10:00,641 --> 00:10:02,981 Pas un ado qui s'est teint les cheveux. 156 00:10:03,060 --> 00:10:07,400 Un petit garçon qui a eu le droit de regarder Le Garçon aux cheveux verts, 157 00:10:07,481 --> 00:10:09,191 et de se teindre les cheveux. 158 00:10:09,275 --> 00:10:10,855 Un garçon de sept ans. 159 00:10:10,943 --> 00:10:14,743 Je l'ai regardé et j'ai dit : "Joli cheveux." Il a dit : "Merci." 160 00:10:14,822 --> 00:10:18,122 "Tu connais ce film, Le Garçon aux cheveux verts ?" 161 00:10:18,200 --> 00:10:20,750 Il m'a regardé et a dit : "Il n'existe pas." 162 00:10:21,912 --> 00:10:24,922 Je lui ai dit : "Si. " Il m'a dit : "Non." 163 00:10:25,416 --> 00:10:26,826 Quelques jours plus tard, 164 00:10:26,917 --> 00:10:29,837 je lui dis : "Le film Le Garçon aux cheveux verts existe." 165 00:10:29,920 --> 00:10:31,300 "Je ne te crois pas." 166 00:10:32,006 --> 00:10:37,846 Je lui dis : "Tu as sûrement un appareil moderne. Vérifie en ligne." 167 00:10:37,928 --> 00:10:39,178 Je ne l'ai plus revu. 168 00:10:39,680 --> 00:10:42,310 Voilà quelque chose que j'ai vraiment vu. 169 00:10:42,391 --> 00:10:46,521 J'ai vu un petit garçon. Il devait avoir quatre ans, 170 00:10:46,604 --> 00:10:48,984 ce qui est trop pour être en poussette. 171 00:10:49,065 --> 00:10:53,065 Et il avait une sorte d'appareil, 172 00:10:53,235 --> 00:10:54,945 et sa mère le poussait. 173 00:10:55,071 --> 00:10:57,991 Sa vraie mère, pas une nounou, le poussait. 174 00:10:58,115 --> 00:11:03,655 Il regardait le chemin, je pense, car il a dit : "Non, c'est la 23e rue !" 175 00:11:04,997 --> 00:11:06,997 J'ai eu envie de dire : "Pardon. 176 00:11:07,083 --> 00:11:11,213 S'il est assez grand pour guider, il est trop grand pour la poussette." 177 00:11:11,879 --> 00:11:14,879 Je n'ai rien contre les enfants qui font ça. 178 00:11:14,965 --> 00:11:19,045 Bien sûr, ils le font parce qu'ils ont eu ça toute leur vie. 179 00:11:19,261 --> 00:11:20,851 Ça ne les changera pas, 180 00:11:20,930 --> 00:11:23,720 car ils ne sont pas encore prêts à être changés. 181 00:11:23,808 --> 00:11:27,438 Quand j'étais petite, mon père disait : "On avait pas de télé." 182 00:11:27,520 --> 00:11:30,860 Je trouvais ça sans intérêt. "Tu n'avais pas de télé. 183 00:11:30,940 --> 00:11:35,400 D'accord, ben moi si." Voilà, c'est aussi simple que ça. 184 00:11:35,486 --> 00:11:37,736 Comment tu t'entends avec les jeunes ? 185 00:11:38,739 --> 00:11:39,869 Ça dépend. 186 00:11:39,949 --> 00:11:44,159 Les petits enfants, sans doute pas ce que tu veux dire, j'aime beaucoup. 187 00:11:44,245 --> 00:11:47,615 Les gens sont toujours étonnés d'à quel point j'aime les enfants. 188 00:11:47,707 --> 00:11:50,667 Je les aime car ils sont les moins agaçants. 189 00:11:50,835 --> 00:11:54,665 Les gens les trouvent énervants, ils peuvent être bruyants. 190 00:11:54,797 --> 00:12:00,007 Mais ils sont les moins énervants car ce sont ceux qui ont le moins de chance 191 00:12:00,094 --> 00:12:02,724 de dire quelque chose déjà entendu 1000 fois. 192 00:12:03,514 --> 00:12:08,234 Ils ne sont pas encore remplis de clichés. 193 00:12:08,352 --> 00:12:11,232 Ils sont plus originaux que les adultes. 194 00:12:11,397 --> 00:12:13,727 Ça ne dure pas très longtemps. 195 00:12:14,567 --> 00:12:18,147 Comme ils ne connaissent pas le monde, ils inventent, 196 00:12:18,279 --> 00:12:20,069 ou posent des questions. 197 00:12:20,156 --> 00:12:24,946 Ils ne prétendent pas savoir quelque chose qu'ils ignorent. 198 00:12:26,078 --> 00:12:28,998 Et je trouve ça très intéressant. 199 00:12:29,206 --> 00:12:31,626 Mais si vous parlez des jeunes de 20 ans, 200 00:12:31,709 --> 00:12:34,249 je n'y aurais jamais pensé. 201 00:12:34,420 --> 00:12:36,960 Même à cet âge, je n'y pensais pas vraiment. 202 00:12:37,047 --> 00:12:39,797 Un jeune est venu me voir devant un restaurant, 203 00:12:39,884 --> 00:12:43,144 et m'a dit : "Pour savoir ce que pensent les millenials, 204 00:12:43,220 --> 00:12:45,220 voici mon mail, tu peux m'écrire." 205 00:12:45,306 --> 00:12:47,846 J'ai dit : "Pourquoi je voudrais savoir ?" 206 00:12:48,017 --> 00:12:50,097 "Beaucoup de gens veulent savoir." 207 00:12:50,186 --> 00:12:53,266 "Oui, ce qui veulent vous vendre des trucs. Pas moi. 208 00:12:53,355 --> 00:12:54,355 Si on a une boite 209 00:12:54,440 --> 00:12:58,570 qui veut vous vendre des vêtements, on veut savoir ce que vous pensez. 210 00:12:58,652 --> 00:13:04,072 Mais pourquoi ce serait toi, parmi des millions de gens de 20 ans ? 211 00:13:04,158 --> 00:13:06,198 T'es le délégué des vingtenaires ?" 212 00:13:06,285 --> 00:13:10,535 Vieillir n'a pas beaucoup de bons côtés, mais en voici un. 213 00:13:10,664 --> 00:13:14,754 Quand on lit qu'il n'y aura plus d'eau en 2050, 214 00:13:14,835 --> 00:13:16,625 on se dit d'abord : "Oh non !" 215 00:13:16,712 --> 00:13:18,922 Et ensuite : "2050 ? Je serai morte." 216 00:13:20,925 --> 00:13:22,675 Ce sera pas mon problème. 217 00:13:24,929 --> 00:13:26,759 Je sais pas s'ils te font ça, 218 00:13:26,847 --> 00:13:29,017 quand tu as ton propre enfant. 219 00:13:29,183 --> 00:13:31,563 Je parle pas d'un enfant, mais d'un ado. 220 00:13:31,685 --> 00:13:36,015 Mais les gens de cet âge, de l'âge de ta fille ou un peu plus, 221 00:13:36,190 --> 00:13:40,650 me demandent souvent mon avis sur ce qu'ils devraient faire dans la vie. 222 00:13:41,362 --> 00:13:44,992 Je me dis toujours : "Déjà, ça m'est égal, ce que tu fais." 223 00:13:46,367 --> 00:13:49,367 Ils sont habitués à être le centre d'attention de leurs parents. 224 00:13:49,453 --> 00:13:53,123 Ils voient quelqu'un du même âge : "Peut-être qu'elle peut m'aider." 225 00:13:53,666 --> 00:13:56,286 Mais c'est une erreur, en ce qui me concerne. 226 00:13:58,170 --> 00:14:01,470 Ils demandent toujours quel genre d'artiste être. 227 00:14:01,549 --> 00:14:05,849 "Tu crois que je devrais être écrivain ou cinéaste ?" 228 00:14:05,928 --> 00:14:08,928 Et je me dis : "Si j'avais ton âge, je chercherais de l'eau. 229 00:14:10,266 --> 00:14:13,436 Deviens chercheur d'eau ou je sais pas comment on dit. 230 00:14:13,561 --> 00:14:15,101 Car apparemment, 231 00:14:15,187 --> 00:14:18,727 je ne sais pas comment, mais apparemment on a bu toute l'eau. 232 00:14:18,816 --> 00:14:21,436 On n'a rien laissé pour vous." 233 00:14:31,996 --> 00:14:34,036 On s'est rencontrés à neuf heures 234 00:14:34,623 --> 00:14:36,633 On s'est rencontrés à huit heures 235 00:14:36,709 --> 00:14:38,419 J'étais à l'heure 236 00:14:39,044 --> 00:14:41,014 Non, tu étais en retard 237 00:14:41,714 --> 00:14:46,684 Ah oui, je m'en souviens 238 00:14:48,721 --> 00:14:51,311 - On s'est rencontrés à 21 h - Il était 20 h 239 00:14:51,390 --> 00:14:54,140 - J'étais à l'heure - Non, tu étais en retard 240 00:14:54,226 --> 00:14:58,396 Ah oui, je m'en souviens 241 00:14:59,815 --> 00:15:01,815 Le système de dactylographie Xerox 242 00:15:01,901 --> 00:15:05,151 vous permet d'écrire et réviser sur écran 243 00:15:05,237 --> 00:15:07,107 avant que ce ne soit imprimé, 244 00:15:07,197 --> 00:15:10,527 et se souviendra de tout, même ce que vous oubliez. 245 00:15:10,618 --> 00:15:15,578 Ah oui, je m'en souviens 246 00:15:16,498 --> 00:15:17,498 Avec les textos, 247 00:15:17,583 --> 00:15:20,713 les réseaux, les mails, les appels, vous gérez ? 248 00:15:20,794 --> 00:15:23,714 Vous êtes texto ou vous parlez au téléphone ? 249 00:15:23,797 --> 00:15:25,167 Je n'ai rien de tout ça. 250 00:15:25,257 --> 00:15:27,087 - Rien ? - Non. Je n'ai ni ordi, 251 00:15:27,176 --> 00:15:31,306 ni iPhone, ni portable, ni iPad. 252 00:15:31,388 --> 00:15:33,218 - Pas de portable ? - J'ai un fixe. 253 00:15:33,891 --> 00:15:36,271 J'ai une adresse. Ça suffit. 254 00:15:36,977 --> 00:15:40,017 Quand ils ont inventé les ordinateurs, 255 00:15:40,105 --> 00:15:42,355 je veux dire, pour les particuliers, 256 00:15:43,859 --> 00:15:45,859 on les appelait des "traitements de texte". 257 00:15:45,945 --> 00:15:48,775 Une amie qui en avait un m'a dit : "Tu dois voir ça !" 258 00:15:48,864 --> 00:15:51,164 Je suis allée chez elle, elle m'a montré. 259 00:15:51,241 --> 00:15:53,621 Ce que j'ai vu, et ce que c'était, 260 00:15:53,827 --> 00:15:56,247 c'était une machine à écrire très rapide. 261 00:15:56,330 --> 00:16:00,290 Mais je n'avais pas de machine à écrire. Je n'en ai jamais eu. 262 00:16:00,501 --> 00:16:01,711 J'écrivais au stylo. 263 00:16:02,086 --> 00:16:04,626 "J'en ai pas besoin. C'est une machine à écrire. 264 00:16:04,713 --> 00:16:07,303 Je ne sais même pas dactylographier. 265 00:16:07,383 --> 00:16:09,343 Donc ça ne m'intéresse pas." 266 00:16:09,426 --> 00:16:11,046 Bien sûr, je ne savais pas 267 00:16:11,136 --> 00:16:14,306 que cette machine contiendrait le monde entier. 268 00:16:15,015 --> 00:16:18,305 C'est venu petit à petit, je ne m'en rendais pas compte. 269 00:16:18,560 --> 00:16:21,560 Et maintenant, tout le monde en a et on me dit : 270 00:16:21,772 --> 00:16:24,782 "Tu ne connais pas ces choses-là." 271 00:16:24,942 --> 00:16:28,362 Mais c'est faux, car on m'en parle tout le temps. 272 00:16:28,570 --> 00:16:31,070 Donc je sais tout ce que je veux savoir. 273 00:16:31,198 --> 00:16:36,288 Et même plus. Pour moi, c'est comme les Kardashian. 274 00:16:36,453 --> 00:16:40,423 Je n'ai jamais vu les Kardashian, pourtant je les connais. 275 00:16:40,499 --> 00:16:42,209 Internet, c'est pareil. 276 00:16:42,418 --> 00:16:46,458 Et je sais qu'internet est vaguement lié aux Kardashian. 277 00:16:50,968 --> 00:16:53,298 Tout ce que je sais sur internet, 278 00:16:53,470 --> 00:16:55,930 on me l'a dit ou on me l'a montré, 279 00:16:56,181 --> 00:16:57,731 car tout le monde est là : 280 00:16:57,808 --> 00:17:01,098 "La pauvre Fran ne sait rien faire, je vais lui montrer." 281 00:17:01,186 --> 00:17:03,896 C'est souvent des gens que je connais même pas. 282 00:17:03,981 --> 00:17:06,401 Donc j'adore qu'il m'approchent comme ça. 283 00:17:06,483 --> 00:17:09,703 La semaine dernière, deux personnes différentes, plus jeunes, 284 00:17:09,778 --> 00:17:12,778 mais l'une des deux pas beaucoup plus jeune que moi… 285 00:17:12,948 --> 00:17:15,368 L'une m'a expliqué ce qu'était Instagram, 286 00:17:16,410 --> 00:17:18,540 et l'autre m'a expliqué Twitter. 287 00:17:18,704 --> 00:17:21,004 Et ça m'a tant énervée que j'ai dit : 288 00:17:21,081 --> 00:17:22,751 "Je vous explique un truc. 289 00:17:23,333 --> 00:17:26,593 Si je les ai pas, c'est pas parce que je ne connais pas. 290 00:17:27,046 --> 00:17:31,086 C'est justement parce que je connais que je ne les ai pas." 291 00:17:31,675 --> 00:17:35,135 J'étais à un dîner récemment, et quelqu'un 292 00:17:35,220 --> 00:17:38,180 était marchand d'art. D'ailleurs, c'était chez lui. 293 00:17:38,307 --> 00:17:42,767 Il disait que les gens achètent des œuvres sur Internet et c'est ridicule, 294 00:17:42,936 --> 00:17:46,186 car on n'a pas l'expérience en l'achetant sur Internet. 295 00:17:46,356 --> 00:17:49,896 J'ai dit : "Pour toi, ce n'est pas une expérience artistique. 296 00:17:50,027 --> 00:17:52,647 Pour ceux qui le font, c'est leur expérience. 297 00:17:52,738 --> 00:17:54,358 C'est ce qui leur importe." 298 00:17:54,490 --> 00:17:56,780 Ce sont des gens nouveaux, différents. 299 00:17:56,867 --> 00:17:59,617 Ils appellent "amis" des gens qu'ils n'ont jamais rencontrés. 300 00:17:59,703 --> 00:18:02,373 "Ils ne sont pas vraiment amis." Pour eux, si. 301 00:18:02,456 --> 00:18:06,746 Il y a eu un énorme scandale sexuel avec Anthony Weiner. 302 00:18:06,919 --> 00:18:11,379 Il n'y avait pas de sexe. Il a perdu sa carrière dans un scandale. 303 00:18:11,465 --> 00:18:14,175 - Et il n'a même pas couché ! - Il n'y a pas eu de sexe. 304 00:18:14,259 --> 00:18:16,009 Pour moi, c'est insensé. 305 00:18:16,178 --> 00:18:19,308 Si on perd sa carrière 306 00:18:19,389 --> 00:18:22,519 dans un scandale sexuel, le minimum, c'est de coucher. 307 00:18:22,601 --> 00:18:24,351 Oui. C'est vrai ! 308 00:18:24,436 --> 00:18:27,896 On a des scandales sexuels sans sexe, des amitiés sans amis, 309 00:18:27,981 --> 00:18:29,191 de l'art qu'on voit pas. 310 00:18:29,274 --> 00:18:32,744 Donc ce sont des gens complètement différents. 311 00:18:32,820 --> 00:18:38,280 J'ai une sœur qui a deux ans, bientôt trois, et elle a son propre iPad, 312 00:18:38,367 --> 00:18:41,447 et s'en sert tout le temps. Même moi, je n'en ai pas. 313 00:18:41,703 --> 00:18:45,583 Est-ce que ça influera sur sa façon d'interagir avec les gens ? 314 00:18:45,666 --> 00:18:48,666 Est-ce un mauvais présage pour les générations futures ? 315 00:18:48,752 --> 00:18:51,672 Elle a une sœur de deux ans qui a son propre iPad, 316 00:18:51,755 --> 00:18:53,165 et elle-même n'en a pas. 317 00:18:53,257 --> 00:18:55,587 - Vos parents l'aiment plus. - Je sais. 318 00:18:55,676 --> 00:18:59,716 Je ne m'inquiète pas vraiment pour les gens de deux ans, 319 00:18:59,930 --> 00:19:03,600 car s'ils ont deux ans, ce ne sera pas mon problème. 320 00:19:03,767 --> 00:19:06,767 C'est ceux de 22 ans qui m'inquiètent. 321 00:19:06,937 --> 00:19:11,647 Donc, oui, elle sera différente. C'est vrai, mais peut-être pas pire. 322 00:19:11,817 --> 00:19:14,027 Peut-être mieux. On ne sait pas. 323 00:19:14,236 --> 00:19:16,196 Ça pourrait les rende meilleurs. 324 00:19:16,280 --> 00:19:20,740 Meilleurs pour le monde des iPads, car ce sera le monde. 325 00:19:20,826 --> 00:19:21,826 Je crois 326 00:19:22,035 --> 00:19:26,115 qu'on ne peut réellement comprendre que ses contemporains. 327 00:19:26,748 --> 00:19:29,838 On ne peut pas vraiment comprendre les autres. 328 00:19:30,002 --> 00:19:35,802 Et donc je peux comprendre profondément les gens de mon âge. 329 00:19:35,966 --> 00:19:37,716 Juste en les regardant. 330 00:19:37,843 --> 00:19:41,263 Quand je dis "de mon âge", je veux dire à dix ans près. 331 00:19:41,471 --> 00:19:44,021 Je sais ce que veulent dire leurs vêtements, 332 00:19:44,099 --> 00:19:46,349 ce qu'ils croient qu'ils veulent dire, 333 00:19:46,435 --> 00:19:49,805 ce qu'ils croient dire en disant quelle musique ils aiment 334 00:19:49,897 --> 00:19:51,607 ou quels livres ils aiment. 335 00:19:51,690 --> 00:19:54,230 Mais avec les jeunes, je ne sais pas. 336 00:19:54,318 --> 00:19:57,858 Le truc avec les jeunes, c'est qu'ils ont juste l'air jeunes. 337 00:19:58,197 --> 00:20:02,987 Et c'est ridicule, de mettre cette étiquette sur quelqu'un. 338 00:20:18,467 --> 00:20:23,217 L'OURS DE J.J. ANNAUD 339 00:20:28,769 --> 00:20:30,939 Plus jeune, je voyageais beaucoup. 340 00:20:31,021 --> 00:20:33,151 J'aimais ça plus que maintenant. 341 00:20:33,649 --> 00:20:35,439 Une fois, j'étais en Alaska, 342 00:20:35,651 --> 00:20:39,281 et on est allés au Parc National de Glacier Bay. 343 00:20:40,113 --> 00:20:45,743 Alors j'ai engagé un type, Bruce, qui est soit un guide de chasse à l'ours, 344 00:20:45,827 --> 00:20:49,077 ou, si on veut juste se balader et voir des ours, 345 00:20:49,164 --> 00:20:52,754 on peut aussi l'engager, sans avoir à tuer d'ours. 346 00:20:52,918 --> 00:20:56,958 Donc on part en randonnée. On est huit. 347 00:20:57,130 --> 00:21:01,260 Je suis sans doute la moins sportive, 348 00:21:01,426 --> 00:21:04,546 mais ce n'est pas le groupe le plus cordial sur Terre. 349 00:21:04,638 --> 00:21:09,388 Alors Bruce nous rassemble et nous explique les ours. 350 00:21:10,060 --> 00:21:13,400 "Si vous voyez un ours, dit-il, ne courez pas, 351 00:21:14,856 --> 00:21:17,816 car les ours peuvent courir à 100 km/h. 352 00:21:17,985 --> 00:21:19,645 Vous n'y échapperez pas, 353 00:21:20,237 --> 00:21:24,117 l'ours va vous rattraper et vous manger, donc ne courez pas. 354 00:21:24,992 --> 00:21:26,662 Restez immobile, 355 00:21:27,411 --> 00:21:28,661 sur les orteils, 356 00:21:29,329 --> 00:21:31,919 mettez les mains en l'air et chantez." 357 00:21:33,667 --> 00:21:37,297 Car quand on chante, l'ours se demande : "C'est quoi ?" 358 00:21:38,005 --> 00:21:41,255 Et peu importe que l'on chante bien ou mal. 359 00:21:41,842 --> 00:21:45,472 "Et l'ours s'en ira", dit Bruce. 360 00:21:46,263 --> 00:21:47,353 J'ai dit : "Bruce, 361 00:21:48,515 --> 00:21:52,725 je t'assure que si je voyais un ours, je courrais. 362 00:21:53,395 --> 00:21:55,605 Je n'aurais pas la présence d'esprit. 363 00:21:55,689 --> 00:21:57,649 Il faut être follement discipliné 364 00:21:57,816 --> 00:22:00,646 pour voir un ours et se mettre à chanter ! 365 00:22:00,736 --> 00:22:03,566 C'est pas mon genre. Je vais paniquer et courir." 366 00:22:03,655 --> 00:22:05,695 Il a dit : "L'ours va t'attaquer." 367 00:22:06,283 --> 00:22:10,373 Bruce avait un pistolet géant dans son étui. Je ne plaisante pas. 368 00:22:10,537 --> 00:22:12,247 Un énorme flingue. 369 00:22:12,414 --> 00:22:13,924 On commence la randonnée. 370 00:22:13,999 --> 00:22:15,789 C'était à un moment de l'année 371 00:22:15,959 --> 00:22:21,339 où les saumons nagent dans une certaine direction. 372 00:22:21,423 --> 00:22:23,803 - Et les ours les mangent. - Carrément. 373 00:22:23,884 --> 00:22:27,104 Et les ruisseaux étaient pleins de saumons déchiquetés. 374 00:22:28,055 --> 00:22:29,675 Donc c'était à la fois 375 00:22:29,765 --> 00:22:34,015 une sorte de café incroyablement naturel 376 00:22:34,102 --> 00:22:39,402 et en même temps, on voyait que les ours sont comme les humains. 377 00:22:39,483 --> 00:22:43,283 Quand tout est à volonté, ils disent : "C'est cette partie-là que je veux." 378 00:22:43,362 --> 00:22:46,622 Parce qu'ils étaient déchiquetés. "Ça ? Non, je n'aime pas." 379 00:22:46,698 --> 00:22:47,618 C'était genre : 380 00:22:47,699 --> 00:22:50,989 "Je ne veux pas de ça. Tu veux cette partie ? Pas moi." 381 00:22:51,119 --> 00:22:53,619 Des centaines de saumons déchiquetés. 382 00:22:53,705 --> 00:22:56,745 C'était terrifiant, mais à un moment, 383 00:22:56,833 --> 00:22:59,963 je répétais : "Tu vois un ours, Bruce ? 384 00:23:00,170 --> 00:23:03,260 Bruce, ces saumons ont été déchiquetés par un ours. " 385 00:23:04,466 --> 00:23:06,756 J'étais hystérique. Morte de peur. 386 00:23:06,927 --> 00:23:09,177 J'étais carrément sur Bruce. 387 00:23:09,971 --> 00:23:13,811 J'avais une main sur son épaule, l'autre autour de sa taille. 388 00:23:13,934 --> 00:23:16,064 Il s'arrêtait, j'arrêtais. "Bruce !" 389 00:23:16,144 --> 00:23:19,944 S'il s'éloignait à 50 cm, je criais : "Bruce ! Où es-tu, Bruce ?" 390 00:23:20,023 --> 00:23:22,153 Et puis Bruce a dit : "Fran…" 391 00:23:23,193 --> 00:23:25,073 Il en avait assez de moi. 392 00:23:25,237 --> 00:23:28,237 "Fran, je dois te dire quelque chose." 393 00:23:28,615 --> 00:23:31,115 Je me dis : "Il va dire qu'il y a un ours." 394 00:23:31,201 --> 00:23:33,911 "Je dois te dire quelque chose. Je suis marié." 395 00:23:36,039 --> 00:23:39,249 "Quoi ?" "Je suis marié, je veux que tu le saches." 396 00:23:39,334 --> 00:23:44,344 "Je ne me suis pas mise sur toi  parce que tu es irrésistible. 397 00:23:44,506 --> 00:23:46,296 Mais parce que tu as une arme. 398 00:23:46,842 --> 00:23:49,092 Et je pense que si on voyait un ours, 399 00:23:49,302 --> 00:23:52,562 tu ne te mettrais pas à chanter, tu lui tirerais dessus. 400 00:23:52,889 --> 00:23:54,889 Et c'est ce que je veux." 401 00:23:55,684 --> 00:23:58,944 Je ne veux pas mourir de façon amusante pour les autres. 402 00:23:59,020 --> 00:24:02,230 Parce que je sais que si un ours me mangeait, 403 00:24:02,482 --> 00:24:05,902 en entendant ça, personne ne dirait : "C'est horrible." 404 00:24:05,986 --> 00:24:09,486 Ils diraient : "Trop drôle ! Fran a été mangée par un ours ! 405 00:24:09,573 --> 00:24:11,373 Ça n'arrive qu'à elle !" 406 00:24:11,450 --> 00:24:15,620 Et je me suis dit : "Je ne veux pas que ma mort soit drôle." 407 00:24:15,704 --> 00:24:17,164 Oui, ce serait drôle. 408 00:24:17,330 --> 00:24:22,210 Si je n'étais pas Fran et que j'entendais ça, je trouverais ça très drôle. 409 00:24:22,294 --> 00:24:24,424 Mais je ne veux pas mourir comme ça. 410 00:24:24,546 --> 00:24:27,716 J'ai oublié ta question mais c'est l'histoire de l'ours. 411 00:24:38,310 --> 00:24:41,020 Personne qui est assez jeune pour être à l'école 412 00:24:41,521 --> 00:24:44,071 n'est conscient qu'il perdra son apparence. 413 00:24:44,149 --> 00:24:46,779 On n'en prend conscience que quand ça arrive. 414 00:24:47,110 --> 00:24:52,240 D'accord ? Si je vois quelqu'un que je n'ai pas vu depuis longtemps, 415 00:24:52,324 --> 00:24:54,834 je me dis : "Qu'est-ce qui t'est arrivé ?" 416 00:24:55,327 --> 00:24:59,327 Et je me rends compte qu'ils pensent la même chose de moi. 417 00:24:59,956 --> 00:25:04,246 Et si je ne pense pas ça de moi-même, c'est que je me vois tous les jours. 418 00:25:04,336 --> 00:25:06,586 Enfin, le moins possible. 419 00:25:06,671 --> 00:25:09,761 J'ai retrouvé les planches contact d'un shooting pour Vogue. 420 00:25:09,841 --> 00:25:12,301 Et je vois que j'avais écrit dessus. 421 00:25:12,385 --> 00:25:14,595 Je l'avais renvoyée à Anna Wintour et écrit : 422 00:25:14,679 --> 00:25:17,969 "Anna, ces photos sont horribles. Il faut refaire." 423 00:25:18,058 --> 00:25:21,188 Et j'ai pensé : "Si je ressemblais à ça aujourd'hui, 424 00:25:21,269 --> 00:25:22,599 je serais aux anges !" 425 00:25:24,105 --> 00:25:26,435 Sous-titres : Mathieu Cesarsky