1 00:00:06,027 --> 00:00:07,987 EN ORIGINAL-DOKUMENTARSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:12,533 --> 00:00:16,787 Om jeg visste alt det jeg vet nå da jeg var ung, 3 00:00:18,164 --> 00:00:20,124 hadde jeg begått de feilene. 4 00:00:20,207 --> 00:00:23,210 Men jeg har dårlig nytt. Man fortsetter å begå feil. 5 00:00:23,294 --> 00:00:26,088 Man begår ikke bare feil frem til en viss alder. 6 00:00:26,172 --> 00:00:30,051 Man fortsetter å begå feil, og man har færre unnskyldninger, 7 00:00:30,134 --> 00:00:34,597 for det er sjelden at man har sjansen når man er eldre til å begå nye feil. 8 00:00:34,680 --> 00:00:37,975 I stedet tenker du: "Tenk at jeg gjorde det igjen. 9 00:00:38,059 --> 00:00:40,895 Jeg visste det jo nå, ikke som første gangen", 10 00:00:40,978 --> 00:00:42,897 så du lar deg selv slippe unna. 11 00:00:42,980 --> 00:00:46,942 Så tenker du: "Dette er 16. gang jeg begår den samme feilen." 12 00:00:47,026 --> 00:00:51,739 Den gjentatte feilen, den du begår igjen og igjen, 13 00:00:51,822 --> 00:00:55,868 beviser bare at du er dårlig på det du gjør, hva enn det er. 14 00:01:02,249 --> 00:01:03,084 Ja? 15 00:01:03,167 --> 00:01:06,754 Gir den potensielle miljøapokalypsen deg angst? 16 00:01:06,837 --> 00:01:09,757 Nei. Jeg er ikke ung. Om det kommer en apokalypse… 17 00:01:10,341 --> 00:01:11,675 Du vet… 18 00:01:12,551 --> 00:01:15,679 Jeg har nok penger til å leve i kanskje fire år til. 19 00:01:18,265 --> 00:01:21,852 Om jeg visste det kom en apokalypse, kanskje ett år til. 20 00:01:51,924 --> 00:01:54,426 Hadde vi så mange folk på Public Speaking? 21 00:01:54,510 --> 00:01:55,678 -Nei. -Nei. 22 00:01:58,848 --> 00:02:00,141 Nå ble det fest. 23 00:02:00,224 --> 00:02:02,893 Tenk at det er ni-ti år siden sist. 24 00:02:02,977 --> 00:02:04,478 Knips, og ti år har gått. 25 00:02:04,562 --> 00:02:06,522 Du knipset ikke bare. 26 00:02:06,605 --> 00:02:09,066 Nei. Men det føltes umiddelbart. 27 00:02:09,150 --> 00:02:10,651 Skal vi gjøre det nå? 28 00:02:10,734 --> 00:02:13,487 -Ja. -Ja, vi bare filmer. 29 00:02:13,571 --> 00:02:17,199 -Jeg visste ikke det. Når begynte vi? -Da de knuste greia. 30 00:02:17,283 --> 00:02:21,328 Da gutta pratet og vi kom ned. Vi filmet alt. 31 00:02:22,496 --> 00:02:24,623 Du skal liksom si det til personen! 32 00:02:29,003 --> 00:02:32,006 -Har du en glede du skammer deg over? -Nei. 33 00:02:32,089 --> 00:02:34,300 Man skammer seg ikke over gleder. 34 00:02:34,383 --> 00:02:37,803 Det er utrolig at det er noe som heter det. 35 00:02:37,887 --> 00:02:40,556 Med mindre dine gleder dreper folk. 36 00:02:40,639 --> 00:02:45,895 Men jeg føler aldri… Mine gleder er godhjertet, 37 00:02:45,978 --> 00:02:51,817 som betyr at ingen dør. Ingen blir voldtatt. 38 00:02:51,901 --> 00:02:55,529 Så nei, jeg føler ikke at jeg må skamme meg over å ha gleder. 39 00:02:56,155 --> 00:03:00,159 Vi lever i en verden der folk ikke skammer seg over å drepe folk, 40 00:03:00,242 --> 00:03:05,164 folk skammer seg ikke over å putte babyer i bur ved grensa, 41 00:03:05,247 --> 00:03:09,376 folk skammer seg ikke over det, men jeg må skamme meg over hva da? 42 00:03:09,460 --> 00:03:13,255 For å spise to porsjoner med spagetti? For å lese krim? 43 00:03:13,339 --> 00:03:17,718 Eller så kan det være å skamme seg for å nyte 44 00:03:17,801 --> 00:03:20,763 noe som ikke er "høyverdig kunst". 45 00:03:20,846 --> 00:03:25,893 Om du sier: "Jeg vil lese en You're A Wolf-bok." 46 00:03:25,976 --> 00:03:29,480 Det skal man skamme seg over. Det er en glede. Ikke en skam. 47 00:03:29,563 --> 00:03:34,944 Glede for meg… Spesielt jo eldre jeg blir, 48 00:03:35,027 --> 00:03:40,157 jo mer tenker jeg: "Om du har det moro, så vær så god. Kom igjen. Kos deg." 49 00:03:40,241 --> 00:03:43,619 Det er sånn jeg føler det. 50 00:03:43,702 --> 00:03:47,373 Jeg har alltid likt moro. Folk burde ha det moro, 51 00:03:47,456 --> 00:03:50,876 så lenge det ikke er noe som ødelegger for andre. 52 00:03:51,543 --> 00:03:55,631 Om jeg spør noen: "Hvorfor gjør du det?" 53 00:03:55,714 --> 00:03:59,218 Og de sier: "Jeg synes det er moro", så er det et godt svar. 54 00:03:59,301 --> 00:04:03,973 Et dårlig svar: "Du skjønner ikke hvor viktig det er…" 55 00:04:04,056 --> 00:04:07,601 Det er et dårlig svar. Men et godt svar er: "Det er moro." 56 00:04:14,191 --> 00:04:17,736 Jeg liker fester. Det hører man aldri noen si. 57 00:04:17,820 --> 00:04:21,115 Alle hater fester, spesielt når de er på fest. 58 00:04:22,658 --> 00:04:27,037 Jeg bryr meg ikke om ball, men jeg måtte komme for jentene. 59 00:04:27,121 --> 00:04:30,374 Folk har ofte sagt om meg, mens jeg sitter der: 60 00:04:30,457 --> 00:04:33,210 "Fran liker fester." Som om det er helt sært. 61 00:04:33,294 --> 00:04:38,048 "Hun der Fran, hun liker fester." Jeg liker fester fordi de skal være moro. 62 00:04:38,132 --> 00:04:40,926 Det er som film da jeg var liten. Film er bra. 63 00:04:41,010 --> 00:04:42,761 Godteri er bra. Fest er bra. 64 00:04:43,220 --> 00:04:45,764 Det er ingenting galt med fester! 65 00:04:53,355 --> 00:04:58,110 LEOPARDEN REGISSØR L. VISCONTI 66 00:05:01,155 --> 00:05:06,827 Sist jeg så Leoparden, var det en eldre versjon på Ziegfeld. 67 00:05:06,910 --> 00:05:12,124 Da jeg dro for å se den på Ziegfeld, var jeg, hvis ikke den eneste, 68 00:05:12,207 --> 00:05:15,210 så en av få som ikke var filmregissør som var der. 69 00:05:15,711 --> 00:05:19,048 Jeg så meg rundt. Det var som sist jeg så Richard Pryor. 70 00:05:19,131 --> 00:05:22,843 Da jeg så Pryor på Town Hall, så var alle i publikum komikere. 71 00:05:22,926 --> 00:05:25,929 Jeg så Leoparden, og alle i publikum var regissører. 72 00:05:26,430 --> 00:05:27,598 Liker du film? 73 00:05:28,098 --> 00:05:29,433 Film? Jeg elsker film. 74 00:05:29,516 --> 00:05:33,145 Går du på kino, eller ser du på ting hjemme på DVD? 75 00:05:33,228 --> 00:05:36,690 Som jeg sa nylig, går jeg ikke ofte på kino, 76 00:05:36,774 --> 00:05:38,984 for jeg tåler ikke min nabo. 77 00:05:40,944 --> 00:05:43,238 -Som snakker til lerretet? -Ja. 78 00:05:43,322 --> 00:05:48,869 De snakker i telefonen, spiser en treretters biffmiddag. 79 00:05:48,952 --> 00:05:51,497 Jeg har en DVD-spiller som noen ga til meg. 80 00:05:51,580 --> 00:05:53,957 -Er den ikke koblet til? -Nei, den er… 81 00:05:54,041 --> 00:05:56,251 -Mr. Scorsese ga den til meg. -Ja vel. 82 00:05:56,335 --> 00:05:59,797 Det er en liten en som du skal kunne se på sofaen, 83 00:05:59,880 --> 00:06:01,590 men det er komplisert. 84 00:06:05,427 --> 00:06:07,054 Hvordan møttes dere to? 85 00:06:07,137 --> 00:06:08,263 Hvordan vi møttes? 86 00:06:08,347 --> 00:06:10,182 -Vil du si det? -Vet vi det? 87 00:06:10,265 --> 00:06:11,100 -Nei. -Nei. 88 00:06:13,185 --> 00:06:18,190 Folk har ofte spurt meg hvordan jeg møtte Marty, og jeg vet ikke. 89 00:06:18,816 --> 00:06:21,026 Jeg antar at vi møttes på fest. 90 00:06:21,110 --> 00:06:24,196 Hvorfor tror jeg det? Fordi jeg går mye på fest. 91 00:06:24,279 --> 00:06:27,449 -John Waters' 50-årsdag? -Jeg kjente deg allerede. 92 00:06:27,533 --> 00:06:28,867 Du kjente meg før det. 93 00:06:28,951 --> 00:06:33,080 Jeg vet jeg kjente Marty lenge før jeg kjente ham godt, 94 00:06:33,163 --> 00:06:36,250 for selv om jeg går på flere fester enn Marty, 95 00:06:36,333 --> 00:06:41,088 som er derfor Marty har lagd mange filmer og jeg ikke har skrevet mange bøker… 96 00:06:42,965 --> 00:06:47,970 Men jeg merket at hver gang jeg så Marty på fest, 97 00:06:48,053 --> 00:06:50,597 så pratet vi hele kvelden. 98 00:06:51,807 --> 00:06:55,227 Jeg var våken hele natten, for jeg drakk kaffe i går kveld. 99 00:06:55,310 --> 00:06:57,855 Filmen jeg spurte deg om en gang 100 00:06:57,938 --> 00:07:01,608 med Cary Grant som het Penny Arcade, var på midt på natten. 101 00:07:01,692 --> 00:07:02,734 Penny Serenade. 102 00:07:02,818 --> 00:07:05,863 -Ja, Penny Serenade. Så du den? -Aldri. 103 00:07:05,946 --> 00:07:10,617 Det er ingen Cary Grant-film der han ligner mindre på Cary Grant. 104 00:07:11,535 --> 00:07:13,036 Men på den tiden 105 00:07:13,120 --> 00:07:16,832 prøvde han å ta roller for å bryte ut av Cary Grant-rollen. 106 00:07:16,915 --> 00:07:21,378 Han fikk bare én Oscar-nominasjon, for None but the Lonely Heart. 107 00:07:21,462 --> 00:07:24,256 Men det var et forsøk. George Stevens. 108 00:07:24,339 --> 00:07:25,382 George Stevens. 109 00:07:25,466 --> 00:07:29,178 Jeg så ham en gang. Jeg gikk nedover Madison Avenue. 110 00:07:29,803 --> 00:07:32,431 Må ha vært på 80-tallet. Han var gammel. 111 00:07:32,514 --> 00:07:36,810 Jeg så mens jeg gikk at folk stoppet opp. 112 00:07:36,894 --> 00:07:41,231 Cary Grant gikk opp Madison Avenue 113 00:07:41,315 --> 00:07:45,152 i en hvit lindress, med sitt hvite linhår, 114 00:07:45,235 --> 00:07:46,820 og han glødet. 115 00:07:47,529 --> 00:07:49,907 Jeg tenkte: "Er det ille?" 116 00:07:50,991 --> 00:07:51,825 Altså… 117 00:07:52,409 --> 00:07:53,243 Ok. 118 00:07:55,621 --> 00:07:56,705 Kjør. 119 00:07:56,788 --> 00:07:59,708 Da jeg var barn, så var ikke luftanlegg så vanlig, 120 00:07:59,791 --> 00:08:01,877 men det var vanlig på kino. 121 00:08:01,960 --> 00:08:06,006 Kinoer hadde bannere på utsiden 122 00:08:06,089 --> 00:08:09,301 med bokstaver som så ut som isbiter 123 00:08:09,384 --> 00:08:14,264 som sa "nedkjølt luft" eller "luftanlegg inne". 124 00:08:14,348 --> 00:08:18,852 Noen ganger sa folk: "Det er varmt. Vi går på kino." 125 00:08:18,936 --> 00:08:21,021 Det var derfor man gikk på kino. 126 00:08:21,104 --> 00:08:26,360 Jeg elsket å gå på kino, men jeg kan ikke si… 127 00:08:26,443 --> 00:08:29,780 Jeg kan faktisk si at jeg ikke kunne dømme dem. 128 00:08:29,863 --> 00:08:34,284 Jeg dømte dem ikke. Jeg tenkte bare: "Film!" Det er jo bra! 129 00:08:34,368 --> 00:08:38,830 Er det noen filmer som du kunne sett igjen og igjen? 130 00:08:38,914 --> 00:08:41,583 Det er mange filmer jeg liker så godt, ja. 131 00:08:42,626 --> 00:08:46,964 Da jeg var liten, var det et program som het Million Dollar Movie, 132 00:08:47,047 --> 00:08:52,678 der de viste en film hver dag. Den samme filmen hver dag i en uke. 133 00:08:52,761 --> 00:08:56,473 Jeg begynte å se filmen som het The Boy with Green Hair. 134 00:08:56,557 --> 00:08:57,516 Det var mandag. 135 00:08:58,141 --> 00:09:03,146 Klokken 19:30, en halvtime inn i filmen, måtte jeg legge meg. 136 00:09:03,647 --> 00:09:06,692 "Vær så snill, kan jeg se…" "Nei, du må legge deg." 137 00:09:06,775 --> 00:09:10,988 I en hel uke, i fem dager, så jeg den første halvtimen. 138 00:09:11,613 --> 00:09:15,951 Jeg spurte mamma nylig: "Hadde det vært så ille om jeg fikk se den?" 139 00:09:16,034 --> 00:09:20,414 Jeg var godt oppi 40-åra før jeg så slutten av den. 140 00:09:22,124 --> 00:09:27,671 Jeg la meg klokken 19:30, som var tidlig, frem til jeg var ti år. 141 00:09:27,754 --> 00:09:30,757 Jeg spurte: "Hvorfor måtte jeg legge meg så tidlig?" 142 00:09:30,841 --> 00:09:32,968 Jeg skylder søvnløsheten min på det. 143 00:09:33,051 --> 00:09:38,056 Jeg la meg aldri når jeg var trøtt. "Hvorfor måtte jeg legge meg så tidlig?" 144 00:09:38,140 --> 00:09:40,726 Hun sa: "For å være ærlig, 145 00:09:40,809 --> 00:09:43,895 innen halv åtte så orket jeg ikke å høre på deg mer." 146 00:09:47,733 --> 00:09:48,817 Du, besten? 147 00:09:49,318 --> 00:09:50,152 Ja, gutt? 148 00:09:51,612 --> 00:09:53,113 Jeg har grønt hår. 149 00:09:54,406 --> 00:09:58,201 En gang i år var jeg i heisen i leilighetsbygget mitt, 150 00:09:58,285 --> 00:10:00,621 og en liten gutt med grønt hår kom inn. 151 00:10:00,704 --> 00:10:02,998 Ikke en tenåring som farget håret. 152 00:10:03,081 --> 00:10:07,419 En gutt som hadde en mor som ikke bare lot ham se The Boy with Green Hair, 153 00:10:07,502 --> 00:10:09,212 men lot ham ha grønt hår. 154 00:10:09,296 --> 00:10:10,881 Han var sju år gammel. 155 00:10:10,964 --> 00:10:14,760 Jeg så ham og sa: "Jeg liker håret ditt." Han sa: "Takk." 156 00:10:14,843 --> 00:10:18,138 Jeg sa: "Har du sett The Boy with Green Hair"? 157 00:10:18,221 --> 00:10:20,474 Han så på meg og sa: "Den fins ikke." 158 00:10:21,850 --> 00:10:24,936 Jeg sa: "Jo." Han sa: "Nei." 159 00:10:25,437 --> 00:10:29,733 Noen dager senere sa jeg: "Jo, The Boy with Green Hair fins." 160 00:10:29,816 --> 00:10:31,860 Han sa: "Jeg tror deg ikke." 161 00:10:31,943 --> 00:10:37,824 Så jeg sa: "Du har sikkert en sånn moderne dings. Finn den." 162 00:10:37,908 --> 00:10:39,618 Så så jeg ham aldri igjen. 163 00:10:39,701 --> 00:10:42,329 Her er noe jeg så i virkeligheten. 164 00:10:42,412 --> 00:10:46,541 Jeg så en liten gutt. Han må ha vært fire år. 165 00:10:46,625 --> 00:10:49,002 For gammel til å sitte i en barnevogn. 166 00:10:49,086 --> 00:10:54,966 Han hadde en slags dings, og moren hans kjørte ham rundt. 167 00:10:55,050 --> 00:10:58,011 Moren hans, ikke en barnepike. 168 00:10:58,095 --> 00:11:03,684 Han så på et kart og sa: "Nei, 23rd Street!" 169 00:11:05,018 --> 00:11:07,020 Jeg ville si: "Unnskyld meg. 170 00:11:07,104 --> 00:11:11,316 Om sønnen din forstår seg på kart, er han for gammel for barnevogn." 171 00:11:11,817 --> 00:11:14,903 Barn må gjerne gjøre det. 172 00:11:14,986 --> 00:11:19,074 Barn gjør det, for de har hatt det hele livet. 173 00:11:19,157 --> 00:11:23,912 Det vil ikke endre dem, for de kan ikke bli endret ennå. 174 00:11:23,995 --> 00:11:27,332 Da jeg var barn, sa pappa: "Vi hadde ikke TV." 175 00:11:27,416 --> 00:11:30,877 Det var ikke interessant. "Du hadde ikke TV." 176 00:11:30,961 --> 00:11:35,424 "Jeg har det." Så enkelt som det. 177 00:11:35,507 --> 00:11:39,886 -Hvordan kommer du overens med unge? -Det kommer an på. 178 00:11:39,970 --> 00:11:44,224 Små barn liker jeg veldig godt. 179 00:11:44,307 --> 00:11:47,519 Folk blir alltid sjokkert over å høre det. 180 00:11:47,602 --> 00:11:50,689 Jeg liker dem fordi de er minst irriterende. 181 00:11:50,772 --> 00:11:54,693 Folk tror de er mest irriterende fordi de kan lage masse støy. 182 00:11:54,776 --> 00:12:00,031 Men de er minst irriterende fordi det er minst sannsynlighet 183 00:12:00,115 --> 00:12:02,743 for at de sier noe du har hørt tusen ganger. 184 00:12:03,452 --> 00:12:08,248 De er ikke fulle av klisjeer ennå. 185 00:12:08,331 --> 00:12:11,251 De er mer originale enn voksne. 186 00:12:11,334 --> 00:12:13,754 Det blir dratt ut av dem ganske fort. 187 00:12:14,504 --> 00:12:18,175 De vet ikke hva ting er, så de finner på ting 188 00:12:18,258 --> 00:12:20,093 eller stiller spørsmål. 189 00:12:20,177 --> 00:12:24,973 De prøver ikke å overbevise deg om at de vet noe de ikke vet. 190 00:12:26,016 --> 00:12:29,019 Jeg synes de er veldig interessante. 191 00:12:29,102 --> 00:12:31,563 Om du mener unge folk, som i 20-årene, 192 00:12:31,646 --> 00:12:36,985 har jeg aldri tenkt på dem. Selv ikke da jeg selv var på den alderen. 193 00:12:37,068 --> 00:12:39,905 En gutt kom til meg en gang utenfor en restaurant 194 00:12:39,988 --> 00:12:43,116 og sa: "Om du vil vite hva tusenårsbarn tenker, 195 00:12:43,200 --> 00:12:45,160 send meg en e-post." 196 00:12:45,243 --> 00:12:47,871 Jeg sa: "Hvorfor skal jeg ville vite det?" 197 00:12:47,954 --> 00:12:49,956 Han sa: "Mange vil det." 198 00:12:50,040 --> 00:12:53,293 "De som prøver å selge deg ting. Jeg selger ingenting." 199 00:12:53,376 --> 00:12:58,590 Om du har et firma som prøver å selge folk klær, så vil du vite hva du tenker. 200 00:12:58,673 --> 00:13:04,221 Men hvorfor er du den blant alle millionene som er 20 år? 201 00:13:04,304 --> 00:13:06,223 Er du den utvalgte 20-åringen?" 202 00:13:06,306 --> 00:13:10,560 Det er ikke mange fordeler med å være gammel, men her er én. 203 00:13:10,644 --> 00:13:14,773 Når du leser at vi slipper opp for vann i 2050, 204 00:13:14,856 --> 00:13:16,566 tenker du: "Herregud!" 205 00:13:16,650 --> 00:13:19,319 Og så tenker du: "2050? Jeg vil være død." 206 00:13:20,779 --> 00:13:22,697 La noen andre bekymre seg! 207 00:13:24,950 --> 00:13:29,037 Jeg vet ikke om de gjør det mot deg, når du har dine egne unge barn. 208 00:13:29,120 --> 00:13:31,581 Jeg mener tenåringer. 209 00:13:31,665 --> 00:13:36,044 Men folk på din datters alder og litt eldre, 210 00:13:36,127 --> 00:13:40,674 de kommer til meg og spør meg hva jeg mener de burde gjøre i livet. 211 00:13:41,299 --> 00:13:45,011 Jeg tenker alltid: "Jeg bryr meg ikke om hva du gjør." 212 00:13:46,513 --> 00:13:49,391 De er så vant til å være foreldrenes midtpunkt. 213 00:13:49,474 --> 00:13:52,644 De tror at alle på foreldrenes alder kan hjelpe dem. 214 00:13:53,687 --> 00:13:55,814 Men det hadde vært en feil med meg… 215 00:13:58,108 --> 00:14:01,486 De spør alltid hva slags kunstner de burde bli. 216 00:14:01,570 --> 00:14:05,866 Men de sier: "Tror du jeg burde bli skribent eller filmskaper?" 217 00:14:05,949 --> 00:14:08,827 "Var jeg på din alder, hadde jeg sett etter vann. 218 00:14:10,120 --> 00:14:13,456 Du burde være det du kaller en person som ser etter vann, 219 00:14:13,540 --> 00:14:15,125 for det viser seg… 220 00:14:15,208 --> 00:14:18,628 Jeg vet ikke hvorfor, men vi har drukket alt vannet. 221 00:14:18,712 --> 00:14:21,464 Vi har ikke noe igjen til dere." 222 00:14:32,017 --> 00:14:34,060 Vi møttes klokken ni 223 00:14:34,644 --> 00:14:36,646 Vi møttes klokken åtte 224 00:14:36,730 --> 00:14:38,440 Jeg kom tidsnok 225 00:14:39,065 --> 00:14:41,026 Nei, du var sen 226 00:14:41,735 --> 00:14:46,698 Ja, jeg husker det godt 227 00:14:48,742 --> 00:14:51,369 -Vi møttes klokken ni -Vi møttes klokken åtte 228 00:14:51,453 --> 00:14:54,164 -Jeg kom tidsnok -Nei, du var sen 229 00:14:54,247 --> 00:14:58,418 Ja, jeg husker det godt 230 00:14:59,961 --> 00:15:01,838 Xerox-systemet 231 00:15:01,922 --> 00:15:05,091 lar deg skrive og revidere informasjon på en skjerm 232 00:15:05,175 --> 00:15:07,135 før den blir skrevet ut på papir, 233 00:15:07,218 --> 00:15:10,555 og den vil huske alt, selv om du ikke gjør det. 234 00:15:10,639 --> 00:15:15,602 Ja, jeg husker det godt 235 00:15:16,519 --> 00:15:20,732 Meldinger, sosiale nettverk, e-poster, telefonsamtaler, hvordan er det? 236 00:15:20,815 --> 00:15:23,735 Skriver du meldinger eller prater du i telefonen? 237 00:15:23,818 --> 00:15:27,030 Jeg gjør ingen av delene. Jeg har ikke PC. 238 00:15:27,113 --> 00:15:31,326 Jeg har ikke iPhone eller mobil eller iPad. 239 00:15:31,409 --> 00:15:33,244 -Ingen mobil? -Vanlig telefon. 240 00:15:33,828 --> 00:15:36,289 Jeg har en adresse. Det holder. 241 00:15:36,998 --> 00:15:40,043 Da de fant opp datamaskiner… 242 00:15:40,126 --> 00:15:45,882 Datamaskinene hjemme hos folk. De ble kalt tekstbehandlingsprogrammer. 243 00:15:45,966 --> 00:15:48,802 En venn av meg fikk en og sa: "Dette må du se." 244 00:15:48,885 --> 00:15:51,096 Hun viste meg denne greia. 245 00:15:51,179 --> 00:15:56,267 Det så ut som en veldig rask skrivemaskin. 246 00:15:56,351 --> 00:16:00,313 Men jeg hadde ikke skrivemaskin. Jeg hadde aldri de gamle maskinene. 247 00:16:00,397 --> 00:16:02,148 Jeg skrev med en kulepenn. 248 00:16:02,232 --> 00:16:04,651 "Jeg trenger ikke en rask skrivemaskin. 249 00:16:04,734 --> 00:16:09,364 Jeg har ikke skrivemaskin engang. Jeg gidder ikke dette." 250 00:16:09,447 --> 00:16:14,327 Selvsagt visste jeg ikke at hele verden ville skaffe seg en sånn maskin. 251 00:16:15,036 --> 00:16:18,331 Det skjedde litt etter litt. Jeg merket det ikke. 252 00:16:18,415 --> 00:16:21,584 Nå har hele verden det, og folk sier: 253 00:16:21,668 --> 00:16:24,629 "Nå vet du ikke noe om disse tingene." 254 00:16:24,713 --> 00:16:28,383 Men det er ikke sant, for folk forteller meg om det hele tiden. 255 00:16:28,466 --> 00:16:31,094 Jeg vet om disse tingene. Så mye som jeg vil. 256 00:16:31,177 --> 00:16:36,307 Jeg vet mer enn jeg vil. Det er som Kardashians. 257 00:16:36,391 --> 00:16:40,437 Aldri sett Kardashians, men vet om Kardashians. 258 00:16:40,520 --> 00:16:46,484 Det er det jeg føler om internett, som har noe med Kardashians å gjøre. 259 00:16:50,989 --> 00:16:53,283 Alt jeg vet om internett, 260 00:16:53,366 --> 00:16:57,620 er enten ting folk har sagt til meg eller vist meg, for folk sier alltid: 261 00:16:57,704 --> 00:17:01,207 "Stakkars Fran, hun kan ikke finne det ut. La meg vise deg." 262 00:17:01,291 --> 00:17:06,421 Jeg kjenner dem ofte ikke engang, så det er herlig at de kommer til meg sånn. 263 00:17:06,504 --> 00:17:09,716 Men sist uke kom det to yngre personer til meg, 264 00:17:09,799 --> 00:17:12,802 en ikke mye yngre og en mye yngre… 265 00:17:12,886 --> 00:17:15,388 En forklarte hva Instagram var, 266 00:17:16,222 --> 00:17:18,558 og den andre forklarte hva Twitter var. 267 00:17:18,641 --> 00:17:21,019 Det gjorde meg så sint at jeg sa: 268 00:17:21,102 --> 00:17:23,021 "La meg forklare noe. 269 00:17:23,104 --> 00:17:26,483 Jeg har ikke ikke de tingene fordi jeg ikke vet hva de er. 270 00:17:26,983 --> 00:17:31,112 Jeg har dem ikke fordi jeg vet hva de er. Derfor har jeg dem ikke." 271 00:17:31,696 --> 00:17:35,158 Jeg var på en middag nylig, og noen… 272 00:17:35,241 --> 00:17:38,203 Det var en kunsthandler der. Han var verten. 273 00:17:38,286 --> 00:17:42,791 Han sa at folk kjøper kunst på internett, og at det er latterlig. 274 00:17:42,874 --> 00:17:46,211 De opplever ikke kunsten om de kjøper den på internett. 275 00:17:46,294 --> 00:17:50,090 Det er ikke ekte. "For deg er det ikke en ekte kunstopplevelse. 276 00:17:50,173 --> 00:17:54,344 For dem er det deres opplevelse. Det er det de bryr seg om." 277 00:17:54,427 --> 00:17:56,805 Dette er nye folk. De er annerledes. 278 00:17:56,888 --> 00:17:59,432 De kaller folk venner som de aldri har møtt. 279 00:17:59,516 --> 00:18:02,393 Han sier: "De er ikke venner." For dem er de det. 280 00:18:02,477 --> 00:18:06,773 Vi hadde en stor sexskandale med Anthony Weiner. 281 00:18:06,856 --> 00:18:11,402 Det var ingen sex. Han mistet karrieren i en sexskandale… 282 00:18:11,486 --> 00:18:14,197 -Og han lå ikke med noen! -Hadde ikke sex. 283 00:18:14,280 --> 00:18:16,032 Det var helt ufattelig. 284 00:18:16,116 --> 00:18:19,327 Om du skal miste karrieren din… 285 00:18:19,410 --> 00:18:22,539 I en sexskandale, så må du ha sex. 286 00:18:22,622 --> 00:18:24,415 Ja. Det er sant! 287 00:18:24,499 --> 00:18:27,919 Vi har sexskandaler uten sex, vennskap uten venner, 288 00:18:28,002 --> 00:18:29,212 kunst de ikke ser. 289 00:18:29,295 --> 00:18:32,757 Det er en helt annerledes type person. 290 00:18:32,841 --> 00:18:38,304 Jeg har en søster som snart blir tre år, og hun har en iPad 291 00:18:38,388 --> 00:18:41,224 som hun bruker hele tiden. Jeg har ikke iPad. 292 00:18:41,724 --> 00:18:45,603 Tror du det vil påvirke hvordan hun er med folk i fremtiden? 293 00:18:45,687 --> 00:18:48,606 Varsler det om fremtidige generasjoner? 294 00:18:48,690 --> 00:18:51,526 Hun har en to år gammel søster som har egen iPad. 295 00:18:51,609 --> 00:18:53,194 Hun har ikke iPad. 296 00:18:53,278 --> 00:18:55,613 -Foreldrene dine liker henne bedre. -Ja. 297 00:18:55,697 --> 00:18:59,742 Jeg er ikke redd for folk som er to år, 298 00:18:59,826 --> 00:19:03,621 for de som er to år slipper jeg å ha noe med å gjøre. 299 00:19:03,705 --> 00:19:06,791 Jeg er redd for de som er 22. 300 00:19:06,875 --> 00:19:11,671 Ja, hun blir annerledes. Men hun blir kanskje ikke verre. 301 00:19:11,754 --> 00:19:16,217 Hun blir kanskje bedre. Det vet vi ikke. Det er mulig at det gjør dem bedre. 302 00:19:16,301 --> 00:19:20,763 De blir bedre i en iPad-verden, for det er sånn verden blir. 303 00:19:20,847 --> 00:19:26,144 Jeg tror du bare kan forstå folk fra din egen samtid. 304 00:19:26,686 --> 00:19:29,856 Du kan ikke forstå folk som ikke er det. 305 00:19:29,939 --> 00:19:33,234 Og at du kan… 306 00:19:33,318 --> 00:19:35,820 Jeg forstår folk på min alder. 307 00:19:35,904 --> 00:19:37,739 Bare ved å se på dem. 308 00:19:37,822 --> 00:19:41,284 Når jeg sier min alder, mener jeg ti år fra eller til. 309 00:19:41,367 --> 00:19:44,162 Jeg vet hva antrekket deres betyr. 310 00:19:44,245 --> 00:19:46,372 Jeg vet hva de tror det betyr. 311 00:19:46,456 --> 00:19:51,628 Jeg vet hva de tror de mener når de forteller om musikk eller bøker de liker. 312 00:19:51,711 --> 00:19:54,255 Men jeg vet ikke det om folk som er unge. 313 00:19:54,339 --> 00:19:57,675 De unge virker bare unge. 314 00:19:58,176 --> 00:20:03,014 Det er en latterlig måte å kategorisere noen på. 315 00:20:18,488 --> 00:20:23,243 BJØRNEN REGISSØR J.J. ANNAUD 316 00:20:28,790 --> 00:20:30,959 Da jeg var ung, reiste jeg mye. 317 00:20:31,042 --> 00:20:33,169 Jeg likte det mer da enn nå. 318 00:20:33,670 --> 00:20:35,463 Jeg dro til Alaska en gang, 319 00:20:35,546 --> 00:20:39,300 og vi dro til Glacier nasjonalpark. 320 00:20:40,051 --> 00:20:45,765 Jeg leide en fyr, Bruce, som enten er bjørnejaktguide 321 00:20:45,848 --> 00:20:49,102 eller om du bare vil gå en tur og kikke på bjørner, 322 00:20:49,185 --> 00:20:52,772 så kan du også leie Bruce. Og du slipper å drepe bjørner. 323 00:20:52,855 --> 00:20:56,985 Vi satte ut på en gåtur. Vi var åtte stykker. 324 00:20:57,068 --> 00:21:01,281 Jeg var den minst spreke av dem, 325 00:21:01,364 --> 00:21:04,575 men det var ikke verdens sprekeste gjeng uansett. 326 00:21:04,659 --> 00:21:09,414 Så samlet Bruce oss og fortalte om bjørnene. 327 00:21:09,998 --> 00:21:13,418 "Om du ser en bjørn, så ikke løp, 328 00:21:14,794 --> 00:21:17,839 for bjørner kan løpe i 100 km i timen. 329 00:21:17,922 --> 00:21:20,091 Du kan ikke løpe fra en bjørn, 330 00:21:20,174 --> 00:21:24,137 og den vil ta deg igjen og spise deg, så ikke løp. 331 00:21:24,929 --> 00:21:26,681 Bare bli der, 332 00:21:27,432 --> 00:21:28,683 gå opp på tå, 333 00:21:29,225 --> 00:21:31,936 løft armene og syng." 334 00:21:33,604 --> 00:21:37,317 For syngingen får bjørnen til å tenke: "Hva er dette?" 335 00:21:37,859 --> 00:21:41,279 Det har ingenting å gjøre med hvor flink du er til å synge. 336 00:21:41,362 --> 00:21:45,491 "Så vil bjørnen gå sin vei", sa Bruce. 337 00:21:46,200 --> 00:21:47,327 Så jeg sa: "Bruce, 338 00:21:48,453 --> 00:21:52,749 la meg forsikre deg om at om jeg så en bjørn, så hadde jeg løpt, 339 00:21:53,291 --> 00:21:55,626 for jeg hadde ikke hatt åndsnærværelse. 340 00:21:55,710 --> 00:22:00,715 Du må ha en utrolig disiplin om du står og synger når du ser en bjørn! 341 00:22:00,798 --> 00:22:03,426 Det er ikke meg. Jeg vil få panikk og løpe." 342 00:22:03,509 --> 00:22:05,720 Han sa: "Da vil bjørnen angripe deg." 343 00:22:06,304 --> 00:22:12,268 Bruce hadde en enorm pistol i hylsteret. Et hylster med en diger pistol. 344 00:22:12,352 --> 00:22:13,936 Vi begynner å gå. 345 00:22:14,020 --> 00:22:15,813 Det var den tiden på året 346 00:22:15,897 --> 00:22:21,235 når laksen svømmer i en viss retning. 347 00:22:21,319 --> 00:22:23,821 -Bjørnene spiser laksen. -Stor greie. 348 00:22:23,905 --> 00:22:26,949 Disse bekkene var helt fulle med opprevet laks. 349 00:22:27,992 --> 00:22:34,040 På den ene siden var det en utrolig Russ & Daughters-kafé i naturen. 350 00:22:34,123 --> 00:22:39,295 På den andre siden… Du skjønner, bjørner er som folk. 351 00:22:39,379 --> 00:22:43,299 Når det er så mye å velge mellom, sier de: "Det er det jeg vil ha." 352 00:22:43,383 --> 00:22:46,636 For de var revet opp. "Dette? Nei, jeg liker ikke dette. 353 00:22:46,719 --> 00:22:51,015 Jeg vil ikke ha det. Vil du ha den delen? Ikke jeg." 354 00:22:51,099 --> 00:22:53,643 Det var hundrevis av opprevne laks. 355 00:22:53,726 --> 00:22:56,771 Hele greia var skremmende, men på et tidspunkt 356 00:22:56,854 --> 00:22:59,982 sa jeg: "Ser du noen bjørner, Bruce? 357 00:23:00,066 --> 00:23:03,277 Laksen er revet opp. De ble revet opp av en bjørn." 358 00:23:03,986 --> 00:23:06,781 Jeg var helt hysterisk. Veldig urolig. 359 00:23:06,864 --> 00:23:09,200 Jeg var oppå Bruce. 360 00:23:09,992 --> 00:23:13,955 Jeg holdt ham på skulderen. Den andre hånda rundt livet hans. 361 00:23:14,038 --> 00:23:16,040 Han stoppet, jeg stoppet. "Bruce!" 362 00:23:16,124 --> 00:23:19,961 Om han gikk en meter fra meg, sa jeg: "Bruce? Hvor er du?" 363 00:23:20,044 --> 00:23:22,171 Så sa Bruce: "Fran…" 364 00:23:23,131 --> 00:23:25,091 Han var så lei av meg. 365 00:23:25,174 --> 00:23:28,636 Han sa: "Fran, jeg må si noe til deg." 366 00:23:28,719 --> 00:23:31,139 Jeg tenkte: "Å nei, det er en bjørn der." 367 00:23:31,222 --> 00:23:33,933 "Jeg må fortelle deg noe. Jeg er en gift mann." 368 00:23:35,893 --> 00:23:39,272 Jeg sa: "Hva?" Han sa: "Jeg er gift. Du må bare vite det." 369 00:23:39,355 --> 00:23:44,360 Jeg sa: "Jeg er ikke oppå deg fordi jeg synes du er uimotståelig. 370 00:23:44,444 --> 00:23:46,654 Det er fordi du har en pistol. 371 00:23:46,737 --> 00:23:49,115 Og fordi om vi så en bjørn, 372 00:23:49,198 --> 00:23:52,285 så ville du ikke synge, men skyte bjørnen. 373 00:23:52,785 --> 00:23:54,912 Det er det jeg vil skal skje." 374 00:23:55,496 --> 00:23:58,875 Jeg vil ikke dø på en måte som folk vil le av. 375 00:23:58,958 --> 00:24:02,253 Om jeg ble spist av en bjørn, 376 00:24:02,336 --> 00:24:06,007 så ville ikke folk tenkt "så fryktelig", 377 00:24:06,090 --> 00:24:09,427 men: "Er det ikke festlig? Fran ble spist av en bjørn! 378 00:24:09,510 --> 00:24:11,387 Av alle folk!" 379 00:24:11,471 --> 00:24:15,558 Jeg tenkte: "Jeg vil ikke ha en morsom død." 380 00:24:15,641 --> 00:24:17,185 Det hadde vært morsomt. 381 00:24:17,268 --> 00:24:22,231 Om jeg ikke var Fran og hørte det, hadde jeg tenkt: "Det er hysterisk." 382 00:24:22,315 --> 00:24:23,983 Men jeg vil ikke dø sånn. 383 00:24:24,692 --> 00:24:27,737 Jeg vet ikke hva du spurte, men det var historien om bjørnen. 384 00:24:38,456 --> 00:24:40,875 Ingen som er unge nok til å gå på skolen 385 00:24:41,542 --> 00:24:46,422 vet at de vil slutte å se vakre ut. Det skjer ikke før det plutselig gjør det. 386 00:24:47,089 --> 00:24:52,261 For om jeg ser noen jeg ikke har sett på lenge, 387 00:24:52,345 --> 00:24:54,764 tenker jeg: "Hva i helvete har skjedd?" 388 00:24:55,264 --> 00:24:59,352 Og jeg skjønner at de tenker det samme om meg. 389 00:25:00,102 --> 00:25:04,232 Jeg tenker ikke det om meg selv fordi jeg ser meg selv hver dag. 390 00:25:04,315 --> 00:25:06,609 Enda det er veldig kort. 391 00:25:06,692 --> 00:25:09,779 Jeg fant prøvebilder fra en fotografering for Vogue. 392 00:25:09,862 --> 00:25:14,617 Jeg hadde skrevet over dem. Jeg sendte dem tilbake til Anna Wintour. 393 00:25:14,700 --> 00:25:17,870 "Anna, bildene er så fæle. Vi må ta dem på nytt." 394 00:25:17,954 --> 00:25:21,249 Jeg så dem og tenkte: "Om jeg våknet i dag og så sånn ut, 395 00:25:21,332 --> 00:25:22,875 hadde jeg vært sjeleglad!" 396 00:25:24,126 --> 00:25:26,462 Tekst: Ekaterina Pliassova